summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatt Wilson <msw@redhat.com>2002-12-11 17:36:28 +0000
committerMatt Wilson <msw@redhat.com>2002-12-11 17:36:28 +0000
commit770334f253b5da603da23160233bf23903ba8dd7 (patch)
tree7862b46380bc1a7152d6eb38237dbbc11c4a90c9 /po/da.po
parent6e06b21470f7396c51a9e36559cc10ae2e0e9189 (diff)
downloadanaconda-770334f253b5da603da23160233bf23903ba8dd7.tar.gz
anaconda-770334f253b5da603da23160233bf23903ba8dd7.tar.xz
anaconda-770334f253b5da603da23160233bf23903ba8dd7.zip
pull updates from elvis, merge in loader2
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po531
1 files changed, 394 insertions, 137 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 156444deb..ff9b2b04f 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Red Hat 7 installer/anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-04 14:34-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-11 12:29-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-22 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Du har ikke nok RAM til at bruge grafisk installation på denne maskine. "
"Starter i teksttilstand."
-#: ../anaconda:409 ../gui.py:140 ../rescue.py:38 ../rescue.py:145
-#: ../rescue.py:173 ../rescue.py:183 ../rescue.py:199 ../rescue.py:205
+#: ../anaconda:409 ../gui.py:140 ../rescue.py:38 ../rescue.py:136
+#: ../rescue.py:164 ../rescue.py:174 ../rescue.py:190 ../rescue.py:196
#: ../text.py:314 ../text.py:443 ../xserver.py:51 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
@@ -45,7 +45,31 @@ msgstr ""
#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
-#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:138
+#: ../loader2/cdinstall.c:139 ../loader2/cdinstall.c:251
+#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/cdinstall.c:334
+#: ../loader2/cdinstall.c:339 ../loader2/cdinstall.c:342
+#: ../loader2/driverdisk.c:198 ../loader2/driverdisk.c:214
+#: ../loader2/driverdisk.c:225 ../loader2/driverselect.c:72
+#: ../loader2/driverselect.c:198 ../loader2/hdinstall.c:254
+#: ../loader2/hdinstall.c:421 ../loader2/hdinstall.c:472
+#: ../loader2/hdinstall.c:503 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148
+#: ../loader2/kickstart.c:246 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/lang.c:263
+#: ../loader2/loader.c:250 ../loader2/loader.c:262 ../loader2/loader.c:273
+#: ../loader2/loader.c:529 ../loader2/loader.c:645 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:347
+#: ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353 ../loader2/method.c:438
+#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:637
+#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/net.c:723 ../loader2/nfsinstall.c:53
+#: ../loader2/nfsinstall.c:216 ../loader2/nfsinstall.c:219
+#: ../loader2/nfsinstall.c:257 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
+#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urlinstall.c:385
+#: ../loader2/urlinstall.c:394 ../loader2/urlinstall.c:405
+#: ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 ../loader2/urls.c:186
+#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
+#: ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433
msgid "OK"
msgstr "O.k."
@@ -240,6 +264,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/bootloader_text.py:135 ../textw/bootloader_text.py:450
#: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:217
#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader/loader.c:3762
+#: ../loader2/loader.c:298
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
@@ -424,7 +449,17 @@ msgstr "_Opret opstartsdiskette"
#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader/modules.c:390 ../loader/modules.c:410
#: ../loader/pcmcia.c:117 ../loader/pcmcia.c:134 ../loader/telnetd.c:68
#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
-#: ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
+#: ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273 ../loader2/cdinstall.c:139
+#: ../loader2/driverdisk.c:225 ../loader2/driverdisk.c:286
+#: ../loader2/hdinstall.c:254 ../loader2/hdinstall.c:472
+#: ../loader2/kickstart.c:246 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:273
+#: ../loader2/loader.c:529 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:145 ../loader2/method.c:353
+#: ../loader2/method.c:438 ../loader2/nfsinstall.c:216
+#: ../loader2/nfsinstall.c:219 ../loader2/telnetd.c:86
+#: ../loader2/urlinstall.c:57 ../loader2/urlinstall.c:95
+#: ../loader2/urlinstall.c:107 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178
+#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
@@ -622,6 +657,7 @@ msgstr "Reparér"
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:247 ../loader/devices.c:237
#: ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
+#: ../loader2/hdinstall.c:367 ../loader2/loader.c:298
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
@@ -629,11 +665,12 @@ msgstr "Ja"
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:247
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader/devices.c:238
-#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907
+#: ../loader/loader.c:3762 ../loader/net.c:907 ../loader2/loader.c:298
msgid "No"
msgstr "Nej"
#: ../gui.py:141 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../loader2/net.c:156 ../loader2/net.c:359
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igen"
@@ -649,6 +686,7 @@ msgstr "Ignorér"
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:245
#: ../loader/loader.c:2986 ../loader/modules.c:450 ../loader/pcmcia.c:107
+#: ../loader2/driverdisk.c:199 ../loader2/loader.c:262
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
@@ -823,28 +861,6 @@ msgstr "Cd-rom'en kunne ikke monteres."
msgid "Install on System"
msgstr "Installér på system"
-#: ../installclass.py:426
-#, python-format
-msgid "Resolution requested %s is not supported."
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:427
-#, python-format
-msgid "Falling back to %s."
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:428
-msgid "To avoid this you may need to specify the videocard and "
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:429
-msgid "monitor specs on the xconfig ks directive if they were "
-msgstr ""
-
-#: ../installclass.py:430
-msgid "not probed correctly."
-msgstr ""
-
#: ../network.py:39
msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'"
msgstr ""
@@ -1646,15 +1662,15 @@ msgstr ""
"Denne RAID-enhed kan have maksimalt %s reservediske. For at have flere "
"reservediske skal du tilføje medlemmer på RAID-enheden."
-#: ../rescue.py:72 ../rescue.py:115 ../rescue.py:215
+#: ../rescue.py:72 ../rescue.py:106 ../rescue.py:206
msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot."
msgstr "Når du er færdig, afslut skallen for at starte systemet igen."
-#: ../rescue.py:99 ../rescue.py:168 ../rescue.py:176 ../rescue.py:194
+#: ../rescue.py:90 ../rescue.py:159 ../rescue.py:167 ../rescue.py:185
msgid "Rescue"
msgstr "Red"
-#: ../rescue.py:100
+#: ../rescue.py:91
#, python-format
msgid ""
"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux "
@@ -1677,34 +1693,36 @@ msgstr ""
"dette trin blive hoppet over og du vil gå direkte til en kommandoskal.\n"
"\n"
-#: ../rescue.py:110 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
-#: ../loader/loader.c:1354
+#: ../rescue.py:101 ../iw/partition_gui.py:559 ../loader/loader.c:1346
+#: ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:111
+#: ../loader2/cdinstall.c:119 ../loader2/driverdisk.c:287
msgid "Continue"
msgstr "Fortsæt"
-#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:119
+#: ../rescue.py:101 ../rescue.py:110
msgid "Read-Only"
msgstr "Skrivebeskyttet"
-#: ../rescue.py:110 ../rescue.py:112 ../textw/silo_text.py:36
+#: ../rescue.py:101 ../rescue.py:103 ../textw/silo_text.py:36
#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1422
-#: ../loader/loader.c:1424
+#: ../loader/loader.c:1424 ../loader2/cdinstall.c:252
+#: ../loader2/cdinstall.c:254 ../loader2/method.c:400
msgid "Skip"
msgstr "Overspring"
-#: ../rescue.py:142
+#: ../rescue.py:133
msgid "System to Rescue"
msgstr "System som skal reddes"
-#: ../rescue.py:143
+#: ../rescue.py:134
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Hvilken partition indeholder din installations rodpartition?"
-#: ../rescue.py:145 ../rescue.py:149
+#: ../rescue.py:136 ../rescue.py:140
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
-#: ../rescue.py:169
+#: ../rescue.py:160
msgid ""
"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press "
"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. "
@@ -1715,7 +1733,7 @@ msgstr ""
"og montere dine partitioner. Maskinen vil automatisk genstarte når du "
"afslutter kommandofortolkeren."
-#: ../rescue.py:177
+#: ../rescue.py:168
#, python-format
msgid ""
"Your system has been mounted under %s.\n"
@@ -1736,7 +1754,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Systemet vil automatisk starte igen når du afslutter skallen."
-#: ../rescue.py:195
+#: ../rescue.py:186
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may "
@@ -1751,11 +1769,11 @@ msgstr ""
"Tryk <retur> for at gå til en kommandofortolker. Computeren vil genstarte "
"automatisk når du afslutter kommandofortolkeren."
-#: ../rescue.py:201
+#: ../rescue.py:192
msgid "Rescue Mode"
msgstr "Redningstilstand"
-#: ../rescue.py:202
+#: ../rescue.py:193
msgid ""
"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system "
"will reboot automatically when you exit from the shell."
@@ -1764,7 +1782,7 @@ msgstr ""
"kommandofortolker. Computeren vil automatisk genstarte når du afslutter "
"kommandofortolkeren."
-#: ../rescue.py:212
+#: ../rescue.py:203
#, python-format
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Dit system er monteret i kataloget %s."
@@ -2692,6 +2710,7 @@ msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255"
msgstr "IP-adresser skal indeholde tal mellem 0 og 255"
#: ../iw/language_gui.py:61 ../textw/language_text.py:40 ../loader/lang.c:306
+#: ../loader2/lang.c:261
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Hvilket sprog ønsker du at benytte under installationsprocessen?"
@@ -3240,6 +3259,7 @@ msgstr "IP/Netmaske"
#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
+#: ../loader2/net.c:562
msgid "Hostname"
msgstr "Værtsnavn"
@@ -3586,6 +3606,7 @@ msgid "None"
msgstr "Ingenting"
#: ../iw/partition_gui.py:790 ../loader/loader.c:1145
+#: ../loader2/hdinstall.c:367
msgid "Hard Drives"
msgstr "Diskdrev"
@@ -4710,7 +4731,13 @@ msgstr ""
#: ../loader/loader.c:342 ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1215
#: ../loader/loader.c:1496 ../loader/loader.c:1592 ../loader/loader.c:2099
#: ../loader/net.c:186 ../loader/net.c:269 ../loader/net.c:355
-#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419
+#: ../loader/urls.c:198 ../loader/urls.c:419 ../loader2/cdinstall.c:342
+#: ../loader2/driverdisk.c:199 ../loader2/driverdisk.c:214
+#: ../loader2/driverselect.c:72 ../loader2/driverselect.c:198
+#: ../loader2/hdinstall.c:367 ../loader2/hdinstall.c:421 ../loader2/kbd.c:125
+#: ../loader2/loader.c:250 ../loader2/loader.c:645 ../loader2/loader.c:673
+#: ../loader2/net.c:151 ../loader2/net.c:314 ../loader2/net.c:723
+#: ../loader2/nfsinstall.c:53 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433
msgid "Back"
msgstr "Tilbage"
@@ -4852,6 +4879,7 @@ msgid "SSH"
msgstr "SSH"
#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader/telnetd.c:64 ../loader/telnetd.c:106
+#: ../loader2/telnetd.c:82 ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
@@ -4970,19 +4998,19 @@ msgstr "Benyt bootp/dhcp"
msgid "Activate on boot"
msgstr "Aktivér ved opstart"
-#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305
+#: ../textw/network_text.py:83 ../loader/net.c:305 ../loader2/net.c:264
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308
+#: ../textw/network_text.py:84 ../loader/net.c:308 ../loader2/net.c:267
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmaske:"
-#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311
+#: ../textw/network_text.py:85 ../loader/net.c:311 ../loader2/net.c:270
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard-gateway (IP):"
-#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314
+#: ../textw/network_text.py:87 ../loader/net.c:314 ../loader2/net.c:273
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primær navneserver:"
@@ -5462,7 +5490,7 @@ msgstr ""
"ved hvad det er og får ikke tastet forkert. Husk at 'root'-adgangskoden er "
"meget vigtig del af systemets sikkerhed!"
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
+#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 ../loader2/urls.c:423
msgid "Password:"
msgstr "Adgangskode:"
@@ -5971,7 +5999,7 @@ msgstr "Har du en driverdiskette?"
msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue."
msgstr "Indsæt din driverdiskette og tryk \"O.k.\" for at fortsætte."
-#: ../loader/devices.c:283
+#: ../loader/devices.c:283 ../loader2/driverdisk.c:226
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Kunne ikke montere driverdiskette."
@@ -6002,6 +6030,11 @@ msgid "Failed to insert %s module."
msgstr "Kunne ikke indsætte %s-modul."
#: ../loader/kickstart.c:59 ../loader/kickstart.c:69 ../loader/kickstart.c:108
+#: ../loader2/hdinstall.c:503 ../loader2/kickstart.c:97
+#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:148 ../loader2/net.c:637
+#: ../loader2/net.c:660 ../loader2/nfsinstall.c:257
+#: ../loader2/urlinstall.c:385 ../loader2/urlinstall.c:394
+#: ../loader2/urlinstall.c:405
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Kickstartsfejl"
@@ -6010,48 +6043,50 @@ msgstr "Kickstartsfejl"
msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
msgstr "Fejl ved åbning: kickstartsfil %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:70
+#: ../loader/kickstart.c:70 ../loader2/kickstart.c:107
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
msgstr "Fejl ved læsning af indhold af kickstartsfil %s: %s"
-#: ../loader/kickstart.c:109
+#: ../loader/kickstart.c:109 ../loader2/kickstart.c:149
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
msgstr "Fejl på linje %d i kickstartsfilen %s."
-#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210
+#: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:210 ../loader2/lang.c:49
+#: ../loader2/loader.c:166
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Velkommen til %s"
-#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216
+#: ../loader/lang.c:42 ../loader/loader.c:216 ../loader2/lang.c:50
+#: ../loader2/loader.c:172
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> imellem elementer | <Mellemrum> vælg | <F12> næste side "
-#: ../loader/lang.c:305
+#: ../loader/lang.c:305 ../loader2/lang.c:260
msgid "Choose a Language"
msgstr "Vælg et sprog"
-#: ../loader/lang.c:632
+#: ../loader/lang.c:632 ../loader2/kbd.c:123
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Tastaturtype"
-#: ../loader/lang.c:633
+#: ../loader/lang.c:633 ../loader2/kbd.c:124
msgid "What type of keyboard do you have?"
msgstr "Hvilken slags tastatur har du?"
-#: ../loader/loader.c:144
+#: ../loader/loader.c:144 ../loader2/loader.c:97
msgid "Local CDROM"
msgstr "Lokal cd-rom"
-#: ../loader/loader.c:147
+#: ../loader/loader.c:147 ../loader2/loader.c:101
msgid "NFS image"
msgstr "NFS-billede"
-#: ../loader/loader.c:153
+#: ../loader/loader.c:153 ../loader2/loader.c:98
msgid "Hard drive"
msgstr "Harddisk"
@@ -6088,11 +6123,12 @@ msgstr ""
"have nogle indlæst nu?"
#: ../loader/loader.c:502 ../loader/loader.c:943 ../loader/loader.c:2924
+#: ../loader2/method.c:146 ../loader2/method.c:354 ../loader2/method.c:439
#, c-format
msgid "Failed to read directory %s: %s"
msgstr "Kunne ikke læse katalog %s: %s"
-#: ../loader/loader.c:611
+#: ../loader/loader.c:611 ../loader2/hdinstall.c:255
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
@@ -6100,7 +6136,7 @@ msgstr ""
"En fejl skete ved læsning af installation fra ISO-billederne, Kontrollér "
"venligst dine ISO-billeder og prøv igen."
-#: ../loader/loader.c:960
+#: ../loader/loader.c:960 ../loader2/method.c:397
#, c-format
msgid ""
"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n"
@@ -6111,16 +6147,18 @@ msgstr ""
"\n"
" %s?"
-#: ../loader/loader.c:963
+#: ../loader/loader.c:963 ../loader2/method.c:400
msgid "Checksum Test"
msgstr "Test af tjeksum"
#: ../loader/loader.c:963 ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1328
-#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354
+#: ../loader/loader.c:1346 ../loader/loader.c:1354 ../loader2/cdinstall.c:90
+#: ../loader2/cdinstall.c:93 ../loader2/cdinstall.c:111
+#: ../loader2/cdinstall.c:119 ../loader2/method.c:400
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: ../loader/loader.c:1146
+#: ../loader/loader.c:1146 ../loader2/hdinstall.c:368
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
@@ -6128,7 +6166,7 @@ msgstr ""
"Du ser ikke ud til at have nogen harddiske på dit system! Vil du gerne "
"konfigurere yderligere enheder?"
-#: ../loader/loader.c:1191
+#: ../loader/loader.c:1191 ../loader2/hdinstall.c:384
#, c-format
msgid ""
"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images "
@@ -6139,28 +6177,31 @@ msgstr ""
"billederne i iso9660-format for %s? Hvis du ikke kan se det diskdrev du "
"bruger her, så tryk på F2 for at konfigurere yderligere enheder."
-#: ../loader/loader.c:1207
+#: ../loader/loader.c:1207 ../loader2/hdinstall.c:406
msgid "Directory holding images:"
msgstr "Katalog indeholdende Red Hat:"
-#: ../loader/loader.c:1227
+#: ../loader/loader.c:1227 ../loader2/hdinstall.c:433
msgid "Select Partition"
msgstr "Vælg partition"
-#: ../loader/loader.c:1275
+#: ../loader/loader.c:1275 ../loader2/hdinstall.c:473
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images."
msgstr "Enheden %s ser ikke ud til at indeholde et Red Hat-installationstræ."
#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1346 ../loader/mediacheck.c:272
+#: ../loader2/cdinstall.c:90 ../loader2/cdinstall.c:111
+#: ../loader2/mediacheck.c:272
msgid "Media Check"
msgstr "Tjek af medie"
-#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329
+#: ../loader/loader.c:1325 ../loader/loader.c:1329 ../loader2/cdinstall.c:90
+#: ../loader2/cdinstall.c:94
msgid "Eject CD"
msgstr "Skub cd ud"
-#: ../loader/loader.c:1326
+#: ../loader/loader.c:1326 ../loader2/cdinstall.c:91
#, c-format
msgid ""
"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the "
@@ -6169,7 +6210,7 @@ msgstr ""
"Vælg \"%s\" for at afprøve den cd der sidder i drevet, eller \"%s\" for at "
"skubbe cd-en ud og isætte en anden til afprøvning."
-#: ../loader/loader.c:1347
+#: ../loader/loader.c:1347 ../loader2/cdinstall.c:112
#, c-format
msgid ""
"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s"
@@ -6186,7 +6227,8 @@ msgstr ""
"For at begynde installationsprocessen skal du indsætte cd nummer 1 i drevet "
"og trykke \"%s\"."
-#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492
+#: ../loader/loader.c:1368 ../loader/loader.c:1492 ../loader2/cdinstall.c:135
+#: ../loader2/cdinstall.c:336
#, c-format
msgid ""
"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD "
@@ -6195,11 +6237,11 @@ msgstr ""
"Jeg kunne ikke finde en %s-cd-rom i nogen af dine cdrom-drev. Indsæt %s-"
"cd'en og tryk på %s for at prøve igen."
-#: ../loader/loader.c:1421
+#: ../loader/loader.c:1421 ../loader2/cdinstall.c:251
msgid "CD Found"
msgstr "Cd fundet"
-#: ../loader/loader.c:1423
+#: ../loader/loader.c:1423 ../loader2/cdinstall.c:253
#, c-format
msgid ""
"To begin testing the CD media before installation press %s.\n"
@@ -6210,11 +6252,11 @@ msgstr ""
" \n"
"Vælg %s for at overspringe afprøvning af media og starte installationen."
-#: ../loader/loader.c:1588
+#: ../loader/loader.c:1588 ../loader2/net.c:719
msgid "Networking Device"
msgstr "Netværksenhed"
-#: ../loader/loader.c:1589
+#: ../loader/loader.c:1589 ../loader2/net.c:720
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -6230,7 +6272,7 @@ msgstr "Det katalog ser ikke ud til at indeholde et Red Hat installationstræ."
msgid "That directory could not be mounted from the server"
msgstr "Dette katalog kunne ikke monteres fra serveren"
-#: ../loader/loader.c:1757
+#: ../loader/loader.c:1757 ../loader2/urlinstall.c:58
#, c-format
msgid "File %s/%s not found on server."
msgstr "Filen %s/%s blev ikke fundet på serveren."
@@ -6247,27 +6289,27 @@ msgstr "Kunne ikke hente det første trins ramdisk"
msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory."
msgstr "FTP og HTTP installation kræver mindst 20MB ram."
-#: ../loader/loader.c:2091
+#: ../loader/loader.c:2091 ../loader2/loader.c:637
msgid "Rescue Method"
msgstr "Redningsmetode"
-#: ../loader/loader.c:2092
+#: ../loader/loader.c:2092 ../loader2/loader.c:638
msgid "Installation Method"
msgstr "Installationsmetode"
-#: ../loader/loader.c:2094
+#: ../loader/loader.c:2094 ../loader2/loader.c:640
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Hvilken type medium befinder rednings-billedet sig på?"
-#: ../loader/loader.c:2096
+#: ../loader/loader.c:2096 ../loader2/loader.c:642
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Hvilken type medium befinder pakkerne, som skal installeres, sig på?"
-#: ../loader/loader.c:2894
+#: ../loader/loader.c:2894 ../loader2/kickstart.c:247
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
msgstr "Kan ikke finde ks.cfg på opstartsdiskette."
-#: ../loader/loader.c:2986
+#: ../loader/loader.c:2986 ../loader2/loader.c:262
msgid "Updates Disk"
msgstr "Opdateringsdiskette"
@@ -6288,24 +6330,26 @@ msgstr ""
msgid "Failed to mount floppy disk."
msgstr "Kunne ikke montere diskette."
-#: ../loader/loader.c:3007
+#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:277
msgid "Updates"
msgstr "Opdateringer"
-#: ../loader/loader.c:3007
+#: ../loader/loader.c:3007 ../loader2/loader.c:277
msgid "Reading anaconda updates..."
msgstr "Læser anaconda-opdateringer..."
-#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424
+#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader2/driverdisk.c:88
+#: ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Indlæser"
#: ../loader/loader.c:3181 ../loader/modules.c:424 ../loader/windows.c:47
+#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
msgstr "Indlæser %s driver..."
-#: ../loader/loader.c:3320
+#: ../loader/loader.c:3320 ../loader2/loader.c:526
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Du har ikke RAM nok til at installere %s på denne maskine."
@@ -6328,12 +6372,12 @@ msgstr ""
"Ingen diske fundet. Du behøver nok at manuelt vælge enhedsdrivere for at "
"installationen kan lykkes. Ønsker du at vælge enhedsdrivere nu?"
-#: ../loader/loader.c:3950
+#: ../loader/loader.c:3950 ../loader2/loader.c:1078
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Kører anaconda, %s-systeminstalleringen - vent venligst...\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:256
+#: ../loader/mediacheck.c:256 ../loader2/mediacheck.c:256
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
@@ -6341,21 +6385,21 @@ msgstr ""
"Kan ikke læse tjeksummen for disken for beskrivelsen af den første disk. "
"Dette betyder nok at disken blev lavet uden at tilføje tjeksummen."
-#: ../loader/mediacheck.c:264
+#: ../loader/mediacheck.c:264 ../loader2/mediacheck.c:264
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
msgstr "Tjekker \"%s\"..."
-#: ../loader/mediacheck.c:266
+#: ../loader/mediacheck.c:266 ../loader2/mediacheck.c:266
msgid "Checking media now..."
msgstr "Tjekker medie nu..."
-#: ../loader/mediacheck.c:312
+#: ../loader/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:312
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
msgstr "Kunne ikke installere det første installeringsbillede %s"
-#: ../loader/mediacheck.c:322
+#: ../loader/mediacheck.c:322 ../loader2/mediacheck.c:322
msgid ""
"FAIL.\n"
"\n"
@@ -6365,7 +6409,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det anbefales ikke at bruge dette medie."
-#: ../loader/mediacheck.c:326
+#: ../loader/mediacheck.c:326 ../loader2/mediacheck.c:326
msgid ""
"PASS.\n"
"\n"
@@ -6375,7 +6419,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Det er O.k. at installere fra dette medie."
-#: ../loader/mediacheck.c:330
+#: ../loader/mediacheck.c:330 ../loader2/mediacheck.c:330
msgid ""
"NA.\n"
"\n"
@@ -6385,11 +6429,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ingen tjeksums-information tilgængelig, kan ikke afprøve media."
-#: ../loader/mediacheck.c:334
+#: ../loader/mediacheck.c:334 ../loader2/mediacheck.c:334
msgid "Media Check Result"
msgstr "Resultat af afprøvning af medie"
-#: ../loader/mediacheck.c:338
+#: ../loader/mediacheck.c:338 ../loader2/mediacheck.c:338
#, c-format
msgid ""
"of the image:\n"
@@ -6402,7 +6446,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../loader/mediacheck.c:342
+#: ../loader/mediacheck.c:342 ../loader2/mediacheck.c:342
#, c-format
msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n"
msgstr "Afprøvningen af mediet %s er færdig, og resultatet er: %s\n"
@@ -6425,7 +6469,7 @@ msgstr "Driverdiskette"
msgid "Please insert the %s driver disk now."
msgstr "Indsæt %s driverdisketten nu."
-#: ../loader/net.c:62
+#: ../loader/net.c:62 ../loader2/net.c:41
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following information:\n"
@@ -6440,27 +6484,28 @@ msgstr ""
" - kataloget på serveren som indeholder\n"
" %s til din arkitektur\n"
-#: ../loader/net.c:176
+#: ../loader/net.c:176 ../loader2/nfsinstall.c:43
msgid "NFS server name:"
msgstr "NFS-server navn:"
-#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226
+#: ../loader/net.c:179 ../loader/urls.c:226 ../loader2/nfsinstall.c:46
+#: ../loader2/urls.c:276
msgid "Red Hat directory:"
msgstr "Red Hat-katalog:"
-#: ../loader/net.c:185
+#: ../loader/net.c:185 ../loader2/nfsinstall.c:52
msgid "NFS Setup"
msgstr "NFS-opsætning"
-#: ../loader/net.c:259
+#: ../loader/net.c:259 ../loader2/net.c:141
msgid "Nameserver IP"
msgstr "Navneserver-IP"
-#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819
+#: ../loader/net.c:263 ../loader/net.c:819 ../loader2/net.c:145
msgid "Nameserver"
msgstr "Navneserver"
-#: ../loader/net.c:264
+#: ../loader/net.c:264 ../loader2/net.c:146
msgid ""
"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did "
"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please "
@@ -6472,15 +6517,15 @@ msgstr ""
"er, så skriv det nu. Hvis du ikke har denne information kan du lade dette "
"felt være blankt, og installationen vil fortsætte."
-#: ../loader/net.c:274
+#: ../loader/net.c:274 ../loader2/net.c:156
msgid "Invalid IP Information"
msgstr "Ugyldig IP-information"
-#: ../loader/net.c:275
+#: ../loader/net.c:275 ../loader2/net.c:157
msgid "You entered an invalid IP address."
msgstr "Du skrev en ugyldig IP-adresse."
-#: ../loader/net.c:299
+#: ../loader/net.c:299 ../loader2/net.c:258
msgid ""
"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
@@ -6488,31 +6533,32 @@ msgstr ""
"Indtast IP-konfiguration for denne maskine. Hver linie bør indtastes som en "
"IP-adresse i punktdecimalformat (for eksempel: 1.2.3.4)..."
-#: ../loader/net.c:341
+#: ../loader/net.c:341 ../loader2/net.c:300
msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)"
msgstr "Brug dynamisk IP-konfiguration (BOOTP/DHCP)"
-#: ../loader/net.c:369
+#: ../loader/net.c:369 ../loader2/net.c:328
msgid "Configure TCP/IP"
msgstr "Konfigurér TCP/IP"
-#: ../loader/net.c:400
+#: ../loader/net.c:400 ../loader2/net.c:359
msgid "Missing Information"
msgstr "Manglende information"
-#: ../loader/net.c:401
+#: ../loader/net.c:401 ../loader2/net.c:360
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Du skal indtaste både en gyldig IP-adresse og en netmaske."
-#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752
+#: ../loader/net.c:409 ../loader/net.c:752 ../loader2/net.c:188
+#: ../loader2/net.c:368
msgid "Dynamic IP"
msgstr "Dynamisk IP"
-#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753
+#: ../loader/net.c:410 ../loader/net.c:753 ../loader2/net.c:369
msgid "Sending request for IP information..."
msgstr "Sender forespørgsel efter IP-information..."
-#: ../loader/net.c:625
+#: ../loader/net.c:625 ../loader2/net.c:563
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Afgør værtsnavn og domæne..."
@@ -6525,7 +6571,7 @@ msgstr "kickstart"
msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "ugyldigt argument til 'kickstart' netværkskommando %s: %s"
-#: ../loader/net.c:770
+#: ../loader/net.c:770 ../loader2/net.c:661
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Ugyldig bootproto %s angivet i netværkskommando"
@@ -6602,37 +6648,38 @@ msgstr "Kunne ikke montere driverdiskette."
msgid "That floppy does not look like a Red Hat PCMCIA driver disk."
msgstr "Den diskette ligner ikke en Red Hat PCMCIA driverdiskette."
-#: ../loader/telnetd.c:64
+#: ../loader/telnetd.c:64 ../loader2/telnetd.c:82
msgid "Waiting for telnet connection..."
msgstr "Venter på telnet-forbindelse..."
-#: ../loader/telnetd.c:106
+#: ../loader/telnetd.c:106 ../loader2/telnetd.c:124
msgid "Running anaconda via telnet..."
msgstr "Kører anaconda via telnet..."
-#: ../loader/urls.c:82
+#: ../loader/urls.c:82 ../loader2/urls.c:169
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Kunne ikke logge ind på %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100
+#: ../loader/urls.c:92 ../loader/urls.c:100 ../loader2/urls.c:179
+#: ../loader2/urls.c:187
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Kunne ikke hente %s: %s"
-#: ../loader/urls.c:105
+#: ../loader/urls.c:105 ../loader2/urls.c:192
msgid "Retrieving"
msgstr "Modtager"
-#: ../loader/urls.c:222
+#: ../loader/urls.c:222 ../loader2/urls.c:272
msgid "FTP site name:"
msgstr "FTP-stednavn:"
-#: ../loader/urls.c:223
+#: ../loader/urls.c:223 ../loader2/urls.c:273
msgid "Web site name:"
msgstr "Navn på webside:"
-#: ../loader/urls.c:241
+#: ../loader/urls.c:241 ../loader2/urls.c:290
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Benyt ikke-anonym FTP"
@@ -6640,32 +6687,32 @@ msgstr "Benyt ikke-anonym FTP"
msgid "Use proxy server"
msgstr "Benyt proxy-server"
-#: ../loader/urls.c:258
+#: ../loader/urls.c:258 ../loader2/urls.c:299
msgid "FTP Setup"
msgstr "FTP-opsætning"
-#: ../loader/urls.c:259
+#: ../loader/urls.c:259 ../loader2/urls.c:300
msgid "HTTP Setup"
msgstr "HTTP-opsætning"
-#: ../loader/urls.c:269
+#: ../loader/urls.c:269 ../loader2/urls.c:310
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Du skal indtaste et værtsnavn."
-#: ../loader/urls.c:274
+#: ../loader/urls.c:274 ../loader2/urls.c:315
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Du skal indtaste et katalog."
-#: ../loader/urls.c:279
+#: ../loader/urls.c:279 ../loader2/urls.c:320
msgid "Unknown Host"
msgstr "Ukendt vært"
-#: ../loader/urls.c:280
+#: ../loader/urls.c:280 ../loader2/urls.c:321
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "%s er ikke et gyldigt værtsnavn."
-#: ../loader/urls.c:360
+#: ../loader/urls.c:360 ../loader2/urls.c:394
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -6673,14 +6720,14 @@ msgstr ""
"Hvis du bruger ikke-anonym ftp, så indtast det kontonavn og den adgangskode "
"du vil bruge herunder."
-#: ../loader/urls.c:365
+#: ../loader/urls.c:365 ../loader2/urls.c:399
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
msgstr ""
"Hvis du bruger en HTTP-proxy så indtast navnet på den proxy, du vil benytte."
-#: ../loader/urls.c:386
+#: ../loader/urls.c:386 ../loader2/urls.c:420
msgid "Account name:"
msgstr "Kontonavn:"
@@ -6700,10 +6747,220 @@ msgstr "Ftp-proxy port:"
msgid "HTTP Proxy Port:"
msgstr "Http-proxy port:"
-#: ../loader/windows.c:46
+#: ../loader/windows.c:46 ../loader2/windows.c:64
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Indlæser SCSI-driver"
+#: ../loader2/cdinstall.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD "
+"and press %s to retry."
+msgstr ""
+"Jeg kunne ikke finde en %s-cd-rom i nogen af dine cdrom-drev. Indsæt %s-"
+"cd'en og tryk på %s for at prøve igen."
+
+#: ../loader2/cdinstall.c:341
+#, fuzzy
+msgid "CD Not Found"
+msgstr "Cd fundet"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Reading driver disk"
+msgstr "Kunne ikke montere driverdiskette."
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Driver Disk Source"
+msgstr "Driverdiskette"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Du har flere netværksenheder på dette system. Hvilken vil du gerne bruge til "
+"at installere fra?"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Indsæt din driverdiskette og tryk \"O.k.\" for at fortsætte."
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Insert Driver Disk"
+msgstr "Driverdiskette"
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:286
+msgid "Manually choose"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:287
+msgid "Load another disk"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverdisk.c:288
+msgid ""
+"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
+"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
+"driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/driverselect.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module "
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be "
+"obtained by pressing the F1 key."
+msgstr ""
+"Dette modul kan tilføres parametre som påvirker dets handlemåde. Hvis du "
+"ikke véd hvilke parametre, der skal bruges, så spring denne side over ved at "
+"trykke på \"O.k.\"-knappen nu."
+
+#: ../loader2/driverselect.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Enter Module Parameters"
+msgstr "Modulparametre"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
+"appear and you have a driver disk, press F2."
+msgstr ""
+"Hvilken driver skal jeg prøve? Hvis driveren du behøver ikke findes på denne "
+"liste og du har en separat driverdiskette, tryk på F2."
+
+#: ../loader2/driverselect.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Specify optional module arguments"
+msgstr "Angiv modulparametre"
+
+#: ../loader2/driverselect.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Select Device Driver to Load"
+msgstr "Vælg drev som 'fdasd' skal køres på"
+
+#: ../loader2/hdinstall.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
+msgstr "ugyldigt argument til 'kickstart' netværkskommando %s: %s"
+
+#: ../loader2/kickstart.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
+msgstr "Fejl ved åbning: kickstartsfil %s: %s"
+
+#: ../loader2/loader.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Update Disk Source"
+msgstr "Opdateringsdiskette"
+
+#: ../loader2/loader.c:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
+"Which would you like to use?"
+msgstr ""
+"Du har flere netværksenheder på dette system. Hvilken vil du gerne bruge til "
+"at installere fra?"
+
+#: ../loader2/loader.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
+msgstr "Indsæt din opdateringsdiskette og tryk \"O.k.\" for at fortsætte."
+
+#: ../loader2/loader.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Failed to mount updates disk"
+msgstr "Kunne ikke montere driverdiskette."
+
+#: ../loader2/loader.c:299
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device "
+"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
+"now?"
+msgstr ""
+"Ingen diske fundet. Du behøver nok at manuelt vælge enhedsdrivere for at "
+"installationen kan lykkes. Ønsker du at vælge enhedsdrivere nu?"
+
+#: ../loader2/loader.c:672
+#, fuzzy
+msgid "No driver found"
+msgstr "Ingen drev fundet"
+
+#: ../loader2/loader.c:672
+#, fuzzy
+msgid "Select driver"
+msgstr "Vælg drev som 'fdasd' skal køres på"
+
+#: ../loader2/loader.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Use a driver disk"
+msgstr "Har du en driverdiskette?"
+
+#: ../loader2/loader.c:674
+msgid ""
+"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/net.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending request for IP information for %s"
+msgstr "Sender forespørgsel efter IP-information..."
+
+#: ../loader2/net.c:638
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
+msgstr "ugyldigt argument til 'kickstart' netværkskommando %s: %s"
+
+#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/urlinstall.c:104
+#, c-format
+msgid ""
+"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
+"media."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/nfsinstall.c:213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree."
+msgstr "Det katalog ser ikke ud til at indeholde et Red Hat installationstræ."
+
+#: ../loader2/nfsinstall.c:220
+#, fuzzy
+msgid "That directory could not be mounted from the server."
+msgstr "Dette katalog kunne ikke monteres fra serveren"
+
+#: ../loader2/nfsinstall.c:258
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s"
+msgstr "ugyldigt argument til 'kickstart' netværkskommando %s: %s"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Unable to retrieve the install image."
+msgstr "Kunne ikke hente det første trins ramdisk"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s"
+msgstr "ugyldigt argument til 'kickstart' netværkskommando %s: %s"
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:395
+msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method."
+msgstr ""
+
+#: ../loader2/urlinstall.c:406
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown Url method %s"
+msgstr "Ukendt kort"
+
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "Acre"