summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2003-02-05 06:48:32 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2003-02-05 06:48:32 +0000
commit595ff4a1c81cafc29e6815fba8e882bf315b81f8 (patch)
tree596bbad1a57dd9239fdc9610da87e4b4957c7e74 /po/cs.po
parent748467e61583f44ac9b02b341aeb7a9065be9bc2 (diff)
downloadanaconda-595ff4a1c81cafc29e6815fba8e882bf315b81f8.tar.gz
anaconda-595ff4a1c81cafc29e6815fba8e882bf315b81f8.tar.xz
anaconda-595ff4a1c81cafc29e6815fba8e882bf315b81f8.zip
refresh-po for tyop fixes, pull in updates from elvis
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po244
1 files changed, 122 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 42d563031..40f7b5e10 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -4,15 +4,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-31 18:40-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-28 12:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-05 01:45-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-03 15:33+0100\n"
"Last-Translator: Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:401
+#: ../anaconda:397
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Nemáte dostatek paměti RAM pro grafický instalační program. Startuji v "
"textovém režimu."
-#: ../anaconda:416 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:230
+#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:230
#: ../rescue.py:258 ../rescue.py:268 ../rescue.py:337 ../rescue.py:343
#: ../text.py:324 ../text.py:453 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
@@ -55,11 +55,11 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../anaconda:481 ../anaconda:699 ../bar.py:23
+#: ../anaconda:477 ../anaconda:695 ../bar.py:23
msgid "Unable to instantiate a X hardware state object."
msgstr "Nemohu vytvořit objekt stavu hardware X."
-#: ../anaconda:498
+#: ../anaconda:494
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
"Grafická instalace není dostupná pro %s instalaci. Spouštím textové "
"prostředí instalačního programu."
-#: ../anaconda:512
+#: ../anaconda:508
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
"Nebyla detekována myš. Myš je nezbytná pro grafickou instalaci, proto bude "
"spuštěna textová verze instalačního programu."
-#: ../anaconda:517
+#: ../anaconda:513
#, c-format
msgid "Using mouse type: %s"
msgstr "Používám typ myši: %s"
@@ -245,14 +245,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Pro pokračování stiskněte OK."
-#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:372
+#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:380
#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:301
#: ../upgrade.py:430 ../upgrade.py:449 ../upgrade.py:490
#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42
#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
-#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
-#: ../textw/bootloader_text.py:450 ../textw/fdasd_text.py:84
+#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139
+#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84
#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177
#: ../loader2/loader.c:345
msgid "Warning"
@@ -332,19 +332,19 @@ msgstr ""
"V systému není nainstalován žádný balíček s jádrem. Nastavení zavaděče "
"systému nebude změněno."
-#: ../comps.py:724 ../comps.py:752
+#: ../comps.py:747 ../comps.py:775
msgid "Everything"
msgstr "Všechno"
-#: ../comps.py:893 ../comps.py:958 ../upgrade.py:607
+#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:607
msgid "no suggestion"
msgstr "žádné doporučení"
-#: ../comps.py:1053
+#: ../comps.py:1076
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Různé volby"
-#: ../comps.py:1069
+#: ../comps.py:1092
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that there are "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr ""
"Tato skupina obsahuje všechny dostupné balíčky. Jde o výrazně více balíčků, "
"než jen balíčky ve všech ostatních skupinách na této straně."
-#: ../comps.py:1073
+#: ../comps.py:1096
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "_Vytvořit zaváděcí disketu"
#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188
#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097
#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237
-#: ../harddrive.py:208 ../image.py:68 ../image.py:99 ../image.py:235
+#: ../harddrive.py:208 ../image.py:72 ../image.py:103 ../image.py:239
#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505
#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147
#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:353 ../upgrade.py:376
@@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Fix"
msgstr "Opravit"
#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22
-#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
+#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:336
#: ../loader2/driverdisk.c:347 ../loader2/hdinstall.c:368
#: ../loader2/loader.c:345
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Ano"
#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323
#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35
-#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:52
+#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52
#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260
#: ../loader2/driverdisk.c:336 ../loader2/driverdisk.c:347
#: ../loader2/loader.c:345
@@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Ignorovat"
#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116
#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
-#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
+#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:201
#: ../loader2/loader.c:309
@@ -859,7 +859,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Nyní se počítač restartuje."
-#: ../image.py:69
+#: ../image.py:73
#, python-format
msgid ""
"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %"
@@ -868,15 +868,15 @@ msgstr ""
"Při odpojování CD nastala chyba. Zkontrolujte, že z shellu na tty2 "
"nepřistupujete na %s a stiskněte OK pro nový pokus."
-#: ../image.py:96
+#: ../image.py:100
msgid "Copying File"
msgstr "Kopírování souboru"
-#: ../image.py:97
+#: ../image.py:101
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Přenáším instalační obraz na pevný disk..."
-#: ../image.py:100
+#: ../image.py:104
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -884,25 +884,25 @@ msgstr ""
"Došlo k chybě při přenosu instalačních souborů na váš pevný disk. Disk je "
"pravděpodobně plný."
-#: ../image.py:193
+#: ../image.py:197
msgid "Change CDROM"
msgstr "Vyměnit CD-ROM"
-#: ../image.py:194
+#: ../image.py:198
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Vložte prosím disk %d pro pokračování."
-#: ../image.py:229
+#: ../image.py:233
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Nesprávné CD-ROM"
-#: ../image.py:230
+#: ../image.py:234
#, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Toto není správné %s CD-ROM."
-#: ../image.py:236
+#: ../image.py:240
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Nelze připojit CD-ROM."
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr ""
"Potřebujete více místa na následujících souborových systémech:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1048
+#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059
#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111
msgid "Mount Point"
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:714
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:725
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potvrzení odstranění"
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr "Chcete odstranit všechny oddíly na zařízení /dev/%s."
#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:717 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1071
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1082
#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338
#: ../iw/partition_gui.py:1344
msgid "_Delete"
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr ""
"Oddíl %s je menší než %s MB, což je méně než je doporučená velikost pro "
"obvyklou instalaci distribuce %s."
-#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:626
+#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:635
msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices."
msgstr "Oddíl pro zavádění systému (/boot) může být pouze na RAID1 zařízení."
@@ -1713,14 +1713,14 @@ msgstr ""
msgid "This mount point must be on a linux file system."
msgstr "Tento adresář pro připojení musí být na linuxovém systému souborů."
-#: ../partRequests.py:243
+#: ../partRequests.py:249
#, python-format
msgid ""
"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount "
"point."
msgstr "Místo připojení \"%s\" je již používáno. Prosím zadejte jiné."
-#: ../partRequests.py:257
+#: ../partRequests.py:263
#, python-format
msgid ""
"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f "
@@ -1728,7 +1728,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Velikost oddílu %s (%10.2f MB) překračuje maximální velikost %10.2f MB."
-#: ../partRequests.py:445
+#: ../partRequests.py:454
#, python-format
msgid ""
"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size "
@@ -1736,29 +1736,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Požadovaná velikost oddílu (%s MB) překračuje maximální velikost %s MB."
-#: ../partRequests.py:450
+#: ../partRequests.py:459
#, python-format
msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)"
msgstr "Velikost zadaného oddílu je záporná! (%s MB)"
-#: ../partRequests.py:454
+#: ../partRequests.py:463
msgid "Partitions can't start below the first cylinder."
msgstr "Oddíl nemůže začínat pod prvním cylindrem."
-#: ../partRequests.py:457
+#: ../partRequests.py:466
msgid "Partitions can't end on a negative cylinder."
msgstr "Oddíl nemůže končit na záporném cylindru."
-#: ../partRequests.py:618
+#: ../partRequests.py:627
msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified."
msgstr "Nezvoleni členové pro RAID nebo nezvolen typ RAIDu."
-#: ../partRequests.py:630
+#: ../partRequests.py:639
#, python-format
msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members."
msgstr "RAID zařízení typu %s vyžaduje alespoň %s členů."
-#: ../partRequests.py:636
+#: ../partRequests.py:645
#, python-format
msgid ""
"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you "
@@ -2099,6 +2099,10 @@ msgstr ""
"Linuxu 6.2 a vyšších. Toto je zřejmě starší systém. Chcete pokračovat v "
"aktualizaci systému?"
+#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
+msgid "DDC Probed Monitor"
+msgstr "Monitor detekovaný pomocí DDC"
+
#: ../iw/account_gui.py:25
msgid "Set Root Password"
msgstr "Nastavit heslo správce systému"
@@ -2286,11 +2290,11 @@ msgstr "_Potvrzení:"
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Hesla nesouhlasí."
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:441
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hesla nesouhlasí."
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:451
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2335,7 +2339,7 @@ msgstr "_Ne, nechci vytvořit zaváděcí disketu"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Pokročilé nastavení zavaděče systému"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:136
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2369,9 +2373,9 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "_Obecné parametry jádra"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:51
-#: ../textw/bootloader_text.py:119 ../textw/bootloader_text.py:178
-#: ../textw/bootloader_text.py:301 ../textw/bootloader_text.py:393
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54
+#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182
+#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397
msgid "Boot Loader Configuration"
msgstr "Nastavení zavaděče systému"
@@ -2395,7 +2399,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "_Pokračovat bez zavaděče systému"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:126
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:127
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2405,32 +2409,32 @@ msgstr ""
"Pokud nechcete přepsat váš stávající zavaděč systému, zaškrtněte volbu "
"\"Neinstalovat zavaděč systému.\""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:134
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:135
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Použít zavaděč systému _GRUB"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:137
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:139
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "Použít zavaděč systému _LILO"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:143
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "_Neinstalovat zavaděč systému"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:160
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:166
#, python-format
msgid "The %s boot loader will be installed on /dev/%s."
msgstr "Zavaděč %s bude nainstalován na /dev/%s."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:165
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:171
msgid "No boot loader will be installed."
msgstr "Nebude nainstalován žádný zavaděč."
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:217
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:223
msgid "_Change boot loader"
msgstr "_Změnit zavaděč"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:245
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:251
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Nastavit pokročilé _volby zavaděče"
@@ -2899,7 +2903,7 @@ msgstr "_Obnovit"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:107 ../iw/lvm_dialog_gui.py:153
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164 ../iw/lvm_dialog_gui.py:204
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:286 ../iw/lvm_dialog_gui.py:580
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:628 ../iw/lvm_dialog_gui.py:835
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:639 ../iw/lvm_dialog_gui.py:846
msgid "Not enough space"
msgstr "Nedostatek místa"
@@ -3082,14 +3086,14 @@ msgstr ""
"logického svazku (%10.2f MB). Tento limit můžete zvýšit zvětšením velikosti "
"fyzického oddílu pro tuto skupinu svazků."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:605 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:616 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831
#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1024
msgid "Error With Request"
msgstr "Chyba při požadavku"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:629 ../iw/lvm_dialog_gui.py:836
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:640 ../iw/lvm_dialog_gui.py:847
#, python-format
msgid ""
"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group "
@@ -3100,20 +3104,20 @@ msgstr ""
"MB. Prosím buď zvětšete skupinu svazků, nebo zmenšete logický svazek "
"(svazky)."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:679
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:690
msgid "No free slots"
msgstr "Chybí volné pozice"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:680
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:691
#, python-format
msgid "You cannot create more than %s logical volumes per volume group."
msgstr "Nelze vytvořit více než %s logických svazků v jedné skupině svazků."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:686
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:697
msgid "No free space"
msgstr "Chybí volné místo"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:687
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:698
msgid ""
"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To "
"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the "
@@ -3123,29 +3127,29 @@ msgstr ""
"přidání logického svazku budete muset zmenšit velikost jednoho nebo více z "
"existujících logických svazků."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:715
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:726
#, python-format
msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?"
msgstr "Skutečně chcete odstranit logický svazek \"%s\"?"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:847
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:858
msgid "Invalid Volume Group Name"
msgstr "Neplatné jméno skupiny svazků"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:860
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:871
msgid "Name in use"
msgstr "Jméno je používáno"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:861
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:872
#, python-format
msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another."
msgstr "Jméno skupiny svazků \"%s\" je již používáno. Prosím zadejte jiné."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:905
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:916
msgid "Not enough physical volumes"
msgstr "Nedostatek fyzických svazků"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:906
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:917
msgid ""
"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM "
"Volume Group.\n"
@@ -3159,70 +3163,70 @@ msgstr ""
"Vytvořte oddíl nebo pole RAID typu \"fyzický svazek (LVM)\" a pak zvolte "
"volbu \"LVM\" znovu."
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:917
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:928
msgid "Make LVM Volume Group"
msgstr "Vytvořit skupinu svazků LVM"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:920
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:931
#, python-format
msgid "Edit LVM Volume Group: %s"
msgstr "Upravit skupinu svazků LVM: %s"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:922
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:933
msgid "Edit LVM Volume Group"
msgstr "Upravit skupinu svazků LVM"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:938
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:949
msgid "_Volume Group Name:"
msgstr "_Jméno skupiny svazků:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:946
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:957
msgid "Volume Group Name:"
msgstr "Jméno skupiny svazků:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:955
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:966
msgid "_Physical Extent:"
msgstr "_Fyzický oddíl:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:962
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:973
msgid "Physical Extent:"
msgstr "Fyzický oddíl:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:975
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:986
msgid "Physical Volumes to _Use:"
msgstr "_Použít fyzické svazky:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:981
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:992
msgid "Used Space:"
msgstr "Použité místo:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:998
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1009
msgid "Free Space:"
msgstr "Volné místo:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1016
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1027
msgid "Total Space:"
msgstr "Celkem:"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1045
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1056
msgid "Logical Volume Name"
msgstr "Jméno logického svazku"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1051 ../iw/partition_gui.py:354
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1062 ../iw/partition_gui.py:354
msgid "Size (MB)"
msgstr "Velikost (MB)"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1065 ../iw/osbootwidget.py:94
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1076 ../iw/osbootwidget.py:94
msgid "_Add"
msgstr "_Přidat"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1068 ../iw/network_gui.py:488
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1079 ../iw/network_gui.py:488
#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337
#: ../iw/partition_gui.py:1343
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1082
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1093
msgid "Logical Volumes"
msgstr "Logické svazky"
@@ -3401,7 +3405,7 @@ msgstr "Aktivovat při startu"
#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65
#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
+#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281
#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
@@ -3455,7 +3459,7 @@ msgstr ""
"Implicitní pro vybraný operační systém."
#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263
-#: ../textw/bootloader_text.py:277 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207
#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402
#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517
#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537
@@ -4243,8 +4247,8 @@ msgstr "Neinstalovat SILO"
msgid "Partition type"
msgstr "Typ oddílu"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:207
-#: ../textw/bootloader_text.py:277 ../textw/silo_text.py:143
+#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211
+#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143
#: ../textw/silo_text.py:207
msgid "Boot label"
msgstr "Jmenovka systému"
@@ -4440,10 +4444,6 @@ msgstr "Na vybraném zařízení není dostatek volného místa pro odkládací
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23
-msgid "DDC Probed Monitor"
-msgstr "Monitor detekovaný pomocí DDC"
-
#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24
msgid "Unprobed Monitor"
msgstr "Nedetekovaný monitor"
@@ -4658,19 +4658,19 @@ msgstr "Který zavaděč systému chcete použít?"
msgid "Use GRUB Boot Loader"
msgstr "Použít GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:47
+#: ../textw/bootloader_text.py:48
msgid "Use LILO Boot Loader"
msgstr "Použít LILO"
-#: ../textw/bootloader_text.py:48
+#: ../textw/bootloader_text.py:51
msgid "No Boot Loader"
msgstr "Žádný zavaděč"
-#: ../textw/bootloader_text.py:69
+#: ../textw/bootloader_text.py:73
msgid "Skip Boot Loader"
msgstr "Přeskočit zavaděč"
-#: ../textw/bootloader_text.py:70
+#: ../textw/bootloader_text.py:74
msgid ""
"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended "
"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot "
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jste si opravdu jisti, že chcete vynechat instalaci zavaděče systému?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:104 ../textw/silo_text.py:25
+#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25
msgid ""
"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
@@ -4696,43 +4696,43 @@ msgstr ""
"speciální parametry. Jestliže musíte předávat zaváděcí parametry jádru, "
"zadejte je teď. Pokud žádné nepotřebujete nebo je nevíte, nezadávejte nic."
-#: ../textw/bootloader_text.py:113
+#: ../textw/bootloader_text.py:117
msgid "Force use of LBA32 (not normally required)"
msgstr "Použít LBA32 (bez ohledu na autodetekci)"
-#: ../textw/bootloader_text.py:179
+#: ../textw/bootloader_text.py:183
msgid "Where do you want to install the boot loader?"
msgstr "Kam chcete nainstalovat zavaděč systému?"
-#: ../textw/bootloader_text.py:211 ../textw/silo_text.py:147
+#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147
#: ../textw/silo_text.py:168
msgid "Clear"
msgstr "Smazat"
-#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/silo_text.py:155
+#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155
msgid "Edit Boot Label"
msgstr "Upravit jmenovku systému"
-#: ../textw/bootloader_text.py:237 ../textw/bootloader_text.py:242
+#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246
msgid "Invalid Boot Label"
msgstr "Neplatná jmenovka systému"
-#: ../textw/bootloader_text.py:238
+#: ../textw/bootloader_text.py:242
msgid "Boot label may not be empty."
msgstr "Jmenovka nesmí být prázdná."
-#: ../textw/bootloader_text.py:243
+#: ../textw/bootloader_text.py:247
msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Jmenovka systému obsahuje nedovolené znaky."
-#: ../textw/bootloader_text.py:292 ../textw/fdisk_text.py:41
+#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41
#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/partition_text.py:1126
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:237
msgid "Edit"
msgstr "Upravit"
-#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/silo_text.py:219
+#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219
msgid ""
"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
@@ -4742,13 +4742,13 @@ msgstr ""
"operačních systémů. Je třeba zadat, ve kterých oddílech jsou tyto systémy a "
"jméno, které bude použito pro jejich výběr při startu počítače."
-#: ../textw/bootloader_text.py:309
+#: ../textw/bootloader_text.py:313
msgid ""
" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>"
msgstr ""
" <Mezera> výběr | <F2> implicitní zaváděcí položka | <F12> další obrazovka"
-#: ../textw/bootloader_text.py:388
+#: ../textw/bootloader_text.py:392
msgid ""
"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
@@ -4758,27 +4758,27 @@ msgstr ""
"bezpečnost se doporučuje nastavit heslo, ale pro obvyklé použití to není "
"nutné."
-#: ../textw/bootloader_text.py:398
+#: ../textw/bootloader_text.py:402
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Použít heslo pro GRUB"
-#: ../textw/bootloader_text.py:410
+#: ../textw/bootloader_text.py:414
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Heslo pro zavaděč systému:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:411
+#: ../textw/bootloader_text.py:415
msgid "Confirm:"
msgstr "Potvrzení:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:440
+#: ../textw/bootloader_text.py:444
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Hesla nesouhlasí."
-#: ../textw/bootloader_text.py:445
+#: ../textw/bootloader_text.py:449
msgid "Password Too Short"
msgstr "Heslo je příliš krátké."
-#: ../textw/bootloader_text.py:446
+#: ../textw/bootloader_text.py:450
msgid "Boot loader password is too short"
msgstr "Heslo pro zavaděč je příliš krátké."
@@ -6040,9 +6040,10 @@ msgid "Video RAM:"
msgstr "Paměť videokarty:"
#: ../textw/zipl_text.py:22
+#, fuzzy
msgid ""
-"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installations "
-"is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
+"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is "
+"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters "
"which your machine or your setup may require."
msgstr ""
"Zavaděč systému z/IPL bude na váš systém nainstalován po dokončení "
@@ -6235,14 +6236,12 @@ msgstr ""
"s ovladači?"
#: ../loader2/driverdisk.c:336
-#, fuzzy
msgid "Driver disk"
-msgstr "Načíst disketu s ovladači"
+msgstr "Disketa s ovladači"
#: ../loader2/driverdisk.c:337
-#, fuzzy
msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr "Chcete načíst více disket s ovladači?"
+msgstr "Máte disketu s ovladači?"
#: ../loader2/driverdisk.c:347
msgid "More Driver Disks?"
@@ -7560,7 +7559,8 @@ msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalština"
#. generated from lang-table
-msgid "Portuguese(Brasilian)"
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese(Brazilian)"
msgstr "Portugalština(brazilská)"
#. generated from lang-table