diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2004-06-09 04:04:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2004-06-09 04:04:04 +0000 |
commit | 91786ec986d4a910c091cf4e19599defcb6a26d2 (patch) | |
tree | 7d0cfb2a422b4f8423a72222d92e76e531a07747 /po/cs.po | |
parent | d8df82ed08c8d3be79e56302ebed7ad1ce3f2f06 (diff) | |
download | anaconda-91786ec986d4a910c091cf4e19599defcb6a26d2.tar.gz anaconda-91786ec986d4a910c091cf4e19599defcb6a26d2.tar.xz anaconda-91786ec986d4a910c091cf4e19599defcb6a26d2.zip |
refresh
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 478 |
1 files changed, 293 insertions, 185 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-05-25 18:58-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-08 23:26-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-27 11:48+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Pro spuštění instalace se prosím připojte k %s..." msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "Pro spuštění instalace se prosím připojte..." -#: ../anaconda:562 ../anaconda:743 ../gui.py:239 ../gui.py:992 ../rescue.py:40 +#: ../anaconda:563 ../anaconda:745 ../gui.py:239 ../gui.py:992 ../rescue.py:40 #: ../rescue.py:224 ../rescue.py:302 ../rescue.py:330 ../rescue.py:340 #: ../rescue.py:409 ../rescue.py:415 ../text.py:337 ../text.py:483 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:52 @@ -104,23 +104,25 @@ msgstr "Pro spuštění instalace se prosím připojte..." #: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:253 #: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:374 #: ../loader2/cdinstall.c:379 ../loader2/cdinstall.c:382 -#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:249 -#: ../loader2/driverdisk.c:265 ../loader2/driverdisk.c:279 -#: ../loader2/driverdisk.c:444 ../loader2/driverdisk.c:477 +#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/dirbrowser.c:139 +#: ../loader2/driverdisk.c:261 ../loader2/driverdisk.c:292 +#: ../loader2/driverdisk.c:330 ../loader2/driverdisk.c:368 +#: ../loader2/driverdisk.c:381 ../loader2/driverdisk.c:395 +#: ../loader2/driverdisk.c:570 ../loader2/driverdisk.c:603 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213 -#: ../loader2/hdinstall.c:242 ../loader2/hdinstall.c:295 -#: ../loader2/hdinstall.c:354 ../loader2/hdinstall.c:516 -#: ../loader2/hdinstall.c:567 ../loader2/hdinstall.c:599 -#: ../loader2/hdinstall.c:649 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:109 +#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159 +#: ../loader2/hdinstall.c:218 ../loader2/hdinstall.c:380 +#: ../loader2/hdinstall.c:431 ../loader2/hdinstall.c:463 +#: ../loader2/hdinstall.c:513 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:109 #: ../loader2/kickstart.c:119 ../loader2/kickstart.c:162 #: ../loader2/kickstart.c:261 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:322 ../loader2/loader.c:335 ../loader2/loader.c:346 -#: ../loader2/loader.c:628 ../loader2/loader.c:806 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:646 ../loader2/loader.c:824 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 #: ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359 ../loader2/method.c:444 #: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:188 ../loader2/net.c:210 -#: ../loader2/net.c:479 ../loader2/net.c:811 ../loader2/net.c:834 -#: ../loader2/net.c:952 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:200 +#: ../loader2/net.c:487 ../loader2/net.c:833 ../loader2/net.c:856 +#: ../loader2/net.c:974 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:200 #: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/nfsinstall.c:247 #: ../loader2/telnetd.c:84 ../loader2/urlinstall.c:66 #: ../loader2/urlinstall.c:136 ../loader2/urlinstall.c:149 @@ -131,16 +133,16 @@ msgstr "Pro spuštění instalace se prosím připojte..." msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../anaconda:613 +#: ../anaconda:614 msgid "Unknown Error" msgstr "Neznámá chyba" -#: ../anaconda:616 +#: ../anaconda:617 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "Chyba při stahování druhé části konfigurace kickstart: %s" -#: ../anaconda:728 +#: ../anaconda:730 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -148,23 +150,23 @@ msgstr "" "Nemáte dostatek paměti RAM pro grafický instalační program. Startuji v " "textovém režimu." -#: ../anaconda:780 +#: ../anaconda:782 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "Třída instalace vynucující instalaci v textovém režimu" -#: ../anaconda:807 +#: ../anaconda:809 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "Nenalezen žádný video hardware, předpokládám počítač bez monitoru" -#: ../anaconda:818 ../anaconda:1066 +#: ../anaconda:820 ../anaconda:1079 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "Nemohu vytvořit objekt stavu hardware X." -#: ../anaconda:842 +#: ../anaconda:844 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "Grafická instalace není k dispozici... Spouštím textový režim." -#: ../anaconda:857 +#: ../anaconda:859 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -172,12 +174,12 @@ msgstr "" "Nebyla detekována myš. Myš je nezbytná pro grafickou instalaci, proto bude " "spuštěna textová verze instalačního programu." -#: ../anaconda:867 +#: ../anaconda:869 #, c-format msgid "Detected mouse type: %s" msgstr "Detekovaný typ typ myši: %s" -#: ../anaconda:871 +#: ../anaconda:873 #, c-format msgid "Using mouse type: %s" msgstr "Používám typ myši: %s" @@ -418,7 +420,7 @@ msgstr "Neopravitelná chyba" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "Váš systém se nyní restartuje." -#: ../autopart.py:1477 ../bootloader.py:155 ../gui.py:989 ../image.py:465 +#: ../autopart.py:1477 ../bootloader.py:155 ../gui.py:989 ../image.py:466 #: ../partedUtils.py:273 ../partedUtils.py:303 ../partedUtils.py:806 #: ../partedUtils.py:858 ../upgrade.py:310 ../upgrade.py:421 ../upgrade.py:474 #: ../upgrade.py:497 ../upgrade.py:543 ../iw/blpasswidget.py:148 @@ -427,7 +429,7 @@ msgstr "Váš systém se nyní restartuje." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 #: ../textw/bootloader_text.py:141 ../textw/bootloader_text.py:456 #: ../textw/fdasd_text.py:84 ../textw/partition_text.py:227 -#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:370 +#: ../textw/upgrade_text.py:177 ../loader2/loader.c:377 msgid "Warning" msgstr "Varování" @@ -539,11 +541,11 @@ msgstr "Všechno" msgid "no suggestion" msgstr "žádné doporučení" -#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1002 +#: ../comps.py:1098 ../hdrlist.py:1006 msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé volby" -#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:949 +#: ../comps.py:1114 ../hdrlist.py:45 ../hdrlist.py:953 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -552,7 +554,7 @@ msgstr "" "Tato skupina obsahuje všechny dostupné balíčky. Jde o výrazně více balíčků, " "než jen balíčky ve všech ostatních skupinách na této straně." -#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:953 +#: ../comps.py:1118 ../hdrlist.py:957 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -634,20 +636,21 @@ msgstr "_Vytvořit zaváděcí disketu" #: ../floppy.py:129 ../floppy.py:154 ../floppy.py:169 ../floppy.py:200 #: ../fsset.py:592 ../fsset.py:1267 ../fsset.py:1286 ../fsset.py:1337 #: ../fsset.py:1348 ../fsset.py:1383 ../fsset.py:1433 ../fsset.py:1477 -#: ../harddrive.py:165 ../image.py:154 ../image.py:192 ../image.py:325 -#: ../image.py:522 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 +#: ../harddrive.py:165 ../image.py:154 ../image.py:192 ../image.py:326 +#: ../image.py:523 ../packages.py:150 ../packages.py:163 ../packages.py:175 #: ../packages.py:182 ../packages.py:408 ../packages.py:591 ../packages.py:676 #: ../partedUtils.py:627 ../upgrade.py:341 ../upgrade.py:366 ../upgrade.py:393 #: ../iw/osbootwidget.py:223 ../iw/osbootwidget.py:232 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/upgrade_text.py:165 #: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:137 -#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:279 -#: ../loader2/driverdisk.c:336 ../loader2/hdinstall.c:242 -#: ../loader2/hdinstall.c:295 ../loader2/hdinstall.c:354 -#: ../loader2/hdinstall.c:567 ../loader2/hdinstall.c:649 +#: ../loader2/cdinstall.c:447 ../loader2/driverdisk.c:330 +#: ../loader2/driverdisk.c:368 ../loader2/driverdisk.c:395 +#: ../loader2/driverdisk.c:462 ../loader2/hdinstall.c:106 +#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:218 +#: ../loader2/hdinstall.c:431 ../loader2/hdinstall.c:513 #: ../loader2/kickstart.c:261 ../loader2/lang.c:102 ../loader2/loader.c:346 -#: ../loader2/loader.c:628 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:646 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:150 ../loader2/method.c:359 #: ../loader2/method.c:444 ../loader2/nfsinstall.c:200 #: ../loader2/nfsinstall.c:209 ../loader2/telnetd.c:84 @@ -876,7 +879,7 @@ msgstr "" "Opravte prosím tento problém a spusťte instalaci znovu." #: ../fsset.py:2125 ../gui.py:643 ../gui.py:1102 ../image.py:96 -#: ../image.py:475 ../packages.py:1485 ../iw/confirm_gui.py:68 +#: ../image.py:476 ../packages.py:1485 ../iw/confirm_gui.py:68 #: ../iw/confirm_gui.py:98 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:64 msgid "_Reboot" @@ -940,9 +943,9 @@ msgstr "Opravit" #: ../gui.py:237 ../rescue.py:176 ../text.py:335 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:48 -#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:380 -#: ../loader2/driverdisk.c:391 ../loader2/hdinstall.c:462 -#: ../loader2/loader.c:370 +#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:506 +#: ../loader2/driverdisk.c:517 ../loader2/hdinstall.c:326 +#: ../loader2/loader.c:377 msgid "Yes" msgstr "Ano" @@ -950,12 +953,12 @@ msgstr "Ano" #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:82 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:380 ../loader2/driverdisk.c:391 -#: ../loader2/loader.c:370 +#: ../loader2/driverdisk.c:506 ../loader2/driverdisk.c:517 +#: ../loader2/loader.c:377 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../gui.py:240 ../text.py:338 ../loader2/net.c:215 ../loader2/net.c:524 +#: ../gui.py:240 ../text.py:338 ../loader2/net.c:215 ../loader2/net.c:532 msgid "Retry" msgstr "Znovu" @@ -969,18 +972,21 @@ msgstr "Ignorovat" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:104 ../textw/bootloader_text.py:218 #: ../textw/constants_text.py:40 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:88 -#: ../loader2/driverdisk.c:250 ../loader2/loader.c:335 +#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:262 +#: ../loader2/loader.c:335 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" # FIXME: s/n\\n/\\n/ #: ../gui.py:638 ../text.py:283 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The following error was found while parsing your kickstart configuration:n\n" +"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n" +"\n" "%s" msgstr "" -"Při zpracovávání vašeho nastavení kickstart byla nalezena následující chyba:\n" +"Při zpracovávání vašeho nastavení kickstart byla nalezena následující " +"chyba:\n" "%s" #: ../gui.py:640 ../text.py:285 @@ -1082,7 +1088,7 @@ msgstr "Nemohu přečíst titulek" msgid "Install Window" msgstr "Instalační okno" -#: ../harddrive.py:166 ../image.py:523 +#: ../harddrive.py:166 ../image.py:524 #, python-format msgid "" "The following ISO images are missing which are required for the install:\n" @@ -1115,7 +1121,7 @@ msgstr "" "Připravte si je prosím před pokračováním v instalaci. Pokud potřebujete " "instalaci přerušit a restartovat, zvolte \"Restartovat\"." -#: ../image.py:96 ../image.py:476 ../kickstart.py:1381 ../kickstart.py:1409 +#: ../image.py:96 ../image.py:477 ../kickstart.py:1381 ../kickstart.py:1409 #: ../iw/partition_gui.py:1016 msgid "_Continue" msgstr "_Pokračovat" @@ -1150,22 +1156,22 @@ msgid "Change CDROM" msgstr "Vyměnit CD-ROM" #: ../image.py:284 -#, python-format -msgid "Please insert disc %d to continue." +#, fuzzy, python-format +msgid "Please insert %s disc %d to continue." msgstr "Vložte prosím disk %d pro pokračování." -#: ../image.py:319 +#: ../image.py:320 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Nesprávné CD-ROM" -#: ../image.py:320 +#: ../image.py:321 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Toto není správné %s CD-ROM." -#: ../image.py:326 -msgid "The CDROM could not be mounted." -msgstr "CD-ROM nelze připojit." +#: ../image.py:327 +msgid "Unable to access the CDROM." +msgstr "" #: ../installclass.py:59 msgid "Install on System" @@ -2125,7 +2131,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../rescue.py:267 ../iw/partition_gui.py:573 ../loader2/cdinstall.c:109 -#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:337 +#: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:463 msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" @@ -2435,6 +2441,69 @@ msgstr "" msgid "Connecting..." msgstr "Připojuji se..." +#: ../vnc.py:36 +#, fuzzy +msgid "Unable to Start X" +msgstr "Nemohu přečíst soubor!" + +#: ../vnc.py:37 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" + +#: ../vnc.py:44 ../vnc.py:47 +msgid "Use text mode" +msgstr "" + +#: ../vnc.py:45 +#, fuzzy +msgid "Start VNC" +msgstr "Startuji VNC..." + +#: ../vnc.py:55 +#, fuzzy +msgid "VNC Configuration" +msgstr "Nastavení SILO" + +#: ../vnc.py:59 +#, fuzzy +msgid "No password" +msgstr "Heslo správce systému" + +#: ../vnc.py:62 +msgid "" +"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " +"your installation progress. Please enter a password to be used for the " +"installation" +msgstr "" + +#: ../vnc.py:70 ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:434 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" + +#: ../vnc.py:71 ../textw/userauth_text.py:45 +msgid "Password (confirm):" +msgstr "Heslo (znovu):" + +#: ../vnc.py:93 ../textw/userauth_text.py:66 ../textw/userauth_text.py:146 +msgid "Password Mismatch" +msgstr "Chyba při zadávání hesla" + +#: ../vnc.py:94 ../textw/userauth_text.py:67 ../textw/userauth_text.py:147 +msgid "The passwords you entered were different. Please try again." +msgstr "Nezadali jste dvakrát stejné heslo. Musíte jej zadat znovu." + +#: ../vnc.py:99 ../textw/userauth_text.py:61 ../textw/userauth_text.py:138 +msgid "Password Length" +msgstr "Délka hesla" + +#: ../vnc.py:100 +#, fuzzy +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "Heslo musí mít délku nejméně 6 znaků." + #: ../xsetup.py:55 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:22 msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "Monitor detekovaný pomocí DDC" @@ -2443,12 +2512,12 @@ msgstr "Monitor detekovaný pomocí DDC" msgid "Set Root Password" msgstr "Nastavit heslo správce systému" -#: ../iw/account_gui.py:35 ../iw/account_gui.py:43 ../iw/account_gui.py:50 -#: ../iw/account_gui.py:59 ../textw/userauth_text.py:71 +#: ../iw/account_gui.py:41 ../iw/account_gui.py:49 ../iw/account_gui.py:56 +#: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:71 msgid "Error with Password" msgstr "Chyba v hesle" -#: ../iw/account_gui.py:36 +#: ../iw/account_gui.py:42 msgid "" "You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " "to continue." @@ -2456,15 +2525,15 @@ msgstr "" "Pro pokračování musíte zadat své heslo uživatele root a potvrdit je jeho " "opakovaným zadáním." -#: ../iw/account_gui.py:44 +#: ../iw/account_gui.py:50 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." msgstr "Hesla, která jste zadali, jsou různá. Zkuste to prosím znovu." -#: ../iw/account_gui.py:51 +#: ../iw/account_gui.py:57 msgid "The root password must be at least six characters long." msgstr "Heslo pro uživatele root musí být alespoň šest znaků dlouhé." -#: ../iw/account_gui.py:60 ../textw/userauth_text.py:72 +#: ../iw/account_gui.py:66 ../textw/userauth_text.py:72 msgid "" "Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for " "use in password." @@ -2472,15 +2541,17 @@ msgstr "" "Požadované heslo obsahuje ne-ASCII znaky, ne-ASCII znaky nejsou v hesle " "povoleny." -#: ../iw/account_gui.py:87 -msgid "Enter the root (administrator) password for the system." -msgstr "Vložte heslo pro správce systému (root, administrátor)." +#: ../iw/account_gui.py:93 +msgid "" +"The root account is used for administering the system. Enter a password for " +"the root user." +msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:103 +#: ../iw/account_gui.py:110 msgid "Root _Password: " msgstr "_Heslo správce systému:" -#: ../iw/account_gui.py:106 +#: ../iw/account_gui.py:113 msgid "_Confirm: " msgstr "Po_tvrzení: " @@ -3091,7 +3162,7 @@ msgstr "_Nastavit firewall" msgid "_Proceed" msgstr "_Pokračovat" -#: ../iw/firewall_gui.py:131 +#: ../iw/firewall_gui.py:122 #, python-format msgid "" "Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " @@ -3104,11 +3175,11 @@ msgstr "" "\n" "Například '1234:udp'" -#: ../iw/firewall_gui.py:135 +#: ../iw/firewall_gui.py:126 msgid "Warning: Bad Token" msgstr "Varování: špatná položka" -#: ../iw/firewall_gui.py:161 ../textw/firewall_text.py:30 +#: ../iw/firewall_gui.py:152 ../textw/firewall_text.py:30 msgid "" "A firewall can help prevent unauthorized access to your computer from the " "outside world. Would you like to enable a firewall?" @@ -3116,53 +3187,57 @@ msgstr "" "Firewall může pomoci zabránit neautorizovanému přístupu k vašemu počítači " "zvnějšku. Chcete povolit firewall?" -#: ../iw/firewall_gui.py:169 +#: ../iw/firewall_gui.py:160 msgid "N_o firewall" msgstr "Žádný _firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:171 +#: ../iw/firewall_gui.py:162 msgid "_Enable firewall" msgstr "Po_volit firewall" -#: ../iw/firewall_gui.py:173 -msgid "_Custom firewall" -msgstr "_Vlastní firewall" - -#: ../iw/firewall_gui.py:191 -msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" -msgstr "Které služby by měly mít povolen průchod firewallem?" +#: ../iw/firewall_gui.py:179 +msgid "Allow others on the internet to access these services." +msgstr "" -#: ../iw/firewall_gui.py:199 +#: ../iw/firewall_gui.py:187 msgid "_Allow incoming:" msgstr "Povo_lit příchozí:" -#: ../iw/firewall_gui.py:224 -msgid "Other _ports:" -msgstr "_Ostatní porty:" +#: ../iw/firewall_gui.py:203 +msgid "Remote Login (SSH)" +msgstr "" + +#: ../iw/firewall_gui.py:205 +#, fuzzy +msgid "Web Server" +msgstr "_Server" -#: ../iw/firewall_gui.py:232 -msgid "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." +#: ../iw/firewall_gui.py:207 +#, fuzzy +msgid "Mail Server (SMTP)" +msgstr "Pošta (SMTP)" + +#: ../iw/firewall_gui.py:209 +msgid "File Transfer (FTP)" msgstr "" -"Pokud byste chtěli povolit všechen provoz z nějakého zařízení, vyberte je " -"níže." -#: ../iw/firewall_gui.py:241 -msgid "_Trusted devices:" -msgstr "Důvěry_hodná zařízení:" +#: ../iw/firewall_gui.py:215 +msgid "Other _ports:" +msgstr "_Ostatní porty:" -#: ../iw/firewall_gui.py:279 +#: ../iw/firewall_gui.py:236 msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extensions:" msgstr "Rozšíření _Security Enhanced Linux (SELinux):" -#: ../iw/firewall_gui.py:285 +#: ../iw/firewall_gui.py:242 msgid "Disabled" msgstr "Zakázány" -#: ../iw/firewall_gui.py:285 +#: ../iw/firewall_gui.py:242 msgid "Warn" msgstr "Varovat" -#: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:265 +#: ../iw/firewall_gui.py:242 ../textw/firewall_text.py:265 msgid "Active" msgstr "Aktivní" @@ -3748,7 +3823,7 @@ msgstr "_ručně" msgid "(ex. \"host.domain.com\")" msgstr "(př. \"host.domain.com\")" -#: ../iw/network_gui.py:521 ../loader2/net.c:729 +#: ../iw/network_gui.py:521 ../loader2/net.c:751 msgid "Hostname" msgstr "Jméno počítače" @@ -4074,7 +4149,7 @@ msgstr "RAID zařízení" msgid "None" msgstr "Nic" -#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:462 +#: ../iw/partition_gui.py:804 ../loader2/hdinstall.c:326 msgid "Hard Drives" msgstr "Pevné disky" @@ -5244,13 +5319,14 @@ msgstr "" #: ../textw/confirm_text.py:52 ../textw/confirm_text.py:54 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:382 -#: ../loader2/driverdisk.c:250 ../loader2/driverdisk.c:265 -#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 -#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:462 -#: ../loader2/hdinstall.c:516 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:322 -#: ../loader2/loader.c:806 ../loader2/loader.c:828 ../loader2/net.c:188 -#: ../loader2/net.c:210 ../loader2/net.c:479 ../loader2/net.c:952 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:254 ../loader2/urls.c:444 +#: ../loader2/driverdisk.c:262 ../loader2/driverdisk.c:293 +#: ../loader2/driverdisk.c:381 ../loader2/driverselect.c:73 +#: ../loader2/driverselect.c:187 ../loader2/driverselect.c:213 +#: ../loader2/hdinstall.c:326 ../loader2/hdinstall.c:380 ../loader2/kbd.c:125 +#: ../loader2/loader.c:322 ../loader2/loader.c:824 ../loader2/loader.c:846 +#: ../loader2/net.c:188 ../loader2/net.c:210 ../loader2/net.c:487 +#: ../loader2/net.c:974 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:254 +#: ../loader2/urls.c:444 msgid "Back" msgstr "Zpět" @@ -6055,30 +6131,10 @@ msgstr "" "zabezpečení systému! Heslo musíte zadat dvakrát, aby se snížila " "pravděpodobnost, že díky překlepu zadáte jiné heslo než chcete." -#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:434 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - -#: ../textw/userauth_text.py:45 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "Heslo (znovu):" - -#: ../textw/userauth_text.py:61 ../textw/userauth_text.py:138 -msgid "Password Length" -msgstr "Délka hesla" - #: ../textw/userauth_text.py:62 msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "Heslo pro uživatele root musí obsahovat nejméně 6 znaků." -#: ../textw/userauth_text.py:66 ../textw/userauth_text.py:146 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Chyba při zadávání hesla" - -#: ../textw/userauth_text.py:67 ../textw/userauth_text.py:147 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Nezadali jste dvakrát stejné heslo. Musíte jej zadat znovu." - #: ../textw/userauth_text.py:102 msgid "Edit User" msgstr "Upravit uživatele" @@ -6659,19 +6715,19 @@ msgstr "CD nalezeno" msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "Nemohu najít soubor kickstart na CDROM." -#: ../loader2/driverdisk.c:119 ../loader2/firewire.c:50 +#: ../loader2/driverdisk.c:122 ../loader2/firewire.c:50 msgid "Loading" msgstr "Načítání" -#: ../loader2/driverdisk.c:119 +#: ../loader2/driverdisk.c:122 msgid "Reading driver disk..." msgstr "Načítám ovladače..." -#: ../loader2/driverdisk.c:244 +#: ../loader2/driverdisk.c:256 ../loader2/driverdisk.c:288 msgid "Driver Disk Source" msgstr "Umístění ovladačů" -#: ../loader2/driverdisk.c:245 +#: ../loader2/driverdisk.c:257 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " "Which would you like to use?" @@ -6679,29 +6735,57 @@ msgstr "" "V počítači je k dispozici více zařízení, která by mohla být použita pro " "načtení ovladačů. Vyberte zařízení, ze kterého chcete ovladače načíst." -#: ../loader2/driverdisk.c:263 +#: ../loader2/driverdisk.c:289 +#, fuzzy +msgid "" +"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " +"disk image. Which would you like to use?" +msgstr "" +"V počítači je k dispozici více zařízení, která by mohla být použita pro " +"načtení ovladačů. Vyberte zařízení, ze kterého chcete ovladače načíst." + +#: ../loader2/driverdisk.c:331 +#, fuzzy +msgid "Failed to mount partition." +msgstr "Nemohu připojit disketu s aktualizací" + +#: ../loader2/driverdisk.c:339 +#, fuzzy +msgid "Select driver disk image" +msgstr "Vybrat ovladač" + +#: ../loader2/driverdisk.c:340 +msgid "Select the file which is your driver disk image." +msgstr "" + +#: ../loader2/driverdisk.c:369 +#, fuzzy +msgid "Failed to load driver disk from file." +msgstr "Nemohu připojit disketu s aktualizací." + +#: ../loader2/driverdisk.c:379 #, c-format msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Vložte médium s ovladači do zařízení /dev/%s a pokračujte stisknutím \"OK\"." -#: ../loader2/driverdisk.c:265 +#: ../loader2/driverdisk.c:381 msgid "Insert Driver Disk" msgstr "Vložení média s ovladači" -#: ../loader2/driverdisk.c:280 +#: ../loader2/driverdisk.c:396 msgid "Failed to mount driver disk." msgstr "Nemohu připojit disketu s aktualizací." -#: ../loader2/driverdisk.c:336 +#: ../loader2/driverdisk.c:462 msgid "Manually choose" msgstr "Zvolit ručně" -#: ../loader2/driverdisk.c:337 +#: ../loader2/driverdisk.c:463 msgid "Load another disk" msgstr "Načíst jinou disketu" -#: ../loader2/driverdisk.c:338 +#: ../loader2/driverdisk.c:464 msgid "" "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " "you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " @@ -6711,37 +6795,37 @@ msgstr "" "Chcete vybrat ovladač ručně, i přesto pokračovat, nebo načíst jinou disketu " "s ovladači?" -#: ../loader2/driverdisk.c:380 +#: ../loader2/driverdisk.c:506 msgid "Driver disk" msgstr "Disketa s ovladači" -#: ../loader2/driverdisk.c:381 +#: ../loader2/driverdisk.c:507 msgid "Do you have a driver disk?" msgstr "Máte disketu s ovladači?" -#: ../loader2/driverdisk.c:391 +#: ../loader2/driverdisk.c:517 msgid "More Driver Disks?" msgstr "Více disket s ovladači?" -#: ../loader2/driverdisk.c:392 +#: ../loader2/driverdisk.c:518 msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Chcete načíst více disket s ovladači?" -#: ../loader2/driverdisk.c:444 ../loader2/driverdisk.c:477 -#: ../loader2/hdinstall.c:599 ../loader2/kickstart.c:109 +#: ../loader2/driverdisk.c:570 ../loader2/driverdisk.c:603 +#: ../loader2/hdinstall.c:463 ../loader2/kickstart.c:109 #: ../loader2/kickstart.c:119 ../loader2/kickstart.c:162 -#: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:811 ../loader2/net.c:834 +#: ../loader2/modules.c:919 ../loader2/net.c:833 ../loader2/net.c:856 #: ../loader2/nfsinstall.c:247 ../loader2/urlinstall.c:431 #: ../loader2/urlinstall.c:440 ../loader2/urlinstall.c:451 msgid "Kickstart Error" msgstr "Chyba Kickstartu" -#: ../loader2/driverdisk.c:445 +#: ../loader2/driverdisk.c:571 #, c-format msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" msgstr "Neznámy zdroj driver disk kickstartu: %s" -#: ../loader2/driverdisk.c:478 +#: ../loader2/driverdisk.c:604 #, c-format msgid "" "The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " @@ -6802,7 +6886,7 @@ msgstr "Vyberte ovladač zařízení, který načíst" msgid "Loading %s driver..." msgstr "Zavádím ovladač %s ..." -#: ../loader2/hdinstall.c:238 ../loader2/hdinstall.c:291 +#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/hdinstall.c:155 #: ../loader2/nfsinstall.c:193 ../loader2/urlinstall.c:145 #, c-format msgid "" @@ -6811,7 +6895,7 @@ msgid "" msgstr "" "Instalační strom %s v tomto adresáři zřejmě neodpovídá zavedenému systému." -#: ../loader2/hdinstall.c:355 +#: ../loader2/hdinstall.c:219 msgid "" "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your " "ISO images and try again." @@ -6819,7 +6903,7 @@ msgstr "" "Při čtení instalačního programu z ISO obrazu došlo k chybě. Zkontrolujte " "prosím ISO obrazy a zkuste spustit instalaci znovu." -#: ../loader2/hdinstall.c:463 +#: ../loader2/hdinstall.c:327 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" @@ -6827,7 +6911,7 @@ msgstr "" "V tomto počítači nebyly nalezeny žádné pevné disky! Chcete nastavit další " "připojená zařízení?" -#: ../loader2/hdinstall.c:479 +#: ../loader2/hdinstall.c:343 #, c-format msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " @@ -6838,25 +6922,25 @@ msgstr "" "(iso9660) pro %s? Pokud oddíl ani disk na seznamu nenaleznete, stiskněte " "klávesu F2, abyste mohli nakonfigurovat další zařízení." -#: ../loader2/hdinstall.c:501 +#: ../loader2/hdinstall.c:365 msgid "Directory holding images:" msgstr "Adresář obsahující obrazy:" -#: ../loader2/hdinstall.c:528 +#: ../loader2/hdinstall.c:392 msgid "Select Partition" msgstr "Výběr oddílu" -#: ../loader2/hdinstall.c:568 +#: ../loader2/hdinstall.c:432 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." msgstr "Zařízení %s zřejmě neobsahuje obrazy CD %s." -#: ../loader2/hdinstall.c:600 +#: ../loader2/hdinstall.c:464 #, c-format msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" msgstr "Chybný argument kickstart příkazu metody HD %s: %s" -#: ../loader2/hdinstall.c:650 +#: ../loader2/hdinstall.c:514 msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." msgstr "Nemohu najít soubor kickstart na pevném disku." @@ -6948,7 +7032,7 @@ msgstr "Aktualizace" msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Čtu aktualizace anacondy..." -#: ../loader2/loader.c:371 +#: ../loader2/loader.c:378 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " @@ -6957,40 +7041,40 @@ msgstr "" "Nebyly nalezeny žádné pevné disky. Pravděpodobně budete muset pro úspěšnou " "instalaci ručně zvolit ovladače zařízení. Chcete nyní vybrat ovladače?" -#: ../loader2/loader.c:625 +#: ../loader2/loader.c:643 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Nemáte dostatek paměti RAM pro instalaci distribuce %s." -#: ../loader2/loader.c:798 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Rescue Method" msgstr "Metoda zotavení" -#: ../loader2/loader.c:799 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Installation Method" msgstr "Metoda instalace" -#: ../loader2/loader.c:801 +#: ../loader2/loader.c:819 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Jaký druh média obsahuje disk pro zotavení?" -#: ../loader2/loader.c:803 +#: ../loader2/loader.c:821 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Kde jsou umístěny balíčky, které chcete instalovat?" -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:845 msgid "No driver found" msgstr "Žádný ovladač nebyl nalezen" -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:845 msgid "Select driver" msgstr "Vybrat ovladač" -#: ../loader2/loader.c:828 +#: ../loader2/loader.c:846 msgid "Use a driver disk" msgstr "Použít disketu s ovladači" -#: ../loader2/loader.c:829 +#: ../loader2/loader.c:847 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6998,40 +7082,40 @@ msgstr "" "Nemohu najít žádná zařízení, která jsou potřeba pro provedení tohoto typu " "instalace. Chcete vybrat ovladač ručně nebo chcete použít disketu s ovladači?" -#: ../loader2/loader.c:989 +#: ../loader2/loader.c:1007 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Ve vašem systému byla nalezena následující zařízení." -#: ../loader2/loader.c:991 +#: ../loader2/loader.c:1009 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" "Pro váš systém nebyly zavedeny žádné ovladače zařízení. Chcete nějaké zavést?" -#: ../loader2/loader.c:995 +#: ../loader2/loader.c:1013 msgid "Devices" msgstr "Zařízení" -#: ../loader2/loader.c:996 +#: ../loader2/loader.c:1014 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: ../loader2/loader.c:997 +#: ../loader2/loader.c:1015 msgid "Add Device" msgstr "Přidat zařízení" -#: ../loader2/loader.c:1112 +#: ../loader2/loader.c:1130 #, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" msgstr "loader již byl spuštěn. Spouštím shell.\n" -#: ../loader2/loader.c:1460 +#: ../loader2/loader.c:1478 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" msgstr "Spouštím Anacondu, záchranný režim systému %s - čekejte prosím...\n" -#: ../loader2/loader.c:1462 +#: ../loader2/loader.c:1480 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Spouštím Anacondu, instalační program systému %s - čekejte prosím...\n" @@ -7162,7 +7246,10 @@ msgid "" "%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption " "key needed to access your wireless network. If no key is needed, leave this " "field blank and the install will continue." -msgstr "%s je adaptér pro bezdrátovou síť. Zadejte prosím ESSID a šifrovací klíč potřebný po přístup k vaší bezdrátové síti. Pokud klíč není potřeba, nechte toto pole prázdné a instalace bude pokračovat." +msgstr "" +"%s je adaptér pro bezdrátovou síť. Zadejte prosím ESSID a šifrovací klíč " +"potřebný po přístup k vaší bezdrátové síti. Pokud klíč není potřeba, nechte " +"toto pole prázdné a instalace bude pokračovat." #: ../loader2/net.c:183 msgid "ESSID" @@ -7204,16 +7291,16 @@ msgstr "Chybná IP informace" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Vložili jste chybnou IP adresu." -#: ../loader2/net.c:265 ../loader2/net.c:533 +#: ../loader2/net.c:265 ../loader2/net.c:541 msgid "Dynamic IP" msgstr "Dynamické nastavení IP" -#: ../loader2/net.c:266 ../loader2/net.c:534 +#: ../loader2/net.c:266 ../loader2/net.c:542 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "Odesílám požadavek o informace IP pro %s..." -#: ../loader2/net.c:423 +#: ../loader2/net.c:431 msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." @@ -7221,57 +7308,57 @@ msgstr "" "Vložte IP adresu a ostatní údaje pro tento počítač. Jednotlivé položky " "zadávejte jako desítková čísla oddělená tečkami (např. 10.2.3.4)." -#: ../loader2/net.c:429 +#: ../loader2/net.c:437 msgid "IP address:" msgstr "IP adresa:" -#: ../loader2/net.c:432 +#: ../loader2/net.c:440 msgid "Netmask:" msgstr "Maska sítě:" -#: ../loader2/net.c:435 +#: ../loader2/net.c:443 msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Implicitní gateway (IP):" -#: ../loader2/net.c:438 +#: ../loader2/net.c:446 msgid "Primary nameserver:" msgstr "Primární DNS server:" -#: ../loader2/net.c:465 +#: ../loader2/net.c:473 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" msgstr "Použít dynamické nastavení IP adresy (BOOTP/DHCP)" -#: ../loader2/net.c:493 +#: ../loader2/net.c:501 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "Nastavení TCP/IP" -#: ../loader2/net.c:524 +#: ../loader2/net.c:532 msgid "Missing Information" msgstr "Chybějící informace" -#: ../loader2/net.c:525 +#: ../loader2/net.c:533 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." msgstr "Pro pokračování musíte zadat platnou IP adresu a masku sítě." -#: ../loader2/net.c:730 +#: ../loader2/net.c:752 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "Zjišťuji jméno počítače a doménu..." -#: ../loader2/net.c:812 +#: ../loader2/net.c:834 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "Chybný argument Kickstart příkazu network %s: %s" -#: ../loader2/net.c:835 +#: ../loader2/net.c:857 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "Chybný zaváděcí protokol %s v příkazu network" -#: ../loader2/net.c:948 +#: ../loader2/net.c:970 msgid "Networking Device" msgstr "Síťové zařízení" -#: ../loader2/net.c:949 +#: ../loader2/net.c:971 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -8194,6 +8281,27 @@ msgstr "Velština" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" +#~ msgid "The CDROM could not be mounted." +#~ msgstr "CD-ROM nelze připojit." + +#~ msgid "Enter the root (administrator) password for the system." +#~ msgstr "Vložte heslo pro správce systému (root, administrátor)." + +#~ msgid "_Custom firewall" +#~ msgstr "_Vlastní firewall" + +#~ msgid "What services should be allowed to pass through the firewall?" +#~ msgstr "Které služby by měly mít povolen průchod firewallem?" + +#~ msgid "" +#~ "If you would like to allow all traffic from a device, select it below." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud byste chtěli povolit všechen provoz z nějakého zařízení, vyberte je " +#~ "níže." + +#~ msgid "_Trusted devices:" +#~ msgstr "Důvěry_hodná zařízení:" + #~ msgid "Workstation Defaults" #~ msgstr "Implicitní pro pracovní stanici" |