summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2002-07-19 04:46:39 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2002-07-19 04:46:39 +0000
commita3c3bc8d98328d1ce4f153957054ada2228129a4 (patch)
treebc4aeb4944e4eba2a80ba2cdaf7fed093f45594d /po/da.po
parent594d75d4af2203cf788f987578a3fed109b3ed46 (diff)
downloadanaconda-a3c3bc8d98328d1ce4f153957054ada2228129a4.tar.gz
anaconda-a3c3bc8d98328d1ce4f153957054ada2228129a4.tar.xz
anaconda-a3c3bc8d98328d1ce4f153957054ada2228129a4.zip
refresh-po
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po858
1 files changed, 480 insertions, 378 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index c3a346515..1440e9752 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Red Hat 7 installer/anaconda\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-12 02:16-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-07-18 23:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-12 15:50+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: ../anaconda:356 ../gui.py:103 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
-#: ../text.py:315 ../text.py:439 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
+#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
@@ -144,11 +144,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../autopart.py:983 ../autopart.py:1022
+#: ../autopart.py:984 ../autopart.py:1024
msgid "Automatic Partitioning Errors"
msgstr "Fejl ved automatisk partitionering"
-#: ../autopart.py:984
+#: ../autopart.py:985
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -163,11 +163,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../autopart.py:993
+#: ../autopart.py:994
msgid "Warnings During Automatic Partitioning"
msgstr "Advarsler under automatisk partitionering"
-#: ../autopart.py:994
+#: ../autopart.py:995
#, python-format
msgid ""
"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../autopart.py:1006
+#: ../autopart.py:1008
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -188,12 +188,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../autopart.py:1007 ../iw/partition_gui.py:942
+#: ../autopart.py:1009 ../iw/partition_gui.py:942
#: ../textw/partition_text.py:198
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Fejl under partitionering"
-#: ../autopart.py:1008
+#: ../autopart.py:1010
#, python-format
msgid ""
"Could not allocate requested partitions: \n"
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s.%s"
-#: ../autopart.py:1023
+#: ../autopart.py:1025
#, python-format
msgid ""
"The following errors occurred with your partitioning:\n"
@@ -218,19 +218,19 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1100 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:270
#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:658 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:385 ../upgrade.py:404 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:134
-#: ../textw/bootloader_text.py:449 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../textw/bootloader_text.py:451 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:202 ../textw/upgrade_text.py:175
#: ../loader/loader.c:3520
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
-#: ../autopart.py:1106
+#: ../autopart.py:1109
msgid ""
"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation "
"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n"
@@ -250,10 +250,11 @@ msgstr ""
"partitioner i et interaktivt miljø. Du kan sætte filsystemtyper, "
"monteringspunkter, størrelse på partitioner med mere.\n"
"\n"
-"Partitioneringsværktøjet 'fdisk' er et tekstbaseret værktøj som kun anbefales "
-"til avancerede brugere som har brug for at udføre specielle opgaver."
+"Partitioneringsværktøjet 'fdisk' er et tekstbaseret værktøj som kun "
+"anbefales til avancerede brugere som har brug for at udføre specielle "
+"opgaver."
-#: ../autopart.py:1120
+#: ../autopart.py:1123
msgid ""
"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you "
"must choose how to use the space on hard drives."
@@ -261,19 +262,19 @@ msgstr ""
"Før automatisk partitionering udføres af installationsprogrammet skal du "
"vælge hvordan pladsen på harddiskene skal bruges."
-#: ../autopart.py:1125
+#: ../autopart.py:1128
msgid "Remove all partitions on this system"
msgstr "Fjern alle partitioner på dette system"
-#: ../autopart.py:1126
+#: ../autopart.py:1129
msgid "Remove all Linux Partitions on this system"
msgstr "Fjern alle Linux-partitioner på dette system"
-#: ../autopart.py:1127
+#: ../autopart.py:1130
msgid "Keep all partitions and use existing free space"
msgstr "Behold alle partitioner og brug eksisterende ledig plads"
-#: ../autopart.py:1129
+#: ../autopart.py:1132
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following "
@@ -283,15 +284,15 @@ msgstr ""
"Du har valgt at fjerne alle partitioner (ALLE DATA) på de følgende drev:%s\n"
"Er du sikker på at du vil gøre dette?"
-#: ../autopart.py:1133
+#: ../autopart.py:1136
#, python-format
msgid ""
"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on "
"the following drives:%s\n"
"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-"Du har valgt at fjerne alle Linux-partitioner (og ALLE DATA på dem) på "
-"de følgende drev:%s\n"
+"Du har valgt at fjerne alle Linux-partitioner (og ALLE DATA på dem) på de "
+"følgende drev:%s\n"
"Er du sikker på at du ønsker at gøre dette?"
#: ../bootloader.py:89
@@ -310,14 +311,21 @@ msgstr ""
"Ingen kernepakker var installeret på dit system. Din konfiguration af "
"opstartsindlæser vil ikke blive ændret."
-#: ../comps.py:514
+#: ../comps.py:697
msgid "Everything"
msgstr "Altsammen"
-#: ../comps.py:695 ../comps.py:761 ../upgrade.py:584
+#: ../comps.py:856 ../comps.py:922 ../upgrade.py:584
msgid "no suggestion"
msgstr "ingen forslag"
+#: ../comps.py:1046
+msgid ""
+"This group includes all the packages available. Note that this is "
+"substantially more packages than just the ones in all the other package "
+"groups on this page."
+msgstr ""
+
#: ../exception.py:167 ../text.py:236
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Undtagelse hændte"
@@ -360,10 +368,10 @@ msgstr "_Opret opstartsdiskette"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:184 ../image.py:77
-#: ../image.py:187 ../packages.py:280 ../partedUtils.py:451
+#: ../image.py:187 ../packages.py:304 ../packages.py:536 ../partedUtils.py:451
#: ../partIntfHelpers.py:144 ../partIntfHelpers.py:326 ../upgrade.py:312
#: ../upgrade.py:330 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:611 ../iw/raid_dialog_gui.py:650
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:613 ../iw/raid_dialog_gui.py:652
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
#: ../textw/partition_text.py:1059 ../textw/upgrade_text.py:163
#: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193
@@ -415,8 +423,8 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to continue without migrating %s?"
msgstr ""
-"En fejl opstod under migrering af %s til ext3. Det er muligt at fortsætte "
-"om ønsket uden at migrere filsystemet.\n"
+"En fejl opstod under migrering af %s til ext3. Det er muligt at fortsætte om "
+"ønsket uden at migrere filsystemet.\n"
"\n"
"Ønsker du at fortsætte uden at migrere %s?"
@@ -433,12 +441,12 @@ msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "'Master Boot Record' (MBR)"
#: ../fsset.py:1016
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
"serious, and the install cannot continue.\n"
"\n"
-"Press Enter to reboot your system."
+"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"En fejl opstod under forsøg på at initiere swap på enhed %s. Dette problem "
"er alvorligt, og installationen kan ikke fortsætte.\n"
@@ -466,16 +474,16 @@ msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
"this device.\n"
"\n"
-"Press Enter to reboot your system"
+"Press <Enter> to reboot your system"
msgstr ""
#: ../fsset.py:1093
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
"and the install cannot continue.\n"
"\n"
-"Press Enter to reboot your system."
+"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"En fejl opstod under søgning efter dårlige blokke på %s. Dette problem er "
"alvorligt, og installationen kan ikke fortsætte.\n"
@@ -483,12 +491,12 @@ msgstr ""
"Tryk <Enter> for at starte systemet igen."
#: ../fsset.py:1129
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
-"Press Enter to reboot your system."
+"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Der opstod en fejl ved forsøg på formatering af %s. Dette problem er så "
"alvorligt, at installationen ikke kan fortsætte.\n"
@@ -496,12 +504,12 @@ msgstr ""
"Tryk på retur for at genstarte systemet."
#: ../fsset.py:1179
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
"install cannot continue.\n"
"\n"
-"Press Enter to reboot your system."
+"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Der opstod en fejl ved flytning af %s. Dette problem er så alvorligt, at "
"installationen ikke kan fortsætte.\n"
@@ -513,12 +521,12 @@ msgid "Invalid mount point"
msgstr "Ugyldigt monteringspunkt"
#: ../fsset.py:1200
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n"
"\n"
-"Press Enter to reboot your system."
+"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Der opstod en fejl ved forsøg på oprettelse af %s. En delnavn i denne sti er "
"ikke et katalog. Dette problem er så alvorligt, at installationen ikke kan "
@@ -527,12 +535,12 @@ msgstr ""
"Tryk på retur for at genstarte systemet."
#: ../fsset.py:1209
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
"the install cannot continue.\n"
"\n"
-"Press Enter to reboot your system."
+"Press <Enter> to reboot your system."
msgstr ""
"Der opstod en fejl ved forsøg på oprettelse af %s: %s. Dette problem er så "
"alvorligt, at installationen ikke kan fortsætte.\n"
@@ -555,11 +563,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tryk O.k. for at genstarte, dit system."
-#: ../fsset.py:1965
+#: ../fsset.py:1967
msgid "Formatting"
msgstr "Formaterer"
-#: ../fsset.py:1966
+#: ../fsset.py:1968
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formaterer %s-filsystem..."
@@ -569,14 +577,14 @@ msgid "Fix"
msgstr "Reparér"
#: ../gui.py:101 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:78 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1021 ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../gui.py:102 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:78
+#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
#: ../loader/loader.c:3520 ../loader/net.c:901
@@ -591,18 +599,18 @@ msgstr "Prøv igen"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorér"
-#: ../gui.py:106 ../gui.py:369 ../partIntfHelpers.py:226
+#: ../gui.py:106 ../gui.py:370 ../partIntfHelpers.py:226
#: ../partIntfHelpers.py:410 ../partIntfHelpers.py:521 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
#: ../textw/userauth_text.py:76 ../loader/devices.c:240
#: ../loader/loader.c:2855 ../loader/modules.c:442 ../loader/pcmcia.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
-#: ../gui.py:291 ../text.py:290
+#: ../gui.py:292 ../text.py:290
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -613,7 +621,7 @@ msgstr ""
"fulde tekst fra denne hændelse eller gem nedbrudsdump på en diskette, og "
"udfyld så en fejlrapport på http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../gui.py:442 ../text.py:280
+#: ../gui.py:443 ../text.py:280
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -621,65 +629,65 @@ msgstr ""
"Indsæt en diskette. Alt indhold på disketten vil blive slettet, så vælg "
"disketten med omhu."
-#: ../gui.py:507 ../gui.py:956
+#: ../gui.py:551 ../gui.py:993
msgid "Online Help"
msgstr "Online-vejledning"
-#: ../gui.py:508 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
+#: ../gui.py:552 ../iw/language_gui.py:21 ../textw/language_text.py:39
msgid "Language Selection"
msgstr "Sprogvalg"
-#: ../gui.py:600
+#: ../gui.py:644
msgid "Release Notes"
msgstr "Udgivelsesnoter"
-#: ../gui.py:637
+#: ../gui.py:678
msgid "Unable to load file!"
msgstr "Kan ikke læse fil!"
-#: ../gui.py:674
+#: ../gui.py:715
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Udgivelsesnoter for denne udgave mangler.\n"
-#: ../gui.py:790 ../packages.py:968
+#: ../gui.py:831 ../packages.py:1001
msgid "_Back"
msgstr "_Tilbage"
-#: ../gui.py:792
+#: ../gui.py:833
msgid "_Next"
msgstr "_Næste"
-#: ../gui.py:794
+#: ../gui.py:835
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Udgivelsesnoter"
-#: ../gui.py:796
+#: ../gui.py:837
msgid "Show _Help"
msgstr "Vis _vejledning"
-#: ../gui.py:798
+#: ../gui.py:839
msgid "Hide _Help"
msgstr "Skjul _hjælp"
-#: ../gui.py:800
+#: ../gui.py:841
msgid "_Debug"
msgstr "_Fejlsøg"
-#: ../gui.py:856
+#: ../gui.py:897
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s-installation"
-#: ../gui.py:871
+#: ../gui.py:912
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s-installation på %s"
-#: ../gui.py:910
+#: ../gui.py:951
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Kunne ikke indlæse titellinjen"
-#: ../gui.py:1011
+#: ../gui.py:1048
msgid "Install Window"
msgstr "Installeringsvindue"
@@ -752,11 +760,11 @@ msgstr ""
msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'"
msgstr ""
-#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:34
+#: ../packages.py:39 ../iw/package_gui.py:36
msgid "Proceed with upgrade?"
msgstr "Vil du fortsætte opgraderingen?"
-#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:35
+#: ../packages.py:40 ../iw/package_gui.py:37
msgid ""
"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have "
"already been mounted. You cannot go back past this point. \n"
@@ -766,7 +774,7 @@ msgstr ""
"allerede monteret. Du kan ikke gå tilbage til før dette punkt. \n"
"\n"
-#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:39
+#: ../packages.py:44 ../iw/package_gui.py:41
msgid "Would you like to continue with the upgrade?"
msgstr "Vil du gerne fortsætte opgraderingen?"
@@ -778,23 +786,23 @@ msgstr "Læser"
msgid "Reading package information..."
msgstr "Læser pakkeinformation..."
-#: ../packages.py:170
+#: ../packages.py:190
msgid "Dependency Check"
msgstr "Afhængighedstjek"
-#: ../packages.py:171
+#: ../packages.py:191
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Tjekker afhængigheder i pakkerne som er valgt til installering....."
-#: ../packages.py:236 ../packages.py:547
+#: ../packages.py:256 ../packages.py:580
msgid "Processing"
msgstr "Behandler"
-#: ../packages.py:237
+#: ../packages.py:257
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Forbereder installation..."
-#: ../packages.py:281
+#: ../packages.py:305
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -803,11 +811,11 @@ msgstr ""
"Filen %s kan ikke åbnes. Dette skyldes en manglende fil, en defekt pakke,"
"eller defekt medie. Tryk <return> for at prøve igen."
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:329
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Fejl ved installering af pakke"
-#: ../packages.py:306
+#: ../packages.py:330
#, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -820,15 +828,22 @@ msgstr ""
"Der var en fejl ved installation af %s. Dette kan betyde en fejl på mediet, "
"mangel på diskplads og/eller problemer med udstyr. Dette er en afgørende "
"fejl og din installation vil blive afbrudt. Kontrollér venligst dit medie og "
-"prøv at installere igen."
-"\n"
+"prøv at installere igen.\n"
"Tryk O.k. for at starte systemet igen."
-#: ../packages.py:548
+#: ../packages.py:537
+msgid ""
+"Unable to create symlink for /var/tmp. This should only happen if there "
+"were errors creating your filesystems.\n"
+"\n"
+"Press the OK button to reboot your system."
+msgstr ""
+
+#: ../packages.py:581
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Opsætter RPM-transaktion..."
-#: ../packages.py:585
+#: ../packages.py:618
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -837,7 +852,7 @@ msgstr ""
"Opgraderer %s pakker\n"
"\n"
-#: ../packages.py:587
+#: ../packages.py:620
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -846,17 +861,17 @@ msgstr ""
"Installerer %s pakker\n"
"\n"
-#: ../packages.py:594
+#: ../packages.py:627
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Opgraderer %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:596
+#: ../packages.py:629
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:612
+#: ../packages.py:645
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -873,15 +888,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:618
+#: ../packages.py:651
msgid "Install Starting"
msgstr "Installationen starter"
-#: ../packages.py:619
+#: ../packages.py:652
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Starter installationsproces, dette kan tage adskillige minutter..."
-#: ../packages.py:664
+#: ../packages.py:697
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -891,17 +906,17 @@ msgstr ""
"valgt. Du har brug for mere plads på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:668 ../packages.py:688 ../iw/lvm_dialog_gui.py:997
+#: ../packages.py:701 ../packages.py:721 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../packages.py:669
+#: ../packages.py:702
msgid "Space Needed"
msgstr "Nødvendig plads"
-#: ../packages.py:684
+#: ../packages.py:717
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -911,15 +926,15 @@ msgstr ""
"valgt. Du har brug for flere filnoder på følgende filsystemer:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:689
+#: ../packages.py:722
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Filnoder krævet"
-#: ../packages.py:695
+#: ../packages.py:728
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskplads"
-#: ../packages.py:716
+#: ../packages.py:749
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -929,19 +944,19 @@ msgstr ""
"\n"
"De følgende pakker var tilstede i denne version men blev IKKE opgraderet:\n"
-#: ../packages.py:733
+#: ../packages.py:766
msgid "Post Install"
msgstr "Efter installation"
-#: ../packages.py:734
+#: ../packages.py:767
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Konfigurerer systemet efter installation..."
-#: ../packages.py:948
+#: ../packages.py:981
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:949
+#: ../packages.py:982
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -956,23 +971,23 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:962 ../iw/congrats_gui.py:28
+#: ../packages.py:995 ../iw/congrats_gui.py:29
msgid "_Exit"
msgstr "_Afslut"
-#: ../packages.py:962
+#: ../packages.py:995
msgid "_Install BETA"
msgstr "_Installér BETA"
-#: ../packages.py:965
+#: ../packages.py:998
msgid "Rebooting System"
msgstr "Genstarter system"
-#: ../packages.py:966
+#: ../packages.py:999
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr ""
-#: ../packages.py:968
+#: ../packages.py:1001
msgid "_Reboot"
msgstr "_Genstart"
@@ -1083,9 +1098,9 @@ msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Specificér et monteringspunkt for denne partition."
#: ../partIntfHelpers.py:104
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"You cannot %s this partition, as it is holding the datafor the hard drive "
+"You cannot %s this partition, as it is holding the data for the hard drive "
"install."
msgstr ""
"Du kan ikke %s denne partition, da den indeholder data for harddisk-"
@@ -1107,12 +1122,14 @@ msgstr "Du kan ikke %s denne partition, da den er en del af en RAID-enhed."
#, python-format
msgid ""
"You cannot %%s this partition, as it is part of the LVM volume group '%s'."
-msgstr "Du kan ikke %%s denne partition, da den er en del af LVM-afsnitsgruppen '%s'."
+msgstr ""
+"Du kan ikke %%s denne partition, da den er en del af LVM-afsnitsgruppen '%s'."
#: ../partIntfHelpers.py:122
#, python-format
msgid "You cannot %s this partition, as it is part of a LVM volume group."
-msgstr "Du kan ikke %s denne partition, da den er en del af en LVM-afsnitsgruppe."
+msgstr ""
+"Du kan ikke %s denne partition, da den er en del af en LVM-afsnitsgruppe."
#: ../partIntfHelpers.py:138 ../partIntfHelpers.py:152
#: ../partIntfHelpers.py:162 ../partIntfHelpers.py:179
@@ -1141,7 +1158,7 @@ msgstr ""
"indeholder %s"
#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:520
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:679
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bekræft sletning"
@@ -1151,8 +1168,8 @@ msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Du er i færd med at slette alle partitioner på enheden /dev/%s."
#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:521
-#: ../iw/account_gui.py:425 ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1020 ../iw/osbootwidget.py:101
+#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
msgid "_Delete"
msgstr "_Slet"
@@ -1428,10 +1445,12 @@ msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group."
msgstr "en partition som er medlem af en LVM-afsnitsgruppe."
#: ../partRequests.py:214
+#, fuzzy, python-format
msgid ""
-"This mount point is invalid. This directory must be on the / file system."
+"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system."
msgstr ""
-"Dette monteringspunkt er ugyldigt. Dette katalog skal ligge på rodfilsystemet."
+"Dette monteringspunkt er ugyldigt. Dette katalog skal ligge på "
+"rodfilsystemet."
#: ../partRequests.py:219
msgid "This mount point must be on a linux file system."
@@ -1452,8 +1471,8 @@ msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
"MB."
msgstr ""
-"Størrelsen på %s-partitionen (%10.2f Mb) overskrider maksimal "
-"størrelse på %10.2f Mb."
+"Størrelsen på %s-partitionen (%10.2f Mb) overskrider maksimal størrelse på %"
+"10.2f Mb."
#: ../partRequests.py:436
#, python-format
@@ -1517,13 +1536,13 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"Redningsmiljøet vil nu forsøge at finde din Red Hat Linux installation og "
-"montere den under kataloget %s. Du kan da udføre alle ændringer "
-"krævet for systemet. Hvis du vil fortsætte med denne opgave vælg 'Fortsæt'. "
-"Du kan også vælge at montere dine filsystemer med skrivebeskyttelse i stedet "
-"for både med læse- og skriverettigheder ved at vælge 'Skrivebeskyttet'.\n"
+"montere den under kataloget %s. Du kan da udføre alle ændringer krævet for "
+"systemet. Hvis du vil fortsætte med denne opgave vælg 'Fortsæt'. Du kan også "
+"vælge at montere dine filsystemer med skrivebeskyttelse i stedet for både "
+"med læse- og skriverettigheder ved at vælge 'Skrivebeskyttet'.\n"
"\n"
-"Hvis denne proces fejler af nogen grund kan du vælge 'Overspring' så vil dette "
-"trin blive hoppet over og du vil gå direkte til en kommandoskal.\n"
+"Hvis denne proces fejler af nogen grund kan du vælge 'Overspring' så vil "
+"dette trin blive hoppet over og du vil gå direkte til en kommandoskal.\n"
"\n"
#: ../rescue.py:108 ../iw/partition_gui.py:546 ../loader/loader.c:1222
@@ -1594,11 +1613,11 @@ msgid ""
"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you "
"exit from the shell."
msgstr ""
-"Der opstod en fejl ved forsøg på montering af hele eller dele af dit system. Noget "
-"af det er måske monteret under %s.\n"
+"Der opstod en fejl ved forsøg på montering af hele eller dele af dit system. "
+"Noget af det er måske monteret under %s.\n"
"\n"
-"Tryk <retur> for at gå til en kommandofortolker. Computeren vil "
-"genstarte automatisk når du afslutter kommandofortolkeren."
+"Tryk <retur> for at gå til en kommandofortolker. Computeren vil genstarte "
+"automatisk når du afslutter kommandofortolkeren."
#: ../rescue.py:194
msgid "Rescue Mode"
@@ -1656,11 +1675,11 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> imellem punkter | <Mellemrum> vælger | <F12> næste side"
-#: ../text.py:435
+#: ../text.py:436
msgid "Cancelled"
msgstr "Annulleret"
-#: ../text.py:436
+#: ../text.py:437
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Jeg kan ikke gå til forrige trin herfra. Du skal prøve igen."
@@ -1686,8 +1705,8 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
"Et eller flere filsystemer på dit system blev ikke afmonteret uden "
-"problemer. Genstart din Linux-installation, og lad filsystemerne blive tjekket "
-"og lukket ordentligt ned for at opgradere.\n"
+"problemer. Genstart din Linux-installation, og lad filsystemerne blive "
+"tjekket og lukket ordentligt ned for at opgradere.\n"
"%s"
#: ../upgrade.py:97
@@ -1697,8 +1716,8 @@ msgid ""
"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n"
"%s"
msgstr ""
-"De følgende filsystemer på dit system blev ikke afmonteret uden "
-"problemer. Vil du montere dem alligevel?\n"
+"De følgende filsystemer på dit system blev ikke afmonteret uden problemer. "
+"Vil du montere dem alligevel?\n"
"%s"
#: ../upgrade.py:226 ../upgrade.py:232
@@ -1710,8 +1729,8 @@ msgid ""
"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux "
"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again."
msgstr ""
-"Et eller flere af de filsystemer der står i /etc/fstab på dit Linux-system kan ikke "
-"monteres. Ret venligst dette problem, og prøv at opgradere igen."
+"Et eller flere af de filsystemer der står i /etc/fstab på dit Linux-system "
+"kan ikke monteres. Ret venligst dette problem, og prøv at opgradere igen."
#: ../upgrade.py:233
msgid ""
@@ -1824,103 +1843,103 @@ msgstr " opstart af X-server lykkedes."
msgid "Account Configuration"
msgstr "Konti-konfiguration"
-#: ../iw/account_gui.py:59
+#: ../iw/account_gui.py:58
msgid "Root password accepted."
msgstr "'root'-adgangskode accepteret."
-#: ../iw/account_gui.py:64
+#: ../iw/account_gui.py:63
msgid "Root password is too short."
msgstr "'root'-adgangskoden er for kort."
-#: ../iw/account_gui.py:66
+#: ../iw/account_gui.py:65
msgid "Root passwords do not match."
msgstr "'root'-adgangskoder er ikke ens."
-#: ../iw/account_gui.py:86
+#: ../iw/account_gui.py:85
msgid "User password accepted."
msgstr "Brugeradgangskode accepteret."
-#: ../iw/account_gui.py:92
+#: ../iw/account_gui.py:91
msgid "Root account can not be added here."
msgstr "'root'-konto kan ikke oprettes her."
-#: ../iw/account_gui.py:95
+#: ../iw/account_gui.py:94
msgid "System accounts can not be added here."
msgstr "Systemkonti kan ikke oprettes her."
-#: ../iw/account_gui.py:97
+#: ../iw/account_gui.py:96
msgid "Please enter user password."
msgstr "Indtast adgangskode for bruger."
-#: ../iw/account_gui.py:99
+#: ../iw/account_gui.py:98
msgid "User password is too short."
msgstr "Bruger-adgangskoden er for kort."
-#: ../iw/account_gui.py:101
+#: ../iw/account_gui.py:100
msgid "User passwords do not match."
msgstr "Bruger-adgangskoden er ikke ens."
-#: ../iw/account_gui.py:189
+#: ../iw/account_gui.py:188
msgid "Add a New User"
msgstr "Tilføj en ny bruger"
-#: ../iw/account_gui.py:197 ../textw/userauth_text.py:90
+#: ../iw/account_gui.py:196 ../textw/userauth_text.py:90
msgid "Edit User"
msgstr "Redigér bruger"
-#: ../iw/account_gui.py:211
+#: ../iw/account_gui.py:210
msgid "Add a User Account"
msgstr "Ny brugerkonto"
-#: ../iw/account_gui.py:228
+#: ../iw/account_gui.py:227
msgid "Enter a user _name:"
msgstr "Indtast et bruger_navn:"
-#: ../iw/account_gui.py:236
+#: ../iw/account_gui.py:235
msgid "Enter a user _password:"
msgstr "Indtast en _adgangskode for bruger:"
-#: ../iw/account_gui.py:245
+#: ../iw/account_gui.py:244
msgid "Pass_word (confirm):"
msgstr "Adgangs_kode (bekræft):"
-#: ../iw/account_gui.py:254
+#: ../iw/account_gui.py:253
msgid "_Full Name:"
msgstr "_Fulde navn:"
-#: ../iw/account_gui.py:262
+#: ../iw/account_gui.py:261
msgid "Please enter user name"
msgstr "Indtast venligst brugernavn"
-#: ../iw/account_gui.py:345
+#: ../iw/account_gui.py:344
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "Indtast adgangskode for root-bruger (administrator) på dette system."
-#: ../iw/account_gui.py:365
+#: ../iw/account_gui.py:364
msgid "_Confirm: "
msgstr "_Bekræft: "
-#: ../iw/account_gui.py:407
+#: ../iw/account_gui.py:406
msgid "Account Name"
msgstr "Kontonavn"
-#: ../iw/account_gui.py:410 ../textw/userauth_text.py:101
+#: ../iw/account_gui.py:409 ../textw/userauth_text.py:101
#: ../textw/userauth_text.py:210
msgid "Full Name"
msgstr "Fulde navn"
-#: ../iw/account_gui.py:420 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1014
+#: ../iw/account_gui.py:419 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1020
#: ../iw/osbootwidget.py:93
msgid "_Add"
msgstr "_Tilføj"
-#: ../iw/account_gui.py:422 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1017
-#: ../iw/network_gui.py:456 ../iw/osbootwidget.py:97
+#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
+#: ../iw/network_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:97
#: ../iw/partition_gui.py:1296 ../iw/partition_gui.py:1302
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigér"
-#: ../iw/account_gui.py:446
+#: ../iw/account_gui.py:445
msgid ""
"It is recommended that you create a personal account for normal (non-"
"administrative) use. Accounts can also be created for additional users."
@@ -2020,9 +2039,8 @@ msgid ""
"kernel. For greater system security, it is recommended that you set a "
"password."
msgstr ""
-"En adgangskode for opstartsindlæseren hindrer brugere i at ændre "
-"flag til kernen. For højere sikkerhed anbefales det at sætte en "
-"adgangskode."
+"En adgangskode for opstartsindlæseren hindrer brugere i at ændre flag til "
+"kernen. For højere sikkerhed anbefales det at sætte en adgangskode."
#: ../iw/blpasswidget.py:42
#, fuzzy
@@ -2059,11 +2077,11 @@ msgstr "Bekræft:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Adgangskoder er ikke ens."
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:442
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Adgangskoder er ikke ens."
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:450
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:452
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2104,7 +2122,7 @@ msgstr "Jeg vil ikke oprette en swapfil"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfiguration af opstartsindlæser"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:135
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:136
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2139,9 +2157,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Kerneparametre"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50
-#: ../textw/bootloader_text.py:118 ../textw/bootloader_text.py:175
-#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/bootloader_text.py:392
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:51
+#: ../textw/bootloader_text.py:119 ../textw/bootloader_text.py:178
+#: ../textw/bootloader_text.py:302 ../textw/bootloader_text.py:394
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfiguration af opstartsindlæser"
@@ -2273,11 +2291,11 @@ msgid ""
"your system."
msgstr ""
-#: ../iw/congrats_gui.py:22
+#: ../iw/congrats_gui.py:23
msgid "Congratulations"
msgstr "Tillykke"
-#: ../iw/congrats_gui.py:48
+#: ../iw/congrats_gui.py:49
#, fuzzy
msgid ""
"If you created a boot diskette to boot the system, insert it before "
@@ -2288,7 +2306,7 @@ msgstr ""
"i diskettestationen før du trykker <Enter> for genstart.\n"
"\n"
-#: ../iw/congrats_gui.py:55
+#: ../iw/congrats_gui.py:56
#, python-format
msgid ""
"Congratulations, the installation is complete.\n"
@@ -2316,9 +2334,9 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Uløste afhængigheder"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:254
-#: ../iw/package_gui.py:493 ../textw/packages_text.py:24
-#: ../textw/packages_text.py:270
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:256
+#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:589
+#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
msgstr "Total størrelse: %s"
@@ -2352,11 +2370,33 @@ msgstr "Ignorér pakkeafhængigheder"
msgid "Workstation Defaults"
msgstr "Arbejdsstation"
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:59
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:57
+#, python-format
+msgid ""
+"The default workstation environment includes our recommendations for new "
+"users, including:\n"
+"\n"
+"\tDesktop shell (GNOME)\n"
+"\tOffice suite (OpenOffice)\n"
+"\tWeb browser (Mozilla) \n"
+"\tEmail (Evolution)\n"
+"\tInstant messaging\n"
+"\tSound and video applications\n"
+"\tGames\n"
+"\n"
+"After installation, additional software can be added or removed using the "
+"'redhat-config-package' tool.\n"
+"\n"
+"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like "
+"to install or avoid installing. Check the box below to customize your "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:77
msgid "_Accept the current package list"
msgstr ""
-#: ../iw/desktop_choice_gui.py:60
+#: ../iw/desktop_choice_gui.py:78
#, fuzzy
msgid "_Customize the set of packages to be installed"
msgstr "Vælg selv pakker som skal opgraderes"
@@ -2534,8 +2574,8 @@ msgstr "Nulstil"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:104 ../iw/lvm_dialog_gui.py:150
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:184 ../iw/lvm_dialog_gui.py:257
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:545 ../iw/lvm_dialog_gui.py:593
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:787
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:548 ../iw/lvm_dialog_gui.py:596
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:790
msgid "Not enough space"
msgstr ""
@@ -2560,7 +2600,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:124 ../iw/lvm_dialog_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:182
+#: ../iw/network_gui.py:155 ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:182
#, fuzzy
msgid "C_ontinue"
msgstr "Fortsæt"
@@ -2580,7 +2620,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:161
msgid ""
"This change in the value of the physical extent will waste substantial space "
-"on one or more of the phyical volumes in the volume group."
+"on one or more of the physical volumes in the volume group."
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:185
@@ -2601,106 +2641,111 @@ msgstr ""
msgid "Make Logical Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:331
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:332
+#, python-format
+msgid "Edit Logical Volume: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:334
msgid "Edit Logical Volume"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:344 ../iw/partition_dialog_gui.py:279
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:292
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:347 ../iw/partition_dialog_gui.py:281
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:294
#, fuzzy
msgid "_Mount Point:"
msgstr "Monteringspunkt:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:352
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:355
#, fuzzy
msgid "_File System Type:"
msgstr "Filsystemtype:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:360 ../iw/partition_dialog_gui.py:297
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:363 ../iw/partition_dialog_gui.py:299
#, fuzzy
msgid "Original File System Type:"
msgstr "Oprindelig filsystemtype:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:365 ../iw/partition_dialog_gui.py:308
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:313
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:368 ../iw/partition_dialog_gui.py:310
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:315
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:371
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:374
msgid "_Logical Volume Name:"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:382
msgid "Logical Volume Name:"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:387 ../iw/partition_dialog_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:390 ../iw/partition_dialog_gui.py:356
#, fuzzy
msgid "_Size (MB):"
msgstr "Størrelse (Mb):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:393 ../iw/partition_dialog_gui.py:371
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:414 ../textw/partition_text.py:317
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:396 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:317
#: ../textw/partition_text.py:400 ../textw/partition_text.py:484
msgid "Size (MB):"
msgstr "Størrelse (Mb):"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:405
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:408
#, python-format
msgid "(Max size is %s MB)"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:466
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:469
#, fuzzy
msgid "Illegal size"
msgstr "Totalt"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:467
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:470
#, fuzzy
msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0."
msgstr "Den værdi, du angav, er ikke et gyldigt tal."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:500
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:503
#, fuzzy
msgid "Mount point in use"
msgstr "Monteringspunkt"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:501
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:504
#, fuzzy, python-format
msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another."
msgstr ""
"Monteringspunktet %s er allerede i brug. Vælg venligst et andet "
"monteringspunkt."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:512
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:515
msgid "Illegal Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:531
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:534
msgid "Illegal logical volume name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:532
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:535
#, python-format
msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:546
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:549
#, python-format
msgid ""
"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume "
-"size (%10.2f MB) To increase this limit you can increase the Physical Extent "
-"size for this Volume Group."
+"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical "
+"Extent size for this Volume Group."
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:570 ../iw/partition_dialog_gui.py:170
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:182 ../iw/partition_dialog_gui.py:230
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:222 ../textw/partition_text.py:813
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:573 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:813
#: ../textw/partition_text.py:835 ../textw/partition_text.py:1006
msgid "Error With Request"
msgstr "Fejl med forespørgsel"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:594 ../iw/lvm_dialog_gui.py:788
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:597 ../iw/lvm_dialog_gui.py:791
#, python-format
msgid ""
"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
@@ -2708,115 +2753,120 @@ msgid ""
"logical volume(s) smaller."
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:644
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:647
msgid "No free slots"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:645
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:648
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:651
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:654
#, fuzzy
msgid "No free space"
msgstr "Ledig plads"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:652
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:655
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
"currently existing logical volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:680
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:683
#, fuzzy, python-format
msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne partition?"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:799
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:802
#, fuzzy
msgid "Invalid Volume Group Name"
msgstr "ugyldigt opstartsnavn"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:812
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:815
msgid "Name in use"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:813
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:816
#, fuzzy, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr ""
"Monteringspunktet %s er allerede i brug. Vælg venligst et andet "
"monteringspunkt."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:857
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:860
msgid "Not enough physical volumes"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:858
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:861
msgid ""
-"At least one unused physical volume partition is needed to create a LVM "
+"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
"Volume Group.\n"
"\n"
-"First create a partition or raid array of type \"physical volume (LVM)\" and "
-"then select the \"LVM\" option again."
+"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then "
+"select the \"LVM\" option again."
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:869
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:872
#, fuzzy
-msgid "Make LVM Device"
-msgstr "Lav RAID-enhed"
+msgid "Make LVM Volume Group"
+msgstr "ugyldigt opstartsnavn"
+
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:875
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
+msgstr "ugyldigt opstartsnavn"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:871
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:877
#, fuzzy
-msgid "Edit LVM Device"
-msgstr "Tilføj enhed"
+msgid "Edit LVM Volume Group"
+msgstr "ugyldigt opstartsnavn"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:887
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:893
msgid "_Volume Group Name:"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:895
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:901
msgid "Volume Group Name:"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:904
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:910
msgid "_Physical Extent:"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:911
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:917
msgid "Physical Extent:"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:924
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:930
msgid "Physical Volumes to _Use:"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:930
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:936
#, fuzzy
msgid "Used Space:"
msgstr "Diskplads"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:947
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:953
#, fuzzy
msgid "Free Space:"
msgstr "Ledig plads"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:965
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:971
#, fuzzy
msgid "Total Space:"
msgstr "Totalt: "
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:994
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1000
msgid "Logical Volume Name"
msgstr ""
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1000 ../iw/partition_gui.py:352
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1006 ../iw/partition_gui.py:352
msgid "Size (MB)"
msgstr "Størrelse (Mb)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1031
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1037
msgid "Logical Volumes"
msgstr ""
@@ -2850,29 +2900,29 @@ msgstr "Enhed"
msgid "_Model"
msgstr "Model"
-#: ../iw/mouse_gui.py:220
+#: ../iw/mouse_gui.py:219
#, fuzzy
msgid "_Emulate 3 buttons"
msgstr "Emulér 3 knapper"
-#: ../iw/mouse_gui.py:234
+#: ../iw/mouse_gui.py:233
#, fuzzy
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Vælg skærmkort og video-RAM for dit system."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:534
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:535
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:536
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:537
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primær DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:538
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:539
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundær DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:540
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:541
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Tertiær DNS"
@@ -2900,27 +2950,27 @@ msgstr "Tertiær DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfiguration af netværk"
-#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:164
-#: ../iw/network_gui.py:168 ../iw/network_gui.py:173 ../iw/network_gui.py:177
+#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:162
+#: ../iw/network_gui.py:167 ../iw/network_gui.py:173 ../iw/network_gui.py:177
#: ../iw/network_gui.py:182
#, fuzzy
msgid "Error With Data"
msgstr "Fejl med forespørgsel"
-#: ../iw/network_gui.py:157
+#: ../iw/network_gui.py:155
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:161
+#: ../iw/network_gui.py:159
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:165
+#: ../iw/network_gui.py:163
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -2928,11 +2978,10 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:169
+#: ../iw/network_gui.py:168
#, python-format
msgid ""
-"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
-"\n"
+"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
@@ -2949,7 +2998,7 @@ msgstr "Den værdi, du angav, er ikke et gyldigt tal."
#: ../iw/network_gui.py:182
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
-"commuciate over a network by default without at least one device active."
+"communicate over a network by default without at least one device active."
msgstr ""
#: ../iw/network_gui.py:201
@@ -2986,52 +3035,52 @@ msgstr ""
msgid "Configure %s"
msgstr "Konfigurér TCP/IP"
-#: ../iw/network_gui.py:365
+#: ../iw/network_gui.py:366
#, fuzzy
msgid "Active on Boot"
msgstr "Aktivér ved opstart"
-#: ../iw/network_gui.py:367 ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:204 ../textw/bootloader_text.py:275
+#: ../iw/network_gui.py:368 ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1096
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Enhed"
-#: ../iw/network_gui.py:369
+#: ../iw/network_gui.py:370
#, fuzzy
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Netmaske"
-#: ../iw/network_gui.py:392 ../iw/network_gui.py:491
+#: ../iw/network_gui.py:393 ../iw/network_gui.py:492
#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:622 ../loader/net.c:817
msgid "Hostname"
msgstr "Værtsnavn"
-#: ../iw/network_gui.py:397
+#: ../iw/network_gui.py:398
#, fuzzy
msgid "Set hostname"
msgstr "Værtsnavn"
-#: ../iw/network_gui.py:462
+#: ../iw/network_gui.py:463
#, fuzzy
msgid "Network Devices"
msgstr "Netværksenhed: %s"
-#: ../iw/network_gui.py:471
+#: ../iw/network_gui.py:472
#, fuzzy
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Værtsnavn"
-#: ../iw/network_gui.py:475
+#: ../iw/network_gui.py:476
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:481
+#: ../iw/network_gui.py:482
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:544
+#: ../iw/network_gui.py:545
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Diverse"
@@ -3104,61 +3153,89 @@ msgid ""
"system you are about to install."
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:45 ../textw/packages_text.py:237
+#: ../iw/package_gui.py:47 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Individuelt pakkevalg"
-#: ../iw/package_gui.py:73
+#: ../iw/package_gui.py:75
#, fuzzy
msgid "All Packages"
msgstr "Pakker"
-#: ../iw/package_gui.py:187
+#: ../iw/package_gui.py:189
#, python-format
msgid ""
"Package: %s\n"
"Version: %s\n"
msgstr ""
-#: ../iw/package_gui.py:358
+#: ../iw/package_gui.py:360
#, fuzzy
msgid "_Tree View"
msgstr "Trævisning"
-#: ../iw/package_gui.py:360
+#: ../iw/package_gui.py:362
#, fuzzy
msgid "_Flat View"
msgstr "Flad visning"
-#: ../iw/package_gui.py:375
+#: ../iw/package_gui.py:377
#, fuzzy
msgid "_Package"
msgstr "Pakke"
-#: ../iw/package_gui.py:377
+#: ../iw/package_gui.py:379
#, fuzzy
msgid "_Size (MB)"
msgstr "Størrelse (Mb)"
-#: ../iw/package_gui.py:428
+#: ../iw/package_gui.py:430
msgid "Total size: "
msgstr "Totalt: "
-#: ../iw/package_gui.py:431
+#: ../iw/package_gui.py:433
#, fuzzy
msgid "Select _all in group"
msgstr "Vælg alt i gruppe"
-#: ../iw/package_gui.py:435
+#: ../iw/package_gui.py:437
#, fuzzy
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "fravælg alt i gruppen."
-#: ../iw/package_gui.py:472 ../textw/packages_text.py:57
+#: ../iw/package_gui.py:474 ../textw/packages_text.py:57
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Pakkegruppevalg"
-#: ../iw/package_gui.py:584
+#: ../iw/package_gui.py:667
+#, python-format
+msgid "Details for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:676
+msgid ""
+"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
+"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
+"\n"
+"Select the optional packages to be installed:"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package_gui.py:716
+#, fuzzy
+msgid "Base Packages"
+msgstr "Pakker"
+
+#: ../iw/package_gui.py:744
+#, fuzzy
+msgid "Optional Packages"
+msgstr "Pakker"
+
+#: ../iw/package_gui.py:920
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Dansk"
+
+#: ../iw/package_gui.py:980
#, fuzzy
msgid "_Select individual packages"
msgstr "Vælg individuelle pakker"
@@ -3182,54 +3259,59 @@ msgstr "Fyld al plads op til (Mb):"
msgid "Fill to maximum _allowable size"
msgstr "Fyld op til maksimal tilladt størrelse"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:171
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:170
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:259 ../textw/partition_text.py:626
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:626
msgid "Add Partition"
msgstr "Tilføj partition"
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:261
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit Partition: /dev/%s"
+msgstr "Tilføj partition"
+
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:263
#, fuzzy
msgid "Edit Partition"
msgstr "Tilføj partition"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:288 ../iw/raid_dialog_gui.py:300
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302
#, fuzzy
msgid "File System _Type:"
msgstr "Filsystemtype:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:320
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:322
#, fuzzy
msgid "Allowable _Drives:"
msgstr "Tilladte drev:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:333
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:335
msgid "Drive:"
msgstr "Drev:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:342
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:344
#, fuzzy
msgid "Original File System Label:"
msgstr "Oprindelig etiket for filsystem:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:377
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:379
#, fuzzy
msgid "_Start Cylinder:"
msgstr "Startcylinder:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:395
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:397
#, fuzzy
msgid "_End Cylinder:"
msgstr "Slutcylinder:"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:446
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:448
#, fuzzy
msgid "Force to be a _primary partition"
msgstr "Tving til at være en primærpartition"
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:454
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:456
#, fuzzy
msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "Se efter beskadigede blokke"
@@ -3473,21 +3555,21 @@ msgstr ""
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatisk partitionering"
-#: ../iw/partition_gui.py:1389
-#, python-format
-msgid "You need to select at least one drive to have %s installed onto."
+#: ../iw/partition_gui.py:1388
+#, fuzzy, python-format
+msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Du skal vælge mindst et drev du skal installere %s på."
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
+#: ../iw/partition_gui.py:1430
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Jeg vil bruge automatisk partitionering:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1462
+#: ../iw/partition_gui.py:1461
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Hvilke drev vil du bruge til denne installation?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1486
+#: ../iw/partition_gui.py:1485
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -3594,7 +3676,7 @@ msgstr "Pakker"
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:262
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:261
msgid ""
"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID "
"device.\n"
@@ -3603,94 +3685,99 @@ msgid ""
"select the \"RAID\" option again."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:276 ../iw/raid_dialog_gui.py:675
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:677
#: ../textw/partition_text.py:871
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Lav RAID-enhed"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278 ../textw/partition_text.py:869
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:278
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
+msgstr "Lav RAID-enhed"
+
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:869
#, fuzzy
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Lav RAID-enhed"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:319
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:321
#, fuzzy
msgid "RAID _Device:"
msgstr "RAID-enhed %s"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:337
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:339
#, fuzzy
msgid "RAID _Level:"
msgstr "RAID-niveau:"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:379
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:381
#, fuzzy
msgid "_RAID Members:"
msgstr "RAID-medlemmer:"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:396
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:398
#, fuzzy
msgid "Number of _spares:"
msgstr "Antal reservediske:"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:406
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:408
#, fuzzy
msgid "_Format partition?"
msgstr "Formatér partition?"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:478
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:480
msgid ""
-"The source drive has no partitions to be cloned. You must first defined "
+"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define "
"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:482 ../iw/raid_dialog_gui.py:488
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:500 ../iw/raid_dialog_gui.py:513
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:484 ../iw/raid_dialog_gui.py:490
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:502 ../iw/raid_dialog_gui.py:515
msgid "Source Drive Error"
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:489
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491
msgid ""
"The source drive selected has partitions on it which are not of type "
"'software RAID'.\n"
"\n"
-"These partitions will have to removed before this drive can be cloned. "
+"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. "
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:501
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:503
#, python-format
msgid ""
"The source drive selected has partitions which are not constrained to the "
"drive /dev/%s.\n"
"\n"
-"These partitions will have to removed or restricted to this drive before "
+"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before "
"this drive can be cloned. "
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:514
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:516
msgid ""
"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members "
"of an active software RAID device.\n"
"\n"
-"These partitions will have to removed before this drive can be cloned."
+"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:527 ../iw/raid_dialog_gui.py:533
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:546
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:529 ../iw/raid_dialog_gui.py:535
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:548
msgid "Target Drive Error"
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:528
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:530
#, fuzzy
msgid "Please select the target drives for the clone operation."
msgstr "Venligst vælg skærmen som er koblet til dit system."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:534
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536
#, python-format
msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:547
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:549
#, python-format
msgid ""
"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the "
@@ -3701,45 +3788,45 @@ msgid ""
"This partition must be removed before this drive can be a target."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:554
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:556
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Slet"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:612
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:614
#, fuzzy
msgid "Please select a source drive."
msgstr "Indsæt %s driverdisketten nu."
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:632
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:634
#, python-format
msgid ""
"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:637
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:639
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:640
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:642
#, fuzzy
msgid "Final Warning"
msgstr "Formateringsadvarsel"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:642
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:644
#, fuzzy
msgid "Clone Drives"
msgstr "Tilladte drev:"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:651
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:653
msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:685
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:687
msgid ""
"Clone Drive Tool\n"
"\n"
@@ -3755,17 +3842,17 @@ msgid ""
"EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process."
msgstr ""
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:705
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:707
#, fuzzy
msgid "Source Drive:"
msgstr "Drev:"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:713
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:715
#, fuzzy
msgid "Target Drive(s):"
msgstr "Diskdrev"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:721
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:723
#, fuzzy
msgid "Drives"
msgstr "Drev:"
@@ -3803,7 +3890,7 @@ msgstr "Opret opstartsdiskette"
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Installér ikke SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/bootloader_text.py:275
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/bootloader_text.py:277
#: ../textw/silo_text.py:207 ../textw/xconfig_text.py:431
#: ../textw/xconfig_text.py:438 ../textw/xconfig_text.py:538
#: ../textw/xconfig_text.py:539 ../textw/xconfig_text.py:558
@@ -3815,8 +3902,8 @@ msgstr "Standard"
msgid "Partition type"
msgstr "Partitionstype"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:205
-#: ../textw/bootloader_text.py:275 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:207
+#: ../textw/bootloader_text.py:277 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Opstartsnavn"
@@ -4100,60 +4187,60 @@ msgstr "Brug grafisk logind"
msgid "Monitor Configuration"
msgstr "Konfiguration af skærm"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:600
+#: ../iw/xconfig_gui.py:599
msgid ""
"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected "
"settings are not correct for the monitor, select the right settings."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:661
+#: ../iw/xconfig_gui.py:660
msgid "Generic"
msgstr "Almindelig"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:708 ../iw/xconfig_gui.py:1049
+#: ../iw/xconfig_gui.py:707 ../iw/xconfig_gui.py:1048
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "Gendan originale værdier"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:716
+#: ../iw/xconfig_gui.py:715
#, fuzzy
msgid "Hori_zontal Sync:"
msgstr "Vandret synkron:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:719
+#: ../iw/xconfig_gui.py:718
#, fuzzy
msgid "_Vertical Sync:"
msgstr "Lodret synkron:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:726
+#: ../iw/xconfig_gui.py:725
msgid "kHz"
msgstr "kHz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:729
+#: ../iw/xconfig_gui.py:728
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:747
+#: ../iw/xconfig_gui.py:746
msgid "Graphical Interface (X) Configuration"
msgstr "Konfiguration af grafisk grænseflade (X)"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:772
+#: ../iw/xconfig_gui.py:771
#, fuzzy
msgid "Unknown video card"
msgstr "Ukendt kort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:773
+#: ../iw/xconfig_gui.py:772
#, python-format
msgid ""
"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error "
"to bugzilla.redhat.com."
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:666
+#: ../iw/xconfig_gui.py:796 ../textw/xconfig_text.py:666
msgid "Unspecified video card"
msgstr "U-specificeret skærmkort"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:798 ../textw/xconfig_text.py:667
+#: ../iw/xconfig_gui.py:797 ../textw/xconfig_text.py:667
msgid ""
"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you "
"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' "
@@ -4163,7 +4250,7 @@ msgstr ""
"ønsker at hoppe over X-konfigurationen vælg 'Overspring konfiguration af X'-"
"knappen."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:926
+#: ../iw/xconfig_gui.py:925
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4171,7 +4258,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke identificere mængden af hukommelse på grafikkortet. Vælg mængden af "
"video-hukommelse fra listen herunder:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:934
+#: ../iw/xconfig_gui.py:933
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4181,12 +4268,12 @@ msgstr ""
"I de fleste tilfælde kan dit grafikgrej undersøges for automatisk at finde "
"de optimale indstillinger til skærmen."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1027
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1026
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Skærmkorthukommelse"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1053
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1052
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Undlad X-konfiguration"
@@ -4233,27 +4320,27 @@ msgstr ""
msgid "Boot Disk"
msgstr "Opstartsdiskette"
-#: ../textw/bootloader_text.py:29
+#: ../textw/bootloader_text.py:30
msgid "Which boot loader would you like to use?"
msgstr "Hvilken opstartsindlæser ønsker du at bruge?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:45
+#: ../textw/bootloader_text.py:46
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Brug GRUB opstartsindlæser"
-#: ../textw/bootloader_text.py:46
+#: ../textw/bootloader_text.py:47
msgid "Use LILO Boot Loader"
msgstr "Brug LILO opstartsindlæser"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:48
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Ingen opstartsindlæser"
-#: ../textw/bootloader_text.py:68
+#: ../textw/bootloader_text.py:69
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Hop over opstartsindlæser"
-#: ../textw/bootloader_text.py:69
+#: ../textw/bootloader_text.py:70
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -4269,7 +4356,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Er du sikker på, at du vil springe installationen af opstartsindlæser over?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:103 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:104 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4281,43 +4368,43 @@ msgstr ""
"opstartsparametre til kernen, så indtast dem nu. Hvis du ikke behøver det "
"eller er i tvivl, så lad dette felt stå tomt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:112
+#: ../textw/bootloader_text.py:113
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Tvungen brug af LBA32 (ikke nødvendig normalt)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:176
+#: ../textw/bootloader_text.py:179
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Hvor vil du installere opstartsindlæseren?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:209 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:211 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Ryd"
-#: ../textw/bootloader_text.py:217
+#: ../textw/bootloader_text.py:219
msgid "Edit Boot Label Please"
msgstr "Redigér opstartsnavn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:235 ../textw/bootloader_text.py:240
+#: ../textw/bootloader_text.py:237 ../textw/bootloader_text.py:242
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "ugyldigt opstartsnavn"
-#: ../textw/bootloader_text.py:236
+#: ../textw/bootloader_text.py:238
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Opstartsnavn må ikke være tomt."
-#: ../textw/bootloader_text.py:241
+#: ../textw/bootloader_text.py:243
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Opstartsnavn indeholder ugyldige tegn."
-#: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:293 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1101 ../textw/partition_text.py:1108
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:225
msgid "Edit"
msgstr "Redigér"
-#: ../textw/bootloader_text.py:295 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:297 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -4327,13 +4414,13 @@ msgstr ""
"operativsystemer. Angiv hvilke partitioner du gerne vil kunne starte samt et "
"navn til hver."
-#: ../textw/bootloader_text.py:308
+#: ../textw/bootloader_text.py:310
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
"<mellemrum> vælger knap | <F2> standard opstartsindgang | <F12> næste skærm>"
-#: ../textw/bootloader_text.py:387
+#: ../textw/bootloader_text.py:389
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -4344,27 +4431,27 @@ msgstr ""
"adgangskode, men dette er ikke nødvendig for brugere med mindre krav til "
"sikkerhed."
-#: ../textw/bootloader_text.py:397
+#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Brug adgangskode for GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:409
+#: ../textw/bootloader_text.py:411
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Adgangskode for opstartsindlæser:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:412
msgid "Confirm:"
msgstr "Bekræft:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:439
+#: ../textw/bootloader_text.py:441
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Adgangskoder er ikke ens."
-#: ../textw/bootloader_text.py:444
+#: ../textw/bootloader_text.py:446
msgid "Password Too Short"
msgstr "Adgangskoden er for kort."
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:447
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Opstartsindlæser-adgangskoden er for kort."
@@ -5625,15 +5712,16 @@ msgid ""
"process, including software package selection and authentication preferences."
msgstr ""
-#: ../installclasses/developer_workstation.py:6
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:10
#, fuzzy
-msgid "Developer Workstation"
-msgstr "Arbejdsstation"
+msgid "Personal Desktop"
+msgstr "Standard skrivebord:"
-#: ../installclasses/developer_workstation.py:8
+#: ../installclasses/personal_desktop.py:12
msgid ""
-"Select this installation type to install a graphical desktop environment "
-"which includes tools for software development."
+"Perfect for peronal computers or laptops, select this installation type to "
+"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
+"or desktop use."
msgstr ""
#: ../installclasses/server.py:10
@@ -5643,7 +5731,8 @@ msgstr "Server"
#: ../installclasses/server.py:12
msgid ""
"Select this installation type if you would like to set up file sharing, "
-"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled."
+"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, "
+"and you can choose whether or not to install a graphical environment."
msgstr ""
#: ../installclasses/upgradeclass.py:8
@@ -5654,15 +5743,15 @@ msgstr "Opgradér eksisterende system"
msgid "Upgrade"
msgstr "Opgradér"
-#: ../installclasses/workstation.py:10
+#: ../installclasses/workstation.py:6
msgid "Workstation"
msgstr "Arbejdsstation"
-#: ../installclasses/workstation.py:12
+#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid ""
-"Perfect for workstations or laptops, select this installation type to "
-"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home "
-"or desktop use."
+"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
+"development and system adminstration.A good choice for programmers and "
+"system administrators."
msgstr ""
#: ../loader/cdrom.c:31
@@ -6053,7 +6142,8 @@ msgstr ""
"installationen kan lykkes. Ønsker du at vælge enhedsdrivere nu?"
#: ../loader/loader.c:3693
-msgid "Running anaconda - please wait...\n"
+#, fuzzy
+msgid "Running the anaconda system installer - please wait...\n"
msgstr "Kører anaconda - vent venligst...\n"
#: ../loader/mediacheck.c:193
@@ -7230,6 +7320,18 @@ msgstr "Svensk"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainsk"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make LVM Device"
+#~ msgstr "Lav RAID-enhed"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit LVM Device"
+#~ msgstr "Tilføj enhed"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Developer Workstation"
+#~ msgstr "Arbejdsstation"
+
#~ msgid "Partition Request Sanity Check Errors"
#~ msgstr "Fejl under tjek af partitionsforespørgsel"