summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatt Wilson <msw@redhat.com>2000-01-19 15:18:47 +0000
committerMatt Wilson <msw@redhat.com>2000-01-19 15:18:47 +0000
commitcfbe1783a5d9602560cbc407f68202ab00b4ae2a (patch)
treeeb34361bf4dee2e078b2d06c4314ba17fc113559 /po/de.po
parent5f3f0f659b28b6dccedf32cd7fa7739e9c27d945 (diff)
downloadanaconda-cfbe1783a5d9602560cbc407f68202ab00b4ae2a.tar.gz
anaconda-cfbe1783a5d9602560cbc407f68202ab00b4ae2a.tar.xz
anaconda-cfbe1783a5d9602560cbc407f68202ab00b4ae2a.zip
msgmerge
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po917
1 files changed, 529 insertions, 388 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 798f199fe..ade15f3db 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Installer 6.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-12-28 17:07-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-01-18 14:58-0500\n"
"PO-Revision-Date: 1999-10-04 16:40-0500\n"
"Last-Translator: Bernhard Rosenkraenzer <bero@redhat.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -13,220 +13,229 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../fstab.py:165 ../fstab.py:308
+#: ../fstab.py:204 ../fstab.py:359
msgid "Formatting"
msgstr "Dateisystem wird formatiert"
-#: ../fstab.py:166
+#: ../fstab.py:205
#, c-format
msgid "Formatting swap space on /dev/%s..."
msgstr ""
-#: ../fstab.py:178 ../fstab.py:244 ../fstab.py:358 ../libfdisk/newtfsedit.c:1540 ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:481 ../loader/loader.c:697 ../loader/loader.c:742 ../loader/loader.c:880 ../loader/loader.c:885 ../loader/loader.c:1621 ../loader/loader.c:1667 ../loader/loader.c:1738 ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:211 ../text.py:234 ../text.py:694 ../todo.py:340 ../todo.py:823 ../todo.py:852 ../todo.py:1176
+#: ../fstab.py:215 ../fstab.py:292 ../fstab.py:425 ../libfdisk/newtfsedit.c:1541 ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/loader.c:467 ../loader/loader.c:477 ../loader/loader.c:693 ../loader/loader.c:738 ../loader/loader.c:876 ../loader/loader.c:881 ../loader/loader.c:1633 ../loader/loader.c:1679 ../loader/loader.c:1750 ../loader/urls.c:70 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:86 ../loader/urls.c:223 ../loader/urls.c:228 ../text.py:275 ../text.py:758 ../todo.py:335 ../todo.py:841 ../todo.py:872 ../todo.py:1241
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../fstab.py:178
+#: ../fstab.py:215
msgid "Error creating swap on device "
msgstr ""
-#: ../fstab.py:245
+#: ../fstab.py:293
#, c-format
msgid "Error unmounting %s: %s"
msgstr "Fehler beim Unmounten von %s: %s"
-#: ../fstab.py:261 ../todo.py:480
+#: ../fstab.py:315 ../todo.py:482
msgid "Creating"
msgstr "Erstelle"
-#: ../fstab.py:261
+#: ../fstab.py:315
msgid "Creating RAID devices..."
msgstr "Erstelle RAID-Geräte..."
-#: ../fstab.py:309
+#: ../fstab.py:360
#, c-format
msgid "Formatting %s filesystem..."
msgstr "Formatiere %s-Dateisystem"
-#: ../fstab.py:359
+#: ../fstab.py:382
+msgid "Loopback"
+msgstr ""
+
+#: ../fstab.py:383
+#, c-format
+msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..."
+msgstr ""
+
+#: ../fstab.py:426
#, c-format
msgid "Error mounting %s: %s"
msgstr "Fehler beim Mounten von %s: %s"
-#: ../gui.py:269 ../gui.py:515
+#: ../gui.py:270 ../gui.py:516
msgid "Next"
msgstr "Weiter"
-#: ../gui.py:270 ../gui.py:514 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292 ../libfdisk/newtfsedit.c:1300 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:67 ../loader/devices.c:168 ../loader/devices.c:218 ../loader/lang.c:537 ../loader/loader.c:255 ../loader/loader.c:603 ../loader/loader.c:639 ../loader/loader.c:742 ../loader/loader.c:1110 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:129 ../loader/urls.c:341 ../text.py:90 ../text.py:91 ../text.py:110 ../text.py:133 ../text.py:163 ../text.py:166 ../text.py:208 ../text.py:237 ../text.py:251 ../text.py:253 ../text.py:272 ../text.py:274 ../text.py:296 ../text.py:298 ../text.py:387 ../text.py:438 ../text.py:440 ../text.py:449 ../text.py:467 ../text.py:480 ../text.py:517 ../text.py:519 ../text.py:545 ../text.py:548 ../text.py:557 ../text.py:615 ../text.py:616 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:27 ../textw/lilo.py:79 ../textw/lilo.py:86 ../textw/lilo.py:161 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 ../textw/packages.py:145 ../textw/partitioning.py:23 ../textw/partitioning.py:63 ../textw/partitioning.py:207 ../textw/silo.py:26 ../textw/silo.py:86 ../textw/silo.py:185 ../textw/timezone.py:63 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:141 ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244
+#: ../gui.py:271 ../gui.py:515 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292 ../libfdisk/newtfsedit.c:1300 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:67 ../loader/devices.c:168 ../loader/devices.c:218 ../loader/lang.c:536 ../loader/loader.c:251 ../loader/loader.c:599 ../loader/loader.c:635 ../loader/loader.c:738 ../loader/loader.c:1110 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:146 ../loader/urls.c:361 ../text.py:54 ../text.py:65 ../text.py:100 ../text.py:101 ../text.py:120 ../text.py:143 ../text.py:173 ../text.py:176 ../text.py:222 ../text.py:278 ../text.py:292 ../text.py:294 ../text.py:313 ../text.py:315 ../text.py:337 ../text.py:339 ../text.py:446 ../text.py:497 ../text.py:499 ../text.py:512 ../text.py:530 ../text.py:543 ../text.py:580 ../text.py:582 ../text.py:608 ../text.py:611 ../text.py:620 ../text.py:678 ../text.py:679 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:31 ../textw/lilo.py:86 ../textw/lilo.py:93 ../textw/lilo.py:168 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 ../textw/packages.py:145 ../textw/partitioning.py:23 ../textw/partitioning.py:63 ../textw/partitioning.py:211 ../textw/partitioning.py:260 ../textw/silo.py:26 ../textw/silo.py:87 ../textw/silo.py:186 ../textw/timezone.py:63 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:145 ../textw/userauth.py:176 ../textw/userauth.py:248
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: ../gui.py:271 ../gui.py:519
+#: ../gui.py:272 ../gui.py:520
msgid "Show Help"
msgstr "Hilfe anzeigen"
-#: ../gui.py:272 ../gui.py:518
+#: ../gui.py:273 ../gui.py:519
msgid "Hide Help"
msgstr "Hilfe ausblenden"
-#: ../gui.py:273 ../gui.py:517
+#: ../gui.py:274 ../gui.py:518
msgid "Finish"
msgstr "Fertigstellen"
-#: ../gui.py:276 ../gui.py:540
+#: ../gui.py:277 ../gui.py:541
msgid "Online Help"
msgstr "Online-Hilfe"
-#: ../gui.py:277 ../iw/language.py:10 ../text.py:52 ../text.py:934 ../text.py:963
+#: ../gui.py:278 ../iw/language.py:10 ../text.py:59 ../text.py:998 ../text.py:1027
msgid "Language Selection"
msgstr "Sprachauswahl"
-#: ../gui.py:481
+#: ../gui.py:482
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Red Hat Linux Installationsprogramm"
-#: ../gui.py:485
+#: ../gui.py:486
#, fuzzy
msgid "Red Hat Linux Install Shell"
msgstr "Red Hat Linux Installationsprogramm"
-#: ../gui.py:496
+#: ../gui.py:497
#, fuzzy, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
msgstr "Red Hat Linux Installationsprogramm"
-#: ../gui.py:497
+#: ../gui.py:498
#, fuzzy, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
msgstr "Red Hat Linux Installationsprogramm"
-#: ../installclass.py:241
+#: ../installclass.py:245
msgid "You are about to erase any preexisting Linux installations on your system."
msgstr "Sie löschen hiermit eine schon existierende Linux-Installation."
-#: ../installclass.py:278
+#: ../installclass.py:282
msgid "You are about to erase ALL DATA on your hard drive to make room for your Linux installation."
msgstr "Sie löschen ALLE DATEN auf Ihrer Festplatte, um Platz für Ihre Linux-Installation zu schaffen."
-#: ../text.py:53
+#. code to create dialog in gtk+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:669 ../libfdisk/fsedit.c:676 ../libfdisk/fsedit.c:683 ../libfdisk/fsedit.c:692 ../libfdisk/fsedit.c:719 ../libfdisk/fsedit.c:729 ../libfdisk/fsedit.c:758 ../libfdisk/fsedit.c:774 ../libfdisk/fsedit.c:1163 ../libfdisk/gnomefsedit.c:677 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1073 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1091 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1296 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1390 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1408 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1646 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1881 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1889 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1903 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1921 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1936 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1945 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1954 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1993 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154 ../libfdisk/newtfsedit.c:113 ../libfdisk/newtfsedit.c:462 ../libfdisk/newtfsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:558 ../libfdisk/newtfsedit.c:576 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292 ../libfdisk/newtfsedit.c:1300 ../libfdisk/newtfsedit.c:1426 ../libfdisk/newtfsedit.c:1447 ../libfdisk/newtfsedit.c:1541 ../loader/urls.c:70 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:86 ../loader/urls.c:234 ../text.py:54 ../text.py:56 ../text.py:100 ../text.py:620 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:104 ../textw/lilo.py:117 ../textw/lilo.py:167 ../textw/silo.py:124 ../textw/silo.py:137 ../textw/silo.py:185
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: ../text.py:60
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?"
-#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:66 ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/devices.c:218 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:270 ../loader/lang.c:537 ../loader/loader.c:255 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:481 ../loader/loader.c:639 ../loader/loader.c:697 ../loader/loader.c:742 ../loader/loader.c:880 ../loader/loader.c:885 ../loader/loader.c:971 ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1621 ../loader/loader.c:1667 ../loader/loader.c:1730 ../loader/loader.c:1738 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 ../loader/net.c:557 ../loader/urls.c:129 ../loader/urls.c:206 ../loader/urls.c:211 ../loader/urls.c:341 ../text.py:55 ../text.py:110 ../text.py:163 ../text.py:208 ../text.py:251 ../text.py:296 ../text.py:387 ../text.py:407 ../text.py:438 ../text.py:517 ../text.py:545 ../text.py:615 ../text.py:639 ../text.py:653 ../text.py:673 ../text.py:686 ../text.py:698 ../text.py:893 ../text.py:897 ../text.py:1087 ../textw/lilo.py:26 ../textw/lilo.py:79 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 ../textw/partitioning.py:207 ../textw/silo.py:25 ../textw/silo.py:86 ../textw/timezone.py:63 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:43 ../textw/userauth.py:48 ../textw/userauth.py:82 ../textw/userauth.py:94 ../textw/userauth.py:102 ../textw/userauth.py:111 ../textw/userauth.py:172 ../textw/userauth.py:244
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: ../text.py:70
+#: ../text.py:80
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 unter DOS)"
-#: ../text.py:71
+#: ../text.py:81
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 unter DOS)"
-#: ../text.py:72
+#: ../text.py:82
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 unter DOS)"
-#: ../text.py:73
+#: ../text.py:83
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 unter DOS)"
-#: ../iw/lilo.py:197 ../iw/silo.py:245 ../text.py:88 ../textw/lilo.py:92 ../textw/lilo.py:151 ../textw/silo.py:118 ../textw/silo.py:175
+#: ../iw/lilo.py:201 ../iw/silo.py:246 ../text.py:98 ../textw/lilo.py:99 ../textw/lilo.py:158 ../textw/silo.py:119 ../textw/silo.py:176
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
-#: ../text.py:89
+#: ../text.py:99
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr "An welchem Port ist Ihre Maus angeschlossen? %s %i"
-#. code to create dialog in gtk+
-#: ../libfdisk/fsedit.c:645 ../libfdisk/fsedit.c:652 ../libfdisk/fsedit.c:659 ../libfdisk/fsedit.c:668 ../libfdisk/fsedit.c:694 ../libfdisk/fsedit.c:704 ../libfdisk/fsedit.c:733 ../libfdisk/fsedit.c:749 ../libfdisk/fsedit.c:1109 ../libfdisk/gnomefsedit.c:677 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1073 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1091 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1296 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1390 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1408 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1646 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1881 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1889 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1903 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1914 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1921 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1936 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1945 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1984 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2145 ../libfdisk/newtfsedit.c:113 ../libfdisk/newtfsedit.c:462 ../libfdisk/newtfsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:558 ../libfdisk/newtfsedit.c:576 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292 ../libfdisk/newtfsedit.c:1300 ../libfdisk/newtfsedit.c:1425 ../libfdisk/newtfsedit.c:1446 ../libfdisk/newtfsedit.c:1540 ../loader/urls.c:217 ../text.py:90 ../text.py:557 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:97 ../textw/lilo.py:110 ../textw/lilo.py:160 ../textw/silo.py:123 ../textw/silo.py:136 ../textw/silo.py:184
-msgid "Ok"
+#: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:66 ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/devices.c:218 ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 ../loader/lang.c:269 ../loader/lang.c:536 ../loader/loader.c:251 ../loader/loader.c:467 ../loader/loader.c:477 ../loader/loader.c:635 ../loader/loader.c:693 ../loader/loader.c:738 ../loader/loader.c:876 ../loader/loader.c:881 ../loader/loader.c:966 ../loader/loader.c:1110 ../loader/loader.c:1633 ../loader/loader.c:1679 ../loader/loader.c:1742 ../loader/loader.c:1750 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 ../loader/net.c:557 ../loader/net.c:588 ../loader/urls.c:146 ../loader/urls.c:223 ../loader/urls.c:228 ../loader/urls.c:361 ../text.py:120 ../text.py:173 ../text.py:222 ../text.py:292 ../text.py:337 ../text.py:354 ../text.py:446 ../text.py:466 ../text.py:497 ../text.py:580 ../text.py:608 ../text.py:678 ../text.py:703 ../text.py:717 ../text.py:737 ../text.py:750 ../text.py:762 ../text.py:957 ../text.py:961 ../text.py:1158 ../textw/lilo.py:30 ../textw/lilo.py:86 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 ../textw/partitioning.py:211 ../textw/partitioning.py:260 ../textw/partitioning.py:270 ../textw/partitioning.py:278 ../textw/silo.py:25 ../textw/silo.py:87 ../textw/timezone.py:63 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:43 ../textw/userauth.py:48 ../textw/userauth.py:81 ../textw/userauth.py:92 ../textw/userauth.py:98 ../textw/userauth.py:106 ../textw/userauth.py:115 ../textw/userauth.py:176 ../textw/userauth.py:248
+msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../text.py:112
+#: ../text.py:122
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "Welcher Maustyp ist an Ihren Computer angeschlossen?"
-#: ../text.py:121
+#: ../text.py:131
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Drei Tasten emulieren?"
-#: ../text.py:123
+#: ../text.py:133
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Maus auswählen"
-#: ../text.py:161 ../text.py:936 ../text.py:965
+#: ../text.py:171 ../text.py:1000 ../text.py:1029
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Tastatur auswählen"
-#: ../text.py:162
+#: ../text.py:172
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Welcher Tastaturtyp ist an Ihren Computer angeschlossen?"
-#: ../text.py:201
+#: ../text.py:215
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "GNOME Workstation installieren"
-#: ../text.py:202
+#: ../text.py:216
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "KDE Workstation installieren"
-#: ../text.py:203
+#: ../text.py:217
msgid "Install Server System"
msgstr "Server-System installieren"
-#: ../text.py:204
+#: ../text.py:218
msgid "Install Custom System"
msgstr "Benutzerdefiniertes System installieren"
-#: ../text.py:205
+#: ../text.py:219
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Vorhandene Installation aktualisieren"
-#: ../text.py:206 ../text.py:968
+#: ../text.py:220 ../text.py:1032
msgid "Installation Type"
msgstr "Installationstyp"
-#: ../text.py:207
+#: ../text.py:221
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Welchen Systemtyp möchten Sie installieren?"
-#: ../text.py:235
+#: ../text.py:276
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Es sind keine LINUX-Partitionen vorhanden. Sie können dieses System nicht aktualisieren!"
-#: ../text.py:248
+#: ../text.py:289
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Zu aktualisierendes System"
-#: ../text.py:249
+#: ../text.py:290
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "In welcher Partition befindet sich die Root-Partition der Installation?"
-#: ../text.py:264
+#: ../text.py:305
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Zu aktualisierende Pakete konfigurieren"
-#: ../text.py:265
+#: ../text.py:306
msgid "The packages you have installed, and any other packages which are needed to satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr "Die bereits installierten Pakete sowie sämtliche Pakete, die zur Erfüllung von Abhängigkeiten benötigt werden, wurden für die Installation ausgewählt. Möchten Sie die Pakete, die Sie für die Aktualisierung ausgewählt haben, bearbeiten?"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:677 ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1003 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1109 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2037 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2307 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2360 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 ../libfdisk/newtfsedit.c:1478 ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581 ../loader/loader.c:603 ../loader/net.c:703 ../text.py:272 ../text.py:449 ../text.py:467 ../text.py:474 ../textw/partitioning.py:172
+#: ../iw/welcome.py:88 ../libfdisk/fsedit.c:702 ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1003 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1109 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2046 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2316 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2369 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1497 ../libfdisk/newtfsedit.c:1582 ../loader/loader.c:599 ../loader/net.c:711 ../text.py:313 ../text.py:512 ../text.py:530 ../text.py:537 ../textw/partitioning.py:172
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:677 ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1003 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1109 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2037 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2307 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2360 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 ../libfdisk/newtfsedit.c:1478 ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581 ../loader/net.c:703 ../text.py:272 ../text.py:277 ../text.py:449 ../text.py:467 ../text.py:477 ../textw/partitioning.py:172
+#: ../iw/welcome.py:91 ../libfdisk/fsedit.c:702 ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1003 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1109 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2046 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2316 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2369 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 ../libfdisk/newtfsedit.c:1497 ../libfdisk/newtfsedit.c:1582 ../loader/net.c:711 ../text.py:313 ../text.py:318 ../text.py:512 ../text.py:530 ../text.py:540 ../textw/partitioning.py:172
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../text.py:287
+#: ../text.py:328 ../text.py:346
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"
-#: ../text.py:288
+#: ../text.py:329
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -240,51 +249,64 @@ msgstr ""
"\n"
"Wenn Sie die offizielle Red Hat Linux Distribution gekauft haben, sollten Sie Ihre Distribution auf unserer Website (http://www.redhat.com/) registrieren."
-#: ../text.py:359
+#: ../text.py:347
+msgid ""
+"Welcome to the Red Hat Linux!\n"
+"\n"
+"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure site-specific options of your computer.\n"
+"\n"
+"To exit without changing your setup select the Cancel button below."
+msgstr ""
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:677 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1646 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154 ../libfdisk/newtfsedit.c:463 ../libfdisk/newtfsedit.c:1497 ../loader/devices.c:168 ../loader/loader.c:1742 ../text.py:354 ../text.py:356 ../textw/lilo.py:104 ../textw/lilo.py:122 ../textw/silo.py:124 ../textw/silo.py:142 ../textw/userauth.py:62
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+#: ../text.py:418
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "bootp/dhcp verwenden"
-#: ../loader/net.c:234 ../text.py:364
+#: ../loader/net.c:234 ../text.py:423
msgid "IP address:"
msgstr "IP-Adresse:"
-#: ../loader/net.c:237 ../text.py:365
+#: ../loader/net.c:237 ../text.py:424
msgid "Netmask:"
msgstr "Netzmaske:"
-#: ../loader/net.c:240 ../text.py:366
+#: ../loader/net.c:240 ../text.py:425
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard-Gateway (IP):"
-#: ../loader/net.c:243 ../text.py:367
+#: ../loader/net.c:243 ../text.py:426
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Erster Nameserver:"
-#: ../iw/network.py:11 ../text.py:389
+#: ../iw/network.py:11 ../text.py:448
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netzwerk-Konfiguration"
-#: ../text.py:405
+#: ../text.py:464
msgid "Invalid information"
msgstr "Ungültige Angaben"
-#: ../text.py:406
+#: ../text.py:465
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Für das Fortfahren müssen Sie gültige IP-Angaben eintragen"
-#: ../text.py:434
+#: ../text.py:493
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfiguration des Rechnernamens"
-#: ../text.py:435
+#: ../text.py:494
msgid "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr "Beim Rechnernamen handelt es sich um die Bezeichnung Ihres Computers. Wenn Ihr Computer mit einem Netzwerk verbunden ist, wurde Ihnen der Rechnernamen möglicherweise von Ihrem Netzwerk-Administrator zugewiesen."
-#: ../iw/network.py:210 ../loader/net.c:458 ../loader/net.c:622 ../text.py:438
+#: ../iw/network.py:210 ../loader/net.c:458 ../loader/net.c:630 ../text.py:497
msgid "Hostname"
msgstr "Rechnername"
-#: ../text.py:450
+#: ../text.py:513
msgid ""
"A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to install lilo on your system, another operating system removes lilo, or lilo doesn't work with your hardware configuration. A custom boot disk can also be used with the Red Hat rescue image, making it much easier to recover from severe system failures.\n"
"\n"
@@ -294,7 +316,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie eine Bootdiskette für Ihr System erstellen?"
-#: ../text.py:469
+#: ../text.py:532
msgid ""
"\n"
"On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n"
@@ -304,53 +326,54 @@ msgstr ""
"Auf SMCC-Ultra-Computern können Sie wahrscheinlich nicht von Diskette booten\n"
"\n"
-#: ../text.py:472 ../text.py:682
+#: ../text.py:535 ../text.py:746
msgid "Bootdisk"
msgstr "Bootdiskette"
-#: ../text.py:515
+#: ../text.py:578
msgid "X probe results"
msgstr "Suchergebnisse von X"
-#: ../text.py:534 ../text.py:553
+#: ../text.py:597 ../text.py:616
msgid "Unlisted Card"
msgstr "Nicht aufgeführte Karte"
-#: ../text.py:542
+#: ../text.py:605
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Grafikkarte auswählen"
-#: ../text.py:543
+#: ../text.py:606
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Welche Grafikkarte verwenden Sie?"
-#: ../text.py:555
+#: ../text.py:618
msgid "X Server Selection"
msgstr "X-Server auswählen"
-#: ../text.py:555
+#: ../text.py:618
msgid "Choose a server"
msgstr "Wählen Sie einen Server aus"
-#: ../text.py:611
+#: ../text.py:674
msgid "Installation to begin"
msgstr "Installation beginnt"
-#: ../iw/confirm.py:30 ../text.py:612
+#: ../iw/confirm.py:31 ../text.py:675
msgid "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr "Nach dem Neustart des Systems befindet sich im Verzeichnis /tmp/install.log ein vollständiges Protokoll der Installation. Sie sollten diese Datei für Referenzzwecke dauerhaft speichern."
-#: ../text.py:629 ../text.py:643 ../text.py:663
+#: ../text.py:692 ../text.py:707 ../text.py:727
msgid "Complete"
msgstr "Fertig"
-#: ../iw/congrats.py:31 ../text.py:630
+#: ../iw/congrats.py:32 ../text.py:693
+#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
-"Remove the boot media and press return to reboot. For information on fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com.\n"
+"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium as the system reboots, or your system will rerun the install. For information on fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n"
"\n"
-"Information on configuring your system is available in the post install chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide."
+"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained in the Red Hat Linux manuals."
msgstr ""
"Herzlichen Glückwunsch zur erfolgreichen Installation.\n"
"\n"
@@ -358,7 +381,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Wenn Sie sich über die weitere Konfiguration Ihres Systems informieren möchten, sollten Sie sich die Kapitel zu Systemkonfiguration und -administration im offiziellen Red Hat Linux Benutzerhandbuch durchlesen."
-#: ../text.py:644 ../text.py:664
+#: ../text.py:708 ../text.py:728
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
@@ -373,264 +396,268 @@ msgstr ""
"\n"
"Wenn Sie sich über die weitere Konfiguration Ihres Systems informieren möchten, sollten Sie sich die Kapitel zu Systemkonfiguration und -administration im offiziellen Red Hat Linux Benutzerhandbuch durchlesen."
-#: ../iw/bootdisk.py:50 ../text.py:683
+#: ../iw/bootdisk.py:50 ../text.py:747
msgid "Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will be erased during creation of the boot disk."
msgstr "Legen Sie eine leere Diskette in Ihr erstes Diskettenlaufwerk ein. Beim Erstellen der Bootdiskette werden alle Daten auf dieser Diskette gelöscht."
-#: ../text.py:686 ../text.py:687 ../text.py:698 ../text.py:699 ../textw/lilo.py:26 ../textw/silo.py:25
+#: ../text.py:750 ../text.py:751 ../text.py:762 ../text.py:763 ../textw/lilo.py:30 ../textw/silo.py:25
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
-#: ../iw/bootdisk.py:54 ../text.py:695
+#: ../iw/bootdisk.py:54 ../text.py:759
msgid "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr "Fehler beim Erstellen der Bootdiskette. Stellen Sie sicher, daß sich imersten Diskettenlaufwerk Ihres Computers eine formatierte Diskette befindet."
-#: ../text.py:757
+#: ../text.py:821
msgid "Package Installation"
msgstr "Installation von Paketen"
-#: ../text.py:759
+#: ../text.py:823
msgid "Name : "
msgstr "Name : "
-#: ../text.py:760
+#: ../text.py:824
msgid "Size : "
msgstr "Größe : "
-#: ../text.py:761
+#: ../text.py:825
msgid "Summary: "
msgstr "Zusammenfassung: "
-#: ../text.py:787
+#: ../text.py:851
msgid " Packages"
msgstr " Pakete"
-#: ../text.py:788
+#: ../text.py:852
msgid " Bytes"
msgstr " Byte"
-#: ../text.py:789
+#: ../text.py:853
msgid " Time"
msgstr " Zeit"
-#: ../text.py:791
+#: ../text.py:855
msgid "Total :"
msgstr "Gesamt :"
-#: ../text.py:798
+#: ../text.py:862
msgid "Completed: "
msgstr "Abgeschlossen:"
-#: ../text.py:808
+#: ../text.py:872
msgid "Remaining: "
msgstr "Verbleibend: "
-#: ../text.py:897 ../text.py:898
+#: ../text.py:961 ../text.py:962
msgid "Debug"
msgstr "Debuggen"
-#: ../text.py:910
+#: ../text.py:974
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:912
+#: ../text.py:976
msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr " <Tab>/<Alt+Tab> Zwischen Elementen wechseln | <Leer> Auswählen | <F12> Weiter "
-#: ../text.py:938 ../text.py:1004
+#: ../iw/welcome.py:11 ../iw/welcome.py:38 ../text.py:996 ../text.py:1031
+msgid "Welcome"
+msgstr "Willkommen"
+
+#: ../text.py:1002 ../text.py:1070
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Rechnernamen einrichten"
-#: ../text.py:940 ../text.py:1006
+#: ../text.py:1004 ../text.py:1072
msgid "Network Setup"
msgstr "Netzwerk einrichten"
-#: ../text.py:946 ../text.py:1012
+#: ../text.py:1010 ../text.py:1078
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Zeitzone konfigurieren"
-#: ../text.py:948 ../text.py:1014 ../textw/userauth.py:8
+#: ../text.py:1012 ../text.py:1080 ../textw/userauth.py:8
msgid "Root Password"
msgstr "Root-Paßwort"
-#: ../text.py:950 ../text.py:1016 ../textw/userauth.py:148
+#: ../text.py:1014 ../text.py:1082 ../textw/userauth.py:152
msgid "User Account Setup"
msgstr "Benutzerkonto einrichten"
-#: ../text.py:952 ../text.py:1018
+#: ../text.py:1016 ../text.py:1084
msgid "Authentication"
msgstr "Sicherheitsprüfung"
-#: ../text.py:958
+#: ../text.py:1022
#, fuzzy
msgid "Configuration Complete"
msgstr "X-Konfiguration"
-#: ../iw/welcome.py:10 ../text.py:967
-msgid "Welcome"
-msgstr "Willkommen"
-
-#: ../text.py:976 ../textw/silo.py:28 ../textw/silo.py:88 ../textw/silo.py:192
+#: ../text.py:1040 ../textw/silo.py:28 ../textw/silo.py:89 ../textw/silo.py:193
msgid "SILO Configuration"
msgstr "SILO konfigurieren"
-#: ../text.py:982 ../textw/lilo.py:29 ../textw/lilo.py:76 ../textw/lilo.py:169
+#: ../text.py:1046 ../textw/lilo.py:33 ../textw/lilo.py:83 ../textw/lilo.py:176
msgid "LILO Configuration"
msgstr "LILO konfigurieren"
-#: ../iw/lilo.py:104 ../iw/lilo.py:219 ../iw/silo.py:125 ../iw/silo.py:268 ../text.py:986 ../text.py:992
+#: ../iw/lilo.py:104 ../iw/lilo.py:223 ../iw/silo.py:125 ../iw/silo.py:269 ../text.py:1050 ../text.py:1056
msgid "Partition"
msgstr "Partition"
-#: ../text.py:988
+#: ../text.py:1052
msgid "Manually Partition"
msgstr "Manuell partitionieren"
-#: ../text.py:990
+#: ../text.py:1054
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Automatisch partitionieren"
-#: ../text.py:994
+#: ../text.py:1058 ../textw/partitioning.py:252
+msgid "Root Filesystem Size"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:1060
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
-#: ../text.py:996
+#: ../text.py:1062
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Dateisystem wird formatiert"
-#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:1008 ../text.py:1010
+#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:1074 ../text.py:1076
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Maus konfigurieren"
-#: ../text.py:1020
+#: ../text.py:1086
msgid "Package Groups"
msgstr "Paketgruppen"
-#: ../text.py:1022 ../text.py:1049
+#: ../text.py:1088 ../text.py:1116
msgid "Individual Packages"
msgstr "Einzelne Pakete"
-#: ../text.py:1024 ../textw/packages.py:114
+#: ../text.py:1090 ../textw/packages.py:114
msgid "Package Dependencies"
msgstr "Paketabhängigkeiten"
-#: ../iw/xconfig.py:120 ../text.py:1026 ../text.py:1034
+#: ../iw/xconfig.py:249 ../text.py:1092 ../text.py:1100
msgid "X Configuration"
msgstr "X-Konfiguration"
-#: ../text.py:1028 ../text.py:1033 ../text.py:1050 ../text.py:1053
+#: ../text.py:1094 ../text.py:1099 ../text.py:1117 ../text.py:1120
msgid "Boot Disk"
msgstr "Bootdiskette"
-#: ../text.py:1030
+#: ../text.py:1096
msgid "Installation Begins"
msgstr "Installation beginnt"
-#: ../text.py:1032
+#: ../text.py:1098
msgid "Install System"
msgstr "System installieren"
-#: ../text.py:1036
+#: ../text.py:1102
msgid "Installation Complete"
msgstr "Installation abgeschlossen"
-#: ../text.py:1041
+#: ../text.py:1107
msgid "Examine System"
msgstr "System untersuchen"
-#: ../text.py:1048
+#: ../text.py:1114
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Aktualisierungsoptionen festlegen"
-#: ../text.py:1052
+#: ../text.py:1119
msgid "Upgrade System"
msgstr "System aktualisieren"
-#: ../text.py:1054
+#: ../text.py:1121
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Aktualisierung abgeschlossen"
-#: ../text.py:1084
+#: ../text.py:1155
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
-#: ../text.py:1085
+#: ../text.py:1156
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Der letzte Schritt kann nicht aufgerufen werden. Sie müssen es wieder versuchen."
-#: ../todo.py:341
+#: ../todo.py:336
#, fuzzy, c-format
msgid "Error copying file: %s"
msgstr "Fehler beim Mounten von %s: %s"
-#: ../todo.py:480
+#: ../todo.py:482
msgid "Creating boot disk..."
msgstr "Bootdiskette erstellen"
-#: ../todo.py:627
+#: ../todo.py:635
msgid "Reading"
msgstr "Lese"
-#: ../todo.py:628
+#: ../todo.py:636
msgid "Reading package information..."
msgstr "Paket-Informationen werden gelesen..."
-#: ../todo.py:796 ../todo.py:806
+#: ../todo.py:811 ../todo.py:824
msgid "no suggestion"
msgstr "kein Vorschlag"
-#: ../todo.py:812
+#: ../todo.py:830
msgid "Searching"
msgstr "Suche"
-#: ../todo.py:813
+#: ../todo.py:831
msgid "Searching for Red Hat Linux installations..."
msgstr "Suche nach Red Hat Linux-Installationen..."
-#: ../todo.py:824 ../todo.py:853
+#: ../todo.py:842 ../todo.py:873
#, c-format
msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s"
msgstr "Fehler beim Mounten des ext2-Dateisystems auf %s: %s"
-#: ../todo.py:872
+#: ../todo.py:884
msgid "Finding"
msgstr "Suche"
-#: ../todo.py:873
+#: ../todo.py:885
msgid "Finding packages to upgrade..."
msgstr "Suche zu aktualisierende Pakete..."
-#: ../todo.py:1056
+#: ../todo.py:1121
msgid "Processing"
msgstr "Bearbeite"
-#: ../todo.py:1057
+#: ../todo.py:1122
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Installation vorbereiten..."
-#: ../todo.py:1171
+#: ../todo.py:1236
msgid "Rebuilding"
msgstr "Neu-Erstellung"
-#: ../todo.py:1172
+#: ../todo.py:1237
msgid "Rebuilding RPM database..."
msgstr "RPM-Datenbank wird neu aufgebaut..."
-#: ../todo.py:1177
+#: ../todo.py:1242
msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
msgstr "RPM-Datenbank konnte nicht neu aufgebaut werden. Festplatte voll?"
-#: ../todo.py:1227
+#: ../todo.py:1292
#, c-format
msgid "Upgrading %s.\n"
msgstr "Upgrade von %s.\n"
-#: ../todo.py:1229
+#: ../todo.py:1294
#, c-format
msgid "Installing %s.\n"
msgstr "%s wird installiert\n"
-#: ../todo.py:1250
+#: ../todo.py:1315
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've selected. You need more space on the following filesystems:\n"
"\n"
@@ -638,55 +665,55 @@ msgstr ""
"Sie haben nicht genug Festplattenspeicher, um die ausgewählten Pakete zu installieren. Sie brauchen mehr Platz auf den folgenden Dateisystemen:\n"
"\n"
-#: ../todo.py:1253
+#: ../todo.py:1318
msgid "Mount Point"
msgstr "Mount-Point:"
-#: ../todo.py:1253
+#: ../todo.py:1318
msgid "Space Needed"
msgstr "Platz gebraucht"
-#: ../todo.py:1267
+#: ../todo.py:1331
msgid "Disk Space"
msgstr "Festplattenplatz"
-#: ../todo.py:1289
+#: ../todo.py:1355
msgid "Post Install"
msgstr "Nach Installation"
-#: ../todo.py:1290
+#: ../todo.py:1356
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Nach-Installations Konfiguration..."
-#: ../iw/xconfig.py:10 ../xf86config.py:241
+#: ../iw/xconfig.py:10 ../xf86config.py:248
msgid "Video Card"
msgstr "Grafikkarte"
-#: ../iw/xconfig.py:12 ../xf86config.py:243
+#: ../iw/xconfig.py:12 ../xf86config.py:250
msgid "Video Ram"
msgstr "Grafikspeicher"
-#: ../xf86config.py:245
+#: ../xf86config.py:252
msgid "X server"
msgstr "X-Server"
-#: ../xf86config.py:247
+#: ../xf86config.py:254
msgid "Unable to detect video card"
msgstr "Grafikkarte konnte nicht erkannt werden"
-#: ../iw/xconfig.py:11 ../xf86config.py:252 ../xf86config.py:254
+#: ../iw/xconfig.py:11 ../xf86config.py:261 ../xf86config.py:263
msgid "Monitor"
msgstr "Bildschirm"
-#: ../xf86config.py:254
+#: ../xf86config.py:263
msgid "Plug and Play Monitor"
msgstr "Plug-and-Play-Bildschirm"
-#: ../xf86config.py:256
+#: ../xf86config.py:265
msgid "Horizontal frequency range"
msgstr "Horizontaler Frequenzbereich"
-#: ../xf86config.py:258
+#: ../xf86config.py:267
msgid "Vertical frequency range"
msgstr "Vertikaler Frequenzbereich"
@@ -694,47 +721,62 @@ msgstr "Vertikaler Frequenzbereich"
msgid "Account Configuration"
msgstr "Konto konfigurieren"
-#: ../iw/account.py:130
+#: ../iw/account.py:35
+#, fuzzy
+msgid "Root password accepted."
+msgstr "Root-Paßwort: "
+
+#: ../iw/account.py:38
+#, fuzzy
+msgid "Root password is too short."
+msgstr "Root-Paßwort: "
+
+#: ../iw/account.py:40
+#, fuzzy
+msgid "Root password does not match."
+msgstr "Abweichung beim Paßwort"
+
+#: ../iw/account.py:136
msgid "Root Password: "
msgstr "Root-Paßwort: "
-#: ../iw/account.py:133
+#: ../iw/account.py:139
msgid "Confirm: "
msgstr "Bestätigen: "
-#: ../iw/account.py:184 ../iw/account.py:227
+#: ../iw/account.py:195 ../iw/account.py:234
msgid "Account Name"
msgstr "Kontoname"
-#: ../iw/account.py:188 ../textw/userauth.py:80
+#: ../iw/account.py:199 ../textw/userauth.py:79
msgid "Password"
msgstr "Paßwort"
-#: ../iw/account.py:192 ../textw/userauth.py:81
+#: ../iw/account.py:203 ../textw/userauth.py:80
msgid "Password (confirm)"
msgstr "Paßwort (bestätigen)"
-#: ../iw/account.py:196 ../iw/account.py:227 ../textw/userauth.py:79 ../textw/userauth.py:160
+#: ../iw/account.py:207 ../iw/account.py:234 ../textw/userauth.py:78 ../textw/userauth.py:164
msgid "Full Name"
msgstr "Vollständiger Name"
-#: ../iw/account.py:205 ../libfdisk/newtfsedit.c:1298 ../textw/userauth.py:171
+#: ../iw/account.py:216 ../libfdisk/newtfsedit.c:1298 ../textw/userauth.py:175
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: ../iw/account.py:207 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../textw/lilo.py:160 ../textw/lilo.py:182 ../textw/partitioning.py:62 ../textw/silo.py:184 ../textw/silo.py:206 ../textw/userauth.py:172
+#: ../iw/account.py:218 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../textw/lilo.py:167 ../textw/lilo.py:189 ../textw/partitioning.py:62 ../textw/silo.py:185 ../textw/silo.py:207 ../textw/userauth.py:176
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../iw/account.py:209 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../textw/userauth.py:171
+#: ../iw/account.py:220 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../textw/userauth.py:175
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: ../iw/account.py:211
+#: ../iw/account.py:222
msgid "New"
msgstr "Neu"
-#: ../iw/auth.py:11 ../textw/userauth.py:246
+#: ../iw/auth.py:11 ../textw/userauth.py:250
msgid "Authentication Configuration"
msgstr "Sicherheitsüberprüfung konfigurieren"
@@ -746,7 +788,7 @@ msgstr "MD5-Paßwörter aktivieren"
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Shadow-Paßwörter aktivieren"
-#: ../iw/auth.py:53 ../textw/userauth.py:251
+#: ../iw/auth.py:53 ../textw/userauth.py:255
msgid "Enable NIS"
msgstr "NIS aktivieren"
@@ -774,19 +816,19 @@ msgstr "Erstellen der Bootdiskette überspringen"
msgid "About to Install"
msgstr "Installation beginnt"
-#: ../iw/confirm.py:27
+#: ../iw/confirm.py:28
msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
msgstr "Klicken Sie auf Weiter, um mit der Installation von Red Hat Linux zu beginnen"
-#: ../iw/congrats.py:11 ../iw/congrats.py:54
+#: ../iw/congrats.py:11 ../iw/congrats.py:58
msgid "Congratulations"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
-#: ../iw/congrats.py:13 ../iw/congrats.py:56
+#: ../iw/congrats.py:13 ../iw/congrats.py:60
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
-#: ../iw/congrats.py:76
+#: ../iw/congrats.py:80
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, configuration is complete.\n"
@@ -821,7 +863,7 @@ msgstr "Pakete installieren, um Abhängigkeiten zu erfüllen"
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Aktualisierung überprüfen"
-#: ../iw/examine.py:34
+#: ../iw/examine.py:35
msgid ""
"You don't have any Linux partitions.\n"
" You can't upgrade this sytem!"
@@ -829,7 +871,7 @@ msgstr ""
"Sie verfügen über keine LINUX-Partitionen.\n"
"Dieses System kann nicht aktualisiert werden."
-#: ../iw/examine.py:59
+#: ../iw/examine.py:60
msgid "Customize packages to be upgraded"
msgstr "Zu aktualisierende Pakete konfigurieren"
@@ -837,7 +879,7 @@ msgstr "Zu aktualisierende Pakete konfigurieren"
msgid "fdisk"
msgstr "fdisk"
-#: ../iw/fdisk.py:79
+#: ../iw/fdisk.py:80
msgid "Select drive to run fdisk on"
msgstr "Laufwerk für die Verwendung von fdisk auswählen"
@@ -845,7 +887,7 @@ msgstr "Laufwerk für die Verwendung von fdisk auswählen"
msgid "Choose partitions to Format"
msgstr "Zu formatierende Partitionen auswählen"
-#: ../iw/format.py:43
+#: ../iw/format.py:47
msgid "Check for bad blocks while formatting"
msgstr "Beim Formatieren auf defekte Blöcke überprüfen"
@@ -857,7 +899,7 @@ msgstr "GNOME Workstation"
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE Workstation"
-#: ../iw/installpath.py:42 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2213 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2233
+#: ../iw/installpath.py:42 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2222 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2242
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -865,19 +907,19 @@ msgstr "Server"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: ../iw/installpath.py:92
+#: ../iw/installpath.py:93
msgid "Install Type"
msgstr "Installationstyp"
-#: ../iw/installpath.py:173
+#: ../iw/installpath.py:181
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
-#: ../iw/installpath.py:175
+#: ../iw/installpath.py:183
msgid "Upgrade"
msgstr "Aktualisieren"
-#: ../iw/installpath.py:228
+#: ../iw/installpath.py:236
msgid "Use fdisk"
msgstr "fdisk verwenden"
@@ -885,23 +927,31 @@ msgstr "fdisk verwenden"
msgid "Keyboard Configuration"
msgstr "Tastatur konfigurieren"
-#: ../iw/keyboard.py:55
+#: ../iw/keyboard.py:56
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: ../iw/keyboard.py:74
+#: ../iw/keyboard.py:75
msgid "Layout"
msgstr "Tastaturbelegung"
-#: ../iw/keyboard.py:93
-msgid "Variant"
-msgstr "Besondere Optionen"
+#: ../iw/keyboard.py:94
+msgid "Dead Keys"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/keyboard.py:103
+msgid "Enable dead keys"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/keyboard.py:104
+msgid "Disable dead keys"
+msgstr ""
-#: ../iw/keyboard.py:108
+#: ../iw/keyboard.py:113
msgid "Test your selection here:"
msgstr "Testen Sie hier Ihre Auswahl:"
-#: ../iw/language.py:16 ../loader/lang.c:268
+#: ../iw/language.py:21 ../loader/lang.c:267
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Welche Sprache soll während des Installationsvorgangs verwendet werden?"
@@ -909,47 +959,47 @@ msgstr "Welche Sprache soll während des Installationsvorgangs verwendet werden?"
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "LILO konfigurieren"
-#: ../iw/lilo.py:109 ../iw/lilo.py:220 ../iw/silo.py:130 ../iw/silo.py:269
+#: ../iw/lilo.py:109 ../iw/lilo.py:224 ../iw/silo.py:130 ../iw/silo.py:270
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/lilo.py:140
+#: ../iw/lilo.py:144
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "LILO Boot Record installieren auf:"
-#: ../iw/lilo.py:147 ../iw/silo.py:166 ../textw/silo.py:60
+#: ../iw/lilo.py:151 ../iw/silo.py:167 ../textw/silo.py:61
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../iw/lilo.py:151 ../iw/silo.py:169 ../textw/silo.py:61
+#: ../iw/lilo.py:155 ../iw/silo.py:170 ../textw/silo.py:62
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Erster Sektor der Bootpartition"
-#: ../iw/lilo.py:155 ../textw/lilo.py:20
+#: ../iw/lilo.py:159 ../textw/lilo.py:24
msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
msgstr "Linearen Modus nutzen (bei einigen SCSI-Laufwerken erforderlich)"
-#: ../iw/lilo.py:165 ../iw/silo.py:196
+#: ../iw/lilo.py:169 ../iw/silo.py:197
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Kernel-Parameter"
-#: ../iw/lilo.py:182 ../iw/silo.py:214
+#: ../iw/lilo.py:186 ../iw/silo.py:215
msgid "Create boot disk"
msgstr "Bootdiskette erstellen"
-#: ../iw/lilo.py:186
+#: ../iw/lilo.py:190
msgid "Do not install LILO"
msgstr "LILO nicht installieren"
-#: ../iw/lilo.py:197 ../iw/silo.py:245 ../textw/lilo.py:151 ../textw/silo.py:175
+#: ../iw/lilo.py:201 ../iw/silo.py:246 ../textw/lilo.py:158 ../textw/silo.py:176
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../iw/lilo.py:197 ../iw/silo.py:245 ../textw/lilo.py:151 ../textw/silo.py:175
+#: ../iw/lilo.py:201 ../iw/silo.py:246 ../textw/lilo.py:158 ../textw/silo.py:176
msgid "Partition type"
msgstr "Partitionstyp"
-#: ../iw/lilo.py:197 ../iw/lilo.py:231 ../iw/silo.py:245 ../iw/silo.py:280 ../textw/lilo.py:93 ../textw/lilo.py:151 ../textw/silo.py:119 ../textw/silo.py:175
+#: ../iw/lilo.py:201 ../iw/lilo.py:235 ../iw/silo.py:246 ../iw/silo.py:281 ../textw/lilo.py:100 ../textw/lilo.py:158 ../textw/silo.py:120 ../textw/silo.py:176
msgid "Boot label"
msgstr "Bootkennung"
@@ -969,11 +1019,11 @@ msgstr "Beim Starten aktivieren"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-Adresse"
-#: ../iw/network.py:164 ../loader/net.c:620
+#: ../iw/network.py:164 ../loader/net.c:628
msgid "Netmask"
msgstr "Netzmaske"
-#: ../iw/network.py:165 ../loader/loader.c:240
+#: ../iw/network.py:165 ../loader/loader.c:236
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
@@ -1081,11 +1131,24 @@ msgstr "Wenig Speicher"
msgid "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the disk immediately. Is that okay?"
msgstr "Da Ihr Computer über wenig Hauptspeicher verfügt, müssen Sie den Swap-Bereich sofort aktivieren. Hierzu muß jetzt die neue Partitionstabelle auf die Festplatte geschrieben werden. Sind Sie damit einverstanden?"
-#: ../iw/rootpartition.py:98 ../textw/partitioning.py:121
+#: ../iw/rootpartition.py:114 ../textw/partitioning.py:253
+#, c-format
+msgid "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would you like the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must total less then %d megabytes in size."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/rootpartition.py:134
+msgid "Root filesystem size:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/rootpartition.py:139
+msgid "Swap space size:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/rootpartition.py:158 ../textw/partitioning.py:121
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisch partitionieren"
-#: ../iw/rootpartition.py:164 ../textw/partitioning.py:122
+#: ../iw/rootpartition.py:224 ../textw/partitioning.py:122
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1096,11 +1159,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Wenn Sie keine automatische Partitionierung vornehmen lassen möchten, können Sie Ihre Festplatte auch bei dieser Installationsmethode manuell partitionieren lassen. Alternativ können Sie auch zurückgehen und die benutzerdefinierte Installation auswählen."
-#: ../iw/rootpartition.py:178
+#: ../iw/rootpartition.py:238
msgid "Remove data"
msgstr "Daten löschen"
-#: ../iw/rootpartition.py:181 ../textw/partitioning.py:126
+#: ../iw/rootpartition.py:241 ../textw/partitioning.py:126
msgid "Manually partition"
msgstr "Manuell partitionieren"
@@ -1108,19 +1171,19 @@ msgstr "Manuell partitionieren"
msgid "Silo Configuration"
msgstr "SILO konfigurieren"
-#: ../iw/silo.py:161
+#: ../iw/silo.py:162
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "SILO Boot Record installieren auf:"
-#: ../iw/silo.py:174
+#: ../iw/silo.py:175
msgid "Create PROM alias"
msgstr "PROM-Alias erstellen"
-#: ../iw/silo.py:192
+#: ../iw/silo.py:193
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Standard-PROM Boot-Gerät auf Linux setzen"
-#: ../iw/silo.py:224
+#: ../iw/silo.py:225
msgid "Do not install SILO"
msgstr "SILO nicht installieren"
@@ -1148,6 +1211,11 @@ msgstr "Ort"
msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC-Abweichung"
+#: ../iw/welcome.py:80
+#, fuzzy
+msgid "Would you like to configure your system?"
+msgstr "Möchten Sie die Netzwerkeinstellungen konfigurieren?"
+
#: ../iw/xconfig.py:13
msgid "Horizontal Frequency Range"
msgstr "Horizontaler Frequenzbereich"
@@ -1160,7 +1228,7 @@ msgstr "Vertikaler Frequenzbereich"
msgid "Test failed"
msgstr "Fehler bei Test"
-#: ../iw/xconfig.py:23 ../iw/xconfig.py:258
+#: ../iw/xconfig.py:23 ../iw/xconfig.py:398
msgid "Customize X Configuration"
msgstr "X-Konfiguration individuell festlegen"
@@ -1168,51 +1236,62 @@ msgstr "X-Konfiguration individuell festlegen"
msgid "Bits per Pixel"
msgstr "Bits pro Pixel"
-#: ../iw/xconfig.py:97 ../iw/xconfig.py:254
+#: ../iw/xconfig.py:97 ../iw/xconfig.py:394
msgid "Test this configuration"
msgstr "Diese Konfiguration testen"
-#: ../iw/xconfig.py:201
-msgid "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine the best settings for your display."
-msgstr "In den meisten Fällen wird Ihre Grafik-Hardware automatisch erkannt und mit den optimalen Einstellungen konfiguriert."
+#: ../iw/xconfig.py:112
+#, fuzzy
+msgid "Monitor Configuration"
+msgstr "LILO konfigurieren"
-#: ../iw/xconfig.py:209
-msgid "Autoprobe results:"
-msgstr "Ergebnisse der automatischen Erkennung:"
+#: ../iw/xconfig.py:215
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Sync"
+msgstr "Horizontaler Frequenzbereich"
#: ../iw/xconfig.py:224
-msgid "Your monitor could not be autodetected. Please choose it from the list below:"
+msgid "Vertical Sync"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig.py:318
+#, fuzzy
+msgid "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size from the choices below:"
msgstr "Ihr Bildschirm konnte nicht automatisch erkannt werden. Bitte wählen Sie in folgender Liste aus:"
-#: ../iw/xconfig.py:261
+#: ../iw/xconfig.py:329
+msgid "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine the best settings for your display."
+msgstr "In den meisten Fällen wird Ihre Grafik-Hardware automatisch erkannt und mit den optimalen Einstellungen konfiguriert."
+
+#: ../iw/xconfig.py:350
+msgid "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting below:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig.py:403
msgid "Use Graphical Login"
msgstr "Grafische Anmeldung verwenden"
-#: ../iw/xconfig.py:263
+#: ../iw/xconfig.py:404
msgid "Skip X Configuration"
msgstr "X-Konfiguration überspringen"
-#: ../textw/lilo.py:14 ../textw/silo.py:14
+#: ../textw/lilo.py:18 ../textw/silo.py:14
msgid "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time for the system to function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank."
msgstr "Bei einigen Systemen ist es notwendig, spezielle Optionen beim Booten an den Kernel zu übergeben, damit das System einwandfrei funktioniert. Falls Bootoptionen an den Kernel weitergeleitet werden müssen, geben Sie diese jetzt ein. Wenn dies nicht erforderlich ist oder Sie nicht sicher sind, geben Sie nichts ein."
-#: ../textw/lilo.py:77 ../textw/silo.py:90
+#: ../textw/lilo.py:84 ../textw/silo.py:91
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Wo soll der Bootloader installiert werden?"
-#: ../textw/lilo.py:97 ../textw/lilo.py:118 ../textw/silo.py:123 ../textw/silo.py:144
+#: ../textw/lilo.py:104 ../textw/lilo.py:125 ../textw/silo.py:124 ../textw/silo.py:145
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:677 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1646 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2145 ../libfdisk/newtfsedit.c:463 ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 ../loader/devices.c:168 ../loader/loader.c:1730 ../textw/lilo.py:97 ../textw/lilo.py:115 ../textw/silo.py:123 ../textw/silo.py:141 ../textw/userauth.py:62
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: ../textw/lilo.py:105 ../textw/silo.py:131
+#: ../textw/lilo.py:112 ../textw/silo.py:132
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Bootkennung bearbeiten"
-#: ../textw/lilo.py:164 ../textw/silo.py:187
+#: ../textw/lilo.py:171 ../textw/silo.py:188
msgid "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them."
msgstr "Der von Red Hat verwendete Boot-Manager kann auch andere Betriebssystemestarten. Geben Sie an, von welchen Partitionen Sie booten möchten undwelche Kennungen Sie diesen zuweisen möchten."
@@ -1238,7 +1317,7 @@ msgstr ""
msgid "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
msgstr "Für die Installation von Red Hat Linux müssen Sie mindestens eine Partition von 150 MB für Linux reservieren. Es empfiehlt sich, daß Sie diese Partition auf einerder ersten zwei Festplatten Ihres Systems anlegen, damit Sie Linux mit LILO booten können."
-#: ../loader/loader.c:303 ../loader/loader.c:328 ../textw/partitioning.py:62
+#: ../loader/loader.c:299 ../loader/loader.c:324 ../textw/partitioning.py:62
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
@@ -1250,19 +1329,41 @@ msgstr "Weiter"
msgid "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to format /home or /usr/local if they have already been configured during a previous install."
msgstr "Welche Partitionen sollen formatiert werden? Es wird dringend empfohlen, alle Systempartitionen einschließlich /, /usr und /var zu formatieren. Eine Formatierung von /home und /usr/local ist nicht unbedingt erforderlich, wenn diese bereits bei einer früheren Installation konfiguriert wurden."
-#: ../textw/partitioning.py:204
+#: ../textw/partitioning.py:208
msgid "Check for bad blocks during format"
msgstr "Beim Formatieren auf defekte Blöcke überprüfen"
-#: ../textw/partitioning.py:209
+#: ../textw/partitioning.py:213
msgid "Choose Partitions to Format"
msgstr "Zu formatierende Partitionen auswählen"
-#: ../textw/silo.py:62
+#: ../textw/partitioning.py:258
+msgid "Root filesystem size"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partitioning.py:259
+msgid "Swap space"
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partitioning.py:268 ../textw/partitioning.py:274
+#, fuzzy
+msgid "Bad Size"
+msgstr "Größe"
+
+#: ../textw/partitioning.py:269
+msgid "The size you enter must be a number."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/partitioning.py:275
+#, c-format
+msgid "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, which is %d megabytes."
+msgstr ""
+
+#: ../textw/silo.py:63
msgid "Create PROM alias `linux'"
msgstr "PROM-Alias 'linux' erstellen"
-#: ../textw/silo.py:63
+#: ../textw/silo.py:64
msgid "Set default PROM boot device"
msgstr "PROM-Bootgerät Voreinstellung setzen"
@@ -1278,7 +1379,7 @@ msgstr "Hardware-Uhr auf GMT eingestellt?"
msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a critical part of system security!"
msgstr "Wählen Sie ein Root-Paßwort aus. Sie müssen es zweimal eingeben, um sicherzustellen, daß Sie bei der Eingabe keinen Fehler gemacht haben. Beachten Sie, daß das Root-Paßwort einen zentralen Bestandteil der Systemsicherheit darstellt!"
-#: ../loader/urls.c:317 ../textw/userauth.py:23
+#: ../loader/urls.c:337 ../textw/userauth.py:23
msgid "Password:"
msgstr "Paßwort:"
@@ -1286,7 +1387,7 @@ msgstr "Paßwort:"
msgid "Password (again):"
msgstr "Paßwort (erneut):"
-#: ../textw/userauth.py:40 ../textw/userauth.py:91
+#: ../textw/userauth.py:40 ../textw/userauth.py:95
msgid "Password Length"
msgstr "Länge des Paßworts"
@@ -1294,11 +1395,11 @@ msgstr "Länge des Paßworts"
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "Das Root-Paßwort muß aus mindestens 6 Zeichen bestehen."
-#: ../textw/userauth.py:45 ../textw/userauth.py:99
+#: ../textw/userauth.py:45 ../textw/userauth.py:103
msgid "Password Mismatch"
msgstr "Abweichung beim Paßwort"
-#: ../textw/userauth.py:46 ../textw/userauth.py:100
+#: ../textw/userauth.py:46 ../textw/userauth.py:104
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Sie haben unterschiedliche Paßwörter eingegeben. Wiederholen Sie den Vorgang."
@@ -1310,76 +1411,86 @@ msgstr "Benutzer bearbeiten"
msgid "Add User"
msgstr "Benutzer hinzufügen"
-#: ../textw/userauth.py:78
+#: ../textw/userauth.py:77
msgid "User ID"
msgstr "Benutzer-ID"
-#: ../textw/userauth.py:92
+#: ../textw/userauth.py:90
+#, fuzzy
+msgid "Missing User ID"
+msgstr "Benutzer-ID"
+
+#: ../textw/userauth.py:91
+#, fuzzy
+msgid "You must provide a user ID"
+msgstr "Sie müssen einen Servernamen eingeben."
+
+#: ../textw/userauth.py:96
msgid "The password must be at least 6 characters long."
msgstr "Das Paßwort muß aus mindestens 6 Zeichen bestehen."
-#: ../textw/userauth.py:109
+#: ../textw/userauth.py:113
msgid "User Exists"
msgstr "Benutzer existiert"
-#: ../textw/userauth.py:110
+#: ../textw/userauth.py:114
msgid "This user id already exists. Choose another."
msgstr "Diese Benutzer-ID existiert bereits. Wählen Sie eine andere Benutzer-ID aus."
-#: ../textw/userauth.py:137
+#: ../textw/userauth.py:141
msgid "You should use a normal user account for most activities on your system. By not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting your system's configuration."
msgstr "Für das Arbeiten mit Ihrem System empfiehlt sich meist die Verwendung eines normalen Benutzerkontos. Wenn Sie sich nicht als Root angemeldet haben, verringert sich die Gefahr einer Beschädigung der Systemkonfiguration."
-#: ../textw/userauth.py:150
+#: ../textw/userauth.py:154
msgid "What user account would you like to have on the system? You should have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have any number of accounts set up."
msgstr "Welchen Typ von Benutzerkonto möchten Sie für das System einrichten? Sie sollten für das normale Arbeiten mit dem System über mindestens ein Benutzerkonto ohne Root-Privilegien verfügen. Bei Systemen für mehrere Benutzer können Sie eine beliebige Anzahl von Konten einrichten."
-#: ../textw/userauth.py:160
+#: ../textw/userauth.py:164
msgid "User name"
msgstr "Benutzername"
-#: ../textw/userauth.py:184
+#: ../textw/userauth.py:188
msgid "Enter the information for the user."
msgstr "Informationen für den Benutzer eingeben."
-#: ../textw/userauth.py:196
+#: ../textw/userauth.py:200
msgid "Change the information for this user."
msgstr "Informationen für diesen Benutzer ändern."
-#: ../textw/userauth.py:247
+#: ../textw/userauth.py:251
msgid "Use Shadow Passwords"
msgstr "Shadow-Paßwörter verwenden"
-#: ../textw/userauth.py:249
+#: ../textw/userauth.py:253
msgid "Enable MD5 Passwords"
msgstr "MD5-Paßwörter aktivieren"
-#: ../textw/userauth.py:256
+#: ../textw/userauth.py:260
msgid "NIS Domain:"
msgstr "NIS-Domäne:"
-#: ../textw/userauth.py:258
+#: ../textw/userauth.py:262
msgid "NIS Server:"
msgstr "NIS-Server:"
-#: ../textw/userauth.py:260
+#: ../textw/userauth.py:264
msgid "or use:"
msgstr "oder:"
-#: ../textw/userauth.py:263
+#: ../textw/userauth.py:267
msgid "Request server via broadcast"
msgstr "Server über Broadcast anfordern"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:645 ../libfdisk/fsedit.c:652 ../libfdisk/fsedit.c:659 ../libfdisk/fsedit.c:668 ../libfdisk/fsedit.c:694 ../libfdisk/fsedit.c:704
+#: ../libfdisk/fsedit.c:669 ../libfdisk/fsedit.c:676 ../libfdisk/fsedit.c:683 ../libfdisk/fsedit.c:692 ../libfdisk/fsedit.c:719 ../libfdisk/fsedit.c:729
msgid "Bad Mount Point"
msgstr "Unzulässiger Mount-Point"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:646
+#: ../libfdisk/fsedit.c:670
#, c-format
msgid "The %s directory must be on the root filesystem."
msgstr "Das Verzeichnis %s muß sich im Root-Dateisystem befinden."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:653
+#: ../libfdisk/fsedit.c:677
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1390,7 +1501,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mount-Points müssen mit dem Zeichen / beginnen."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:660
+#: ../libfdisk/fsedit.c:684
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1401,7 +1512,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mount-Points dürfen nicht mit dem Zeichen / enden."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:669
+#: ../libfdisk/fsedit.c:693
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1412,11 +1523,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Mount-Points dürfen nur druckbare Zeichen enthalten."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:678
+#: ../libfdisk/fsedit.c:703
msgid "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux system. Additionally, there will be a speed penalty for not using Linux-native partitions. Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/fsedit.c:695
+#: ../libfdisk/fsedit.c:720
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1427,7 +1538,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Systempartitionen müssen sich auf Linux-Partitionen befinden."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:705
+#: ../libfdisk/fsedit.c:730
#, c-format
msgid ""
"The mount point %s is illegal.\n"
@@ -1438,62 +1549,62 @@ msgstr ""
"\n"
"/usr muß sich auf einer Linux-Partition oder einem NFS-Datenträger befinden."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:733
+#: ../libfdisk/fsedit.c:758
msgid "Too Many Drives"
msgstr "Zu viele Laufwerke"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:734
+#: ../libfdisk/fsedit.c:759
msgid "You have more drives than this program supports. Please use the standard fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that you saw this message."
msgstr "Sie verfügen über mehr Laufwerke, als von diesem Programm unterstützt werden. Verwenden Sie das Programm fdisk, um die Laufwerke einzurichten. Bitte benachrichtigen Sie Red Hat Software, daß Ihnen diese Meldung angezeigt wurde."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:749
+#: ../libfdisk/fsedit.c:774
msgid "No Drives Found"
msgstr "Keine Laufwerke gefunden"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:750
+#: ../libfdisk/fsedit.c:775
msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten - es wurden keine gültigen Geräte gefunden, um darauf neue Dateisysteme zu erstellen. Bitte überprüfen Sie Ihre Hardware-Konfiguration auf mögliche Fehler und falsche Einstellungen."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1023 ../libfdisk/fsedit.c:1093
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1085 ../libfdisk/fsedit.c:1147
#, c-format
msgid "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The error was"
msgstr "Fehler beim Lesen der Partitionstabelle für das Blockgerät %s. Folgender Fehler ist aufgetreten:"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1066
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1124
#, c-format
msgid "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
msgstr "Die Partitionstabelle auf Gerät %s ist beschädigt. Um neue Partitionen zu erstellen, muß die Tabelle initialisiert werden, was den Verlust SÄMTLICHER DATEN auf diesem Laufwerk bewirkt."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1071
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1129
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Fehlerhafte Partitionstabelle"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1072
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1130
msgid "Initialize"
msgstr "Initialisieren"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1072 ../libfdisk/fsedit.c:1097
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1130 ../libfdisk/fsedit.c:1151
msgid "Skip Drive"
msgstr "Laufwerk überspringen"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1097 ../loader/net.c:329
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1151 ../loader/net.c:329
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1109
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1163
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "BSD-Kennung"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1109
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1163
msgid "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels."
msgstr "Eine Festplatte mit einer BSD-Kennung wurde gefunden. Die Red Hat Installation unterstützt lediglich BSD-Kennungen im Schreibschutzmodus. Bei Computern mit BSD-Kennungen müssen Sie deshalb eine benutzerdefinierte Installation durchführen und fdisk (statt Disk Druid) verwenden."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1139
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1193
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Systemfehler %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1148 ../libfdisk/fsedit.c:1150
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1202 ../libfdisk/fsedit.c:1204
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Fdisk-Fehler"
@@ -1577,11 +1688,11 @@ msgstr "Fehlerhafte Größe"
msgid "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), and is specified int decimal (base 10) format."
msgstr "Die angeforderte Größe ist unzulässig. Stellen Sie sicher, daß der Wert größer als Null (0) ist und im Dezimalformat angegeben wird."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1091 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1984 ../libfdisk/newtfsedit.c:576
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1091 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1993 ../libfdisk/newtfsedit.c:576
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Fehlerhafte Größe der Swap-Partition"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1092 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1985 ../libfdisk/newtfsedit.c:577
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1092 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1994 ../libfdisk/newtfsedit.c:577
#, c-format
msgid "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of a swap partition is %ld Megabytes."
msgstr "Die von Ihnen erstellte Swap-Partition ist zu groß. Die maximale Größe einer Swap-Partition beträgt %ld Megabyte."
@@ -1618,7 +1729,7 @@ msgid "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. Th
msgstr "Das RAID-Gerät /dev/%s enthält nun Partitionen, die nicht zugewiesen wurden. Das RAID-Gerät /dev/%s wird jetzt wieder in die einzelnen Partitionen aufgeteilt. Bitte erstellen Sie das RAID-Gerät erneut mit zugewiesenen Partitionen."
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1390 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1409 ../libfdisk/newtfsedit.c:81 ../libfdisk/newtfsedit.c:1477
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1390 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1409 ../libfdisk/newtfsedit.c:81 ../libfdisk/newtfsedit.c:1478
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Nicht zugewiesene Partitionen"
@@ -1691,107 +1802,116 @@ msgstr "Unzulässiger RAID-Typ für /boot"
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Bootpartition (/boot) sind nur auf RAID-1 zulässig."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2029
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1953
+#, fuzzy
+msgid "Illegal RAID mountpoint"
+msgstr "Unzulässiger RAID-Typ für /boot"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1955
+msgid "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha."
+msgstr ""
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2038
#, c-format
msgid "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for this RAID device. The mount point is set to /boot. Are you sure that it is possible to boot from this partition?"
msgstr "Die Partition %s in der Gruppe der Partitionen für dieses RAID-Gerät wurde bereits zuvor erstellt. Für den Mount-Point wurde /boot gewählt. Sind Sie sicher, daß das Booten von dieser Partition möglich ist?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2036
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2045
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Bereits zuvor erstellte Partition verwenden?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2145
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Automatische Partitionierung"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2152
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2161
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Vorhandenen Festplattenspeicher verwenden"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2171
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2180
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Linux-Partitionen entfernen"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2182
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2191
msgid "Use existing free space"
msgstr "Vorhandenen freien Platz verwenden"
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2194
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2203
msgid "Intended Use"
msgstr "Beabsichtigte Verwendung"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2233
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2242
msgid "Workstation"
msgstr "Workstation"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2307
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2316
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "RAID-Gerät löschen?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2308
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2317
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie dieses RAID-Gerät löschen möchten?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2359 ../libfdisk/newtfsedit.c:1580
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2368 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Partitionstabelle zurücksetzen"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2361 ../libfdisk/newtfsedit.c:1582
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2370 ../libfdisk/newtfsedit.c:1583
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Partitionstabelle auf ursprüngliche Werte zurücksetzen? "
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2397 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2448
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2406 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2457
msgid "<Swap>"
msgstr "<Swap>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2399
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2408
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2401
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2410
msgid "<not set>"
msgstr "<nicht festgelegt>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3085
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3076
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Nicht zugewiesene Partitionen vorhanden..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3091 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3105
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3082 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3096
msgid "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a RAID partition for the install to proceed."
msgstr "Sie müssen eine Root-Partition (/) einer nativen Linux-Partition (ext2) oder einer RAID-Partition zuweisen, um mit der Installation fortfahren zu können."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3179
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3170
msgid "Partitions"
msgstr "Partitionen"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3223
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3214
msgid "_Add..."
msgstr "_Hinzufügen"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3235
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3226
msgid "_Edit..."
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3236
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3227
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3237
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3228
msgid "_Reset"
msgstr "_Zurücksetzen"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3266
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3257
msgid "_Make RAID Device"
msgstr ""
"_RAID-Gerät\n"
"erstellen"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3275
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3266
msgid "Auto Partition"
msgstr "Autom. partitionieren"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3288
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3279
msgid "Drive Summary"
msgstr "Laufwerkszusammenfassung"
@@ -1807,23 +1927,23 @@ msgstr "Aktuelle Partitionen der Festplatte"
msgid "Drive Summaries"
msgstr "Laufwerkszusammenfassungen"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1425
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1426
msgid "No Root Partition"
msgstr "Keine Root-Partition"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1426
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1427
msgid "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) for the install to proceed."
msgstr "Sie müssen einer Linux-Partition (ext2) eine Root-Partition (/) zuweisen, um mit der Installation fortfahren zu können."
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1446
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1447
msgid "No Swap Partition"
msgstr "Keine Swap-Partition"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1447
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1448
msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed."
msgstr "Sie müssen eine Swap-Partition festlegen, um mit der Installation fortfahren zu können."
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1479
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1480
msgid ""
"There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be written to the disk.\n"
"\n"
@@ -1833,15 +1953,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Sind Sie sicher, daß Sie das Programm beenden möchten?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1495
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1496
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1497
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1498
msgid "Save changes to partition table(s)?"
msgstr "Änderungen der Partitionstabelle(n) speichern?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1541
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1542
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Sie dürfen nur NFS-Mounts löschen."
@@ -1873,7 +1993,7 @@ msgstr "Dieses Modul kann durch Eingabe bestimmter Parameter beeinflußt werden.
msgid "Module Parameters"
msgstr "Modulparameter"
-#: ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:242 ../loader/loader.c:253 ../loader/loader.c:312 ../loader/loader.c:328 ../loader/loader.c:1730
+#: ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:242 ../loader/loader.c:249 ../loader/loader.c:308 ../loader/loader.c:324 ../loader/loader.c:1742
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
@@ -1881,7 +2001,7 @@ msgstr "Geräte"
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Legen Sie Ihre Treiberdiskette ein, und klicken Sie auf \"OK\", um fortzufahren."
-#: ../loader/devices.c:179 ../loader/loader.c:1739
+#: ../loader/devices.c:179 ../loader/loader.c:1751
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Diskette konnte nicht gemountet werden."
@@ -1920,112 +2040,112 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des Inhalts der Kickstart-Datei %s: %s"
msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Fehler in Zeile %d der Kickstart-Datei %s."
-#: ../loader/lang.c:268
+#: ../loader/lang.c:267
msgid "Choose a Language"
msgstr "Wählen Sie eine Sprache aus"
-#: ../loader/lang.c:535
+#: ../loader/lang.c:534
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Tastaturtyp"
-#: ../loader/lang.c:536
+#: ../loader/lang.c:535
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Über welchen Tastaturtyp verfügen Sie?"
-#: ../loader/loader.c:105
+#: ../loader/loader.c:101
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokale CD-ROM"
-#: ../loader/loader.c:108
+#: ../loader/loader.c:104
msgid "NFS image"
msgstr "NFS-Image"
-#: ../loader/loader.c:113
+#: ../loader/loader.c:109
msgid "Hard drive"
msgstr "Festplatte"
-#: ../loader/loader.c:132
+#: ../loader/loader.c:128
msgid "Welcome to Red Hat Linux"
msgstr "Willkommen bei Red Hat Linux"
-#: ../loader/loader.c:134
+#: ../loader/loader.c:130
msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt+Tab> Zwischen Elementen wechseln | <Leer> Auswählen | <F12> Weiter"
-#: ../loader/loader.c:240
+#: ../loader/loader.c:236
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
-#: ../loader/loader.c:254
+#: ../loader/loader.c:250
msgid "What kind of device would you like to add"
msgstr "Welchen Gerätetyp möchten Sie hinzufügen?"
-#: ../loader/loader.c:301
+#: ../loader/loader.c:297
msgid "I have found the following devices in your system:"
msgstr "Die folgenden Geräte wurden in Ihrem System gefunden:"
-#: ../loader/loader.c:303 ../loader/loader.c:328
+#: ../loader/loader.c:299 ../loader/loader.c:324
msgid "Add Device"
msgstr "Gerät hinzufügen"
-#: ../loader/loader.c:329
+#: ../loader/loader.c:325
msgid "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you like to load some now?"
msgstr "Für Ihr System wurden keine speziellen Gerätetreiber geladen. Sollen diese jetzt geladen werden?"
-#: ../loader/loader.c:413 ../loader/loader.c:415
+#: ../loader/loader.c:409 ../loader/loader.c:411
msgid "Loading"
msgstr "Laden..."
-#: ../loader/loader.c:467
+#: ../loader/loader.c:463
msgid "Loading second stage ramdisk..."
msgstr "Zweite Ramdisk wird geladen..."
-#: ../loader/loader.c:471
+#: ../loader/loader.c:467
msgid "Error loading ramdisk."
msgstr "Fehler beim Laden der Ramdisk"
-#: ../loader/loader.c:603
+#: ../loader/loader.c:599
msgid "Hard Drives"
msgstr "Festplatten"
-#: ../loader/loader.c:604
+#: ../loader/loader.c:600
msgid "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to configure additional devices?"
msgstr "In Ihrem System sind keine Festplatten vorhanden. Möchten Sie jetzt weitere Geräte konfigurieren?"
-#: ../loader/loader.c:617
+#: ../loader/loader.c:613
msgid "What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to configure additional devices."
msgstr "In welcher Partition und in welchem Verzeichnis dieser Partition sind die RedHat/RPMS- und RedHat/Basis-Verzeichnisse enthalten? Wenn die von Ihnen verwendete Festplatte hier nicht aufgelistet wird, drücken Sie F2, um weitere Geräte zu konfigurieren."
-#: ../loader/loader.c:631
+#: ../loader/loader.c:627
msgid "Directory holding Red Hat:"
msgstr "Verzeichnis, in dem sich Red Hat befindet:"
-#: ../loader/loader.c:651
+#: ../loader/loader.c:647
msgid "Select Partition"
msgstr "Partition auswählen"
-#: ../loader/loader.c:698
+#: ../loader/loader.c:694
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Auf dem Gerät %s befindet sich kein Red Hat Installationsverzeichnisbaum."
-#: ../loader/loader.c:743
+#: ../loader/loader.c:739
msgid "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry."
msgstr "In Ihren CD-ROM-Laufwerken konnte keine Red Hat Linux CD-ROM gefunden werden. Bitte legen Sie die Red Hat CD ein, und klicken Sie auf \"OK\", um den Vorgang zu wiederholen."
-#: ../loader/loader.c:881
+#: ../loader/loader.c:877
msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
msgstr "Dieses Verzeichnis enthält keinen Red Hat Installationsverzeichnisbaum."
-#: ../loader/loader.c:886
+#: ../loader/loader.c:882
msgid "I could not mount that directory from the server"
msgstr "Dieses Verzeichnis konnte nicht vom Server gemountet werden"
-#: ../loader/loader.c:971
+#: ../loader/loader.c:966
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: ../loader/loader.c:972
+#: ../loader/loader.c:967
msgid "Unable to retrieve the second stage ramdisk"
msgstr "Zweite Ramdisk konnte nicht abgerufen werden"
@@ -2045,16 +2165,16 @@ msgstr "Auf welchem Datenträgertyp ist die Rettungsdiskette enthalten?"
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Auf welchem Datenträgertyp sind die zu installierenden Pakete enthalten?"
-#: ../loader/loader.c:1622
+#: ../loader/loader.c:1634
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "ks.cfg konnte nicht auf der Bootdiskette gefunden werden."
-#: ../loader/loader.c:1668
+#: ../loader/loader.c:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Red Hat Verzeichnis:"
-#: ../loader/loader.c:1731
+#: ../loader/loader.c:1743
#, fuzzy
msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Legen Sie Ihre Treiberdiskette ein, und klicken Sie auf \"OK\", um fortzufahren."
@@ -2062,19 +2182,19 @@ msgstr "Legen Sie Ihre Treiberdiskette ein, und klicken Sie auf \"OK\", um fortz
#. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run
#. from /dev/fd0. We could (and probably should) get smarter about
#. this at some point.
-#: ../loader/loader.c:1744
+#: ../loader/loader.c:1756
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1744
+#: ../loader/loader.c:1756
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr ""
-#: ../loader/loader.c:1897
+#: ../loader/loader.c:1909
msgid "PC Card"
msgstr "PC-Karte"
-#: ../loader/loader.c:1897
+#: ../loader/loader.c:1909
msgid "Initializing PC Card Devices..."
msgstr "PC-Karten werden initialisiert..."
@@ -2082,7 +2202,7 @@ msgstr "PC-Karten werden initialisiert..."
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS-Servername:"
-#: ../loader/net.c:150 ../loader/urls.c:165
+#: ../loader/net.c:150 ../loader/urls.c:182
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Red Hat Verzeichnis:"
@@ -2136,7 +2256,7 @@ msgstr "Anforderung für IP-Angaben wird gesendet..."
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Rechnername und Domäne werden ermittelt..."
-#: ../loader/net.c:557
+#: ../loader/net.c:557 ../loader/net.c:588
msgid "kickstart"
msgstr "Kickstart"
@@ -2145,52 +2265,67 @@ msgstr "Kickstart"
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "ungültiges Argument im Kickstart-Netzwerkbefehl %s: %s"
-#: ../loader/net.c:612
+#: ../loader/net.c:589
+#, c-format
+msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
+msgstr ""
+
+#: ../loader/net.c:620
msgid "Boot protocol to use"
msgstr "Zu verwendendes Boot-Protokoll"
-#: ../loader/net.c:614
+#: ../loader/net.c:622
msgid "Network gateway"
msgstr "Netzwerk-Gateway"
-#: ../loader/net.c:616
+#: ../loader/net.c:624
msgid "IP address"
msgstr "IP-Adresse"
-#: ../loader/net.c:618
+#: ../loader/net.c:626
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader/net.c:625
+#: ../loader/net.c:633
msgid "Domain name"
msgstr "Domänenname"
-#: ../loader/net.c:628
+#: ../loader/net.c:636
msgid "Network device"
msgstr "Netzwerkgerät"
-#: ../loader/net.c:700
+#: ../loader/net.c:708
msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr " <Tab>/<Alt+Tab> Zwischen Elementen wechseln | <Leer> Auswählen | <F12> Weiter "
-#: ../loader/net.c:701
+#: ../loader/net.c:709
#, c-format
msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../loader/net.c:703
+#: ../loader/net.c:711
msgid "Network configuration"
msgstr "Netzwerk-Konfiguration"
-#: ../loader/net.c:704
+#: ../loader/net.c:712
msgid "Would you like to set up networking?"
msgstr "Möchten Sie die Netzwerkeinstellungen konfigurieren?"
-#: ../loader/urls.c:66 ../loader/urls.c:69
+#: ../loader/urls.c:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to log into %s: %s"
+msgstr "Red Hat Verzeichnis:"
+
+#: ../loader/urls.c:80 ../loader/urls.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to retrieve %s: %s"
+msgstr "Red Hat Verzeichnis:"
+
+#: ../loader/urls.c:92
msgid "Retrieving"
msgstr "Daten werden eingelesen"
-#: ../loader/urls.c:134
+#: ../loader/urls.c:151
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
@@ -2204,7 +2339,7 @@ msgstr ""
" o Verzeichnis auf diesem Server mit\n"
" Red Hat Linux für Ihre Systemarchitektur\n"
-#: ../loader/urls.c:143
+#: ../loader/urls.c:160
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
"\n"
@@ -2218,72 +2353,72 @@ msgstr ""
" o Verzeichnis auf diesem Server mit\n"
" Red Hat Linux für Ihre Systemarchitektur\n"
-#: ../loader/urls.c:161
+#: ../loader/urls.c:178
msgid "FTP site name:"
msgstr "Name der FTP-Site:"
-#: ../loader/urls.c:162
+#: ../loader/urls.c:179
msgid "Web site name:"
msgstr "Name der Web-Site:"
-#: ../loader/urls.c:181
+#: ../loader/urls.c:198
msgid "Use non-anonymous ftp or a proxy server"
msgstr "Nicht anonymen FTP- oder einen Proxy-Server verwenden"
-#: ../loader/urls.c:185
+#: ../loader/urls.c:202
msgid "Use proxy server"
msgstr "Proxy-Server verwenden"
-#: ../loader/urls.c:196
+#: ../loader/urls.c:213
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP-Setup"
-#: ../loader/urls.c:197
+#: ../loader/urls.c:214
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP-Setup"
-#: ../loader/urls.c:207
+#: ../loader/urls.c:224
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Sie müssen einen Servernamen eingeben."
-#: ../loader/urls.c:212
+#: ../loader/urls.c:229
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Sie müssen ein Verzeichnis eingeben."
-#: ../loader/urls.c:217
+#: ../loader/urls.c:234
msgid "Unknown Host"
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:218
+#: ../loader/urls.c:235
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr ""
-#: ../loader/urls.c:287
+#: ../loader/urls.c:307
msgid "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you wish to use below. If you are using an FTP proxy enter the name of the FTP proxy server to use."
msgstr "Geben Sie bei Verwendung eines nicht anonymen FTP-Servers nachfolgend den Kontonamen und das gewünschte Paßwort ein. Bei einem FTP-Proxy-Server geben Sie den Namen des FTP-Proxy-Servers ein."
-#: ../loader/urls.c:293
+#: ../loader/urls.c:313
msgid "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server to use."
msgstr "Geben Sie bei Verwendung eines HTTP-Proxy-Servers den Namen des HTTP-Proxy-Servers ein."
-#: ../loader/urls.c:314
+#: ../loader/urls.c:334
msgid "Account name:"
msgstr "Kontoname:"
-#: ../loader/urls.c:322
+#: ../loader/urls.c:342
msgid "FTP Proxy:"
msgstr "FTP-Proxy:"
-#: ../loader/urls.c:323
+#: ../loader/urls.c:343
msgid "HTTP Proxy:"
msgstr "HTTP-Proxy:"
-#: ../loader/urls.c:327
+#: ../loader/urls.c:347
msgid "FTP Proxy Port:"
msgstr "FTP-Proxy-Port:"
-#: ../loader/urls.c:328
+#: ../loader/urls.c:348
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "HTTP-Proxy-Port:"
@@ -2291,6 +2426,12 @@ msgstr "HTTP-Proxy-Port:"
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "SCSI-Treiber wird geladen"
+#~ msgid "Variant"
+#~ msgstr "Besondere Optionen"
+
+#~ msgid "Autoprobe results:"
+#~ msgstr "Ergebnisse der automatischen Erkennung:"
+
#~ msgid "A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block device %s. You must use fdisk to create and write a new label to this device."
#~ msgstr "Eine Festplatte mit einer beschädigten Sun-Kennung wurde beim Lesen des Blockgerätes %s gefunden. Erstellen Sie mit fdisk eine neue Kennung, und schreiben Sie sie in dieses Gerät."