diff options
author | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-08-20 15:35:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-08-20 15:35:15 +0000 |
commit | 91cf9f0db50c619701b25431e21e07de75f2e60d (patch) | |
tree | f5dbf64c11f6b0ef9fdb02f935758ae541d92fe6 /po/de.po | |
parent | 988aac2cd179d9a085194beb15f4c73a4676c044 (diff) | |
download | anaconda-91cf9f0db50c619701b25431e21e07de75f2e60d.tar.gz anaconda-91cf9f0db50c619701b25431e21e07de75f2e60d.tar.xz anaconda-91cf9f0db50c619701b25431e21e07de75f2e60d.zip |
i18n pull from sources.redhat.com 08-20-2001
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 143 |
1 files changed, 71 insertions, 72 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: installer 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-17 14:41-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-20 11:30-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-10 12:00+0100\n" "Last-Translator: Claudia Krug <fhonig@redhat.it>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -192,9 +192,9 @@ msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 #: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -#: ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:429 +#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:434 #: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:358 ../upgrade.py:377 +#: ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 ../upgrade.py:376 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -274,11 +274,11 @@ msgstr "" "DATEN) auf folgenden Laufwerken gelöscht werden sollen:%s\n" "Möchten Sie dies wirklich?" -#: ../bootloader.py:710 +#: ../bootloader.py:716 msgid "Bootloader" msgstr "Bootloader" -#: ../bootloader.py:710 +#: ../bootloader.py:716 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Bootloader wird installiert..." @@ -286,20 +286,20 @@ msgstr "Bootloader wird installiert..." msgid "Everything" msgstr "Alles" -#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:457 +#: ../comps.py:672 ../upgrade.py:456 msgid "no suggestion" msgstr "keine Vorschläge" -#: ../exception.py:95 ../text.py:219 +#: ../exception.py:112 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ein außergewöhnlicher Fehler ist aufgetreten" # ../comps/comps-master:483 -#: ../exception.py:162 +#: ../exception.py:179 msgid "Dump Written" msgstr "Ein Dump wurde geschrieben" -#: ../exception.py:163 +#: ../exception.py:180 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -307,9 +307,9 @@ msgstr "" "Der Stand Ihres Systems ist erfolgreich auf die Diskette geschrieben worden. " "Ihr System wird nun zurückgestellt." -#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:783 -#: ../fsset.py:802 ../fsset.py:847 ../fsset.py:867 ../fsset.py:901 -#: ../fsset.py:944 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142 +#: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790 +#: ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908 +#: ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142 #: ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 #: ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 #: ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 @@ -321,8 +321,8 @@ msgstr "" #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 #: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 -#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293 -#: ../upgrade.py:305 +#: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 +#: ../upgrade.py:304 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Master Boot Record (MBR)" msgid "First sector of boot partition" msgstr "Erster Sektor der Bootpartition" -#: ../fsset.py:784 +#: ../fsset.py:791 #, c-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " @@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie die Eingabetaste, um Ihr System neu zu booten." -#: ../fsset.py:803 +#: ../fsset.py:810 #, c-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -400,7 +400,7 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie OK, um Ihr System neu zu starten." -#: ../fsset.py:848 +#: ../fsset.py:855 #, c-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie die Eingabetaste, um Ihr System neu zu booten." -#: ../fsset.py:868 +#: ../fsset.py:875 #, c-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie die Eingabetaste, um Ihr System neu zu booten." -#: ../fsset.py:902 +#: ../fsset.py:909 #, c-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " @@ -439,11 +439,11 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie die Eingabetaste, um Ihr System neu zu booten." -#: ../fsset.py:922 ../fsset.py:931 +#: ../fsset.py:929 ../fsset.py:938 msgid "Invalid mount point" msgstr "Unzulässiger Mount-Point" -#: ../fsset.py:923 +#: ../fsset.py:930 #, c-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie die Eingabetaste, um Ihr System neu zu booten." -#: ../fsset.py:932 +#: ../fsset.py:939 #, c-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie die Eingabetaste, um Ihr System neu zu booten." -#: ../fsset.py:945 +#: ../fsset.py:952 #, c-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -486,11 +486,11 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie OK, um Ihr System neu zu starten." -#: ../fsset.py:1488 +#: ../fsset.py:1495 msgid "Formatting" msgstr "Formatieren" -#: ../fsset.py:1489 +#: ../fsset.py:1496 #, c-format msgid "Formatting %s filesystem..." msgstr "Dateisystem %s wird formatiert..." @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Fix" #: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655 #: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230 #: ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281 -#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:76 +#: ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78 #: ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Ja" #: ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657 #: ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231 #: ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26 -#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:76 +#: ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252 #: ../textw/upgrade_text.py:259 msgid "No" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Übergehen" #: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300 #: ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250 -#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:197 +#: ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:202 #: ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76 #: ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51 @@ -1401,19 +1401,19 @@ msgstr "" "Sie können an dieser Stelle nicht zum vorherigen Schritt zurückkehren. " "Wiederholen Sie den Vorgang." -#: ../upgrade.py:43 +#: ../upgrade.py:42 msgid "Searching" msgstr "Suchen" -#: ../upgrade.py:44 +#: ../upgrade.py:43 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." msgstr "Red Hat Linux Installationen werden gesucht..." -#: ../upgrade.py:77 +#: ../upgrade.py:76 msgid "Dirty Filesystems" msgstr "Dateisysteme wurden nicht ordnungsgemäß ungemountet" -#: ../upgrade.py:78 +#: ../upgrade.py:77 msgid "" "One or more of the filesystems for your Linux system was not unmounted " "cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " @@ -1424,11 +1424,11 @@ msgstr "" "Installation booten, die Dateisysteme überprüfen lassen und das System dann " "korrekt herunterfahren." -#: ../upgrade.py:214 +#: ../upgrade.py:213 msgid "Mount failed" msgstr "Fehler beim Mounten" -#: ../upgrade.py:215 +#: ../upgrade.py:214 msgid "" "One or more of the filesystems listed in the /etc/fstab on your Linux system " "cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "" "beheben Sie dieses Problem und beginnen Sie dann erneut mit dem " "Aktualisieren Ihres Systems." -#: ../upgrade.py:230 +#: ../upgrade.py:229 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -1450,32 +1450,32 @@ msgstr "" "symbolische Links um und starten Sie die Aktualisierung dann erneut.\n" "\n" -#: ../upgrade.py:241 +#: ../upgrade.py:240 #, c-format msgid "%s not found" msgstr "%s nicht gefunden" -#: ../upgrade.py:263 +#: ../upgrade.py:262 msgid "Finding" msgstr "Suchen" -#: ../upgrade.py:264 +#: ../upgrade.py:263 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Zu aktualisierende Pakete werden gesucht..." -#: ../upgrade.py:294 +#: ../upgrade.py:293 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" msgstr "" "RPM-Datenbank konnte nicht neu erstellt werden. Möglicherweise steht auf der " "Festplatte nicht genügend Platz zur Verfügung." -#: ../upgrade.py:306 +#: ../upgrade.py:305 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." msgstr "" "Ein Fehler ist bei der Suche nach den zu aktualisierenden Paketen " "aufgetreten. " -#: ../upgrade.py:359 +#: ../upgrade.py:358 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "" "wird, könnten diese nicht mehr richtig funktionieren, oder das System " "instabil werden. Wollen Sie mit dem Upgrade fortfahren?" -#: ../upgrade.py:378 +#: ../upgrade.py:377 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgid "Password:" msgstr "Passwort:" #: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91 -#: ../textw/bootloader_text.py:390 +#: ../textw/bootloader_text.py:395 msgid "Confirm:" msgstr "Bestätigen:" @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Vollständiger Name" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:277 +#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:282 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 @@ -1779,12 +1779,12 @@ msgid "Skip boot disk creation" msgstr "Erstellen der Bootdiskette überspringen" #: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -#: ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 -#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372 +#: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168 +#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377 msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "Bootloader konfigurieren" -#: ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:129 +#: ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:134 msgid "" "Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " "can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create " @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Bootloader Record installieren auf:" msgid "Kernel Parameters" msgstr "Kernel-Parameter" -#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:106 +#: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111 msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" msgstr "Verwendung von LBA32 erzwingen (gewöhnlich nicht erforderlich)" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "" "nicht überschreiben möchten, wählen Sie \"Bootloader nicht installieren.\" " #: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:262 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207 #: ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384 #: ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481 #: ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501 @@ -1841,20 +1841,20 @@ msgstr "Standard" #: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156 #: ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:262 +#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267 #: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142 #: ../textw/silo_text.py:207 msgid "Device" msgstr "Gerät" #: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:262 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Partition type" msgstr "Partitionstyp" #: ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/bootloader_gui.py:443 -#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:192 -#: ../textw/bootloader_text.py:262 ../textw/silo_text.py:143 +#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:197 +#: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:143 #: ../textw/silo_text.py:207 msgid "Boot label" msgstr "Bootkennung" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "Standardbootimage" msgid "Boot Loader Password Configuration" msgstr "Bootloader-Passwort konfigurieren" -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:430 +#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435 msgid "" "Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " "longer boot loader password.\n" @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgstr "Das Root-Passwort ist zu kurz." msgid "Passwords do not match." msgstr "Die Root-Passwörter stimmen nicht überein." -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:367 +#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372 msgid "" "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " "kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " @@ -3037,11 +3037,11 @@ msgstr "Bootloader LILO verwenden" msgid "No Boot Loader" msgstr "Keinen Bootloader" -#: ../textw/bootloader_text.py:66 +#: ../textw/bootloader_text.py:68 msgid "Skip Boot Loader" msgstr "Bootloader überspringen" -#: ../textw/bootloader_text.py:67 +#: ../textw/bootloader_text.py:69 msgid "" "You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended " "that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot " @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr "" "System direkt von der Festplatte aus in Linux zu booten.\n" "Möchten Sie die Installation des Bootloaders wirklich überspringen?" -#: ../textw/bootloader_text.py:97 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/bootloader_text.py:102 ../textw/silo_text.py:25 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -3069,32 +3069,32 @@ msgstr "" "jetzt ein. Wenn dies nicht erforderlich ist oder Sie nicht sicher sind, " "geben Sie nichts ein." -#: ../textw/bootloader_text.py:164 +#: ../textw/bootloader_text.py:169 msgid "Where do you want to install the boot loader?" msgstr "Wo soll der Bootloader installiert werden?" -#: ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/bootloader_text.py:201 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:168 msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: ../textw/bootloader_text.py:205 +#: ../textw/bootloader_text.py:210 msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "Eine Bootkennung muss eingegeben werden" -#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228 +#: ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Ungültige Bootkennung" -#: ../textw/bootloader_text.py:224 +#: ../textw/bootloader_text.py:229 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "Die Bootkennung darf nicht leer sein." -#: ../textw/bootloader_text.py:229 +#: ../textw/bootloader_text.py:234 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Bootkennung enthält ungültige Zeichen." -#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:219 +#: ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/silo_text.py:219 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -3104,27 +3104,27 @@ msgstr "" "starten. Geben Sie an, von welchen Partitionen Sie booten möchten und welche " "Kennungen Sie diesen zuweisen möchten." -#: ../textw/bootloader_text.py:377 +#: ../textw/bootloader_text.py:382 msgid "Use a GRUB Password" msgstr "GRUB-Passwort verwenden" -#: ../textw/bootloader_text.py:389 +#: ../textw/bootloader_text.py:394 msgid "Boot Loader Password:" msgstr "Bootloader-Passwort: " -#: ../textw/bootloader_text.py:419 +#: ../textw/bootloader_text.py:424 msgid "Passwords Do Not Match" msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein." -#: ../textw/bootloader_text.py:420 +#: ../textw/bootloader_text.py:425 msgid "Passwords do not match" msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein." -#: ../textw/bootloader_text.py:424 +#: ../textw/bootloader_text.py:429 msgid "Password Too Short" msgstr "Root-Passwort zu kurz." -#: ../textw/bootloader_text.py:425 +#: ../textw/bootloader_text.py:430 msgid "Boot loader password is too short" msgstr "Bootloader-Passwort zu kurz." @@ -4666,7 +4666,6 @@ msgid "Retrieving" msgstr "Abrufen" #: ../loader/urls.c:163 -#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" |