diff options
author | mitr <mitr> | 2004-09-03 21:52:04 +0000 |
---|---|---|
committer | mitr <mitr> | 2004-09-03 21:52:04 +0000 |
commit | 5f3c6746ca2696f2d76c2c6c4895a58a648b606d (patch) | |
tree | 8e3fb8cf6a95b811501e02a33db8ea7d45a3f232 /po/cs.po | |
parent | aa59db328af2f7df5b8a1f6dff3f4f1a6299ec34 (diff) | |
download | anaconda-5f3c6746ca2696f2d76c2c6c4895a58a648b606d.tar.gz anaconda-5f3c6746ca2696f2d76c2c6c4895a58a648b606d.tar.xz anaconda-5f3c6746ca2696f2d76c2c6c4895a58a648b606d.zip |
Update Czech translation
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 171 |
1 files changed, 62 insertions, 109 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: install VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-01 23:26-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-25 17:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-04 01:58+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -187,9 +187,8 @@ msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Používám typ myši: %s" #: ../anaconda:966 -#, fuzzy msgid "Starting graphical installation..." -msgstr "Vyhledávám systémy %s..." +msgstr "Spouštím grafickou instalaci..." #: ../autopart.py:946 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" @@ -247,14 +246,10 @@ msgstr "" "nebude moci zavést takto nainstalovaný systém." #: ../autopart.py:1030 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." -msgstr "" -"Zaváděcí oddíl %s je mimo hranice, odkud může být snadno zaveden operační " -"systém. Pokud BIOS vašeho počítače podporuje rozšíření LBA32, bude " -"automaticky použito. Pokud ne, nemusí být počítač schopen zavést operační " -"systém. Proto důrazně doručujeme, abyste vytvořili zaváděcí disketu." +msgstr "Zaváděcí oddíl %s možná nesplňuje omezení pro zavádění na vaší architektuře." #: ../autopart.py:1056 #, python-format @@ -483,9 +478,8 @@ msgid "" "s\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -"Zvolili jste odstranění všech oddílů (VŠECHNA DATA) na následujících discích:" -"%s\n" -"Jste si jisti, že to chcete udělat?" +"Zvolili jste odstranění všech oddílů (VŠECHNA DATA) na následujících discích:%s\n" +"Opravdu to chcete udělat?" #: ../autopart.py:1627 #, python-format @@ -494,9 +488,8 @@ msgid "" "following drives:%s\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -"Zvolili jste odstranění všech linuxových oddílů (a VŠECH DAT na nich) na " -"následujících discích:%s\n" -"Jste si jisti, že to chcete udělat?" +"Zvolili jste odstranění všech linuxových oddílů (a VŠECH DAT na nich) na následujících discích:%s\n" +"Opravdu to chcete udělat?" #: ../bootloader.py:110 msgid "Bootloader" @@ -1062,7 +1055,7 @@ msgstr "_Znovu" #: ../gui.py:1116 ../packages.py:1493 msgid "The installer will now exit..." -msgstr "" +msgstr "Instalační program nyní skončí..." #: ../gui.py:1119 ../packages.py:1496 msgid "Your system will now be rebooted..." @@ -2446,10 +2439,7 @@ msgid "" "The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which " "does not match your previously installed arch of %s. This is likely to not " "succeed. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"Architektura verze %s, na kterou aktualizujete, je zřejmě %s, což neodpovídá " -"vaší dříve nainstalované architektuře %s. To se pravděpodobně nepovede. Jste " -"si jisti, že chcete pokračovat v procesu aktualizace?" +msgstr "Architektura verze %s, na kterou aktualizujete, je zřejmě %s, což neodpovídá vaší dříve nainstalované architektuře %s. To se pravděpodobně nepovede. Opravdu chcete pokračovat v procesu aktualizace?" #: ../upgrade.py:483 #, python-format @@ -2569,53 +2559,47 @@ msgid "" "(FCP). You need to provide 5 parameters for each device: a 16 bit device " "number, a 16bit SCSI ID, a 64 bit World Wide Port Number (WWPN), a 16bit " "SCSI LUN and a 64 bit FCP LUN." -msgstr "" +msgstr "Počítače zSeries mohou používat standardní zařízení SCSI přes Fibre Channel (FCP). Pro každé zařízení musíte zadat 5 parametrů: šestnáctibitové číslo zařízení, šestnáctibitové SCSI ID, šedesátičtyřbitové World Wide Port Number (WWPN), šestnáctibitové SCSI LUN a šedesátičtyřbitové FCP LUN." #: ../zfcp.py:29 -#, fuzzy msgid "Device number" -msgstr "Zařízení" +msgstr "Číslo zařízení" #: ../zfcp.py:30 -#, fuzzy msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" -msgstr "Neurčili jste jméno počítače." +msgstr "Neurčili jste číslo zařízení nebo číslo zařízení není platné" #: ../zfcp.py:32 msgid "SCSI Id" -msgstr "" +msgstr "SCSI ID" #: ../zfcp.py:33 -#, fuzzy msgid "You have not specified a SCSI ID or the ID is invalid." -msgstr "Neurčili jste jméno počítače." +msgstr "Neurčili jste SCSI ID nebo ID není platné." #: ../zfcp.py:35 ../textw/zfcp_text.py:105 msgid "WWPN" -msgstr "" +msgstr "WWPN" #: ../zfcp.py:36 -#, fuzzy msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." -msgstr "Neurčili jste jméno počítače." +msgstr "Neurčili jste celosvětový název portu nebo název portu není platný." #: ../zfcp.py:38 msgid "SCSI LUN" -msgstr "" +msgstr "SCSI LUN" #: ../zfcp.py:39 -#, fuzzy msgid "You have not specified a SCSI LUN or the number is invalid." -msgstr "Neurčili jste jméno počítače." +msgstr "Neurčili jste SCSI LUN nebo číslo není platné." #: ../zfcp.py:41 ../textw/zfcp_text.py:105 msgid "FCP LUN" -msgstr "" +msgstr "FCP LUN" #: ../zfcp.py:42 -#, fuzzy msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." -msgstr "Neurčili jste jméno počítače." +msgstr "Neurčili jste FCP LUN nebo číslo není platné." #: ../iw/account_gui.py:25 msgid "Set Root Password" @@ -3309,17 +3293,12 @@ msgstr "" "službám ve vašem počítači. Ke kterým službám povolit přístup?" #: ../iw/firewall_gui.py:145 -#, fuzzy msgid "" "Security Enhanced Linux (SELinux) provides finer-grained security controls " "than those available in a traditional Linux system. It can be set up in a " "disabled state, a state which only warns about things which would be denied, " "or a fully active state." -msgstr "" -"Security Enhanced Linux (SELinux) poskytuje jemnější ovládání zabezpečení " -"než to, co je k dispozici v tradičním systému Linux. Dá se nastavit do " -"zakázaného stavu, stavu, který jen varuje o věcech, které by byly zakázány " -"nebo do plně aktivního stavu." +msgstr "Security Enhanced Linux (SELinux) poskytuje jemnější ovládání zabezpečení než to, co je k dispozici v tradičním systému Linux. Dá se nastavit do zakázaného stavu, stavu, který jen varuje o věcech, které by byly zakázány, nebo do plně aktivního stavu." # FIXME: "?:" ??? #: ../iw/firewall_gui.py:157 @@ -3607,7 +3586,7 @@ msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:730 #, python-format msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "Skutečně chcete odstranit logický svazek \"%s\"?" +msgstr "Opravdu chcete odstranit logický svazek \"%s\"?" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:862 msgid "Invalid Volume Group Name" @@ -4957,10 +4936,7 @@ msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " "to continue?" -msgstr "" -"Důrazně doporučujeme vytvořit odkládací soubor. Pokud jej nevytvoříte, může " -"být běh instalačního programu předčasně ukončen. Jste si jisti, že chcete " -"pokračovat?" +msgstr "Důrazně doporučujeme vytvořit odkládací soubor. Pokud jej nevytvoříte, může být běh instalačního programu předčasně ukončen. Opravdu chcete pokračovat?" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:178 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." @@ -5141,35 +5117,31 @@ msgid "_Skip X configuration" msgstr "Pře_skočit nastavování X" #: ../iw/zfcp_gui.py:23 -#, fuzzy msgid "ZFCP Configuration" -msgstr "Nastavení VNC" +msgstr "Nastavení ZFCP" #: ../iw/zfcp_gui.py:99 -#, fuzzy msgid "_Remove" -msgstr "_Obnovit" +msgstr "_Odstranit" #: ../iw/zfcp_gui.py:106 ../textw/zfcp_text.py:119 -#, fuzzy msgid "FCP Devices" -msgstr "Zařízení" +msgstr "Zařízení FCP" #: ../iw/zfcp_gui.py:118 -#, fuzzy msgid "Add FCP device" -msgstr "Přidat zařízení" +msgstr "Přidat zařízení FCP" #: ../iw/zfcp_gui.py:181 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Edit FCP device %s" -msgstr "Upravit RAID zařízení" +msgstr "Upravit zařízení FCP %s" #: ../iw/zfcp_gui.py:237 msgid "" "You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure that " "you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "Tímto odstraníte z vašeho nastavení disk FCP. Opravdu chcete pokračovat?" #: ../iw/zipl_gui.py:32 msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" @@ -5267,11 +5239,9 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to skip boot loader installation?" msgstr "" -"Nezvolili jste instalaci žádného zavaděče. Doporučujeme jeho instalaci " -"neprovádět jen v případě, že k tomu nemáte zvláštní důvody. Zavaděč je " -"potřeba pro zavedení systému přímo z pevného disku.\n" +"Nezvolili jste instalaci žádného zavaděče. Doporučujeme jeho instalaci neprovádět jen v případě, že k tomu nemáte zvláštní důvody. Zavaděč je potřeba pro zavedení systému přímo z pevného disku.\n" "\n" -"Jste si opravdu jisti, že chcete vynechat instalaci zavaděče systému?" +"Opravdu chcete vynechat instalaci zavaděče systému?" #: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25 msgid "" @@ -5891,9 +5861,8 @@ msgid "End Cylinder:" msgstr "Koncový cylindr:" #: ../textw/partition_text.py:476 -#, fuzzy msgid "Volume Group:" -msgstr "Jméno skupiny svazků:" +msgstr "Skupina svazků:" #: ../textw/partition_text.py:498 msgid "RAID Level:" @@ -6017,51 +5986,42 @@ msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." msgstr "Maximální počet rezerv s polem RAID0 je 0." #: ../textw/partition_text.py:1174 -#, fuzzy msgid "No Volume Groups" -msgstr "Skupiny svazků LVM" +msgstr "Žádná skupina svazků" #: ../textw/partition_text.py:1175 -#, fuzzy msgid "No volume groups to create a logical volume in." -msgstr "Prosím vložte jméno logického svazku." +msgstr "Neexistuje skupina svazků, ve které vytvořit logický svazek." #: ../textw/partition_text.py:1291 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " "size (%10.2f MB). " -msgstr "" -"Aktuálně požadovaná velikost (%10.2f MB) je větší, než maximální velikost " -"logického svazku (%10.2f MB). Tento limit můžete zvýšit zvětšením velikosti " -"fyzického oddílu pro tuto skupinu svazků." +msgstr "Momentálně požadovaná velikost (%10.2f MB) je větší než maximální velikost logického svazku (%10.2f MB). " #: ../textw/partition_text.py:1310 #, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the available size in " "the volume group (%10.2f MB)." -msgstr "" +msgstr "Momentálně požadovaná velikost (%10.2f MB) je větší než dostupná velikost ve skupině svazků (%10.2f MB)." #: ../textw/partition_text.py:1364 -#, fuzzy msgid "New Partition or Logical Volume?" -msgstr "Upravit logický svazek" +msgstr "Nový oddíl nebo logický svazek?" #: ../textw/partition_text.py:1365 -#, fuzzy msgid "Would you like to create a new partition or a new logical volume?" -msgstr "Oddíl pro zavádění systému nemůže být na logickém svazku." +msgstr "Chcete vytvořit nový oddíl nebo nový logický svazek?" #: ../textw/partition_text.py:1367 -#, fuzzy msgid "partition" -msgstr "Oddíl" +msgstr "oddíl" #: ../textw/partition_text.py:1367 -#, fuzzy msgid "logical volume" -msgstr "Logické svazky" +msgstr "logický svazek" #: ../textw/partition_text.py:1441 msgid "New" @@ -6666,40 +6626,36 @@ msgid "Video RAM:" msgstr "Paměť videokarty:" #: ../textw/zfcp_text.py:32 -#, fuzzy msgid "Device number:" -msgstr "Zařízení" +msgstr "Číslo zařízení:" #: ../textw/zfcp_text.py:34 -#, fuzzy msgid "SCSI ID:" -msgstr "ESSID" +msgstr "SCSI ID:" #: ../textw/zfcp_text.py:36 msgid "WWPN:" -msgstr "" +msgstr "WWPN:" #: ../textw/zfcp_text.py:38 msgid "SCSI LUN:" -msgstr "" +msgstr "SCSI LUN:" #: ../textw/zfcp_text.py:40 msgid "FCP LUN:" -msgstr "" +msgstr "FCP LUN:" #: ../textw/zfcp_text.py:53 -#, fuzzy msgid "FCP Device" -msgstr "Zařízení" +msgstr "Zařízení FCP" #: ../textw/zfcp_text.py:105 -#, fuzzy msgid "Device #" -msgstr "Zařízení" +msgstr "Č. zařízení" #: ../textw/zfcp_text.py:113 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Odstranit" #: ../textw/zipl_text.py:24 msgid "" @@ -7121,7 +7077,7 @@ msgstr "Nemohu najít soubor kickstart na pevném disku." #: ../loader2/hdinstall.c:578 #, c-format msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "" +msgstr "Nemohu najít pevný disk pro disk BIOSu %s" #: ../loader2/kbd.c:123 msgid "Keyboard Type" @@ -7759,7 +7715,7 @@ msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" #. generated from zone.tab msgid "Buenos Aires (BA, CF)" -msgstr "" +msgstr "Buenos Aires (BA, CF)" #. generated from zone.tab msgid "Canary Islands" @@ -7839,7 +7795,7 @@ msgstr "Chatham Islands" #. generated from zone.tab msgid "Chubut (CH)" -msgstr "" +msgstr "Chubut (CH)" #. generated from zone.tab msgid "Davis Station, Vestfold Hills" @@ -7997,7 +7953,7 @@ msgstr "Kwajalein" #. generated from zone.tab msgid "La Rioja (LR)" -msgstr "" +msgstr "La Rioja (LR)" #. generated from zone.tab msgid "Line Islands" @@ -8104,9 +8060,8 @@ msgid "most locations" msgstr "většina míst" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" -msgstr "většina míst (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)" +msgstr "většina míst (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Arizona" @@ -8248,11 +8203,11 @@ msgstr "Sabah & Sarawak" #. generated from zone.tab msgid "San Juan (SJ)" -msgstr "" +msgstr "San Juan (SJ)" #. generated from zone.tab msgid "Santa Cruz (SC)" -msgstr "" +msgstr "Santa Cruz (SC)" #. generated from zone.tab msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" @@ -8300,7 +8255,7 @@ msgstr "Tibet & většina Xinjiang Uyghur" #. generated from zone.tab msgid "Tierra del Fuego (TF)" -msgstr "" +msgstr "Tierra del Fuego (TF)" #. generated from zone.tab msgid "Tocantins" @@ -8312,7 +8267,7 @@ msgstr "Truk (Chuuk)" #. generated from zone.tab msgid "Tucuman (TM)" -msgstr "" +msgstr "Tucuman (TM)" #. generated from zone.tab msgid "Victoria" @@ -8371,9 +8326,8 @@ msgid "Bengali" msgstr "Bengálština" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Bulgarian" -msgstr "Maďarština" +msgstr "Bulharština" #. generated from lang-table msgid "Catalan" @@ -8464,9 +8418,8 @@ msgid "Persian" msgstr "Perština" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Polish" -msgstr "Angličtina" +msgstr "Polština" #. generated from lang-table msgid "Portuguese" |