diff options
author | Chris Lumens <clumens@redhat.com> | 2007-03-22 18:38:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Chris Lumens <clumens@redhat.com> | 2007-03-22 18:38:06 +0000 |
commit | ee176b31a21ba993e01c0baab798d6a540137573 (patch) | |
tree | 6f9da89552b5206d536a8e8beaadc8c951172e32 /po/de.po | |
parent | cda94ee431c7f20953faa76d1d669719c4558f09 (diff) | |
download | anaconda-ee176b31a21ba993e01c0baab798d6a540137573.tar.gz anaconda-ee176b31a21ba993e01c0baab798d6a540137573.tar.xz anaconda-ee176b31a21ba993e01c0baab798d6a540137573.zip |
Update translations. Fix kn.po.
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 142 |
1 files changed, 90 insertions, 52 deletions
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-16 15:11-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-22 14:36-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-08 16:23+1000\n" "Last-Translator: Timo Trinks <ttrinks@redhat.com>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -404,8 +404,8 @@ msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet." #: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435 -#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037 -#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084 +#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1038 +#: ../partedUtils.py:1103 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1082 #: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41 #: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203 @@ -543,9 +543,10 @@ msgstr "" "Ihr System wird nun neu gestartet." #: ../exception.py:418 ../exception.py:435 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456 -#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93 -#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32 -#: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66 +#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../harddrive.py:126 +#: ../image.py:93 ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 +#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/confirm_text.py:66 msgid "_Reboot" msgstr "Neu sta_rten" @@ -585,8 +586,8 @@ msgstr "Überprüfe /dev/%s auf defekte Blöcke..." #: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658 #: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135 #: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406 -#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605 -#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923 +#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:603 +#: ../yuminstall.py:720 ../yuminstall.py:736 ../yuminstall.py:921 #: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213 #: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:618 ../iw/raid_dialog_gui.py:657 @@ -884,7 +885,7 @@ msgstr "" "Installation fortsetzen, müssen aber ggf. mit Fehlern rechnen." #: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987 -#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011 +#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:716 ../iw/partition_gui.py:1011 msgid "_Continue" msgstr "_Weiter" @@ -1031,7 +1032,7 @@ msgstr "Abbrechen" msgid "Installation Key" msgstr "Installationsmethode" -#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2 +#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2 tmp/exn.glade.h:3 msgid "_Debug" msgstr "Fehler_diagnose" @@ -1072,7 +1073,7 @@ msgstr "" msgid "_Exit" msgstr "B_eenden" -#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608 +#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:606 msgid "_Retry" msgstr "Wiede_rholen" @@ -1144,6 +1145,19 @@ msgstr "" msgid "Re_try" msgstr "Wiede_rholen" +#: ../harddrive.py:117 +msgid "Couldn't Mount ISO Source" +msgstr "" + +#: ../harddrive.py:118 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " +"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " +"there was a problem mounting a partition. Click reboot to abort the " +"installation." +msgstr "" + #: ../image.py:84 msgid "Required Install Media" msgstr "Erforderliche Installationsmedien" @@ -1165,7 +1179,7 @@ msgstr "" "Sie bitte \"Neu starten\"." #: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340 -#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../yuminstall.py:928 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:66 msgid "_Back" msgstr "_Zurück" @@ -1321,8 +1335,8 @@ msgstr "" "Paket existiert nicht. Möchten Sie fortfahren oder Ihre Installation " "abbrechen?" -#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718 -#: ../yuminstall.py:720 +#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:716 +#: ../yuminstall.py:718 msgid "_Abort" msgstr "_Abbrechen" @@ -1924,16 +1938,16 @@ msgstr "Laufwerk _ignorieren" msgid "_Re-initialize drive" msgstr "Laufwerk e_rneut initialisieren" -#: ../partedUtils.py:917 +#: ../partedUtils.py:918 msgid "Initializing" msgstr "Initialisieren" -#: ../partedUtils.py:918 +#: ../partedUtils.py:919 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "Formatieren der Festplatte %s... Bitte warten.\n" -#: ../partedUtils.py:1038 +#: ../partedUtils.py:1039 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " @@ -1954,7 +1968,7 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie dieses Laufwerk einrichten und ALLE DATEN löschen?" -#: ../partedUtils.py:1103 +#: ../partedUtils.py:1104 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1974,11 +1988,11 @@ msgstr "" "\n" "Möchten Sie diese Festplatte initialisieren und ALLE DATEN löschen?" -#: ../partedUtils.py:1224 +#: ../partedUtils.py:1225 msgid "No Drives Found" msgstr "Keine Festplatten gefunden" -#: ../partedUtils.py:1225 +#: ../partedUtils.py:1226 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -2327,7 +2341,7 @@ msgstr "Für diesen Installationsschritt ist keine Hilfe verfügbar." msgid "Please enter your %(instkey)s" msgstr "Geben Sie einen Namen für den Datenträgerverbund (Volume Group) ein." -#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4 +#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:6 #, no-c-format, python-format msgid "Skip entering %(instkey)s" msgstr "" @@ -2695,51 +2709,51 @@ msgstr "%s installieren\n" msgid "%s of %s packages completed" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532 +#: ../yuminstall.py:529 ../yuminstall.py:530 msgid "file conflicts" msgstr "Dateikonflikte" -#: ../yuminstall.py:533 +#: ../yuminstall.py:531 msgid "older package(s)" msgstr "ältere(s) Paket(e)" -#: ../yuminstall.py:534 +#: ../yuminstall.py:532 msgid "insufficient disk space" msgstr "ungenügend Plattenspeicher" -#: ../yuminstall.py:535 +#: ../yuminstall.py:533 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "ungenügend Inodes auf der Platte" -#: ../yuminstall.py:536 +#: ../yuminstall.py:534 msgid "package conflicts" msgstr "Paketkonflikte" -#: ../yuminstall.py:537 +#: ../yuminstall.py:535 msgid "package already installed" msgstr "Paket bereits installiert" -#: ../yuminstall.py:538 +#: ../yuminstall.py:536 msgid "required package" msgstr "Benötigtes Paket" -#: ../yuminstall.py:539 +#: ../yuminstall.py:537 msgid "package for incorrect arch" msgstr "Paket für inkorrektes arch" -#: ../yuminstall.py:540 +#: ../yuminstall.py:538 msgid "package for incorrect os" msgstr "Paket für inkorrektes OS" -#: ../yuminstall.py:554 +#: ../yuminstall.py:552 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "Sie benötigen mehr Platz auf folgenden Dateisystemen:\n" -#: ../yuminstall.py:570 +#: ../yuminstall.py:568 msgid "Error running transaction" msgstr "Fehler beim Durchführen der Transaktion" -#: ../yuminstall.py:571 +#: ../yuminstall.py:569 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s" @@ -2747,21 +2761,21 @@ msgstr "" "Ein Fehler trat bei der Ausführung Ihrer Transaktion auf, aufgrund folgender " "Ursache(n): %s" -#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744 -#: ../yuminstall.py:930 +#: ../yuminstall.py:573 ../yuminstall.py:606 ../yuminstall.py:742 +#: ../yuminstall.py:928 msgid "Re_boot" msgstr "Neu _starten" -#: ../yuminstall.py:699 +#: ../yuminstall.py:697 msgid "Retrieving installation information..." msgstr "Installationsinformationen werden gelesen..." -#: ../yuminstall.py:701 +#: ../yuminstall.py:699 #, python-format msgid "Retrieving installation information for %s..." msgstr "Installationsinformationen für %s werden abgerufen..." -#: ../yuminstall.py:723 +#: ../yuminstall.py:721 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -2772,7 +2786,7 @@ msgstr "" "repodata-Verzeichnis verursacht sein. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr " "Installationsbaum korrekt erzeugt wurde. %s" -#: ../yuminstall.py:739 +#: ../yuminstall.py:737 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." @@ -2780,11 +2794,11 @@ msgstr "" "Kann Gruppeninformationen aus Depot nicht lesen. Es existiert ein Problem " "mit der Generierung Ihres Installationsbaums." -#: ../yuminstall.py:771 +#: ../yuminstall.py:769 msgid "Uncategorized" msgstr "Nicht kategorisiert" -#: ../yuminstall.py:924 +#: ../yuminstall.py:922 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -2794,7 +2808,7 @@ msgstr "" "Installation, aber Ihnen steht nicht genügend zur Verfügung. Sie können " "Ihre Auswahl ändern oder neu starten." -#: ../yuminstall.py:1085 +#: ../yuminstall.py:1083 #, python-format msgid "" "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " @@ -2804,40 +2818,40 @@ msgstr "" "auf diese Version von %s aktualisiert zu werden. Sind Sie sicher, dass Sie " "mit dem Upgrade fortfahren wollen?" -#: ../yuminstall.py:1113 +#: ../yuminstall.py:1111 msgid "Install Starting" msgstr "Installation startet" -#: ../yuminstall.py:1114 +#: ../yuminstall.py:1112 msgid "Starting install process. This may take several minutes..." msgstr "" "Installationsprozess wird gestartet. Dies kann einige Minuten dauern..." -#: ../yuminstall.py:1130 +#: ../yuminstall.py:1128 msgid "Post Upgrade" msgstr "Post-Upgrade" -#: ../yuminstall.py:1131 +#: ../yuminstall.py:1129 msgid "Performing post upgrade configuration..." msgstr "Post-Upgrade-Konfiguration wird durchgeführt..." -#: ../yuminstall.py:1133 +#: ../yuminstall.py:1131 msgid "Post Install" msgstr "Nachträgliche Installation" -#: ../yuminstall.py:1134 +#: ../yuminstall.py:1132 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Konfiguration nach erfolgter Installation wird durchgeführt..." -#: ../yuminstall.py:1327 +#: ../yuminstall.py:1325 msgid "Installation Progress" msgstr "Installationsfortschritt" -#: ../yuminstall.py:1362 +#: ../yuminstall.py:1360 msgid "Dependency Check" msgstr "Abhängigkeitsüberprüfung" -#: ../yuminstall.py:1363 +#: ../yuminstall.py:1361 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Abhängigkeitsüberprüfung der zu installierenden Pakete..." @@ -4547,7 +4561,7 @@ msgstr "" "Das Depot %s wurde bereits hinzugefügt. Wählen Sie einen anderen Depotnamen " "und URL." -#: ../iw/timezone_gui.py:61 ../textw/timezone_text.py:89 +#: ../iw/timezone_gui.py:56 ../textw/timezone_text.py:89 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Zeitzone auswählen" @@ -6816,6 +6830,11 @@ msgstr "_iSCSI-Ziel hinzufügen" msgid "Disable _dmraid device" msgstr "_dmraid-Gerät deaktivieren" +#: tmp/adddrive.glade.h:6 +#, fuzzy +msgid "_Add drive" +msgstr "Festplatte" + #: tmp/addrepo.glade.h:1 msgid "<b>Repository _URL:</b>" msgstr "<b>Depot _URL:</b>" @@ -6888,14 +6907,28 @@ msgid "Exception Info" msgstr "Ausnahmefehler-Info" #: tmp/exn.glade.h:2 +#, fuzzy +msgid "Save to _Remote" +msgstr "Auf entfernten Rechner speichern" + +#: tmp/exn.glade.h:4 msgid "_Exception details" msgstr "F_ehlerdetails" +#: tmp/exn.glade.h:5 +msgid "_Save to floppy" +msgstr "" + #: tmp/instkey.glade.h:2 #, no-c-format msgid "%(instkey)s:" msgstr "" +#: tmp/instkey.glade.h:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please enter your %(instkey)s." +msgstr "Geben Sie einen Namen für den Datenträgerverbund (Volume Group) ein." + #: tmp/iscsi-config.glade.h:1 msgid "<b>_Password:</b>" msgstr "<b>_Passwort:</b>" @@ -6912,6 +6945,11 @@ msgstr "<b>Ben_utzername:</b>" msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>" msgstr "<b>iSCSI-Initiator_name:</b>" +#: tmp/iscsi-config.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "_Add target" +msgstr "_iSCSI-Ziel hinzufügen" + #: tmp/netconfig.glade.h:2 msgid "<b>Gateway:</b>" msgstr "<b>Gateway:</b>" |