summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChris Lumens <clumens@redhat.com>2007-03-22 18:38:06 +0000
committerChris Lumens <clumens@redhat.com>2007-03-22 18:38:06 +0000
commitee176b31a21ba993e01c0baab798d6a540137573 (patch)
tree6f9da89552b5206d536a8e8beaadc8c951172e32 /po/de.po
parentcda94ee431c7f20953faa76d1d669719c4558f09 (diff)
downloadanaconda-ee176b31a21ba993e01c0baab798d6a540137573.tar.gz
anaconda-ee176b31a21ba993e01c0baab798d6a540137573.tar.xz
anaconda-ee176b31a21ba993e01c0baab798d6a540137573.zip
Update translations. Fix kn.po.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po142
1 files changed, 90 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 56da91c73..40fb34f58 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-16 15:11-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-22 14:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-08 16:23+1000\n"
"Last-Translator: Timo Trinks <ttrinks@redhat.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -404,8 +404,8 @@ msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet."
#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435
-#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037
-#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084
+#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1038
+#: ../partedUtils.py:1103 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1082
#: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41
#: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203
@@ -543,9 +543,10 @@ msgstr ""
"Ihr System wird nun neu gestartet."
#: ../exception.py:418 ../exception.py:435 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456
-#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93
-#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32
-#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66
+#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../harddrive.py:126
+#: ../image.py:93 ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340
+#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Reboot"
msgstr "Neu sta_rten"
@@ -585,8 +586,8 @@ msgstr "Überprüfe /dev/%s auf defekte Blöcke..."
#: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658
#: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135
#: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406
-#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605
-#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923
+#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:603
+#: ../yuminstall.py:720 ../yuminstall.py:736 ../yuminstall.py:921
#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213
#: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:618 ../iw/raid_dialog_gui.py:657
@@ -884,7 +885,7 @@ msgstr ""
"Installation fortsetzen, müssen aber ggf. mit Fehlern rechnen."
#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987
-#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011
+#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:716 ../iw/partition_gui.py:1011
msgid "_Continue"
msgstr "_Weiter"
@@ -1031,7 +1032,7 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid "Installation Key"
msgstr "Installationsmethode"
-#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2
+#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2 tmp/exn.glade.h:3
msgid "_Debug"
msgstr "Fehler_diagnose"
@@ -1072,7 +1073,7 @@ msgstr ""
msgid "_Exit"
msgstr "B_eenden"
-#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608
+#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:606
msgid "_Retry"
msgstr "Wiede_rholen"
@@ -1144,6 +1145,19 @@ msgstr ""
msgid "Re_try"
msgstr "Wiede_rholen"
+#: ../harddrive.py:117
+msgid "Couldn't Mount ISO Source"
+msgstr ""
+
+#: ../harddrive.py:118
+#, python-format
+msgid ""
+"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your "
+"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if "
+"there was a problem mounting a partition. Click reboot to abort the "
+"installation."
+msgstr ""
+
#: ../image.py:84
msgid "Required Install Media"
msgstr "Erforderliche Installationsmedien"
@@ -1165,7 +1179,7 @@ msgstr ""
"Sie bitte \"Neu starten\"."
#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340
-#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
+#: ../yuminstall.py:928 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:66
msgid "_Back"
msgstr "_Zurück"
@@ -1321,8 +1335,8 @@ msgstr ""
"Paket existiert nicht. Möchten Sie fortfahren oder Ihre Installation "
"abbrechen?"
-#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718
-#: ../yuminstall.py:720
+#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:716
+#: ../yuminstall.py:718
msgid "_Abort"
msgstr "_Abbrechen"
@@ -1924,16 +1938,16 @@ msgstr "Laufwerk _ignorieren"
msgid "_Re-initialize drive"
msgstr "Laufwerk e_rneut initialisieren"
-#: ../partedUtils.py:917
+#: ../partedUtils.py:918
msgid "Initializing"
msgstr "Initialisieren"
-#: ../partedUtils.py:918
+#: ../partedUtils.py:919
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Formatieren der Festplatte %s... Bitte warten.\n"
-#: ../partedUtils.py:1038
+#: ../partedUtils.py:1039
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1954,7 +1968,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie dieses Laufwerk einrichten und ALLE DATEN löschen?"
-#: ../partedUtils.py:1103
+#: ../partedUtils.py:1104
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1974,11 +1988,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie diese Festplatte initialisieren und ALLE DATEN löschen?"
-#: ../partedUtils.py:1224
+#: ../partedUtils.py:1225
msgid "No Drives Found"
msgstr "Keine Festplatten gefunden"
-#: ../partedUtils.py:1225
+#: ../partedUtils.py:1226
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -2327,7 +2341,7 @@ msgstr "Für diesen Installationsschritt ist keine Hilfe verfügbar."
msgid "Please enter your %(instkey)s"
msgstr "Geben Sie einen Namen für den Datenträgerverbund (Volume Group) ein."
-#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4
+#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:6
#, no-c-format, python-format
msgid "Skip entering %(instkey)s"
msgstr ""
@@ -2695,51 +2709,51 @@ msgstr "%s installieren\n"
msgid "%s of %s packages completed"
msgstr ""
-#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532
+#: ../yuminstall.py:529 ../yuminstall.py:530
msgid "file conflicts"
msgstr "Dateikonflikte"
-#: ../yuminstall.py:533
+#: ../yuminstall.py:531
msgid "older package(s)"
msgstr "ältere(s) Paket(e)"
-#: ../yuminstall.py:534
+#: ../yuminstall.py:532
msgid "insufficient disk space"
msgstr "ungenügend Plattenspeicher"
-#: ../yuminstall.py:535
+#: ../yuminstall.py:533
msgid "insufficient disk inodes"
msgstr "ungenügend Inodes auf der Platte"
-#: ../yuminstall.py:536
+#: ../yuminstall.py:534
msgid "package conflicts"
msgstr "Paketkonflikte"
-#: ../yuminstall.py:537
+#: ../yuminstall.py:535
msgid "package already installed"
msgstr "Paket bereits installiert"
-#: ../yuminstall.py:538
+#: ../yuminstall.py:536
msgid "required package"
msgstr "Benötigtes Paket"
-#: ../yuminstall.py:539
+#: ../yuminstall.py:537
msgid "package for incorrect arch"
msgstr "Paket für inkorrektes arch"
-#: ../yuminstall.py:540
+#: ../yuminstall.py:538
msgid "package for incorrect os"
msgstr "Paket für inkorrektes OS"
-#: ../yuminstall.py:554
+#: ../yuminstall.py:552
msgid "You need more space on the following file systems:\n"
msgstr "Sie benötigen mehr Platz auf folgenden Dateisystemen:\n"
-#: ../yuminstall.py:570
+#: ../yuminstall.py:568
msgid "Error running transaction"
msgstr "Fehler beim Durchführen der Transaktion"
-#: ../yuminstall.py:571
+#: ../yuminstall.py:569
#, python-format
msgid ""
"There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s"
@@ -2747,21 +2761,21 @@ msgstr ""
"Ein Fehler trat bei der Ausführung Ihrer Transaktion auf, aufgrund folgender "
"Ursache(n): %s"
-#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744
-#: ../yuminstall.py:930
+#: ../yuminstall.py:573 ../yuminstall.py:606 ../yuminstall.py:742
+#: ../yuminstall.py:928
msgid "Re_boot"
msgstr "Neu _starten"
-#: ../yuminstall.py:699
+#: ../yuminstall.py:697
msgid "Retrieving installation information..."
msgstr "Installationsinformationen werden gelesen..."
-#: ../yuminstall.py:701
+#: ../yuminstall.py:699
#, python-format
msgid "Retrieving installation information for %s..."
msgstr "Installationsinformationen für %s werden abgerufen..."
-#: ../yuminstall.py:723
+#: ../yuminstall.py:721
#, python-format
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
@@ -2772,7 +2786,7 @@ msgstr ""
"repodata-Verzeichnis verursacht sein. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr "
"Installationsbaum korrekt erzeugt wurde. %s"
-#: ../yuminstall.py:739
+#: ../yuminstall.py:737
msgid ""
"Unable to read group information from repositories. This is a problem with "
"the generation of your install tree."
@@ -2780,11 +2794,11 @@ msgstr ""
"Kann Gruppeninformationen aus Depot nicht lesen. Es existiert ein Problem "
"mit der Generierung Ihres Installationsbaums."
-#: ../yuminstall.py:771
+#: ../yuminstall.py:769
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nicht kategorisiert"
-#: ../yuminstall.py:924
+#: ../yuminstall.py:922
#, python-format
msgid ""
"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you "
@@ -2794,7 +2808,7 @@ msgstr ""
"Installation, aber Ihnen steht nicht genügend zur Verfügung. Sie können "
"Ihre Auswahl ändern oder neu starten."
-#: ../yuminstall.py:1085
+#: ../yuminstall.py:1083
#, python-format
msgid ""
"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this "
@@ -2804,40 +2818,40 @@ msgstr ""
"auf diese Version von %s aktualisiert zu werden. Sind Sie sicher, dass Sie "
"mit dem Upgrade fortfahren wollen?"
-#: ../yuminstall.py:1113
+#: ../yuminstall.py:1111
msgid "Install Starting"
msgstr "Installation startet"
-#: ../yuminstall.py:1114
+#: ../yuminstall.py:1112
msgid "Starting install process. This may take several minutes..."
msgstr ""
"Installationsprozess wird gestartet. Dies kann einige Minuten dauern..."
-#: ../yuminstall.py:1130
+#: ../yuminstall.py:1128
msgid "Post Upgrade"
msgstr "Post-Upgrade"
-#: ../yuminstall.py:1131
+#: ../yuminstall.py:1129
msgid "Performing post upgrade configuration..."
msgstr "Post-Upgrade-Konfiguration wird durchgeführt..."
-#: ../yuminstall.py:1133
+#: ../yuminstall.py:1131
msgid "Post Install"
msgstr "Nachträgliche Installation"
-#: ../yuminstall.py:1134
+#: ../yuminstall.py:1132
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfiguration nach erfolgter Installation wird durchgeführt..."
-#: ../yuminstall.py:1327
+#: ../yuminstall.py:1325
msgid "Installation Progress"
msgstr "Installationsfortschritt"
-#: ../yuminstall.py:1362
+#: ../yuminstall.py:1360
msgid "Dependency Check"
msgstr "Abhängigkeitsüberprüfung"
-#: ../yuminstall.py:1363
+#: ../yuminstall.py:1361
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Abhängigkeitsüberprüfung der zu installierenden Pakete..."
@@ -4547,7 +4561,7 @@ msgstr ""
"Das Depot %s wurde bereits hinzugefügt. Wählen Sie einen anderen Depotnamen "
"und URL."
-#: ../iw/timezone_gui.py:61 ../textw/timezone_text.py:89
+#: ../iw/timezone_gui.py:56 ../textw/timezone_text.py:89
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Zeitzone auswählen"
@@ -6816,6 +6830,11 @@ msgstr "_iSCSI-Ziel hinzufügen"
msgid "Disable _dmraid device"
msgstr "_dmraid-Gerät deaktivieren"
+#: tmp/adddrive.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "_Add drive"
+msgstr "Festplatte"
+
#: tmp/addrepo.glade.h:1
msgid "<b>Repository _URL:</b>"
msgstr "<b>Depot _URL:</b>"
@@ -6888,14 +6907,28 @@ msgid "Exception Info"
msgstr "Ausnahmefehler-Info"
#: tmp/exn.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Save to _Remote"
+msgstr "Auf entfernten Rechner speichern"
+
+#: tmp/exn.glade.h:4
msgid "_Exception details"
msgstr "F_ehlerdetails"
+#: tmp/exn.glade.h:5
+msgid "_Save to floppy"
+msgstr ""
+
#: tmp/instkey.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%(instkey)s:"
msgstr ""
+#: tmp/instkey.glade.h:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please enter your %(instkey)s."
+msgstr "Geben Sie einen Namen für den Datenträgerverbund (Volume Group) ein."
+
#: tmp/iscsi-config.glade.h:1
msgid "<b>_Password:</b>"
msgstr "<b>_Passwort:</b>"
@@ -6912,6 +6945,11 @@ msgstr "<b>Ben_utzername:</b>"
msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>"
msgstr "<b>iSCSI-Initiator_name:</b>"
+#: tmp/iscsi-config.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "_Add target"
+msgstr "_iSCSI-Ziel hinzufügen"
+
#: tmp/netconfig.glade.h:2
msgid "<b>Gateway:</b>"
msgstr "<b>Gateway:</b>"