summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cy.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2004-09-16 17:26:48 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2004-09-16 17:26:48 +0000
commit0ed34da850870b99c83e4621a00091cae79e19ae (patch)
treeadd068991807d130cbc2625c7422d451e78b5003 /po/cy.po
parent879b9ec61a99091092c71b2c3858c57913d7d9fc (diff)
downloadanaconda-0ed34da850870b99c83e4621a00091cae79e19ae.tar.gz
anaconda-0ed34da850870b99c83e4621a00091cae79e19ae.tar.xz
anaconda-0ed34da850870b99c83e4621a00091cae79e19ae.zip
refresh with changes
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r--po/cy.po555
1 files changed, 284 insertions, 271 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 1d9950630..6bc5a9882 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-01 23:26-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-16 12:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-15 21:52+0100\n"
"Last-Translator: Gareth Bowker <tgb@tgb.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg <Cy@li.org>\n"
@@ -95,10 +95,10 @@ msgstr "Cysylltwch â %s i ddechrau'r arsefydliad, os gwelwch yn dda..."
msgid "Please connect to begin the install..."
msgstr "Cysylltwch i ddechrau'r arsefydliad, os gwelwch yn dda..."
-#: ../anaconda:564 ../anaconda:749 ../gui.py:241 ../gui.py:1009
+#: ../anaconda:567 ../anaconda:752 ../gui.py:241 ../gui.py:1009
#: ../rescue.py:40 ../rescue.py:227 ../rescue.py:305 ../rescue.py:333
#: ../rescue.py:343 ../rescue.py:412 ../rescue.py:418 ../text.py:339
-#: ../text.py:485 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
+#: ../text.py:504 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52
#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/network_text.py:32 ../textw/network_text.py:174
#: ../textw/network_text.py:405 ../textw/network_text.py:413
@@ -108,10 +108,10 @@ msgstr "Cysylltwch i ddechrau'r arsefydliad, os gwelwch yn dda..."
#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374
#: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382
#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139
-#: ../loader2/driverdisk.c:261 ../loader2/driverdisk.c:292
-#: ../loader2/driverdisk.c:330 ../loader2/driverdisk.c:368
-#: ../loader2/driverdisk.c:381 ../loader2/driverdisk.c:395
-#: ../loader2/driverdisk.c:570 ../loader2/driverdisk.c:603
+#: ../loader2/driverdisk.c:267 ../loader2/driverdisk.c:298
+#: ../loader2/driverdisk.c:337 ../loader2/driverdisk.c:375
+#: ../loader2/driverdisk.c:388 ../loader2/driverdisk.c:402
+#: ../loader2/driverdisk.c:577 ../loader2/driverdisk.c:610
#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159
#: ../loader2/hdinstall.c:218 ../loader2/hdinstall.c:380
@@ -121,33 +121,33 @@ msgstr "Cysylltwch i ddechrau'r arsefydliad, os gwelwch yn dda..."
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/lang.c:102
#: ../loader2/lang.c:375 ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:339
-#: ../loader2/loader.c:350 ../loader2/loader.c:654 ../loader2/loader.c:832
+#: ../loader2/loader.c:350 ../loader2/loader.c:657 ../loader2/loader.c:835
#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312
#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:191
-#: ../loader2/net.c:229 ../loader2/net.c:523 ../loader2/net.c:881
-#: ../loader2/net.c:904 ../loader2/net.c:1038 ../loader2/nfsinstall.c:54
+#: ../loader2/net.c:229 ../loader2/net.c:523 ../loader2/net.c:883
+#: ../loader2/net.c:906 ../loader2/net.c:1040 ../loader2/nfsinstall.c:54
#: ../loader2/nfsinstall.c:200 ../loader2/nfsinstall.c:209
#: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:66 ../loader2/urlinstall.c:136
#: ../loader2/urlinstall.c:149 ../loader2/urlinstall.c:431
#: ../loader2/urlinstall.c:440 ../loader2/urlinstall.c:451
-#: ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181 ../loader2/urls.c:189
-#: ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:319 ../loader2/urls.c:324
-#: ../loader2/urls.c:330 ../loader2/urls.c:444
+#: ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182 ../loader2/urls.c:190
+#: ../loader2/urls.c:255 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:325
+#: ../loader2/urls.c:331 ../loader2/urls.c:445
msgid "OK"
msgstr "Iawn"
-#: ../anaconda:615
+#: ../anaconda:618
msgid "Unknown Error"
msgstr "Gwall Anhysbys"
-#: ../anaconda:618
+#: ../anaconda:621
#, c-format
msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!"
msgstr "Gwall wrth dynnu ail ran y cyfluniad kickstart: %s!"
-#: ../anaconda:734
+#: ../anaconda:737
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -155,23 +155,23 @@ msgstr ""
"Nid oes gennych ddigon o RAM i ddefnyddio'r arsefydlydd graffigol. Yn "
"dechrau'r modd testun."
-#: ../anaconda:786
+#: ../anaconda:789
msgid "Install class forcing text mode installation"
msgstr "Dosbarth arsefydlu'n gorfodi arsefydliad modd testun"
-#: ../anaconda:813
+#: ../anaconda:816
msgid "No video hardware found, assuming headless"
msgstr "Ni ganfuwyd galedwedd fideo, tybir yn ddi-ben"
-#: ../anaconda:824 ../anaconda:1084
+#: ../anaconda:827 ../anaconda:1087
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Methu enghreifftio gwrthrych cyflwr caledwedd X"
-#: ../anaconda:848
+#: ../anaconda:851
msgid "Graphical installation not available... Starting text mode."
msgstr "Nid yw arsefydliad graffigol ar gael... Yn dechrau'r modd testun."
-#: ../anaconda:863
+#: ../anaconda:866
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -179,17 +179,17 @@ msgstr ""
"Ni ganfuwyd llygoden. Mae angen llygoden ar gyfer arsefydliad graffigol. "
"Yn dechrau'r modd testun."
-#: ../anaconda:873
+#: ../anaconda:876
#, c-format
msgid "Detected mouse type: %s"
msgstr "Canfuwyd llygoden math: %s"
-#: ../anaconda:877
+#: ../anaconda:880
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Yn defnyddio llygoden math: %s"
-#: ../anaconda:966
+#: ../anaconda:969
msgid "Starting graphical installation..."
msgstr "Yn dechrau arsefydliad grafigol..."
@@ -662,8 +662,8 @@ msgid "_Make boot disk"
msgstr "_Gwneud disg gychwyn"
#: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200
-#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1267 ../fsset.py:1286 ../fsset.py:1337
-#: ../fsset.py:1348 ../fsset.py:1383 ../fsset.py:1433 ../fsset.py:1477
+#: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1271 ../fsset.py:1290 ../fsset.py:1341
+#: ../fsset.py:1352 ../fsset.py:1387 ../fsset.py:1437 ../fsset.py:1481
#: ../harddrive.py:165 ../image.py:154 ../image.py:192 ../image.py:326
#: ../image.py:523 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175
#: ../packages.py:182 ../packages.py:412 ../packages.py:595 ../packages.py:680
@@ -672,20 +672,20 @@ msgstr "_Gwneud disg gychwyn"
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:603 ../iw/raid_dialog_gui.py:642
#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165
#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137
-#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:330
-#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/driverdisk.c:395
-#: ../loader2/driverdisk.c:462 ../loader2/hdinstall.c:106
+#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:337
+#: ../loader2/driverdisk.c:375 ../loader2/driverdisk.c:402
+#: ../loader2/driverdisk.c:469 ../loader2/hdinstall.c:106
#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:218
#: ../loader2/hdinstall.c:431 ../loader2/hdinstall.c:534
#: ../loader2/hdinstall.c:577 ../loader2/hdinstall.c:590
#: ../loader2/kickstart.c:270 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:350
-#: ../loader2/loader.c:654 ../loader2/mediacheck.c:255
+#: ../loader2/loader.c:657 ../loader2/mediacheck.c:255
#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:155 ../loader2/method.c:364
#: ../loader2/method.c:449 ../loader2/nfsinstall.c:200
#: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84
#: ../loader2/urlinstall.c:66 ../loader2/urlinstall.c:136
-#: ../loader2/urlinstall.c:149 ../loader2/urls.c:171 ../loader2/urls.c:181
-#: ../loader2/urls.c:189 ../loader2/urls.c:319 ../loader2/urls.c:324
+#: ../loader2/urlinstall.c:149 ../loader2/urls.c:172 ../loader2/urls.c:182
+#: ../loader2/urls.c:190 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:325
msgid "Error"
msgstr "Gwall"
@@ -745,27 +745,27 @@ msgstr ""
"\n"
"A hoffech chi barhau heb fudo %s?"
-#: ../fsset.py:1182
+#: ../fsset.py:1186
msgid "RAID Device"
msgstr "Dyfais RAID"
-#: ../fsset.py:1186 ../fsset.py:1192
+#: ../fsset.py:1190 ../fsset.py:1196
msgid "Apple Bootstrap"
msgstr "Cychwynnydd Apple"
-#: ../fsset.py:1197 ../partitions.py:807
+#: ../fsset.py:1201 ../partitions.py:807
msgid "PPC PReP Boot"
msgstr "Cychwyn PReP PPC"
-#: ../fsset.py:1200 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
+#: ../fsset.py:1204 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Cylchran gyntaf y rhaniad cychwyn"
-#: ../fsset.py:1201 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
+#: ../fsset.py:1205 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Prif Gofnod Cychwyn (MBR)"
-#: ../fsset.py:1268
+#: ../fsset.py:1272
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is "
@@ -778,7 +778,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch <Enter> i ailgychwyn eich system."
-#: ../fsset.py:1287
+#: ../fsset.py:1291
#, python-format
msgid ""
"Error enabling swap device %s: %s\n"
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch Iawn i ailgychwyn eich system."
-#: ../fsset.py:1338
+#: ../fsset.py:1342
#, python-format
msgid ""
"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use "
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch <Enter> i ailgychwyn eich system "
-#: ../fsset.py:1349
+#: ../fsset.py:1353
#, python-format
msgid ""
"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, "
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch <Enter> i ailgychwyn eich system."
-#: ../fsset.py:1384
+#: ../fsset.py:1388
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the "
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch <Enter> i ailgychwyn eich system."
-#: ../fsset.py:1434
+#: ../fsset.py:1438
#, python-format
msgid ""
"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the "
@@ -845,11 +845,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch <Enter> i ailgychwyn eich system."
-#: ../fsset.py:1455 ../fsset.py:1464
+#: ../fsset.py:1459 ../fsset.py:1468
msgid "Invalid mount point"
msgstr "Man gosod annilys"
-#: ../fsset.py:1456
+#: ../fsset.py:1460
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is "
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch <Enter> i ailgychwyn eich system."
-#: ../fsset.py:1465
+#: ../fsset.py:1469
#, python-format
msgid ""
"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and "
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch <Enter> i ailgychwyn eich system."
-#: ../fsset.py:1478
+#: ../fsset.py:1482
#, python-format
msgid ""
"Error mounting device %s as %s: %s\n"
@@ -890,11 +890,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwagwch Iawn i ailgychwyn eich system."
-#: ../fsset.py:2124
+#: ../fsset.py:2128
msgid "Duplicate Labels"
msgstr "Labeli Dyblyg"
-#: ../fsset.py:2125
+#: ../fsset.py:2129
#, python-format
msgid ""
"Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must "
@@ -908,18 +908,18 @@ msgstr ""
"Trwsiwch y broblem yma ac ail-ddechreuwch y broses arsefydlu, os gwelwch yn "
"dda."
-#: ../fsset.py:2132 ../gui.py:661 ../gui.py:1120 ../image.py:96
-#: ../image.py:476 ../packages.py:1497 ../iw/confirm_gui.py:68
+#: ../fsset.py:2136 ../gui.py:661 ../gui.py:1120 ../image.py:96
+#: ../image.py:476 ../packages.py:1504 ../iw/confirm_gui.py:68
#: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64
msgid "_Reboot"
msgstr "_Ailgychwyn"
-#: ../fsset.py:2385
+#: ../fsset.py:2389
msgid "Formatting"
msgstr "Yn fformadu"
-#: ../fsset.py:2386
+#: ../fsset.py:2390
#, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Yn fformadu system ffeil %s..."
@@ -974,8 +974,8 @@ msgstr "Trwsio"
#: ../gui.py:239 ../rescue.py:179 ../text.py:337 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48
-#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:506
-#: ../loader2/driverdisk.c:517 ../loader2/hdinstall.c:326
+#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../loader2/driverdisk.c:513
+#: ../loader2/driverdisk.c:524 ../loader2/hdinstall.c:326
#: ../loader2/loader.c:381
msgid "Yes"
msgstr "Ïe"
@@ -984,7 +984,7 @@ msgstr "Ïe"
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
#: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:254 ../textw/upgrade_text.py:261
-#: ../loader2/driverdisk.c:506 ../loader2/driverdisk.c:517
+#: ../loader2/driverdisk.c:513 ../loader2/driverdisk.c:524
#: ../loader2/loader.c:381
msgid "No"
msgstr "Nage"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr "Anwybyddu"
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218
#: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88
-#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:262
+#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:268
#: ../loader2/loader.c:339
msgid "Cancel"
msgstr "Diddymu"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr ""
"enwDosbarth = %s"
#: ../gui.py:1112 ../gui.py:1117 ../packages.py:187 ../packages.py:600
-#: ../packages.py:1489 ../packages.py:1494
+#: ../packages.py:1496 ../packages.py:1501
msgid "_Exit"
msgstr "_Gadael"
@@ -1068,19 +1068,19 @@ msgstr "_Gadael"
msgid "_Retry"
msgstr "_Ail-geisio"
-#: ../gui.py:1116 ../packages.py:1493
+#: ../gui.py:1116 ../packages.py:1500
msgid "The installer will now exit..."
msgstr "Gadawith y gosdwr nawr..."
-#: ../gui.py:1119 ../packages.py:1496
+#: ../gui.py:1119 ../packages.py:1503
msgid "Your system will now be rebooted..."
msgstr "Ailgychwynnir eich system nawr..."
-#: ../gui.py:1122 ../packages.py:1498
+#: ../gui.py:1122 ../packages.py:1505
msgid "Rebooting System"
msgstr "Yn Ailgychwyn y System"
-#: ../gui.py:1214 ../packages.py:1494 ../packages.py:1497
+#: ../gui.py:1214 ../packages.py:1501 ../packages.py:1504
#: ../iw/confirm_gui.py:68 ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38
#: ../textw/confirm_text.py:64 ../textw/firewall_text.py:120
msgid "_Back"
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "Gwiriad Dibyniaeth"
msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr "Yn gwirio dibyniaethau mewn pecynnau a ddewisiwyd i'w harsefydlu..."
-#: ../packages.py:353 ../packages.py:808
+#: ../packages.py:353 ../packages.py:815
msgid "Processing"
msgstr "Yn prosesu"
@@ -1371,11 +1371,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Gwasgwch y botwm Iawn i ailgychwyn eich system."
-#: ../packages.py:809
+#: ../packages.py:816
msgid "Preparing RPM transaction..."
msgstr "Yn paratoi cyfnewidiad RPM..."
-#: ../packages.py:892
+#: ../packages.py:899
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr ""
"Yn uwchraddio pecynnau %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:894
+#: ../packages.py:901
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -1393,17 +1393,17 @@ msgstr ""
"Yn arsefydlu pecynnau %s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:902 ../packages.py:1202
+#: ../packages.py:909 ../packages.py:1209
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Yn uwchraddio %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:904 ../packages.py:1204
+#: ../packages.py:911 ../packages.py:1211
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.%s.\n"
msgstr "Yn arsefydlu %s-%s-%s.%s.\n"
-#: ../packages.py:920
+#: ../packages.py:927
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1420,15 +1420,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:926
+#: ../packages.py:933
msgid "Install Starting"
msgstr "Arsefydliad yn Dechrau"
-#: ../packages.py:927
+#: ../packages.py:934
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Yn dechrau'r broses arsefydlu, gall hyn gymeryd sawl munud..."
-#: ../packages.py:967
+#: ../packages.py:974
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
"selected. You need more space on the following file systems:\n"
@@ -1438,17 +1438,17 @@ msgstr ""
"dewisoch. Mae angen rhagor o le arnoch ar y systemau ffeil canlynol:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:971 ../packages.py:992 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1062
+#: ../packages.py:978 ../packages.py:999 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1057
#: ../iw/partition_gui.py:358 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1437 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
msgstr "Man Gosod"
-#: ../packages.py:972
+#: ../packages.py:979
msgid "Space Needed"
msgstr "Lle'n Angen"
-#: ../packages.py:988
+#: ../packages.py:995
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n"
@@ -1459,23 +1459,23 @@ msgstr ""
"canlynol:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:993
+#: ../packages.py:1000
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nodau'n Angen"
-#: ../packages.py:1004
+#: ../packages.py:1011
msgid "Disk Space"
msgstr "Lle Disg"
-#: ../packages.py:1053
+#: ../packages.py:1060
msgid "Post Install"
msgstr "Wedi'r Arsefydlu"
-#: ../packages.py:1054
+#: ../packages.py:1061
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Yn gweithredu cyfluniad wedi'r arsefydlu..."
-#: ../packages.py:1228
+#: ../packages.py:1235
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Roedd y pecynnau canlynol ar gael yn y fersiwn yma ond NI'u huwchraddiwyd:\n"
-#: ../packages.py:1231
+#: ../packages.py:1238
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1495,11 +1495,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Roedd y pecynnau canlynol ar gael yn y fersiwn yma ond NI'u harsefydlwyd:\n"
-#: ../packages.py:1475
+#: ../packages.py:1482
msgid "Warning! This is pre-release software!"
msgstr "Rhybudd! Mae hyn yn feddalwedd gyn-ryddhad!"
-#: ../packages.py:1476
+#: ../packages.py:1483
#, python-format
msgid ""
"Thank you for downloading this pre-release of %s.\n"
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr ""
"\n"
"a chofnodwch adroddiad yn erbyn '%s'.\n"
-#: ../packages.py:1489
+#: ../packages.py:1496
msgid "_Install anyway"
msgstr "_Arsefydlu beth bynnag"
@@ -1560,9 +1560,9 @@ msgid ""
"\n"
"Would you like to format this drive?"
msgstr ""
-"Mae'r dabl raniadau ar y ddyfais /dev/%s o fath %s. I ddefnyddio'r ddisg "
-"hon ar gyfer arsefydliad o %s, rhaid ei hail-ymgychwyn gan achosi colled "
-"yr HOLL DDATA arni.\n"
+"Mae'r dabl raniadau ar y ddyfais /dev/%s o fath %s. I ddefnyddio'r ddisg hon "
+"ar gyfer arsefydliad o %s, rhaid ei hail-ymgychwyn gan achosi colled yr HOLL "
+"DDATA arni.\n"
"\n"
"A hoffech ymgychwyn y gyrrydd yma?"
@@ -1763,7 +1763,7 @@ msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Rydych ar fin dileu'r holl raniadau ar y ddyfais '/dev/%s'."
#: ../partIntfHelpers.py:232 ../partIntfHelpers.py:520
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1085
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:732 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1080
#: ../iw/osbootwidget.py:104 ../iw/partition_gui.py:1353
msgid "_Delete"
msgstr "_Dileu"
@@ -2153,11 +2153,11 @@ msgstr "Gosod Rhwydweithio"
msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?"
msgstr "A ydych am ddechrau'r rhyngwynebau rhwydwaith ar y system yma?"
-#: ../rescue.py:223 ../text.py:481
+#: ../rescue.py:223 ../text.py:500
msgid "Cancelled"
msgstr "Diddymwyd"
-#: ../rescue.py:224 ../text.py:482
+#: ../rescue.py:224 ../text.py:501
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr ""
"Ni allaf fynd at y cam blaenorol oddi yma. Bydd rhaid i chi geisio eto."
@@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rescue.py:270 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:109
-#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:463
+#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:470
msgid "Continue"
msgstr "Parhau"
@@ -2502,10 +2502,6 @@ msgstr ""
"ymlaen yn unig. Ymddengys bod hwn yn system henach. A ydych am barhau â'r "
"broses uwchraddio?"
-#: ../urlinstall.py:46
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Yn cysylltu..."
-
#: ../vnc.py:36
msgid "Unable to Start X"
msgstr "Methu dechrau X"
@@ -2517,8 +2513,8 @@ msgid ""
"install or continue with a text mode install?"
msgstr ""
"Methu dechrau X ar eich cyfrifiadur. Hoffech chi'n dechrau VNC i cysylltu'r "
-"cyfrifiadur hwn o'r cyfrifiadur arall i wneud gosod grafigol neu parhau "
-"gyda gosod modd testun?"
+"cyfrifiadur hwn o'r cyfrifiadur arall i wneud gosod grafigol neu parhau gyda "
+"gosod modd testun?"
#: ../vnc.py:44 ../vnc.py:47
msgid "Use text mode"
@@ -2542,10 +2538,10 @@ msgid ""
"your installation progress. Please enter a password to be used for the "
"installation"
msgstr ""
-"Bydd gwrandawyr heb awdurdod ddim cyslltu neu monitro eich gosod os byddech"
-"chi rhowch cyfrinair. Rhowch cyfrinair i defynddio yn ystod yr gosod"
+"Bydd gwrandawyr heb awdurdod ddim cyslltu neu monitro eich gosod os "
+"byddechchi rhowch cyfrinair. Rhowch cyfrinair i defynddio yn ystod yr gosod"
-#: ../vnc.py:70 ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:434
+#: ../vnc.py:70 ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:435
msgid "Password:"
msgstr "Cyfrinair:"
@@ -2574,18 +2570,19 @@ msgstr "Rhaid i'r cyfrinair fod o leiaf six nod o hyd."
msgid "DDC Probed Monitor"
msgstr "Arsylwydd Chwiliededig DDC"
-#: ../zfcp.py:27
# Rhybudd: Mae saesneg yn anghywir - Enw porth yw hi nid rhif.
+#: ../zfcp.py:27
+#, fuzzy
msgid ""
"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel "
"(FCP). You need to provide 5 parameters for each device: a 16 bit device "
-"number, a 16bit SCSI ID, a 64 bit World Wide Port Number (WWPN), a 16bit "
-"SCSI LUN and a 64 bit FCP LUN."
+"number, a 16bit SCSI ID, a 64 bit World Wide Port Name (WWPN), a 16bit SCSI "
+"LUN and a 64 bit FCP LUN."
msgstr ""
"Mae peiriannau zSeries yn cael cyrchu dyfeisiau SCSI safonol dros sianeli "
-"ffibr (FCP). Bydd rhaid i chi rhoi pum paramedrau o pob dyfais: rhif "
-"dyfais 16did, SCSI ID 16did, enw porth byd-eang (WWPN) 64did, LUN SCSI "
-"16did ac LUN FCP 64did."
+"ffibr (FCP). Bydd rhaid i chi rhoi pum paramedrau o pob dyfais: rhif dyfais "
+"16did, SCSI ID 16did, enw porth byd-eang (WWPN) 64did, LUN SCSI 16did ac LUN "
+"FCP 64did."
#: ../zfcp.py:29
msgid "Device number"
@@ -2603,7 +2600,7 @@ msgstr "Id SCSI"
msgid "You have not specified a SCSI ID or the ID is invalid."
msgstr "Nid ydych wedi penodi ID SCSI neu annilys yw'r ID."
-#: ../zfcp.py:35 ../textw/zfcp_text.py:105
+#: ../zfcp.py:35 ../textw/zfcp_text.py:102
msgid "WWPN"
msgstr "WWPN"
@@ -2619,7 +2616,7 @@ msgstr "LUN SCSI"
msgid "You have not specified a SCSI LUN or the number is invalid."
msgstr "Nid ydych wedi penodi rhif o'r LUN SCSI neu annilys yw'r rhif."
-#: ../zfcp.py:41 ../textw/zfcp_text.py:105
+#: ../zfcp.py:41 ../textw/zfcp_text.py:102
msgid "FCP LUN"
msgstr "LUN FCP"
@@ -3106,8 +3103,8 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dibyniaethau Annatrysedig"
-#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:252
-#: ../iw/package_gui.py:495 ../iw/package_gui.py:672
+#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:253
+#: ../iw/package_gui.py:496 ../iw/package_gui.py:673
#: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351
#, python-format
msgid "Total install size: %s"
@@ -3261,15 +3258,15 @@ msgstr "Rhannu â fdisk"
msgid "Select a drive to partition with fdisk:"
msgstr "Dewiswch yriant i'w rannu â fdisk:"
-#: ../iw/firewall_gui.py:23
+#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:173
msgid "Disabled"
msgstr "Anweithredol"
-#: ../iw/firewall_gui.py:23
+#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:175
msgid "Warn"
msgstr "Rhybudd"
-#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:173
+#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:177
msgid "Active"
msgstr "Gweithredol"
@@ -3318,28 +3315,30 @@ msgstr "_Dim mur cadarn"
msgid "_Enable firewall"
msgstr "_Galluogi mur cadarn"
-#: ../iw/firewall_gui.py:109 ../textw/firewall_text.py:94
+#: ../iw/firewall_gui.py:109
+#, fuzzy
msgid ""
-"With a firewall, you may wish to allow access to specific services on your "
-"computer from others. Allow access to which services?"
-msgstr "Cewch chi caniatâu cysylltiadau i wasanaethwyr penodol ar eich "
-"cyfrifiadur trwy'r mur cadarn. Pa gwasanaethwyr hoffech chi caniatâu cysylltiadau o'r "
+"You can use a firewall to allow access to specific services on your computer "
+"from other computers. Which services, if any, do you wish to allow access "
+"to ?"
+msgstr ""
+"Cewch chi caniatâu cysylltiadau i wasanaethwyr penodol ar eich cyfrifiadur "
+"trwy'r mur cadarn. Pa gwasanaethwyr hoffech chi caniatâu cysylltiadau o'r "
"cyfrifiaduron eraill?"
-
-#: ../iw/firewall_gui.py:145
+#: ../iw/firewall_gui.py:146 ../textw/firewall_text.py:161
msgid ""
"Security Enhanced Linux (SELinux) provides finer-grained security controls "
"than those available in a traditional Linux system. It can be set up in a "
"disabled state, a state which only warns about things which would be denied, "
"or a fully active state."
msgstr ""
-"Mae Linux Diogelwch Cryfach (SELinux) yn darparu rheolaeth mwy trylwyr na sydd "
-"ar gael mewn systemau Linux traddodiadol. Medrwch ei ddarparu mewn cyflwr "
-"anweithredol, cyflwr sy'n eich rhybyddio am bethau y dylsid eu gwrthod, neu "
-"cyflwr llawn weithredol."
+"Mae Linux Diogelwch Cryfach (SELinux) yn darparu rheolaeth mwy trylwyr na "
+"sydd ar gael mewn systemau Linux traddodiadol. Medrwch ei ddarparu mewn "
+"cyflwr anweithredol, cyflwr sy'n eich rhybyddio am bethau y dylsid eu "
+"gwrthod, neu cyflwr llawn weithredol."
-#: ../iw/firewall_gui.py:157
+#: ../iw/firewall_gui.py:158
msgid "Enable _SELinux?:"
msgstr "Galluogi SELinux?:"
@@ -3684,48 +3683,44 @@ msgstr "Enw Grŵp _Cyfrolau:"
msgid "Volume Group Name:"
msgstr "Enw Grŵp Cyfrolau:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:970
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:969
msgid "_Physical Extent:"
msgstr "Mesur _Corfforol:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:977
-msgid "Physical Extent:"
-msgstr "Mesur Corfforol:"
-
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:989
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:984
msgid "Physical Volumes to _Use:"
msgstr "Cyfrolau Corfforol i'w _Defnyddio:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:995
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:990
msgid "Used Space:"
msgstr "Lle Defnyddiedig:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1012
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1007
msgid "Free Space:"
msgstr "Lle Rhydd:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1030
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1025
msgid "Total Space:"
msgstr "Cyfanswm Lle:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1054
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Enw Cyfrol Resymegol"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1065 ../iw/partition_gui.py:363
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1060 ../iw/partition_gui.py:363
msgid "Size (MB)"
msgstr "Maint (MB)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1079 ../iw/osbootwidget.py:96 ../iw/zfcp_gui.py:93
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1074 ../iw/osbootwidget.py:96 ../iw/zfcp_gui.py:93
msgid "_Add"
msgstr "_Ychwanegu"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1082 ../iw/network_gui.py:512
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1077 ../iw/network_gui.py:512
#: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352 ../iw/zfcp_gui.py:96
msgid "_Edit"
msgstr "_Golygu"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1097
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1092
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Cyfrolau Rhesymegol"
@@ -3804,6 +3799,7 @@ msgstr "Cyfluniad Rhwydwaith"
#: ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 ../iw/network_gui.py:165
#: ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:176 ../iw/network_gui.py:180
#: ../iw/network_gui.py:185 ../iw/zfcp_gui.py:156 ../iw/zfcp_gui.py:220
+#: ../textw/zfcp_text.py:63
msgid "Error With Data"
msgstr "Gwall â Data"
@@ -3944,7 +3940,7 @@ msgstr "â _llaw"
msgid "(ex. \"host.domain.com\")"
msgstr "(e.e. \"gwesteiwr.parth.com\")"
-#: ../iw/network_gui.py:552 ../loader2/net.c:796
+#: ../iw/network_gui.py:552 ../loader2/net.c:798
msgid "Hostname"
msgstr "Enw gwesteiwr"
@@ -4052,48 +4048,48 @@ msgstr ""
"Pecyn: %s\n"
"Fersiwn: %s\n"
-#: ../iw/package_gui.py:356
+#: ../iw/package_gui.py:357
msgid "_Tree View"
msgstr "Golwg _Coeden"
-#: ../iw/package_gui.py:358
+#: ../iw/package_gui.py:359
msgid "_Flat View"
msgstr "Golwg _Fflat"
-#: ../iw/package_gui.py:373
+#: ../iw/package_gui.py:374
msgid "_Package"
msgstr "_Pecyn"
-#: ../iw/package_gui.py:375
+#: ../iw/package_gui.py:376
msgid "_Size (MB)"
msgstr "_Maint (MB)"
-#: ../iw/package_gui.py:426
+#: ../iw/package_gui.py:427
msgid "Total size: "
msgstr "Cyfanswm maint: "
-#: ../iw/package_gui.py:429
+#: ../iw/package_gui.py:430
msgid "Select _all in group"
msgstr "Dewis _holl aelodau'r grŵp"
-#: ../iw/package_gui.py:433
+#: ../iw/package_gui.py:434
msgid "_Unselect all in group"
msgstr "_Dad-ddewis holl aelodau'r grŵp"
-#: ../iw/package_gui.py:470 ../textw/packages_text.py:63
+#: ../iw/package_gui.py:471 ../textw/packages_text.py:63
msgid "Package Group Selection"
msgstr "Dewis Grŵpiau Pecynnau"
-#: ../iw/package_gui.py:677
+#: ../iw/package_gui.py:678
msgid "Minimal"
msgstr "Lleiaf"
-#: ../iw/package_gui.py:739
+#: ../iw/package_gui.py:740
#, python-format
msgid "Details for '%s'"
msgstr "Manylion ar gyfer '%s'"
-#: ../iw/package_gui.py:748
+#: ../iw/package_gui.py:749
msgid ""
"A package group can have both Base and Optional package members. Base "
"packages are always selected as long as the package group is selected.\n"
@@ -4105,19 +4101,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Dewiswch y pecynnau dewisol i'w harsefydlu:"
-#: ../iw/package_gui.py:791
+#: ../iw/package_gui.py:792
msgid "Base Packages"
msgstr "Pecynnau Sail"
-#: ../iw/package_gui.py:821
+#: ../iw/package_gui.py:822
msgid "Optional Packages"
msgstr "Pecynnau Dewisol"
-#: ../iw/package_gui.py:1031
+#: ../iw/package_gui.py:1032
msgid "Details"
msgstr "Manylion"
-#: ../iw/package_gui.py:1125
+#: ../iw/package_gui.py:1126
msgid "_Select individual packages"
msgstr "_Dewis pecynnau unigol"
@@ -5173,7 +5169,7 @@ msgstr "Cyfluniad ZFCP"
msgid "_Remove"
msgstr "_Gwaredu"
-#: ../iw/zfcp_gui.py:106 ../textw/zfcp_text.py:119
+#: ../iw/zfcp_gui.py:106 ../textw/zfcp_text.py:116
msgid "FCP Devices"
msgstr "Dyfeisiau FCP"
@@ -5341,7 +5337,7 @@ msgstr "Mae'r label cychwyn yn cynnwys nodau anghyfreithlon."
#: ../textw/bootloader_text.py:298 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1442 ../textw/silo_text.py:216
#: ../textw/silo_text.py:238 ../textw/userauth_text.py:237
-#: ../textw/zfcp_text.py:112
+#: ../textw/zfcp_text.py:109
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"
@@ -5475,14 +5471,14 @@ msgstr ""
#: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54
#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110
#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382
-#: ../loader2/driverdisk.c:262 ../loader2/driverdisk.c:293
-#: ../loader2/driverdisk.c:381 ../loader2/driverselect.c:73
+#: ../loader2/driverdisk.c:268 ../loader2/driverdisk.c:299
+#: ../loader2/driverdisk.c:388 ../loader2/driverselect.c:73
#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213
#: ../loader2/hdinstall.c:326 ../loader2/hdinstall.c:380 ../loader2/kbd.c:125
-#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:832 ../loader2/loader.c:854
+#: ../loader2/loader.c:326 ../loader2/loader.c:835 ../loader2/loader.c:857
#: ../loader2/net.c:191 ../loader2/net.c:229 ../loader2/net.c:523
-#: ../loader2/net.c:1038 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:254
-#: ../loader2/urls.c:444
+#: ../loader2/net.c:1040 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:255
+#: ../loader2/urls.c:445
msgid "Back"
msgstr "Yn Ôl"
@@ -5604,27 +5600,18 @@ msgstr "Ni allwch addasu mur cadarn analluog."
msgid "Customize Firewall Configuration"
msgstr "Addasu Ffurfweddu Mur Cadarn"
-#: ../textw/firewall_text.py:159
-msgid "Security Enhanced Linux"
-msgstr "Linux Diogelwch Cryfach"
-
-#: ../textw/firewall_text.py:161
+#: ../textw/firewall_text.py:94
msgid ""
-"Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to "
-"improve the security of your system. How would you like this support "
-"enabled?"
+"With a firewall, you may wish to allow access to specific services on your "
+"computer from others. Allow access to which services?"
msgstr ""
-"Mae Linux Diogelwch Cryfach (SELinux) yn darparu rheolyddion mynediad "
-"llymach er mwyn gwella diogelwch eich system. Sut hoffech i'r gynhaliaeth "
-"yma gael ei alluogi?"
-
-#: ../textw/firewall_text.py:169
-msgid "Disable SELinux"
-msgstr "Analluogi SELinux"
+"Cewch chi caniatâu cysylltiadau i wasanaethwyr penodol ar eich cyfrifiadur "
+"trwy'r mur cadarn. Pa gwasanaethwyr hoffech chi caniatâu cysylltiadau o'r "
+"cyfrifiaduron eraill?"
-#: ../textw/firewall_text.py:171
-msgid "Warn on violations"
-msgstr "Rhybudd am droseddau"
+#: ../textw/firewall_text.py:159
+msgid "Security Enhanced Linux"
+msgstr "Linux Diogelwch Cryfach"
#: ../textw/installpath_text.py:49
msgid "What type of system would you like to install?"
@@ -6048,7 +6035,8 @@ msgid "No Volume Groups"
msgstr "Does Dim Grŵpiau Cyfrolau"
#: ../textw/partition_text.py:1175
-msgid "No volume groups to create a logical volume in."
+#, fuzzy
+msgid "No volume groups in which to create a logical volume"
msgstr "Does dim grŵpiau cyfrolau i creu cyfrolau rhesymegol."
#: ../textw/partition_text.py:1291
@@ -6393,7 +6381,7 @@ msgstr ""
msgid "User name"
msgstr "Enw defnyddiwr"
-#: ../textw/userauth_text.py:236 ../textw/zfcp_text.py:111
+#: ../textw/userauth_text.py:236 ../textw/zfcp_text.py:108
msgid "Add"
msgstr "Ychwanegu"
@@ -6688,35 +6676,15 @@ msgstr "Cerdyn anhysbys"
msgid "Video RAM:"
msgstr "RAM Fideo:"
-#: ../textw/zfcp_text.py:32
-msgid "Device number:"
-msgstr "Rhif o'r dyfais"
-
-#: ../textw/zfcp_text.py:34
-msgid "SCSI ID:"
-msgstr "ID SCSI:"
-
-#: ../textw/zfcp_text.py:36
-msgid "WWPN:"
-msgstr "WWPN:"
-
-#: ../textw/zfcp_text.py:38
-msgid "SCSI LUN:"
-msgstr "LUN SCSI:"
-
-#: ../textw/zfcp_text.py:40
-msgid "FCP LUN:"
-msgstr "LUN FCP:"
-
-#: ../textw/zfcp_text.py:53
+#: ../textw/zfcp_text.py:44
msgid "FCP Device"
msgstr "Dyfais FCP"
-#: ../textw/zfcp_text.py:105
+#: ../textw/zfcp_text.py:102
msgid "Device #"
msgstr "Rhif o'r dyfais"
-#: ../textw/zfcp_text.py:113
+#: ../textw/zfcp_text.py:110
msgid "Remove"
msgstr "Gwaredu"
@@ -6911,19 +6879,19 @@ msgstr "Ni Ganfuwyd CDd"
msgid "Cannot find kickstart file on CDROM."
msgstr "Methu canfod ffeil kickstart ar yr CDdROM."
-#: ../loader2/driverdisk.c:122 ../loader2/firewire.c:50
+#: ../loader2/driverdisk.c:123 ../loader2/firewire.c:50
msgid "Loading"
msgstr "Yn Llwytho"
-#: ../loader2/driverdisk.c:122
+#: ../loader2/driverdisk.c:123
msgid "Reading driver disk..."
msgstr "Yn Darllen disg yrrydd..."
-#: ../loader2/driverdisk.c:256 ../loader2/driverdisk.c:288
+#: ../loader2/driverdisk.c:262 ../loader2/driverdisk.c:294
msgid "Driver Disk Source"
msgstr "Tarddiad Disg Gyrrydd"
-#: ../loader2/driverdisk.c:257
+#: ../loader2/driverdisk.c:263
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
@@ -6931,52 +6899,52 @@ msgstr ""
"Mae gennych sawl dyfais a allai fod yn darddiad disg gyrrydd. Pa un hoffech "
"ei defnyddio?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:289
+#: ../loader2/driverdisk.c:295
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
msgstr ""
-"Mae gennych sawl rhaniad a allai fod yn darddiad delwedd disg gyrrydd. Pa un hoffech "
-"ei defnyddio?"
+"Mae gennych sawl rhaniad a allai fod yn darddiad delwedd disg gyrrydd. Pa "
+"un hoffech ei defnyddio?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:331
+#: ../loader2/driverdisk.c:338
msgid "Failed to mount partition."
msgstr "Methwyd gosod rhaniad."
-#: ../loader2/driverdisk.c:339
+#: ../loader2/driverdisk.c:346
msgid "Select driver disk image"
msgstr "Dewiswch delwedd disg gyrrydd"
-#: ../loader2/driverdisk.c:340
+#: ../loader2/driverdisk.c:347
msgid "Select the file which is your driver disk image."
msgstr "Dewiswch pa ffeil yw'r eich delwedd disg gyrrydd."
-#: ../loader2/driverdisk.c:369
+#: ../loader2/driverdisk.c:376
msgid "Failed to load driver disk from file."
msgstr "Methwyd gosod disg gyrrydd o'r ffeil."
-#: ../loader2/driverdisk.c:379
+#: ../loader2/driverdisk.c:386
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
msgstr "Rhowch eich disg gyrrydd yn /dev/%s a gwasgwch \"Iawn\" i barhau."
-#: ../loader2/driverdisk.c:381
+#: ../loader2/driverdisk.c:388
msgid "Insert Driver Disk"
msgstr "Rhowch Ddisg Gyrrydd i Mewn"
-#: ../loader2/driverdisk.c:396
+#: ../loader2/driverdisk.c:403
msgid "Failed to mount driver disk."
msgstr "Methwyd gosod disg gyrrydd."
-#: ../loader2/driverdisk.c:462
+#: ../loader2/driverdisk.c:469
msgid "Manually choose"
msgstr "Dewiswch â llaw"
-#: ../loader2/driverdisk.c:463
+#: ../loader2/driverdisk.c:470
msgid "Load another disk"
msgstr "Llwytho disg arall"
-#: ../loader2/driverdisk.c:464
+#: ../loader2/driverdisk.c:471
msgid ""
"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would "
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
@@ -6985,38 +6953,38 @@ msgstr ""
"Ni ganfuwyd dyfeisiau o'r math addas ar y ddisg yrrydd yma. A hoffech ddewis "
"y gyrrydd â llaw, parhau beth bynnaug, neu lwytho disg yrrydd arall?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:506
+#: ../loader2/driverdisk.c:513
msgid "Driver disk"
msgstr "Disg gyrrydd"
-#: ../loader2/driverdisk.c:507
+#: ../loader2/driverdisk.c:514
msgid "Do you have a driver disk?"
msgstr "A oes gennych ddisg gyrrydd?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:517
+#: ../loader2/driverdisk.c:524
msgid "More Driver Disks?"
msgstr "Rhagor o Ddisgiau Gyrrydd?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:518
+#: ../loader2/driverdisk.c:525
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
msgstr "A hoffech lwytho rhagor o ddisgiau gyrrydd?"
-#: ../loader2/driverdisk.c:570 ../loader2/driverdisk.c:603
+#: ../loader2/driverdisk.c:577 ../loader2/driverdisk.c:610
#: ../loader2/hdinstall.c:466 ../loader2/kickstart.c:118
#: ../loader2/kickstart.c:128 ../loader2/kickstart.c:171
-#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:881
-#: ../loader2/net.c:904 ../loader2/nfsinstall.c:247
+#: ../loader2/kickstart.c:405 ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:883
+#: ../loader2/net.c:906 ../loader2/nfsinstall.c:247
#: ../loader2/urlinstall.c:431 ../loader2/urlinstall.c:440
#: ../loader2/urlinstall.c:451
msgid "Kickstart Error"
msgstr "Gwall Kickstart"
-#: ../loader2/driverdisk.c:571
+#: ../loader2/driverdisk.c:578
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
msgstr "Tarddiad kickstart disg gyrrydd anhysbys: %s"
-#: ../loader2/driverdisk.c:604
+#: ../loader2/driverdisk.c:611
#, c-format
msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
@@ -7244,40 +7212,40 @@ msgstr ""
"gyrryddion dyfeisiau er mwyn i'r arsefydlu lwyddo. A hoffech ddewis "
"gyrryddion nawr?"
-#: ../loader2/loader.c:651
+#: ../loader2/loader.c:654
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
msgstr "Nid oes gennych ddigon o RAM i arsefydlu %s ar y peiriant yma."
-#: ../loader2/loader.c:824
+#: ../loader2/loader.c:827
msgid "Rescue Method"
msgstr "Dull Achub"
-#: ../loader2/loader.c:825
+#: ../loader2/loader.c:828
msgid "Installation Method"
msgstr "Dull Arsefydlu"
-#: ../loader2/loader.c:827
+#: ../loader2/loader.c:830
msgid "What type of media contains the rescue image?"
msgstr "Pa fath o gyfrwng sy'n cynnwys y delwedd achub?"
-#: ../loader2/loader.c:829
+#: ../loader2/loader.c:832
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
msgstr "Pa fath o gyfrwng sy'n cynnwys y pecynnau i'w harsefydlu?"
-#: ../loader2/loader.c:853
+#: ../loader2/loader.c:856
msgid "No driver found"
msgstr "Dim gyrrydd wedi'i ganfod"
-#: ../loader2/loader.c:853
+#: ../loader2/loader.c:856
msgid "Select driver"
msgstr "Dewiswch yrrydd"
-#: ../loader2/loader.c:854
+#: ../loader2/loader.c:857
msgid "Use a driver disk"
msgstr "Defnyddio disg yrrydd"
-#: ../loader2/loader.c:855
+#: ../loader2/loader.c:858
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
@@ -7286,11 +7254,11 @@ msgstr ""
"arsefydliad. A hoffech ddewis eich gyrrydd â llaw, neu ddefnyddio disg "
"yrrydd?"
-#: ../loader2/loader.c:1015
+#: ../loader2/loader.c:1018
msgid "The following devices have been found on your system."
msgstr "Canfuwyd y dyfeisiau canlynol ar eich system."
-#: ../loader2/loader.c:1017
+#: ../loader2/loader.c:1020
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
@@ -7298,29 +7266,29 @@ msgstr ""
"Ni lwythwyd unrhyw yrryddion dyfeisiau ar gyfer eich system. A hoffech "
"lwytho rhai nawr?"
-#: ../loader2/loader.c:1021
+#: ../loader2/loader.c:1024
msgid "Devices"
msgstr "Dyfeisiau"
-#: ../loader2/loader.c:1022
+#: ../loader2/loader.c:1025
msgid "Done"
msgstr "Wedi gorffen"
-#: ../loader2/loader.c:1023
+#: ../loader2/loader.c:1026
msgid "Add Device"
msgstr "Ychwanegu Dyfais"
-#: ../loader2/loader.c:1142
+#: ../loader2/loader.c:1144
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
msgstr "rhedwyd y llwythwr eisioes. Yn decharu plisgyn.\n"
-#: ../loader2/loader.c:1496
+#: ../loader2/loader.c:1505
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
msgstr "Yn rhedeg anaconda, y modd achub %s - arhoswch...\n"
-#: ../loader2/loader.c:1498
+#: ../loader2/loader.c:1507
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
msgstr "Yn rhedeg anaconda, yr arsefydlydd system %s - arhoswch OGYDd...\n"
@@ -7451,8 +7419,9 @@ msgid ""
"%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption "
"key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this "
"field blank and the install will continue."
-msgstr "dyfais rwydwaith di-wifr yw %s. Rhowch yr ESSID ac allwedd amgryptiad "
-"i gyrchu eich rhwydwaith di-wifr. Os nid rhaid i chi defnyddio allwedd, "
+msgstr ""
+"dyfais rwydwaith di-wifr yw %s. Rhowch yr ESSID ac allwedd amgryptiad i "
+"gyrchu eich rhwydwaith di-wifr. Os nid rhaid i chi defnyddio allwedd, "
"gadwech y maes yn wag a pharhau'r gosod."
#: ../loader2/net.c:190
@@ -7536,25 +7505,25 @@ msgstr "Gwybodaeth ar Goll"
msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask."
msgstr "Rhaid i chi roi cyfeiriad IP dilys a masg rhwyd ill dau."
-#: ../loader2/net.c:797
+#: ../loader2/net.c:799
msgid "Determining host name and domain..."
msgstr "Yn pennu enw gwesteiwr a pharth..."
-#: ../loader2/net.c:882
+#: ../loader2/net.c:884
#, c-format
msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s"
msgstr "Ymresymiad gwael i orchymyn rhwydwaith kickstart %s: %s"
-#: ../loader2/net.c:905
+#: ../loader2/net.c:907
#, c-format
msgid "Bad bootproto %s specified in network command"
msgstr "Protocol cychwyn gwael %s wedi'i benodi mewn gorchymyn rhwydwaith"
-#: ../loader2/net.c:1034
+#: ../loader2/net.c:1036
msgid "Networking Device"
msgstr "Dyfais Rwydweithio"
-#: ../loader2/net.c:1035
+#: ../loader2/net.c:1037
msgid ""
"You have multiple network devices on this system. Which would you like to "
"install through?"
@@ -7566,7 +7535,7 @@ msgstr ""
msgid "NFS server name:"
msgstr "Enw gweinydd NFS:"
-#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:285
+#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:286
#, c-format
msgid "%s directory:"
msgstr "Cyfeiriadur %s:"
@@ -7632,58 +7601,58 @@ msgstr "Rhaid darparu ymresymiad --url i ddull kickstart Url."
msgid "Unknown Url method %s"
msgstr "Dull Url anhysbys %s"
-#: ../loader2/urls.c:172
+#: ../loader2/urls.c:173
#, c-format
msgid "Failed to log into %s: %s"
msgstr "Methwyd mewngofnodi i %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:182 ../loader2/urls.c:190
+#: ../loader2/urls.c:183 ../loader2/urls.c:191
#, c-format
msgid "Failed to retrieve %s: %s"
msgstr "Methwyd nôl %s: %s"
-#: ../loader2/urls.c:196
+#: ../loader2/urls.c:197
msgid "Retrieving"
msgstr "Yn nôl"
-#: ../loader2/urls.c:280
+#: ../loader2/urls.c:281
msgid "FTP site name:"
msgstr "Enw safle FTP:"
-#: ../loader2/urls.c:281
+#: ../loader2/urls.c:282
msgid "Web site name:"
msgstr "Enw safle gwe:"
-#: ../loader2/urls.c:300
+#: ../loader2/urls.c:301
msgid "Use non-anonymous ftp"
msgstr "Defnyddio ftp di-di-enw"
-#: ../loader2/urls.c:309
+#: ../loader2/urls.c:310
msgid "FTP Setup"
msgstr "Cyfluniad FTP"
-#: ../loader2/urls.c:310
+#: ../loader2/urls.c:311
msgid "HTTP Setup"
msgstr "Cyfluniad HTTP"
-#: ../loader2/urls.c:320
+#: ../loader2/urls.c:321
msgid "You must enter a server name."
msgstr "Rhaid i chi roi enw gweinydd."
-#: ../loader2/urls.c:325
+#: ../loader2/urls.c:326
msgid "You must enter a directory."
msgstr "Rhaid i chi roi cyfeiriadur."
-#: ../loader2/urls.c:330
+#: ../loader2/urls.c:331
msgid "Unknown Host"
msgstr "Gwesteiwr Anhysbys"
-#: ../loader2/urls.c:331
+#: ../loader2/urls.c:332
#, c-format
msgid "%s is not a valid hostname."
msgstr "Nid yw %s yn enw gwesteiwr dilys."
-#: ../loader2/urls.c:404
+#: ../loader2/urls.c:405
msgid ""
"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
"wish to use below."
@@ -7691,7 +7660,7 @@ msgstr ""
"Os ydych yn defnyddio ftp di-di-enw, rhowch enw a chyfrinair y gyfrif yr "
"ydych am ei defnyddio isod."
-#: ../loader2/urls.c:409
+#: ../loader2/urls.c:410
msgid ""
"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
"to use."
@@ -7699,7 +7668,7 @@ msgstr ""
"Os ydych yn defnyddio gweinydd dirprwy HTTP rhowch enw'r gweinydd dirprwy "
"HTTP i'w ddefnyddio."
-#: ../loader2/urls.c:431
+#: ../loader2/urls.c:432
msgid "Account name:"
msgstr "Enw cyfrif:"
@@ -8401,6 +8370,11 @@ msgid "Bengali"
msgstr "Bengaleg"
#. generated from lang-table
+#, fuzzy
+msgid "Bengali(India)"
+msgstr "Bengaleg"
+
+#. generated from lang-table
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bwlgareg"
@@ -8453,6 +8427,10 @@ msgid "German"
msgstr "Almaeneg"
#. generated from lang-table
+msgid "Gujarati"
+msgstr ""
+
+#. generated from lang-table
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
@@ -8548,3 +8526,38 @@ msgstr "Cymraeg"
msgid "Zulu"
msgstr "Zwlŵeg"
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "Yn cysylltu..."
+
+#~ msgid "Physical Extent:"
+#~ msgstr "Mesur Corfforol:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Security Enhanced Linux (SELinux) provides stricter access controls to "
+#~ "improve the security of your system. How would you like this support "
+#~ "enabled?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mae Linux Diogelwch Cryfach (SELinux) yn darparu rheolyddion mynediad "
+#~ "llymach er mwyn gwella diogelwch eich system. Sut hoffech i'r gynhaliaeth "
+#~ "yma gael ei alluogi?"
+
+#~ msgid "Disable SELinux"
+#~ msgstr "Analluogi SELinux"
+
+#~ msgid "Warn on violations"
+#~ msgstr "Rhybudd am droseddau"
+
+#~ msgid "Device number:"
+#~ msgstr "Rhif o'r dyfais"
+
+#~ msgid "SCSI ID:"
+#~ msgstr "ID SCSI:"
+
+#~ msgid "WWPN:"
+#~ msgstr "WWPN:"
+
+#~ msgid "SCSI LUN:"
+#~ msgstr "LUN SCSI:"
+
+#~ msgid "FCP LUN:"
+#~ msgstr "LUN FCP:"