diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2002-07-19 04:46:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2002-07-19 04:46:39 +0000 |
commit | a3c3bc8d98328d1ce4f153957054ada2228129a4 (patch) | |
tree | bc4aeb4944e4eba2a80ba2cdaf7fed093f45594d /po/da.po | |
parent | 594d75d4af2203cf788f987578a3fed109b3ed46 (diff) | |
download | anaconda-a3c3bc8d98328d1ce4f153957054ada2228129a4.tar.gz anaconda-a3c3bc8d98328d1ce4f153957054ada2228129a4.tar.xz anaconda-a3c3bc8d98328d1ce4f153957054ada2228129a4.zip |
refresh-po
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 858 |
1 files changed, 480 insertions, 378 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Red Hat 7 installer/anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-12 02:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-12 15:50+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143 #: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198 -#: ../text.py:315 ../text.py:439 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154 @@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryk O.k. for at starte systemet igen." -#: ../autopart.py:983 ../autopart.py:1022 +#: ../autopart.py:984 ../autopart.py:1024 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Fejl ved automatisk partitionering" -#: ../autopart.py:984 +#: ../autopart.py:985 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -163,11 +163,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryk O.k. for at starte systemet igen." -#: ../autopart.py:993 +#: ../autopart.py:994 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Advarsler under automatisk partitionering" -#: ../autopart.py:994 +#: ../autopart.py:995 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1006 +#: ../autopart.py:1008 msgid "" "\n" "\n" @@ -188,12 +188,12 @@ msgstr "" "\n" "Tryk O.k. for at starte systemet igen." -#: ../autopart.py:1007 ../iw/partition_gui.py:942 +#: ../autopart.py:1009 ../iw/partition_gui.py:942 #: ../textw/partition_text.py:198 msgid "Error Partitioning" msgstr "Fejl under partitionering" -#: ../autopart.py:1008 +#: ../autopart.py:1010 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1023 +#: ../autopart.py:1025 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -218,19 +218,19 @@ msgid "" "Press 'OK' to continue." msgstr "" -#: ../autopart.py:1100 ../bootloader.py:123 ../image.py:270 +#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270 #: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259 #: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:134 -#: ../textw/bootloader_text.py:449 ../textw/fdasd_text.py:84 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 +#: ../textw/bootloader_text.py:451 ../textw/fdasd_text.py:84 #: ../textw/partition_text.py:202 ../textw/upgrade_text.py:175 #: ../loader/loader.c:3520 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: ../autopart.py:1106 +#: ../autopart.py:1109 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -250,10 +250,11 @@ msgstr "" "partitioner i et interaktivt miljø. Du kan sætte filsystemtyper, " "monteringspunkter, størrelse på partitioner med mere.\n" "\n" -"Partitioneringsværktøjet 'fdisk' er et tekstbaseret værktøj som kun anbefales " -"til avancerede brugere som har brug for at udføre specielle opgaver." +"Partitioneringsværktøjet 'fdisk' er et tekstbaseret værktøj som kun " +"anbefales til avancerede brugere som har brug for at udføre specielle " +"opgaver." -#: ../autopart.py:1120 +#: ../autopart.py:1123 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on hard drives." @@ -261,19 +262,19 @@ msgstr "" "Før automatisk partitionering udføres af installationsprogrammet skal du " "vælge hvordan pladsen på harddiskene skal bruges." -#: ../autopart.py:1125 +#: ../autopart.py:1128 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Fjern alle partitioner på dette system" -#: ../autopart.py:1126 +#: ../autopart.py:1129 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Fjern alle Linux-partitioner på dette system" -#: ../autopart.py:1127 +#: ../autopart.py:1130 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Behold alle partitioner og brug eksisterende ledig plads" -#: ../autopart.py:1129 +#: ../autopart.py:1132 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -283,15 +284,15 @@ msgstr "" "Du har valgt at fjerne alle partitioner (ALLE DATA) på de følgende drev:%s\n" "Er du sikker på at du vil gøre dette?" -#: ../autopart.py:1133 +#: ../autopart.py:1136 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " "the following drives:%s\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -"Du har valgt at fjerne alle Linux-partitioner (og ALLE DATA på dem) på " -"de følgende drev:%s\n" +"Du har valgt at fjerne alle Linux-partitioner (og ALLE DATA på dem) på de " +"følgende drev:%s\n" "Er du sikker på at du ønsker at gøre dette?" #: ../bootloader.py:89 @@ -310,14 +311,21 @@ msgstr "" "Ingen kernepakker var installeret på dit system. Din konfiguration af " "opstartsindlæser vil ikke blive ændret." -#: ../comps.py:514 +#: ../comps.py:697 msgid "Everything" msgstr "Altsammen" -#: ../comps.py:695 ../comps.py:761 ../upgrade.py:584 +#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584 msgid "no suggestion" msgstr "ingen forslag" +#: ../comps.py:1046 +msgid "" +"This group includes all the packages available. Note that this is " +"substantially more packages than just the ones in all the other package " +"groups on this page." +msgstr "" + #: ../exception.py:167 ../text.py:236 msgid "Exception Occurred" msgstr "Undtagelse hændte" @@ -360,10 +368,10 @@ msgstr "_Opret opstartsdiskette" #: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015 #: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128 #: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77 -#: ../image.py:187 ../packages.py:280 ../partedUtils.py:451 +#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451 #: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312 #: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:611 ../iw/raid_dialog_gui.py:650 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048 #: ../textw/partition_text.py:1059 ../textw/upgrade_text.py:163 #: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193 @@ -415,8 +423,8 @@ msgid "" "\n" "Would you like to continue without migrating %s?" msgstr "" -"En fejl opstod under migrering af %s til ext3. Det er muligt at fortsætte " -"om ønsket uden at migrere filsystemet.\n" +"En fejl opstod under migrering af %s til ext3. Det er muligt at fortsætte om " +"ønsket uden at migrere filsystemet.\n" "\n" "Ønsker du at fortsætte uden at migrere %s?" @@ -433,12 +441,12 @@ msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "'Master Boot Record' (MBR)" #: ../fsset.py:1016 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " "serious, and the install cannot continue.\n" "\n" -"Press Enter to reboot your system." +"Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" "En fejl opstod under forsøg på at initiere swap på enhed %s. Dette problem " "er alvorligt, og installationen kan ikke fortsætte.\n" @@ -466,16 +474,16 @@ msgid "" "Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " "this device.\n" "\n" -"Press Enter to reboot your system" +"Press <Enter> to reboot your system" msgstr "" #: ../fsset.py:1093 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " "and the install cannot continue.\n" "\n" -"Press Enter to reboot your system." +"Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" "En fejl opstod under søgning efter dårlige blokke på %s. Dette problem er " "alvorligt, og installationen kan ikke fortsætte.\n" @@ -483,12 +491,12 @@ msgstr "" "Tryk <Enter> for at starte systemet igen." #: ../fsset.py:1129 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" -"Press Enter to reboot your system." +"Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" "Der opstod en fejl ved forsøg på formatering af %s. Dette problem er så " "alvorligt, at installationen ikke kan fortsætte.\n" @@ -496,12 +504,12 @@ msgstr "" "Tryk på retur for at genstarte systemet." #: ../fsset.py:1179 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " "install cannot continue.\n" "\n" -"Press Enter to reboot your system." +"Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" "Der opstod en fejl ved flytning af %s. Dette problem er så alvorligt, at " "installationen ikke kan fortsætte.\n" @@ -513,12 +521,12 @@ msgid "Invalid mount point" msgstr "Ugyldigt monteringspunkt" #: ../fsset.py:1200 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " "not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" "\n" -"Press Enter to reboot your system." +"Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" "Der opstod en fejl ved forsøg på oprettelse af %s. En delnavn i denne sti er " "ikke et katalog. Dette problem er så alvorligt, at installationen ikke kan " @@ -527,12 +535,12 @@ msgstr "" "Tryk på retur for at genstarte systemet." #: ../fsset.py:1209 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " "the install cannot continue.\n" "\n" -"Press Enter to reboot your system." +"Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" "Der opstod en fejl ved forsøg på oprettelse af %s: %s. Dette problem er så " "alvorligt, at installationen ikke kan fortsætte.\n" @@ -555,11 +563,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryk O.k. for at genstarte, dit system." -#: ../fsset.py:1965 +#: ../fsset.py:1967 msgid "Formatting" msgstr "Formaterer" -#: ../fsset.py:1966 +#: ../fsset.py:1968 #, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Formaterer %s-filsystem..." @@ -569,14 +577,14 @@ msgid "Fix" msgstr "Reparér" #: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22 -#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48 +#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232 #: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22 -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:78 +#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79 #: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255 #: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233 #: ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901 @@ -591,18 +599,18 @@ msgstr "Prøv igen" msgid "Ignore" msgstr "Ignorér" -#: ../gui.py:106 ../gui.py:369 ../partIntfHelpers.py:226 +#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226 #: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116 #: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 -#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/constants_text.py:40 +#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 #: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:240 #: ../loader/loader.c:2855 ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: ../gui.py:291 ../text.py:290 +#: ../gui.py:292 ../text.py:290 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -613,7 +621,7 @@ msgstr "" "fulde tekst fra denne hændelse eller gem nedbrudsdump på en diskette, og " "udfyld så en fejlrapport på http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../gui.py:442 ../text.py:280 +#: ../gui.py:443 ../text.py:280 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -621,65 +629,65 @@ msgstr "" "Indsæt en diskette. Alt indhold på disketten vil blive slettet, så vælg " "disketten med omhu." -#: ../gui.py:507 ../gui.py:956 +#: ../gui.py:551 ../gui.py:993 msgid "Online Help" msgstr "Online-vejledning" -#: ../gui.py:508 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39 +#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39 msgid "Language Selection" msgstr "Sprogvalg" -#: ../gui.py:600 +#: ../gui.py:644 msgid "Release Notes" msgstr "Udgivelsesnoter" -#: ../gui.py:637 +#: ../gui.py:678 msgid "Unable to load file!" msgstr "Kan ikke læse fil!" -#: ../gui.py:674 +#: ../gui.py:715 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Udgivelsesnoter for denne udgave mangler.\n" -#: ../gui.py:790 ../packages.py:968 +#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001 msgid "_Back" msgstr "_Tilbage" -#: ../gui.py:792 +#: ../gui.py:833 msgid "_Next" msgstr "_Næste" -#: ../gui.py:794 +#: ../gui.py:835 msgid "_Release Notes" msgstr "_Udgivelsesnoter" -#: ../gui.py:796 +#: ../gui.py:837 msgid "Show _Help" msgstr "Vis _vejledning" -#: ../gui.py:798 +#: ../gui.py:839 msgid "Hide _Help" msgstr "Skjul _hjælp" -#: ../gui.py:800 +#: ../gui.py:841 msgid "_Debug" msgstr "_Fejlsøg" -#: ../gui.py:856 +#: ../gui.py:897 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s-installation" -#: ../gui.py:871 +#: ../gui.py:912 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "%s-installation på %s" -#: ../gui.py:910 +#: ../gui.py:951 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Kunne ikke indlæse titellinjen" -#: ../gui.py:1011 +#: ../gui.py:1048 msgid "Install Window" msgstr "Installeringsvindue" @@ -752,11 +760,11 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:34 +#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Vil du fortsætte opgraderingen?" -#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:35 +#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -766,7 +774,7 @@ msgstr "" "allerede monteret. Du kan ikke gå tilbage til før dette punkt. \n" "\n" -#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Vil du gerne fortsætte opgraderingen?" @@ -778,23 +786,23 @@ msgstr "Læser" msgid "Reading package information..." msgstr "Læser pakkeinformation..." -#: ../packages.py:170 +#: ../packages.py:190 msgid "Dependency Check" msgstr "Afhængighedstjek" -#: ../packages.py:171 +#: ../packages.py:191 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Tjekker afhængigheder i pakkerne som er valgt til installering....." -#: ../packages.py:236 ../packages.py:547 +#: ../packages.py:256 ../packages.py:580 msgid "Processing" msgstr "Behandler" -#: ../packages.py:237 +#: ../packages.py:257 msgid "Preparing to install..." msgstr "Forbereder installation..." -#: ../packages.py:281 +#: ../packages.py:305 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " @@ -803,11 +811,11 @@ msgstr "" "Filen %s kan ikke åbnes. Dette skyldes en manglende fil, en defekt pakke," "eller defekt medie. Tryk <return> for at prøve igen." -#: ../packages.py:305 +#: ../packages.py:329 msgid "Error Installing Package" msgstr "Fejl ved installering af pakke" -#: ../packages.py:306 +#: ../packages.py:330 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -820,15 +828,22 @@ msgstr "" "Der var en fejl ved installation af %s. Dette kan betyde en fejl på mediet, " "mangel på diskplads og/eller problemer med udstyr. Dette er en afgørende " "fejl og din installation vil blive afbrudt. Kontrollér venligst dit medie og " -"prøv at installere igen." -"\n" +"prøv at installere igen.\n" "Tryk O.k. for at starte systemet igen." -#: ../packages.py:548 +#: ../packages.py:537 +msgid "" +"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there " +"were errors creating your filesystems.\n" +"\n" +"Press the OK button to reboot your system." +msgstr "" + +#: ../packages.py:581 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Opsætter RPM-transaktion..." -#: ../packages.py:585 +#: ../packages.py:618 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -837,7 +852,7 @@ msgstr "" "Opgraderer %s pakker\n" "\n" -#: ../packages.py:587 +#: ../packages.py:620 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -846,17 +861,17 @@ msgstr "" "Installerer %s pakker\n" "\n" -#: ../packages.py:594 +#: ../packages.py:627 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Opgraderer %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:596 +#: ../packages.py:629 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:612 +#: ../packages.py:645 #, python-format msgid "" "\n" @@ -873,15 +888,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:618 +#: ../packages.py:651 msgid "Install Starting" msgstr "Installationen starter" -#: ../packages.py:619 +#: ../packages.py:652 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Starter installationsproces, dette kan tage adskillige minutter..." -#: ../packages.py:664 +#: ../packages.py:697 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -891,17 +906,17 @@ msgstr "" "valgt. Du har brug for mere plads på følgende filsystemer:\n" "\n" -#: ../packages.py:668 ../packages.py:688 ../iw/lvm_dialog_gui.py:997 +#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003 #: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" -#: ../packages.py:669 +#: ../packages.py:702 msgid "Space Needed" msgstr "Nødvendig plads" -#: ../packages.py:684 +#: ../packages.py:717 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -911,15 +926,15 @@ msgstr "" "valgt. Du har brug for flere filnoder på følgende filsystemer:\n" "\n" -#: ../packages.py:689 +#: ../packages.py:722 msgid "Nodes Needed" msgstr "Filnoder krævet" -#: ../packages.py:695 +#: ../packages.py:728 msgid "Disk Space" msgstr "Diskplads" -#: ../packages.py:716 +#: ../packages.py:749 msgid "" "\n" "\n" @@ -929,19 +944,19 @@ msgstr "" "\n" "De følgende pakker var tilstede i denne version men blev IKKE opgraderet:\n" -#: ../packages.py:733 +#: ../packages.py:766 msgid "Post Install" msgstr "Efter installation" -#: ../packages.py:734 +#: ../packages.py:767 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Konfigurerer systemet efter installation..." -#: ../packages.py:948 +#: ../packages.py:981 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:949 +#: ../packages.py:982 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -956,23 +971,23 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:962 ../iw/congrats_gui.py:28 +#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Afslut" -#: ../packages.py:962 +#: ../packages.py:995 msgid "_Install BETA" msgstr "_Installér BETA" -#: ../packages.py:965 +#: ../packages.py:998 msgid "Rebooting System" msgstr "Genstarter system" -#: ../packages.py:966 +#: ../packages.py:999 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../packages.py:968 +#: ../packages.py:1001 msgid "_Reboot" msgstr "_Genstart" @@ -1083,9 +1098,9 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition." msgstr "Specificér et monteringspunkt for denne partition." #: ../partIntfHelpers.py:104 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"You cannot %s this partition, as it is holding the datafor the hard drive " +"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive " "install." msgstr "" "Du kan ikke %s denne partition, da den indeholder data for harddisk-" @@ -1107,12 +1122,14 @@ msgstr "Du kan ikke %s denne partition, da den er en del af en RAID-enhed." #, python-format msgid "" "You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'." -msgstr "Du kan ikke %%s denne partition, da den er en del af LVM-afsnitsgruppen '%s'." +msgstr "" +"Du kan ikke %%s denne partition, da den er en del af LVM-afsnitsgruppen '%s'." #: ../partIntfHelpers.py:122 #, python-format msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group." -msgstr "Du kan ikke %s denne partition, da den er en del af en LVM-afsnitsgruppe." +msgstr "" +"Du kan ikke %s denne partition, da den er en del af en LVM-afsnitsgruppe." #: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152 #: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179 @@ -1141,7 +1158,7 @@ msgstr "" "indeholder %s" #: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:679 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekræft sletning" @@ -1151,8 +1168,8 @@ msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." msgstr "Du er i færd med at slette alle partitioner på enheden /dev/%s." #: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521 -#: ../iw/account_gui.py:425 ../iw/lvm_dialog_gui.py:682 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1020 ../iw/osbootwidget.py:101 +#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101 #: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303 msgid "_Delete" msgstr "_Slet" @@ -1428,10 +1445,12 @@ msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "en partition som er medlem af en LVM-afsnitsgruppe." #: ../partRequests.py:214 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"This mount point is invalid. This directory must be on the / file system." +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" -"Dette monteringspunkt er ugyldigt. Dette katalog skal ligge på rodfilsystemet." +"Dette monteringspunkt er ugyldigt. Dette katalog skal ligge på " +"rodfilsystemet." #: ../partRequests.py:219 msgid "This mount point must be on a linux file system." @@ -1452,8 +1471,8 @@ msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " "MB." msgstr "" -"Størrelsen på %s-partitionen (%10.2f Mb) overskrider maksimal " -"størrelse på %10.2f Mb." +"Størrelsen på %s-partitionen (%10.2f Mb) overskrider maksimal størrelse på %" +"10.2f Mb." #: ../partRequests.py:436 #, python-format @@ -1517,13 +1536,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Redningsmiljøet vil nu forsøge at finde din Red Hat Linux installation og " -"montere den under kataloget %s. Du kan da udføre alle ændringer " -"krævet for systemet. Hvis du vil fortsætte med denne opgave vælg 'Fortsæt'. " -"Du kan også vælge at montere dine filsystemer med skrivebeskyttelse i stedet " -"for både med læse- og skriverettigheder ved at vælge 'Skrivebeskyttet'.\n" +"montere den under kataloget %s. Du kan da udføre alle ændringer krævet for " +"systemet. Hvis du vil fortsætte med denne opgave vælg 'Fortsæt'. Du kan også " +"vælge at montere dine filsystemer med skrivebeskyttelse i stedet for både " +"med læse- og skriverettigheder ved at vælge 'Skrivebeskyttet'.\n" "\n" -"Hvis denne proces fejler af nogen grund kan du vælge 'Overspring' så vil dette " -"trin blive hoppet over og du vil gå direkte til en kommandoskal.\n" +"Hvis denne proces fejler af nogen grund kan du vælge 'Overspring' så vil " +"dette trin blive hoppet over og du vil gå direkte til en kommandoskal.\n" "\n" #: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1222 @@ -1594,11 +1613,11 @@ msgid "" "Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you " "exit from the shell." msgstr "" -"Der opstod en fejl ved forsøg på montering af hele eller dele af dit system. Noget " -"af det er måske monteret under %s.\n" +"Der opstod en fejl ved forsøg på montering af hele eller dele af dit system. " +"Noget af det er måske monteret under %s.\n" "\n" -"Tryk <retur> for at gå til en kommandofortolker. Computeren vil " -"genstarte automatisk når du afslutter kommandofortolkeren." +"Tryk <retur> for at gå til en kommandofortolker. Computeren vil genstarte " +"automatisk når du afslutter kommandofortolkeren." #: ../rescue.py:194 msgid "Rescue Mode" @@ -1656,11 +1675,11 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> imellem punkter | <Mellemrum> vælger | <F12> næste side" -#: ../text.py:435 +#: ../text.py:436 msgid "Cancelled" msgstr "Annulleret" -#: ../text.py:436 +#: ../text.py:437 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Jeg kan ikke gå til forrige trin herfra. Du skal prøve igen." @@ -1686,8 +1705,8 @@ msgid "" "%s" msgstr "" "Et eller flere filsystemer på dit system blev ikke afmonteret uden " -"problemer. Genstart din Linux-installation, og lad filsystemerne blive tjekket " -"og lukket ordentligt ned for at opgradere.\n" +"problemer. Genstart din Linux-installation, og lad filsystemerne blive " +"tjekket og lukket ordentligt ned for at opgradere.\n" "%s" #: ../upgrade.py:97 @@ -1697,8 +1716,8 @@ msgid "" "cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" "%s" msgstr "" -"De følgende filsystemer på dit system blev ikke afmonteret uden " -"problemer. Vil du montere dem alligevel?\n" +"De følgende filsystemer på dit system blev ikke afmonteret uden problemer. " +"Vil du montere dem alligevel?\n" "%s" #: ../upgrade.py:226 ../upgrade.py:232 @@ -1710,8 +1729,8 @@ msgid "" "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux " "system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." msgstr "" -"Et eller flere af de filsystemer der står i /etc/fstab på dit Linux-system kan ikke " -"monteres. Ret venligst dette problem, og prøv at opgradere igen." +"Et eller flere af de filsystemer der står i /etc/fstab på dit Linux-system " +"kan ikke monteres. Ret venligst dette problem, og prøv at opgradere igen." #: ../upgrade.py:233 msgid "" @@ -1824,103 +1843,103 @@ msgstr " opstart af X-server lykkedes." msgid "Account Configuration" msgstr "Konti-konfiguration" -#: ../iw/account_gui.py:59 +#: ../iw/account_gui.py:58 msgid "Root password accepted." msgstr "'root'-adgangskode accepteret." -#: ../iw/account_gui.py:64 +#: ../iw/account_gui.py:63 msgid "Root password is too short." msgstr "'root'-adgangskoden er for kort." -#: ../iw/account_gui.py:66 +#: ../iw/account_gui.py:65 msgid "Root passwords do not match." msgstr "'root'-adgangskoder er ikke ens." -#: ../iw/account_gui.py:86 +#: ../iw/account_gui.py:85 msgid "User password accepted." msgstr "Brugeradgangskode accepteret." -#: ../iw/account_gui.py:92 +#: ../iw/account_gui.py:91 msgid "Root account can not be added here." msgstr "'root'-konto kan ikke oprettes her." -#: ../iw/account_gui.py:95 +#: ../iw/account_gui.py:94 msgid "System accounts can not be added here." msgstr "Systemkonti kan ikke oprettes her." -#: ../iw/account_gui.py:97 +#: ../iw/account_gui.py:96 msgid "Please enter user password." msgstr "Indtast adgangskode for bruger." -#: ../iw/account_gui.py:99 +#: ../iw/account_gui.py:98 msgid "User password is too short." msgstr "Bruger-adgangskoden er for kort." -#: ../iw/account_gui.py:101 +#: ../iw/account_gui.py:100 msgid "User passwords do not match." msgstr "Bruger-adgangskoden er ikke ens." -#: ../iw/account_gui.py:189 +#: ../iw/account_gui.py:188 msgid "Add a New User" msgstr "Tilføj en ny bruger" -#: ../iw/account_gui.py:197 ../textw/userauth_text.py:90 +#: ../iw/account_gui.py:196 ../textw/userauth_text.py:90 msgid "Edit User" msgstr "Redigér bruger" -#: ../iw/account_gui.py:211 +#: ../iw/account_gui.py:210 msgid "Add a User Account" msgstr "Ny brugerkonto" -#: ../iw/account_gui.py:228 +#: ../iw/account_gui.py:227 msgid "Enter a user _name:" msgstr "Indtast et bruger_navn:" -#: ../iw/account_gui.py:236 +#: ../iw/account_gui.py:235 msgid "Enter a user _password:" msgstr "Indtast en _adgangskode for bruger:" -#: ../iw/account_gui.py:245 +#: ../iw/account_gui.py:244 msgid "Pass_word (confirm):" msgstr "Adgangs_kode (bekræft):" -#: ../iw/account_gui.py:254 +#: ../iw/account_gui.py:253 msgid "_Full Name:" msgstr "_Fulde navn:" -#: ../iw/account_gui.py:262 +#: ../iw/account_gui.py:261 msgid "Please enter user name" msgstr "Indtast venligst brugernavn" -#: ../iw/account_gui.py:345 +#: ../iw/account_gui.py:344 msgid "Enter the root (administrator) password for the system." msgstr "Indtast adgangskode for root-bruger (administrator) på dette system." -#: ../iw/account_gui.py:365 +#: ../iw/account_gui.py:364 msgid "_Confirm: " msgstr "_Bekræft: " -#: ../iw/account_gui.py:407 +#: ../iw/account_gui.py:406 msgid "Account Name" msgstr "Kontonavn" -#: ../iw/account_gui.py:410 ../textw/userauth_text.py:101 +#: ../iw/account_gui.py:409 ../textw/userauth_text.py:101 #: ../textw/userauth_text.py:210 msgid "Full Name" msgstr "Fulde navn" -#: ../iw/account_gui.py:420 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1014 +#: ../iw/account_gui.py:419 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1020 #: ../iw/osbootwidget.py:93 msgid "_Add" msgstr "_Tilføj" -#: ../iw/account_gui.py:422 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1017 -#: ../iw/network_gui.py:456 ../iw/osbootwidget.py:97 +#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023 +#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97 #: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302 msgid "_Edit" msgstr "_Redigér" -#: ../iw/account_gui.py:446 +#: ../iw/account_gui.py:445 msgid "" "It is recommended that you create a personal account for normal (non-" "administrative) use. Accounts can also be created for additional users." @@ -2020,9 +2039,8 @@ msgid "" "kernel. For greater system security, it is recommended that you set a " "password." msgstr "" -"En adgangskode for opstartsindlæseren hindrer brugere i at ændre " -"flag til kernen. For højere sikkerhed anbefales det at sætte en " -"adgangskode." +"En adgangskode for opstartsindlæseren hindrer brugere i at ændre flag til " +"kernen. For højere sikkerhed anbefales det at sætte en adgangskode." #: ../iw/blpasswidget.py:42 #, fuzzy @@ -2059,11 +2077,11 @@ msgstr "Bekræft:" msgid "Passwords don't match" msgstr "Adgangskoder er ikke ens." -#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:440 +#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:442 msgid "Passwords do not match" msgstr "Adgangskoder er ikke ens." -#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:450 +#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:452 msgid "" "Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " "longer boot loader password.\n" @@ -2104,7 +2122,7 @@ msgstr "Jeg vil ikke oprette en swapfil" msgid "Advanced Boot Loader Configuration" msgstr "Konfiguration af opstartsindlæser" -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:135 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:136 msgid "" "Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " "can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create " @@ -2139,9 +2157,9 @@ msgstr "" msgid "_General kernel parameters" msgstr "Kerneparametre" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -#: ../textw/bootloader_text.py:118 ../textw/bootloader_text.py:175 -#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/bootloader_text.py:392 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:51 +#: ../textw/bootloader_text.py:119 ../textw/bootloader_text.py:178 +#: ../textw/bootloader_text.py:302 ../textw/bootloader_text.py:394 msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "Konfiguration af opstartsindlæser" @@ -2273,11 +2291,11 @@ msgid "" "your system." msgstr "" -#: ../iw/congrats_gui.py:22 +#: ../iw/congrats_gui.py:23 msgid "Congratulations" msgstr "Tillykke" -#: ../iw/congrats_gui.py:48 +#: ../iw/congrats_gui.py:49 #, fuzzy msgid "" "If you created a boot diskette to boot the system, insert it before " @@ -2288,7 +2306,7 @@ msgstr "" "i diskettestationen før du trykker <Enter> for genstart.\n" "\n" -#: ../iw/congrats_gui.py:55 +#: ../iw/congrats_gui.py:56 #, python-format msgid "" "Congratulations, the installation is complete.\n" @@ -2316,9 +2334,9 @@ msgstr "" msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Uløste afhængigheder" -#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:254 -#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:24 -#: ../textw/packages_text.py:270 +#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256 +#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589 +#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Total størrelse: %s" @@ -2352,11 +2370,33 @@ msgstr "Ignorér pakkeafhængigheder" msgid "Workstation Defaults" msgstr "Arbejdsstation" -#: ../iw/desktop_choice_gui.py:59 +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57 +#, python-format +msgid "" +"The default workstation environment includes our recommendations for new " +"users, including:\n" +"\n" +"\tDesktop shell (GNOME)\n" +"\tOffice suite (OpenOffice)\n" +"\tWeb browser (Mozilla) \n" +"\tEmail (Evolution)\n" +"\tInstant messaging\n" +"\tSound and video applications\n" +"\tGames\n" +"\n" +"After installation, additional software can be added or removed using the " +"'redhat-config-package' tool.\n" +"\n" +"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like " +"to install or avoid installing. Check the box below to customize your " +"installation." +msgstr "" + +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77 msgid "_Accept the current package list" msgstr "" -#: ../iw/desktop_choice_gui.py:60 +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78 #, fuzzy msgid "_Customize the set of packages to be installed" msgstr "Vælg selv pakker som skal opgraderes" @@ -2534,8 +2574,8 @@ msgstr "Nulstil" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:104 ../iw/lvm_dialog_gui.py:150 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:184 ../iw/lvm_dialog_gui.py:257 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:545 ../iw/lvm_dialog_gui.py:593 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:787 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:548 ../iw/lvm_dialog_gui.py:596 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:790 msgid "Not enough space" msgstr "" @@ -2560,7 +2600,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:124 ../iw/lvm_dialog_gui.py:167 -#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:182 +#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:182 #, fuzzy msgid "C_ontinue" msgstr "Fortsæt" @@ -2580,7 +2620,7 @@ msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:161 msgid "" "This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the phyical volumes in the volume group." +"on one or more of the physical volumes in the volume group." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:185 @@ -2601,106 +2641,111 @@ msgstr "" msgid "Make Logical Volume" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:331 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:332 +#, python-format +msgid "Edit Logical Volume: %s" +msgstr "" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:334 msgid "Edit Logical Volume" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:344 ../iw/partition_dialog_gui.py:279 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:292 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:347 ../iw/partition_dialog_gui.py:281 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294 #, fuzzy msgid "_Mount Point:" msgstr "Monteringspunkt:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:352 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:355 #, fuzzy msgid "_File System Type:" msgstr "Filsystemtype:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:360 ../iw/partition_dialog_gui.py:297 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:363 ../iw/partition_dialog_gui.py:299 #, fuzzy msgid "Original File System Type:" msgstr "Oprindelig filsystemtype:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:365 ../iw/partition_dialog_gui.py:308 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:313 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:368 ../iw/partition_dialog_gui.py:310 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:371 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:374 msgid "_Logical Volume Name:" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:379 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:382 msgid "Logical Volume Name:" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:387 ../iw/partition_dialog_gui.py:354 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:390 ../iw/partition_dialog_gui.py:356 #, fuzzy msgid "_Size (MB):" msgstr "Størrelse (Mb):" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:393 ../iw/partition_dialog_gui.py:371 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:414 ../textw/partition_text.py:317 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:396 ../iw/partition_dialog_gui.py:373 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:317 #: ../textw/partition_text.py:400 ../textw/partition_text.py:484 msgid "Size (MB):" msgstr "Størrelse (Mb):" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:405 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:408 #, python-format msgid "(Max size is %s MB)" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:466 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:469 #, fuzzy msgid "Illegal size" msgstr "Totalt" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:467 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:470 #, fuzzy msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." msgstr "Den værdi, du angav, er ikke et gyldigt tal." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:500 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:503 #, fuzzy msgid "Mount point in use" msgstr "Monteringspunkt" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:501 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:504 #, fuzzy, python-format msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another." msgstr "" "Monteringspunktet %s er allerede i brug. Vælg venligst et andet " "monteringspunkt." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:512 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:515 msgid "Illegal Logical Volume Name" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:531 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:534 msgid "Illegal logical volume name" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:532 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535 #, python-format msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:546 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:549 #, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " -"size (%10.2f MB) To increase this limit you can increase the Physical Extent " -"size for this Volume Group." +"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical " +"Extent size for this Volume Group." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:570 ../iw/partition_dialog_gui.py:170 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:222 ../textw/partition_text.py:813 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:573 ../iw/partition_dialog_gui.py:169 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:813 #: ../textw/partition_text.py:835 ../textw/partition_text.py:1006 msgid "Error With Request" msgstr "Fejl med forespørgsel" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:594 ../iw/lvm_dialog_gui.py:788 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:597 ../iw/lvm_dialog_gui.py:791 #, python-format msgid "" "The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group " @@ -2708,115 +2753,120 @@ msgid "" "logical volume(s) smaller." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:647 msgid "No free slots" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:645 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:648 #, python-format msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:651 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:654 #, fuzzy msgid "No free space" msgstr "Ledig plads" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:652 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:655 msgid "" "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " "add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the " "currently existing logical volumes" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:680 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:683 #, fuzzy, python-format msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne partition?" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:799 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:802 #, fuzzy msgid "Invalid Volume Group Name" msgstr "ugyldigt opstartsnavn" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:812 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:815 msgid "Name in use" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:813 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:816 #, fuzzy, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "" "Monteringspunktet %s er allerede i brug. Vælg venligst et andet " "monteringspunkt." -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:857 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:860 msgid "Not enough physical volumes" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:858 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:861 msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create a LVM " +"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " "Volume Group.\n" "\n" -"First create a partition or raid array of type \"physical volume (LVM)\" and " -"then select the \"LVM\" option again." +"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " +"select the \"LVM\" option again." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:869 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:872 #, fuzzy -msgid "Make LVM Device" -msgstr "Lav RAID-enhed" +msgid "Make LVM Volume Group" +msgstr "ugyldigt opstartsnavn" + +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:875 +#, fuzzy, python-format +msgid "Edit LVM Volume Group: %s" +msgstr "ugyldigt opstartsnavn" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:871 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877 #, fuzzy -msgid "Edit LVM Device" -msgstr "Tilføj enhed" +msgid "Edit LVM Volume Group" +msgstr "ugyldigt opstartsnavn" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:887 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:893 msgid "_Volume Group Name:" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:895 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:901 msgid "Volume Group Name:" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:904 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:910 msgid "_Physical Extent:" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:911 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:917 msgid "Physical Extent:" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:924 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:930 msgid "Physical Volumes to _Use:" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:930 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:936 #, fuzzy msgid "Used Space:" msgstr "Diskplads" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:947 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:953 #, fuzzy msgid "Free Space:" msgstr "Ledig plads" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:965 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:971 #, fuzzy msgid "Total Space:" msgstr "Totalt: " -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:994 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1000 msgid "Logical Volume Name" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1000 ../iw/partition_gui.py:352 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1006 ../iw/partition_gui.py:352 msgid "Size (MB)" msgstr "Størrelse (Mb)" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1031 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1037 msgid "Logical Volumes" msgstr "" @@ -2850,29 +2900,29 @@ msgstr "Enhed" msgid "_Model" msgstr "Model" -#: ../iw/mouse_gui.py:220 +#: ../iw/mouse_gui.py:219 #, fuzzy msgid "_Emulate 3 buttons" msgstr "Emulér 3 knapper" -#: ../iw/mouse_gui.py:234 +#: ../iw/mouse_gui.py:233 #, fuzzy msgid "Select the appropriate mouse for the system." msgstr "Vælg skærmkort og video-RAM for dit system." -#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:534 +#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:535 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:536 +#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:537 msgid "Primary DNS" msgstr "Primær DNS" -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:538 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:539 msgid "Secondary DNS" msgstr "Sekundær DNS" -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:540 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:541 msgid "Tertiary DNS" msgstr "Tertiær DNS" @@ -2900,27 +2950,27 @@ msgstr "Tertiær DNS" msgid "Network Configuration" msgstr "Konfiguration af netværk" -#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164 -#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:173 ../iw/network_gui.py:177 +#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162 +#: ../iw/network_gui.py:167 ../iw/network_gui.py:173 ../iw/network_gui.py:177 #: ../iw/network_gui.py:182 #, fuzzy msgid "Error With Data" msgstr "Fejl med forespørgsel" -#: ../iw/network_gui.py:157 +#: ../iw/network_gui.py:155 msgid "" "You have not specified a hostname. Depending on your network environment " "this may cause problems later." msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:161 +#: ../iw/network_gui.py:159 #, python-format msgid "" "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " "environment this may cause problems later." msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:165 +#: ../iw/network_gui.py:163 #, python-format msgid "" "The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" @@ -2928,11 +2978,10 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:169 +#: ../iw/network_gui.py:168 #, python-format msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n" -"\n" +"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n" "%s" msgstr "" @@ -2949,7 +2998,7 @@ msgstr "Den værdi, du angav, er ikke et gyldigt tal." #: ../iw/network_gui.py:182 msgid "" "You have no active network devices. Your system will not be able to " -"commuciate over a network by default without at least one device active." +"communicate over a network by default without at least one device active." msgstr "" #: ../iw/network_gui.py:201 @@ -2986,52 +3035,52 @@ msgstr "" msgid "Configure %s" msgstr "Konfigurér TCP/IP" -#: ../iw/network_gui.py:365 +#: ../iw/network_gui.py:366 #, fuzzy msgid "Active on Boot" msgstr "Aktivér ved opstart" -#: ../iw/network_gui.py:367 ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:204 ../textw/bootloader_text.py:275 +#: ../iw/network_gui.py:368 ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277 #: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1096 #: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Device" msgstr "Enhed" -#: ../iw/network_gui.py:369 +#: ../iw/network_gui.py:370 #, fuzzy msgid "IP/Netmask" msgstr "Netmaske" -#: ../iw/network_gui.py:392 ../iw/network_gui.py:491 +#: ../iw/network_gui.py:393 ../iw/network_gui.py:492 #: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:622 ../loader/net.c:817 msgid "Hostname" msgstr "Værtsnavn" -#: ../iw/network_gui.py:397 +#: ../iw/network_gui.py:398 #, fuzzy msgid "Set hostname" msgstr "Værtsnavn" -#: ../iw/network_gui.py:462 +#: ../iw/network_gui.py:463 #, fuzzy msgid "Network Devices" msgstr "Netværksenhed: %s" -#: ../iw/network_gui.py:471 +#: ../iw/network_gui.py:472 #, fuzzy msgid "Set the hostname:" msgstr "Værtsnavn" -#: ../iw/network_gui.py:475 +#: ../iw/network_gui.py:476 msgid "_automatically via DHCP" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:481 +#: ../iw/network_gui.py:482 msgid "_manually" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:544 +#: ../iw/network_gui.py:545 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Diverse" @@ -3104,61 +3153,89 @@ msgid "" "system you are about to install." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:45 ../textw/packages_text.py:237 +#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Individuelt pakkevalg" -#: ../iw/package_gui.py:73 +#: ../iw/package_gui.py:75 #, fuzzy msgid "All Packages" msgstr "Pakker" -#: ../iw/package_gui.py:187 +#: ../iw/package_gui.py:189 #, python-format msgid "" "Package: %s\n" "Version: %s\n" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:358 +#: ../iw/package_gui.py:360 #, fuzzy msgid "_Tree View" msgstr "Trævisning" -#: ../iw/package_gui.py:360 +#: ../iw/package_gui.py:362 #, fuzzy msgid "_Flat View" msgstr "Flad visning" -#: ../iw/package_gui.py:375 +#: ../iw/package_gui.py:377 #, fuzzy msgid "_Package" msgstr "Pakke" -#: ../iw/package_gui.py:377 +#: ../iw/package_gui.py:379 #, fuzzy msgid "_Size (MB)" msgstr "Størrelse (Mb)" -#: ../iw/package_gui.py:428 +#: ../iw/package_gui.py:430 msgid "Total size: " msgstr "Totalt: " -#: ../iw/package_gui.py:431 +#: ../iw/package_gui.py:433 #, fuzzy msgid "Select _all in group" msgstr "Vælg alt i gruppe" -#: ../iw/package_gui.py:435 +#: ../iw/package_gui.py:437 #, fuzzy msgid "_Unselect all in group" msgstr "fravælg alt i gruppen." -#: ../iw/package_gui.py:472 ../textw/packages_text.py:57 +#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57 msgid "Package Group Selection" msgstr "Pakkegruppevalg" -#: ../iw/package_gui.py:584 +#: ../iw/package_gui.py:667 +#, python-format +msgid "Details for '%s'" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:676 +msgid "" +"A package group can have both Base and Optional package members. Base " +"packages are always selected as long as the package group is selected.\n" +"\n" +"Select the optional packages to be installed:" +msgstr "" + +#: ../iw/package_gui.py:716 +#, fuzzy +msgid "Base Packages" +msgstr "Pakker" + +#: ../iw/package_gui.py:744 +#, fuzzy +msgid "Optional Packages" +msgstr "Pakker" + +#: ../iw/package_gui.py:920 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Dansk" + +#: ../iw/package_gui.py:980 #, fuzzy msgid "_Select individual packages" msgstr "Vælg individuelle pakker" @@ -3182,54 +3259,59 @@ msgstr "Fyld al plads op til (Mb):" msgid "Fill to maximum _allowable size" msgstr "Fyld op til maksimal tilladt størrelse" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170 msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." msgstr "" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:626 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:626 msgid "Add Partition" msgstr "Tilføj partition" #: ../iw/partition_dialog_gui.py:261 +#, fuzzy, python-format +msgid "Edit Partition: /dev/%s" +msgstr "Tilføj partition" + +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263 #, fuzzy msgid "Edit Partition" msgstr "Tilføj partition" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:288 ../iw/raid_dialog_gui.py:300 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302 #, fuzzy msgid "File System _Type:" msgstr "Filsystemtype:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:320 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322 #, fuzzy msgid "Allowable _Drives:" msgstr "Tilladte drev:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:333 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335 msgid "Drive:" msgstr "Drev:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:342 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344 #, fuzzy msgid "Original File System Label:" msgstr "Oprindelig etiket for filsystem:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:377 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379 #, fuzzy msgid "_Start Cylinder:" msgstr "Startcylinder:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:395 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397 #, fuzzy msgid "_End Cylinder:" msgstr "Slutcylinder:" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:446 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448 #, fuzzy msgid "Force to be a _primary partition" msgstr "Tving til at være en primærpartition" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:454 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456 #, fuzzy msgid "Check for _bad blocks" msgstr "Se efter beskadigede blokke" @@ -3473,21 +3555,21 @@ msgstr "" msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Automatisk partitionering" -#: ../iw/partition_gui.py:1389 -#, python-format -msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto." +#: ../iw/partition_gui.py:1388 +#, fuzzy, python-format +msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." msgstr "Du skal vælge mindst et drev du skal installere %s på." -#: ../iw/partition_gui.py:1431 +#: ../iw/partition_gui.py:1430 msgid "I want to have automatic partitioning:" msgstr "Jeg vil bruge automatisk partitionering:" -#: ../iw/partition_gui.py:1462 +#: ../iw/partition_gui.py:1461 #, fuzzy msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" msgstr "Hvilke drev vil du bruge til denne installation?" -#: ../iw/partition_gui.py:1486 +#: ../iw/partition_gui.py:1485 msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" msgstr "" @@ -3594,7 +3676,7 @@ msgstr "Pakker" msgid "Time" msgstr "Tid" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:262 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:261 msgid "" "At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " "device.\n" @@ -3603,94 +3685,99 @@ msgid "" "select the \"RAID\" option again." msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:276 ../iw/raid_dialog_gui.py:675 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:677 #: ../textw/partition_text.py:871 msgid "Make RAID Device" msgstr "Lav RAID-enhed" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278 ../textw/partition_text.py:869 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278 +#, fuzzy, python-format +msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s" +msgstr "Lav RAID-enhed" + +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:869 #, fuzzy msgid "Edit RAID Device" msgstr "Lav RAID-enhed" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:319 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:321 #, fuzzy msgid "RAID _Device:" msgstr "RAID-enhed %s" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:337 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:339 #, fuzzy msgid "RAID _Level:" msgstr "RAID-niveau:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:379 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:381 #, fuzzy msgid "_RAID Members:" msgstr "RAID-medlemmer:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:396 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:398 #, fuzzy msgid "Number of _spares:" msgstr "Antal reservediske:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:406 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:408 #, fuzzy msgid "_Format partition?" msgstr "Formatér partition?" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:478 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:480 msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first defined " +"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " "partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:482 ../iw/raid_dialog_gui.py:488 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:500 ../iw/raid_dialog_gui.py:513 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:484 ../iw/raid_dialog_gui.py:490 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:502 ../iw/raid_dialog_gui.py:515 msgid "Source Drive Error" msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:489 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 msgid "" "The source drive selected has partitions on it which are not of type " "'software RAID'.\n" "\n" -"These partitions will have to removed before this drive can be cloned. " +"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. " msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:501 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:503 #, python-format msgid "" "The source drive selected has partitions which are not constrained to the " "drive /dev/%s.\n" "\n" -"These partitions will have to removed or restricted to this drive before " +"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before " "this drive can be cloned. " msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:514 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:516 msgid "" "The source drive selected has software RAID partition(s) which are members " "of an active software RAID device.\n" "\n" -"These partitions will have to removed before this drive can be cloned." +"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned." msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:527 ../iw/raid_dialog_gui.py:533 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:546 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:529 ../iw/raid_dialog_gui.py:535 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:548 msgid "Target Drive Error" msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:528 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:530 #, fuzzy msgid "Please select the target drives for the clone operation." msgstr "Venligst vælg skærmen som er koblet til dit system." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:534 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 #, python-format msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well." msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:547 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:549 #, python-format msgid "" "The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the " @@ -3701,45 +3788,45 @@ msgid "" "This partition must be removed before this drive can be a target." msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:554 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556 #, fuzzy msgid "delete" msgstr "Slet" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:612 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614 #, fuzzy msgid "Please select a source drive." msgstr "Indsæt %s driverdisketten nu." -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:632 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:634 #, python-format msgid "" "The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n" "\n" msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:637 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:639 msgid "" "\n" "\n" "WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:640 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:642 #, fuzzy msgid "Final Warning" msgstr "Formateringsadvarsel" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:642 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:644 #, fuzzy msgid "Clone Drives" msgstr "Tilladte drev:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:651 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:653 msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:685 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:687 msgid "" "Clone Drive Tool\n" "\n" @@ -3755,17 +3842,17 @@ msgid "" "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:705 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:707 #, fuzzy msgid "Source Drive:" msgstr "Drev:" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:713 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:715 #, fuzzy msgid "Target Drive(s):" msgstr "Diskdrev" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:721 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:723 #, fuzzy msgid "Drives" msgstr "Drev:" @@ -3803,7 +3890,7 @@ msgstr "Opret opstartsdiskette" msgid "Do not install SILO" msgstr "Installér ikke SILO" -#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/bootloader_text.py:275 +#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/bootloader_text.py:277 #: ../textw/silo_text.py:207 ../textw/xconfig_text.py:431 #: ../textw/xconfig_text.py:438 ../textw/xconfig_text.py:538 #: ../textw/xconfig_text.py:539 ../textw/xconfig_text.py:558 @@ -3815,8 +3902,8 @@ msgstr "Standard" msgid "Partition type" msgstr "Partitionstype" -#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:205 -#: ../textw/bootloader_text.py:275 ../textw/silo_text.py:143 +#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:207 +#: ../textw/bootloader_text.py:277 ../textw/silo_text.py:143 #: ../textw/silo_text.py:207 msgid "Boot label" msgstr "Opstartsnavn" @@ -4100,60 +4187,60 @@ msgstr "Brug grafisk logind" msgid "Monitor Configuration" msgstr "Konfiguration af skærm" -#: ../iw/xconfig_gui.py:600 +#: ../iw/xconfig_gui.py:599 msgid "" "In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected " "settings are not correct for the monitor, select the right settings." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:661 +#: ../iw/xconfig_gui.py:660 msgid "Generic" msgstr "Almindelig" -#: ../iw/xconfig_gui.py:708 ../iw/xconfig_gui.py:1049 +#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048 #, fuzzy msgid "Restore _original values" msgstr "Gendan originale værdier" -#: ../iw/xconfig_gui.py:716 +#: ../iw/xconfig_gui.py:715 #, fuzzy msgid "Hori_zontal Sync:" msgstr "Vandret synkron:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:719 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 #, fuzzy msgid "_Vertical Sync:" msgstr "Lodret synkron:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:726 +#: ../iw/xconfig_gui.py:725 msgid "kHz" msgstr "kHz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:729 +#: ../iw/xconfig_gui.py:728 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: ../iw/xconfig_gui.py:747 +#: ../iw/xconfig_gui.py:746 msgid "Graphical Interface (X) Configuration" msgstr "Konfiguration af grafisk grænseflade (X)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:772 +#: ../iw/xconfig_gui.py:771 #, fuzzy msgid "Unknown video card" msgstr "Ukendt kort" -#: ../iw/xconfig_gui.py:773 +#: ../iw/xconfig_gui.py:772 #, python-format msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " "to bugzilla.redhat.com." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:666 +#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666 msgid "Unspecified video card" msgstr "U-specificeret skærmkort" -#: ../iw/xconfig_gui.py:798 ../textw/xconfig_text.py:667 +#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667 msgid "" "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " @@ -4163,7 +4250,7 @@ msgstr "" "ønsker at hoppe over X-konfigurationen vælg 'Overspring konfiguration af X'-" "knappen." -#: ../iw/xconfig_gui.py:926 +#: ../iw/xconfig_gui.py:925 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4171,7 +4258,7 @@ msgstr "" "Kan ikke identificere mængden af hukommelse på grafikkortet. Vælg mængden af " "video-hukommelse fra listen herunder:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:934 +#: ../iw/xconfig_gui.py:933 #, fuzzy msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " @@ -4181,12 +4268,12 @@ msgstr "" "I de fleste tilfælde kan dit grafikgrej undersøges for automatisk at finde " "de optimale indstillinger til skærmen." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1027 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1026 #, fuzzy msgid "_Video card RAM: " msgstr "Skærmkorthukommelse" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1053 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1052 #, fuzzy msgid "_Skip X configuration" msgstr "Undlad X-konfiguration" @@ -4233,27 +4320,27 @@ msgstr "" msgid "Boot Disk" msgstr "Opstartsdiskette" -#: ../textw/bootloader_text.py:29 +#: ../textw/bootloader_text.py:30 msgid "Which boot loader would you like to use?" msgstr "Hvilken opstartsindlæser ønsker du at bruge?" -#: ../textw/bootloader_text.py:45 +#: ../textw/bootloader_text.py:46 msgid "Use GRUB Boot Loader" msgstr "Brug GRUB opstartsindlæser" -#: ../textw/bootloader_text.py:46 +#: ../textw/bootloader_text.py:47 msgid "Use LILO Boot Loader" msgstr "Brug LILO opstartsindlæser" -#: ../textw/bootloader_text.py:47 +#: ../textw/bootloader_text.py:48 msgid "No Boot Loader" msgstr "Ingen opstartsindlæser" -#: ../textw/bootloader_text.py:68 +#: ../textw/bootloader_text.py:69 msgid "Skip Boot Loader" msgstr "Hop over opstartsindlæser" -#: ../textw/bootloader_text.py:69 +#: ../textw/bootloader_text.py:70 msgid "" "You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended " "that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot " @@ -4269,7 +4356,7 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker på, at du vil springe installationen af opstartsindlæser over?" -#: ../textw/bootloader_text.py:103 ../textw/silo_text.py:25 +#: ../textw/bootloader_text.py:104 ../textw/silo_text.py:25 msgid "" "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " @@ -4281,43 +4368,43 @@ msgstr "" "opstartsparametre til kernen, så indtast dem nu. Hvis du ikke behøver det " "eller er i tvivl, så lad dette felt stå tomt." -#: ../textw/bootloader_text.py:112 +#: ../textw/bootloader_text.py:113 msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" msgstr "Tvungen brug af LBA32 (ikke nødvendig normalt)" -#: ../textw/bootloader_text.py:176 +#: ../textw/bootloader_text.py:179 msgid "Where do you want to install the boot loader?" msgstr "Hvor vil du installere opstartsindlæseren?" -#: ../textw/bootloader_text.py:209 ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/bootloader_text.py:211 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:168 msgid "Clear" msgstr "Ryd" -#: ../textw/bootloader_text.py:217 +#: ../textw/bootloader_text.py:219 msgid "Edit Boot Label Please" msgstr "Redigér opstartsnavn" -#: ../textw/bootloader_text.py:235 ../textw/bootloader_text.py:240 +#: ../textw/bootloader_text.py:237 ../textw/bootloader_text.py:242 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "ugyldigt opstartsnavn" -#: ../textw/bootloader_text.py:236 +#: ../textw/bootloader_text.py:238 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "Opstartsnavn må ikke være tomt." -#: ../textw/bootloader_text.py:241 +#: ../textw/bootloader_text.py:243 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Opstartsnavn indeholder ugyldige tegn." -#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/fdisk_text.py:41 +#: ../textw/bootloader_text.py:293 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/partition_text.py:1101 ../textw/partition_text.py:1108 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:225 msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: ../textw/bootloader_text.py:295 ../textw/silo_text.py:219 +#: ../textw/bootloader_text.py:297 ../textw/silo_text.py:219 msgid "" "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " @@ -4327,13 +4414,13 @@ msgstr "" "operativsystemer. Angiv hvilke partitioner du gerne vil kunne starte samt et " "navn til hver." -#: ../textw/bootloader_text.py:308 +#: ../textw/bootloader_text.py:310 msgid "" " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" msgstr "" "<mellemrum> vælger knap | <F2> standard opstartsindgang | <F12> næste skærm>" -#: ../textw/bootloader_text.py:387 +#: ../textw/bootloader_text.py:389 msgid "" "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " "kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " @@ -4344,27 +4431,27 @@ msgstr "" "adgangskode, men dette er ikke nødvendig for brugere med mindre krav til " "sikkerhed." -#: ../textw/bootloader_text.py:397 +#: ../textw/bootloader_text.py:399 msgid "Use a GRUB Password" msgstr "Brug adgangskode for GRUB" -#: ../textw/bootloader_text.py:409 +#: ../textw/bootloader_text.py:411 msgid "Boot Loader Password:" msgstr "Adgangskode for opstartsindlæser:" -#: ../textw/bootloader_text.py:410 +#: ../textw/bootloader_text.py:412 msgid "Confirm:" msgstr "Bekræft:" -#: ../textw/bootloader_text.py:439 +#: ../textw/bootloader_text.py:441 msgid "Passwords Do Not Match" msgstr "Adgangskoder er ikke ens." -#: ../textw/bootloader_text.py:444 +#: ../textw/bootloader_text.py:446 msgid "Password Too Short" msgstr "Adgangskoden er for kort." -#: ../textw/bootloader_text.py:445 +#: ../textw/bootloader_text.py:447 msgid "Boot loader password is too short" msgstr "Opstartsindlæser-adgangskoden er for kort." @@ -5625,15 +5712,16 @@ msgid "" "process, including software package selection and authentication preferences." msgstr "" -#: ../installclasses/developer_workstation.py:6 +#: ../installclasses/personal_desktop.py:10 #, fuzzy -msgid "Developer Workstation" -msgstr "Arbejdsstation" +msgid "Personal Desktop" +msgstr "Standard skrivebord:" -#: ../installclasses/developer_workstation.py:8 +#: ../installclasses/personal_desktop.py:12 msgid "" -"Select this installation type to install a graphical desktop environment " -"which includes tools for software development." +"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to " +"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home " +"or desktop use." msgstr "" #: ../installclasses/server.py:10 @@ -5643,7 +5731,8 @@ msgstr "Server" #: ../installclasses/server.py:12 msgid "" "Select this installation type if you would like to set up file sharing, " -"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled." +"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, " +"and you can choose whether or not to install a graphical environment." msgstr "" #: ../installclasses/upgradeclass.py:8 @@ -5654,15 +5743,15 @@ msgstr "Opgradér eksisterende system" msgid "Upgrade" msgstr "Opgradér" -#: ../installclasses/workstation.py:10 +#: ../installclasses/workstation.py:6 msgid "Workstation" msgstr "Arbejdsstation" -#: ../installclasses/workstation.py:12 +#: ../installclasses/workstation.py:8 msgid "" -"Perfect for workstations or laptops, select this installation type to " -"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home " -"or desktop use." +"This option installs a graphical desktop environment with tools for software " +"development and system adminstration.A good choice for programmers and " +"system administrators." msgstr "" #: ../loader/cdrom.c:31 @@ -6053,7 +6142,8 @@ msgstr "" "installationen kan lykkes. Ønsker du at vælge enhedsdrivere nu?" #: ../loader/loader.c:3693 -msgid "Running anaconda - please wait...\n" +#, fuzzy +msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n" msgstr "Kører anaconda - vent venligst...\n" #: ../loader/mediacheck.c:193 @@ -7230,6 +7320,18 @@ msgstr "Svensk" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" +#, fuzzy +#~ msgid "Make LVM Device" +#~ msgstr "Lav RAID-enhed" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit LVM Device" +#~ msgstr "Tilføj enhed" + +#, fuzzy +#~ msgid "Developer Workstation" +#~ msgstr "Arbejdsstation" + #~ msgid "Partition Request Sanity Check Errors" #~ msgstr "Fejl under tjek af partitionsforespørgsel" |