summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2005-03-03 19:42:26 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2005-03-03 19:42:26 +0000
commita278c4e71b5c5acb7f0e5e3a57aef481c9099ca4 (patch)
tree1f2fdbfe8e916103673b7f21b89df22363d8864b /po/de.po
parent28c0bfc10452a6dd4ed54e7fef6abf38b1accc4c (diff)
downloadanaconda-a278c4e71b5c5acb7f0e5e3a57aef481c9099ca4.tar.gz
anaconda-a278c4e71b5c5acb7f0e5e3a57aef481c9099ca4.tar.xz
anaconda-a278c4e71b5c5acb7f0e5e3a57aef481c9099ca4.zip
refresh pot, refresh-po
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po1084
1 files changed, 553 insertions, 531 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index aad221bd3..f10e929e9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -22,14 +22,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-13 14:23-0500\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 14:34-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-18 23:48+0200\n"
"Last-Translator: Ronny Buchmann <ronny-vlug@vlugnet.org>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"X-Generator: GNU Emacs 21.3.1\n"
#: ../anaconda:102
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Bitte zu %s verbinden, um mit der Installation zu beginnen..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Bitte verbinden, um mit der Installation zu beginnen..."
-#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:243 ../gui.py:1085
+#: ../anaconda:575 ../anaconda:760 ../gui.py:244 ../gui.py:1072
#: ../rescue.py:41 ../rescue.py:228 ../rescue.py:308 ../rescue.py:336
#: ../rescue.py:346 ../rescue.py:418 ../rescue.py:424 ../text.py:339
#: ../text.py:507 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "Bitte verbinden, um mit der Installation zu beginnen..."
#: ../textw/silo_text.py:160 ../loader2/cdinstall.c:136
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
-#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
-#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
+#: ../loader2/driverdisk.c:339 ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:217 ../loader2/hdinstall.c:384
@@ -138,15 +138,15 @@ msgstr "Bitte verbinden, um mit der Installation zu beginnen..."
#: ../loader2/hdinstall.c:594 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:103
-#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:299
-#: ../loader2/loader.c:310 ../loader2/loader.c:666 ../loader2/loader.c:844
+#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:321
+#: ../loader2/loader.c:332 ../loader2/loader.c:688 ../loader2/loader.c:866
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
-#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:192
-#: ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54
-#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
-#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:231
+#: ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/nfsinstall.c:201 ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:248 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urlinstall.c:442
#: ../loader2/urlinstall.c:451 ../loader2/urlinstall.c:462
@@ -213,29 +213,29 @@ msgstr "Verwende Maustyp: %s"
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Grafische Installation wird gestartet..."
-#: ../autopart.py:949
+#: ../autopart.py:951
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions"
msgstr ""
"Es konnten keine Zylinder-basierten Partitionen als primäre Partitionen "
"zugewiesen werden"
-#: ../autopart.py:952
+#: ../autopart.py:954
msgid "Could not allocate partitions as primary partitions"
msgstr "Partitionen konnten nicht als primäre Partitionen zugewiesen werden"
-#: ../autopart.py:955
+#: ../autopart.py:957
msgid "Could not allocate cylinder-based partitions"
msgstr "Zylinderbasierte Partitionen konnten nicht zugewiesen werden"
-#: ../autopart.py:958
+#: ../autopart.py:960
msgid "Could not allocate partitions"
msgstr "Partitionen konnten nicht zugewiesen werden"
-#: ../autopart.py:1020
-#, python-format
+#: ../autopart.py:1022
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to "
-"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
+"boot from this partition. Use a partition belonging to a BSD disk label or "
"change this device disk label to BSD."
msgstr ""
"Die Boot-Partition %s gehört zu keiner BSD Plattenkennung. SRM kann von "
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
"Plattenkennung gehört, oder ändern Sie die Plattenkennung dieses Geräts zu "
"BSD."
-#: ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:1024
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its "
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
"sicher, dass mindestens 5MB freier Speicher am Anfang der Platte sind, die /"
"boot enthält."
-#: ../autopart.py:1024
+#: ../autopart.py:1026
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from "
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr ""
"Die Boot-Partition %s ist keine VFAT Partition. EFI kann von dieser "
"Partition nicht booten."
-#: ../autopart.py:1026
+#: ../autopart.py:1028
msgid ""
"Boot partition isn't located early enough on the disk. OpenFirmware won't "
"be able to boot this installation."
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr ""
"Die Boot-Partition befindet sich nicht weit genug am Anfang der Festplatte. "
"OpenFirmware kann diese Installation nicht booten."
-#: ../autopart.py:1033
+#: ../autopart.py:1035
#, python-format
msgid ""
"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture."
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
"Möglicherweise erfüllt die Bootpartition %s nicht die Voraussetzungen zum "
"Booten Ihrer Architektur."
-#: ../autopart.py:1059
+#: ../autopart.py:1061
#, python-format
msgid ""
"Adding this partition would not leave enough disk space for already "
@@ -289,11 +289,11 @@ msgstr ""
"Durch das Hinzufügen dieser Partition würde nicht genügend Platz für bereits "
"zugeordnete logische Datenträger (Logical Volumes) in %s gelassen."
-#: ../autopart.py:1226
+#: ../autopart.py:1229
msgid "Requested Partition Does Not Exist"
msgstr "Die angeforderte Partition existiert nicht"
-#: ../autopart.py:1227
+#: ../autopart.py:1230
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate partition %s to use for %s.\n"
@@ -304,11 +304,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu booten."
-#: ../autopart.py:1252
+#: ../autopart.py:1255
msgid "Requested Raid Device Does Not Exist"
msgstr "Das angeforderte RAID-Gerät existiert nicht"
-#: ../autopart.py:1253
+#: ../autopart.py:1256
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate raid device %s to use for %s.\n"
@@ -319,11 +319,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu starten."
-#: ../autopart.py:1282
+#: ../autopart.py:1285
msgid "Requested Volume Group Does Not Exist"
msgstr "Der angeforderte Datenträgerverbund (Volume Group) existiert nicht"
-#: ../autopart.py:1283
+#: ../autopart.py:1286
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate volume group %s to use for %s.\n"
@@ -335,11 +335,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu starten."
-#: ../autopart.py:1318
+#: ../autopart.py:1321
msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist"
msgstr "Der angeforderte logische Datenträger (Logical Volume) existiert nicht"
-#: ../autopart.py:1319
+#: ../autopart.py:1322
#, python-format
msgid ""
"Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n"
@@ -351,11 +351,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu starten."
-#: ../autopart.py:1411 ../autopart.py:1459
+#: ../autopart.py:1414 ../autopart.py:1462
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Fehler beim automatischen Partitionieren"
-#: ../autopart.py:1412
+#: ../autopart.py:1415
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -370,11 +370,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie 'OK', um Ihr System neu zu starten."
-#: ../autopart.py:1422
+#: ../autopart.py:1425
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Warnungen während des automatischen Partitionierens"
-#: ../autopart.py:1423
+#: ../autopart.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1436 ../autopart.py:1453
+#: ../autopart.py:1439 ../autopart.py:1456
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -395,12 +395,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicken Sie auf 'OK', um das System neu zu starten."
-#: ../autopart.py:1437 ../iw/partition_gui.py:992
+#: ../autopart.py:1440 ../iw/partition_gui.py:995
#: ../textw/partition_text.py:224
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Fehler bei der Partitionierung"
-#: ../autopart.py:1438
+#: ../autopart.py:1441
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1455
+#: ../autopart.py:1458
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Klicken Sie auf 'OK', um fortzufahren."
-#: ../autopart.py:1460
+#: ../autopart.py:1463
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -444,29 +444,29 @@ msgstr ""
"Dies kann vorkommen, wenn für die Installation nicht genügend Platz auf der "
"Festplatte vorhanden ist.%s"
-#: ../autopart.py:1471
+#: ../autopart.py:1474
msgid "Unrecoverable Error"
msgstr "Schwerwiegender Fehler"
-#: ../autopart.py:1472
+#: ../autopart.py:1475
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet."
-#: ../autopart.py:1618 ../bootloader.py:166 ../gui.py:1082 ../image.py:473
-#: ../packages.py:444 ../partedUtils.py:286 ../partedUtils.py:316
-#: ../partedUtils.py:842 ../partedUtils.py:899 ../upgrade.py:318
+#: ../autopart.py:1621 ../bootloader.py:153 ../gui.py:1069 ../image.py:473
+#: ../packages.py:446 ../partedUtils.py:289 ../partedUtils.py:319
+#: ../partedUtils.py:845 ../partedUtils.py:902 ../upgrade.py:318
#: ../upgrade.py:429 ../upgrade.py:482 ../upgrade.py:505 ../upgrade.py:545
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:92 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../iw/zfcp_gui.py:248
-#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:454
+#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:438
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:228
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:341
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:363
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../autopart.py:1624
+#: ../autopart.py:1627
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -483,7 +483,7 @@ msgstr ""
"Ihre Partitionen in einer interaktiven Umgebung einrichten. Sie können\n"
"Dateisystemtypen, Einhängepunkte, Größen und anderes einstellen."
-#: ../autopart.py:1635
+#: ../autopart.py:1638
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on your hard drives."
@@ -492,19 +492,19 @@ msgstr ""
"müssen Sie festlegen, wie der Speicherplatz auf der Festplatte verwendet "
"wird."
-#: ../autopart.py:1640
+#: ../autopart.py:1643
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Alle Partitionen in diesem System entfernen"
-#: ../autopart.py:1641
+#: ../autopart.py:1644
msgid "Remove all Linux partitions on this system"
msgstr "Alle Linux-Partitionen auf diesem System entfernen"
-#: ../autopart.py:1642
+#: ../autopart.py:1645
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Alle Partitionen erhalten und freien Platz verwenden"
-#: ../autopart.py:1644
+#: ../autopart.py:1647
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
"Festplatten gelöscht werden sollen: %s\n"
"Möchten Sie dies wirklich?"
-#: ../autopart.py:1648
+#: ../autopart.py:1651
#, python-format
msgid ""
"You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the "
@@ -526,15 +526,15 @@ msgstr ""
"DATEN) auf folgenden Festplatten gelöscht werden sollen:%s\n"
"Möchten Sie dies wirklich?"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Bootloader"
msgstr "Bootloader"
-#: ../bootloader.py:109
+#: ../bootloader.py:96
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Bootloader wird installiert..."
-#: ../bootloader.py:167
+#: ../bootloader.py:154
msgid ""
"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader "
"configuration will not be changed."
@@ -568,37 +568,6 @@ msgstr "Fertig [%d/%d]"
msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "%s-%s-%s wird installiert..."
-#: ../comps.py:767 ../comps.py:795 ../hdrlist.py:779
-msgid "Everything"
-msgstr "Alles"
-
-#: ../comps.py:936 ../comps.py:1001
-msgid "no suggestion"
-msgstr "keine Vorschläge"
-
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1008
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Verschiedenes"
-
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:955
-msgid ""
-"This group includes all the packages available. Note that there are "
-"substantially more packages than just the ones in all the other package "
-"groups on this page."
-msgstr ""
-"Diese Gruppe enthält alle verfügbaren Pakete. Beachten Sie, dass es "
-"wesentlich mehr Pakete sind als die Pakete in allen anderen Paketgruppen "
-"dieser Seite."
-
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:959
-msgid ""
-"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
-"creating small router/firewall boxes, for example."
-msgstr ""
-"Wählen Sie diese Gruppe, um das kleinstmögliche Paketset zu erhalten. Dies "
-"ist zum Beispiel für die Installation von kleinen Router-/Firewall-Rechnern "
-"nützlich."
-
#: ../constants.py:72
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
@@ -623,16 +592,16 @@ msgstr ""
"Meldung und reichen Sie unter http://bugzilla.redhat.com/bugzilla einen "
"detaillierten Fehlerbericht für die Komponente anaconda ein."
-#: ../exception.py:227 ../text.py:241
+#: ../exception.py:228 ../text.py:241
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Ein außergewöhnlicher Fehler ist aufgetreten"
# ../comps/comps-master:483
-#: ../exception.py:295
+#: ../exception.py:296
msgid "Dump Written"
msgstr "Ein Dump wurde geschrieben"
-#: ../exception.py:296
+#: ../exception.py:297
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system "
"will now be reset."
@@ -685,7 +654,7 @@ msgstr ""
"Beim Anlegen der Bootdiskette werden sämtliche Daten auf der Diskette "
"GELÖSCHT."
-#: ../floppy.py:118 ../packages.py:454
+#: ../floppy.py:118 ../packages.py:456
msgid "_Cancel"
msgstr "_Abbrechen"
@@ -694,28 +663,28 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "Bootdiskette _erstellen"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1316 ../fsset.py:1354 ../fsset.py:1365
-#: ../fsset.py:1415 ../fsset.py:1426 ../fsset.py:1461 ../fsset.py:1511
-#: ../fsset.py:1555 ../fsset.py:1574 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
+#: ../fsset.py:595 ../fsset.py:1326 ../fsset.py:1364 ../fsset.py:1375
+#: ../fsset.py:1425 ../fsset.py:1436 ../fsset.py:1471 ../fsset.py:1521
+#: ../fsset.py:1565 ../fsset.py:1584 ../harddrive.py:165 ../image.py:154
#: ../image.py:192 ../image.py:326 ../image.py:530 ../packages.py:162
-#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:430
-#: ../packages.py:628 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:659
+#: ../packages.py:175 ../packages.py:184 ../packages.py:196 ../packages.py:432
+#: ../packages.py:630 ../packages.py:734 ../partedUtils.py:662
#: ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401
#: ../iw/osbootwidget.py:219 ../iw/osbootwidget.py:228
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:604 ../iw/raid_dialog_gui.py:643
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:338
-#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:403
-#: ../loader2/driverdisk.c:470 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:448 ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:377 ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:476 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:217
#: ../loader2/hdinstall.c:435 ../loader2/hdinstall.c:538
#: ../loader2/hdinstall.c:581 ../loader2/hdinstall.c:594
-#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:310
-#: ../loader2/loader.c:666 ../loader2/mediacheck.c:255
-#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
-#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
-#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
+#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:332
+#: ../loader2/loader.c:688 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:372
+#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:201
+#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:67 ../loader2/urlinstall.c:139
#: ../loader2/urlinstall.c:152 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
#: ../loader2/urls.c:191 ../loader2/urls.c:322 ../loader2/urls.c:327
@@ -767,7 +736,7 @@ msgstr "Auf defekte Blöcke überprüfen"
msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..."
msgstr "Überprüfe /dev/%s auf defekte Blöcke..."
-#: ../fsset.py:593
+#: ../fsset.py:596
#, python-format
msgid ""
"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without "
@@ -780,27 +749,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie ohne die Migration von %s fortfahren?"
-#: ../fsset.py:1224
+#: ../fsset.py:1234
msgid "RAID Device"
msgstr "RAID-Gerät"
-#: ../fsset.py:1228 ../fsset.py:1234
+#: ../fsset.py:1238 ../fsset.py:1244
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Apple Bootstrap"
-#: ../fsset.py:1239 ../partitions.py:825
+#: ../fsset.py:1249 ../partitions.py:856
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "PPC PReP Boot"
-#: ../fsset.py:1242 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1252 ../iw/silo_gui.py:185 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Erster Sektor der Bootpartition"
-#: ../fsset.py:1243 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1253 ../iw/silo_gui.py:182 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../fsset.py:1317
+#: ../fsset.py:1327
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -814,7 +783,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu booten."
-#: ../fsset.py:1355
+#: ../fsset.py:1365
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -830,7 +799,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie OK, um Ihr System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:1366
+#: ../fsset.py:1376
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -845,7 +814,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie OK, um Ihr System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:1416
+#: ../fsset.py:1426
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -858,7 +827,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:1427
+#: ../fsset.py:1437
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -872,7 +841,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:1462
+#: ../fsset.py:1472
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -886,7 +855,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:1512
+#: ../fsset.py:1522
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -900,11 +869,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:1533 ../fsset.py:1542
+#: ../fsset.py:1543 ../fsset.py:1552
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Unzulässiger Einhängepunkt"
-#: ../fsset.py:1534
+#: ../fsset.py:1544
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -918,7 +887,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:1543
+#: ../fsset.py:1553
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -932,7 +901,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie die <Enter-Taste>, um Ihr System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:1556
+#: ../fsset.py:1566
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -947,7 +916,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie OK, um Ihr System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:1575
+#: ../fsset.py:1585
#, fuzzy
msgid ""
"Error finding / entry.\n"
@@ -962,11 +931,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie OK, um Ihr System neu zu starten."
-#: ../fsset.py:2214
+#: ../fsset.py:2226
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Doppelte Labels"
-#: ../fsset.py:2215
+#: ../fsset.py:2227
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -979,31 +948,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Bitte beheben Sie das Problem und starten Sie den Installationsprozess neu."
-#: ../fsset.py:2222 ../gui.py:727 ../gui.py:1184 ../image.py:96
-#: ../image.py:483 ../packages.py:455 ../packages.py:1558
+#: ../fsset.py:2234 ../gui.py:728 ../gui.py:1174 ../image.py:96
+#: ../image.py:483 ../packages.py:457 ../packages.py:1565
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "Neu sta_rten"
-#: ../fsset.py:2475
+#: ../fsset.py:2487
msgid "Formatting"
msgstr "Formatieren"
-#: ../fsset.py:2476
+#: ../fsset.py:2488
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Dateisystem %s wird formatiert..."
-#: ../gui.py:109
+#: ../gui.py:110
msgid "An error occurred copying the screenshots over."
msgstr "Beim Kopieren der Bildschirmfotos ist ein Fehler aufgetreten."
-#: ../gui.py:121
+#: ../gui.py:122
msgid "Screenshots Copied"
msgstr "Bildschirmfotos kopiert"
-#: ../gui.py:122
+#: ../gui.py:123
msgid ""
"The screenshots have been saved into the directory:\n"
"\n"
@@ -1018,20 +987,20 @@ msgstr ""
"Sie können auf diese zugreifen, wenn Sie neustarten und sich als root "
"anmelden."
-#: ../gui.py:166
+#: ../gui.py:167
msgid "Saving Screenshot"
msgstr "Speichere Bildschirmfoto"
-#: ../gui.py:167
+#: ../gui.py:168
#, python-format
msgid "A screenshot named '%s' has been saved."
msgstr "Ein Bildschirmfoto mit dem Namen '%s' wurde gespeichert."
-#: ../gui.py:170
+#: ../gui.py:171
msgid "Error Saving Screenshot"
msgstr "Fehler beim Speichern des Bildschirmfotos"
-#: ../gui.py:171
+#: ../gui.py:172
msgid ""
"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during "
"package installation, you may need to try several times for it to succeed."
@@ -1040,47 +1009,47 @@ msgstr ""
"während der Installation von Paketen aufgetreten sein, müssen Sie dies "
"eventuell mehrmals versuchen."
-#: ../gui.py:240 ../text.py:336
+#: ../gui.py:241 ../text.py:336
msgid "Fix"
msgstr "Fix"
-#: ../gui.py:241 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:514
-#: ../loader2/driverdisk.c:525 ../loader2/hdinstall.c:330
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:519
+#: ../loader2/driverdisk.c:530 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../gui.py:242 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
+#: ../gui.py:243 ../rescue.py:180 ../rescue.py:182 ../text.py:338
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:70 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:514 ../loader2/driverdisk.c:525
-#: ../loader2/loader.c:341
+#: ../loader2/driverdisk.c:519 ../loader2/driverdisk.c:530
+#: ../loader2/loader.c:363
msgid "No"
msgstr "Nein"
-#: ../gui.py:244 ../text.py:340 ../loader2/net.c:235 ../loader2/net.c:580
+#: ../gui.py:245 ../text.py:340 ../loader2/net.c:274 ../loader2/net.c:588
msgid "Retry"
msgstr "Wiederholen"
-#: ../gui.py:245 ../text.py:341
+#: ../gui.py:246 ../text.py:341
msgid "Ignore"
msgstr "Übergehen"
-#: ../gui.py:246 ../gui.py:641 ../partIntfHelpers.py:233
+#: ../gui.py:247 ../gui.py:642 ../partIntfHelpers.py:233
#: ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:117 ../text.py:118 ../text.py:298
#: ../text.py:300 ../text.py:342 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:216
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:96 ../textw/bootloader_text.py:200
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../gui.py:722 ../text.py:284
+#: ../gui.py:723 ../text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
@@ -1092,13 +1061,13 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gui.py:724 ../text.py:286
+#: ../gui.py:725 ../text.py:286
msgid "Error Parsing Kickstart Config"
msgstr ""
"Fehler bei der syntaktischen Analyse der Schnellstart-Konfiguration "
"('kickstart')"
-#: ../gui.py:732 ../text.py:296
+#: ../gui.py:733 ../text.py:296
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -1106,23 +1075,23 @@ msgstr ""
"Legen Sie eine Diskette ein. Da diese Diskette vollständig gelöscht wird, "
"sollten Sie eine Diskette auswählen, die keine wichtigen Daten enthält."
-#: ../gui.py:845
+#: ../gui.py:846
msgid "default:LTR"
msgstr "Standard:LTR"
-#: ../gui.py:927 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
+#: ../gui.py:914 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:44
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Es konnten keine Release Notes gefunden werden.\n"
-#: ../gui.py:1083
+#: ../gui.py:1070
msgid "The release notes are missing."
msgstr "Es konnten keine Release Notes gefunden werden."
-#: ../gui.py:1171
+#: ../gui.py:1161
msgid "Error!"
msgstr "Fehler!"
-#: ../gui.py:1172
+#: ../gui.py:1162
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n"
@@ -1134,37 +1103,37 @@ msgstr ""
"\n"
"className = %s"
-#: ../gui.py:1176 ../gui.py:1181 ../packages.py:190 ../packages.py:201
-#: ../packages.py:633 ../packages.py:1550 ../packages.py:1555
+#: ../gui.py:1166 ../gui.py:1171 ../packages.py:190 ../packages.py:201
+#: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562
msgid "_Exit"
msgstr "B_eenden"
-#: ../gui.py:1177 ../packages.py:442
+#: ../gui.py:1167 ../packages.py:444
msgid "_Retry"
msgstr "Wiede_rholen"
-#: ../gui.py:1180 ../packages.py:1554
+#: ../gui.py:1170 ../packages.py:1561
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Das Installationsprogramm wird nun beendet..."
-#: ../gui.py:1183 ../packages.py:1557
+#: ../gui.py:1173 ../packages.py:1564
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet..."
-#: ../gui.py:1186 ../packages.py:1559
+#: ../gui.py:1176 ../packages.py:1566
msgid "Rebooting System"
msgstr "Systemneustart"
-#: ../gui.py:1267
+#: ../gui.py:1257
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Installation"
-#: ../gui.py:1275
+#: ../gui.py:1265
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Titelleiste kann nicht geladen werden"
-#: ../gui.py:1337
+#: ../gui.py:1327
msgid "Install Window"
msgstr "Installationsfenster"
@@ -1181,6 +1150,33 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Das System wird jetzt neustarten."
+#: ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:937
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that there are "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+"Diese Gruppe enthält alle verfügbaren Pakete. Beachten Sie, dass es "
+"wesentlich mehr Pakete sind als die Pakete in allen anderen Paketgruppen "
+"dieser Seite."
+
+#: ../hdrlist.py:779
+msgid "Everything"
+msgstr "Alles"
+
+#: ../hdrlist.py:941
+msgid ""
+"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
+"creating small router/firewall boxes, for example."
+msgstr ""
+"Wählen Sie diese Gruppe, um das kleinstmögliche Paketset zu erhalten. Dies "
+"ist zum Beispiel für die Installation von kleinen Router-/Firewall-Rechnern "
+"nützlich."
+
+#: ../hdrlist.py:990
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Verschiedenes"
+
#: ../image.py:87
msgid "Required Install Media"
msgstr "Erforderliche Installationsmedien"
@@ -1201,8 +1197,8 @@ msgstr ""
"Falls Sie die Installation abbrechen und den PC neu starten wollen, wählen "
"Sie bitte \"Neu starten\"."
-#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1479 ../kickstart.py:1507
-#: ../iw/partition_gui.py:1006
+#: ../image.py:96 ../image.py:484 ../kickstart.py:1497 ../kickstart.py:1525
+#: ../iw/partition_gui.py:1009
msgid "_Continue"
msgstr "_Weiter"
@@ -1258,11 +1254,31 @@ msgstr "Zugriff auf CD-ROM fehlgeschlagen"
msgid "Install on System"
msgstr "Im System installieren"
-#: ../kickstart.py:1471
+#: ../kickstart.py:102
+msgid "Scriptlet Failure"
+msgstr ""
+
+#: ../kickstart.py:103
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %"
+"s. This is a fatal error and your install will be aborted.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+"Beim Installieren von %s ist ein Fehler aufgetreten. Das könnte ein Fehler "
+"des Mediums, mangelnder Platz auf der Festplatte und/oder ein Problem mit "
+"der Hardware sein. Hierbei handelt es sich um einen schwerwiegenden Fehler, "
+"und die Installation wird beendet. Überprüfen Sie Ihr Installations-Medium, "
+"und führen Sie die Installation erneut aus.\n"
+"\n"
+"Klicken Sie auf OK, um das System neu zu starten."
+
+#: ../kickstart.py:1489
msgid "Missing Package"
msgstr "Fehlendes Paket"
-#: ../kickstart.py:1472
+#: ../kickstart.py:1490
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the package '%s' should be installed. This package "
@@ -1272,15 +1288,15 @@ msgstr ""
"Paket ist nicht vorhanden. Wollen Sie mit der Installation fortfahren, oder "
"abbrechen?"
-#: ../kickstart.py:1478 ../kickstart.py:1506
+#: ../kickstart.py:1496 ../kickstart.py:1524
msgid "_Abort"
msgstr "_Abbrechen"
-#: ../kickstart.py:1498
+#: ../kickstart.py:1516
msgid "Missing Group"
msgstr "Fehlende Gruppe"
-#: ../kickstart.py:1499
+#: ../kickstart.py:1517
#, python-format
msgid ""
"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does "
@@ -1355,7 +1371,7 @@ msgid ""
"ensure that your install tree has been correctly generated."
msgstr ""
-#: ../packages.py:197 ../packages.py:629
+#: ../packages.py:197 ../packages.py:631
#, python-format
msgid ""
"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release "
@@ -1374,15 +1390,15 @@ msgstr ""
"Überprüfen der Abhängigkeiten zwischen den Paketen, die für die Installation "
"ausgewählt wurden..."
-#: ../packages.py:371 ../packages.py:869
+#: ../packages.py:373 ../packages.py:869
msgid "Processing"
msgstr "Daten werden verarbeitet"
-#: ../packages.py:372
+#: ../packages.py:374
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Installation wird vorbereitet..."
-#: ../packages.py:431
+#: ../packages.py:433
#, python-format
msgid ""
"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or "
@@ -1398,26 +1414,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Drücken Sie <Enter>, um es erneut zu versuchen."
-#: ../packages.py:441
+#: ../packages.py:443
#, fuzzy
msgid "Re_boot"
msgstr "Neu sta_rten"
-#: ../packages.py:445
+#: ../packages.py:447
msgid ""
"If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will "
"likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
-#: ../packages.py:459
+#: ../packages.py:461
msgid "Installing..."
msgstr "Installiere..."
-#: ../packages.py:480
+#: ../packages.py:482
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Fehler beim Installieren des Paketes"
-#: ../packages.py:481
+#: ../packages.py:483
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -1448,7 +1464,7 @@ msgstr ""
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "RPM-Transaktion wird vorbereitet..."
-#: ../packages.py:953
+#: ../packages.py:960
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1457,7 +1473,7 @@ msgstr ""
"%s Pakete werden aktualisiert.\n"
"\n"
-#: ../packages.py:955
+#: ../packages.py:962
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1466,17 +1482,17 @@ msgstr ""
"%s Pakete werden installiert\n"
"\n"
-#: ../packages.py:963 ../packages.py:1263
+#: ../packages.py:970 ../packages.py:1270
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s.%s wird aktualisiert.\n"
-#: ../packages.py:965 ../packages.py:1265
+#: ../packages.py:972 ../packages.py:1272
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "%s-%s-%s.%s wird installiert.\n"
-#: ../packages.py:981
+#: ../packages.py:988
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1493,15 +1509,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:987
+#: ../packages.py:994
msgid "Install Starting"
msgstr "Installation startet"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Das Starten des Installationsprozesses kann einige Minuten dauern..."
-#: ../packages.py:1028
+#: ../packages.py:1035
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1512,17 +1528,17 @@ msgstr ""
"mehr Platz: \n"
"\n"
-#: ../packages.py:1032 ../packages.py:1053 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
-#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../packages.py:1039 ../packages.py:1060 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060
+#: ../iw/partition_gui.py:361 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1435 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Einhängepunkt"
-#: ../packages.py:1033
+#: ../packages.py:1040
msgid "Space Needed"
msgstr "Benötigter Platz"
-#: ../packages.py:1049
+#: ../packages.py:1056
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1532,23 +1548,23 @@ msgstr ""
"Verfügung, um die ausgewählten Pakete zu installieren. Auf folgenden "
"Dateisystemen benötigen Sie mehr Datei-Knoten: \n"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Benötigte Knoten"
-#: ../packages.py:1065
+#: ../packages.py:1072
msgid "Disk Space"
msgstr "Festplattenplatz"
-#: ../packages.py:1110
+#: ../packages.py:1117
msgid "Post Install"
msgstr "Nachträgliche Installation"
-#: ../packages.py:1111
+#: ../packages.py:1118
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfiguration nach erfolgter Installation wird durchgeführt..."
-#: ../packages.py:1289
+#: ../packages.py:1296
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1559,7 +1575,7 @@ msgstr ""
"Folgende Pakete sind in dieser Version verfügbar, wurden aber NICHT "
"aktualisiert:\n"
-#: ../packages.py:1292
+#: ../packages.py:1299
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1570,11 +1586,11 @@ msgstr ""
"Folgende Pakete sind in dieser Version verfügbar, wurden aber NICHT "
"installiert:\n"
-#: ../packages.py:1536
+#: ../packages.py:1543
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Achtung! Dies ist Beta-Software!"
-#: ../packages.py:1537
+#: ../packages.py:1544
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1602,21 +1618,21 @@ msgstr ""
"\n"
"Hier können Sie Meldungen in Bezug auf '%s' einreichen.\n"
-#: ../packages.py:1550
+#: ../packages.py:1557
msgid "_Install anyway"
msgstr "Trotzdem _installieren"
-#: ../packages.py:1555 ../packages.py:1558 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../packages.py:1562 ../packages.py:1565 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
msgstr "_Zurück"
-#: ../partedUtils.py:191 ../textw/partition_text.py:555
+#: ../partedUtils.py:194 ../textw/partition_text.py:555
msgid "Foreign"
msgstr "Fremd"
-#: ../partedUtils.py:287
+#: ../partedUtils.py:290
#, python-format
msgid ""
"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted "
@@ -1633,7 +1649,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie diese DASD im CDL-Format neu formatieren?"
-#: ../partedUtils.py:317
+#: ../partedUtils.py:320
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the "
@@ -1648,29 +1664,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie das Laufwert formatieren?"
-#: ../partedUtils.py:326
+#: ../partedUtils.py:329
msgid "_Ignore drive"
msgstr "Laufwerk _übergehen"
-#: ../partedUtils.py:327
+#: ../partedUtils.py:330
msgid "_Format drive"
msgstr "Laufwerk _formatieren"
-#: ../partedUtils.py:660
+#: ../partedUtils.py:663
#, python-format
msgid "Error mounting file system on %s: %s"
msgstr "Fehler beim Einbinden des Dateisystems auf %s: %s"
-#: ../partedUtils.py:748
+#: ../partedUtils.py:751
msgid "Initializing"
msgstr "Initialisieren"
-#: ../partedUtils.py:749
+#: ../partedUtils.py:752
#, python-format
msgid "Please wait while formatting drive %s...\n"
msgstr "Formatieren der Festplatte %s... Bitte warten.\n"
-#: ../partedUtils.py:843
+#: ../partedUtils.py:846
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new "
@@ -1691,7 +1707,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie dieses Laufwerk einrichten und ALLE DATEN löschen?"
-#: ../partedUtils.py:900
+#: ../partedUtils.py:903
#, python-format
msgid ""
"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it "
@@ -1711,11 +1727,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie diese Festplatte initialisieren und ALLE DATEN löschen?"
-#: ../partedUtils.py:1018 ../textw/fdasd_text.py:100
+#: ../partedUtils.py:1021 ../textw/fdasd_text.py:100
msgid "No Drives Found"
msgstr "Keine Festplatten gefunden"
-#: ../partedUtils.py:1019
+#: ../partedUtils.py:1022
msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
@@ -1853,7 +1869,7 @@ msgstr "Sie sind dabei, alle Partitionen auf dem Gerät /dev/%s zu löschen."
#: ../partIntfHelpers.py:233 ../partIntfHelpers.py:521
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1083
-#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1351
+#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1356
msgid "_Delete"
msgstr "_Löschen"
@@ -1937,7 +1953,7 @@ msgstr ""
msgid "Format?"
msgstr "Formatieren?"
-#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1004
+#: ../partIntfHelpers.py:410 ../iw/partition_gui.py:1007
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Partition ä_ndern"
@@ -1982,7 +1998,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie mit dem geforderten Partitionsschema fortfahren?"
-#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:660
+#: ../partIntfHelpers.py:448 ../iw/partition_gui.py:663
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -2072,7 +2088,7 @@ msgstr ""
"sofort aktivieren werden. Hierzu muss jetzt die neue Partitionstabelle auf "
"die Festplatte geschrieben werden. Sind Sie damit einverstanden?"
-#: ../partitions.py:779
+#: ../partitions.py:791
#, python-format
msgid ""
"You have not defined a root partition (/), which is required for "
@@ -2081,7 +2097,7 @@ msgstr ""
"Sie haben keine Root-Partition definiert (/), die notwendig ist, um mit der "
"Installation von %s fortzufahren."
-#: ../partitions.py:784
+#: ../partitions.py:796
#, python-format
msgid ""
"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to "
@@ -2090,18 +2106,23 @@ msgstr ""
"Ihre Root-Partition ist kleiner als 250 Megabyte, was für die Installation "
"von %s gewöhnlich zu wenig ist."
-#: ../partitions.py:791
+#: ../partitions.py:803
msgid ""
"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes."
msgstr ""
"Sie müssen eine /boot/efi Partition des Typs FAT und einer Größe von 50 "
"Megabyte erstellen."
-#: ../partitions.py:814
+#: ../partitions.py:823
+#, fuzzy
+msgid "You must create an Apple Bootstrap partition."
+msgstr "Sie müssen eine PPC PReP Boot-Partition erzeugen."
+
+#: ../partitions.py:845
msgid "You must create a PPC PReP Boot partition."
msgstr "Sie müssen eine PPC PReP Boot-Partition erzeugen."
-#: ../partitions.py:822 ../partitions.py:833
+#: ../partitions.py:853 ../partitions.py:864
#, python-format
msgid ""
"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended "
@@ -2110,17 +2131,17 @@ msgstr ""
"Ihre Partition %s ist kleiner als %s Megabyte, was für die Installation von %"
"s gewöhnlich zu wenig ist. "
-#: ../partitions.py:862 ../partRequests.py:653
+#: ../partitions.py:893 ../partRequests.py:709
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Bootpartitionen sind nur auf RAID1 zulässig."
-#: ../partitions.py:869
+#: ../partitions.py:900
msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume."
msgstr ""
"Bootbare Partitionen können sich nicht in einem logischen Datenträger "
"(Logical Volume) befinden."
-#: ../partitions.py:880
+#: ../partitions.py:911
msgid ""
"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in "
"all cases, it will significantly improve performance for most installations."
@@ -2129,7 +2150,7 @@ msgstr ""
"unbedingt erforderlich ist, verbessert sie doch die Leistung bei den meisten "
"Installationen."
-#: ../partitions.py:887
+#: ../partitions.py:918
#, python-format
msgid ""
"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only "
@@ -2138,7 +2159,7 @@ msgstr ""
"Sie haben mehr als 32 Swap-Geräte angegeben. Der Kernel von %s unterstützt "
"maximal 32 Swap-Geräte."
-#: ../partitions.py:898
+#: ../partitions.py:929
#, python-format
msgid ""
"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your "
@@ -2148,21 +2169,21 @@ msgstr ""
"System zur Verfügung steht. Dies könnte sich negativ auf die Leistung "
"auswirken."
-#: ../partitions.py:1194
+#: ../partitions.py:1227
msgid "the partition in use by the installer."
msgstr "Die Partition wird vom Installationsprogramm benutzt."
-#: ../partitions.py:1197
+#: ../partitions.py:1230
msgid "a partition which is a member of a RAID array."
msgstr "eine Partition, die ein Teil des RAID Bereichs ist."
-#: ../partitions.py:1200
+#: ../partitions.py:1233
msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr ""
"eine Partition, die ein Teil eines LVM Datenträgerverbunds (Volume Group) "
"ist."
-#: ../partRequests.py:233
+#: ../partRequests.py:286
#, python-format
msgid ""
"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
@@ -2170,7 +2191,7 @@ msgstr ""
"Dieser Einhängepunkt ist ungültig. Das Verzeichnis %s muss sich im / "
"Dateisystem befinden."
-#: ../partRequests.py:236
+#: ../partRequests.py:289
#, python-format
msgid ""
"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper "
@@ -2180,11 +2201,11 @@ msgstr ""
"Arbeiten des Systems ist ein symbolischer Link erforderlich. Bitte wählen "
"Sie einen anderen Einhängepunkt."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:296
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Der Einhängepunkt muss sich auf einem Linux-Dateisystem befinden."
-#: ../partRequests.py:264
+#: ../partRequests.py:317
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
@@ -2193,7 +2214,7 @@ msgstr ""
"Der Einhängepunkt \"%s\" wird bereits verwendet. Wählen Sie einen anderen "
"Einhängepunkt."
-#: ../partRequests.py:278
+#: ../partRequests.py:331
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -2202,7 +2223,7 @@ msgstr ""
"Die Größe der %s Partition (%10.2f MB) übersteigt die maximale Größe von %"
"10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:470
+#: ../partRequests.py:526
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -2211,30 +2232,30 @@ msgstr ""
"Die Größe der geforderten Partition (Größe = %s MB) übersteigt die maximale "
"Größe von %s MB."
-#: ../partRequests.py:475
+#: ../partRequests.py:531
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Die Größe der geforderten Partition ist negativ! (Größe = %s MB)"
-#: ../partRequests.py:479
+#: ../partRequests.py:535
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Partitionen können nicht unterhalb des ersten Zylinders beginnen."
-#: ../partRequests.py:482
+#: ../partRequests.py:538
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Partitionen können nicht an einem negativen Zylinder enden."
-#: ../partRequests.py:645
+#: ../partRequests.py:701
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr ""
"Keine Partitionen in ihrem RAID Request oder kein RAID-Level festgelegt."
-#: ../partRequests.py:657
+#: ../partRequests.py:713
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "Ein RAID-Gerät vom Typ %s erfordert mindestens %s Partitionen."
-#: ../partRequests.py:663
+#: ../partRequests.py:719
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2305,8 +2326,8 @@ msgstr ""
"angezeigt.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Continue"
msgstr "Weiter"
@@ -2316,7 +2337,7 @@ msgstr "Nur-Lesen"
#: ../rescue.py:273 ../rescue.py:275 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:254
-#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/method.c:419
msgid "Skip"
msgstr "Überspringen"
@@ -2619,7 +2640,7 @@ msgstr ""
"ist, um auf diese Version von %s aktualisiert zu werden. Sind Sie sicher, "
"dass Sie mit dem Upgrade fortfahren wollen?"
-#: ../urlinstall.py:46
+#: ../urlinstall.py:45
msgid "Connecting..."
msgstr "Verbinde..."
@@ -2928,11 +2949,11 @@ msgstr "Bes_tätigen:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:429
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:439
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2944,11 +2965,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie mit diesem Passwort fortfahren?"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:23
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:24
msgid "Boot Diskette Creation"
msgstr "Erstellen der Bootdiskette"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:54
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:55
#, python-format
msgid ""
"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. "
@@ -2966,11 +2987,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Es wird dringend empfohlen, eine Bootdiskette anzulegen.\n"
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:70
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:71
msgid "_Yes, I would like to create a boot diskette"
msgstr "_Ja, ich möchte eine Bootdiskette anlegen."
-#: ../iw/bootdisk_gui.py:73
+#: ../iw/bootdisk_gui.py:74
msgid "No, I _do not want to create a boot diskette"
msgstr "_Nein, ich möchte keine Bootdiskette anlegen."
@@ -2978,7 +2999,7 @@ msgstr "_Nein, ich möchte keine Bootdiskette anlegen."
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Erweiterte Bootloader Konfiguration"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:142
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:126
#, fuzzy
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
@@ -3013,9 +3034,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "All_gemeine Kernel-Parameter"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:53
-#: ../textw/bootloader_text.py:125 ../textw/bootloader_text.py:182
-#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:43
+#: ../textw/bootloader_text.py:109 ../textw/bootloader_text.py:166
+#: ../textw/bootloader_text.py:289 ../textw/bootloader_text.py:381
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Bootloader Konfiguration"
@@ -3044,7 +3065,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Ohne Bootloader f_ortfahren"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:123
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:120
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -3054,32 +3075,28 @@ msgstr ""
"standardmäßige Bootloader. Wenn Sie jedoch Ihren derzeitigen Bootloader "
"nicht überschreiben möchten, wählen Sie \"Keinen Bootloader installieren.\" "
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:131
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:128
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "_GRUB als Bootloader verwenden"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
-msgid "Use _LILO as the boot loader"
-msgstr "_LILO als Bootloader verwenden"
-
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:130
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Keinen Bootloa_der installieren"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:162
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:149
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Der %s Bootloader wird auf /dev/%s installiert."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:167
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:154
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Es wird kein Bootloader installiert."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:219
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:204
msgid "_Change boot loader"
msgstr "Bootloader ä_ndern"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:247
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:232
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Erweiterte Bootloader-_Optionen konfigurieren"
@@ -3091,21 +3108,11 @@ msgstr "Bootloader Datensatz installieren auf:"
msgid "_Change Drive Order"
msgstr "Festplattenreihenfolge ä_ndern"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:84
-msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
-msgstr "Festplattenreihenfolge für LILO konnte nicht geändert werden."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:85
-msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
-msgstr ""
-"Das Ändern der Festplattenreihenfolge für die Verwendung mit LILO wird nicht "
-"unterstützt."
-
-#: ../iw/bootlocwidget.py:92
+#: ../iw/bootlocwidget.py:82
msgid "Edit Drive Order"
msgstr "Festplattenreihenfolge bearbeiten"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:97
+#: ../iw/bootlocwidget.py:87
msgid ""
"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the "
"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI "
@@ -3178,9 +3185,10 @@ msgid "Congratulations"
msgstr "Herzlichen Glückwunsch!"
#: ../iw/congrats_gui.py:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and "
+"press the \"Reboot\" button to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Entfernen Sie sämtliche Installationsmedien (Disketten oder CD-ROMs), die "
@@ -3327,16 +3335,16 @@ msgstr "Größe"
msgid "Model"
msgstr "Modell"
-#: ../iw/examine_gui.py:32
+#: ../iw/examine_gui.py:33
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Upgrade überprüfen"
-#: ../iw/examine_gui.py:59
+#: ../iw/examine_gui.py:60
#, python-format
msgid "_Install %s"
msgstr "%s _installieren"
-#: ../iw/examine_gui.py:61
+#: ../iw/examine_gui.py:62
msgid ""
"Choose this option to freshly install your system. Existing software and "
"data may be overwritten depending on your configuration choices."
@@ -3345,11 +3353,11 @@ msgstr ""
"Software und Daten werden, abhängig von Ihrer Konfigurationsauswahl, "
"überschrieben."
-#: ../iw/examine_gui.py:65
+#: ../iw/examine_gui.py:66
msgid "_Upgrade an existing installation"
msgstr "_Upgrade eines vorhandenen Systems durchführen"
-#: ../iw/examine_gui.py:67
+#: ../iw/examine_gui.py:68
#, python-format
msgid ""
"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. "
@@ -3359,11 +3367,11 @@ msgstr ""
"wollen. Diese Option wird die auf Ihren Festplatten bestehenden Daten "
"erhalten."
-#: ../iw/examine_gui.py:130 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
+#: ../iw/examine_gui.py:131 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:197
msgid "The following installed system will be upgraded:"
msgstr "Das folgende installierte System wird aktualisiert:"
-#: ../iw/examine_gui.py:143
+#: ../iw/examine_gui.py:144
msgid "Unknown Linux system"
msgstr "Unbekanntes Linux System"
@@ -3491,11 +3499,11 @@ msgstr "IP-Adressen müssen Zahlen zwischen 1 und 255 enthalten."
msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP-Adressen müssen Zahlen zwischen 0 und 255 enthalten."
-#: ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38
+#: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:38
msgid "Language Selection"
msgstr "Sprache auswählen"
-#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
+#: ../iw/language_gui.py:63 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:378
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
"Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?"
@@ -3563,7 +3571,7 @@ msgstr ""
"Diese Änderung wird sofort wirksam."
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:128 ../iw/lvm_dialog_gui.py:188
-#: ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 ../iw/network_gui.py:187
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Weiter"
@@ -3858,7 +3866,7 @@ msgstr "Gesamter Platz: "
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Logical Volume-Name"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1063 ../iw/partition_gui.py:366
msgid "Size (MB)"
msgstr "Größe (MB)"
@@ -3866,8 +3874,8 @@ msgstr "Größe (MB)"
msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:524
-#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1350 ../iw/zfcp_gui.py:101
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080 ../iw/network_gui.py:526
+#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1355 ../iw/zfcp_gui.py:101
msgid "_Edit"
msgstr "B_earbeiten"
@@ -3911,19 +3919,19 @@ msgstr "3 Tasten _emulieren"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Wählen Sie die passende Maus für Ihr System."
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:606
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:607
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:608
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:609
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primärer DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:610
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:611
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundärer DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:612
+#: ../iw/network_gui.py:28 ../iw/network_gui.py:613
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Tertiärer DNS"
@@ -3947,14 +3955,14 @@ msgstr "_Tertiärer DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Netzwerk konfigurieren"
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
-#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
-#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167
+#: ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:178 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:187 ../iw/zfcp_gui.py:160 ../iw/zfcp_gui.py:224
#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Fehler mit Daten"
-#: ../iw/network_gui.py:158
+#: ../iw/network_gui.py:160
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
@@ -3962,7 +3970,7 @@ msgstr ""
"Sie haben keinen Rechnernamen angegeben. Je nach Ihrer Netzwerk-Umgebung "
"könnte dies später zu Problemen führen."
-#: ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:164
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
@@ -3971,7 +3979,7 @@ msgstr ""
"Sie haben im Feld \"%s\" keinen Wert eingegeben. Je nach Ihrer Netzwerk-"
"Umgebung könnte dies später zu Problemen führen."
-#: ../iw/network_gui.py:166 ../textw/network_text.py:414
+#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:414
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3982,7 +3990,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:171
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
@@ -3992,16 +4000,16 @@ msgstr ""
"aufgetreten:\n"
"%s"
-#: ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:179
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr "In das Feld \"%s\" muss ein Wert eingegeben werden."
-#: ../iw/network_gui.py:181
+#: ../iw/network_gui.py:183
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Die eingegebene IP-Information ist ungültig."
-#: ../iw/network_gui.py:185
+#: ../iw/network_gui.py:187
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
@@ -4017,90 +4025,90 @@ msgstr ""
"lassen Sie ihn inaktiv. Beim Neustarten Ihres Systems wird er automatisch "
"aktiviert."
-#: ../iw/network_gui.py:204
+#: ../iw/network_gui.py:206
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr "Schnittstelle %s bearbeiten"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:217
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Mittels _DHCP konfigurieren"
-#: ../iw/network_gui.py:221
+#: ../iw/network_gui.py:223
msgid "_Activate on boot"
msgstr "Beim Starten _aktivieren"
-#: ../iw/network_gui.py:230
+#: ../iw/network_gui.py:232
msgid "_IP Address"
msgstr "_IP-Adresse"
-#: ../iw/network_gui.py:231
+#: ../iw/network_gui.py:233
msgid "Net_mask"
msgstr "Netz_maske"
-#: ../iw/network_gui.py:236
+#: ../iw/network_gui.py:238
msgid "_Point to Point (IP)"
msgstr "_Punkt zu Punkt (IP)"
-#: ../iw/network_gui.py:240
+#: ../iw/network_gui.py:242
msgid "_ESSID"
msgstr "_ESSID"
-#: ../iw/network_gui.py:241
+#: ../iw/network_gui.py:243
msgid "Encryption _Key"
msgstr "_Kryptoschlüssel"
-#: ../iw/network_gui.py:252
+#: ../iw/network_gui.py:254
#, fuzzy
msgid "Hardware address:"
msgstr "IP-Adresse:"
-#: ../iw/network_gui.py:291
+#: ../iw/network_gui.py:293
#, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "%s konfigurieren"
-#: ../iw/network_gui.py:465
+#: ../iw/network_gui.py:467
msgid "Active on Boot"
msgstr "Beim Starten aktiv"
-#: ../iw/network_gui.py:467 ../iw/osbootwidget.py:67
-#: ../iw/partition_gui.py:357 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
+#: ../iw/network_gui.py:469 ../iw/osbootwidget.py:67
+#: ../iw/partition_gui.py:360 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:265
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1435
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
-#: ../iw/network_gui.py:469
+#: ../iw/network_gui.py:471
msgid "IP/Netmask"
msgstr "IP/Netzmaske"
-#: ../iw/network_gui.py:531
+#: ../iw/network_gui.py:533
msgid "Network Devices"
msgstr "Netzwerk-Geräte"
-#: ../iw/network_gui.py:541
+#: ../iw/network_gui.py:543
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Rechnername einstellen:"
-#: ../iw/network_gui.py:545
+#: ../iw/network_gui.py:547
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr "_automatisch über DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:551
+#: ../iw/network_gui.py:553
msgid "_manually"
msgstr "_manuell"
-#: ../iw/network_gui.py:557
+#: ../iw/network_gui.py:559
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(z.B. \"host.domain.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:564 ../loader2/net.c:803
+#: ../iw/network_gui.py:566 ../loader2/net.c:811
msgid "Hostname"
msgstr "Rechnername"
-#: ../iw/network_gui.py:617
+#: ../iw/network_gui.py:618
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Verschiedene Einstellungen"
@@ -4119,8 +4127,8 @@ msgstr ""
"standardmäßig gebootete Betriebssystem ändern möchten, wählen Sie für das "
"gewünschte Betriebssystem 'Standard'."
-#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../iw/silo_gui.py:264
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:413 ../textw/xconfig_text.py:420
#: ../textw/xconfig_text.py:547 ../textw/xconfig_text.py:548
#: ../textw/xconfig_text.py:567 ../textw/xconfig_text.py:568
@@ -4337,24 +4345,24 @@ msgstr "_End-Zylinder:"
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Verwendung als _primäre Partition erzwingen."
-#: ../iw/partition_gui.py:359 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
+#: ../iw/partition_gui.py:362 ../iw/silo_gui.py:141 ../iw/silo_gui.py:288
#: ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/partition_gui.py:362
+#: ../iw/partition_gui.py:365
msgid "Format"
msgstr "Formatieren"
-#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:367 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "Start"
msgstr "Start"
-#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1435
+#: ../iw/partition_gui.py:368 ../textw/partition_text.py:1435
msgid "End"
msgstr "Ende"
-#: ../iw/partition_gui.py:402
+#: ../iw/partition_gui.py:405
msgid ""
"Mount Point/\n"
"RAID/Volume"
@@ -4362,7 +4370,7 @@ msgstr ""
"Einhängepunkt/\n"
"RAID/Volume"
-#: ../iw/partition_gui.py:404
+#: ../iw/partition_gui.py:407
msgid ""
"Size\n"
"(MB)"
@@ -4370,18 +4378,18 @@ msgstr ""
"Größe\n"
"(MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1429
+#: ../iw/partition_gui.py:539 ../textw/partition_text.py:1429
msgid "Partitioning"
msgstr "Partitionieren"
-#: ../iw/partition_gui.py:628
+#: ../iw/partition_gui.py:631
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr ""
"Die folgenden kritischen Fehler bestehen mit dem geforderten "
"Partitionsschema."
-#: ../iw/partition_gui.py:631
+#: ../iw/partition_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
@@ -4389,93 +4397,93 @@ msgstr ""
"Diese Fehler müssen korrigiert werden, bevor Sie mit der Installation von %s "
"fortfahren."
-#: ../iw/partition_gui.py:637
+#: ../iw/partition_gui.py:640
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Partitionierfehler"
-#: ../iw/partition_gui.py:643
+#: ../iw/partition_gui.py:646
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr ""
"Die folgenden Warnungen wurden für das geforderte\n"
"Partitionsschema ausgegeben."
-#: ../iw/partition_gui.py:645
+#: ../iw/partition_gui.py:648
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Möchten Sie mit dem geforderten Partitionsschema fortfahren?"
-#: ../iw/partition_gui.py:650
+#: ../iw/partition_gui.py:653
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Partitionierwarnungen"
-#: ../iw/partition_gui.py:672
+#: ../iw/partition_gui.py:675
msgid "Format Warnings"
msgstr "Formatierwarnungen"
-#: ../iw/partition_gui.py:677
+#: ../iw/partition_gui.py:680
msgid "_Format"
msgstr "_Formatieren"
-#: ../iw/partition_gui.py:712
+#: ../iw/partition_gui.py:715
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr "LVM Datenträgergruppen"
-#: ../iw/partition_gui.py:747
+#: ../iw/partition_gui.py:750
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID-Geräte"
-#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:901
+#: ../iw/partition_gui.py:778 ../iw/partition_gui.py:904
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:156
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:330
+#: ../iw/partition_gui.py:796 ../loader2/hdinstall.c:330
msgid "Hard Drives"
msgstr "Festplatten"
-#: ../iw/partition_gui.py:864 ../textw/partition_text.py:138
+#: ../iw/partition_gui.py:867 ../textw/partition_text.py:138
#: ../textw/partition_text.py:177
msgid "Free space"
msgstr "Freier Platz"
-#: ../iw/partition_gui.py:866 ../textw/partition_text.py:140
+#: ../iw/partition_gui.py:869 ../textw/partition_text.py:140
msgid "Extended"
msgstr "Erweitert"
-#: ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:142
+#: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:142
msgid "software RAID"
msgstr "Software RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:903
+#: ../iw/partition_gui.py:906
msgid "Free"
msgstr "Frei"
-#: ../iw/partition_gui.py:993 ../textw/partition_text.py:225
+#: ../iw/partition_gui.py:996 ../textw/partition_text.py:225
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Geforderte Partitionen konnten nicht zugewiesen werden: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1002
+#: ../iw/partition_gui.py:1005
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Warnung: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:1184 ../iw/partition_gui.py:1198
+#: ../iw/partition_gui.py:1189 ../iw/partition_gui.py:1203
msgid "Not supported"
msgstr "Nicht unterstützt"
-#: ../iw/partition_gui.py:1185
+#: ../iw/partition_gui.py:1190
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr "LVM wird auf dieser Plattform NICHT unterstützt."
-#: ../iw/partition_gui.py:1199
+#: ../iw/partition_gui.py:1204
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr "Software RAID wird auf dieser Plattform NICHT unterstützt."
-#: ../iw/partition_gui.py:1206
+#: ../iw/partition_gui.py:1211
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Keine RAID Geräte-Nummern verfügbar."
-#: ../iw/partition_gui.py:1207
+#: ../iw/partition_gui.py:1212
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
@@ -4483,11 +4491,11 @@ msgstr ""
"Es kann kein Software-RAID-Gerät angelegt werden, da alle verfügbaren Geräte-"
"Nummern bereits verwendet werden."
-#: ../iw/partition_gui.py:1221
+#: ../iw/partition_gui.py:1226
msgid "RAID Options"
msgstr "RAID-Optionen"
-#: ../iw/partition_gui.py:1232
+#: ../iw/partition_gui.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -4507,7 +4515,7 @@ msgstr ""
"Derzeit stehen Ihnen %s Software RAID Partitionen zur Verfügung.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1243
+#: ../iw/partition_gui.py:1248
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -4519,75 +4527,75 @@ msgstr ""
"das formatiert und eingebunden werden kann.\n"
"\n"
-#: ../iw/partition_gui.py:1249
+#: ../iw/partition_gui.py:1254
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Was möchten Sie nun tun?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1258
+#: ../iw/partition_gui.py:1263
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Software RAID _Partition anlegen."
-#: ../iw/partition_gui.py:1261
+#: ../iw/partition_gui.py:1266
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr "RAI_D Gerät anlegen [Standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1265
+#: ../iw/partition_gui.py:1270
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr "Festplatte klonen, um ein RAI_D-Gerät anzulegen [Standard=/dev/md%s]."
-#: ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr "Festplatten-Klon-Editor konnte nicht gestartet werden."
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1310
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr ""
"Der Festplatten-Klon-Editor konnte nicht aus irgendeinem Grund nicht "
"gestartet werden."
-#: ../iw/partition_gui.py:1349
+#: ../iw/partition_gui.py:1354
msgid "Ne_w"
msgstr "_Neu"
-#: ../iw/partition_gui.py:1352
+#: ../iw/partition_gui.py:1357
msgid "Re_set"
msgstr "Rück_setzen"
-#: ../iw/partition_gui.py:1353
+#: ../iw/partition_gui.py:1358
msgid "R_AID"
msgstr "R_AID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1354
+#: ../iw/partition_gui.py:1359
msgid "_LVM"
msgstr "L_VM"
-#: ../iw/partition_gui.py:1395
+#: ../iw/partition_gui.py:1400
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr "RAID-Gerät/LVM Datenträgerverbund-Bestandteile ausblenden"
-#: ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:1519
+#: ../iw/partition_gui.py:1415 ../textw/partition_text.py:1519
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisches Partitionieren"
-#: ../iw/partition_gui.py:1438
+#: ../iw/partition_gui.py:1443
#, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr ""
"Sie müssen mindestens eine Festplatte auswählen, auf der %s installiert wird."
-#: ../iw/partition_gui.py:1480
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Ich möchte eine automatische Partitionierung:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1511
+#: ../iw/partition_gui.py:1516
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr ""
"Wählen Sie die Festplatte/n, die für die Installation verwendet werden "
"sollen:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1535
+#: ../iw/partition_gui.py:1540
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr "Angelegte Partitionen _prüfen (und wenn nötig ändern)"
@@ -4908,70 +4916,70 @@ msgstr "Info zur Version (Release Notes)"
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Datei kann nicht geladen werden!"
-#: ../iw/silo_gui.py:28
+#: ../iw/silo_gui.py:29
msgid "Silo Configuration"
msgstr "SILO konfigurieren"
-#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
+#: ../iw/silo_gui.py:136 ../iw/silo_gui.py:287 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/upgrade_text.py:112
msgid "Partition"
msgstr "Partition"
-#: ../iw/silo_gui.py:172
+#: ../iw/silo_gui.py:173
msgid "Install SILO boot record on:"
msgstr "SILO Boot Record installieren auf:"
-#: ../iw/silo_gui.py:189
+#: ../iw/silo_gui.py:190
msgid "Create PROM alias"
msgstr "PROM-Alias erstellen"
-#: ../iw/silo_gui.py:212
+#: ../iw/silo_gui.py:213
msgid "Set default PROM boot device to linux"
msgstr "Linux als standardmäßiges PROM-Bootdevice festlegen"
-#: ../iw/silo_gui.py:216
+#: ../iw/silo_gui.py:217
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Kernel-Parameter"
-#: ../iw/silo_gui.py:234
+#: ../iw/silo_gui.py:235
msgid "Create boot disk"
msgstr "Bootdiskette erstellen"
-#: ../iw/silo_gui.py:244
+#: ../iw/silo_gui.py:245
msgid "Do not install SILO"
msgstr "SILO nicht installieren"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Partitionstyp"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
-#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:264 ../iw/silo_gui.py:299 ../textw/bootloader_text.py:195
+#: ../textw/bootloader_text.py:265 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Bootkennung"
-#: ../iw/silo_gui.py:294
+#: ../iw/silo_gui.py:295
msgid "Default boot image"
msgstr "Standard-Bootimage"
-#: ../iw/timezone_gui.py:28 ../textw/timezone_text.py:97
+#: ../iw/timezone_gui.py:29 ../textw/timezone_text.py:97
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Zeitzone auswählen"
-#: ../iw/timezone_gui.py:67
+#: ../iw/timezone_gui.py:68
msgid "System clock uses _UTC"
msgstr "Systemuhr verwendet _UTC"
-#: ../iw/timezone_gui.py:75
+#: ../iw/timezone_gui.py:76
msgid "Please select the nearest city in your timezone:"
msgstr "Wählen Sie die nächstgelegene Stadt in Ihrer Zeitzone:"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:126
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:129
msgid "_Location"
msgstr "_Ort"
-#: ../iw/timezone_map_gui.py:128
+#: ../iw/timezone_map_gui.py:131
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
@@ -5411,23 +5419,19 @@ msgstr "Bootdiskette"
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Welchen Bootloader möchten Sie verwenden?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:39
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Bootloader GRUB verwenden"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
-msgid "Use LILO Boot Loader"
-msgstr "Bootloader LILO verwenden"
-
-#: ../textw/bootloader_text.py:50
+#: ../textw/bootloader_text.py:40
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Keinen Bootloader"
-#: ../textw/bootloader_text.py:72
+#: ../textw/bootloader_text.py:60
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Bootloader überspringen"
-#: ../textw/bootloader_text.py:73
+#: ../textw/bootloader_text.py:61
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -5443,7 +5447,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Möchten Sie die Installation des Bootloaders wirklich überspringen?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:94 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -5456,43 +5460,43 @@ msgstr ""
"jetzt ein. Wenn dies nicht erforderlich ist oder Sie nicht sicher sind, "
"geben Sie nichts ein."
-#: ../textw/bootloader_text.py:119
+#: ../textw/bootloader_text.py:103
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Verwendung von LBA32 erzwingen (gewöhnlich nicht erforderlich)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:183
+#: ../textw/bootloader_text.py:167
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Wo soll der Bootloader installiert werden?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Löschen"
-#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:207 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Bootkennung bearbeiten"
-#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
+#: ../textw/bootloader_text.py:225 ../textw/bootloader_text.py:230
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Ungültige Bootkennung"
-#: ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:226
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Die Bootkennung darf nicht leer sein."
-#: ../textw/bootloader_text.py:247
+#: ../textw/bootloader_text.py:231
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Bootkennung enthält ungültige Zeichen."
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:280 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1440 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../textw/bootloader_text.py:300
+#: ../textw/bootloader_text.py:284
#, python-format
msgid ""
"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need "
@@ -5503,13 +5507,13 @@ msgstr ""
"Geben Sie an, von welchen Partitionen Sie booten möchten und welche "
"Kennungen Sie diesen zuweisen möchten."
-#: ../textw/bootloader_text.py:313
+#: ../textw/bootloader_text.py:297
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Leertaste> Button | <F2> Standard-Booteintrag | <F12> nächster Bildschirm>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../textw/bootloader_text.py:376
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -5520,27 +5524,27 @@ msgstr ""
"wir die Erstellung eines Passworts. Dies ist jedoch für Benutzer, die das "
"System nur gelegentlich nutzen, nicht notwendig."
-#: ../textw/bootloader_text.py:402
+#: ../textw/bootloader_text.py:386
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "GRUB-Passwort verwenden"
-#: ../textw/bootloader_text.py:414
+#: ../textw/bootloader_text.py:398
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Bootloader-Passwort: "
-#: ../textw/bootloader_text.py:415
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Confirm:"
msgstr "Bestätigen:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:428
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."
-#: ../textw/bootloader_text.py:449
+#: ../textw/bootloader_text.py:433
msgid "Password Too Short"
msgstr "Passwort zu kurz"
-#: ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../textw/bootloader_text.py:434
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Bootloader-Passwort zu kurz"
@@ -5557,9 +5561,10 @@ msgid "<Enter> to exit"
msgstr "<Eingabetaste> zum Beenden"
#: ../textw/complete_text.py:30
+#, fuzzy
msgid ""
-"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the "
-"installation process and press <Enter> to reboot your system.\n"
+"Remove any installation media used during the installation process and press "
+"<Enter> to reboot your system.\n"
"\n"
msgstr ""
"Entfernen Sie sämtliche Installationsmedien (Disketten oder CD-ROMs), die "
@@ -5622,14 +5627,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:28
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
-#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300
-#: ../loader2/driverdisk.c:389 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:383
+#: ../loader2/driverdisk.c:270 ../loader2/driverdisk.c:301
+#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:330 ../loader2/hdinstall.c:384 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:286 ../loader2/loader.c:844 ../loader2/loader.c:866
-#: ../loader2/net.c:192 ../loader2/net.c:230 ../loader2/net.c:529
-#: ../loader2/net.c:1062 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
+#: ../loader2/loader.c:308 ../loader2/loader.c:866 ../loader2/loader.c:888
+#: ../loader2/net.c:231 ../loader2/net.c:269 ../loader2/net.c:537
+#: ../loader2/net.c:1070 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257
#: ../loader2/urls.c:447
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
@@ -5847,11 +5852,11 @@ msgstr "Netzmaske"
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr "Punkt zu Punkt (IP)"
-#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:187
+#: ../textw/network_text.py:75 ../loader2/net.c:226
msgid "ESSID"
msgstr "ESSID"
-#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:188
+#: ../textw/network_text.py:76 ../loader2/net.c:227
msgid "Encryption Key"
msgstr "Kryptoschlüssel"
@@ -7015,7 +7020,7 @@ msgstr "Medien-Funktionstest"
#: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:91
#: ../loader2/cdinstall.c:109 ../loader2/cdinstall.c:117
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Test"
msgstr "Test"
@@ -7083,11 +7088,11 @@ msgstr ""
"Es wurde keine %s CD gefunden, welche Ihrem Boot-Medium entspricht. Bitte "
"legen Sie die %s CD ein und drücken Sie %s, um es erneut zu versuchen."
-#: ../loader2/cdinstall.c:381
+#: ../loader2/cdinstall.c:382
msgid "CD Not Found"
msgstr "CD nicht gefunden"
-#: ../loader2/cdinstall.c:448
+#: ../loader2/cdinstall.c:449
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Kann die Kickstart-Datei nicht auf der CD-ROM finden."
@@ -7099,11 +7104,11 @@ msgstr "Laden"
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Treiberdiskette wird gelesen..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:263 ../loader2/driverdisk.c:295
+#: ../loader2/driverdisk.c:264 ../loader2/driverdisk.c:296
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Quelle für die Treiberdiskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:264
+#: ../loader2/driverdisk.c:265
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7111,7 +7116,7 @@ msgstr ""
"Sie verfügen über mehrere Geräte, welche als Quelle für eine Treiberdiskette "
"dienen könnten. Welches Gerät möchten Sie verwenden?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:296
+#: ../loader2/driverdisk.c:297
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
@@ -7119,46 +7124,46 @@ msgstr ""
"Dieses Gerät enthält mehrere Partitionen, die das Abbild der Treiberdiskette "
"enthalten könnten. Welche möchten Sie verwenden?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Fehler beim Einhängen der Partition."
-#: ../loader2/driverdisk.c:347
+#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Wählen Sie das Abbild der Treiberdiskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:348
+#: ../loader2/driverdisk.c:349
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "Wählen Sie die Datei mit dem Abbild Ihrer Treiberdiskette."
-#: ../loader2/driverdisk.c:377
+#: ../loader2/driverdisk.c:378
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Fehler beim Laden der Treiberdiskette aus der Datei."
-#: ../loader2/driverdisk.c:387
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Legen Sie Ihre Treiberdiskette in /dev/%s ein und drücken Sie auf \"OK\", um "
"fortzufahren."
-#: ../loader2/driverdisk.c:389
+#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Legen Sie die Treiberdiskette ein"
-#: ../loader2/driverdisk.c:404
+#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Treiberdiskette konnte nicht eingebunden werden."
-#: ../loader2/driverdisk.c:470
+#: ../loader2/driverdisk.c:476
msgid "Manually choose"
msgstr "Wählen Sie manuell aus"
-#: ../loader2/driverdisk.c:471
+#: ../loader2/driverdisk.c:477
msgid "Load another disk"
msgstr "Laden Sie eine andere Diskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:472
+#: ../loader2/driverdisk.c:478
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -7168,38 +7173,38 @@ msgstr ""
"Möchten Sie einen Treiber manuell auswählen, trotzdem fortfahren, oder eine "
"andere Treiberdiskette laden?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:514
+#: ../loader2/driverdisk.c:519
msgid "Driver disk"
msgstr "Treiberdiskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:515
+#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "Verfügen Sie über eine Treiberdiskette?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:525
+#: ../loader2/driverdisk.c:530
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Mehr Treiberdisketten?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:526
+#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Wollen Sie weitere Treiberdisketten laden?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:578 ../loader2/driverdisk.c:616
+#: ../loader2/driverdisk.c:583 ../loader2/driverdisk.c:621
#: ../loader2/hdinstall.c:470 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:967 ../loader2/net.c:890
-#: ../loader2/net.c:913 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:968 ../loader2/net.c:898
+#: ../loader2/net.c:921 ../loader2/nfsinstall.c:248
#: ../loader2/urlinstall.c:442 ../loader2/urlinstall.c:451
#: ../loader2/urlinstall.c:462
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstart-Fehler"
-#: ../loader2/driverdisk.c:579
+#: ../loader2/driverdisk.c:584
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Ungültige Treiberdiskette im Kickstart-Befehl: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:617
+#: ../loader2/driverdisk.c:622
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7265,7 +7270,7 @@ msgid "Loading %s driver..."
msgstr "%s Treiber wird geladen..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
-#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:148
+#: ../loader2/nfsinstall.c:194 ../loader2/urlinstall.c:148
#, c-format
msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
@@ -7362,7 +7367,7 @@ msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
msgstr ""
"Ungültiges Argument zum Abschalten des Schnellstartmethoden-Befehls %s: %s"
-#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:132
+#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:133
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Willkommen bei %s"
@@ -7372,7 +7377,7 @@ msgstr "Willkommen bei %s"
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
msgstr "Willkommen bei %s"
-#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:138
+#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:139
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr " <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter"
@@ -7381,23 +7386,23 @@ msgstr " <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter"
msgid "Choose a Language"
msgstr "Wählen Sie eine Sprache aus"
-#: ../loader2/loader.c:107
+#: ../loader2/loader.c:108
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokales CD-ROM"
-#: ../loader2/loader.c:109
+#: ../loader2/loader.c:110
msgid "Hard drive"
msgstr "Festplatte"
-#: ../loader2/loader.c:110
+#: ../loader2/loader.c:111
msgid "NFS image"
msgstr "NFS-Image"
-#: ../loader2/loader.c:281
+#: ../loader2/loader.c:303
msgid "Update Disk Source"
msgstr "Quelle der Update-Diskette"
-#: ../loader2/loader.c:282
+#: ../loader2/loader.c:304
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -7405,30 +7410,30 @@ msgstr ""
"Sie verfügen über mehrere Geräte, die als Quelle für eine Update-Diskette "
"dienen könnten. Welches Gerät möchten Sie verwenden?"
-#: ../loader2/loader.c:297
+#: ../loader2/loader.c:319
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr ""
"Legen Sie Ihre Update-Disketten in /dev/%s ein und klicken Sie auf \"OK\", "
"um fortzufahren."
-#: ../loader2/loader.c:299
+#: ../loader2/loader.c:321
msgid "Updates Disk"
msgstr "Update-Diskette"
-#: ../loader2/loader.c:311
+#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Failed to mount updates disk"
msgstr "Update-Diskette konnte nicht eingebunden werden."
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Updates"
msgstr "Updates"
-#: ../loader2/loader.c:314
+#: ../loader2/loader.c:336
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Anaconda-Updates werden gelesen..."
-#: ../loader2/loader.c:342
+#: ../loader2/loader.c:364
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -7438,43 +7443,43 @@ msgstr ""
"Installation die Gerätetreiber wahrscheinlich manuell auswählen. Möchten "
"Sie die Treiber jetzt auswählen? "
-#: ../loader2/loader.c:663
+#: ../loader2/loader.c:685
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr ""
"Ihnen steht nicht genügend RAM zur Verfügung, um %s auf diesem Computer zu "
"installieren."
-#: ../loader2/loader.c:836
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid "Rescue Method"
msgstr "Rettungsmethode"
-#: ../loader2/loader.c:837
+#: ../loader2/loader.c:859
msgid "Installation Method"
msgstr "Installationsmethode"
-#: ../loader2/loader.c:839
+#: ../loader2/loader.c:861
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Auf welchem Datenträgertyp ist die Rettungsdiskette enthalten?"
-#: ../loader2/loader.c:841
+#: ../loader2/loader.c:863
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr ""
"Auf welchem Datenträgertyp sind die zu installierenden Pakete enthalten?"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "No driver found"
msgstr "Kein Treiber gefunden"
-#: ../loader2/loader.c:865
+#: ../loader2/loader.c:887
msgid "Select driver"
msgstr "Treiber auswählen"
-#: ../loader2/loader.c:866
+#: ../loader2/loader.c:888
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Benutzen Sie eine Treiberdiskette"
-#: ../loader2/loader.c:867
+#: ../loader2/loader.c:889
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7483,11 +7488,11 @@ msgstr ""
"gefunden. Möchten Sie einen Treiber manuell auswählen oder eine "
"Treiberdiskette benutzen?"
-#: ../loader2/loader.c:1027
+#: ../loader2/loader.c:1049
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Die folgenden Geräte wurden auf Ihrem System gefunden."
-#: ../loader2/loader.c:1029
+#: ../loader2/loader.c:1051
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -7495,29 +7500,29 @@ msgstr ""
"Für Ihr System wurden keine speziellen Gerätetreiber geladen. Sollen jetzt "
"welche geladen werden?"
-#: ../loader2/loader.c:1033
+#: ../loader2/loader.c:1055
msgid "Devices"
msgstr "Geräte"
-#: ../loader2/loader.c:1034
+#: ../loader2/loader.c:1056
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
-#: ../loader2/loader.c:1035
+#: ../loader2/loader.c:1057
msgid "Add Device"
msgstr "Gerät hinzufügen"
-#: ../loader2/loader.c:1153
+#: ../loader2/loader.c:1176
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "Loader wurde bereits ausgeführt. Starte jetzt das Befehlsfenster.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1517
+#: ../loader2/loader.c:1545
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Anaconda, der %s Rettungs-Modus, wird ausgeführt - bitte warten...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1519
+#: ../loader2/loader.c:1547
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr ""
@@ -7606,12 +7611,12 @@ msgstr ""
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Der Medien-Test %s ist mit folgendem Ergebnis abgeschlossen: %s\n"
-#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:365 ../loader2/method.c:450
+#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht gelesen werden: %s"
-#: ../loader2/method.c:408
+#: ../loader2/method.c:416
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -7622,11 +7627,11 @@ msgstr ""
"\n"
"... %s?"
-#: ../loader2/method.c:411
+#: ../loader2/method.c:419
msgid "Checksum Test"
msgstr "Prüfsummen-Test"
-#: ../loader2/modules.c:968
+#: ../loader2/modules.c:969
#, c-format
msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument zum Treiber Kickstart-Befehl %s: %s"
@@ -7646,7 +7651,7 @@ msgstr ""
" o das Verzeichnis auf diesem Server, in welchem\n"
" %s für Ihre Architektur enthalten ist\n"
-#: ../loader2/net.c:181
+#: ../loader2/net.c:220
#, c-format
msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
@@ -7657,19 +7662,19 @@ msgstr ""
"Kyptoschlüssel Ihres Funknetzes an. Falls dieses keinen Schlüssel benötigt, "
"lassen Sie das Feld frei und die Installation fährt fort."
-#: ../loader2/net.c:191
+#: ../loader2/net.c:230
msgid "Wireless Settings"
msgstr "Einstellungen für das Funknetz"
-#: ../loader2/net.c:220
+#: ../loader2/net.c:259
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Nameserver-IP"
-#: ../loader2/net.c:224
+#: ../loader2/net.c:263
msgid "Nameserver"
msgstr "Nameserver"
-#: ../loader2/net.c:225
+#: ../loader2/net.c:264
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -7682,24 +7687,24 @@ msgstr ""
"Angaben nicht verfügen, müssen Sie in dieses Feld nichts eintragen. Die "
"Installation wird fortgesetzt."
-#: ../loader2/net.c:235
+#: ../loader2/net.c:274
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ungültige IP-Angaben"
-#: ../loader2/net.c:236
+#: ../loader2/net.c:275
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Sie haben eine ungültige IP-Adresse eingegeben."
-#: ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:589
+#: ../loader2/net.c:342 ../loader2/net.c:597
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamische IP"
-#: ../loader2/net.c:300 ../loader2/net.c:590
+#: ../loader2/net.c:343 ../loader2/net.c:598
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Sende Anforderung für IP-Informationen für %s..."
-#: ../loader2/net.c:473
+#: ../loader2/net.c:481
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7708,58 +7713,58 @@ msgstr ""
"als IP-Adresse mit durch Punkt getrennte Dezimalzahlen eingegeben werden (z."
"B. 1.2.3.4)."
-#: ../loader2/net.c:479
+#: ../loader2/net.c:487
msgid "IP address:"
msgstr "IP-Adresse:"
-#: ../loader2/net.c:482
+#: ../loader2/net.c:490
msgid "Netmask:"
msgstr "Netzmaske:"
-#: ../loader2/net.c:485
+#: ../loader2/net.c:493
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard-Gateway (IP):"
-#: ../loader2/net.c:488
+#: ../loader2/net.c:496
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primärer Nameserver:"
-#: ../loader2/net.c:515
+#: ../loader2/net.c:523
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (BOOTP/DHCP) verwenden"
-#: ../loader2/net.c:543
+#: ../loader2/net.c:551
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "TCP/IP konfigurieren"
-#: ../loader2/net.c:580
+#: ../loader2/net.c:588
msgid "Missing Information"
msgstr "Fehlende Informationen"
-#: ../loader2/net.c:581
+#: ../loader2/net.c:589
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr ""
"Sie müssen sowohl eine gültige IP-Adresse als auch eine Netzmaske eingeben."
-#: ../loader2/net.c:804
+#: ../loader2/net.c:812
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Rechnername und Domäne werden ermittelt..."
-#: ../loader2/net.c:891
+#: ../loader2/net.c:899
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument im Kickstart-Netzwerkbefehl %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:914
+#: ../loader2/net.c:922
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ungültiges Boot-Protokoll %s in Netzwerkbefehl enthalten"
-#: ../loader2/net.c:1058
+#: ../loader2/net.c:1066
msgid "Networking Device"
msgstr "Netzwerkgerät"
-#: ../loader2/net.c:1059
+#: ../loader2/net.c:1067
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7780,16 +7785,16 @@ msgstr "%s Verzeichnis:"
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS-Setup"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:197
+#: ../loader2/nfsinstall.c:198
#, c-format
msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
msgstr "Dieses Verzeichnis scheint keinen %s Installationsbaum zu enthalten."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:210
+#: ../loader2/nfsinstall.c:211
msgid "That directory could not be mounted from the server."
msgstr "Dieses Verzeichnis konnte nicht vom Server eingebunden werden."
-#: ../loader2/nfsinstall.c:248
+#: ../loader2/nfsinstall.c:249
#, c-format
msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
msgstr "Ungültiges Argument im NFS Kickstart-Befehl %s: %s"
@@ -8792,6 +8797,23 @@ msgstr "Walisisch"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "keine Vorschläge"
+
+#~ msgid "Use _LILO as the boot loader"
+#~ msgstr "_LILO als Bootloader verwenden"
+
+#~ msgid "Unable to Change Drive Order for LILO"
+#~ msgstr "Festplattenreihenfolge für LILO konnte nicht geändert werden."
+
+#~ msgid "We do not support changing the drive order for use with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Ändern der Festplattenreihenfolge für die Verwendung mit LILO wird "
+#~ "nicht unterstützt."
+
+#~ msgid "Use LILO Boot Loader"
+#~ msgstr "Bootloader LILO verwenden"
+
#~ msgid "%s Installer on %s"
#~ msgstr "%s Installation auf %s"