summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Katz <katzj@redhat.com>2002-08-02 07:11:29 +0000
committerJeremy Katz <katzj@redhat.com>2002-08-02 07:11:29 +0000
commit41ace68d2c5b798d344d3f094578d9f73973a7d2 (patch)
tree9e2473d548dddb02fcf3b98df0019c617f9d2b64 /po/cs.po
parentcb7b65511ce6860c18fd892e49310d08fe1aca3a (diff)
downloadanaconda-41ace68d2c5b798d344d3f094578d9f73973a7d2.tar.gz
anaconda-41ace68d2c5b798d344d3f094578d9f73973a7d2.tar.xz
anaconda-41ace68d2c5b798d344d3f094578d9f73973a7d2.zip
refresh-po
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po1088
1 files changed, 605 insertions, 483 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 8e877fe5d..3fc52c74c 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,9 +1,8 @@
# # $Id$
-#: ../gettext_rh.py:340
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-30 10:12-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-02 03:06-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-21 20:56+0100\n"
"Last-Translator: Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -11,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#: ../anaconda:341
+#: ../anaconda:341 ../anaconda:343
msgid ""
"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text "
"mode."
@@ -19,9 +18,9 @@ msgstr ""
"Nemáte dostatek paměti RAM pro grafický instalační program. Startuji v "
"textovém režimu."
-#: ../anaconda:356 ../gui.py:139 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
+#: ../anaconda:358 ../gui.py:139 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143
#: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198
-#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
+#: ../text.py:314 ../text.py:439 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54
#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36
#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32
#: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154
@@ -51,27 +50,43 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: ../anaconda:401
+#: ../anaconda:409
+msgid "Unable to probe"
+msgstr "Nemohu detekovat"
+
+#: ../anaconda:411
msgid "Probing for video card: "
msgstr "Zjišťuji typ videokarty: "
-#: ../anaconda:409
-msgid "Unable to probe\n"
-msgstr "Autodetekce se nezdařila\n"
+#: ../anaconda:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Probing for video card: %s"
+msgstr "Zjišťuji typ videokarty: "
-#: ../anaconda:411
+#: ../anaconda:416
msgid "Probing for monitor type: "
msgstr "Zjišťuji typ monitoru: "
-#: ../anaconda:422
+#: ../anaconda:417
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Probing for monitor type: %s"
+msgstr "Zjišťuji typ monitoru: "
+
+#: ../anaconda:426
msgid "Probing for mouse type: "
msgstr "Zjišťuji typ myši: "
-#: ../anaconda:426
-msgid "Skipping mouse probe.\n"
+#: ../anaconda:430
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Probing for mouse type: %s"
+msgstr "Zjišťuji typ myši: "
+
+#: ../anaconda:432 ../anaconda:433
+#, fuzzy
+msgid "Skipping mouse probe."
msgstr "Přeskakuji detekci myši.\n"
-#: ../anaconda:433
+#: ../anaconda:440 ../anaconda:442
#, c-format
msgid ""
"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode."
@@ -79,7 +94,7 @@ msgstr ""
"Grafická instalace není dostupná pro %s instalaci. Spouštím textové "
"prostředí instalačního programu."
-#: ../anaconda:445
+#: ../anaconda:454 ../anaconda:456
msgid ""
"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. "
"Starting text mode."
@@ -87,11 +102,11 @@ msgstr ""
"Nebyla detekována myš. Myš je nezbytná pro grafickou instalaci, proto bude "
"spuštěna textová verze instalačního programu."
-#: ../anaconda:450
+#: ../anaconda:461
msgid "Using mouse type: "
msgstr "Použitý typ myši: "
-#: ../anaconda:454
+#: ../anaconda:465
msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!"
msgstr ""
@@ -184,7 +199,7 @@ msgid ""
"Press 'OK' to reboot your system."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1009 ../iw/partition_gui.py:942
+#: ../autopart.py:1009 ../iw/partition_gui.py:951
#: ../textw/partition_text.py:198
msgid "Error Partitioning"
msgstr "Chyba při vytváření oddílů"
@@ -214,10 +229,11 @@ msgid ""
"Press 'OK' to continue."
msgstr ""
-#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282
+#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:283
#: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259
#: ../upgrade.py:388 ../upgrade.py:407 ../iw/blpasswidget.py:148
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:39 ../iw/old_bootloader_gui.py:136
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208
#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135
#: ../textw/bootloader_text.py:451 ../textw/fdasd_text.py:84
@@ -311,28 +327,28 @@ msgstr ""
"V systému není nainstalován žádný balíček s jádrem. Konfigurace zavaděče "
"systému nebude změněna."
-#: ../comps.py:699
+#: ../comps.py:719 ../comps.py:747
msgid "Everything"
msgstr "Všechno"
-#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:587
+#: ../comps.py:893 ../comps.py:959 ../upgrade.py:587
msgid "no suggestion"
msgstr "žádné doporučení"
-#: ../comps.py:1024
+#: ../comps.py:1051
msgid ""
"This group includes all the packages available. Note that this is "
"substantially more packages than just the ones in all the other package "
"groups on this page."
msgstr ""
-#: ../comps.py:1028
+#: ../comps.py:1055
msgid ""
"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for "
"creating small router/firewall boxes, for example."
msgstr ""
-#: ../exception.py:167 ../text.py:236
+#: ../exception.py:167 ../text.py:235
msgid "Exception Occurred"
msgstr "Nastala výjimka"
@@ -376,26 +392,27 @@ msgstr "Vytvoření zaváděcí diskety"
#: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015
#: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128
-#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85
-#: ../image.py:195 ../packages.py:304 ../partedUtils.py:458
-#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:315
-#: ../upgrade.py:333 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655
-#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048
-#: ../textw/partition_text.py:1059 ../textw/upgrade_text.py:163
-#: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193
-#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429
-#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471
-#: ../loader/loader.c:488 ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:888
-#: ../loader/loader.c:1148 ../loader/loader.c:1246 ../loader/loader.c:1360
-#: ../loader/loader.c:1569 ../loader/loader.c:1574 ../loader/loader.c:1616
-#: ../loader/loader.c:1717 ../loader/loader.c:2760 ../loader/loader.c:2790
-#: ../loader/loader.c:2868 ../loader/loader.c:3107 ../loader/loader.c:3139
-#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248
-#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114
-#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81
-#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268
-#: ../loader/urls.c:273
+#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:187 ../image.py:86
+#: ../image.py:196 ../packages.py:305 ../partedUtils.py:458
+#: ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:315
+#: ../upgrade.py:333 ../iw/old_bootloader_gui.py:409
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:418 ../iw/osbootwidget.py:221
+#: ../iw/osbootwidget.py:230 ../iw/raid_dialog_gui.py:616
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73
+#: ../textw/partition_text.py:1051 ../textw/partition_text.py:1062
+#: ../textw/upgrade_text.py:163 ../textw/upgrade_text.py:170
+#: ../textw/upgrade_text.py:193 ../loader/devices.c:258
+#: ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429 ../loader/lang.c:28
+#: ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:488
+#: ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:888 ../loader/loader.c:1148
+#: ../loader/loader.c:1246 ../loader/loader.c:1360 ../loader/loader.c:1569
+#: ../loader/loader.c:1574 ../loader/loader.c:1616 ../loader/loader.c:1717
+#: ../loader/loader.c:2760 ../loader/loader.c:2790 ../loader/loader.c:2868
+#: ../loader/loader.c:3107 ../loader/loader.c:3139 ../loader/mediacheck.c:192
+#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409
+#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68
+#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99
+#: ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
@@ -572,27 +589,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte OK pro restart systému."
-#: ../fsset.py:1967
+#: ../fsset.py:1956
msgid "Formatting"
msgstr "Formátování"
-#: ../fsset.py:1968
+#: ../fsset.py:1957
#, fuzzy, python-format
msgid "Formatting %s file system..."
msgstr "Formátuji souborový systém %s..."
-#: ../gui.py:136 ../text.py:312
+#: ../gui.py:136 ../text.py:311
msgid "Fix"
msgstr "Opravit"
-#: ../gui.py:137 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:137 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48
#: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232
#: ../loader/loader.c:1019 ../loader/loader.c:3534 ../loader/net.c:907
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../gui.py:138 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22
+#: ../gui.py:138 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22
#: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79
#: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255
#: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233
@@ -600,17 +617,17 @@ msgstr "Ano"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../gui.py:140 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
+#: ../gui.py:140 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400
msgid "Retry"
msgstr "Znovu"
-#: ../gui.py:141 ../text.py:317
+#: ../gui.py:141 ../text.py:316
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
-#: ../gui.py:142 ../gui.py:428 ../partIntfHelpers.py:226
-#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116
-#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318
+#: ../gui.py:142 ../gui.py:428 ../partIntfHelpers.py:231
+#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115
+#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317
#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100
#: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40
#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165
@@ -619,7 +636,7 @@ msgstr "Ignorovat"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
-#: ../gui.py:350 ../text.py:290
+#: ../gui.py:350 ../text.py:289
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then "
@@ -630,7 +647,7 @@ msgstr ""
"Zkopírujte prosím plné znění této vyjímky nebo uložte výpis na disketu a "
"ohlašte chybu na adrese http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"
-#: ../gui.py:502 ../text.py:280
+#: ../gui.py:502 ../text.py:279
msgid ""
"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so "
"please choose your diskette carefully."
@@ -638,7 +655,7 @@ msgstr ""
"Vložte prosím disketu. Celý obsah diskety bude smazán, proto vyberte "
"disketu, na které nemáte důležitá data."
-#: ../gui.py:610 ../gui.py:1052
+#: ../gui.py:610 ../gui.py:1070
msgid "Online Help"
msgstr "Online nápověda"
@@ -658,68 +675,102 @@ msgstr "Nemohu přečíst soubor!"
msgid "Release notes are missing.\n"
msgstr "Poznámky k vydání nejsou k dispozici.\n"
-#: ../gui.py:890 ../packages.py:1041
+#: ../gui.py:805
+#, fuzzy
+msgid "Error!"
+msgstr "Chyba"
+
+#: ../gui.py:806
+msgid ""
+"An error occured when attempting to load an installer interface component."
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:810 ../packages.py:1039 ../iw/congrats_gui.py:29
+#, fuzzy
+msgid "_Exit"
+msgstr "Ukončit"
+
+#: ../gui.py:811
+#, fuzzy
+msgid "_Retry"
+msgstr "Znovu"
+
+#: ../gui.py:813 ../packages.py:1042
+#, fuzzy
+msgid "Rebooting System"
+msgstr "Aktualizace systému"
+
+#: ../gui.py:814 ../packages.py:1043
+msgid "Your system will now be rebooted..."
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:817 ../packages.py:1045
+#, fuzzy
+msgid "_Reboot"
+msgstr "_Obnovit"
+
+#: ../gui.py:908 ../packages.py:1045
#, fuzzy
msgid "_Back"
msgstr "Zpět"
-#: ../gui.py:892
+#: ../gui.py:910
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Dále"
-#: ../gui.py:894
+#: ../gui.py:912
#, fuzzy
msgid "_Release Notes"
msgstr "Poznámky k vydání"
-#: ../gui.py:896
+#: ../gui.py:914
#, fuzzy
msgid "Show _Help"
msgstr "Zobrazit nápovědu"
-#: ../gui.py:898
+#: ../gui.py:916
#, fuzzy
msgid "Hide _Help"
msgstr "Skrýt nápovědu"
-#: ../gui.py:900
+#: ../gui.py:918
#, fuzzy
msgid "_Debug"
msgstr "Ladění"
-#: ../gui.py:956
+#: ../gui.py:974
#, python-format
msgid "%s Installer"
msgstr "%s Instalátor"
-#: ../gui.py:971
+#: ../gui.py:989
#, python-format
msgid "%s Installer on %s"
msgstr "%s Instalátor na %s"
-#: ../gui.py:1010
+#: ../gui.py:1028
msgid "Unable to load title bar"
msgstr "Nemohu přečíst titulek"
-#: ../gui.py:1113
+#: ../gui.py:1131
msgid "Install Window"
msgstr "Instalační okno"
-#: ../harddrive.py:197
+#: ../harddrive.py:188
#, python-format
msgid "Missing CD #%d, which is required for the install."
msgstr "Chybí CD #%d, které je pro instalaci potřeba."
-#: ../image.py:82
+#: ../image.py:83
msgid "Copying File"
msgstr "Kopírování souboru"
-#: ../image.py:83
+#: ../image.py:84
msgid "Transferring install image to hard drive..."
msgstr "Přenáším instalační obraz na pevný disk"
-#: ../image.py:86
+#: ../image.py:87
msgid ""
"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are "
"probably out of disk space."
@@ -727,25 +778,25 @@ msgstr ""
"Došlo k chybě při přenosu instalačních souborů na váš pevný disk. Disk je "
"pravděpodobně plný."
-#: ../image.py:154
+#: ../image.py:155
msgid "Change CDROM"
msgstr "Vyměnit CD-ROM"
-#: ../image.py:155
+#: ../image.py:156
#, python-format
msgid "Please insert disc %d to continue."
msgstr "Vložte prosím disk %d pro pokračování."
-#: ../image.py:189
+#: ../image.py:190
msgid "Wrong CDROM"
msgstr "Nesprávné CD-ROM"
-#: ../image.py:190
+#: ../image.py:191
#, fuzzy, python-format
msgid "That's not the correct %s CDROM."
msgstr "Toto není správné CD-ROM s Red Hat Linuxem."
-#: ../image.py:196
+#: ../image.py:197
msgid "The CDROM could not be mounted."
msgstr "Nelze připojit CDROM."
@@ -798,7 +849,7 @@ msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..."
msgstr ""
"Kontroluji závislosti mezi balíčky, které byly zvoleny pro instalaci..."
-#: ../packages.py:255 ../packages.py:594
+#: ../packages.py:255 ../packages.py:598
msgid "Processing"
msgstr "Pracuji"
@@ -806,7 +857,7 @@ msgstr "Pracuji"
msgid "Preparing to install..."
msgstr "Příprava na instalaci..."
-#: ../packages.py:305
+#: ../packages.py:306
#, python-format
msgid ""
"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, "
@@ -815,11 +866,11 @@ msgstr ""
"Soubor %s nemůže být otevřen, protože není přítomen, balíček je poškozen "
"nebo je vadné médium. Stiskněte <Enter> pro nový pokus."
-#: ../packages.py:337
+#: ../packages.py:341
msgid "Error Installing Package"
msgstr "Chyba instalace balíčku"
-#: ../packages.py:338
+#: ../packages.py:342
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of "
@@ -836,11 +887,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Stiskněte tlačítko pro restart systému."
-#: ../packages.py:595
+#: ../packages.py:599
msgid "Setting up RPM transaction..."
msgstr "Připravuji RPM transakci..."
-#: ../packages.py:632
+#: ../packages.py:636
#, python-format
msgid ""
"Upgrading %s packages\n"
@@ -849,7 +900,7 @@ msgstr ""
"Aktualizace %s balíčků\n"
"\n"
-#: ../packages.py:634
+#: ../packages.py:638
#, python-format
msgid ""
"Installing %s packages\n"
@@ -858,17 +909,17 @@ msgstr ""
"Instalace %s balíčků\n"
"\n"
-#: ../packages.py:641
+#: ../packages.py:645
#, python-format
msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n"
msgstr "Aktualizace %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:643
+#: ../packages.py:647
#, python-format
msgid "Installing %s-%s-%s.\n"
msgstr "Instalace %s-%s-%s.\n"
-#: ../packages.py:659
+#: ../packages.py:663
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -885,15 +936,15 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../packages.py:665
+#: ../packages.py:669
msgid "Install Starting"
msgstr "Start instalace"
-#: ../packages.py:666
+#: ../packages.py:670
msgid "Starting install process, this may take several minutes..."
msgstr "Start instalace může trvat několik minut..."
-#: ../packages.py:715
+#: ../packages.py:719
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
@@ -904,17 +955,17 @@ msgstr ""
"Potřebujete více místa na následujících souborových systémech:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:719 ../packages.py:739 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
+#: ../packages.py:723 ../packages.py:743 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003
#: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148
-#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109
+#: ../textw/partition_text.py:1099 ../textw/upgrade_text.py:109
msgid "Mount Point"
msgstr "Bod připojení"
-#: ../packages.py:720
+#: ../packages.py:724
msgid "Space Needed"
msgstr "Nedostatek místa"
-#: ../packages.py:735
+#: ../packages.py:739
#, fuzzy
msgid ""
"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've "
@@ -925,15 +976,15 @@ msgstr ""
"Potřebujete více volných inodů na následujících souborových systémech:\n"
"\n"
-#: ../packages.py:740
+#: ../packages.py:744
msgid "Nodes Needed"
msgstr "Nedostatek inodů"
-#: ../packages.py:746
+#: ../packages.py:750
msgid "Disk Space"
msgstr "Diskový prostor"
-#: ../packages.py:767
+#: ../packages.py:771
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -943,19 +994,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Následující balíčky byly k dispozici, ale NEBYLY aktualizovány:\n"
-#: ../packages.py:784
+#: ../packages.py:788
msgid "Post Install"
msgstr "Po instalaci"
-#: ../packages.py:785
+#: ../packages.py:789
msgid "Performing post install configuration..."
msgstr "Provádím poinstalační nastavení..."
-#: ../packages.py:1021
+#: ../packages.py:1025
msgid "Warning! This is a beta!"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1022
+#: ../packages.py:1026
msgid ""
"Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n"
"\n"
@@ -970,31 +1021,12 @@ msgid ""
"and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n"
msgstr ""
-#: ../packages.py:1035 ../iw/congrats_gui.py:29
-#, fuzzy
-msgid "_Exit"
-msgstr "Ukončit"
-
-#: ../packages.py:1035
+#: ../packages.py:1039
#, fuzzy
msgid "_Install BETA"
msgstr "Instalace"
-#: ../packages.py:1038
-#, fuzzy
-msgid "Rebooting System"
-msgstr "Aktualizace systému"
-
-#: ../packages.py:1039
-msgid "Your system will now be rebooted..."
-msgstr ""
-
-#: ../packages.py:1041
-#, fuzzy
-msgid "_Reboot"
-msgstr "_Obnovit"
-
-#: ../partedUtils.py:171
+#: ../partedUtils.py:171 ../textw/partition_text.py:476
msgid "Foreign"
msgstr "Zahraniční"
@@ -1070,31 +1102,35 @@ msgstr "Heslo pro uživatele root musí obsahovat nejméně 6 znaků."
msgid "Error - the volume group name %s is not valid."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:45
+#: ../partIntfHelpers.py:47
#, fuzzy
-msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces."
+msgid ""
+"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr "Jméno systému obsahuje nedovolené znaky."
-#: ../partIntfHelpers.py:54
+#: ../partIntfHelpers.py:57
#, fuzzy
msgid "Please enter a logical volume name."
msgstr "Vložte uživatelské jméno."
-#: ../partIntfHelpers.py:58
+#: ../partIntfHelpers.py:61
msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:62
+#: ../partIntfHelpers.py:65
#, python-format
msgid "Error - the logical volume name %s is not valid."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:67
+#: ../partIntfHelpers.py:71
#, fuzzy
-msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces."
+msgid ""
+"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. "
+"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'."
msgstr "Jméno systému obsahuje nedovolené znaky."
-#: ../partIntfHelpers.py:89
+#: ../partIntfHelpers.py:94
msgid ""
"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end "
"with '/', and must contain printable characters and no spaces."
@@ -1102,64 +1138,64 @@ msgstr ""
"Připojovací místo (mount point) je neplatné. Musí začínat znakem '/' a nesmí "
"tímto znakem končit. Může obsahovat tisknutelné znaky a žádné mezery."
-#: ../partIntfHelpers.py:96
+#: ../partIntfHelpers.py:101
msgid "Please specify a mount point for this partition."
msgstr "Zvolte místo pro připojení tohoto oddílu."
-#: ../partIntfHelpers.py:104
+#: ../partIntfHelpers.py:109
#, fuzzy
msgid "This partition is holding the data for the hard drive install."
msgstr ""
"Nemůžete odstranit oddíl, na kterém jsou data pro instalačního program."
-#: ../partIntfHelpers.py:110
+#: ../partIntfHelpers.py:115
#, fuzzy, python-format
msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s."
msgstr "Nemohu změnit tento oddíl, protože je to část RAD zařízení"
-#: ../partIntfHelpers.py:113
+#: ../partIntfHelpers.py:118
#, fuzzy
msgid "This partition is part of a RAID device."
msgstr "Nemohu změnit tento oddíl, protože je to část RAD zařízení"
-#: ../partIntfHelpers.py:118
+#: ../partIntfHelpers.py:123
#, fuzzy, python-format
msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'."
msgstr "Nemůžete odstranit tento oddíl, protože je to část RAID zařízení."
-#: ../partIntfHelpers.py:121
+#: ../partIntfHelpers.py:126
#, fuzzy
msgid "This partition is part of a LVM volume group."
msgstr "Nemůžete odstranit tento oddíl, protože je to část RAID zařízení."
-#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150
-#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177
+#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155
+#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182
#, fuzzy
msgid "Unable To Delete"
msgstr "Nemohu odstranit"
-#: ../partIntfHelpers.py:137
+#: ../partIntfHelpers.py:142
#, fuzzy
msgid "You must first select a partition to delete."
msgstr "Nejprve musíte zvolit oddíl, který bude smazán."
-#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060
+#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1063
msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:151
+#: ../partIntfHelpers.py:156
#, fuzzy
msgid "You cannot delete free space."
msgstr "Volné místo nelze odstranit."
-#: ../partIntfHelpers.py:161
+#: ../partIntfHelpers.py:166
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Nelze odstranit tento extended oddíl, protože obsahuje %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:178
+#: ../partIntfHelpers.py:183
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot delete this partition:\n"
@@ -1169,12 +1205,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Jste si jist?"
-#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522
+#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Potvrzení smazání"
-#: ../partIntfHelpers.py:223
+#: ../partIntfHelpers.py:228
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'."
msgstr ""
@@ -1182,18 +1218,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Jste si jist?"
-#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523
+#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528
#: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685
-#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101
-#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304
+#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/old_bootloader_gui.py:708
+#: ../iw/osbootwidget.py:101 ../iw/partition_gui.py:1307
+#: ../iw/partition_gui.py:1313
msgid "_Delete"
msgstr "_Smazat"
-#: ../partIntfHelpers.py:284
+#: ../partIntfHelpers.py:289
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:285
+#: ../partIntfHelpers.py:290
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The following partitions were not deleted because they are in use:\n"
@@ -1207,16 +1244,16 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314
-#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356
+#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319
+#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361
msgid "Unable To Edit"
msgstr "Nemohu změnit"
-#: ../partIntfHelpers.py:302
+#: ../partIntfHelpers.py:307
msgid "You must select a partition to edit"
msgstr "Zvolte oddíl, který chcete upravit"
-#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357
+#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot edit this partition:\n"
@@ -1226,22 +1263,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Jste si jist?"
-#: ../partIntfHelpers.py:328
+#: ../partIntfHelpers.py:333
msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:346
+#: ../partIntfHelpers.py:351
#, python-format
msgid ""
"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which "
"contains %s"
msgstr "Nelze odstranit tento extended oddíl, protože obsahuje %s"
-#: ../partIntfHelpers.py:378
+#: ../partIntfHelpers.py:383
msgid "Format as Swap?"
msgstr "Formátovat jako swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:379
+#: ../partIntfHelpers.py:384
#, python-format
msgid ""
"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be "
@@ -1254,7 +1291,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete tento oddíl naformátovat jako swap?"
-#: ../partIntfHelpers.py:400
+#: ../partIntfHelpers.py:405
msgid ""
"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation "
"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to "
@@ -1264,19 +1301,19 @@ msgid ""
"you should continue without formatting this partition."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:412
+#: ../partIntfHelpers.py:417
msgid "Format?"
msgstr "Formátovat?"
-#: ../partIntfHelpers.py:412
+#: ../partIntfHelpers.py:417
msgid "Do _Not Format"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:420
+#: ../partIntfHelpers.py:425
msgid "Error with Partitioning"
msgstr "Chyba při vytváření oddílů"
-#: ../partIntfHelpers.py:421
+#: ../partIntfHelpers.py:426
#, python-format
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. "
@@ -1289,11 +1326,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../partIntfHelpers.py:435
+#: ../partIntfHelpers.py:440
msgid "Partitioning Warning"
msgstr "Varování při vytváření oddílů"
-#: ../partIntfHelpers.py:436
+#: ../partIntfHelpers.py:441
#, python-format
msgid ""
"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n"
@@ -1308,7 +1345,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete i přes to pokračovat?"
-#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635
+#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:644
msgid ""
"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, "
"destroying all data."
@@ -1316,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"Zvolili jste formátování již existujícího oddílu. Formátování zničí všechna "
"data, která jsou na oddílu uložena."
-#: ../partIntfHelpers.py:453
+#: ../partIntfHelpers.py:458
msgid ""
"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and "
"change these settings."
@@ -1324,11 +1361,11 @@ msgstr ""
"Pro pokračování a formátování těchto oddílů zvolte 'Ano'. Pokud zvolíte "
"'Ne', vrátíte se zpět a budete moci provést změny v nastavení."
-#: ../partIntfHelpers.py:459
+#: ../partIntfHelpers.py:464
msgid "Format Warning"
msgstr "Varování při formátování"
-#: ../partIntfHelpers.py:507
+#: ../partIntfHelpers.py:512
#, python-format
msgid ""
"You are about to delete the volume group \"%s\".\n"
@@ -1336,7 +1373,7 @@ msgid ""
"ALL logical volumes in this volume group will be lost!"
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:511
+#: ../partIntfHelpers.py:516
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"."
msgstr ""
@@ -1344,7 +1381,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jste si jist?"
-#: ../partIntfHelpers.py:514
+#: ../partIntfHelpers.py:519
#, fuzzy
msgid "You are about to delete a RAID device."
msgstr ""
@@ -1352,7 +1389,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Jste si jist?"
-#: ../partIntfHelpers.py:517
+#: ../partIntfHelpers.py:522
#, fuzzy, python-format
msgid "You are about to delete the /dev/%s partition."
msgstr ""
@@ -1360,15 +1397,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Jste si jist?"
-#: ../partIntfHelpers.py:520
+#: ../partIntfHelpers.py:525
msgid "The partition you selected will be deleted."
msgstr ""
-#: ../partIntfHelpers.py:530
+#: ../partIntfHelpers.py:535
msgid "Confirm Reset"
msgstr "Potvrzení obnovení"
-#: ../partIntfHelpers.py:531
+#: ../partIntfHelpers.py:536
msgid ""
"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?"
msgstr "Chcete opravdu obnovit tabulku oddílů do jejího původního stavu?"
@@ -1671,49 +1708,49 @@ msgstr ""
msgid "Your system is mounted under the %s directory."
msgstr "Váš systém je připojen v adresáři /mnt/sysimage."
-#: ../text.py:192
+#: ../text.py:191
msgid "Help not available"
msgstr "Nápověda není k dispozici"
-#: ../text.py:193
+#: ../text.py:192
msgid "No help is available for this step of the install."
msgstr "Pro toto místo není k dispozici žádná nápověda."
-#: ../text.py:279
+#: ../text.py:278
msgid "Save Crash Dump"
msgstr "Uložit záznam havárie"
-#: ../text.py:298 ../text.py:301
+#: ../text.py:297 ../text.py:300
msgid "Save"
msgstr "Uložit"
-#: ../text.py:298 ../text.py:299
+#: ../text.py:297 ../text.py:298
msgid "Debug"
msgstr "Ladění"
-#: ../text.py:333
+#: ../text.py:332
#, python-format
msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:336
+#: ../text.py:335
msgid ""
" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
" <F1> nápověda | <Tab> mezi položkami | <Mezera> výběr | <F12> pokračovat"
-#: ../text.py:338
+#: ../text.py:337
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> mezi položkami | <Mezera> výběr | <F12> pokračovat"
-#: ../text.py:436
+#: ../text.py:435
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušeno"
-#: ../text.py:437
+#: ../text.py:436
msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
msgstr "Z tohoto místa se nelze vrátit k předchozímu kroku."
@@ -1854,20 +1891,20 @@ msgstr ""
msgid "Use text mode"
msgstr "Použít textový režim"
-#: ../xserver.py:98
+#: ../xserver.py:109
msgid "Attempting to start native X server"
msgstr "Zkouším se spustit nativní X server"
-#: ../xserver.py:105
+#: ../xserver.py:116
#, fuzzy
msgid "Attempting to start VESA driver X server"
msgstr "Zkouším se spustit nativní X server"
-#: ../xserver.py:172
+#: ../xserver.py:183
msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n"
msgstr "Čekám na start X serveru... log je v souboru /tmp/X.log\n"
-#: ../xserver.py:199
+#: ../xserver.py:210
msgid " X server started successfully."
msgstr " X server byl úspěšně spuštěn."
@@ -1954,6 +1991,11 @@ msgstr "Vložte uživatelské jméno."
msgid "Enter the root (administrator) password for the system."
msgstr "Vložte heslo pro správce systému (root, administrator)."
+#: ../iw/account_gui.py:361
+#, fuzzy
+msgid "Root _Password: "
+msgstr "Heslo správce systému:"
+
#: ../iw/account_gui.py:364
#, fuzzy
msgid "_Confirm: "
@@ -1969,14 +2011,15 @@ msgid "Full Name"
msgstr "Plné jméno"
#: ../iw/account_gui.py:419 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1020
-#: ../iw/osbootwidget.py:93
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:700 ../iw/osbootwidget.py:93
#, fuzzy
msgid "_Add"
msgstr "Přidat"
#: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023
-#: ../iw/network_gui.py:471 ../iw/osbootwidget.py:97
-#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303
+#: ../iw/network_gui.py:488 ../iw/old_bootloader_gui.py:704
+#: ../iw/osbootwidget.py:97 ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1312
msgid "_Edit"
msgstr "_Upravit"
@@ -2112,7 +2155,7 @@ msgstr "Heslo pro zavaděč systému:"
msgid "Change _password"
msgstr "Vložte heslo"
-#: ../iw/blpasswidget.py:99
+#: ../iw/blpasswidget.py:99 ../iw/old_bootloader_gui.py:85
#, fuzzy
msgid "Enter Boot Loader Password"
msgstr "Heslo pro zavaděč systému:"
@@ -2132,16 +2175,18 @@ msgstr "Heslo:"
msgid "Con_firm:"
msgstr "Potvrzení:"
-#: ../iw/blpasswidget.py:139
+#: ../iw/blpasswidget.py:139 ../iw/old_bootloader_gui.py:127
#, fuzzy
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Hesla nejsou stejná."
-#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:442
+#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../iw/old_bootloader_gui.py:128
+#: ../textw/bootloader_text.py:442
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Hesla nejsou stejná."
-#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:452
+#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../iw/old_bootloader_gui.py:137
+#: ../textw/bootloader_text.py:452
msgid ""
"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a "
"longer boot loader password.\n"
@@ -2182,7 +2227,8 @@ msgstr "Nechci vytvořit odkládací soubor"
msgid "Advanced Boot Loader Configuration"
msgstr "Konfigurace zavaděče systému"
-#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:136
+#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../iw/old_bootloader_gui.py:40
+#: ../textw/bootloader_text.py:136
msgid ""
"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS "
"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create "
@@ -2216,7 +2262,8 @@ msgstr ""
msgid "_General kernel parameters"
msgstr "Parametry jádra"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:51
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../iw/old_bootloader_gui.py:25
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:294 ../textw/bootloader_text.py:51
#: ../textw/bootloader_text.py:119 ../textw/bootloader_text.py:178
#: ../textw/bootloader_text.py:302 ../textw/bootloader_text.py:394
msgid "Boot Loader Configuration"
@@ -2240,7 +2287,7 @@ msgstr ""
msgid "C_ontinue with no boot loader"
msgstr "Neinstalovat zavaděč systému"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:126
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:126 ../iw/old_bootloader_gui.py:200
msgid ""
"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the "
"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current "
@@ -2250,17 +2297,17 @@ msgstr ""
"Pokud nechcete přepsat váš stávající zavaděč systému, zaškrtněte volbu "
"\"Neinstalovat zavaděč systému.\""
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:134
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:134 ../iw/old_bootloader_gui.py:208
#, fuzzy
msgid "Use _GRUB as the boot loader"
msgstr "Použít zavaděč systému GRUB"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:137
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:137 ../iw/old_bootloader_gui.py:210
#, fuzzy
msgid "Use _LILO as the boot loader"
msgstr "Použít zavaděč systému LILO"
-#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138
+#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138 ../iw/old_bootloader_gui.py:212
#, fuzzy
msgid "_Do not install a boot loader"
msgstr "Neinstalovat zavaděč systému"
@@ -2284,7 +2331,7 @@ msgstr "Instaluji zavaděč systému..."
msgid "Configure advanced boot loader _options"
msgstr "Vytvořit nové nastavení zavaděče"
-#: ../iw/bootlocwidget.py:39
+#: ../iw/bootlocwidget.py:39 ../iw/old_bootloader_gui.py:722
msgid "Install Boot Loader record on:"
msgstr "Instalovat zavaděč na:"
@@ -2330,7 +2377,7 @@ msgid ""
"rebooting your system.\n"
"\n"
"A kickstart file containing the installation options selected can be found "
-"in the %s file after rebooting the system"
+"in the %s file after rebooting the system."
msgstr ""
#: ../iw/confirm_gui.py:68
@@ -2510,7 +2557,7 @@ msgid "Drive"
msgstr "Jednotka:"
#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210
-#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1096
+#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1099
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
@@ -2703,7 +2750,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:124 ../iw/lvm_dialog_gui.py:167
-#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181
#, fuzzy
msgid "C_ontinue"
msgstr "Pokračovat"
@@ -2789,7 +2836,7 @@ msgstr "Velikost (MB):"
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:396 ../iw/partition_dialog_gui.py:373
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:317
-#: ../textw/partition_text.py:400 ../textw/partition_text.py:484
+#: ../textw/partition_text.py:400 ../textw/partition_text.py:487
msgid "Size (MB):"
msgstr "Velikost (MB):"
@@ -2841,8 +2888,8 @@ msgstr ""
#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:573 ../iw/partition_dialog_gui.py:169
#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:813
-#: ../textw/partition_text.py:835 ../textw/partition_text.py:1006
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:816
+#: ../textw/partition_text.py:838 ../textw/partition_text.py:1009
msgid "Error With Request"
msgstr "Chyba při požadavku"
@@ -3009,19 +3056,19 @@ msgstr "Emulovat 3 tlačítka"
msgid "Select the appropriate mouse for the system."
msgstr "Zvolte typ grafické karty a velikost její paměti."
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:550
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
-#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:552
+#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571
msgid "Primary DNS"
msgstr "Primární DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:554
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573
msgid "Secondary DNS"
msgstr "Sekundární DNS"
-#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:556
+#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575
msgid "Tertiary DNS"
msgstr "Terciální DNS"
@@ -3049,27 +3096,27 @@ msgstr "Terciální DNS"
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nastavení sítě"
-#: ../iw/network_gui.py:152 ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160
-#: ../iw/network_gui.py:165 ../iw/network_gui.py:171 ../iw/network_gui.py:175
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161
+#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176
+#: ../iw/network_gui.py:181
#, fuzzy
msgid "Error With Data"
msgstr "Chyba při požadavku"
-#: ../iw/network_gui.py:153
+#: ../iw/network_gui.py:154
msgid ""
"You have not specified a hostname. Depending on your network environment "
"this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:157
+#: ../iw/network_gui.py:158
#, python-format
msgid ""
"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network "
"environment this may cause problems later."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:161
+#: ../iw/network_gui.py:162
#, python-format
msgid ""
"The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n"
@@ -3077,181 +3124,271 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:166
+#: ../iw/network_gui.py:167
#, python-format
msgid ""
"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:172
+#: ../iw/network_gui.py:173
#, python-format
msgid "A value is required for the field \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:176
+#: ../iw/network_gui.py:177
#, fuzzy
msgid "The IP information you have entered is invalid."
msgstr "Vložený údaj není platné číslo."
-#: ../iw/network_gui.py:180
+#: ../iw/network_gui.py:181
msgid ""
"You have no active network devices. Your system will not be able to "
-"communicate over a network by default without at least one device active."
+"communicate over a network by default without at least one device active.\n"
+"\n"
+"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it "
+"inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be "
+"activated automatically."
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:199
+#: ../iw/network_gui.py:200
#, python-format
msgid "Edit Interface %s"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:209
+#: ../iw/network_gui.py:210
#, fuzzy
msgid "Configure using _DHCP"
msgstr "Nastavení pomocí DHCP"
-#: ../iw/network_gui.py:215
+#: ../iw/network_gui.py:216
#, fuzzy
msgid "_Activate on boot"
msgstr "Při startu aktivovat"
-#: ../iw/network_gui.py:224
+#: ../iw/network_gui.py:225
#, fuzzy
msgid "_IP Address"
msgstr "IP adresa"
-#: ../iw/network_gui.py:225
+#: ../iw/network_gui.py:226
#, fuzzy
msgid "Net_mask"
msgstr "Maska sítě"
-#: ../iw/network_gui.py:228
+#: ../iw/network_gui.py:229
msgid "Point to Point (IP)"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:251
+#: ../iw/network_gui.py:252
#, fuzzy, python-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Nastavit TCP/IP"
-#: ../iw/network_gui.py:380
+#: ../iw/network_gui.py:394
#, fuzzy
msgid "Active on Boot"
msgstr "Při startu aktivovat"
-#: ../iw/network_gui.py:382 ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/old_bootloader_gui.py:348
+#: ../iw/osbootwidget.py:64 ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263
#: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277
-#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1096
+#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1099
#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Device"
msgstr "Zařízení"
-#: ../iw/network_gui.py:384
+#: ../iw/network_gui.py:398
#, fuzzy
msgid "IP/Netmask"
msgstr "Maska sítě"
-#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/network_gui.py:507
+#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522
#: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823
msgid "Hostname"
msgstr "Jméno počítače"
-#: ../iw/network_gui.py:412
+#: ../iw/network_gui.py:426
#, fuzzy
msgid "Set hostname"
msgstr "Jméno počítače"
-#: ../iw/network_gui.py:477
+#: ../iw/network_gui.py:494
#, fuzzy
msgid "Network Devices"
msgstr "Síťové zařízení: %s"
-#: ../iw/network_gui.py:486
+#: ../iw/network_gui.py:501
#, fuzzy
msgid "Set the hostname:"
msgstr "Jméno počítače"
-#: ../iw/network_gui.py:490
+#: ../iw/network_gui.py:505
msgid "_automatically via DHCP"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:496
+#: ../iw/network_gui.py:511
msgid "_manually"
msgstr ""
-#: ../iw/network_gui.py:560
+#: ../iw/network_gui.py:579
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Settings"
msgstr "Různé volby"
-#: ../iw/osbootwidget.py:41
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:91 ../iw/old_bootloader_gui.py:243
+#: ../textw/bootloader_text.py:389
msgid ""
-"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
-"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
-"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
-"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
-"the desired operating system."
+"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
+"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
+"not necessary for more casual users."
msgstr ""
+"Hesla pro zavaděč systému umožňují ochránit jádro před vložením voleb při "
+"jeho startu. Pro vyšší bezpečnost je vhodné heslo vložit, ale pro obvyklé "
+"použití to není nutné."
+
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:102 ../textw/userauth_text.py:37
+#: ../loader/urls.c:389
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
-#: ../iw/osbootwidget.py:130
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:107 ../textw/bootloader_text.py:412
+msgid "Confirm:"
+msgstr "Potvrzení:"
+
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:156
+#, fuzzy
+msgid "No password"
+msgstr "Heslo správce systému"
+
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:158
+#, fuzzy
+msgid "Change _Password"
+msgstr "Vložte heslo"
+
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:248
+#, fuzzy
+msgid "_Use a Boot Loader Password"
+msgstr "Heslo pro zavaděč systému:"
+
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:249
+#, fuzzy
+msgid "Set _Password"
+msgstr "Heslo:"
+
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:265
+#, fuzzy
+msgid "Force the use of LBA32 extensions for booting (not normally required)"
+msgstr "Použít LBA32 (obvykle není potřeba)"
+
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:269
+msgid "_Force LBA32"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:273
+#, fuzzy
+msgid "General kernel parameters"
+msgstr "Parametry jádra"
+
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:323 ../iw/osbootwidget.py:130
msgid "Image"
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:137
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:330
msgid ""
-"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
-"drive and partition number) is the device from which it boots."
+"The label is what is displayed in the boot loader to choose to boot this "
+"operating system. The device is the device which it boots from."
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:149
-msgid "_Label"
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:342 ../iw/osbootwidget.py:64
+msgid "Label"
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:193
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:381
#, fuzzy
-msgid "Default Boot _Target"
+msgid "Default Boot Target"
msgstr "Implicitní obraz pro zavedení systému"
-#: ../iw/osbootwidget.py:222
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:410 ../iw/osbootwidget.py:222
#, fuzzy
msgid "You must specify a label for the entry"
msgstr "Zvolte oddíl, který chcete upravit"
-#: ../iw/osbootwidget.py:231
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:419 ../iw/osbootwidget.py:231
#, fuzzy
msgid "Boot label contains illegal characters"
msgstr "Jméno systému obsahuje nedovolené znaky."
-#: ../iw/osbootwidget.py:255
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:443 ../iw/osbootwidget.py:255
msgid "Duplicate Label"
msgstr ""
-#: ../iw/osbootwidget.py:256
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:444 ../iw/osbootwidget.py:256
#, fuzzy
msgid "This label is already in use for another boot entry."
msgstr "Toto uživatelské jméno již existuje. Zvolte jiné."
-#: ../iw/osbootwidget.py:269
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:269
#, fuzzy
msgid "Duplicate Device"
msgstr "Bezpečné porty:"
-#: ../iw/osbootwidget.py:270
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:458 ../iw/osbootwidget.py:270
#, fuzzy
msgid "This device is already being used for another boot entry."
msgstr "Toto uživatelské jméno již existuje. Zvolte jiné."
-#: ../iw/osbootwidget.py:334
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:522 ../iw/osbootwidget.py:334
#, fuzzy
msgid "Cannot Delete"
msgstr "Potvrzení smazání"
-#: ../iw/osbootwidget.py:335
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:523 ../iw/osbootwidget.py:335
msgid ""
"This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux "
"system you are about to install."
msgstr ""
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:645
+msgid "Insert some text about booting other operating systems"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/old_bootloader_gui.py:763
+msgid "Blah, this is the BIOS drive order, more information, etc"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:41
+msgid ""
+"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will "
+"allow you to select an operating system to boot from the list. To add "
+"additional operating systems, which are not automatically detected, click "
+"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by "
+"the desired operating system."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:64 ../iw/silo_gui.py:263
+#: ../textw/bootloader_text.py:277 ../textw/silo_text.py:207
+#: ../textw/xconfig_text.py:431 ../textw/xconfig_text.py:438
+#: ../textw/xconfig_text.py:538 ../textw/xconfig_text.py:539
+#: ../textw/xconfig_text.py:558 ../textw/xconfig_text.py:559
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:137
+msgid ""
+"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard "
+"drive and partition number) is the device from which it boots."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:149
+msgid "_Label"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/osbootwidget.py:193
+#, fuzzy
+msgid "Default Boot _Target"
+msgstr "Implicitní obraz pro zavedení systému"
+
#: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237
msgid "Individual Package Selection"
msgstr "Výběr jednotlivých balíčků"
@@ -3366,7 +3503,7 @@ msgstr "Vyplnit všechno volné místo"
msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:626
+#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:629
msgid "Add Partition"
msgstr "Přidat oddíl"
@@ -3420,7 +3557,7 @@ msgid "Check for _bad blocks"
msgstr "Při formátování zjišťovat chybné bloky"
#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287
-#: ../textw/partition_text.py:1096
+#: ../textw/partition_text.py:1099
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -3428,11 +3565,11 @@ msgstr "Typ"
msgid "Format"
msgstr "Formátovat"
-#: ../iw/partition_gui.py:353 ../textw/partition_text.py:1096
+#: ../iw/partition_gui.py:353 ../textw/partition_text.py:1099
msgid "Start"
msgstr "Začátek"
-#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1096
+#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1099
msgid "End"
msgstr "Konec"
@@ -3450,16 +3587,16 @@ msgid ""
"(MB)"
msgstr "Velikost (MB)"
-#: ../iw/partition_gui.py:520 ../textw/partition_text.py:1090
+#: ../iw/partition_gui.py:520 ../textw/partition_text.py:1093
msgid "Partitioning"
msgstr "Vytváření oddílů"
-#: ../iw/partition_gui.py:603
+#: ../iw/partition_gui.py:612
msgid ""
"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme."
msgstr "V tabulce oddílů byly nalezeny následující kritické chyby."
-#: ../iw/partition_gui.py:606
+#: ../iw/partition_gui.py:615
#, python-format
msgid ""
"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s."
@@ -3467,116 +3604,116 @@ msgstr ""
"Tyto chyby musí být opraveny před tím, než budete pokračovat v instalaci "
"distribuce %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:612
+#: ../iw/partition_gui.py:621
msgid "Partitioning Errors"
msgstr "Chyby v oddílech"
-#: ../iw/partition_gui.py:618
+#: ../iw/partition_gui.py:627
msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme."
msgstr "Varování pro vloženou tabulku oddílů."
-#: ../iw/partition_gui.py:620
+#: ../iw/partition_gui.py:629
msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?"
msgstr "Chcete pokračovat s požadovaným schématem oddílů?"
-#: ../iw/partition_gui.py:625
+#: ../iw/partition_gui.py:634
msgid "Partitioning Warnings"
msgstr "Varování o oddílech"
-#: ../iw/partition_gui.py:647
+#: ../iw/partition_gui.py:656
msgid "Format Warnings"
msgstr "Varování při formátování"
-#: ../iw/partition_gui.py:652
+#: ../iw/partition_gui.py:661
#, fuzzy
msgid "_Format"
msgstr "Formátovat"
-#: ../iw/partition_gui.py:687
+#: ../iw/partition_gui.py:696
msgid "LVM Volume Groups"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:722
+#: ../iw/partition_gui.py:731
#, fuzzy
msgid "RAID Devices"
msgstr "RAID zařízení %s"
-#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:867
+#: ../iw/partition_gui.py:759 ../iw/partition_gui.py:876
#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151
msgid "None"
msgstr "Nic"
-#: ../iw/partition_gui.py:768 ../loader/loader.c:1019
+#: ../iw/partition_gui.py:777 ../loader/loader.c:1019
msgid "Hard Drives"
msgstr "Pevné disky"
-#: ../iw/partition_gui.py:830 ../textw/partition_text.py:133
+#: ../iw/partition_gui.py:839 ../textw/partition_text.py:133
#: ../textw/partition_text.py:172
msgid "Free space"
msgstr "Volné místo"
-#: ../iw/partition_gui.py:832 ../textw/partition_text.py:135
+#: ../iw/partition_gui.py:841 ../textw/partition_text.py:135
msgid "Extended"
msgstr "Extended"
-#: ../iw/partition_gui.py:834 ../textw/partition_text.py:137
+#: ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:137
msgid "software RAID"
msgstr "softwarový RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:869
+#: ../iw/partition_gui.py:878
msgid "Free"
msgstr "Volno"
-#: ../iw/partition_gui.py:943 ../textw/partition_text.py:199
+#: ../iw/partition_gui.py:952 ../textw/partition_text.py:199
#, python-format
msgid "Could not allocate requested partitions: %s."
msgstr "Nemohu alokovat požadované oddíly: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:952
+#: ../iw/partition_gui.py:961
#, python-format
msgid "Warning: %s."
msgstr "Varování: %s."
-#: ../iw/partition_gui.py:954
+#: ../iw/partition_gui.py:963
#, fuzzy
msgid "_Modify Partition"
msgstr "Zpět a upravit"
-#: ../iw/partition_gui.py:956
+#: ../iw/partition_gui.py:965
#, fuzzy
msgid "_Continue"
msgstr "Pokračovat"
-#: ../iw/partition_gui.py:1131 ../iw/partition_gui.py:1145
+#: ../iw/partition_gui.py:1140 ../iw/partition_gui.py:1154
#, fuzzy
msgid "Not supported"
msgstr "Podpora pro síť"
-#: ../iw/partition_gui.py:1132
+#: ../iw/partition_gui.py:1141
msgid "LVM is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1146
+#: ../iw/partition_gui.py:1155
msgid "Software RAID is NOT supported on this platform."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1153
+#: ../iw/partition_gui.py:1162
#, fuzzy
msgid "No RAID minor device numbers available"
msgstr "Nápověda není k dispozici"
-#: ../iw/partition_gui.py:1154
+#: ../iw/partition_gui.py:1163
msgid ""
"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID "
"minor device numbers have been used."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1168
+#: ../iw/partition_gui.py:1177
#, fuzzy
msgid "RAID Options"
msgstr "Žádné RAID oddíly"
-#: ../iw/partition_gui.py:1179
+#: ../iw/partition_gui.py:1188
#, python-format
msgid ""
"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID "
@@ -3588,7 +3725,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1190
+#: ../iw/partition_gui.py:1199
msgid ""
"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software "
"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and "
@@ -3596,85 +3733,85 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1196
+#: ../iw/partition_gui.py:1205
#, fuzzy
msgid "What do you want to do now?"
msgstr "Co chcete provést?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1205
+#: ../iw/partition_gui.py:1214
#, fuzzy
msgid "Create a software RAID _partition."
msgstr "Jsou potřeba alespoň dva softwarové RAID oddíly."
-#: ../iw/partition_gui.py:1208
+#: ../iw/partition_gui.py:1217
#, python-format
msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1212
+#: ../iw/partition_gui.py:1221
#, python-format
msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]."
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1251
+#: ../iw/partition_gui.py:1260
msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1252
+#: ../iw/partition_gui.py:1261
#, fuzzy
msgid "The drive clone editor could not be created for some reason."
msgstr "Zadaný adresář na serveru nelze připojit"
-#: ../iw/partition_gui.py:1299
+#: ../iw/partition_gui.py:1308
msgid "_Reset"
msgstr "_Obnovit"
-#: ../iw/partition_gui.py:1300
+#: ../iw/partition_gui.py:1309
msgid "Make _RAID"
msgstr "Vytvořit _RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1302
+#: ../iw/partition_gui.py:1311
#, fuzzy
msgid "Ne_w"
msgstr "Nový"
-#: ../iw/partition_gui.py:1305
+#: ../iw/partition_gui.py:1314
#, fuzzy
msgid "Re_set"
msgstr "Obnovit"
-#: ../iw/partition_gui.py:1306
+#: ../iw/partition_gui.py:1315
#, fuzzy
msgid "R_AID"
msgstr "RAID"
-#: ../iw/partition_gui.py:1307
+#: ../iw/partition_gui.py:1316
msgid "_LVM"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1346
+#: ../iw/partition_gui.py:1355
msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members"
msgstr ""
-#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187
+#: ../iw/partition_gui.py:1370 ../textw/partition_text.py:1190
msgid "Automatic Partitioning"
msgstr "Automatické vytvoření oddílů"
-#: ../iw/partition_gui.py:1389
+#: ../iw/partition_gui.py:1398
#, fuzzy, python-format
msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto."
msgstr "Vyberte alespoň jeden disk, na který chcete %s nainstalovat."
-#: ../iw/partition_gui.py:1431
+#: ../iw/partition_gui.py:1440
msgid "I want to have automatic partitioning:"
msgstr "Chci automaticky vytvořit oddíly:"
-#: ../iw/partition_gui.py:1462
+#: ../iw/partition_gui.py:1471
#, fuzzy
msgid "Select the drive(s) to use for this installation:"
msgstr "Který disk(y) chcete použít pro tuto instalaci?"
-#: ../iw/partition_gui.py:1486
+#: ../iw/partition_gui.py:1495
msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created"
msgstr ""
@@ -3791,7 +3928,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680
-#: ../textw/partition_text.py:871
+#: ../textw/partition_text.py:874
msgid "Make RAID Device"
msgstr "Vytvořit RAID zařízení"
@@ -3800,7 +3937,7 @@ msgstr "Vytvořit RAID zařízení"
msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s"
msgstr "Vytvořit RAID zařízení"
-#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:869
+#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:872
#, fuzzy
msgid "Edit RAID Device"
msgstr "Vytvořit RAID zařízení"
@@ -3990,14 +4127,6 @@ msgstr "Vytvoření zaváděcí diskety"
msgid "Do not install SILO"
msgstr "Neinstalovat SILO"
-#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/bootloader_text.py:277
-#: ../textw/silo_text.py:207 ../textw/xconfig_text.py:431
-#: ../textw/xconfig_text.py:438 ../textw/xconfig_text.py:538
-#: ../textw/xconfig_text.py:539 ../textw/xconfig_text.py:558
-#: ../textw/xconfig_text.py:559
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207
msgid "Partition type"
msgstr "Typ oddílu"
@@ -4295,7 +4424,7 @@ msgstr ""
msgid "Generic"
msgstr "Generický"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052
+#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1054
#, fuzzy
msgid "Restore _original values"
msgstr "Obnovit původní hodnoty"
@@ -4347,7 +4476,7 @@ msgstr ""
"Před pokračováním konfigurace X Window musíte zvolit videokartu. Pokud "
"Chcete konfiguraci přeskočit, zaškrtněte volbu 'Přeskočit nastavování X'."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:929
+#: ../iw/xconfig_gui.py:931
msgid ""
"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size "
"from the choices below:"
@@ -4355,7 +4484,7 @@ msgstr ""
"Velikost vaší video RAM nelze automaticky detekovat. Prosím vyberte velikost "
"z uvedených možností:"
-#: ../iw/xconfig_gui.py:937
+#: ../iw/xconfig_gui.py:939
#, fuzzy
msgid ""
"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the "
@@ -4365,12 +4494,12 @@ msgstr ""
"Ve většině případů lze vaši videokartu automaticky otestovat a nastavit "
"nejlepší rozlišení pro váš displej."
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1030
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1032
#, fuzzy
msgid "_Video card RAM: "
msgstr "Paměť videokarty: "
-#: ../iw/xconfig_gui.py:1056
+#: ../iw/xconfig_gui.py:1058
#, fuzzy
msgid "_Skip X configuration"
msgstr "Přeskočit nastavování X"
@@ -4476,9 +4605,9 @@ msgstr "Kam chcete nainstalovat zavaděč systému?"
msgid "Clear"
msgstr "Smazat"
-#: ../textw/bootloader_text.py:219
-msgid "Edit Boot Label Please"
-msgstr "Změnte prosím jméno systému"
+#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/silo_text.py:155
+msgid "Edit Boot Label"
+msgstr "Změnit jméno systému"
#: ../textw/bootloader_text.py:237 ../textw/bootloader_text.py:242
msgid "Invalid Boot Label"
@@ -4493,7 +4622,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters."
msgstr "Jméno systému obsahuje nedovolené znaky."
#: ../textw/bootloader_text.py:293 ../textw/fdisk_text.py:41
-#: ../textw/partition_text.py:1101 ../textw/partition_text.py:1108
+#: ../textw/partition_text.py:1104 ../textw/partition_text.py:1111
#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
#: ../textw/userauth_text.py:225
msgid "Edit"
@@ -4515,16 +4644,6 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Mezera> výběr | <F2> implicitní zaváděcí položka | <F12> další obrazovka"
-#: ../textw/bootloader_text.py:389
-msgid ""
-"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the "
-"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is "
-"not necessary for more casual users."
-msgstr ""
-"Hesla pro zavaděč systému umožňují ochránit jádro před vložením voleb při "
-"jeho startu. Pro vyšší bezpečnost je vhodné heslo vložit, ale pro obvyklé "
-"použití to není nutné."
-
#: ../textw/bootloader_text.py:399
msgid "Use a GRUB Password"
msgstr "Použít heslo pro GRUB"
@@ -4533,10 +4652,6 @@ msgstr "Použít heslo pro GRUB"
msgid "Boot Loader Password:"
msgstr "Heslo pro zavaděč systému:"
-#: ../textw/bootloader_text.py:412
-msgid "Confirm:"
-msgstr "Potvrzení:"
-
#: ../textw/bootloader_text.py:441
msgid "Passwords Do Not Match"
msgstr "Hesla nejsou stejná."
@@ -5050,154 +5165,154 @@ msgstr "Počet částí?"
msgid "File System Type:"
msgstr "Typ souborového systému:"
-#: ../textw/partition_text.py:478
+#: ../textw/partition_text.py:481
#, fuzzy
msgid "File System Label:"
msgstr "Název oddílu (label):"
-#: ../textw/partition_text.py:489
+#: ../textw/partition_text.py:492
#, fuzzy
msgid "File System Option:"
msgstr "Možnosti systému souborů:"
-#: ../textw/partition_text.py:492 ../textw/partition_text.py:725
-#: ../textw/partition_text.py:953
+#: ../textw/partition_text.py:495 ../textw/partition_text.py:728
+#: ../textw/partition_text.py:956
#, python-format
msgid "Format as %s"
msgstr "Formátovat jako %s"
-#: ../textw/partition_text.py:494 ../textw/partition_text.py:727
-#: ../textw/partition_text.py:955
+#: ../textw/partition_text.py:497 ../textw/partition_text.py:730
+#: ../textw/partition_text.py:958
#, python-format
msgid "Migrate to %s"
msgstr "Migrovat na %s"
-#: ../textw/partition_text.py:496 ../textw/partition_text.py:729
-#: ../textw/partition_text.py:957
+#: ../textw/partition_text.py:499 ../textw/partition_text.py:732
+#: ../textw/partition_text.py:960
msgid "Leave unchanged"
msgstr "Ponechat beze změny"
-#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:701
-#: ../textw/partition_text.py:933
+#: ../textw/partition_text.py:515 ../textw/partition_text.py:704
+#: ../textw/partition_text.py:936
#, fuzzy
msgid "File System Options"
msgstr "Možnosti systému souborů"
-#: ../textw/partition_text.py:515
+#: ../textw/partition_text.py:518
#, fuzzy
msgid ""
"Please choose how you would like to prepare the file system on this "
"partition."
msgstr "Jak chcete připravit systém souborů na tomto oddílu."
-#: ../textw/partition_text.py:523 ../textw/partition_text.py:671
+#: ../textw/partition_text.py:526 ../textw/partition_text.py:674
msgid "Check for bad blocks"
msgstr "Při formátování zjišťovat chybné bloky"
-#: ../textw/partition_text.py:527
+#: ../textw/partition_text.py:530
msgid "Leave unchanged (preserve data)"
msgstr "Ponechat beze změny (zachovat data)"
-#: ../textw/partition_text.py:536
+#: ../textw/partition_text.py:539
msgid "Format as:"
msgstr "Formátovat jako"
-#: ../textw/partition_text.py:556
+#: ../textw/partition_text.py:559
msgid "Migrate to:"
msgstr "Migronat na:"
-#: ../textw/partition_text.py:668
+#: ../textw/partition_text.py:671
msgid "Force to be a primary partition"
msgstr "Nastavit jako primární oddíl"
-#: ../textw/partition_text.py:679
+#: ../textw/partition_text.py:682
#, fuzzy
msgid "Not Supported"
msgstr "Podpora pro síť"
-#: ../textw/partition_text.py:680
+#: ../textw/partition_text.py:683
msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer."
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:754 ../textw/partition_text.py:803
+#: ../textw/partition_text.py:757 ../textw/partition_text.py:806
msgid "Invalid Entry for Partition Size"
msgstr "Špatná velikost oddílu"
-#: ../textw/partition_text.py:766
+#: ../textw/partition_text.py:769
msgid "Invalid Entry for Maximum Size"
msgstr "Špatná maximální velikost"
-#: ../textw/partition_text.py:785
+#: ../textw/partition_text.py:788
msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder"
msgstr "Špatný počáteční cylindr"
-#: ../textw/partition_text.py:795
+#: ../textw/partition_text.py:798
msgid "Invalid Entry for End Cylinder"
msgstr "Špatný koncový cylindr"
-#: ../textw/partition_text.py:906
+#: ../textw/partition_text.py:909
msgid "No RAID partitions"
msgstr "Žádné RAID oddíly"
-#: ../textw/partition_text.py:907
+#: ../textw/partition_text.py:910
msgid "At least two software RAID partitions are needed."
msgstr "Jsou potřeba alespoň dva softwarové RAID oddíly."
-#: ../textw/partition_text.py:919
+#: ../textw/partition_text.py:922
msgid "Format partition?"
msgstr "Formátovat oddíl?"
-#: ../textw/partition_text.py:981
+#: ../textw/partition_text.py:984
msgid "Invalid Entry for RAID Spares"
msgstr "Špatná položka pro RAID části"
-#: ../textw/partition_text.py:994
+#: ../textw/partition_text.py:997
msgid "Too many spares"
msgstr "Příliš mnoho částí"
-#: ../textw/partition_text.py:995
+#: ../textw/partition_text.py:998
msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0."
msgstr "Maximální počet částí s RAID je 0."
-#: ../textw/partition_text.py:1049
+#: ../textw/partition_text.py:1052
msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition"
msgstr ""
-#: ../textw/partition_text.py:1102 ../textw/partition_text.py:1109
+#: ../textw/partition_text.py:1105 ../textw/partition_text.py:1112
#: ../textw/userauth_text.py:224
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
-#: ../textw/partition_text.py:1103 ../textw/partition_text.py:1110
+#: ../textw/partition_text.py:1106 ../textw/partition_text.py:1113
msgid "RAID"
msgstr "RAID"
-#: ../textw/partition_text.py:1105
+#: ../textw/partition_text.py:1108
#, fuzzy
msgid ""
" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Nápověda F2-Nový F3-Změnit F4-Smazat F5-Obnovit F12-Ok "
-#: ../textw/partition_text.py:1107
+#: ../textw/partition_text.py:1110
msgid "New"
msgstr "Nový"
-#: ../textw/partition_text.py:1113
+#: ../textw/partition_text.py:1116
msgid ""
" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK "
msgstr ""
" F1-Nápověda F2-Nový F3-Změnit F4-Smazat F5-Obnovit F12-Ok "
-#: ../textw/partition_text.py:1142
+#: ../textw/partition_text.py:1145
msgid "No Root Partition"
msgstr "Chybí kořenový oddíl"
-#: ../textw/partition_text.py:1143
+#: ../textw/partition_text.py:1146
msgid "Must have a / partition to install on."
msgstr "Musíte určit oddíl / (kořenový oddíl)."
-#: ../textw/partition_text.py:1210
+#: ../textw/partition_text.py:1213
msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?"
msgstr "Který disk(y) chcete použít pro tuto instalaci?"
@@ -5270,10 +5385,6 @@ msgstr "Nastavit implicitní zaváděcí zařízení PROM"
msgid "Where do you want to install the bootloader?"
msgstr "Kam chcete nainstalovat zavaděč systému?"
-#: ../textw/silo_text.py:155
-msgid "Edit Boot Label"
-msgstr "Změnit jméno systému"
-
#: ../textw/timezone_text.py:77
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Jakou časovou zónu nastavit?"
@@ -5373,10 +5484,6 @@ msgstr ""
"zabezpečení systému! Heslo musíte zadat dvakrát, aby se snížila "
"pravděpodobnost, že díky překlepu zadáte jiné heslo než chcete."
-#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
-
#: ../textw/userauth_text.py:38
msgid "Password (confirm):"
msgstr "Heslo (znovu):"
@@ -5845,7 +5952,7 @@ msgstr "Aktualizace"
#: ../installclasses/workstation.py:8
msgid ""
"This option installs a graphical desktop environment with tools for software "
-"development and system adminstration. "
+"development and system administration. "
msgstr ""
#: ../loader/cdrom.c:31
@@ -6613,90 +6720,6 @@ msgstr "HTTP proxy port:"
msgid "Loading SCSI driver"
msgstr "Zavádím SCSI ovladač"
-msgid "Base"
-msgstr "Základ"
-
-msgid "Printing Support"
-msgstr "Podpora tisku"
-
-msgid "Classic X Window System"
-msgstr "Klasický X Window System"
-
-msgid "X Window System"
-msgstr "X Window System"
-
-msgid "Laptop Support"
-msgstr "Podpora pro Laptop"
-
-msgid "Sound and Multimedia Support"
-msgstr "Podpora zvuku a multimédií"
-
-msgid "Network Support"
-msgstr "Podpora pro síť"
-
-msgid "Dialup Support"
-msgstr "Podpora pro dialup"
-
-# ../comps/comps-master:577
-msgid "Messaging and Web Tools"
-msgstr "Pošta a programy pro WWW"
-
-msgid "Graphics and Image Manipulation"
-msgstr "Nástroje pro práci s grafikou"
-
-msgid "News Server"
-msgstr "News server"
-
-msgid "NFS File Server"
-msgstr "NFS server"
-
-msgid "Windows File Server"
-msgstr "Souborový server pro Windows"
-
-msgid "Anonymous FTP Server"
-msgstr "Anonymní FTP server"
-
-msgid "SQL Database Server"
-msgstr "Databázový SQL server"
-
-msgid "Web Server"
-msgstr "WWW Server"
-
-msgid "Router / Firewall"
-msgstr "Router / Firewall"
-
-msgid "DNS Name Server"
-msgstr "DNS server"
-
-msgid "Network Managed Workstation"
-msgstr "Workstation spravovaná po síti"
-
-msgid "Authoring and Publishing"
-msgstr "Publikování a sazba"
-
-msgid "Emacs"
-msgstr "Emacs"
-
-msgid "Utilities"
-msgstr "Pomocné nástroje"
-
-msgid "Legacy Application Support"
-msgstr "Podpora starších aplikací"
-
-msgid "Software Development"
-msgstr "Vývoj software"
-
-msgid "Kernel Development"
-msgstr "Vývoj jádra"
-
-# ../comps/comps-master:1055
-msgid "Windows Compatibility / Interoperability"
-msgstr "Kompatibilita a spolupráce s Windows"
-
-# ../comps/comps-master:1073
-msgid "Games and Entertainment"
-msgstr "Hry a zábava"
-
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"
msgstr "Acre"
@@ -7010,6 +7033,11 @@ msgid "Madeira Islands"
msgstr "Madeirské ostrovy"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "mainland"
+msgstr "Zbývá"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Marquesas Islands"
msgstr "Marquesas Islands"
@@ -7090,6 +7118,11 @@ msgid "Moscow+10 - Bering Sea"
msgstr "Moskva+10 - Beringovo moře"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "most locations"
+msgstr "Queensland - většína míst"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)"
msgstr ""
@@ -7168,6 +7201,11 @@ msgid "Northern Territory"
msgstr "Northern Territory"
#. generated from zone.tab
+#, fuzzy
+msgid "Pacific Time"
+msgstr "Pacifický čas - severní Yukon"
+
+#. generated from zone.tab
msgid "Pacific Time - north Yukon"
msgstr "Pacifický čas - severní Yukon"
@@ -7400,6 +7438,96 @@ msgstr "Švédsko"
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrajina"
+#~ msgid "Unable to probe\n"
+#~ msgstr "Autodetekce se nezdařila\n"
+
+#~ msgid "Edit Boot Label Please"
+#~ msgstr "Změnte prosím jméno systému"
+
+#~ msgid "Base"
+#~ msgstr "Základ"
+
+#~ msgid "Printing Support"
+#~ msgstr "Podpora tisku"
+
+#~ msgid "Classic X Window System"
+#~ msgstr "Klasický X Window System"
+
+#~ msgid "X Window System"
+#~ msgstr "X Window System"
+
+#~ msgid "Laptop Support"
+#~ msgstr "Podpora pro Laptop"
+
+#~ msgid "Sound and Multimedia Support"
+#~ msgstr "Podpora zvuku a multimédií"
+
+#~ msgid "Network Support"
+#~ msgstr "Podpora pro síť"
+
+#~ msgid "Dialup Support"
+#~ msgstr "Podpora pro dialup"
+
+# ../comps/comps-master:577
+#~ msgid "Messaging and Web Tools"
+#~ msgstr "Pošta a programy pro WWW"
+
+#~ msgid "Graphics and Image Manipulation"
+#~ msgstr "Nástroje pro práci s grafikou"
+
+#~ msgid "News Server"
+#~ msgstr "News server"
+
+#~ msgid "NFS File Server"
+#~ msgstr "NFS server"
+
+#~ msgid "Windows File Server"
+#~ msgstr "Souborový server pro Windows"
+
+#~ msgid "Anonymous FTP Server"
+#~ msgstr "Anonymní FTP server"
+
+#~ msgid "SQL Database Server"
+#~ msgstr "Databázový SQL server"
+
+#~ msgid "Web Server"
+#~ msgstr "WWW Server"
+
+#~ msgid "Router / Firewall"
+#~ msgstr "Router / Firewall"
+
+#~ msgid "DNS Name Server"
+#~ msgstr "DNS server"
+
+#~ msgid "Network Managed Workstation"
+#~ msgstr "Workstation spravovaná po síti"
+
+#~ msgid "Authoring and Publishing"
+#~ msgstr "Publikování a sazba"
+
+#~ msgid "Emacs"
+#~ msgstr "Emacs"
+
+#~ msgid "Utilities"
+#~ msgstr "Pomocné nástroje"
+
+#~ msgid "Legacy Application Support"
+#~ msgstr "Podpora starších aplikací"
+
+#~ msgid "Software Development"
+#~ msgstr "Vývoj software"
+
+#~ msgid "Kernel Development"
+#~ msgstr "Vývoj jádra"
+
+# ../comps/comps-master:1055
+#~ msgid "Windows Compatibility / Interoperability"
+#~ msgstr "Kompatibilita a spolupráce s Windows"
+
+# ../comps/comps-master:1073
+#~ msgid "Games and Entertainment"
+#~ msgstr "Hry a zábava"
+
#~ msgid "Attempting to start VGA16 X server"
#~ msgstr "Zkouším se spustit VGA16 X server"
@@ -7520,9 +7648,6 @@ msgstr "Ukrajina"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Zavřít"
-#~ msgid "Unable to probe"
-#~ msgstr "Nemohu detekovat"
-
#~ msgid ""
#~ "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which "
#~ "contains %s"
@@ -7573,9 +7698,6 @@ msgstr "Ukrajina"
#~ msgid "Attempting to start framebuffer based X server"
#~ msgstr "Zkouším se spustit X server s podporou framebuffer"
-#~ msgid "Root Password: "
-#~ msgstr "Heslo správce systému:"
-
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"