diff options
author | Matt Wilson <msw@redhat.com> | 2000-02-11 17:55:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Matt Wilson <msw@redhat.com> | 2000-02-11 17:55:40 +0000 |
commit | d842d3b2bb58128474d45ae879c58414972f9400 (patch) | |
tree | b9e7a4111770545b7767a81eeec975924f8f782f /po/de.po | |
parent | 27afa5c42ddf40bf4ec540811fd28fc81e0f4400 (diff) | |
download | anaconda-d842d3b2bb58128474d45ae879c58414972f9400.tar.gz anaconda-d842d3b2bb58128474d45ae879c58414972f9400.tar.xz anaconda-d842d3b2bb58128474d45ae879c58414972f9400.zip |
new japanese
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 1480 |
1 files changed, 729 insertions, 751 deletions
@@ -2,230 +2,223 @@ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Installer 6.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-02-02 17:43-0500\n" -"PO-Revision-Date: 1999-10-04 16:40-0500\n" -"Last-Translator: Bernhard Rosenkraenzer <bero@redhat.de>\n" -"Language-Team: German <de@li.org>\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2000-01-17 15:24-0500\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#: ../fstab.py:234 ../fstab.py:390 +#: ../fstab.py:190 ../fstab.py:340 msgid "Formatting" -msgstr "Dateisystem wird formatiert" +msgstr "Formatieren" -#: ../fstab.py:235 +#: ../fstab.py:191 #, c-format msgid "Formatting swap space on /dev/%s..." -msgstr "" +msgstr "Swap-Bereich auf /dev/%s wird formatiert..." -#: ../fstab.py:245 ../fstab.py:322 ../fstab.py:456 +#: ../fstab.py:203 ../fstab.py:277 ../fstab.py:401 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1541 ../loader/devices.c:178 -#: ../loader/devices.c:183 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:481 -#: ../loader/loader.c:696 ../loader/loader.c:748 ../loader/loader.c:905 -#: ../loader/loader.c:910 ../loader/loader.c:1665 ../loader/loader.c:1711 -#: ../loader/loader.c:1782 ../loader/urls.c:70 ../loader/urls.c:79 +#: ../loader/devices.c:183 ../loader/loader.c:467 ../loader/loader.c:477 +#: ../loader/loader.c:693 ../loader/loader.c:738 ../loader/loader.c:876 +#: ../loader/loader.c:881 ../loader/loader.c:1631 ../loader/loader.c:1677 +#: ../loader/loader.c:1748 ../loader/urls.c:70 ../loader/urls.c:79 #: ../loader/urls.c:86 ../loader/urls.c:223 ../loader/urls.c:228 -#: ../text.py:280 ../text.py:765 ../todo.py:328 ../todo.py:657 ../todo.py:688 +#: ../text.py:245 ../text.py:727 ../todo.py:336 ../todo.py:842 ../todo.py:873 +#: ../todo.py:1249 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: ../fstab.py:245 +#: ../fstab.py:203 msgid "Error creating swap on device " -msgstr "" +msgstr "Fehler beim Erstellen des Swap-Bereichs auf Gerät " -#: ../fstab.py:323 +#: ../fstab.py:278 #, c-format msgid "Error unmounting %s: %s" msgstr "Fehler beim Unmounten von %s: %s" -#: ../fstab.py:345 ../todo.py:410 +#: ../fstab.py:296 ../todo.py:483 msgid "Creating" -msgstr "Erstelle" +msgstr "Erstellen" -#: ../fstab.py:345 +#: ../fstab.py:296 msgid "Creating RAID devices..." -msgstr "Erstelle RAID-Geräte..." +msgstr "Erstellen von RAID-Geräten..." -#: ../fstab.py:391 +#: ../fstab.py:341 #, c-format msgid "Formatting %s filesystem..." -msgstr "Formatiere %s-Dateisystem" - -#: ../fstab.py:413 -msgid "Loopback" -msgstr "" - -#: ../fstab.py:414 -#, c-format -msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." -msgstr "" +msgstr "Dateisystem %s wird formatiert..." -#: ../fstab.py:457 +#: ../fstab.py:402 #, c-format msgid "Error mounting %s: %s" msgstr "Fehler beim Mounten von %s: %s" -#: ../gui.py:270 ../gui.py:516 +#: ../gui.py:270 ../gui.py:517 msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: ../gui.py:271 ../gui.py:515 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292 +#: ../gui.py:271 ../gui.py:516 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1300 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:67 #: ../loader/devices.c:168 ../loader/devices.c:218 ../loader/lang.c:536 -#: ../loader/loader.c:255 ../loader/loader.c:603 ../loader/loader.c:639 -#: ../loader/loader.c:748 ../loader/loader.c:1139 ../loader/net.c:162 -#: ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:146 ../loader/urls.c:361 ../text.py:54 -#: ../text.py:65 ../text.py:100 ../text.py:101 ../text.py:120 ../text.py:143 -#: ../text.py:173 ../text.py:176 ../text.py:229 ../text.py:283 ../text.py:297 -#: ../text.py:299 ../text.py:318 ../text.py:320 ../text.py:342 ../text.py:344 -#: ../text.py:451 ../text.py:502 ../text.py:504 ../text.py:517 ../text.py:535 -#: ../text.py:548 ../text.py:585 ../text.py:587 ../text.py:613 ../text.py:616 -#: ../text.py:625 ../text.py:685 ../text.py:686 ../textw/constants.py:10 -#: ../textw/lilo.py:31 ../textw/lilo.py:87 ../textw/lilo.py:94 -#: ../textw/lilo.py:178 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 -#: ../textw/packages.py:144 ../textw/packages.py:153 +#: ../loader/loader.c:251 ../loader/loader.c:599 ../loader/loader.c:635 +#: ../loader/loader.c:738 ../loader/loader.c:1110 ../loader/net.c:162 +#: ../loader/net.c:284 ../loader/urls.c:146 ../loader/urls.c:361 ../text.py:55 +#: ../text.py:66 ../text.py:101 ../text.py:102 ../text.py:121 ../text.py:144 +#: ../text.py:174 ../text.py:177 ../text.py:219 ../text.py:248 ../text.py:262 +#: ../text.py:264 ../text.py:283 ../text.py:285 ../text.py:307 ../text.py:309 +#: ../text.py:416 ../text.py:467 ../text.py:469 ../text.py:482 ../text.py:500 +#: ../text.py:513 ../text.py:550 ../text.py:552 ../text.py:578 ../text.py:581 +#: ../text.py:590 ../text.py:648 ../text.py:649 ../textw/constants.py:10 +#: ../textw/lilo.py:31 ../textw/lilo.py:86 ../textw/lilo.py:93 +#: ../textw/lilo.py:168 ../textw/packages.py:20 ../textw/packages.py:85 +#: ../textw/packages.py:136 ../textw/packages.py:145 #: ../textw/partitioning.py:23 ../textw/partitioning.py:63 -#: ../textw/partitioning.py:214 ../textw/partitioning.py:263 +#: ../textw/partitioning.py:211 ../textw/partitioning.py:259 #: ../textw/silo.py:26 ../textw/silo.py:87 ../textw/silo.py:186 -#: ../textw/timezone.py:66 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:145 +#: ../textw/timezone.py:63 ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:145 #: ../textw/userauth.py:176 ../textw/userauth.py:248 msgid "Back" msgstr "Zurück" -#: ../gui.py:272 ../gui.py:520 +#: ../gui.py:272 ../gui.py:521 msgid "Show Help" msgstr "Hilfe anzeigen" -#: ../gui.py:273 ../gui.py:519 +#: ../gui.py:273 ../gui.py:520 msgid "Hide Help" msgstr "Hilfe ausblenden" -#: ../gui.py:274 ../gui.py:518 +#: ../gui.py:274 ../gui.py:519 msgid "Finish" msgstr "Fertigstellen" -#: ../gui.py:277 ../gui.py:545 +#: ../gui.py:277 ../gui.py:542 msgid "Online Help" msgstr "Online-Hilfe" -#: ../gui.py:278 ../iw/language.py:10 ../text.py:59 ../text.py:1005 -#: ../text.py:1034 +#: ../gui.py:278 ../iw/language.py:10 ../text.py:60 ../text.py:971 +#: ../text.py:1000 msgid "Language Selection" -msgstr "Sprachauswahl" +msgstr "Sprache auswählen" #: ../gui.py:482 msgid "Red Hat Linux Installer" -msgstr "Red Hat Linux Installationsprogramm" +msgstr "Red Hat Linux Installer" #: ../gui.py:486 -#, fuzzy msgid "Red Hat Linux Install Shell" -msgstr "Red Hat Linux Installationsprogramm" +msgstr "Red Hat Linux Installations-Shell" #: ../gui.py:497 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Red Hat Linux Installer on %s" -msgstr "Red Hat Linux Installationsprogramm" +msgstr "Red Hat Linux Installer auf %s" #: ../gui.py:498 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" -msgstr "Red Hat Linux Installationsprogramm" +msgstr "Red Hat Linux Installations-Shell auf %s" -#: ../installclass.py:251 +#: ../installclass.py:245 msgid "" "You are about to erase any preexisting Linux installations on your system." -msgstr "Sie löschen hiermit eine schon existierende Linux-Installation." +msgstr "" +"Sie sind gerade dabei, alle vorhandenen Linux-Installationen auf Ihrem " +"System zu löschen." -#: ../installclass.py:289 +#: ../installclass.py:282 msgid "" "You are about to erase ALL DATA on your hard drive to make room for your " "Linux installation." msgstr "" -"Sie löschen ALLE DATEN auf Ihrer Festplatte, um Platz für Ihre " -"Linux-Installation zu schaffen." +"Sie sind gerade dabei, ALLE DATEN auf Ihrer Festplatte zu löschen, um Platz " +"für Ihre Linux-Installation zu schaffen." #. code to create dialog in gtk+ -#: ../libfdisk/fsedit.c:728 ../libfdisk/fsedit.c:735 ../libfdisk/fsedit.c:742 -#: ../libfdisk/fsedit.c:751 ../libfdisk/fsedit.c:778 ../libfdisk/fsedit.c:788 -#: ../libfdisk/fsedit.c:817 ../libfdisk/fsedit.c:833 ../libfdisk/fsedit.c:1224 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1158 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1184 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1202 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1414 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1514 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1532 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1770 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2005 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2013 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2027 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2038 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2045 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2060 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2069 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2078 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2117 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 +#: ../libfdisk/fsedit.c:664 ../libfdisk/fsedit.c:671 ../libfdisk/fsedit.c:678 +#: ../libfdisk/fsedit.c:687 ../libfdisk/fsedit.c:713 ../libfdisk/fsedit.c:723 +#: ../libfdisk/fsedit.c:752 ../libfdisk/fsedit.c:768 ../libfdisk/fsedit.c:1157 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:677 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1073 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1091 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1296 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1390 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1408 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1646 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1881 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1889 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1903 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1914 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1921 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1936 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1945 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1954 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1993 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:113 ../libfdisk/newtfsedit.c:462 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:558 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:576 ../libfdisk/newtfsedit.c:1292 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1300 ../libfdisk/newtfsedit.c:1426 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1447 ../libfdisk/newtfsedit.c:1541 #: ../loader/urls.c:70 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:86 -#: ../loader/urls.c:234 ../text.py:54 ../text.py:56 ../text.py:100 -#: ../text.py:625 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:105 -#: ../textw/lilo.py:177 ../textw/silo.py:124 ../textw/silo.py:137 -#: ../textw/silo.py:185 +#: ../loader/urls.c:234 ../text.py:55 ../text.py:57 ../text.py:101 +#: ../text.py:590 ../textw/constants.py:10 ../textw/lilo.py:104 +#: ../textw/lilo.py:117 ../textw/lilo.py:167 ../textw/silo.py:124 +#: ../textw/silo.py:137 ../textw/silo.py:185 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../text.py:60 +#: ../text.py:61 msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "" -"Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?" +msgstr "Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?" -#: ../text.py:80 +#: ../text.py:81 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 unter DOS)" -#: ../text.py:81 +#: ../text.py:82 msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 unter DOS)" -#: ../text.py:82 +#: ../text.py:83 msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 unter DOS)" -#: ../text.py:83 +#: ../text.py:84 msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 unter DOS)" -#: ../iw/lilo.py:221 ../iw/silo.py:246 ../text.py:98 ../textw/lilo.py:100 -#: ../textw/lilo.py:168 ../textw/silo.py:119 ../textw/silo.py:176 +#: ../iw/lilo.py:201 ../iw/silo.py:246 ../text.py:99 ../textw/lilo.py:99 +#: ../textw/lilo.py:158 ../textw/silo.py:119 ../textw/silo.py:176 msgid "Device" msgstr "Gerät" -#: ../text.py:99 +#: ../text.py:100 #, c-format msgid "What device is your mouse located on? %s %i" -msgstr "An welchem Port ist Ihre Maus angeschlossen? %s %i" +msgstr "An welchem Gerät ist Ihre Maus angeschlossen? %s %i" #: ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:66 ../loader/devices.c:167 #: ../loader/devices.c:178 ../loader/devices.c:183 ../loader/devices.c:218 #: ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 -#: ../loader/lang.c:269 ../loader/lang.c:536 ../loader/loader.c:255 -#: ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:481 ../loader/loader.c:639 -#: ../loader/loader.c:696 ../loader/loader.c:748 ../loader/loader.c:905 -#: ../loader/loader.c:910 ../loader/loader.c:995 ../loader/loader.c:1139 -#: ../loader/loader.c:1665 ../loader/loader.c:1711 ../loader/loader.c:1774 -#: ../loader/loader.c:1782 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 -#: ../loader/net.c:560 ../loader/net.c:591 ../loader/urls.c:146 +#: ../loader/lang.c:269 ../loader/lang.c:536 ../loader/loader.c:251 +#: ../loader/loader.c:467 ../loader/loader.c:477 ../loader/loader.c:635 +#: ../loader/loader.c:693 ../loader/loader.c:738 ../loader/loader.c:876 +#: ../loader/loader.c:881 ../loader/loader.c:966 ../loader/loader.c:1110 +#: ../loader/loader.c:1631 ../loader/loader.c:1677 ../loader/loader.c:1740 +#: ../loader/loader.c:1748 ../loader/net.c:162 ../loader/net.c:284 +#: ../loader/net.c:557 ../loader/net.c:588 ../loader/urls.c:146 #: ../loader/urls.c:223 ../loader/urls.c:228 ../loader/urls.c:361 -#: ../text.py:120 ../text.py:173 ../text.py:229 ../text.py:297 ../text.py:342 -#: ../text.py:359 ../text.py:451 ../text.py:471 ../text.py:502 ../text.py:585 -#: ../text.py:613 ../text.py:685 ../text.py:710 ../text.py:724 ../text.py:744 -#: ../text.py:757 ../text.py:769 ../text.py:964 ../text.py:968 ../text.py:1165 -#: ../textw/lilo.py:30 ../textw/lilo.py:87 ../textw/packages.py:20 -#: ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:144 -#: ../textw/partitioning.py:214 ../textw/partitioning.py:263 -#: ../textw/partitioning.py:273 ../textw/partitioning.py:281 -#: ../textw/silo.py:25 ../textw/silo.py:87 ../textw/timezone.py:66 +#: ../text.py:121 ../text.py:174 ../text.py:219 ../text.py:262 ../text.py:307 +#: ../text.py:324 ../text.py:416 ../text.py:436 ../text.py:467 ../text.py:550 +#: ../text.py:578 ../text.py:648 ../text.py:672 ../text.py:686 ../text.py:706 +#: ../text.py:719 ../text.py:731 ../text.py:926 ../text.py:930 ../text.py:1126 +#: ../textw/lilo.py:30 ../textw/lilo.py:86 ../textw/packages.py:20 +#: ../textw/packages.py:85 ../textw/packages.py:136 +#: ../textw/partitioning.py:211 ../textw/partitioning.py:259 +#: ../textw/partitioning.py:269 ../textw/partitioning.py:277 +#: ../textw/silo.py:25 ../textw/silo.py:87 ../textw/timezone.py:63 #: ../textw/userauth.py:29 ../textw/userauth.py:43 ../textw/userauth.py:48 #: ../textw/userauth.py:81 ../textw/userauth.py:92 ../textw/userauth.py:98 #: ../textw/userauth.py:106 ../textw/userauth.py:115 ../textw/userauth.py:176 @@ -233,74 +226,74 @@ msgstr "An welchem Port ist Ihre Maus angeschlossen? %s %i" msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../text.py:122 +#: ../text.py:123 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" msgstr "Welcher Maustyp ist an Ihren Computer angeschlossen?" -#: ../text.py:131 +#: ../text.py:132 msgid "Emulate 3 Buttons?" msgstr "Drei Tasten emulieren?" -#: ../text.py:133 +#: ../text.py:134 msgid "Mouse Selection" msgstr "Maus auswählen" -#: ../text.py:171 ../text.py:1007 ../text.py:1036 +#: ../text.py:172 ../text.py:973 ../text.py:1002 msgid "Keyboard Selection" msgstr "Tastatur auswählen" -#: ../text.py:172 +#: ../text.py:173 msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Welcher Tastaturtyp ist an Ihren Computer angeschlossen?" -#: ../text.py:222 +#: ../text.py:212 msgid "Install GNOME Workstation" msgstr "GNOME Workstation installieren" -#: ../text.py:223 +#: ../text.py:213 msgid "Install KDE Workstation" msgstr "KDE Workstation installieren" -#: ../text.py:224 +#: ../text.py:214 msgid "Install Server System" msgstr "Server-System installieren" -#: ../text.py:225 +#: ../text.py:215 msgid "Install Custom System" msgstr "Benutzerdefiniertes System installieren" -#: ../text.py:226 +#: ../text.py:216 msgid "Upgrade Existing Installation" msgstr "Vorhandene Installation aktualisieren" -#: ../text.py:227 ../text.py:1039 +#: ../text.py:217 ../text.py:1005 msgid "Installation Type" msgstr "Installationstyp" -#: ../text.py:228 +#: ../text.py:218 msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "Welchen Systemtyp möchten Sie installieren?" -#: ../text.py:281 +#: ../text.py:246 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" msgstr "" -"Es sind keine LINUX-Partitionen vorhanden. Sie können dieses System nicht " -"aktualisieren!" +"Es sind keine Linux-Partitionen vorhanden. Sie können für dieses System kein " +"Upgrade durchführen!" -#: ../text.py:294 +#: ../text.py:259 msgid "System to Upgrade" msgstr "Zu aktualisierendes System" -#: ../text.py:295 +#: ../text.py:260 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "" -"In welcher Partition befindet sich die Root-Partition der Installation?" +"Auf welcher Partition befindet sich die Root-Partition der Installation?" -#: ../text.py:310 +#: ../text.py:275 msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Zu aktualisierende Pakete konfigurieren" -#: ../text.py:311 +#: ../text.py:276 msgid "" "The packages you have installed, and any other packages which are needed to " "satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " @@ -308,36 +301,35 @@ msgid "" msgstr "" "Die bereits installierten Pakete sowie sämtliche Pakete, die zur Erfüllung " "von Abhängigkeiten benötigt werden, wurden für die Installation ausgewählt. " -"Möchten Sie die Pakete, die Sie für die Aktualisierung ausgewählt haben, " -"bearbeiten?" +"Möchten Sie die Pakete, die Sie für das Upgrade ausgewählt haben, bearbeiten?" -#: ../iw/welcome.py:88 ../libfdisk/fsedit.c:761 ../libfdisk/gnomefsedit.c:713 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1114 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1220 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2170 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2440 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2493 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 +#: ../iw/welcome.py:88 ../libfdisk/fsedit.c:696 ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1003 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1109 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2046 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2316 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2369 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:692 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1497 ../libfdisk/newtfsedit.c:1582 -#: ../loader/loader.c:603 ../loader/net.c:719 ../text.py:318 ../text.py:517 -#: ../text.py:535 ../text.py:542 ../textw/partitioning.py:175 +#: ../loader/loader.c:599 ../loader/net.c:711 ../text.py:283 ../text.py:482 +#: ../text.py:500 ../text.py:507 ../textw/partitioning.py:172 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../iw/welcome.py:91 ../libfdisk/fsedit.c:761 ../libfdisk/gnomefsedit.c:713 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1114 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1220 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2170 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2440 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2493 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 +#: ../iw/welcome.py:91 ../libfdisk/fsedit.c:696 ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1003 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1109 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2046 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2316 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2369 ../libfdisk/newtfsedit.c:499 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:692 ../libfdisk/newtfsedit.c:1479 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1497 ../libfdisk/newtfsedit.c:1582 -#: ../loader/net.c:719 ../text.py:318 ../text.py:323 ../text.py:517 -#: ../text.py:535 ../text.py:545 ../textw/partitioning.py:175 +#: ../loader/net.c:711 ../text.py:283 ../text.py:288 ../text.py:482 +#: ../text.py:500 ../text.py:510 ../textw/partitioning.py:172 msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../text.py:333 ../text.py:351 +#: ../text.py:298 ../text.py:316 msgid "Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux" -#: ../text.py:334 +#: ../text.py:299 msgid "" "Welcome to Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -350,70 +342,77 @@ msgid "" msgstr "" "Willkommen bei Red Hat Linux!\n" "\n" -"Dieser Installationsvorgang wird im offiziellen Red Hat Linux " -"Installationshandbuch, das bei Red Hat Software erhältlich ist, detailliert " -"beschrieben. Falls Ihnen dieses Handbuch zur Verfügung steht, sollten Sie " -"sich den Abschnitt über die Installation durchlesen, bevor Sie fortfahren.\n" +"Dieser Installationsvorgang wird ausführlich im offiziellen Red Hat Linux " +"Installationshandbuch beschrieben, das bei Red Hat Software erhältlich ist. " +"Wenn Ihnen dieses Handbuch zur Verfügung steht, sollten Sie den Abschnitt " +"über die Installation lesen, bevor Sie fortfahren.\n" "\n" -"Wenn Sie die offizielle Red Hat Linux Distribution gekauft haben, sollten " -"Sie Ihre Distribution auf unserer Website (http://www.redhat.com/) " -"registrieren." +"Wenn Sie die offizielle Red Hat Linux Distribution erworben haben, " +"registrieren Sie diese auf unserer Web-Site unter http://www.redhat.com/." -#: ../text.py:352 +#: ../text.py:317 msgid "" "Welcome to the Red Hat Linux!\n" "\n" -"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to configure " -"site-specific options of your computer.\n" +"You have entered reconfiguration mode, which will allow you to setup your " +"computer for your current location. \n" "\n" "To exit without changing your setup select the Cancel button below." msgstr "" +"Willkommen bei Red Hat Linux!\n" +"\n" +"Sie haben den Modus zum Neukonfigurieren aufgerufen, mit dem Sie Ihren " +"Computer für Ihren aktuellen Arbeitsplatz einrichten können.\n" +"\n" +"Klicken Sie auf den Button Abbrechen, um diesen Modus ohne Ändern der " +"Rechnerkonfiguration zu beenden." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1770 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 ../libfdisk/newtfsedit.c:463 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:677 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1646 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154 ../libfdisk/newtfsedit.c:463 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1497 ../loader/devices.c:168 -#: ../loader/loader.c:1774 ../text.py:359 ../text.py:361 ../textw/lilo.py:106 -#: ../textw/silo.py:124 ../textw/silo.py:142 ../textw/userauth.py:62 +#: ../loader/loader.c:1740 ../text.py:324 ../text.py:326 ../textw/lilo.py:104 +#: ../textw/lilo.py:122 ../textw/silo.py:124 ../textw/silo.py:142 +#: ../textw/userauth.py:62 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: ../text.py:423 +#: ../text.py:388 msgid "Use bootp/dhcp" msgstr "bootp/dhcp verwenden" -#: ../loader/net.c:234 ../text.py:428 +#: ../loader/net.c:234 ../text.py:393 msgid "IP address:" msgstr "IP-Adresse:" -#: ../loader/net.c:237 ../text.py:429 +#: ../loader/net.c:237 ../text.py:394 msgid "Netmask:" msgstr "Netzmaske:" -#: ../loader/net.c:240 ../text.py:430 +#: ../loader/net.c:240 ../text.py:395 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Standard-Gateway (IP):" -#: ../loader/net.c:243 ../text.py:431 +#: ../loader/net.c:243 ../text.py:396 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Erster Nameserver:" -#: ../iw/network.py:11 ../text.py:453 +#: ../iw/network.py:11 ../text.py:418 msgid "Network Configuration" msgstr "Netzwerk-Konfiguration" -#: ../text.py:469 +#: ../text.py:434 msgid "Invalid information" msgstr "Ungültige Angaben" -#: ../text.py:470 +#: ../text.py:435 msgid "You must enter valid IP information to continue" -msgstr "Für das Fortfahren müssen Sie gültige IP-Angaben eintragen" +msgstr "Zum Fortfahren müssen Sie gültige IP-Angaben eintragen." -#: ../text.py:498 +#: ../text.py:463 msgid "Hostname Configuration" msgstr "Konfiguration des Rechnernamens" -#: ../text.py:499 +#: ../text.py:464 msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." @@ -422,11 +421,11 @@ msgstr "" "Ihr Computer mit einem Netzwerk verbunden ist, wurde Ihnen der Rechnernamen " "möglicherweise von Ihrem Netzwerk-Administrator zugewiesen." -#: ../iw/network.py:210 ../loader/net.c:459 ../loader/net.c:638 ../text.py:502 +#: ../iw/network.py:210 ../loader/net.c:458 ../loader/net.c:630 ../text.py:467 msgid "Hostname" msgstr "Rechnername" -#: ../text.py:518 +#: ../text.py:483 msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " "depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to " @@ -437,7 +436,7 @@ msgid "" "\n" "Would you like to create a boot disk for your system?" msgstr "" -"Mit einer individuellen Bootdiskette können Sie Ihr LINUX-System starten, " +"Mit einer individuellen Bootdiskette können Sie Ihr Linux-System starten, " "ohne auf den normalen Bootloader angewiesen zu sein. Dies ist nützlich, wenn " "Sie LILO nicht auf Ihrem System installieren möchten, wenn LILO durch ein " "anderes Betriebssystem entfernt wird oder wenn LILO mit Ihrer " @@ -448,50 +447,50 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie eine Bootdiskette für Ihr System erstellen?" -#: ../text.py:537 +#: ../text.py:502 msgid "" "\n" "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" "\n" msgstr "" "\n" -"Auf SMCC-Ultra-Computern können Sie wahrscheinlich nicht von Diskette " -"booten\n" +"Bei Ultra-Workstations von SMCC ist das Booten vom Diskettenlaufwerk " +"normalerweise nicht möglich.\n" "\n" -#: ../text.py:540 ../text.py:753 +#: ../text.py:505 ../text.py:715 msgid "Bootdisk" msgstr "Bootdiskette" -#: ../text.py:583 +#: ../text.py:548 msgid "X probe results" msgstr "Suchergebnisse von X" -#: ../text.py:602 ../text.py:621 +#: ../text.py:567 ../text.py:586 msgid "Unlisted Card" msgstr "Nicht aufgeführte Karte" -#: ../text.py:610 +#: ../text.py:575 msgid "Video Card Selection" msgstr "Grafikkarte auswählen" -#: ../text.py:611 +#: ../text.py:576 msgid "Which video card do you have?" msgstr "Welche Grafikkarte verwenden Sie?" -#: ../text.py:623 +#: ../text.py:588 msgid "X Server Selection" msgstr "X-Server auswählen" -#: ../text.py:623 +#: ../text.py:588 msgid "Choose a server" msgstr "Wählen Sie einen Server aus" -#: ../text.py:681 +#: ../text.py:644 msgid "Installation to begin" msgstr "Installation beginnt" -#: ../iw/confirm.py:31 ../text.py:682 +#: ../iw/confirm.py:31 ../text.py:645 msgid "" "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " "rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." @@ -500,36 +499,33 @@ msgstr "" "ein vollständiges Protokoll der Installation. Sie sollten diese Datei für " "Referenzzwecke dauerhaft speichern." -#: ../text.py:699 ../text.py:714 ../text.py:734 +#: ../text.py:662 ../text.py:676 ../text.py:696 msgid "Complete" msgstr "Fertig" -#: ../iw/congrats.py:32 ../text.py:700 -#, fuzzy +#: ../text.py:663 msgid "" "Congratulations, installation is complete.\n" "\n" -"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium as the system " -"reboots, or your system will rerun the install. For information on fixes " +"Remove the boot media and press return to reboot. For information on fixes " "which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata " -"available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"available from http://www.redhat.com.\n" "\n" -"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " -"in the Red Hat Linux manuals." +"Information on configuring your system is available in the post install " +"chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide." msgstr "" -"Herzlichen Glückwunsch zur erfolgreichen Installation.\n" +"Herzlichen Glückwunsch. Die Installation ist abgeschlossen.\n" "\n" -"Entnehmen Sie den Boot-Datenträger, und drücken Sie die Eingabetaste, umdas " -"System neu zu starten. Informationen über Bugfixes für diese Version von Red " -"Hat Linux erhalten Sie unter Errata auf unserer Homepage " -"(http://www.redhat.com).\n" +"Nehmen Sie den Boot-Datenträger heraus, und drücken Sie die Eingabetaste, um " +"das System neu zu starten. Informationen zu Verbesserungen und Korrekturen, " +"die für diese Version von Red Hat Linux verfügbar sind, finden Sie unter " +"http://www.redhat.com im Abschnitt Errata.\n" "\n" -"Wenn Sie sich über die weitere Konfiguration Ihres Systems informieren " -"möchten, sollten Sie sich die Kapitel zu Systemkonfiguration und " -"-administration im offiziellen Red Hat Linux Benutzerhandbuch durchlesen." +"Informationen zum weiteren Konfigurieren Ihres Systems sind in den Kapiteln " +"zur Systemadministration und -konfiguration des offiziellen Red Hat Linux " +"Benutzerhandbuchs enthalten." -#: ../text.py:715 ../text.py:735 -#, fuzzy +#: ../text.py:677 ../text.py:697 msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" @@ -541,16 +537,15 @@ msgid "" msgstr "" "Herzlichen Glückwunsch zur erfolgreichen Installation.\n" "\n" -"Entnehmen Sie den Boot-Datenträger, und drücken Sie die Eingabetaste, umdas " -"System neu zu starten. Informationen über Bugfixes für diese Version von Red " -"Hat Linux erhalten Sie unter Errata auf unserer Homepage " -"(http://www.redhat.com).\n" -"\n" -"Wenn Sie sich über die weitere Konfiguration Ihres Systems informieren " -"möchten, sollten Sie sich die Kapitel zu Systemkonfiguration und " -"-administration im offiziellen Red Hat Linux Benutzerhandbuch durchlesen." +"Informationen zu Verbesserungen und Korrekturen, die für diese Version von " +"Red Hat Linux verfügbar sind, finden Sie unter http://www.redhat.com im " +"Abschnitt Errata.\n" + "\n" +"Informationen zum weiteren Konfigurieren Ihres Systems sind in den Kapiteln " +"zur Systemadministration und -konfiguration des offiziellen Red Hat Linux " +"Benutzerhandbuchs enthalten." -#: ../iw/bootdisk.py:50 ../text.py:754 +#: ../iw/bootdisk.py:50 ../text.py:716 msgid "" "Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will " "be erased during creation of the boot disk." @@ -558,326 +553,336 @@ msgstr "" "Legen Sie eine leere Diskette in Ihr erstes Diskettenlaufwerk ein. Beim " "Erstellen der Bootdiskette werden alle Daten auf dieser Diskette gelöscht." -#: ../text.py:757 ../text.py:758 ../text.py:769 ../text.py:770 +#: ../text.py:719 ../text.py:720 ../text.py:731 ../text.py:732 #: ../textw/lilo.py:30 ../textw/silo.py:25 msgid "Skip" msgstr "Überspringen" -#: ../iw/bootdisk.py:54 ../text.py:766 +#: ../iw/bootdisk.py:54 ../text.py:728 msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." msgstr "" -"Fehler beim Erstellen der Bootdiskette. Stellen Sie sicher, daß sich " -"imersten Diskettenlaufwerk Ihres Computers eine formatierte Diskette " -"befindet." +"Fehler beim Erstellen der Bootdiskette. Stellen Sie sicher, daß sich im " +"ersten Diskettenlaufwerk Ihres Computers eine formatierte Diskette befindet." -#: ../text.py:828 +#: ../text.py:790 msgid "Package Installation" msgstr "Installation von Paketen" -#: ../text.py:830 +#: ../text.py:792 msgid "Name : " -msgstr "Name : " +msgstr "Name: " -#: ../text.py:831 +#: ../text.py:793 msgid "Size : " -msgstr "Größe : " +msgstr "Größe: " -#: ../text.py:832 +#: ../text.py:794 msgid "Summary: " msgstr "Zusammenfassung: " -#: ../text.py:858 +#: ../text.py:820 msgid " Packages" -msgstr " Pakete" +msgstr " Pakete" -#: ../text.py:859 +#: ../text.py:821 msgid " Bytes" -msgstr " Byte" +msgstr " Byte" -#: ../text.py:860 +#: ../text.py:822 msgid " Time" -msgstr " Zeit" +msgstr " Zeit" -#: ../text.py:862 +#: ../text.py:824 msgid "Total :" -msgstr "Gesamt :" +msgstr "Gesamt:" -#: ../text.py:869 +#: ../text.py:831 msgid "Completed: " -msgstr "Abgeschlossen:" +msgstr "Abgeschlossen: " -#: ../text.py:879 +#: ../text.py:841 msgid "Remaining: " msgstr "Verbleibend: " -#: ../text.py:968 ../text.py:969 +#: ../text.py:930 ../text.py:931 msgid "Debug" msgstr "Debuggen" -#: ../text.py:981 -#, fuzzy -msgid "Red Hat Linux (C) 2000 Red Hat, Inc." +#: ../text.py:943 +msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:983 +#: ../text.py:945 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" -" <Tab>/<Alt+Tab> Zwischen Elementen wechseln | <Leer> Auswählen | <F12> " -"Weiter " +"<Tab>/<Alt+Tab> Zwischen Elementen wechseln | <Leer> Auswählen | <F12> Weiter " -#: ../iw/welcome.py:11 ../iw/welcome.py:38 ../text.py:1003 ../text.py:1038 +#: ../iw/welcome.py:11 ../iw/welcome.py:38 ../text.py:969 ../text.py:1004 msgid "Welcome" msgstr "Willkommen" -#: ../text.py:1009 ../text.py:1077 +#: ../text.py:975 ../text.py:1043 msgid "Hostname Setup" msgstr "Rechnernamen einrichten" -#: ../text.py:1011 ../text.py:1079 +#: ../text.py:977 ../text.py:1045 msgid "Network Setup" msgstr "Netzwerk einrichten" -#: ../text.py:1017 ../text.py:1085 +#: ../text.py:983 ../text.py:1051 msgid "Time Zone Setup" msgstr "Zeitzone konfigurieren" -#: ../text.py:1019 ../text.py:1087 ../textw/userauth.py:8 +#: ../text.py:985 ../text.py:1053 ../textw/userauth.py:8 msgid "Root Password" msgstr "Root-Paßwort" -#: ../text.py:1021 ../text.py:1089 ../textw/userauth.py:152 +#: ../text.py:987 ../text.py:1055 ../textw/userauth.py:152 msgid "User Account Setup" msgstr "Benutzerkonto einrichten" -#: ../text.py:1023 ../text.py:1091 +#: ../text.py:989 ../text.py:1057 msgid "Authentication" msgstr "Sicherheitsprüfung" -#: ../text.py:1029 -#, fuzzy +#: ../text.py:995 msgid "Configuration Complete" -msgstr "X-Konfiguration" +msgstr "Konfiguration abgeschlossen" -#: ../text.py:1047 ../textw/silo.py:28 ../textw/silo.py:89 +#: ../text.py:1013 ../textw/silo.py:28 ../textw/silo.py:89 #: ../textw/silo.py:193 msgid "SILO Configuration" -msgstr "SILO konfigurieren" +msgstr "SILO Konfiguration" -#: ../text.py:1053 ../textw/lilo.py:33 ../textw/lilo.py:84 -#: ../textw/lilo.py:186 +#: ../text.py:1019 ../textw/lilo.py:33 ../textw/lilo.py:83 +#: ../textw/lilo.py:176 msgid "LILO Configuration" -msgstr "LILO konfigurieren" +msgstr "LILO Konfiguration" -#: ../iw/lilo.py:122 ../iw/lilo.py:245 ../iw/silo.py:125 ../iw/silo.py:269 -#: ../text.py:1057 ../text.py:1063 +#: ../iw/lilo.py:104 ../iw/lilo.py:223 ../iw/silo.py:125 ../iw/silo.py:269 +#: ../text.py:1023 ../text.py:1029 msgid "Partition" msgstr "Partition" -#: ../text.py:1059 +#: ../text.py:1025 msgid "Manually Partition" msgstr "Manuell partitionieren" -#: ../text.py:1061 +#: ../text.py:1027 msgid "Automatic Partition" msgstr "Automatisch partitionieren" -#: ../text.py:1065 ../textw/partitioning.py:255 +#: ../text.py:1031 ../textw/partitioning.py:251 msgid "Root Filesystem Size" -msgstr "" +msgstr "Größe des Root-Dateisystems" -#: ../text.py:1067 +#: ../text.py:1033 msgid "Swap" msgstr "Swap" -#: ../text.py:1069 +#: ../text.py:1035 msgid "Filesystem Formatting" msgstr "Dateisystem wird formatiert" -#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:1081 ../text.py:1083 +#: ../iw/mouse.py:55 ../text.py:1047 ../text.py:1049 msgid "Mouse Configuration" msgstr "Maus konfigurieren" -#: ../text.py:1093 +#: ../text.py:1059 msgid "Package Groups" msgstr "Paketgruppen" -#: ../text.py:1095 ../text.py:1123 +#: ../text.py:1061 ../text.py:1088 msgid "Individual Packages" msgstr "Einzelne Pakete" -#: ../text.py:1097 ../textw/packages.py:122 +#: ../text.py:1063 ../textw/packages.py:114 msgid "Package Dependencies" msgstr "Paketabhängigkeiten" -#: ../iw/xconfig.py:249 ../text.py:1099 ../text.py:1107 +#: ../iw/xconfig.py:249 ../text.py:1065 ../text.py:1073 msgid "X Configuration" msgstr "X-Konfiguration" -#: ../text.py:1101 +#: ../text.py:1067 ../text.py:1072 ../text.py:1089 ../text.py:1092 +msgid "Boot Disk" +msgstr "Bootdiskette" + +#: ../text.py:1069 msgid "Installation Begins" msgstr "Installation beginnt" -#: ../text.py:1103 +#: ../text.py:1071 msgid "Install System" -msgstr "System installieren" +msgstr "Installieren des Systems" -#: ../text.py:1104 ../text.py:1106 ../text.py:1125 ../text.py:1127 -msgid "Boot Disk" -msgstr "Bootdiskette" - -#: ../text.py:1109 +#: ../text.py:1075 msgid "Installation Complete" msgstr "Installation abgeschlossen" -#: ../text.py:1114 +#: ../text.py:1080 msgid "Examine System" msgstr "System untersuchen" -#: ../text.py:1121 +#: ../text.py:1087 msgid "Customize Upgrade" -msgstr "Aktualisierungsoptionen festlegen" +msgstr "Upgrade-Optionen festlegen" -#: ../text.py:1124 +#: ../text.py:1091 msgid "Upgrade System" msgstr "System aktualisieren" -#: ../text.py:1128 +#: ../text.py:1093 msgid "Upgrade Complete" -msgstr "Aktualisierung abgeschlossen" +msgstr "Upgrade abgeschlossen" -#: ../text.py:1162 +#: ../text.py:1123 msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" -#: ../text.py:1163 +#: ../text.py:1124 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" -"Der letzte Schritt kann nicht aufgerufen werden. Sie müssen es wieder " -"versuchen." +msgstr "Sie können an dieser Stelle nicht zum vorherigen Schritt zurückkehren. " +"Wiederholen Sie den Vorgang." -#: ../todo.py:329 -#, fuzzy, c-format +#: ../todo.py:337 +#, c-format msgid "Error copying file: %s" -msgstr "Fehler beim Mounten von %s: %s" +msgstr "Fehler beim Kopieren der Datei: %s" -#: ../todo.py:410 +#: ../todo.py:483 msgid "Creating boot disk..." -msgstr "Bootdiskette erstellen" +msgstr "Bootdiskette wird erstellt..." -#: ../todo.py:430 +#: ../todo.py:636 msgid "Reading" -msgstr "Lese" +msgstr "Lesen..." -#: ../todo.py:431 +#: ../todo.py:637 msgid "Reading package information..." -msgstr "Paket-Informationen werden gelesen..." +msgstr "Lesen der Paketinformationen..." -#: ../todo.py:627 ../todo.py:640 +#: ../todo.py:812 ../todo.py:825 msgid "no suggestion" -msgstr "kein Vorschlag" +msgstr "keine Vorschläge" -#: ../todo.py:646 +#: ../todo.py:831 msgid "Searching" -msgstr "Suche" +msgstr "Suchen..." -#: ../todo.py:647 +#: ../todo.py:832 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." -msgstr "Suche nach Red Hat Linux-Installationen..." +msgstr "Suchen nach Red Hat Linux Installationen..." -#: ../todo.py:658 ../todo.py:689 +#: ../todo.py:843 ../todo.py:874 #, c-format msgid "Error mounting ext2 filesystem on %s: %s" -msgstr "Fehler beim Mounten des ext2-Dateisystems auf %s: %s" +msgstr "Fehler beim Mounten des Dateisystems ext2 auf %s: %s" -#: ../todo.py:700 +#: ../todo.py:893 msgid "Finding" -msgstr "Suche" +msgstr "Suchen..." -#: ../todo.py:701 +#: ../todo.py:894 msgid "Finding packages to upgrade..." -msgstr "Suche zu aktualisierende Pakete..." +msgstr "Zu aktualisierende Pakete werden gesucht..." -#: ../todo.py:944 +#: ../todo.py:1129 msgid "Processing" -msgstr "Bearbeite" +msgstr "Daten werden verarbeitet" -#: ../todo.py:945 +#: ../todo.py:1130 msgid "Preparing to install..." -msgstr "Installation vorbereiten..." +msgstr "Installation wird vorbereitet..." + +#: ../todo.py:1244 +msgid "Rebuilding" +msgstr "Neu erstellen" -#: ../todo.py:1112 +#: ../todo.py:1245 +msgid "Rebuilding RPM database..." +msgstr "RPM-Datenbank wird neu erstellt..." + +#: ../todo.py:1250 +msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +msgstr "RPM-Datenbank konnte nicht neu erstellt werden. Möglicherweise steht " +"nicht genügend Festplattenplatz zur Verfügung." + +#: ../todo.py:1300 #, c-format msgid "Upgrading %s.\n" -msgstr "Upgrade von %s.\n" +msgstr "%s wird aktualisiert.\n" -#: ../todo.py:1114 +#: ../todo.py:1302 #, c-format msgid "Installing %s.\n" -msgstr "%s wird installiert\n" +msgstr "%s wird installiert.\n" -#: ../todo.py:1135 +#: ../todo.py:1323 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following filesystems:\n" "\n" msgstr "" -"Sie haben nicht genug Festplattenspeicher, um die ausgewählten Pakete zu " -"installieren. Sie brauchen mehr Platz auf den folgenden Dateisystemen:\n" +"Sie haben anscheinend nicht ausreichend freien Festplattenplatz für die " +"ausgewählten Pakete zur Verfügung. Sie benötigen auf folgenden Dateisystemen " +"mehr Platz:\n" "\n" -#: ../todo.py:1138 +#: ../todo.py:1326 msgid "Mount Point" -msgstr "Mount-Point:" +msgstr "Mount-Point" -#: ../todo.py:1138 +#: ../todo.py:1326 msgid "Space Needed" -msgstr "Platz gebraucht" +msgstr "Benötigter Platz" -#: ../todo.py:1151 +#: ../todo.py:1339 msgid "Disk Space" msgstr "Festplattenplatz" -#: ../todo.py:1175 +#: ../todo.py:1363 msgid "Post Install" -msgstr "Nach Installation" +msgstr "Nach erfolgter Installation..." -#: ../todo.py:1176 +#: ../todo.py:1364 msgid "Performing post install configuration..." -msgstr "Nach-Installations Konfiguration..." +msgstr "" +"Konfiguration des Rechners nach erfolgter Installation wird durchgeführt..." -#: ../iw/xconfig.py:10 ../xf86config.py:243 +#: ../iw/xconfig.py:10 ../xf86config.py:248 msgid "Video Card" msgstr "Grafikkarte" -#: ../iw/xconfig.py:12 ../xf86config.py:245 +#: ../iw/xconfig.py:12 ../xf86config.py:250 msgid "Video Ram" msgstr "Grafikspeicher" -#: ../xf86config.py:247 +#: ../xf86config.py:252 msgid "X server" msgstr "X-Server" -#: ../xf86config.py:249 +#: ../xf86config.py:254 msgid "Unable to detect video card" msgstr "Grafikkarte konnte nicht erkannt werden" -#: ../iw/xconfig.py:11 ../xf86config.py:256 ../xf86config.py:258 +#: ../iw/xconfig.py:11 ../xf86config.py:261 ../xf86config.py:263 msgid "Monitor" msgstr "Bildschirm" -#: ../xf86config.py:258 +#: ../xf86config.py:263 msgid "Plug and Play Monitor" -msgstr "Plug-and-Play-Bildschirm" +msgstr "Plug and Play-Bildschirm" -#: ../xf86config.py:260 +#: ../xf86config.py:265 msgid "Horizontal frequency range" msgstr "Horizontaler Frequenzbereich" -#: ../xf86config.py:262 +#: ../xf86config.py:267 msgid "Vertical frequency range" msgstr "Vertikaler Frequenzbereich" @@ -886,62 +891,59 @@ msgid "Account Configuration" msgstr "Konto konfigurieren" #: ../iw/account.py:35 -#, fuzzy msgid "Root password accepted." -msgstr "Root-Paßwort: " +msgstr "Root-Paßwort wurde akzeptiert." #: ../iw/account.py:38 -#, fuzzy msgid "Root password is too short." -msgstr "Root-Paßwort: " +msgstr "Root-Paßwort ist zu kurz." #: ../iw/account.py:40 -#, fuzzy msgid "Root password does not match." -msgstr "Abweichung beim Paßwort" +msgstr "Root-Paßwörter stimmen nicht überein." -#: ../iw/account.py:138 +#: ../iw/account.py:136 msgid "Root Password: " msgstr "Root-Paßwort: " -#: ../iw/account.py:141 +#: ../iw/account.py:139 msgid "Confirm: " msgstr "Bestätigen: " -#: ../iw/account.py:197 ../iw/account.py:236 +#: ../iw/account.py:195 ../iw/account.py:234 msgid "Account Name" msgstr "Kontoname" -#: ../iw/account.py:201 ../textw/userauth.py:79 +#: ../iw/account.py:199 ../textw/userauth.py:79 msgid "Password" msgstr "Paßwort" -#: ../iw/account.py:205 ../textw/userauth.py:80 +#: ../iw/account.py:203 ../textw/userauth.py:80 msgid "Password (confirm)" msgstr "Paßwort (bestätigen)" -#: ../iw/account.py:209 ../iw/account.py:236 ../textw/userauth.py:78 +#: ../iw/account.py:207 ../iw/account.py:234 ../textw/userauth.py:78 #: ../textw/userauth.py:164 msgid "Full Name" msgstr "Vollständiger Name" -#: ../iw/account.py:218 ../libfdisk/newtfsedit.c:1298 ../textw/userauth.py:175 +#: ../iw/account.py:216 ../libfdisk/newtfsedit.c:1298 ../textw/userauth.py:175 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: ../iw/account.py:220 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 -#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../textw/lilo.py:177 ../textw/lilo.py:199 +#: ../iw/account.py:218 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 +#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../textw/lilo.py:167 ../textw/lilo.py:189 #: ../textw/partitioning.py:62 ../textw/silo.py:185 ../textw/silo.py:207 #: ../textw/userauth.py:176 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: ../iw/account.py:222 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 +#: ../iw/account.py:220 ../libfdisk/newtfsedit.c:1291 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1299 ../textw/userauth.py:175 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ../iw/account.py:224 +#: ../iw/account.py:222 msgid "New" msgstr "Neu" @@ -963,7 +965,7 @@ msgstr "NIS aktivieren" #: ../iw/auth.py:54 msgid "Use broadcast to find NIS server" -msgstr "Broadcast-Anfrage für die Suche nach NIS-Server verwenden" +msgstr "Broadcast für die Suche nach NIS-Server verwenden" #: ../iw/auth.py:66 msgid "NIS Domain: " @@ -988,7 +990,7 @@ msgstr "Installation beginnt" #: ../iw/confirm.py:28 msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." msgstr "" -"Klicken Sie auf Weiter, um mit der Installation von Red Hat Linux zu beginnen" +"Klicken Sie auf Weiter, um mit der Installation von Red Hat Linux zu beginnen." #: ../iw/congrats.py:11 ../iw/congrats.py:58 msgid "Congratulations" @@ -998,8 +1000,31 @@ msgstr "Herzlichen Glückwunsch!" msgid "Exit" msgstr "Beenden" +#: ../iw/congrats.py:32 +msgid "" +"Congratulations, installation is complete.\n" +"\n" +"Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium as the system " +"reboots, or your system will rerun the install. For information on fixes " +"which are available for this release of Red Hat Linux, consult the Errata " +"available from http://www.redhat.com/errata.\n" +"\n" +"Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " +"in the Red Hat Linux manuals." +msgstr "" +"Herzlichen Glückwunsch. Die Installation ist abgeschlossen.\n" +"\n" +"Drücken Sie die Eingabetaste, um den Computer neu zu starten. Bitte entnehmen " +"Sie vor dem Neustart des Systems das Bootmedium, da andernfalls der " +"Installationsvorgang nochmals ausgeführt wird. Informationen zu " +"Verbesserungen und Korrekturen, die für diese Version von Red Hat Linux " +"verfügbar sind, finden Sie unter http://www.redhat.com/errata im Abschnitt " +"Errata.\n" +"\n" +"Informationen zur Konfiguration und Verwendung Ihres Red Hat Linux Systems " +"sind in den Red Hat Linux Handbüchern enthalten." + #: ../iw/congrats.py:80 -#, fuzzy msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" @@ -1011,42 +1036,41 @@ msgid "" msgstr "" "Herzlichen Glückwunsch zur erfolgreichen Installation.\n" "\n" -"Entnehmen Sie den Boot-Datenträger, und drücken Sie die Eingabetaste, umdas " -"System neu zu starten. Informationen über Bugfixes für diese Version von Red " -"Hat Linux erhalten Sie unter Errata auf unserer Homepage " -"(http://www.redhat.com).\n" +"Informationen zu Verbesserungen und Korrekturen, die für diese Version von " +"Red Hat Linux verfügbar sind, finden Sie unter http://www.redhat.com im " +"Abschnitt Errata.\n" "\n" -"Wenn Sie sich über die weitere Konfiguration Ihres Systems informieren " -"möchten, sollten Sie sich die Kapitel zu Systemkonfiguration und " -"-administration im offiziellen Red Hat Linux Benutzerhandbuch durchlesen." +"Informationen zum weiteren Konfigurieren Ihres Systems sind in den Kapiteln " +"zur Systemadministration und -konfiguration des offiziellen Red Hat Linux " +"Benutzerhandbuchs enthalten." #: ../iw/dependencies.py:9 msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Ungelöste Abhängigkeiten" -#: ../iw/dependencies.py:30 ../iw/progress.py:121 ../textw/packages.py:129 +#: ../iw/dependencies.py:30 ../iw/progress.py:121 ../textw/packages.py:121 msgid "Package" msgstr "Paket" -#: ../iw/dependencies.py:30 ../textw/packages.py:129 +#: ../iw/dependencies.py:30 ../textw/packages.py:121 msgid "Requirement" msgstr "Voraussetzung" -#: ../iw/dependencies.py:38 ../textw/packages.py:141 +#: ../iw/dependencies.py:38 ../textw/packages.py:133 msgid "Install packages to satisfy dependencies" msgstr "Pakete installieren, um Abhängigkeiten zu erfüllen" #: ../iw/examine.py:10 msgid "Upgrade Examine" -msgstr "Aktualisierung überprüfen" +msgstr "Upgrade überprüfen" #: ../iw/examine.py:35 msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" " You can't upgrade this sytem!" msgstr "" -"Sie verfügen über keine LINUX-Partitionen.\n" -"Dieses System kann nicht aktualisiert werden." +"Es sind keine Linux-Partitionen vorhanden.\n" +" Für dieses System kann kein Upgrade durchgeführt werden." #: ../iw/examine.py:60 msgid "Customize packages to be upgraded" @@ -1058,7 +1082,7 @@ msgstr "fdisk" #: ../iw/fdisk.py:80 msgid "Select drive to run fdisk on" -msgstr "Laufwerk für die Verwendung von fdisk auswählen" +msgstr "Laufwerk zur Verwendung von fdisk auswählen" #: ../iw/format.py:12 msgid "Choose partitions to Format" @@ -1076,8 +1100,8 @@ msgstr "GNOME Workstation" msgid "KDE Workstation" msgstr "KDE Workstation" -#: ../iw/installpath.py:42 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2346 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2366 +#: ../iw/installpath.py:42 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2222 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2242 msgid "Server" msgstr "Server" @@ -1089,15 +1113,15 @@ msgstr "Benutzerdefiniert" msgid "Install Type" msgstr "Installationstyp" -#: ../iw/installpath.py:181 +#: ../iw/installpath.py:173 msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: ../iw/installpath.py:183 +#: ../iw/installpath.py:175 msgid "Upgrade" -msgstr "Aktualisieren" +msgstr "Upgraden" -#: ../iw/installpath.py:236 +#: ../iw/installpath.py:228 msgid "Use fdisk" msgstr "fdisk verwenden" @@ -1115,15 +1139,15 @@ msgstr "Tastaturbelegung" #: ../iw/keyboard.py:94 msgid "Dead Keys" -msgstr "" +msgstr "Dead Keys" #: ../iw/keyboard.py:103 msgid "Enable dead keys" -msgstr "" +msgstr "Dead Keys aktivieren" #: ../iw/keyboard.py:104 msgid "Disable dead keys" -msgstr "" +msgstr "Dead Keys deaktivieren" #: ../iw/keyboard.py:113 msgid "Test your selection here:" @@ -1131,57 +1155,56 @@ msgstr "Testen Sie hier Ihre Auswahl:" #: ../iw/language.py:21 ../loader/lang.c:267 msgid "What language should be used during the installation process?" -msgstr "" -"Welche Sprache soll während des Installationsvorgangs verwendet werden?" +msgstr "Welche Sprache soll während des Installationsvorgangs verwendet werden?" #: ../iw/lilo.py:18 msgid "Lilo Configuration" -msgstr "LILO konfigurieren" +msgstr "LILO Konfiguration" -#: ../iw/lilo.py:125 ../iw/lilo.py:246 ../iw/silo.py:130 ../iw/silo.py:270 +#: ../iw/lilo.py:109 ../iw/lilo.py:224 ../iw/silo.py:130 ../iw/silo.py:270 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../iw/lilo.py:164 +#: ../iw/lilo.py:144 msgid "Install LILO boot record on:" msgstr "LILO Boot Record installieren auf:" -#: ../iw/lilo.py:171 ../iw/silo.py:167 ../textw/silo.py:61 +#: ../iw/lilo.py:151 ../iw/silo.py:167 ../textw/silo.py:61 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "Master Boot Record (MBR)" -#: ../iw/lilo.py:175 ../iw/silo.py:170 ../textw/silo.py:62 +#: ../iw/lilo.py:155 ../iw/silo.py:170 ../textw/silo.py:62 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Erster Sektor der Bootpartition" -#: ../iw/lilo.py:179 ../textw/lilo.py:24 +#: ../iw/lilo.py:159 ../textw/lilo.py:24 msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" -msgstr "Linearen Modus nutzen (bei einigen SCSI-Laufwerken erforderlich)" +msgstr "Linearen Modus verwenden (bei einigen SCSI-Laufwerken erforderlich)" -#: ../iw/lilo.py:189 ../iw/silo.py:197 +#: ../iw/lilo.py:169 ../iw/silo.py:197 msgid "Kernel parameters" msgstr "Kernel-Parameter" -#: ../iw/lilo.py:206 ../iw/silo.py:215 +#: ../iw/lilo.py:186 ../iw/silo.py:215 msgid "Create boot disk" msgstr "Bootdiskette erstellen" -#: ../iw/lilo.py:210 +#: ../iw/lilo.py:190 msgid "Do not install LILO" msgstr "LILO nicht installieren" -#: ../iw/lilo.py:221 ../iw/silo.py:246 ../textw/lilo.py:168 +#: ../iw/lilo.py:201 ../iw/silo.py:246 ../textw/lilo.py:158 #: ../textw/silo.py:176 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../iw/lilo.py:221 ../iw/silo.py:246 ../textw/lilo.py:168 +#: ../iw/lilo.py:201 ../iw/silo.py:246 ../textw/lilo.py:158 #: ../textw/silo.py:176 msgid "Partition type" msgstr "Partitionstyp" -#: ../iw/lilo.py:221 ../iw/lilo.py:257 ../iw/silo.py:246 ../iw/silo.py:281 -#: ../textw/lilo.py:101 ../textw/lilo.py:168 ../textw/silo.py:120 +#: ../iw/lilo.py:201 ../iw/lilo.py:235 ../iw/silo.py:246 ../iw/silo.py:281 +#: ../textw/lilo.py:100 ../textw/lilo.py:158 ../textw/silo.py:120 #: ../textw/silo.py:176 msgid "Boot label" msgstr "Bootkennung" @@ -1202,11 +1225,11 @@ msgstr "Beim Starten aktivieren" msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" -#: ../iw/network.py:164 ../loader/net.c:636 +#: ../iw/network.py:164 ../loader/net.c:628 msgid "Netmask" msgstr "Netzmaske" -#: ../iw/network.py:165 ../loader/loader.c:240 +#: ../iw/network.py:165 ../loader/loader.c:236 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" @@ -1256,7 +1279,7 @@ msgstr "Paket für die Installation auswählen" #: ../iw/package.py:376 ../textw/packages.py:22 ../textw/packages.py:87 msgid "Package Group Selection" -msgstr "Auswahl von Paketgruppen" +msgstr "Paketgruppen auswählen" #: ../iw/package.py:454 ../textw/packages.py:18 msgid "Select individual packages" @@ -1306,21 +1329,21 @@ msgstr "Einstellungen für Partitionierung bestätigen" msgid "Disk Druid" msgstr "Disk Druid" -#: ../iw/rootpartition.py:43 ../textw/partitioning.py:170 +#: ../iw/rootpartition.py:43 ../textw/partitioning.py:167 msgid "Low Memory" msgstr "Wenig Speicher" -#: ../iw/rootpartition.py:44 ../textw/partitioning.py:171 +#: ../iw/rootpartition.py:44 ../textw/partitioning.py:168 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " "disk immediately. Is that okay?" msgstr "" -"Da Ihr Computer über wenig Hauptspeicher verfügt, müssen Sie den " -"Swap-Bereich sofort aktivieren. Hierzu muß jetzt die neue Partitionstabelle " -"auf die Festplatte geschrieben werden. Sind Sie damit einverstanden?" +"Da Ihr Computer über wenig Hauptspeicher verfügt, müssen Sie den Swap-Bereich " +"sofort aktivieren. Hierzu muß jetzt die neue Partitionstabelle auf die " +"Festplatte geschrieben werden. Sind Sie damit einverstanden?" -#: ../iw/rootpartition.py:115 ../textw/partitioning.py:256 +#: ../iw/rootpartition.py:114 ../textw/partitioning.py:252 #, c-format msgid "" "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-existing " @@ -1328,20 +1351,24 @@ msgid "" "the root filesystem to be, and how much swap space would you like? They must " "total less then %d megabytes in size." msgstr "" +"Sie haben sich entschieden, Ihr Root-Dateisystem in einer Datei innerhalb " +"eines bereits vorhandenen DOS- oder Windows-Dateisystems anzulegen. Welche " +"Größe in Megabyte soll dieses Root-Dateisystem aufweisen, und wie groß soll " +"der Swap-Bereich sein? Die Gesamtgröße darf %d Megabyte nicht überschreiten." -#: ../iw/rootpartition.py:135 +#: ../iw/rootpartition.py:134 msgid "Root filesystem size:" -msgstr "" +msgstr "Größe des Root-Dateisystems:" -#: ../iw/rootpartition.py:140 +#: ../iw/rootpartition.py:139 msgid "Swap space size:" -msgstr "" +msgstr "Größe des Swap-Bereichs:" -#: ../iw/rootpartition.py:159 ../textw/partitioning.py:124 +#: ../iw/rootpartition.py:158 ../textw/partitioning.py:121 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Automatisch partitionieren" -#: ../iw/rootpartition.py:225 ../textw/partitioning.py:125 +#: ../iw/rootpartition.py:224 ../textw/partitioning.py:122 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1350,24 +1377,24 @@ msgid "" "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " "installation." msgstr "" -"%s\n" +"%s" "\n" -"Wenn Sie keine automatische Partitionierung vornehmen lassen möchten, können " -"Sie Ihre Festplatte auch bei dieser Installationsmethode manuell " -"partitionieren lassen. Alternativ können Sie auch zurückgehen und die " -"benutzerdefinierte Installation auswählen." +"Wenn Sie hiermit nicht fortfahren möchten, können Sie die Festplatte manuell " +"partitionieren oder eine vollständig benutzerdefinierte Installation " +"ausführen. Kehren Sie hierzu in den entsprechenden Bildschirm des Installers " +"zurück." -#: ../iw/rootpartition.py:239 +#: ../iw/rootpartition.py:238 msgid "Remove data" msgstr "Daten löschen" -#: ../iw/rootpartition.py:242 ../textw/partitioning.py:129 +#: ../iw/rootpartition.py:241 ../textw/partitioning.py:126 msgid "Manually partition" msgstr "Manuell partitionieren" #: ../iw/silo.py:18 msgid "Silo Configuration" -msgstr "SILO konfigurieren" +msgstr "SILO Konfiguration" #: ../iw/silo.py:162 msgid "Install SILO boot record on:" @@ -1379,13 +1406,13 @@ msgstr "PROM-Alias erstellen" #: ../iw/silo.py:193 msgid "Set default PROM boot device to linux" -msgstr "Standard-PROM Boot-Gerät auf Linux setzen" +msgstr "Linux als standardmäßiges PROM-Bootgerät festlegen" #: ../iw/silo.py:225 msgid "Do not install SILO" msgstr "SILO nicht installieren" -#: ../iw/timezone.py:30 ../textw/timezone.py:84 +#: ../iw/timezone.py:30 ../textw/timezone.py:80 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Zeitzone auswählen" @@ -1399,7 +1426,7 @@ msgstr "Systemuhr verwendet UTC" #: ../iw/timezone.py:200 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" -msgstr "Sommerzeit verwenden (US-System)" +msgstr "Sommerzeit verwenden (nur USA)" #: ../iw/timezone.py:214 msgid "Location" @@ -1410,9 +1437,8 @@ msgid "UTC Offset" msgstr "UTC-Abweichung" #: ../iw/welcome.py:80 -#, fuzzy msgid "Would you like to configure your system?" -msgstr "Möchten Sie die Netzwerkeinstellungen konfigurieren?" +msgstr "Möchten Sie Ihr System konfigurieren?" #: ../iw/xconfig.py:13 msgid "Horizontal Frequency Range" @@ -1426,7 +1452,7 @@ msgstr "Vertikaler Frequenzbereich" msgid "Test failed" msgstr "Fehler bei Test" -#: ../iw/xconfig.py:23 ../iw/xconfig.py:413 +#: ../iw/xconfig.py:23 ../iw/xconfig.py:398 msgid "Customize X Configuration" msgstr "X-Konfiguration individuell festlegen" @@ -1434,34 +1460,31 @@ msgstr "X-Konfiguration individuell festlegen" msgid "Bits per Pixel" msgstr "Bits pro Pixel" -#: ../iw/xconfig.py:97 ../iw/xconfig.py:409 +#: ../iw/xconfig.py:97 ../iw/xconfig.py:394 msgid "Test this configuration" msgstr "Diese Konfiguration testen" #: ../iw/xconfig.py:112 -#, fuzzy msgid "Monitor Configuration" -msgstr "LILO konfigurieren" +msgstr "Bildschirm konfigurieren" #: ../iw/xconfig.py:215 -#, fuzzy msgid "Horizontal Sync" -msgstr "Horizontaler Frequenzbereich" +msgstr "Horizontalfrequenz" #: ../iw/xconfig.py:224 msgid "Vertical Sync" -msgstr "" +msgstr "Bildwiederholrate" -#: ../iw/xconfig.py:329 -#, fuzzy +#: ../iw/xconfig.py:318 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "" -"Ihr Bildschirm konnte nicht automatisch erkannt werden. Bitte wählen Sie in " -"folgender Liste aus:" +"Die Größe Ihres Grafikspeichers kann nicht automatisch erkannt werden. " +"Wählen Sie den vorhandenen Speicher in folgender Übersicht aus:" -#: ../iw/xconfig.py:340 +#: ../iw/xconfig.py:329 msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." @@ -1469,17 +1492,20 @@ msgstr "" "In den meisten Fällen wird Ihre Grafik-Hardware automatisch erkannt und mit " "den optimalen Einstellungen konfiguriert." -#: ../iw/xconfig.py:361 +#: ../iw/xconfig.py:350 msgid "" "If the probed settings do not match your hardware select the correct setting " "below:" msgstr "" +"Wenn die automatisch erkannten Einstellungen nicht mit Ihrer tatsächlich " +"vorhandenen Hardware übereinstimmen, müssen Sie die korrekten Einstellungen " +"im folgenden auswählen:" -#: ../iw/xconfig.py:418 +#: ../iw/xconfig.py:403 msgid "Use Graphical Login" msgstr "Grafische Anmeldung verwenden" -#: ../iw/xconfig.py:419 +#: ../iw/xconfig.py:404 msgid "Skip X Configuration" msgstr "X-Konfiguration überspringen" @@ -1496,37 +1522,38 @@ msgstr "" "jetzt ein. Wenn dies nicht erforderlich ist oder Sie nicht sicher sind, " "geben Sie nichts ein." -#: ../textw/lilo.py:85 ../textw/silo.py:91 +#: ../textw/lilo.py:84 ../textw/silo.py:91 msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Wo soll der Bootloader installiert werden?" -#: ../textw/lilo.py:105 ../textw/silo.py:124 ../textw/silo.py:145 +#: ../textw/lilo.py:104 ../textw/lilo.py:125 ../textw/silo.py:124 +#: ../textw/silo.py:145 msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: ../textw/lilo.py:114 ../textw/silo.py:132 +#: ../textw/lilo.py:112 ../textw/silo.py:132 msgid "Edit Boot Label" msgstr "Bootkennung bearbeiten" -#: ../textw/lilo.py:181 ../textw/silo.py:188 +#: ../textw/lilo.py:171 ../textw/silo.py:188 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " "label you want to use for each of them." msgstr "" -"Der von Red Hat verwendete Boot-Manager kann auch andere " -"Betriebssystemestarten. Geben Sie an, von welchen Partitionen Sie booten " -"möchten undwelche Kennungen Sie diesen zuweisen möchten." +"Der von Red Hat verwendete Boot-Manager kann auch andere Betriebssysteme " +"starten. Geben Sie an, von welchen Partitionen Sie booten möchten und welche " +"Kennungen Sie diesen zuweisen möchten." -#: ../textw/packages.py:123 +#: ../textw/packages.py:115 msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be " "installed." msgstr "" -"Für einige der zur Installation ausgewählten Pakete sind Pakete " -"erforderlich, die Sie nicht ausgewählt haben. Wenn Sie OK wählen, werden " -"diese zusätzlich benötigten Pakete installiert." +"Für einige der zur Installation ausgewählten Pakete sind Pakete erforderlich, " +"die Sie nicht ausgewählt haben. Wenn Sie OK wählen, werden diese zusätzlich " +"benötigten Pakete installiert." #: ../textw/partitioning.py:14 ../textw/partitioning.py:56 msgid "Disk Setup" @@ -1541,10 +1568,10 @@ msgid "" "\n" "Which tool would you like to use?" msgstr "" -"Disk Druid ist ein Tool zum Partitionieren und Einrichten von " -"Mount-Points.Es ist leistungsfähiger und leichter zu bedienen als fdisk, das " -"herkömmliche Linux-Tool zur Festplattenpartitionierung. Es gibt jedoch " -"einige Fälle, bei denen die Verwendung von fdisk von Vorteil ist.\n" +"Disk Druid ist ein Tool zum Partitionieren und Einrichten von Mount-Points. " +"Es ist leistungsfähiger und leichter zu bedienen als fdisk, das herkömmliche " +"Linux-Tool zur Festplattenpartitionierung. Es gibt jedoch einige Fälle, in " +"denen fdisk möglicherweise besser geeignet ist." "\n" "Welches Tool möchten Sie verwenden?" @@ -1555,61 +1582,62 @@ msgid "" "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." msgstr "" "Für die Installation von Red Hat Linux müssen Sie mindestens eine Partition " -"von 150 MB für Linux reservieren. Es empfiehlt sich, daß Sie diese Partition " -"auf einerder ersten zwei Festplatten Ihres Systems anlegen, damit Sie Linux " +"mit 150 MB für Linux reservieren. Es empfiehlt sich, daß Sie diese Partition " +"auf einer der ersten zwei Festplatten Ihres Systems anlegen, damit Sie Linux " "mit LILO booten können." -#: ../loader/loader.c:303 ../loader/loader.c:328 ../textw/partitioning.py:62 +#: ../loader/loader.c:299 ../loader/loader.c:324 ../textw/partitioning.py:62 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: ../textw/partitioning.py:129 ../textw/partitioning.py:130 +#: ../textw/partitioning.py:126 ../textw/partitioning.py:127 msgid "Continue" msgstr "Weiter" -#: ../textw/partitioning.py:190 +#: ../textw/partitioning.py:187 msgid "" "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all " "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to " "format /home or /usr/local if they have already been configured during a " "previous install." msgstr "" -"Welche Partitionen sollen formatiert werden? Es wird dringend empfohlen, " -"alle Systempartitionen einschließlich /, /usr und /var zu formatieren. Eine " +"Welche Partitionen sollen formatiert werden? Es wird dringend empfohlen, alle " +"Systempartitionen einschließlich /, /usr und /var zu formatieren. Eine " "Formatierung von /home und /usr/local ist nicht unbedingt erforderlich, wenn " "diese bereits bei einer früheren Installation konfiguriert wurden." -#: ../textw/partitioning.py:211 +#: ../textw/partitioning.py:208 msgid "Check for bad blocks during format" msgstr "Beim Formatieren auf defekte Blöcke überprüfen" -#: ../textw/partitioning.py:216 +#: ../textw/partitioning.py:213 msgid "Choose Partitions to Format" msgstr "Zu formatierende Partitionen auswählen" -#: ../textw/partitioning.py:261 +#: ../textw/partitioning.py:257 msgid "Root filesystem size" -msgstr "" +msgstr "Größe des Root-Dateisystems" -#: ../textw/partitioning.py:262 +#: ../textw/partitioning.py:258 msgid "Swap space" -msgstr "" +msgstr "Swap-Bereich" -#: ../textw/partitioning.py:271 ../textw/partitioning.py:277 -#, fuzzy +#: ../textw/partitioning.py:267 ../textw/partitioning.py:273 msgid "Bad Size" -msgstr "Größe" +msgstr "Ungültige Größe" -#: ../textw/partitioning.py:272 +#: ../textw/partitioning.py:268 msgid "The size you enter must be a number." -msgstr "" +msgstr "Sie müssen einen Zahlenwert für die Größe eingeben." -#: ../textw/partitioning.py:278 +#: ../textw/partitioning.py:274 #, c-format msgid "" "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " "which is %d megabytes." msgstr "" +"Die Gesamtgröße darf den insgesamt vorhandenen freien Speicher auf der " +"Festplatte nicht überschreiten. Der freie Festplattenplatz beträgt %d Megabyte." #: ../textw/silo.py:63 msgid "Create PROM alias `linux'" @@ -1617,13 +1645,13 @@ msgstr "PROM-Alias 'linux' erstellen" #: ../textw/silo.py:64 msgid "Set default PROM boot device" -msgstr "PROM-Bootgerät Voreinstellung setzen" +msgstr "Standardmäßiges PROM-Bootgerät festlegen" -#: ../textw/timezone.py:68 +#: ../textw/timezone.py:65 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "In welcher Zeitzone befinden Sie sich?" -#: ../textw/timezone.py:81 +#: ../textw/timezone.py:77 msgid "Hardware clock set to GMT?" msgstr "Hardware-Uhr auf GMT eingestellt?" @@ -1676,14 +1704,12 @@ msgid "User ID" msgstr "Benutzer-ID" #: ../textw/userauth.py:90 -#, fuzzy msgid "Missing User ID" -msgstr "Benutzer-ID" +msgstr "Fehlende Benutzer-ID" #: ../textw/userauth.py:91 -#, fuzzy msgid "You must provide a user ID" -msgstr "Sie müssen einen Servernamen eingeben." +msgstr "Sie müssen eine Benutzer-ID eingeben." #: ../textw/userauth.py:96 msgid "The password must be at least 6 characters long." @@ -1695,8 +1721,7 @@ msgstr "Benutzer existiert" #: ../textw/userauth.py:114 msgid "This user id already exists. Choose another." -msgstr "" -"Diese Benutzer-ID existiert bereits. Wählen Sie eine andere Benutzer-ID aus." +msgstr "Diese Benutzer-ID existiert bereits. Wählen Sie eine andere Benutzer-ID aus." #: ../textw/userauth.py:141 msgid "" @@ -1755,99 +1780,104 @@ msgstr "oder:" msgid "Request server via broadcast" msgstr "Server über Broadcast anfordern" -#: ../libfdisk/fsedit.c:728 ../libfdisk/fsedit.c:735 ../libfdisk/fsedit.c:742 -#: ../libfdisk/fsedit.c:751 ../libfdisk/fsedit.c:778 ../libfdisk/fsedit.c:788 +#: ../libfdisk/fsedit.c:664 ../libfdisk/fsedit.c:671 ../libfdisk/fsedit.c:678 +#: ../libfdisk/fsedit.c:687 ../libfdisk/fsedit.c:713 ../libfdisk/fsedit.c:723 msgid "Bad Mount Point" msgstr "Unzulässiger Mount-Point" -#: ../libfdisk/fsedit.c:729 +#: ../libfdisk/fsedit.c:665 #, c-format msgid "The %s directory must be on the root filesystem." msgstr "Das Verzeichnis %s muß sich im Root-Dateisystem befinden." -#: ../libfdisk/fsedit.c:736 +#: ../libfdisk/fsedit.c:672 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" "\n" "Mount points must begin with a leading /." msgstr "" -"Der Mount-Point %s ist nicht zulässig.\n" +"Der Mount-Point %s ist unzulässig." "\n" "Mount-Points müssen mit dem Zeichen / beginnen." -#: ../libfdisk/fsedit.c:743 +#: ../libfdisk/fsedit.c:679 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" "\n" "Mount points may not end with a /." msgstr "" -"Der Mount-Point %s ist nicht zulässig.\n" +"Der Mount-Point %s ist unzulässig." "\n" -"Mount-Points dürfen nicht mit dem Zeichen / enden." +"Mount-Points dürfen nicht mit einem / enden." -#: ../libfdisk/fsedit.c:752 +#: ../libfdisk/fsedit.c:688 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" "\n" "Mount points may only printable characters." msgstr "" -"Der Mount-Point %s ist nicht zulässig.\n" +"Der Mount-Point %s ist unzulässig." "\n" "Mount-Points dürfen nur druckbare Zeichen enthalten." -#: ../libfdisk/fsedit.c:762 +#: ../libfdisk/fsedit.c:697 msgid "" "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT partition. " "You can do this, but you may not use any other filesystems for your Linux " "system. Additionally, there will be a speed penalty for not using " "Linux-native partitions. Do you want to continue?" msgstr "" +"Sie möchten Ihr Root-Dateisystem (/) auf einer unter DOS erstellten " +"FAT-Partition anlegen. Dies ist zwar möglich, Sie können in diesem Fall " +"jedoch keine anderen Dateisysteme für Ihr Linux-System nutzen. Außerdem " +"bringt die Verwendung dieser Partition erhebliche Geschwindigkeitseinbußen " +"im Vergleich zu \"echten\" Linux-Partitionen mit sich. Möchten Sie den " +"Vorgang fortsetzen?" -#: ../libfdisk/fsedit.c:779 +#: ../libfdisk/fsedit.c:714 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" "\n" "System partitions must be on Linux Native partitions." msgstr "" -"Der Mount-Point %s ist nicht zulässig.\n" +"Der Mount-Point %s ist unzulässig." "\n" "Systempartitionen müssen sich auf Linux-Partitionen befinden." -#: ../libfdisk/fsedit.c:789 +#: ../libfdisk/fsedit.c:724 #, c-format msgid "" "The mount point %s is illegal.\n" "\n" "/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume." msgstr "" -"Der Mount-Point %s ist nicht zulässig.\n" +"Der Mount-Point %s ist unzulässig." "\n" -"/usr muß sich auf einer Linux-Partition oder einem NFS-Datenträger befinden." +"/usr muß sich auf einer Linux-Partition oder auf einer NFS-Partition befinden." -#: ../libfdisk/fsedit.c:817 +#: ../libfdisk/fsedit.c:752 msgid "Too Many Drives" msgstr "Zu viele Laufwerke" -#: ../libfdisk/fsedit.c:818 +#: ../libfdisk/fsedit.c:753 msgid "" "You have more drives than this program supports. Please use the standard " "fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software that " "you saw this message." msgstr "" -"Sie verfügen über mehr Laufwerke, als von diesem Programm unterstützt " -"werden. Verwenden Sie das Programm fdisk, um die Laufwerke einzurichten. " -"Bitte benachrichtigen Sie Red Hat Software, daß Ihnen diese Meldung " -"angezeigt wurde." +"Sie verfügen über mehr Laufwerke, als von diesem Programm unterstützt werden. " +"Verwenden Sie das Programm fdisk, um die Laufwerke einzurichten. Bitte " +"benachrichtigen Sie Red Hat Software, daß Ihnen diese Meldung angezeigt wurde." -#: ../libfdisk/fsedit.c:833 +#: ../libfdisk/fsedit.c:768 msgid "No Drives Found" msgstr "Keine Laufwerke gefunden" -#: ../libfdisk/fsedit.c:834 +#: ../libfdisk/fsedit.c:769 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1856,7 +1886,7 @@ msgstr "" "darauf neue Dateisysteme zu erstellen. Bitte überprüfen Sie Ihre " "Hardware-Konfiguration auf mögliche Fehler und falsche Einstellungen." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1146 ../libfdisk/fsedit.c:1208 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1079 ../libfdisk/fsedit.c:1141 #, c-format msgid "" "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The " @@ -1865,7 +1895,7 @@ msgstr "" "Fehler beim Lesen der Partitionstabelle für das Blockgerät %s. Folgender " "Fehler ist aufgetreten:" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1185 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1118 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it " @@ -1875,27 +1905,27 @@ msgstr "" "erstellen, muß die Tabelle initialisiert werden, was den Verlust SÄMTLICHER " "DATEN auf diesem Laufwerk bewirkt." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1190 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1123 msgid "Bad Partition Table" msgstr "Fehlerhafte Partitionstabelle" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1191 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1124 msgid "Initialize" msgstr "Initialisieren" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1191 ../libfdisk/fsedit.c:1212 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1124 ../libfdisk/fsedit.c:1145 msgid "Skip Drive" msgstr "Laufwerk überspringen" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1212 ../loader/net.c:329 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1145 ../loader/net.c:329 msgid "Retry" msgstr "Wiederholen" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1224 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1157 msgid "BSD Disklabel" msgstr "BSD-Kennung" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1224 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1157 msgid "" "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only " "supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install " @@ -1906,93 +1936,93 @@ msgstr "" "Computern mit BSD-Kennungen müssen Sie deshalb eine benutzerdefinierte " "Installation durchführen und fdisk (statt Disk Druid) verwenden." -#: ../libfdisk/fsedit.c:1254 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1187 #, c-format msgid "System error %d" msgstr "Systemfehler %d" -#: ../libfdisk/fsedit.c:1263 ../libfdisk/fsedit.c:1265 +#: ../libfdisk/fsedit.c:1196 ../libfdisk/fsedit.c:1198 msgid "Fdisk Error" msgstr "Fdisk-Fehler" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:537 ../libfdisk/gnomefsedit.c:827 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:520 ../libfdisk/gnomefsedit.c:716 msgid "<Swap Partition>" msgstr "<Swap-Partition>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:545 ../libfdisk/gnomefsedit.c:829 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:528 ../libfdisk/gnomefsedit.c:718 msgid "<RAID Partition>" msgstr "<RAID-Partition>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:713 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:602 ../libfdisk/newtfsedit.c:692 msgid "Delete Partition" msgstr "Partition löschen" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:714 ../libfdisk/newtfsedit.c:693 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:603 ../libfdisk/newtfsedit.c:693 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie diese Partition löschen möchten?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:772 ../libfdisk/gnomefsedit.c:778 -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:782 ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:661 ../libfdisk/gnomefsedit.c:667 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:671 ../libfdisk/gnomefsedit.c:673 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:260 ../libfdisk/newtfsedit.c:266 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:272 msgid "Edit Partition" msgstr "Partition bearbeiten" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:799 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1779 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:688 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1655 msgid "Mount Point:" msgstr "Mount-Point:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:842 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:731 msgid "Size (Megs):" msgstr "Größe (in MB):" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:873 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:762 msgid "Grow to fill disk?" msgstr "An Kapazität der Festplatte anpassen?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:892 ../libfdisk/newtfsedit.c:332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:781 ../libfdisk/newtfsedit.c:332 msgid "Allocation Status:" msgstr "Zuweisungsstatus:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:896 ../libfdisk/newtfsedit.c:334 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:785 ../libfdisk/newtfsedit.c:334 msgid "Successful" msgstr "Erfolgreich" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:899 ../libfdisk/newtfsedit.c:336 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:788 ../libfdisk/newtfsedit.c:336 msgid "Failed" msgstr "Nicht erfolgreich" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:911 ../libfdisk/newtfsedit.c:341 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:800 ../libfdisk/newtfsedit.c:341 msgid "Failure Reason:" msgstr "Fehlerursache:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:925 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1813 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:814 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1689 msgid "Partition Type:" msgstr "Partitionstyp:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1008 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:897 msgid "Allowable Drives:" msgstr "Verfügbare Laufwerke:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1114 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2005 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1003 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1881 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:499 msgid "No Mount Point" msgstr "Kein Mount-Point" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1115 ../libfdisk/newtfsedit.c:500 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1004 ../libfdisk/newtfsedit.c:500 msgid "" "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you " "want to do this?" msgstr "" -"Sie haben für diese Partition keinen Mount-Point ausgewählt. Sind Sie " -"sicher, daß Sie keinen angeben möchten?" +"Sie haben für diese Partition keinen Mount-Point ausgewählt. Möchten Sie " +"wirklich fortfahren?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1158 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2013 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1889 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:540 msgid "Mount Point Error" -msgstr "Mount-Point-Fehler" +msgstr "Fehler bei Mount-Point" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1159 ../libfdisk/newtfsedit.c:541 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048 ../libfdisk/newtfsedit.c:541 msgid "" "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. " "Please select a valid mount point." @@ -2000,11 +2030,11 @@ msgstr "" "Der angeforderte Mount-Point ist entweder ein unzulässiger Pfad oder wird " "gerade verwendet. Wählen Sie einen gültigen Mount-Point aus." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1184 ../libfdisk/newtfsedit.c:558 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1073 ../libfdisk/newtfsedit.c:558 msgid "Size Error" msgstr "Fehlerhafte Größe" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1185 ../libfdisk/newtfsedit.c:559 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1074 ../libfdisk/newtfsedit.c:559 msgid "" "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), " "and is specified int decimal (base 10) format." @@ -2012,12 +2042,12 @@ msgstr "" "Die angeforderte Größe ist unzulässig. Stellen Sie sicher, daß der Wert " "größer als Null (0) ist und im Dezimalformat angegeben wird." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1202 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2117 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1091 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1993 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:576 msgid "Swap Size Error" msgstr "Fehlerhafte Größe der Swap-Partition" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1203 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2118 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1092 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1994 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:577 #, c-format msgid "" @@ -2027,11 +2057,11 @@ msgstr "" "Die von Ihnen erstellte Swap-Partition ist zu groß. Die maximale Größe einer " "Swap-Partition beträgt %ld Megabyte." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1219 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1226 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1108 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1115 msgid "No RAID Drive Constraint" msgstr "Keine RAID-Laufwerkszuordnung" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1221 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1110 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive.\n" @@ -2039,13 +2069,13 @@ msgid "" msgstr "" "Sie haben eine RAID-Partition konfiguriert, ohne die Partition einem " "einzelnen Laufwerk zuzuordnen.\n" -"Sind Sie sicher, daß Sie dies möchten?" +" Möchten Sie wirklich fortfahren?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1116 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1228 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1117 msgid "" "You have configured a RAID partition without constraining the partition to a " "single drive. Please select one drive to constrain this partition to." @@ -2056,11 +2086,11 @@ msgstr "" #. XXXXX - for now destroy the raid entry since it #. now contains unallocated partitions! -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1414 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1296 msgid "RAID Entry Incomplete" msgstr "RAID-Eintrag unvollständig" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1415 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1297 #, c-format msgid "" "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The " @@ -2073,12 +2103,12 @@ msgstr "" "Partitionen." #. build list of why they all failed -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1514 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1533 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1390 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1409 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:81 ../libfdisk/newtfsedit.c:1478 msgid "Unallocated Partitions" msgstr "Nicht zugewiesene Partitionen" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1518 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1528 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1394 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1404 #: ../libfdisk/newtfsedit.c:85 msgid "" "There are currently unallocated partition(s) present in the list of " @@ -2089,28 +2119,28 @@ msgstr "" "zugewiesene Partitionen. Die nicht zugewiesenen Partitionen werden unten " "zusammen mit dem Grund für die nicht erfolgte Zuweisung angezeigt." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1799 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1675 msgid "<Swap Partition" msgstr "<Swap-Partition" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1857 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1733 msgid "RAID Device: /dev/" msgstr "RAID-Gerät: /dev/" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1756 msgid "RAID Type:" msgstr "RAID-Typ:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1917 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1793 msgid "Partitions For RAID Array:" msgstr "Partitionen für RAID-Array:" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2006 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1882 msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required." msgstr "" "Sie haben keinen Mount-Point ausgewählt. Dieser ist jedoch erforderlich." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2014 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1890 msgid "" "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount " "point." @@ -2118,11 +2148,11 @@ msgstr "" "Der angeforderte Mount-Point wird bereits verwendet. Wählen Sie einen " "gültigen Mount-Point aus." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2027 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1903 msgid "Booting From RAID Warning" -msgstr "Booten von RAID-Gerät - Warnung" +msgstr "Booten von RAID - Warnung" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2028 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1904 msgid "" "You have made this raid device mount as a booting partition. Please make " "sure all the component partitions are bootable." @@ -2130,19 +2160,19 @@ msgstr "" "Sie haben dieses RAID-Gerät als Bootpartition gemountet. Bitte stellen Sie " "sicher, daß alle einzelnen Partitionen bootfähig sind." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2038 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1914 msgid "No RAID Device" msgstr "Kein RAID-Gerät" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2039 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1915 msgid "You need to selected a RAID device." msgstr "Sie müssen ein RAID-Gerät auswählen." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2045 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1921 msgid "Used Raid Device" msgstr "Verwendetes RAID-Gerät" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2046 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1922 #, c-format msgid "" "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please " @@ -2151,11 +2181,11 @@ msgstr "" "Das RAID-Gerät \"/dev/%s\" wurde bereits als RAID-Gerät konfiguriert. Bitte " "wählen Sie ein anderes Gerät aus." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2059 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1935 msgid "Not Enough Partitions" msgstr "Nicht genügend Partitionen" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2061 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1937 msgid "" "You have not configured enough partitions for the RAID type you have " "selected." @@ -2163,24 +2193,24 @@ msgstr "" "Sie haben nicht genügend Partitionen für den von Ihnen gewählten RAID-Typ " "ausgewählt." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2068 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1944 msgid "Illegal /boot RAID Type" msgstr "Unzulässiger RAID-Typ für /boot" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2070 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1946 msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1." msgstr "Bootpartition (/boot) sind nur auf RAID-1 zulässig." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2077 -#, fuzzy +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1953 msgid "Illegal RAID mountpoint" -msgstr "Unzulässiger RAID-Typ für /boot" +msgstr "Unzulässiger RAID Mount-Point." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2079 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1955 msgid "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha." msgstr "" +"RAID-Partitionen können auf Alpha-Systemen nicht als Root (/) gemountet werden." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2162 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2038 #, c-format msgid "" "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for " @@ -2191,68 +2221,68 @@ msgstr "" "bereits zuvor erstellt. Für den Mount-Point wurde /boot gewählt. Sind Sie " "sicher, daß das Booten von dieser Partition möglich ist?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2169 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2045 msgid "Use Pre-existing Partition?" msgstr "Bereits zuvor erstellte Partition verwenden?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2278 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154 msgid "Auto-Partition" msgstr "Automatische Partitionierung" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2285 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2161 msgid "Using Existing Disk Space" -msgstr "Vorhandenen Festplattenspeicher verwenden" +msgstr "Vorhandenen Festplattenplatz verwenden" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2304 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2180 msgid "Remove Linux partitions" msgstr "Linux-Partitionen entfernen" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2315 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2191 msgid "Use existing free space" -msgstr "Vorhandenen freien Platz verwenden" +msgstr "Vorhandenen freien Speicher verwenden" #. workstation or server? -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2327 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2203 msgid "Intended Use" msgstr "Beabsichtigte Verwendung" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2366 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2242 msgid "Workstation" msgstr "Workstation" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2440 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2316 msgid "Delete RAID Device?" msgstr "RAID-Gerät löschen?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2441 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2317 msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?" msgstr "Sind Sie sicher, daß Sie dieses RAID-Gerät löschen möchten?" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2492 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2368 ../libfdisk/newtfsedit.c:1581 msgid "Reset Partition Table" msgstr "Partitionstabelle zurücksetzen" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2494 ../libfdisk/newtfsedit.c:1583 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2370 ../libfdisk/newtfsedit.c:1583 msgid "Reset partition table to original contents? " msgstr "Partitionstabelle auf ursprüngliche Werte zurücksetzen? " -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2530 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2581 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2406 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2457 msgid "<Swap>" msgstr "<Swap>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2532 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2408 msgid "<RAID>" msgstr "<RAID>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2534 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2410 msgid "<not set>" msgstr "<nicht festgelegt>" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3198 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3076 msgid "Unallocated Partitions Exist..." msgstr "Nicht zugewiesene Partitionen vorhanden..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3204 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3218 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3082 ../libfdisk/gnomefsedit.c:3096 msgid "" "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a " "RAID partition for the install to proceed." @@ -2260,38 +2290,35 @@ msgstr "" "Sie müssen eine Root-Partition (/) einer nativen Linux-Partition (ext2) oder " "einer RAID-Partition zuweisen, um mit der Installation fortfahren zu können." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3289 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3170 msgid "Partitions" msgstr "Partitionen" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3319 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3214 msgid "_Add..." -msgstr "_Hinzufügen" +msgstr "_Hinzufügen..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3326 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3226 msgid "_Edit..." -msgstr "_Bearbeiten" +msgstr "_Bearbeiten..." -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3327 -msgid "_Reset" -msgstr "_Zurücksetzen" - -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3332 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3227 msgid "_Delete" msgstr "_Löschen" -#. try having make raid device button available in read-only mode too -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3345 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3228 +msgid "_Reset" +msgstr "_Zurücksetzen" + +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3257 msgid "_Make RAID Device" -msgstr "" -"_RAID-Gerät\n" -"erstellen" +msgstr "_RAID-Gerät erstellen" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3355 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3266 msgid "Auto Partition" msgstr "Autom. partitionieren" -#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3364 +#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3279 msgid "Drive Summary" msgstr "Laufwerkszusammenfassung" @@ -2336,10 +2363,10 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to exit?" msgstr "" -"Es sind noch nicht zugewiesene Partitionen vorhanden. Wenn Sie das Programm " -"jetzt beenden, werden diese Partitionen auf der Festplatte nicht erstellt.\n" +"Es sind noch nicht zugewiesene Partitionen vorhanden. Wenn Sie den Vorgang " +"jetzt beenden, werden sie nicht auf die Festplatte geschrieben.\n" "\n" -"Sind Sie sicher, daß Sie das Programm beenden möchten?" +"Möchten Sie wirklich beenden?" #: ../libfdisk/newtfsedit.c:1496 msgid "Save Changes" @@ -2387,18 +2414,17 @@ msgstr "" msgid "Module Parameters" msgstr "Modulparameter" -#: ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:242 ../loader/loader.c:253 -#: ../loader/loader.c:312 ../loader/loader.c:328 ../loader/loader.c:1774 +#: ../loader/devices.c:167 ../loader/devices.c:242 ../loader/loader.c:249 +#: ../loader/loader.c:308 ../loader/loader.c:324 ../loader/loader.c:1740 msgid "Devices" msgstr "Geräte" #: ../loader/devices.c:169 msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue." msgstr "" -"Legen Sie Ihre Treiberdiskette ein, und klicken Sie auf \"OK\", um " -"fortzufahren." +"Legen Sie Ihre Treiberdiskette ein, und klicken Sie auf \"OK\", um fortzufahren." -#: ../loader/devices.c:179 ../loader/loader.c:1783 +#: ../loader/devices.c:179 ../loader/loader.c:1749 msgid "Failed to mount floppy disk." msgstr "Diskette konnte nicht gemountet werden." @@ -2472,32 +2498,32 @@ msgstr "Festplatte" #: ../loader/loader.c:128 msgid "Welcome to Red Hat Linux" -msgstr "Willkommen bei Red Hat Linux" +msgstr "Willkommen bei Red Hat Linux!" #: ../loader/loader.c:130 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" -" <Tab>/<Alt+Tab> Zwischen Elementen wechseln | <Leer> Auswählen | <F12> " -"Weiter" +" <Tab>/<Alt+Tab> Zwischen Elementen wechseln |<Leer> Auswählen | <F12> Weiter " +" " -#: ../loader/loader.c:240 +#: ../loader/loader.c:236 msgid "SCSI" msgstr "SCSI" -#: ../loader/loader.c:254 +#: ../loader/loader.c:250 msgid "What kind of device would you like to add" msgstr "Welchen Gerätetyp möchten Sie hinzufügen?" -#: ../loader/loader.c:301 +#: ../loader/loader.c:297 msgid "I have found the following devices in your system:" msgstr "Die folgenden Geräte wurden in Ihrem System gefunden:" -#: ../loader/loader.c:303 ../loader/loader.c:328 +#: ../loader/loader.c:299 ../loader/loader.c:324 msgid "Add Device" msgstr "Gerät hinzufügen" -#: ../loader/loader.c:329 +#: ../loader/loader.c:325 msgid "" "I don't have any special device drivers loaded for your system. Would you " "like to load some now?" @@ -2505,23 +2531,23 @@ msgstr "" "Für Ihr System wurden keine speziellen Gerätetreiber geladen. Sollen diese " "jetzt geladen werden?" -#: ../loader/loader.c:413 ../loader/loader.c:415 +#: ../loader/loader.c:409 ../loader/loader.c:411 msgid "Loading" msgstr "Laden..." -#: ../loader/loader.c:467 +#: ../loader/loader.c:463 msgid "Loading second stage ramdisk..." msgstr "Zweite Ramdisk wird geladen..." -#: ../loader/loader.c:471 +#: ../loader/loader.c:467 msgid "Error loading ramdisk." msgstr "Fehler beim Laden der Ramdisk" -#: ../loader/loader.c:603 +#: ../loader/loader.c:599 msgid "Hard Drives" msgstr "Festplatten" -#: ../loader/loader.c:604 +#: ../loader/loader.c:600 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -2529,7 +2555,7 @@ msgstr "" "In Ihrem System sind keine Festplatten vorhanden. Möchten Sie jetzt weitere " "Geräte konfigurieren?" -#: ../loader/loader.c:617 +#: ../loader/loader.c:613 msgid "" "What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and " "RedHat/base directories? If you don't see the disk drive you're using listed " @@ -2540,21 +2566,20 @@ msgstr "" "verwendete Festplatte hier nicht aufgelistet wird, drücken Sie F2, um " "weitere Geräte zu konfigurieren." -#: ../loader/loader.c:631 +#: ../loader/loader.c:627 msgid "Directory holding Red Hat:" msgstr "Verzeichnis, in dem sich Red Hat befindet:" -#: ../loader/loader.c:651 +#: ../loader/loader.c:647 msgid "Select Partition" msgstr "Partition auswählen" -#: ../loader/loader.c:697 +#: ../loader/loader.c:694 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree." -msgstr "" -"Auf dem Gerät %s befindet sich kein Red Hat Installationsverzeichnisbaum." +msgstr "Auf dem Gerät %s befindet sich kein Red Hat Installationsverzeichnisbaum." -#: ../loader/loader.c:749 +#: ../loader/loader.c:739 msgid "" "I could not find a Red Hat Linux CDROM in any of your CDROM drives. Please " "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." @@ -2563,72 +2588,69 @@ msgstr "" "werden. Bitte legen Sie die Red Hat CD ein, und klicken Sie auf \"OK\", um " "den Vorgang zu wiederholen." -#: ../loader/loader.c:906 +#: ../loader/loader.c:877 msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree." -msgstr "" -"Dieses Verzeichnis enthält keinen Red Hat Installationsverzeichnisbaum." +msgstr "Dieses Verzeichnis enthält keinen Red Hat Installationsverzeichnisbaum." -#: ../loader/loader.c:911 +#: ../loader/loader.c:882 msgid "I could not mount that directory from the server" -msgstr "Dieses Verzeichnis konnte nicht vom Server gemountet werden" +msgstr "Dieses Verzeichnis konnte nicht vom Server gemountet werden." -#: ../loader/loader.c:995 +#: ../loader/loader.c:966 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../loader/loader.c:996 +#: ../loader/loader.c:967 msgid "Unable to retrieve the second stage ramdisk" msgstr "Zweite Ramdisk konnte nicht abgerufen werden" -#: ../loader/loader.c:1131 +#: ../loader/loader.c:1102 msgid "Rescue Method" msgstr "Rettungsmethode" -#: ../loader/loader.c:1132 +#: ../loader/loader.c:1103 msgid "Installation Method" msgstr "Installationsmethode" -#: ../loader/loader.c:1134 +#: ../loader/loader.c:1105 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Auf welchem Datenträgertyp ist die Rettungsdiskette enthalten?" -#: ../loader/loader.c:1136 +#: ../loader/loader.c:1107 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "" "Auf welchem Datenträgertyp sind die zu installierenden Pakete enthalten?" -#: ../loader/loader.c:1666 +#: ../loader/loader.c:1632 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "ks.cfg konnte nicht auf der Bootdiskette gefunden werden." -#: ../loader/loader.c:1712 -#, fuzzy, c-format +#: ../loader/loader.c:1678 +#, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" -msgstr "Red Hat Verzeichnis:" +msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht gelesen werden: %s" -#: ../loader/loader.c:1775 -#, fuzzy +#: ../loader/loader.c:1741 msgid "Insert your updates disk and press \"OK\" to continue." msgstr "" -"Legen Sie Ihre Treiberdiskette ein, und klicken Sie auf \"OK\", um " -"fortzufahren." +"Legen Sie Ihre Update-Diskette ein, und klicken Sie auf \"OK\", um fortzufahren." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/fd0. We could (and probably should) get smarter about #. this at some point. -#: ../loader/loader.c:1788 +#: ../loader/loader.c:1754 msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Updates" -#: ../loader/loader.c:1788 +#: ../loader/loader.c:1754 msgid "Reading anaconda updates..." -msgstr "" +msgstr "Anaconda-Updates werden gelesen..." -#: ../loader/loader.c:1942 +#: ../loader/loader.c:1907 msgid "PC Card" msgstr "PC-Karte" -#: ../loader/loader.c:1942 +#: ../loader/loader.c:1907 msgid "Initializing PC Card Devices..." msgstr "PC-Karten werden initialisiert..." @@ -2652,11 +2674,11 @@ msgid "" " o the directory on that server containing\n" " Red Hat Linux for your architecture" msgstr "" -"Bitte geben Sie die folgenden Informationen ein:\n" +"Geben Sie folgende Informationen ein:\n" "\n" -" o Name oder IP-Adresse Ihres NFS-Servers\n" -" o Verzeichnis auf diesen Server mit\n" -" Red Hat Linux für Ihre Systemarchitektur" +" o Name oder IP-Adresse des NFS-Servers\n" +" o Verzeichnis auf diesem Server, das\n" +" Red Hat Linux für Ihre Systemarchitektur enthält" #: ../loader/net.c:228 msgid "" @@ -2664,8 +2686,8 @@ msgid "" "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" "Geben Sie die IP-Konfiguration für diesen Rechner ein. Jeder Eintrag muß als " -"IP-Adresse mit durch Punkt getrennte Dezimalzahlen eingegeben werden (z.B. " -"1.2.3.4)." +"IP-Adresse mit durch Punkt getrennte Dezimalzahlen eingegeben werden " +"(z.B. 1.2.3.4)." #: ../loader/net.c:270 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" @@ -2684,86 +2706,86 @@ msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "" "Sie müssen sowohl eine gültige IP-Adresse als auch eine Netzmaske eingeben." -#: ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:574 +#: ../loader/net.c:338 ../loader/net.c:571 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dynamische IP" -#: ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:575 +#: ../loader/net.c:339 ../loader/net.c:572 msgid "Sending request for IP information..." msgstr "Anforderung für IP-Angaben wird gesendet..." -#: ../loader/net.c:460 +#: ../loader/net.c:459 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Rechnername und Domäne werden ermittelt..." -#: ../loader/net.c:560 ../loader/net.c:591 +#: ../loader/net.c:557 ../loader/net.c:588 msgid "kickstart" msgstr "Kickstart" -#: ../loader/net.c:561 +#: ../loader/net.c:558 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" -msgstr "ungültiges Argument im Kickstart-Netzwerkbefehl %s: %s" +msgstr "Ungültiges Argument im Kickstart-Netzwerkbefehl %s: %s" -#: ../loader/net.c:592 +#: ../loader/net.c:589 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "" +msgstr "Ungültiges Boot-Protokoll %s in Netzwerkbefehl enthalten" -#: ../loader/net.c:628 +#: ../loader/net.c:620 msgid "Boot protocol to use" msgstr "Zu verwendendes Boot-Protokoll" -#: ../loader/net.c:630 +#: ../loader/net.c:622 msgid "Network gateway" msgstr "Netzwerk-Gateway" -#: ../loader/net.c:632 +#: ../loader/net.c:624 msgid "IP address" msgstr "IP-Adresse" -#: ../loader/net.c:634 +#: ../loader/net.c:626 msgid "Nameserver" msgstr "Nameserver" -#: ../loader/net.c:641 +#: ../loader/net.c:633 msgid "Domain name" msgstr "Domänenname" -#: ../loader/net.c:644 +#: ../loader/net.c:636 msgid "Network device" msgstr "Netzwerkgerät" -#: ../loader/net.c:716 +#: ../loader/net.c:708 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" -" <Tab>/<Alt+Tab> Zwischen Elementen wechseln | <Leer> Auswählen | <F12> " -"Weiter " +" <Tab>/<Alt+Tab> Zwischen Elementen wechseln |<Leer> Auswählen |<F12> Weiter " +"" -#: ../loader/net.c:717 +#: ../loader/net.c:709 #, c-format msgid "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." -#: ../loader/net.c:719 +#: ../loader/net.c:711 msgid "Network configuration" msgstr "Netzwerk-Konfiguration" -#: ../loader/net.c:720 +#: ../loader/net.c:712 msgid "Would you like to set up networking?" msgstr "Möchten Sie die Netzwerkeinstellungen konfigurieren?" #: ../loader/urls.c:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to log into %s: %s" -msgstr "Red Hat Verzeichnis:" +msgstr "Anmelden an %s nicht möglich: %s" #: ../loader/urls.c:80 ../loader/urls.c:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to retrieve %s: %s" -msgstr "Red Hat Verzeichnis:" +msgstr "%s konnte nicht abgerufen werden: %s" #: ../loader/urls.c:92 msgid "Retrieving" @@ -2777,11 +2799,11 @@ msgid "" " o the directory on that server containing\n" " Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" -"Bitte geben Sie die folgenden Informationen ein:\n" +"Geben Sie folgende Informationen ein:\n" "\n" -" o Name oder IP-Adresse Ihres FTP-Servers\n" -" o Verzeichnis auf diesem Server mit\n" -" Red Hat Linux für Ihre Systemarchitektur\n" +" o Name oder IP-Adresse des FTP-Servers\n" +" o Verzeichnis auf diesem Server, das\n" +" Red Hat Linux für Ihre Systemarchitektur enthält\n" #: ../loader/urls.c:160 msgid "" @@ -2791,11 +2813,11 @@ msgid "" " o the directory on that server containing\n" " Red Hat Linux for your architecure\n" msgstr "" -"Bitte geben Sie die folgenden Informationen ein:\n" +"Geben Sie folgende Informationen ein:\n" "\n" -" o Name oder IP-Adresse Ihres Web-Servers\n" -" o Verzeichnis auf diesem Server mit\n" -" Red Hat Linux für Ihre Systemarchitektur\n" +" o Name oder IP-Adresse des Web-Servers\n" +" o Verzeichnis auf diesem Server, das\n" +" Red Hat Linux für Ihre Systemarchitektur enthält\n" #: ../loader/urls.c:178 msgid "FTP site name:" @@ -2831,12 +2853,12 @@ msgstr "Sie müssen ein Verzeichnis eingeben." #: ../loader/urls.c:234 msgid "Unknown Host" -msgstr "" +msgstr "Unbekannter Host" #: ../loader/urls.c:235 #, c-format msgid "%s is not a valid hostname." -msgstr "" +msgstr "%s ist kein gültiger Host-Name." #: ../loader/urls.c:307 msgid "" @@ -2880,47 +2902,3 @@ msgstr "HTTP-Proxy-Port:" msgid "Loading SCSI driver" msgstr "SCSI-Treiber wird geladen" -#~ msgid "Rebuilding" -#~ msgstr "Neu-Erstellung" - -#~ msgid "Rebuilding RPM database..." -#~ msgstr "RPM-Datenbank wird neu aufgebaut..." - -#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -#~ msgstr "RPM-Datenbank konnte nicht neu aufgebaut werden. Festplatte voll?" - -#~ msgid "Variant" -#~ msgstr "Besondere Optionen" - -#~ msgid "Autoprobe results:" -#~ msgstr "Ergebnisse der automatischen Erkennung:" - -#~ msgid "" -#~ "A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block " -#~ "device %s. You must use fdisk to create and write a new label to this " -#~ "device." -#~ msgstr "" -#~ "Eine Festplatte mit einer beschädigten Sun-Kennung wurde beim Lesen des " -#~ "Blockgerätes %s gefunden. Erstellen Sie mit fdisk eine neue Kennung, und " -#~ "schreiben Sie sie in dieses Gerät." - -#~ msgid "Corrupt Sun disklabel" -#~ msgstr "Beschädigte Sun-Kennung" - -#~ msgid "" -#~ "You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) " -#~ "or a RAID-1 partition for the install to proceed." -#~ msgstr "" -#~ "Sie müssen eine Boot-Partition (/boot) einer nativen Linux-Partition (ext2) " -#~ "oder einer RAID-1-Partition zuweisen, um mit der Installation fortfahren zu " -#~ "können." - -#~ msgid "" -#~ "Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must " -#~ "also assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) or a " -#~ "RAID-1 partition for the install to proceed." -#~ msgstr "" -#~ "Da Sie die Root-Partition (/) einem RAID-Gerät zugewiesen haben, müssen Sie " -#~ "auch eine Boot-Partition (/boot) einer nativen Linux-Partition (ext2) oder " -#~ "einer RAID-1-Partition zuweisen, um mit der Installation fortfahren zu " -#~ "können." |