summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2004-06-09 04:04:04 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2004-06-09 04:04:04 +0000
commit91786ec986d4a910c091cf4e19599defcb6a26d2 (patch)
tree7d0cfb2a422b4f8423a72222d92e76e531a07747 /po/da.po
parentd8df82ed08c8d3be79e56302ebed7ad1ce3f2f06 (diff)
downloadanaconda-91786ec986d4a910c091cf4e19599defcb6a26d2.tar.gz
anaconda-91786ec986d4a910c091cf4e19599defcb6a26d2.tar.xz
anaconda-91786ec986d4a910c091cf4e19599defcb6a26d2.zip
refresh
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po467
1 files changed, 286 insertions, 181 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index e2cc656e2..f273c449d 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-25 18:58-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-08 23:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-15 21:02+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Tilslut til %s for at påbegynde installationen..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Kobl op for at påbegynde installationen..."
-#: ../anaconda:562 ../anaconda:743 ../gui.py:239 ../gui.py:992 ../rescue.py:40
+#: ../anaconda:563 ../anaconda:745 ../gui.py:239 ../gui.py:992 ../rescue.py:40
#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340
#: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:337 ../text.py:483
#: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
@@ -102,23 +102,25 @@ msgstr "Kobl op for at påbegynde installationen..."
#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:249
-#: ../loader2/driverdisk.c:265 ../loader2/driverdisk.c:279
-#: ../loader2/driverdisk.c:444 ../loader2/driverdisk.c:477
+#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:261 ../loader2/driverdisk.c:292
+#: ../loader2/driverdisk.c:330 ../loader2/driverdisk.c:368
+#: ../loader2/driverdisk.c:381 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/driverdisk.c:570 ../loader2/driverdisk.c:603
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
-#: ../loader2/hdinstall.c:242 ../loader2/hdinstall.c:295
-#: ../loader2/hdinstall.c:354 ../loader2/hdinstall.c:516
-#: ../loader2/hdinstall.c:567 ../loader2/hdinstall.c:599
-#: ../loader2/hdinstall.c:649 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:109
+#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
+#: ../loader2/hdinstall.c:218 ../loader2/hdinstall.c:380
+#: ../loader2/hdinstall.c:431 ../loader2/hdinstall.c:463
+#: ../loader2/hdinstall.c:513 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:109
#: ../loader2/kickstart.c:119 ../loader2/kickstart.c:162
#: ../loader2/kickstart.c:261 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/lang.c:375
#: ../loader2/loader.c:322 ../loader2/loader.c:335 ../loader2/loader.c:346
-#: ../loader2/loader.c:628 ../loader2/loader.c:806 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:646 ../loader2/loader.c:824 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354
#: ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359 ../loader2/method.c:444
#: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:188 ../loader2/net.c:210
-#: ../loader2/net.c:479 ../loader2/net.c:811 ../loader2/net.c:834
-#: ../loader2/net.c:952 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:200
+#: ../loader2/net.c:487 ../loader2/net.c:833 ../loader2/net.c:856
+#: ../loader2/net.c:974 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:200
#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/nfsinstall.c:247
#: ../loader2/telnetd.c:84 ../loader2/urlinstall.c:66
#: ../loader2/urlinstall.c:136 ../loader2/urlinstall.c:149
@@ -129,16 +131,16 @@ msgstr "Kobl op for at påbegynde installationen..."
msgid "OK"
msgstr "O.k."
-#: ../anaconda:613
+#: ../anaconda:614
msgid "Unknown Error"
msgstr "Ukendt fejl"
-#: ../anaconda:616
+#: ../anaconda:617
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Fejl ved læsning af del to kickstart konfigurering: %s!"
-#: ../anaconda:728
+#: ../anaconda:730
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -146,23 +148,23 @@ msgstr ""
"Du har ikke nok RAM til at bruge grafisk installation på denne maskine. "
"Starter i teksttilstand."
-#: ../anaconda:780
+#: ../anaconda:782
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Installationsklassen nødvendiggør teksttilstandsinstallation"
-#: ../anaconda:807
+#: ../anaconda:809
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Intet grafikudstyr blev fundet, antager hovedløst"
-#: ../anaconda:818 ../anaconda:1066
+#: ../anaconda:820 ../anaconda:1079
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Kan ikke instantiere et X-maskineltilstandsobjekt."
-#: ../anaconda:842
+#: ../anaconda:844
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Grafisk installation er ikke tilgængelig... Starter i teksttilstand."
-#: ../anaconda:857
+#: ../anaconda:859
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -170,12 +172,12 @@ msgstr ""
"Ingen mus fundet. Grafisk installation kræver at du har en mus. Starter "
"teksttilstand."
-#: ../anaconda:867
+#: ../anaconda:869
#, c-format
msgid "Detected mouse type: %s"
msgstr "Fandt musetype: %s"
-#: ../anaconda:871
+#: ../anaconda:873
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Bruger musetype: %s"
@@ -415,7 +417,7 @@ msgstr "Uløselig fejl"
msgid "Your system will now be rebooted."
msgstr "Dit system vil nu blive genstartet."
-#: ../autopart.py:1477 ../bootloader.py:155 ../gui.py:989 ../image.py:465
+#: ../autopart.py:1477 ../bootloader.py:155 ../gui.py:989 ../image.py:466
#: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:806
#: ../partedUtils.py:858 ../upgrade.py:310 ../upgrade.py:421 ../upgrade.py:474
#: ../upgrade.py:497 ../upgrade.py:543 ../iw/blpasswidget.py:148
@@ -424,7 +426,7 @@ msgstr "Dit system vil nu blive genstartet."
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215
#: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:456
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:227
-#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:370
+#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:377
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
@@ -536,11 +538,11 @@ msgstr "Altsammen"
msgid "no suggestion"
msgstr "ingen forslag"
-#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1002
+#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1006
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:949
+#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:953
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -550,7 +552,7 @@ msgstr ""
"væsentligt flere pakker en blot dem, der er i alle de andre pakkegrupper på "
"denne side."
-#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:953
+#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:957
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -633,20 +635,21 @@ msgstr "_Opret opstartsdiskette"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1267 ../fsset.py:1286 ../fsset.py:1337
#: ../fsset.py:1348 ../fsset.py:1383 ../fsset.py:1433 ../fsset.py:1477
-#: ../harddrive.py:165 ../image.py:154 ../image.py:192 ../image.py:325
-#: ../image.py:522 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
+#: ../harddrive.py:165 ../image.py:154 ../image.py:192 ../image.py:326
+#: ../image.py:523 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
#: ../packages.py:182 ../packages.py:408 ../packages.py:591 ../packages.py:676
#: ../partedUtils.py:627 ../upgrade.py:341 ../upgrade.py:366 ../upgrade.py:393
#: ../iw/osbootwidget.py:223 ../iw/osbootwidget.py:232
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:279
-#: ../loader2/driverdisk.c:336 ../loader2/hdinstall.c:242
-#: ../loader2/hdinstall.c:295 ../loader2/hdinstall.c:354
-#: ../loader2/hdinstall.c:567 ../loader2/hdinstall.c:649
+#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:330
+#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/driverdisk.c:395
+#: ../loader2/driverdisk.c:462 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:218
+#: ../loader2/hdinstall.c:431 ../loader2/hdinstall.c:513
#: ../loader2/kickstart.c:261 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:346
-#: ../loader2/loader.c:628 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:646 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359
#: ../loader2/method.c:444 ../loader2/nfsinstall.c:200
#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
@@ -878,7 +881,7 @@ msgstr ""
"Ret dette problem og genstart installationsprocessen."
#: ../fsset.py:2125 ../gui.py:643 ../gui.py:1102 ../image.py:96
-#: ../image.py:475 ../packages.py:1485 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../image.py:476 ../packages.py:1485 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
@@ -942,9 +945,9 @@ msgstr "Reparér"
#: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:335 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380
-#: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462
-#: ../loader2/loader.c:370
+#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:506
+#: ../loader2/driverdisk.c:517 ../loader2/hdinstall.c:326
+#: ../loader2/loader.c:377
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -952,12 +955,12 @@ msgstr "Ja"
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
-#: ../loader2/driverdisk.c:380 ../loader2/driverdisk.c:391
-#: ../loader2/loader.c:370
+#: ../loader2/driverdisk.c:506 ../loader2/driverdisk.c:517
+#: ../loader2/loader.c:377
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../gui.py:240 ../text.py:338 ../loader2/net.c:215 ../loader2/net.c:524
+#: ../gui.py:240 ../text.py:338 ../loader2/net.c:215 ../loader2/net.c:532
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igen"
@@ -971,14 +974,16 @@ msgstr "Ignorér"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/driverdisk.c:250 ../loader2/loader.c:335
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:262
+#: ../loader2/loader.c:335
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
#: ../gui.py:638 ../text.py:283
#, python-format
msgid ""
-"The following error was found while parsing your kickstart configuration:n\n"
+"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n"
+"\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -1084,7 +1089,7 @@ msgstr "Kunne ikke indlæse titellinjen"
msgid "Install Window"
msgstr "Installeringsvindue"
-#: ../harddrive.py:166 ../image.py:523
+#: ../harddrive.py:166 ../image.py:524
#, python-format
msgid ""
"The following ISO images are missing which are required for the install:\n"
@@ -1116,7 +1121,7 @@ msgstr ""
"Hav disse klar inden du fortsætter med installationen. Hvis du skal afbryde "
"installationen og genstarte bør du vælge \"Genstart\"."
-#: ../image.py:96 ../image.py:476 ../kickstart.py:1381 ../kickstart.py:1409
+#: ../image.py:96 ../image.py:477 ../kickstart.py:1381 ../kickstart.py:1409
#: ../iw/partition_gui.py:1016
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortsæt"
@@ -1151,22 +1156,22 @@ msgid "Change CDROM"
msgstr "skift cd-rom"
#: ../image.py:284
-#, python-format
-msgid "Please insert disc %d to continue."
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Please insert %s disc %d to continue."
msgstr "Indsæt cd %d for at fortsætte."
-#: ../image.py:319
+#: ../image.py:320
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Forkert cd-rom"
-#: ../image.py:320
+#: ../image.py:321
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Dette er ikke den korrekte %s-cd-rom"
-#: ../image.py:326
-msgid "The CDROM could not be mounted."
-msgstr "cdrom'en kunne ikke monteres."
+#: ../image.py:327
+msgid "Unable to access the CDROM."
+msgstr ""
#: ../installclass.py:59
msgid "Install on System"
@@ -2125,7 +2130,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:337
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:463
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
@@ -2437,6 +2442,69 @@ msgstr ""
msgid "Connecting..."
msgstr "Tilslutter..."
+#: ../vnc.py:36
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Start X"
+msgstr "Kan ikke læse fil!"
+
+#: ../vnc.py:37
+msgid ""
+"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to "
+"connect to this computer from another computer and perform a graphical "
+"install or continue with a text mode install?"
+msgstr ""
+
+#: ../vnc.py:44 ../vnc.py:47
+msgid "Use text mode"
+msgstr ""
+
+#: ../vnc.py:45
+#, fuzzy
+msgid "Start VNC"
+msgstr "Starter VNC..."
+
+#: ../vnc.py:55
+#, fuzzy
+msgid "VNC Configuration"
+msgstr "Indstilling af SILO"
+
+#: ../vnc.py:59
+#, fuzzy
+msgid "No password"
+msgstr "'root'-adgangskode"
+
+#: ../vnc.py:62
+msgid ""
+"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring "
+"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
+"installation"
+msgstr ""
+
+#: ../vnc.py:70 ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:434
+msgid "Password:"
+msgstr "Adgangskode:"
+
+#: ../vnc.py:71 ../textw/userauth_text.py:45
+msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Adgangskode (bekræft):"
+
+#: ../vnc.py:93 ../textw/userauth_text.py:66 ../textw/userauth_text.py:146
+msgid "Password Mismatch"
+msgstr "Adgangskode stemmer ikke"
+
+#: ../vnc.py:94 ../textw/userauth_text.py:67 ../textw/userauth_text.py:147
+msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+msgstr "De to adgangskoder du indtastede var ikke ens. Prøv igen."
+
+#: ../vnc.py:99 ../textw/userauth_text.py:61 ../textw/userauth_text.py:138
+msgid "Password Length"
+msgstr "Adgangskodelængde"
+
+#: ../vnc.py:100
+#, fuzzy
+msgid "The password must be at least six characters long."
+msgstr "Adgangskoden skal være på mindst 6 tegn."
+
#: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "DDC-specificeret skærm"
@@ -2445,12 +2513,12 @@ msgstr "DDC-specificeret skærm"
msgid "Set Root Password"
msgstr "Sæt 'root'-adgangskode"
-#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50
-#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71
+#: ../iw/account_gui.py:41 ../iw/account_gui.py:49 ../iw/account_gui.py:56
+#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:71
msgid "Error with Password"
msgstr "Fejl med adgangskode"
-#: ../iw/account_gui.py:36
+#: ../iw/account_gui.py:42
msgid ""
"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time "
"to continue."
@@ -2458,15 +2526,15 @@ msgstr ""
"Du skal indtaste din root-adgangskode og bekræfte den ved at indtaste den en "
"gang til for at fortsætte."
-#: ../iw/account_gui.py:44
+#: ../iw/account_gui.py:50
msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
msgstr "Adgangskoderne du indtastede var forskellige. Prøv igen."
-#: ../iw/account_gui.py:51
+#: ../iw/account_gui.py:57
msgid "The root password must be at least six characters long."
msgstr "'root'-adgangskoden skal være mindst 6 tegn lang."
-#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72
+#: ../iw/account_gui.py:66 ../textw/userauth_text.py:72
msgid ""
"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for "
"use in password."
@@ -2474,15 +2542,17 @@ msgstr ""
"Den udbedte adgangskode indeholder ikke-ascii tegn som ikke er tilladt til "
"brug i en adgangskode."
-#: ../iw/account_gui.py:87
-msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
-msgstr "Indtast adgangskode for root-bruger (administrator) på dette system."
+#: ../iw/account_gui.py:93
+msgid ""
+"The root account is used for administering the system. Enter a password for "
+"the root user."
+msgstr ""
-#: ../iw/account_gui.py:103
+#: ../iw/account_gui.py:110
msgid "Root _Password: "
msgstr "'root'-adgangskode: "
-#: ../iw/account_gui.py:106
+#: ../iw/account_gui.py:113
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Bekræft: "
@@ -3102,7 +3172,7 @@ msgstr "Konfigurér brandmur"
msgid "_Proceed"
msgstr "_Fortsæt"
-#: ../iw/firewall_gui.py:131
+#: ../iw/firewall_gui.py:122
#, python-format
msgid ""
"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is "
@@ -3115,11 +3185,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Fx '1234:udp'"
-#: ../iw/firewall_gui.py:135
+#: ../iw/firewall_gui.py:126
msgid "Warning: Bad Token"
msgstr "Advarsel: Dårligt symbol"
-#: ../iw/firewall_gui.py:161 ../textw/firewall_text.py:30
+#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:30
msgid ""
"A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the "
"outside world. Would you like to enable a firewall?"
@@ -3127,51 +3197,57 @@ msgstr ""
"En brandmur kan hjælpe med at forhindra uønsket adgang til din maskine fra "
"omverden. Vil du aktivere en brandmur?"
-#: ../iw/firewall_gui.py:169
+#: ../iw/firewall_gui.py:160
msgid "N_o firewall"
msgstr "_Ingen brandmur"
-#: ../iw/firewall_gui.py:171
+#: ../iw/firewall_gui.py:162
msgid "_Enable firewall"
msgstr "_Aktivér brandmur"
-#: ../iw/firewall_gui.py:173
-msgid "_Custom firewall"
-msgstr "_Tilpas brandmur"
-
-#: ../iw/firewall_gui.py:191
-msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
-msgstr "Hvilke tjenester skal tillades at slippe igennem brandmuren?"
+#: ../iw/firewall_gui.py:179
+msgid "Allow others on the internet to access these services."
+msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:199
+#: ../iw/firewall_gui.py:187
msgid "_Allow incoming:"
msgstr "_Tillad indkommende:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:224
-msgid "Other _ports:"
-msgstr "Andre _porte:"
+#: ../iw/firewall_gui.py:203
+msgid "Remote Login (SSH)"
+msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:232
-msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
-msgstr "Hvis du vil tillade al trafik fra en enhed, vælg denne nedenfor."
+#: ../iw/firewall_gui.py:205
+#, fuzzy
+msgid "Web Server"
+msgstr "_Server"
-#: ../iw/firewall_gui.py:241
-msgid "_Trusted devices:"
-msgstr "_Troværdige enheder:"
+#: ../iw/firewall_gui.py:207
+#, fuzzy
+msgid "Mail Server (SMTP)"
+msgstr "Post (SMTP)"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:209
+msgid "File Transfer (FTP)"
+msgstr ""
-#: ../iw/firewall_gui.py:279
+#: ../iw/firewall_gui.py:215
+msgid "Other _ports:"
+msgstr "Andre _porte:"
+
+#: ../iw/firewall_gui.py:236
msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extensions:"
msgstr "_Security Enhanced Linux (SELinux) udvidelser:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:285
+#: ../iw/firewall_gui.py:242
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiveret"
-#: ../iw/firewall_gui.py:285
+#: ../iw/firewall_gui.py:242
msgid "Warn"
msgstr "Advar"
-#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:265
+#: ../iw/firewall_gui.py:242 ../textw/firewall_text.py:265
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
@@ -3761,7 +3837,7 @@ msgstr "_manuelt"
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(fx \"vært.domæne.dk\")"
-#: ../iw/network_gui.py:521 ../loader2/net.c:729
+#: ../iw/network_gui.py:521 ../loader2/net.c:751
msgid "Hostname"
msgstr "Værtsnavn"
@@ -4084,7 +4160,7 @@ msgstr "RAID-enheder"
msgid "None"
msgstr "Ingenting"
-#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:462
+#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:326
msgid "Hard Drives"
msgstr "Diskdrev"
@@ -5264,13 +5340,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:250 ../loader2/driverdisk.c:265
-#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187
-#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:462
-#: ../loader2/hdinstall.c:516 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:322
-#: ../loader2/loader.c:806 ../loader2/loader.c:828 ../loader2/net.c:188
-#: ../loader2/net.c:210 ../loader2/net.c:479 ../loader2/net.c:952
-#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:444
+#: ../loader2/driverdisk.c:262 ../loader2/driverdisk.c:293
+#: ../loader2/driverdisk.c:381 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
+#: ../loader2/hdinstall.c:326 ../loader2/hdinstall.c:380 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/loader.c:322 ../loader2/loader.c:824 ../loader2/loader.c:846
+#: ../loader2/net.c:188 ../loader2/net.c:210 ../loader2/net.c:487
+#: ../loader2/net.c:974 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:254
+#: ../loader2/urls.c:444
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
@@ -6074,30 +6151,10 @@ msgstr ""
"ved hvad det er og får ikke tastet forkert. Husk at 'root'-adgangskoden er "
"meget vigtig del af systemets sikkerhed!"
-#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:434
-msgid "Password:"
-msgstr "Adgangskode:"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:45
-msgid "Password (confirm):"
-msgstr "Adgangskode (bekræft):"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:61 ../textw/userauth_text.py:138
-msgid "Password Length"
-msgstr "Adgangskodelængde"
-
#: ../textw/userauth_text.py:62
msgid "The root password must be at least 6 characters long."
msgstr "'root'-adgangskoden skal være på mindst 6 tegn."
-#: ../textw/userauth_text.py:66 ../textw/userauth_text.py:146
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Adgangskode stemmer ikke"
-
-#: ../textw/userauth_text.py:67 ../textw/userauth_text.py:147
-msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "De to adgangskoder du indtastede var ikke ens. Prøv igen."
-
#: ../textw/userauth_text.py:102
msgid "Edit User"
msgstr "Redigér bruger"
@@ -6680,19 +6737,19 @@ msgstr "Cd ikke fundet"
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Kan ikke finde kickstartfil på cdrom."
-#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:122 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Indlæser"
-#: ../loader2/driverdisk.c:119
+#: ../loader2/driverdisk.c:122
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Læser driverdiskette."
-#: ../loader2/driverdisk.c:244
+#: ../loader2/driverdisk.c:256 ../loader2/driverdisk.c:288
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Kilde for driverdiskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:245
+#: ../loader2/driverdisk.c:257
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6700,28 +6757,56 @@ msgstr ""
"Du har flere enheder som kan tjene som kilder for en driverdiskette. Hvilken "
"vil du bruge?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:263
+#: ../loader2/driverdisk.c:289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
+"disk image. Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Du har flere enheder som kan tjene som kilder for en driverdiskette. Hvilken "
+"vil du bruge?"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount partition."
+msgstr "Kunne ikke montere opdateringsdiskette"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Select driver disk image"
+msgstr "Vælg driver"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:340
+msgid "Select the file which is your driver disk image."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Failed to load driver disk from file."
+msgstr "Kunne ikke montere driverdiskette."
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:379
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Indsæt din driverdiskette i /dev/%s og tryk \"O.k.\" for at fortsætte."
-#: ../loader2/driverdisk.c:265
+#: ../loader2/driverdisk.c:381
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Indsæt driverdiskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:280
+#: ../loader2/driverdisk.c:396
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Kunne ikke montere driverdiskette."
-#: ../loader2/driverdisk.c:336
+#: ../loader2/driverdisk.c:462
msgid "Manually choose"
msgstr "Vælg manuelt"
-#: ../loader2/driverdisk.c:337
+#: ../loader2/driverdisk.c:463
msgid "Load another disk"
msgstr "Indlæs en anden diskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:338
+#: ../loader2/driverdisk.c:464
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6731,37 +6816,37 @@ msgstr ""
"driveren manuelt, fortsætte alligevel, eller indlæse en anden "
"driversdiskette?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:380
+#: ../loader2/driverdisk.c:506
msgid "Driver disk"
msgstr "Driverdiskette"
-#: ../loader2/driverdisk.c:381
+#: ../loader2/driverdisk.c:507
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "har du en drivrutinediskette?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:391
+#: ../loader2/driverdisk.c:517
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Flere driverdisketter?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:392
+#: ../loader2/driverdisk.c:518
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "Vil du indlæse flere drivrutinedisketter?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:444 ../loader2/driverdisk.c:477
-#: ../loader2/hdinstall.c:599 ../loader2/kickstart.c:109
+#: ../loader2/driverdisk.c:570 ../loader2/driverdisk.c:603
+#: ../loader2/hdinstall.c:463 ../loader2/kickstart.c:109
#: ../loader2/kickstart.c:119 ../loader2/kickstart.c:162
-#: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:811 ../loader2/net.c:834
+#: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:833 ../loader2/net.c:856
#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/urlinstall.c:431
#: ../loader2/urlinstall.c:440 ../loader2/urlinstall.c:451
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstartsfejl"
-#: ../loader2/driverdisk.c:445
+#: ../loader2/driverdisk.c:571
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Ukendt kickstartkilde for drivrutinediskette: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:478
+#: ../loader2/driverdisk.c:604
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -6824,7 +6909,7 @@ msgstr "Vælg enhedsdrivrutine at indlæse"
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Indlæser %s driver..."
-#: ../loader2/hdinstall.c:238 ../loader2/hdinstall.c:291
+#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155
#: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:145
#, c-format
msgid ""
@@ -6834,7 +6919,7 @@ msgstr ""
"%s-installationstræet i det katalog ser ikke ud til at stemme overens med "
"dit startmedium."
-#: ../loader2/hdinstall.c:355
+#: ../loader2/hdinstall.c:219
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6842,7 +6927,7 @@ msgstr ""
"En fejl skete ved læsning af installation fra ISO-billederne, Kontrollér "
"venligst dine ISO-billeder og prøv igen."
-#: ../loader2/hdinstall.c:463
+#: ../loader2/hdinstall.c:327
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6850,7 +6935,7 @@ msgstr ""
"Du ser ikke ud til at have nogen harddiske på dit system! Vil du gerne "
"konfigurere yderligere enheder?"
-#: ../loader2/hdinstall.c:479
+#: ../loader2/hdinstall.c:343
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6861,25 +6946,25 @@ msgstr ""
"billederne i iso9660-format for %s? Hvis du ikke kan se det diskdrev du "
"bruger her, så tryk på F2 for at konfigurere yderligere enheder."
-#: ../loader2/hdinstall.c:501
+#: ../loader2/hdinstall.c:365
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Katalog indeholdende Red Hat:"
-#: ../loader2/hdinstall.c:528
+#: ../loader2/hdinstall.c:392
msgid "Select Partition"
msgstr "Vælg partition"
-#: ../loader2/hdinstall.c:568
+#: ../loader2/hdinstall.c:432
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
msgstr "Enheden %s ser ikke ud til at indeholde et %s cdrom-aftryk."
-#: ../loader2/hdinstall.c:600
+#: ../loader2/hdinstall.c:464
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
msgstr "Fejlagtigt argument til HD-kickstartmetodekommandoen %s: %s"
-#: ../loader2/hdinstall.c:650
+#: ../loader2/hdinstall.c:514
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
msgstr "Kan ikke finde kickstartfil på disken."
@@ -6971,7 +7056,7 @@ msgstr "Opdateringer"
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Læser anaconda-opdateringer..."
-#: ../loader2/loader.c:371
+#: ../loader2/loader.c:378
msgid ""
"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
@@ -6980,40 +7065,40 @@ msgstr ""
"Ingen diske fundet. Du skal nok vælge enhedsdrivere manuelt for at "
"installationen kan lykkes. Ønsker du at vælge drivere nu?"
-#: ../loader2/loader.c:625
+#: ../loader2/loader.c:643
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Du har ikke RAM nok til at installere %s på denne maskine."
-#: ../loader2/loader.c:798
+#: ../loader2/loader.c:816
msgid "Rescue Method"
msgstr "Redningsmetode"
-#: ../loader2/loader.c:799
+#: ../loader2/loader.c:817
msgid "Installation Method"
msgstr "Installationsmetode"
-#: ../loader2/loader.c:801
+#: ../loader2/loader.c:819
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Hvilken type medium befinder rednings-billedet sig på?"
-#: ../loader2/loader.c:803
+#: ../loader2/loader.c:821
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Hvilken type medium befinder pakkerne, som skal installeres, sig på?"
-#: ../loader2/loader.c:827
+#: ../loader2/loader.c:845
msgid "No driver found"
msgstr "Ingen driver fundet"
-#: ../loader2/loader.c:827
+#: ../loader2/loader.c:845
msgid "Select driver"
msgstr "Vælg driver"
-#: ../loader2/loader.c:828
+#: ../loader2/loader.c:846
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Brug en driverdiskette?"
-#: ../loader2/loader.c:829
+#: ../loader2/loader.c:847
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7022,11 +7107,11 @@ msgstr ""
"installationstype. Vil du vælge din drivrutine manuelt eller bruge en "
"driverdiskette?"
-#: ../loader2/loader.c:989
+#: ../loader2/loader.c:1007
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "De følgende enheder er blevet fundet på dit system."
-#: ../loader2/loader.c:991
+#: ../loader2/loader.c:1009
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -7034,29 +7119,29 @@ msgstr ""
"Der er ikke indlæst nogle enhedsdrivere for dit system. Vil du gerne have "
"nogle indlæst nu?"
-#: ../loader2/loader.c:995
+#: ../loader2/loader.c:1013
msgid "Devices"
msgstr "Enheder"
-#: ../loader2/loader.c:996
+#: ../loader2/loader.c:1014
msgid "Done"
msgstr "Færdig"
-#: ../loader2/loader.c:997
+#: ../loader2/loader.c:1015
msgid "Add Device"
msgstr "Tilføj enhed"
-#: ../loader2/loader.c:1112
+#: ../loader2/loader.c:1130
#, fuzzy, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "indlæseren har allerede været kørt. Starter skal."
-#: ../loader2/loader.c:1460
+#: ../loader2/loader.c:1478
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Kører anaconda i %s-redningstilstand - vent venligst...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1462
+#: ../loader2/loader.c:1480
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Kører anaconda, %s-systeminstalleringen - vent venligst...\n"
@@ -7230,16 +7315,16 @@ msgstr "Ugyldig IP-information"
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Du skrev en ugyldig IP-adresse."
-#: ../loader2/net.c:265 ../loader2/net.c:533
+#: ../loader2/net.c:265 ../loader2/net.c:541
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisk IP"
-#: ../loader2/net.c:266 ../loader2/net.c:534
+#: ../loader2/net.c:266 ../loader2/net.c:542
#, c-format
msgid "Sending request for IP information for %s..."
msgstr "Sender forespørgsel efter IP-information for %s..."
-#: ../loader2/net.c:423
+#: ../loader2/net.c:431
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -7247,57 +7332,57 @@ msgstr ""
"Indtast IP-konfiguration for denne maskine. Hver linie bør indtastes som en "
"IP-adresse i punktdecimalformat (for eksempel: 1.2.3.4)..."
-#: ../loader2/net.c:429
+#: ../loader2/net.c:437
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../loader2/net.c:432
+#: ../loader2/net.c:440
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmaske:"
-#: ../loader2/net.c:435
+#: ../loader2/net.c:443
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard-gateway (IP):"
-#: ../loader2/net.c:438
+#: ../loader2/net.c:446
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primær navneserver:"
-#: ../loader2/net.c:465
+#: ../loader2/net.c:473
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Brug dynamisk IP-konfiguration (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader2/net.c:493
+#: ../loader2/net.c:501
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurér TCP/IP"
-#: ../loader2/net.c:524
+#: ../loader2/net.c:532
msgid "Missing Information"
msgstr "Manglende information"
-#: ../loader2/net.c:525
+#: ../loader2/net.c:533
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Du skal indtaste både en gyldig IP-adresse og en netmaske."
-#: ../loader2/net.c:730
+#: ../loader2/net.c:752
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Afgør værtsnavn og domæne..."
-#: ../loader2/net.c:812
+#: ../loader2/net.c:834
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Ugyldigt argument til 'kickstart' netværkskommando %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:835
+#: ../loader2/net.c:857
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ugyldig bootproto %s angivet i netværkskommando"
-#: ../loader2/net.c:948
+#: ../loader2/net.c:970
msgid "Networking Device"
msgstr "Netværksenhed"
-#: ../loader2/net.c:949
+#: ../loader2/net.c:971
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -8228,5 +8313,25 @@ msgstr "Walisisk"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
+#~ msgid "The CDROM could not be mounted."
+#~ msgstr "cdrom'en kunne ikke monteres."
+
+#~ msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indtast adgangskode for root-bruger (administrator) på dette system."
+
+#~ msgid "_Custom firewall"
+#~ msgstr "_Tilpas brandmur"
+
+#~ msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?"
+#~ msgstr "Hvilke tjenester skal tillades at slippe igennem brandmuren?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you would like to allow all traffic from a device, select it below."
+#~ msgstr "Hvis du vil tillade al trafik fra en enhed, vælg denne nedenfor."
+
+#~ msgid "_Trusted devices:"
+#~ msgstr "_Troværdige enheder:"
+
#~ msgid "Farsi"
#~ msgstr "Farsi"