diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2002-08-02 07:11:29 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2002-08-02 07:11:29 +0000 |
commit | 41ace68d2c5b798d344d3f094578d9f73973a7d2 (patch) | |
tree | 9e2473d548dddb02fcf3b98df0019c617f9d2b64 /po/cs.po | |
parent | cb7b65511ce6860c18fd892e49310d08fe1aca3a (diff) | |
download | anaconda-41ace68d2c5b798d344d3f094578d9f73973a7d2.tar.gz anaconda-41ace68d2c5b798d344d3f094578d9f73973a7d2.tar.xz anaconda-41ace68d2c5b798d344d3f094578d9f73973a7d2.zip |
refresh-po
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 1088 |
1 files changed, 605 insertions, 483 deletions
@@ -1,9 +1,8 @@ # # $Id$ -#: ../gettext_rh.py:340 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-30 10:12-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-02 03:06-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-21 20:56+0100\n" "Last-Translator: Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -11,7 +10,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: ../anaconda:341 +#: ../anaconda:341 ../anaconda:343 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -19,9 +18,9 @@ msgstr "" "Nemáte dostatek paměti RAM pro grafický instalační program. Startuji v " "textovém režimu." -#: ../anaconda:356 ../gui.py:139 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143 +#: ../anaconda:358 ../gui.py:139 ../rescue.py:36 ../rescue.py:143 #: ../rescue.py:166 ../rescue.py:176 ../rescue.py:192 ../rescue.py:198 -#: ../text.py:315 ../text.py:440 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../text.py:314 ../text.py:439 ../xserver.py:53 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdasd_text.py:32 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/network_text.py:154 @@ -51,27 +50,43 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "Ok" -#: ../anaconda:401 +#: ../anaconda:409 +msgid "Unable to probe" +msgstr "Nemohu detekovat" + +#: ../anaconda:411 msgid "Probing for video card: " msgstr "Zjišťuji typ videokarty: " -#: ../anaconda:409 -msgid "Unable to probe\n" -msgstr "Autodetekce se nezdařila\n" +#: ../anaconda:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "Probing for video card: %s" +msgstr "Zjišťuji typ videokarty: " -#: ../anaconda:411 +#: ../anaconda:416 msgid "Probing for monitor type: " msgstr "Zjišťuji typ monitoru: " -#: ../anaconda:422 +#: ../anaconda:417 +#, fuzzy, c-format +msgid "Probing for monitor type: %s" +msgstr "Zjišťuji typ monitoru: " + +#: ../anaconda:426 msgid "Probing for mouse type: " msgstr "Zjišťuji typ myši: " -#: ../anaconda:426 -msgid "Skipping mouse probe.\n" +#: ../anaconda:430 +#, fuzzy, c-format +msgid "Probing for mouse type: %s" +msgstr "Zjišťuji typ myši: " + +#: ../anaconda:432 ../anaconda:433 +#, fuzzy +msgid "Skipping mouse probe." msgstr "Přeskakuji detekci myši.\n" -#: ../anaconda:433 +#: ../anaconda:440 ../anaconda:442 #, c-format msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." @@ -79,7 +94,7 @@ msgstr "" "Grafická instalace není dostupná pro %s instalaci. Spouštím textové " "prostředí instalačního programu." -#: ../anaconda:445 +#: ../anaconda:454 ../anaconda:456 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." @@ -87,11 +102,11 @@ msgstr "" "Nebyla detekována myš. Myš je nezbytná pro grafickou instalaci, proto bude " "spuštěna textová verze instalačního programu." -#: ../anaconda:450 +#: ../anaconda:461 msgid "Using mouse type: " msgstr "Použitý typ myši: " -#: ../anaconda:454 +#: ../anaconda:465 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!" msgstr "" @@ -184,7 +199,7 @@ msgid "" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1009 ../iw/partition_gui.py:942 +#: ../autopart.py:1009 ../iw/partition_gui.py:951 #: ../textw/partition_text.py:198 msgid "Error Partitioning" msgstr "Chyba při vytváření oddílů" @@ -214,10 +229,11 @@ msgid "" "Press 'OK' to continue." msgstr "" -#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:282 +#: ../autopart.py:1103 ../bootloader.py:123 ../image.py:283 #: ../partedUtils.py:240 ../partedUtils.py:665 ../upgrade.py:259 #: ../upgrade.py:388 ../upgrade.py:407 ../iw/blpasswidget.py:148 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/bootloader_main_gui.py:88 +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:39 ../iw/old_bootloader_gui.py:136 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:135 #: ../textw/bootloader_text.py:451 ../textw/fdasd_text.py:84 @@ -311,28 +327,28 @@ msgstr "" "V systému není nainstalován žádný balíček s jádrem. Konfigurace zavaděče " "systému nebude změněna." -#: ../comps.py:699 +#: ../comps.py:719 ../comps.py:747 msgid "Everything" msgstr "Všechno" -#: ../comps.py:866 ../comps.py:932 ../upgrade.py:587 +#: ../comps.py:893 ../comps.py:959 ../upgrade.py:587 msgid "no suggestion" msgstr "žádné doporučení" -#: ../comps.py:1024 +#: ../comps.py:1051 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that this is " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1028 +#: ../comps.py:1055 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." msgstr "" -#: ../exception.py:167 ../text.py:236 +#: ../exception.py:167 ../text.py:235 msgid "Exception Occurred" msgstr "Nastala výjimka" @@ -376,26 +392,27 @@ msgstr "Vytvoření zaváděcí diskety" #: ../floppy.py:76 ../floppy.py:105 ../fsset.py:554 ../fsset.py:1015 #: ../fsset.py:1034 ../fsset.py:1081 ../fsset.py:1092 ../fsset.py:1128 -#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:196 ../image.py:85 -#: ../image.py:195 ../packages.py:304 ../partedUtils.py:458 -#: ../partIntfHelpers.py:142 ../partIntfHelpers.py:327 ../upgrade.py:315 -#: ../upgrade.py:333 ../iw/osbootwidget.py:221 ../iw/osbootwidget.py:230 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 -#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1048 -#: ../textw/partition_text.py:1059 ../textw/upgrade_text.py:163 -#: ../textw/upgrade_text.py:170 ../textw/upgrade_text.py:193 -#: ../loader/devices.c:258 ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429 -#: ../loader/lang.c:28 ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471 -#: ../loader/loader.c:488 ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:888 -#: ../loader/loader.c:1148 ../loader/loader.c:1246 ../loader/loader.c:1360 -#: ../loader/loader.c:1569 ../loader/loader.c:1574 ../loader/loader.c:1616 -#: ../loader/loader.c:1717 ../loader/loader.c:2760 ../loader/loader.c:2790 -#: ../loader/loader.c:2868 ../loader/loader.c:3107 ../loader/loader.c:3139 -#: ../loader/mediacheck.c:192 ../loader/mediacheck.c:248 -#: ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 ../loader/pcmcia.c:114 -#: ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 ../loader/urls.c:81 -#: ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 ../loader/urls.c:268 -#: ../loader/urls.c:273 +#: ../fsset.py:1178 ../fsset.py:1221 ../harddrive.py:187 ../image.py:86 +#: ../image.py:196 ../packages.py:305 ../partedUtils.py:458 +#: ../partIntfHelpers.py:147 ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:315 +#: ../upgrade.py:333 ../iw/old_bootloader_gui.py:409 +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:418 ../iw/osbootwidget.py:221 +#: ../iw/osbootwidget.py:230 ../iw/raid_dialog_gui.py:616 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 ../textw/fdasd_text.py:73 +#: ../textw/partition_text.py:1051 ../textw/partition_text.py:1062 +#: ../textw/upgrade_text.py:163 ../textw/upgrade_text.py:170 +#: ../textw/upgrade_text.py:193 ../loader/devices.c:258 +#: ../loader/devices.c:265 ../loader/devices.c:429 ../loader/lang.c:28 +#: ../loader/lang.c:96 ../loader/loader.c:471 ../loader/loader.c:488 +#: ../loader/loader.c:594 ../loader/loader.c:888 ../loader/loader.c:1148 +#: ../loader/loader.c:1246 ../loader/loader.c:1360 ../loader/loader.c:1569 +#: ../loader/loader.c:1574 ../loader/loader.c:1616 ../loader/loader.c:1717 +#: ../loader/loader.c:2760 ../loader/loader.c:2790 ../loader/loader.c:2868 +#: ../loader/loader.c:3107 ../loader/loader.c:3139 ../loader/mediacheck.c:192 +#: ../loader/mediacheck.c:248 ../loader/modules.c:389 ../loader/modules.c:409 +#: ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/telnetd.c:68 +#: ../loader/urls.c:81 ../loader/urls.c:91 ../loader/urls.c:99 +#: ../loader/urls.c:268 ../loader/urls.c:273 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -572,27 +589,27 @@ msgstr "" "\n" "Stiskněte OK pro restart systému." -#: ../fsset.py:1967 +#: ../fsset.py:1956 msgid "Formatting" msgstr "Formátování" -#: ../fsset.py:1968 +#: ../fsset.py:1957 #, fuzzy, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Formátuji souborový systém %s..." -#: ../gui.py:136 ../text.py:312 +#: ../gui.py:136 ../text.py:311 msgid "Fix" msgstr "Opravit" -#: ../gui.py:137 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:137 ../text.py:312 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:79 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:255 ../loader/devices.c:232 #: ../loader/loader.c:1019 ../loader/loader.c:3534 ../loader/net.c:907 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../gui.py:138 ../text.py:314 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../gui.py:138 ../text.py:313 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootdisk_text.py:35 ../textw/bootloader_text.py:79 #: ../textw/constants_text.py:52 ../textw/upgrade_text.py:255 #: ../textw/upgrade_text.py:262 ../loader/devices.c:233 @@ -600,17 +617,17 @@ msgstr "Ano" msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../gui.py:140 ../text.py:316 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400 +#: ../gui.py:140 ../text.py:315 ../loader/net.c:274 ../loader/net.c:400 msgid "Retry" msgstr "Znovu" -#: ../gui.py:141 ../text.py:317 +#: ../gui.py:141 ../text.py:316 msgid "Ignore" msgstr "Ignorovat" -#: ../gui.py:142 ../gui.py:428 ../partIntfHelpers.py:226 -#: ../partIntfHelpers.py:412 ../partIntfHelpers.py:523 ../text.py:116 -#: ../text.py:117 ../text.py:282 ../text.py:284 ../text.py:318 +#: ../gui.py:142 ../gui.py:428 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:115 +#: ../text.py:116 ../text.py:281 ../text.py:283 ../text.py:317 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:212 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 @@ -619,7 +636,7 @@ msgstr "Ignorovat" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: ../gui.py:350 ../text.py:290 +#: ../gui.py:350 ../text.py:289 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " @@ -630,7 +647,7 @@ msgstr "" "Zkopírujte prosím plné znění této vyjímky nebo uložte výpis na disketu a " "ohlašte chybu na adrese http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../gui.py:502 ../text.py:280 +#: ../gui.py:502 ../text.py:279 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -638,7 +655,7 @@ msgstr "" "Vložte prosím disketu. Celý obsah diskety bude smazán, proto vyberte " "disketu, na které nemáte důležitá data." -#: ../gui.py:610 ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:610 ../gui.py:1070 msgid "Online Help" msgstr "Online nápověda" @@ -658,68 +675,102 @@ msgstr "Nemohu přečíst soubor!" msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Poznámky k vydání nejsou k dispozici.\n" -#: ../gui.py:890 ../packages.py:1041 +#: ../gui.py:805 +#, fuzzy +msgid "Error!" +msgstr "Chyba" + +#: ../gui.py:806 +msgid "" +"An error occured when attempting to load an installer interface component." +msgstr "" + +#: ../gui.py:810 ../packages.py:1039 ../iw/congrats_gui.py:29 +#, fuzzy +msgid "_Exit" +msgstr "Ukončit" + +#: ../gui.py:811 +#, fuzzy +msgid "_Retry" +msgstr "Znovu" + +#: ../gui.py:813 ../packages.py:1042 +#, fuzzy +msgid "Rebooting System" +msgstr "Aktualizace systému" + +#: ../gui.py:814 ../packages.py:1043 +msgid "Your system will now be rebooted..." +msgstr "" + +#: ../gui.py:817 ../packages.py:1045 +#, fuzzy +msgid "_Reboot" +msgstr "_Obnovit" + +#: ../gui.py:908 ../packages.py:1045 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Zpět" -#: ../gui.py:892 +#: ../gui.py:910 #, fuzzy msgid "_Next" msgstr "Dále" -#: ../gui.py:894 +#: ../gui.py:912 #, fuzzy msgid "_Release Notes" msgstr "Poznámky k vydání" -#: ../gui.py:896 +#: ../gui.py:914 #, fuzzy msgid "Show _Help" msgstr "Zobrazit nápovědu" -#: ../gui.py:898 +#: ../gui.py:916 #, fuzzy msgid "Hide _Help" msgstr "Skrýt nápovědu" -#: ../gui.py:900 +#: ../gui.py:918 #, fuzzy msgid "_Debug" msgstr "Ladění" -#: ../gui.py:956 +#: ../gui.py:974 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s Instalátor" -#: ../gui.py:971 +#: ../gui.py:989 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "%s Instalátor na %s" -#: ../gui.py:1010 +#: ../gui.py:1028 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Nemohu přečíst titulek" -#: ../gui.py:1113 +#: ../gui.py:1131 msgid "Install Window" msgstr "Instalační okno" -#: ../harddrive.py:197 +#: ../harddrive.py:188 #, python-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." msgstr "Chybí CD #%d, které je pro instalaci potřeba." -#: ../image.py:82 +#: ../image.py:83 msgid "Copying File" msgstr "Kopírování souboru" -#: ../image.py:83 +#: ../image.py:84 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Přenáším instalační obraz na pevný disk" -#: ../image.py:86 +#: ../image.py:87 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -727,25 +778,25 @@ msgstr "" "Došlo k chybě při přenosu instalačních souborů na váš pevný disk. Disk je " "pravděpodobně plný." -#: ../image.py:154 +#: ../image.py:155 msgid "Change CDROM" msgstr "Vyměnit CD-ROM" -#: ../image.py:155 +#: ../image.py:156 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Vložte prosím disk %d pro pokračování." -#: ../image.py:189 +#: ../image.py:190 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Nesprávné CD-ROM" -#: ../image.py:190 +#: ../image.py:191 #, fuzzy, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Toto není správné CD-ROM s Red Hat Linuxem." -#: ../image.py:196 +#: ../image.py:197 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "Nelze připojit CDROM." @@ -798,7 +849,7 @@ msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Kontroluji závislosti mezi balíčky, které byly zvoleny pro instalaci..." -#: ../packages.py:255 ../packages.py:594 +#: ../packages.py:255 ../packages.py:598 msgid "Processing" msgstr "Pracuji" @@ -806,7 +857,7 @@ msgstr "Pracuji" msgid "Preparing to install..." msgstr "Příprava na instalaci..." -#: ../packages.py:305 +#: ../packages.py:306 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a bad package, " @@ -815,11 +866,11 @@ msgstr "" "Soubor %s nemůže být otevřen, protože není přítomen, balíček je poškozen " "nebo je vadné médium. Stiskněte <Enter> pro nový pokus." -#: ../packages.py:337 +#: ../packages.py:341 msgid "Error Installing Package" msgstr "Chyba instalace balíčku" -#: ../packages.py:338 +#: ../packages.py:342 #, fuzzy, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -836,11 +887,11 @@ msgstr "" "\n" "Stiskněte tlačítko pro restart systému." -#: ../packages.py:595 +#: ../packages.py:599 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Připravuji RPM transakci..." -#: ../packages.py:632 +#: ../packages.py:636 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -849,7 +900,7 @@ msgstr "" "Aktualizace %s balíčků\n" "\n" -#: ../packages.py:634 +#: ../packages.py:638 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -858,17 +909,17 @@ msgstr "" "Instalace %s balíčků\n" "\n" -#: ../packages.py:641 +#: ../packages.py:645 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Aktualizace %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:643 +#: ../packages.py:647 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Instalace %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:659 +#: ../packages.py:663 #, python-format msgid "" "\n" @@ -885,15 +936,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:665 +#: ../packages.py:669 msgid "Install Starting" msgstr "Start instalace" -#: ../packages.py:666 +#: ../packages.py:670 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Start instalace může trvat několik minut..." -#: ../packages.py:715 +#: ../packages.py:719 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -904,17 +955,17 @@ msgstr "" "Potřebujete více místa na následujících souborových systémech:\n" "\n" -#: ../packages.py:719 ../packages.py:739 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003 +#: ../packages.py:723 ../packages.py:743 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1003 #: ../iw/partition_gui.py:347 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 -#: ../textw/partition_text.py:1096 ../textw/upgrade_text.py:109 +#: ../textw/partition_text.py:1099 ../textw/upgrade_text.py:109 msgid "Mount Point" msgstr "Bod připojení" -#: ../packages.py:720 +#: ../packages.py:724 msgid "Space Needed" msgstr "Nedostatek místa" -#: ../packages.py:735 +#: ../packages.py:739 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -925,15 +976,15 @@ msgstr "" "Potřebujete více volných inodů na následujících souborových systémech:\n" "\n" -#: ../packages.py:740 +#: ../packages.py:744 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nedostatek inodů" -#: ../packages.py:746 +#: ../packages.py:750 msgid "Disk Space" msgstr "Diskový prostor" -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:771 msgid "" "\n" "\n" @@ -943,19 +994,19 @@ msgstr "" "\n" "Následující balíčky byly k dispozici, ale NEBYLY aktualizovány:\n" -#: ../packages.py:784 +#: ../packages.py:788 msgid "Post Install" msgstr "Po instalaci" -#: ../packages.py:785 +#: ../packages.py:789 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Provádím poinstalační nastavení..." -#: ../packages.py:1021 +#: ../packages.py:1025 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1022 +#: ../packages.py:1026 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -970,31 +1021,12 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1035 ../iw/congrats_gui.py:29 -#, fuzzy -msgid "_Exit" -msgstr "Ukončit" - -#: ../packages.py:1035 +#: ../packages.py:1039 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Instalace" -#: ../packages.py:1038 -#, fuzzy -msgid "Rebooting System" -msgstr "Aktualizace systému" - -#: ../packages.py:1039 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "" - -#: ../packages.py:1041 -#, fuzzy -msgid "_Reboot" -msgstr "_Obnovit" - -#: ../partedUtils.py:171 +#: ../partedUtils.py:171 ../textw/partition_text.py:476 msgid "Foreign" msgstr "Zahraniční" @@ -1070,31 +1102,35 @@ msgstr "Heslo pro uživatele root musí obsahovat nejméně 6 znaků." msgid "Error - the volume group name %s is not valid." msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:45 +#: ../partIntfHelpers.py:47 #, fuzzy -msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces." +msgid "" +"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " +"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." msgstr "Jméno systému obsahuje nedovolené znaky." -#: ../partIntfHelpers.py:54 +#: ../partIntfHelpers.py:57 #, fuzzy msgid "Please enter a logical volume name." msgstr "Vložte uživatelské jméno." -#: ../partIntfHelpers.py:58 +#: ../partIntfHelpers.py:61 msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:62 +#: ../partIntfHelpers.py:65 #, python-format msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:67 +#: ../partIntfHelpers.py:71 #, fuzzy -msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces." +msgid "" +"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " +"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." msgstr "Jméno systému obsahuje nedovolené znaky." -#: ../partIntfHelpers.py:89 +#: ../partIntfHelpers.py:94 msgid "" "The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " "with '/', and must contain printable characters and no spaces." @@ -1102,64 +1138,64 @@ msgstr "" "Připojovací místo (mount point) je neplatné. Musí začínat znakem '/' a nesmí " "tímto znakem končit. Může obsahovat tisknutelné znaky a žádné mezery." -#: ../partIntfHelpers.py:96 +#: ../partIntfHelpers.py:101 msgid "Please specify a mount point for this partition." msgstr "Zvolte místo pro připojení tohoto oddílu." -#: ../partIntfHelpers.py:104 +#: ../partIntfHelpers.py:109 #, fuzzy msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "" "Nemůžete odstranit oddíl, na kterém jsou data pro instalačního program." -#: ../partIntfHelpers.py:110 +#: ../partIntfHelpers.py:115 #, fuzzy, python-format msgid "This partition is part of the RAID device /dev/md%s." msgstr "Nemohu změnit tento oddíl, protože je to část RAD zařízení" -#: ../partIntfHelpers.py:113 +#: ../partIntfHelpers.py:118 #, fuzzy msgid "This partition is part of a RAID device." msgstr "Nemohu změnit tento oddíl, protože je to část RAD zařízení" -#: ../partIntfHelpers.py:118 +#: ../partIntfHelpers.py:123 #, fuzzy, python-format msgid "This partition is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "Nemůžete odstranit tento oddíl, protože je to část RAID zařízení." -#: ../partIntfHelpers.py:121 +#: ../partIntfHelpers.py:126 #, fuzzy msgid "This partition is part of a LVM volume group." msgstr "Nemůžete odstranit tento oddíl, protože je to část RAID zařízení." -#: ../partIntfHelpers.py:136 ../partIntfHelpers.py:150 -#: ../partIntfHelpers.py:160 ../partIntfHelpers.py:177 +#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155 +#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182 #, fuzzy msgid "Unable To Delete" msgstr "Nemohu odstranit" -#: ../partIntfHelpers.py:137 +#: ../partIntfHelpers.py:142 #, fuzzy msgid "You must first select a partition to delete." msgstr "Nejprve musíte zvolit oddíl, který bude smazán." -#: ../partIntfHelpers.py:143 ../textw/partition_text.py:1060 +#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1063 msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:151 +#: ../partIntfHelpers.py:156 #, fuzzy msgid "You cannot delete free space." msgstr "Volné místo nelze odstranit." -#: ../partIntfHelpers.py:161 +#: ../partIntfHelpers.py:166 #, fuzzy, python-format msgid "" "You cannot delete this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "Nelze odstranit tento extended oddíl, protože obsahuje %s" -#: ../partIntfHelpers.py:178 +#: ../partIntfHelpers.py:183 #, fuzzy msgid "" "You cannot delete this partition:\n" @@ -1169,12 +1205,12 @@ msgstr "" "\n" "Jste si jist?" -#: ../partIntfHelpers.py:222 ../partIntfHelpers.py:522 +#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:682 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potvrzení smazání" -#: ../partIntfHelpers.py:223 +#: ../partIntfHelpers.py:228 #, fuzzy, python-format msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." msgstr "" @@ -1182,18 +1218,19 @@ msgstr "" "\n" "Jste si jist?" -#: ../partIntfHelpers.py:226 ../partIntfHelpers.py:523 +#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528 #: ../iw/account_gui.py:424 ../iw/lvm_dialog_gui.py:685 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/osbootwidget.py:101 -#: ../iw/partition_gui.py:1298 ../iw/partition_gui.py:1304 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1026 ../iw/old_bootloader_gui.py:708 +#: ../iw/osbootwidget.py:101 ../iw/partition_gui.py:1307 +#: ../iw/partition_gui.py:1313 msgid "_Delete" msgstr "_Smazat" -#: ../partIntfHelpers.py:284 +#: ../partIntfHelpers.py:289 msgid "Notice" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:285 +#: ../partIntfHelpers.py:290 #, fuzzy, python-format msgid "" "The following partitions were not deleted because they are in use:\n" @@ -1207,16 +1244,16 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../partIntfHelpers.py:301 ../partIntfHelpers.py:314 -#: ../partIntfHelpers.py:345 ../partIntfHelpers.py:356 +#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319 +#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361 msgid "Unable To Edit" msgstr "Nemohu změnit" -#: ../partIntfHelpers.py:302 +#: ../partIntfHelpers.py:307 msgid "You must select a partition to edit" msgstr "Zvolte oddíl, který chcete upravit" -#: ../partIntfHelpers.py:314 ../partIntfHelpers.py:357 +#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362 #, fuzzy msgid "" "You cannot edit this partition:\n" @@ -1226,22 +1263,22 @@ msgstr "" "\n" "Jste si jist?" -#: ../partIntfHelpers.py:328 +#: ../partIntfHelpers.py:333 msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:346 +#: ../partIntfHelpers.py:351 #, python-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "Nelze odstranit tento extended oddíl, protože obsahuje %s" -#: ../partIntfHelpers.py:378 +#: ../partIntfHelpers.py:383 msgid "Format as Swap?" msgstr "Formátovat jako swap?" -#: ../partIntfHelpers.py:379 +#: ../partIntfHelpers.py:384 #, python-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1254,7 +1291,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete tento oddíl naformátovat jako swap?" -#: ../partIntfHelpers.py:400 +#: ../partIntfHelpers.py:405 msgid "" "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " "without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to " @@ -1264,19 +1301,19 @@ msgid "" "you should continue without formatting this partition." msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:412 +#: ../partIntfHelpers.py:417 msgid "Format?" msgstr "Formátovat?" -#: ../partIntfHelpers.py:412 +#: ../partIntfHelpers.py:417 msgid "Do _Not Format" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:420 +#: ../partIntfHelpers.py:425 msgid "Error with Partitioning" msgstr "Chyba při vytváření oddílů" -#: ../partIntfHelpers.py:421 +#: ../partIntfHelpers.py:426 #, python-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1289,11 +1326,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../partIntfHelpers.py:435 +#: ../partIntfHelpers.py:440 msgid "Partitioning Warning" msgstr "Varování při vytváření oddílů" -#: ../partIntfHelpers.py:436 +#: ../partIntfHelpers.py:441 #, python-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1308,7 +1345,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete i přes to pokračovat?" -#: ../partIntfHelpers.py:450 ../iw/partition_gui.py:635 +#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:644 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." @@ -1316,7 +1353,7 @@ msgstr "" "Zvolili jste formátování již existujícího oddílu. Formátování zničí všechna " "data, která jsou na oddílu uložena." -#: ../partIntfHelpers.py:453 +#: ../partIntfHelpers.py:458 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." @@ -1324,11 +1361,11 @@ msgstr "" "Pro pokračování a formátování těchto oddílů zvolte 'Ano'. Pokud zvolíte " "'Ne', vrátíte se zpět a budete moci provést změny v nastavení." -#: ../partIntfHelpers.py:459 +#: ../partIntfHelpers.py:464 msgid "Format Warning" msgstr "Varování při formátování" -#: ../partIntfHelpers.py:507 +#: ../partIntfHelpers.py:512 #, python-format msgid "" "You are about to delete the volume group \"%s\".\n" @@ -1336,7 +1373,7 @@ msgid "" "ALL logical volumes in this volume group will be lost!" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:511 +#: ../partIntfHelpers.py:516 #, fuzzy, python-format msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." msgstr "" @@ -1344,7 +1381,7 @@ msgstr "" "\n" "Jste si jist?" -#: ../partIntfHelpers.py:514 +#: ../partIntfHelpers.py:519 #, fuzzy msgid "You are about to delete a RAID device." msgstr "" @@ -1352,7 +1389,7 @@ msgstr "" "\n" "Jste si jist?" -#: ../partIntfHelpers.py:517 +#: ../partIntfHelpers.py:522 #, fuzzy, python-format msgid "You are about to delete the /dev/%s partition." msgstr "" @@ -1360,15 +1397,15 @@ msgstr "" "\n" "Jste si jist?" -#: ../partIntfHelpers.py:520 +#: ../partIntfHelpers.py:525 msgid "The partition you selected will be deleted." msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:530 +#: ../partIntfHelpers.py:535 msgid "Confirm Reset" msgstr "Potvrzení obnovení" -#: ../partIntfHelpers.py:531 +#: ../partIntfHelpers.py:536 msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "Chcete opravdu obnovit tabulku oddílů do jejího původního stavu?" @@ -1671,49 +1708,49 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Váš systém je připojen v adresáři /mnt/sysimage." -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:191 msgid "Help not available" msgstr "Nápověda není k dispozici" -#: ../text.py:193 +#: ../text.py:192 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "Pro toto místo není k dispozici žádná nápověda." -#: ../text.py:279 +#: ../text.py:278 msgid "Save Crash Dump" msgstr "Uložit záznam havárie" -#: ../text.py:298 ../text.py:301 +#: ../text.py:297 ../text.py:300 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: ../text.py:298 ../text.py:299 +#: ../text.py:297 ../text.py:298 msgid "Debug" msgstr "Ladění" -#: ../text.py:333 +#: ../text.py:332 #, python-format msgid "%s (C) 2002 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2002 Red Hat, Inc." -#: ../text.py:336 +#: ../text.py:335 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> nápověda | <Tab> mezi položkami | <Mezera> výběr | <F12> pokračovat" -#: ../text.py:338 +#: ../text.py:337 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> mezi položkami | <Mezera> výběr | <F12> pokračovat" -#: ../text.py:436 +#: ../text.py:435 msgid "Cancelled" msgstr "Zrušeno" -#: ../text.py:437 +#: ../text.py:436 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "Z tohoto místa se nelze vrátit k předchozímu kroku." @@ -1854,20 +1891,20 @@ msgstr "" msgid "Use text mode" msgstr "Použít textový režim" -#: ../xserver.py:98 +#: ../xserver.py:109 msgid "Attempting to start native X server" msgstr "Zkouším se spustit nativní X server" -#: ../xserver.py:105 +#: ../xserver.py:116 #, fuzzy msgid "Attempting to start VESA driver X server" msgstr "Zkouším se spustit nativní X server" -#: ../xserver.py:172 +#: ../xserver.py:183 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" msgstr "Čekám na start X serveru... log je v souboru /tmp/X.log\n" -#: ../xserver.py:199 +#: ../xserver.py:210 msgid " X server started successfully." msgstr " X server byl úspěšně spuštěn." @@ -1954,6 +1991,11 @@ msgstr "Vložte uživatelské jméno." msgid "Enter the root (administrator) password for the system." msgstr "Vložte heslo pro správce systému (root, administrator)." +#: ../iw/account_gui.py:361 +#, fuzzy +msgid "Root _Password: " +msgstr "Heslo správce systému:" + #: ../iw/account_gui.py:364 #, fuzzy msgid "_Confirm: " @@ -1969,14 +2011,15 @@ msgid "Full Name" msgstr "Plné jméno" #: ../iw/account_gui.py:419 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1020 -#: ../iw/osbootwidget.py:93 +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:700 ../iw/osbootwidget.py:93 #, fuzzy msgid "_Add" msgstr "Přidat" #: ../iw/account_gui.py:421 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1023 -#: ../iw/network_gui.py:471 ../iw/osbootwidget.py:97 -#: ../iw/partition_gui.py:1297 ../iw/partition_gui.py:1303 +#: ../iw/network_gui.py:488 ../iw/old_bootloader_gui.py:704 +#: ../iw/osbootwidget.py:97 ../iw/partition_gui.py:1306 +#: ../iw/partition_gui.py:1312 msgid "_Edit" msgstr "_Upravit" @@ -2112,7 +2155,7 @@ msgstr "Heslo pro zavaděč systému:" msgid "Change _password" msgstr "Vložte heslo" -#: ../iw/blpasswidget.py:99 +#: ../iw/blpasswidget.py:99 ../iw/old_bootloader_gui.py:85 #, fuzzy msgid "Enter Boot Loader Password" msgstr "Heslo pro zavaděč systému:" @@ -2132,16 +2175,18 @@ msgstr "Heslo:" msgid "Con_firm:" msgstr "Potvrzení:" -#: ../iw/blpasswidget.py:139 +#: ../iw/blpasswidget.py:139 ../iw/old_bootloader_gui.py:127 #, fuzzy msgid "Passwords don't match" msgstr "Hesla nejsou stejná." -#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:442 +#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../iw/old_bootloader_gui.py:128 +#: ../textw/bootloader_text.py:442 msgid "Passwords do not match" msgstr "Hesla nejsou stejná." -#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:452 +#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../iw/old_bootloader_gui.py:137 +#: ../textw/bootloader_text.py:452 msgid "" "Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " "longer boot loader password.\n" @@ -2182,7 +2227,8 @@ msgstr "Nechci vytvořit odkládací soubor" msgid "Advanced Boot Loader Configuration" msgstr "Konfigurace zavaděče systému" -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:136 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../iw/old_bootloader_gui.py:40 +#: ../textw/bootloader_text.py:136 msgid "" "Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " "can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create " @@ -2216,7 +2262,8 @@ msgstr "" msgid "_General kernel parameters" msgstr "Parametry jádra" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:51 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../iw/old_bootloader_gui.py:25 +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:294 ../textw/bootloader_text.py:51 #: ../textw/bootloader_text.py:119 ../textw/bootloader_text.py:178 #: ../textw/bootloader_text.py:302 ../textw/bootloader_text.py:394 msgid "Boot Loader Configuration" @@ -2240,7 +2287,7 @@ msgstr "" msgid "C_ontinue with no boot loader" msgstr "Neinstalovat zavaděč systému" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:126 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:126 ../iw/old_bootloader_gui.py:200 msgid "" "Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the " "default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current " @@ -2250,17 +2297,17 @@ msgstr "" "Pokud nechcete přepsat váš stávající zavaděč systému, zaškrtněte volbu " "\"Neinstalovat zavaděč systému.\"" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:134 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:134 ../iw/old_bootloader_gui.py:208 #, fuzzy msgid "Use _GRUB as the boot loader" msgstr "Použít zavaděč systému GRUB" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:137 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:137 ../iw/old_bootloader_gui.py:210 #, fuzzy msgid "Use _LILO as the boot loader" msgstr "Použít zavaděč systému LILO" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:138 ../iw/old_bootloader_gui.py:212 #, fuzzy msgid "_Do not install a boot loader" msgstr "Neinstalovat zavaděč systému" @@ -2284,7 +2331,7 @@ msgstr "Instaluji zavaděč systému..." msgid "Configure advanced boot loader _options" msgstr "Vytvořit nové nastavení zavaděče" -#: ../iw/bootlocwidget.py:39 +#: ../iw/bootlocwidget.py:39 ../iw/old_bootloader_gui.py:722 msgid "Install Boot Loader record on:" msgstr "Instalovat zavaděč na:" @@ -2330,7 +2377,7 @@ msgid "" "rebooting your system.\n" "\n" "A kickstart file containing the installation options selected can be found " -"in the %s file after rebooting the system" +"in the %s file after rebooting the system." msgstr "" #: ../iw/confirm_gui.py:68 @@ -2510,7 +2557,7 @@ msgid "Drive" msgstr "Jednotka:" #: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210 -#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1096 +#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1099 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -2703,7 +2750,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:124 ../iw/lvm_dialog_gui.py:167 -#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:180 +#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181 #, fuzzy msgid "C_ontinue" msgstr "Pokračovat" @@ -2789,7 +2836,7 @@ msgstr "Velikost (MB):" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:396 ../iw/partition_dialog_gui.py:373 #: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:317 -#: ../textw/partition_text.py:400 ../textw/partition_text.py:484 +#: ../textw/partition_text.py:400 ../textw/partition_text.py:487 msgid "Size (MB):" msgstr "Velikost (MB):" @@ -2841,8 +2888,8 @@ msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:573 ../iw/partition_dialog_gui.py:169 #: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:813 -#: ../textw/partition_text.py:835 ../textw/partition_text.py:1006 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:816 +#: ../textw/partition_text.py:838 ../textw/partition_text.py:1009 msgid "Error With Request" msgstr "Chyba při požadavku" @@ -3009,19 +3056,19 @@ msgstr "Emulovat 3 tlačítka" msgid "Select the appropriate mouse for the system." msgstr "Zvolte typ grafické karty a velikost její paměti." -#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:550 +#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:552 +#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571 msgid "Primary DNS" msgstr "Primární DNS" -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:554 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573 msgid "Secondary DNS" msgstr "Sekundární DNS" -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:556 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575 msgid "Tertiary DNS" msgstr "Terciální DNS" @@ -3049,27 +3096,27 @@ msgstr "Terciální DNS" msgid "Network Configuration" msgstr "Nastavení sítě" -#: ../iw/network_gui.py:152 ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 -#: ../iw/network_gui.py:165 ../iw/network_gui.py:171 ../iw/network_gui.py:175 -#: ../iw/network_gui.py:180 +#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 +#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176 +#: ../iw/network_gui.py:181 #, fuzzy msgid "Error With Data" msgstr "Chyba při požadavku" -#: ../iw/network_gui.py:153 +#: ../iw/network_gui.py:154 msgid "" "You have not specified a hostname. Depending on your network environment " "this may cause problems later." msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:157 +#: ../iw/network_gui.py:158 #, python-format msgid "" "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " "environment this may cause problems later." msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:161 +#: ../iw/network_gui.py:162 #, python-format msgid "" "The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" @@ -3077,181 +3124,271 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:166 +#: ../iw/network_gui.py:167 #, python-format msgid "" "An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n" "%s" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:172 +#: ../iw/network_gui.py:173 #, python-format msgid "A value is required for the field \"%s\"." msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:176 +#: ../iw/network_gui.py:177 #, fuzzy msgid "The IP information you have entered is invalid." msgstr "Vložený údaj není platné číslo." -#: ../iw/network_gui.py:180 +#: ../iw/network_gui.py:181 msgid "" "You have no active network devices. Your system will not be able to " -"communicate over a network by default without at least one device active." +"communicate over a network by default without at least one device active.\n" +"\n" +"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it " +"inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be " +"activated automatically." msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:199 +#: ../iw/network_gui.py:200 #, python-format msgid "Edit Interface %s" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:209 +#: ../iw/network_gui.py:210 #, fuzzy msgid "Configure using _DHCP" msgstr "Nastavení pomocí DHCP" -#: ../iw/network_gui.py:215 +#: ../iw/network_gui.py:216 #, fuzzy msgid "_Activate on boot" msgstr "Při startu aktivovat" -#: ../iw/network_gui.py:224 +#: ../iw/network_gui.py:225 #, fuzzy msgid "_IP Address" msgstr "IP adresa" -#: ../iw/network_gui.py:225 +#: ../iw/network_gui.py:226 #, fuzzy msgid "Net_mask" msgstr "Maska sítě" -#: ../iw/network_gui.py:228 +#: ../iw/network_gui.py:229 msgid "Point to Point (IP)" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:251 +#: ../iw/network_gui.py:252 #, fuzzy, python-format msgid "Configure %s" msgstr "Nastavit TCP/IP" -#: ../iw/network_gui.py:380 +#: ../iw/network_gui.py:394 #, fuzzy msgid "Active on Boot" msgstr "Při startu aktivovat" -#: ../iw/network_gui.py:382 ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/old_bootloader_gui.py:348 +#: ../iw/osbootwidget.py:64 ../iw/partition_gui.py:346 ../iw/silo_gui.py:263 #: ../textw/bootloader_text.py:206 ../textw/bootloader_text.py:277 -#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1096 +#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1099 #: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Device" msgstr "Zařízení" -#: ../iw/network_gui.py:384 +#: ../iw/network_gui.py:398 #, fuzzy msgid "IP/Netmask" msgstr "Maska sítě" -#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/network_gui.py:507 +#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522 #: ../textw/network_text.py:224 ../loader/net.c:624 ../loader/net.c:823 msgid "Hostname" msgstr "Jméno počítače" -#: ../iw/network_gui.py:412 +#: ../iw/network_gui.py:426 #, fuzzy msgid "Set hostname" msgstr "Jméno počítače" -#: ../iw/network_gui.py:477 +#: ../iw/network_gui.py:494 #, fuzzy msgid "Network Devices" msgstr "Síťové zařízení: %s" -#: ../iw/network_gui.py:486 +#: ../iw/network_gui.py:501 #, fuzzy msgid "Set the hostname:" msgstr "Jméno počítače" -#: ../iw/network_gui.py:490 +#: ../iw/network_gui.py:505 msgid "_automatically via DHCP" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:496 +#: ../iw/network_gui.py:511 msgid "_manually" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:560 +#: ../iw/network_gui.py:579 #, fuzzy msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Různé volby" -#: ../iw/osbootwidget.py:41 +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:91 ../iw/old_bootloader_gui.py:243 +#: ../textw/bootloader_text.py:389 msgid "" -"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will " -"allow you to select an operating system to boot from the list. To add " -"additional operating systems, which are not automatically detected, click " -"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by " -"the desired operating system." +"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " +"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " +"not necessary for more casual users." msgstr "" +"Hesla pro zavaděč systému umožňují ochránit jádro před vložením voleb při " +"jeho startu. Pro vyšší bezpečnost je vhodné heslo vložit, ale pro obvyklé " +"použití to není nutné." + +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:102 ../textw/userauth_text.py:37 +#: ../loader/urls.c:389 +msgid "Password:" +msgstr "Heslo:" -#: ../iw/osbootwidget.py:130 +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:107 ../textw/bootloader_text.py:412 +msgid "Confirm:" +msgstr "Potvrzení:" + +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:156 +#, fuzzy +msgid "No password" +msgstr "Heslo správce systému" + +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:158 +#, fuzzy +msgid "Change _Password" +msgstr "Vložte heslo" + +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:248 +#, fuzzy +msgid "_Use a Boot Loader Password" +msgstr "Heslo pro zavaděč systému:" + +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:249 +#, fuzzy +msgid "Set _Password" +msgstr "Heslo:" + +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:265 +#, fuzzy +msgid "Force the use of LBA32 extensions for booting (not normally required)" +msgstr "Použít LBA32 (obvykle není potřeba)" + +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:269 +msgid "_Force LBA32" +msgstr "" + +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:273 +#, fuzzy +msgid "General kernel parameters" +msgstr "Parametry jádra" + +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:323 ../iw/osbootwidget.py:130 msgid "Image" msgstr "" -#: ../iw/osbootwidget.py:137 +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:330 msgid "" -"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard " -"drive and partition number) is the device from which it boots." +"The label is what is displayed in the boot loader to choose to boot this " +"operating system. The device is the device which it boots from." msgstr "" -#: ../iw/osbootwidget.py:149 -msgid "_Label" +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:342 ../iw/osbootwidget.py:64 +msgid "Label" msgstr "" -#: ../iw/osbootwidget.py:193 +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:381 #, fuzzy -msgid "Default Boot _Target" +msgid "Default Boot Target" msgstr "Implicitní obraz pro zavedení systému" -#: ../iw/osbootwidget.py:222 +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:410 ../iw/osbootwidget.py:222 #, fuzzy msgid "You must specify a label for the entry" msgstr "Zvolte oddíl, který chcete upravit" -#: ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:419 ../iw/osbootwidget.py:231 #, fuzzy msgid "Boot label contains illegal characters" msgstr "Jméno systému obsahuje nedovolené znaky." -#: ../iw/osbootwidget.py:255 +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:443 ../iw/osbootwidget.py:255 msgid "Duplicate Label" msgstr "" -#: ../iw/osbootwidget.py:256 +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:444 ../iw/osbootwidget.py:256 #, fuzzy msgid "This label is already in use for another boot entry." msgstr "Toto uživatelské jméno již existuje. Zvolte jiné." -#: ../iw/osbootwidget.py:269 +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:457 ../iw/osbootwidget.py:269 #, fuzzy msgid "Duplicate Device" msgstr "Bezpečné porty:" -#: ../iw/osbootwidget.py:270 +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:458 ../iw/osbootwidget.py:270 #, fuzzy msgid "This device is already being used for another boot entry." msgstr "Toto uživatelské jméno již existuje. Zvolte jiné." -#: ../iw/osbootwidget.py:334 +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:522 ../iw/osbootwidget.py:334 #, fuzzy msgid "Cannot Delete" msgstr "Potvrzení smazání" -#: ../iw/osbootwidget.py:335 +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:523 ../iw/osbootwidget.py:335 msgid "" "This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux " "system you are about to install." msgstr "" +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:645 +msgid "Insert some text about booting other operating systems" +msgstr "" + +#: ../iw/old_bootloader_gui.py:763 +msgid "Blah, this is the BIOS drive order, more information, etc" +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:41 +msgid "" +"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will " +"allow you to select an operating system to boot from the list. To add " +"additional operating systems, which are not automatically detected, click " +"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by " +"the desired operating system." +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:64 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../textw/bootloader_text.py:277 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../textw/xconfig_text.py:431 ../textw/xconfig_text.py:438 +#: ../textw/xconfig_text.py:538 ../textw/xconfig_text.py:539 +#: ../textw/xconfig_text.py:558 ../textw/xconfig_text.py:559 +msgid "Default" +msgstr "Default" + +#: ../iw/osbootwidget.py:137 +msgid "" +"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard " +"drive and partition number) is the device from which it boots." +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:149 +msgid "_Label" +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:193 +#, fuzzy +msgid "Default Boot _Target" +msgstr "Implicitní obraz pro zavedení systému" + #: ../iw/package_gui.py:48 ../textw/packages_text.py:237 msgid "Individual Package Selection" msgstr "Výběr jednotlivých balíčků" @@ -3366,7 +3503,7 @@ msgstr "Vyplnit všechno volné místo" msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." msgstr "" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:626 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:629 msgid "Add Partition" msgstr "Přidat oddíl" @@ -3420,7 +3557,7 @@ msgid "Check for _bad blocks" msgstr "Při formátování zjišťovat chybné bloky" #: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 -#: ../textw/partition_text.py:1096 +#: ../textw/partition_text.py:1099 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -3428,11 +3565,11 @@ msgstr "Typ" msgid "Format" msgstr "Formátovat" -#: ../iw/partition_gui.py:353 ../textw/partition_text.py:1096 +#: ../iw/partition_gui.py:353 ../textw/partition_text.py:1099 msgid "Start" msgstr "Začátek" -#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1096 +#: ../iw/partition_gui.py:354 ../textw/partition_text.py:1099 msgid "End" msgstr "Konec" @@ -3450,16 +3587,16 @@ msgid "" "(MB)" msgstr "Velikost (MB)" -#: ../iw/partition_gui.py:520 ../textw/partition_text.py:1090 +#: ../iw/partition_gui.py:520 ../textw/partition_text.py:1093 msgid "Partitioning" msgstr "Vytváření oddílů" -#: ../iw/partition_gui.py:603 +#: ../iw/partition_gui.py:612 msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "V tabulce oddílů byly nalezeny následující kritické chyby." -#: ../iw/partition_gui.py:606 +#: ../iw/partition_gui.py:615 #, python-format msgid "" "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." @@ -3467,116 +3604,116 @@ msgstr "" "Tyto chyby musí být opraveny před tím, než budete pokračovat v instalaci " "distribuce %s." -#: ../iw/partition_gui.py:612 +#: ../iw/partition_gui.py:621 msgid "Partitioning Errors" msgstr "Chyby v oddílech" -#: ../iw/partition_gui.py:618 +#: ../iw/partition_gui.py:627 msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." msgstr "Varování pro vloženou tabulku oddílů." -#: ../iw/partition_gui.py:620 +#: ../iw/partition_gui.py:629 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "Chcete pokračovat s požadovaným schématem oddílů?" -#: ../iw/partition_gui.py:625 +#: ../iw/partition_gui.py:634 msgid "Partitioning Warnings" msgstr "Varování o oddílech" -#: ../iw/partition_gui.py:647 +#: ../iw/partition_gui.py:656 msgid "Format Warnings" msgstr "Varování při formátování" -#: ../iw/partition_gui.py:652 +#: ../iw/partition_gui.py:661 #, fuzzy msgid "_Format" msgstr "Formátovat" -#: ../iw/partition_gui.py:687 +#: ../iw/partition_gui.py:696 msgid "LVM Volume Groups" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:722 +#: ../iw/partition_gui.py:731 #, fuzzy msgid "RAID Devices" msgstr "RAID zařízení %s" -#: ../iw/partition_gui.py:750 ../iw/partition_gui.py:867 +#: ../iw/partition_gui.py:759 ../iw/partition_gui.py:876 #: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151 msgid "None" msgstr "Nic" -#: ../iw/partition_gui.py:768 ../loader/loader.c:1019 +#: ../iw/partition_gui.py:777 ../loader/loader.c:1019 msgid "Hard Drives" msgstr "Pevné disky" -#: ../iw/partition_gui.py:830 ../textw/partition_text.py:133 +#: ../iw/partition_gui.py:839 ../textw/partition_text.py:133 #: ../textw/partition_text.py:172 msgid "Free space" msgstr "Volné místo" -#: ../iw/partition_gui.py:832 ../textw/partition_text.py:135 +#: ../iw/partition_gui.py:841 ../textw/partition_text.py:135 msgid "Extended" msgstr "Extended" -#: ../iw/partition_gui.py:834 ../textw/partition_text.py:137 +#: ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:137 msgid "software RAID" msgstr "softwarový RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:869 +#: ../iw/partition_gui.py:878 msgid "Free" msgstr "Volno" -#: ../iw/partition_gui.py:943 ../textw/partition_text.py:199 +#: ../iw/partition_gui.py:952 ../textw/partition_text.py:199 #, python-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "Nemohu alokovat požadované oddíly: %s." -#: ../iw/partition_gui.py:952 +#: ../iw/partition_gui.py:961 #, python-format msgid "Warning: %s." msgstr "Varování: %s." -#: ../iw/partition_gui.py:954 +#: ../iw/partition_gui.py:963 #, fuzzy msgid "_Modify Partition" msgstr "Zpět a upravit" -#: ../iw/partition_gui.py:956 +#: ../iw/partition_gui.py:965 #, fuzzy msgid "_Continue" msgstr "Pokračovat" -#: ../iw/partition_gui.py:1131 ../iw/partition_gui.py:1145 +#: ../iw/partition_gui.py:1140 ../iw/partition_gui.py:1154 #, fuzzy msgid "Not supported" msgstr "Podpora pro síť" -#: ../iw/partition_gui.py:1132 +#: ../iw/partition_gui.py:1141 msgid "LVM is NOT supported on this platform." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1146 +#: ../iw/partition_gui.py:1155 msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1153 +#: ../iw/partition_gui.py:1162 #, fuzzy msgid "No RAID minor device numbers available" msgstr "Nápověda není k dispozici" -#: ../iw/partition_gui.py:1154 +#: ../iw/partition_gui.py:1163 msgid "" "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " "minor device numbers have been used." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1168 +#: ../iw/partition_gui.py:1177 #, fuzzy msgid "RAID Options" msgstr "Žádné RAID oddíly" -#: ../iw/partition_gui.py:1179 +#: ../iw/partition_gui.py:1188 #, python-format msgid "" "Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " @@ -3588,7 +3725,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1190 +#: ../iw/partition_gui.py:1199 msgid "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " "RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and " @@ -3596,85 +3733,85 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1196 +#: ../iw/partition_gui.py:1205 #, fuzzy msgid "What do you want to do now?" msgstr "Co chcete provést?" -#: ../iw/partition_gui.py:1205 +#: ../iw/partition_gui.py:1214 #, fuzzy msgid "Create a software RAID _partition." msgstr "Jsou potřeba alespoň dva softwarové RAID oddíly." -#: ../iw/partition_gui.py:1208 +#: ../iw/partition_gui.py:1217 #, python-format msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1212 +#: ../iw/partition_gui.py:1221 #, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1251 +#: ../iw/partition_gui.py:1260 msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1252 +#: ../iw/partition_gui.py:1261 #, fuzzy msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." msgstr "Zadaný adresář na serveru nelze připojit" -#: ../iw/partition_gui.py:1299 +#: ../iw/partition_gui.py:1308 msgid "_Reset" msgstr "_Obnovit" -#: ../iw/partition_gui.py:1300 +#: ../iw/partition_gui.py:1309 msgid "Make _RAID" msgstr "Vytvořit _RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:1302 +#: ../iw/partition_gui.py:1311 #, fuzzy msgid "Ne_w" msgstr "Nový" -#: ../iw/partition_gui.py:1305 +#: ../iw/partition_gui.py:1314 #, fuzzy msgid "Re_set" msgstr "Obnovit" -#: ../iw/partition_gui.py:1306 +#: ../iw/partition_gui.py:1315 #, fuzzy msgid "R_AID" msgstr "RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:1307 +#: ../iw/partition_gui.py:1316 msgid "_LVM" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1346 +#: ../iw/partition_gui.py:1355 msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:1361 ../textw/partition_text.py:1187 +#: ../iw/partition_gui.py:1370 ../textw/partition_text.py:1190 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Automatické vytvoření oddílů" -#: ../iw/partition_gui.py:1389 +#: ../iw/partition_gui.py:1398 #, fuzzy, python-format msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." msgstr "Vyberte alespoň jeden disk, na který chcete %s nainstalovat." -#: ../iw/partition_gui.py:1431 +#: ../iw/partition_gui.py:1440 msgid "I want to have automatic partitioning:" msgstr "Chci automaticky vytvořit oddíly:" -#: ../iw/partition_gui.py:1462 +#: ../iw/partition_gui.py:1471 #, fuzzy msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" msgstr "Který disk(y) chcete použít pro tuto instalaci?" -#: ../iw/partition_gui.py:1486 +#: ../iw/partition_gui.py:1495 msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" msgstr "" @@ -3791,7 +3928,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680 -#: ../textw/partition_text.py:871 +#: ../textw/partition_text.py:874 msgid "Make RAID Device" msgstr "Vytvořit RAID zařízení" @@ -3800,7 +3937,7 @@ msgstr "Vytvořit RAID zařízení" msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s" msgstr "Vytvořit RAID zařízení" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:869 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:872 #, fuzzy msgid "Edit RAID Device" msgstr "Vytvořit RAID zařízení" @@ -3990,14 +4127,6 @@ msgstr "Vytvoření zaváděcí diskety" msgid "Do not install SILO" msgstr "Neinstalovat SILO" -#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/bootloader_text.py:277 -#: ../textw/silo_text.py:207 ../textw/xconfig_text.py:431 -#: ../textw/xconfig_text.py:438 ../textw/xconfig_text.py:538 -#: ../textw/xconfig_text.py:539 ../textw/xconfig_text.py:558 -#: ../textw/xconfig_text.py:559 -msgid "Default" -msgstr "Default" - #: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Partition type" msgstr "Typ oddílu" @@ -4295,7 +4424,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "Generický" -#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1052 +#: ../iw/xconfig_gui.py:709 ../iw/xconfig_gui.py:1054 #, fuzzy msgid "Restore _original values" msgstr "Obnovit původní hodnoty" @@ -4347,7 +4476,7 @@ msgstr "" "Před pokračováním konfigurace X Window musíte zvolit videokartu. Pokud " "Chcete konfiguraci přeskočit, zaškrtněte volbu 'Přeskočit nastavování X'." -#: ../iw/xconfig_gui.py:929 +#: ../iw/xconfig_gui.py:931 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4355,7 +4484,7 @@ msgstr "" "Velikost vaší video RAM nelze automaticky detekovat. Prosím vyberte velikost " "z uvedených možností:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:937 +#: ../iw/xconfig_gui.py:939 #, fuzzy msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " @@ -4365,12 +4494,12 @@ msgstr "" "Ve většině případů lze vaši videokartu automaticky otestovat a nastavit " "nejlepší rozlišení pro váš displej." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1030 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1032 #, fuzzy msgid "_Video card RAM: " msgstr "Paměť videokarty: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1058 #, fuzzy msgid "_Skip X configuration" msgstr "Přeskočit nastavování X" @@ -4476,9 +4605,9 @@ msgstr "Kam chcete nainstalovat zavaděč systému?" msgid "Clear" msgstr "Smazat" -#: ../textw/bootloader_text.py:219 -msgid "Edit Boot Label Please" -msgstr "Změnte prosím jméno systému" +#: ../textw/bootloader_text.py:219 ../textw/silo_text.py:155 +msgid "Edit Boot Label" +msgstr "Změnit jméno systému" #: ../textw/bootloader_text.py:237 ../textw/bootloader_text.py:242 msgid "Invalid Boot Label" @@ -4493,7 +4622,7 @@ msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Jméno systému obsahuje nedovolené znaky." #: ../textw/bootloader_text.py:293 ../textw/fdisk_text.py:41 -#: ../textw/partition_text.py:1101 ../textw/partition_text.py:1108 +#: ../textw/partition_text.py:1104 ../textw/partition_text.py:1111 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:225 msgid "Edit" @@ -4515,16 +4644,6 @@ msgid "" msgstr "" " <Mezera> výběr | <F2> implicitní zaváděcí položka | <F12> další obrazovka" -#: ../textw/bootloader_text.py:389 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " -"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " -"not necessary for more casual users." -msgstr "" -"Hesla pro zavaděč systému umožňují ochránit jádro před vložením voleb při " -"jeho startu. Pro vyšší bezpečnost je vhodné heslo vložit, ale pro obvyklé " -"použití to není nutné." - #: ../textw/bootloader_text.py:399 msgid "Use a GRUB Password" msgstr "Použít heslo pro GRUB" @@ -4533,10 +4652,6 @@ msgstr "Použít heslo pro GRUB" msgid "Boot Loader Password:" msgstr "Heslo pro zavaděč systému:" -#: ../textw/bootloader_text.py:412 -msgid "Confirm:" -msgstr "Potvrzení:" - #: ../textw/bootloader_text.py:441 msgid "Passwords Do Not Match" msgstr "Hesla nejsou stejná." @@ -5050,154 +5165,154 @@ msgstr "Počet částí?" msgid "File System Type:" msgstr "Typ souborového systému:" -#: ../textw/partition_text.py:478 +#: ../textw/partition_text.py:481 #, fuzzy msgid "File System Label:" msgstr "Název oddílu (label):" -#: ../textw/partition_text.py:489 +#: ../textw/partition_text.py:492 #, fuzzy msgid "File System Option:" msgstr "Možnosti systému souborů:" -#: ../textw/partition_text.py:492 ../textw/partition_text.py:725 -#: ../textw/partition_text.py:953 +#: ../textw/partition_text.py:495 ../textw/partition_text.py:728 +#: ../textw/partition_text.py:956 #, python-format msgid "Format as %s" msgstr "Formátovat jako %s" -#: ../textw/partition_text.py:494 ../textw/partition_text.py:727 -#: ../textw/partition_text.py:955 +#: ../textw/partition_text.py:497 ../textw/partition_text.py:730 +#: ../textw/partition_text.py:958 #, python-format msgid "Migrate to %s" msgstr "Migrovat na %s" -#: ../textw/partition_text.py:496 ../textw/partition_text.py:729 -#: ../textw/partition_text.py:957 +#: ../textw/partition_text.py:499 ../textw/partition_text.py:732 +#: ../textw/partition_text.py:960 msgid "Leave unchanged" msgstr "Ponechat beze změny" -#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:701 -#: ../textw/partition_text.py:933 +#: ../textw/partition_text.py:515 ../textw/partition_text.py:704 +#: ../textw/partition_text.py:936 #, fuzzy msgid "File System Options" msgstr "Možnosti systému souborů" -#: ../textw/partition_text.py:515 +#: ../textw/partition_text.py:518 #, fuzzy msgid "" "Please choose how you would like to prepare the file system on this " "partition." msgstr "Jak chcete připravit systém souborů na tomto oddílu." -#: ../textw/partition_text.py:523 ../textw/partition_text.py:671 +#: ../textw/partition_text.py:526 ../textw/partition_text.py:674 msgid "Check for bad blocks" msgstr "Při formátování zjišťovat chybné bloky" -#: ../textw/partition_text.py:527 +#: ../textw/partition_text.py:530 msgid "Leave unchanged (preserve data)" msgstr "Ponechat beze změny (zachovat data)" -#: ../textw/partition_text.py:536 +#: ../textw/partition_text.py:539 msgid "Format as:" msgstr "Formátovat jako" -#: ../textw/partition_text.py:556 +#: ../textw/partition_text.py:559 msgid "Migrate to:" msgstr "Migronat na:" -#: ../textw/partition_text.py:668 +#: ../textw/partition_text.py:671 msgid "Force to be a primary partition" msgstr "Nastavit jako primární oddíl" -#: ../textw/partition_text.py:679 +#: ../textw/partition_text.py:682 #, fuzzy msgid "Not Supported" msgstr "Podpora pro síť" -#: ../textw/partition_text.py:680 +#: ../textw/partition_text.py:683 msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer." msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:754 ../textw/partition_text.py:803 +#: ../textw/partition_text.py:757 ../textw/partition_text.py:806 msgid "Invalid Entry for Partition Size" msgstr "Špatná velikost oddílu" -#: ../textw/partition_text.py:766 +#: ../textw/partition_text.py:769 msgid "Invalid Entry for Maximum Size" msgstr "Špatná maximální velikost" -#: ../textw/partition_text.py:785 +#: ../textw/partition_text.py:788 msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder" msgstr "Špatný počáteční cylindr" -#: ../textw/partition_text.py:795 +#: ../textw/partition_text.py:798 msgid "Invalid Entry for End Cylinder" msgstr "Špatný koncový cylindr" -#: ../textw/partition_text.py:906 +#: ../textw/partition_text.py:909 msgid "No RAID partitions" msgstr "Žádné RAID oddíly" -#: ../textw/partition_text.py:907 +#: ../textw/partition_text.py:910 msgid "At least two software RAID partitions are needed." msgstr "Jsou potřeba alespoň dva softwarové RAID oddíly." -#: ../textw/partition_text.py:919 +#: ../textw/partition_text.py:922 msgid "Format partition?" msgstr "Formátovat oddíl?" -#: ../textw/partition_text.py:981 +#: ../textw/partition_text.py:984 msgid "Invalid Entry for RAID Spares" msgstr "Špatná položka pro RAID části" -#: ../textw/partition_text.py:994 +#: ../textw/partition_text.py:997 msgid "Too many spares" msgstr "Příliš mnoho částí" -#: ../textw/partition_text.py:995 +#: ../textw/partition_text.py:998 msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." msgstr "Maximální počet částí s RAID je 0." -#: ../textw/partition_text.py:1049 +#: ../textw/partition_text.py:1052 msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition" msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:1102 ../textw/partition_text.py:1109 +#: ../textw/partition_text.py:1105 ../textw/partition_text.py:1112 #: ../textw/userauth_text.py:224 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: ../textw/partition_text.py:1103 ../textw/partition_text.py:1110 +#: ../textw/partition_text.py:1106 ../textw/partition_text.py:1113 msgid "RAID" msgstr "RAID" -#: ../textw/partition_text.py:1105 +#: ../textw/partition_text.py:1108 #, fuzzy msgid "" " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-Nápověda F2-Nový F3-Změnit F4-Smazat F5-Obnovit F12-Ok " -#: ../textw/partition_text.py:1107 +#: ../textw/partition_text.py:1110 msgid "New" msgstr "Nový" -#: ../textw/partition_text.py:1113 +#: ../textw/partition_text.py:1116 msgid "" " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" " F1-Nápověda F2-Nový F3-Změnit F4-Smazat F5-Obnovit F12-Ok " -#: ../textw/partition_text.py:1142 +#: ../textw/partition_text.py:1145 msgid "No Root Partition" msgstr "Chybí kořenový oddíl" -#: ../textw/partition_text.py:1143 +#: ../textw/partition_text.py:1146 msgid "Must have a / partition to install on." msgstr "Musíte určit oddíl / (kořenový oddíl)." -#: ../textw/partition_text.py:1210 +#: ../textw/partition_text.py:1213 msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" msgstr "Který disk(y) chcete použít pro tuto instalaci?" @@ -5270,10 +5385,6 @@ msgstr "Nastavit implicitní zaváděcí zařízení PROM" msgid "Where do you want to install the bootloader?" msgstr "Kam chcete nainstalovat zavaděč systému?" -#: ../textw/silo_text.py:155 -msgid "Edit Boot Label" -msgstr "Změnit jméno systému" - #: ../textw/timezone_text.py:77 msgid "What time zone are you located in?" msgstr "Jakou časovou zónu nastavit?" @@ -5373,10 +5484,6 @@ msgstr "" "zabezpečení systému! Heslo musíte zadat dvakrát, aby se snížila " "pravděpodobnost, že díky překlepu zadáte jiné heslo než chcete." -#: ../textw/userauth_text.py:37 ../loader/urls.c:389 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - #: ../textw/userauth_text.py:38 msgid "Password (confirm):" msgstr "Heslo (znovu):" @@ -5845,7 +5952,7 @@ msgstr "Aktualizace" #: ../installclasses/workstation.py:8 msgid "" "This option installs a graphical desktop environment with tools for software " -"development and system adminstration. " +"development and system administration. " msgstr "" #: ../loader/cdrom.c:31 @@ -6613,90 +6720,6 @@ msgstr "HTTP proxy port:" msgid "Loading SCSI driver" msgstr "Zavádím SCSI ovladač" -msgid "Base" -msgstr "Základ" - -msgid "Printing Support" -msgstr "Podpora tisku" - -msgid "Classic X Window System" -msgstr "Klasický X Window System" - -msgid "X Window System" -msgstr "X Window System" - -msgid "Laptop Support" -msgstr "Podpora pro Laptop" - -msgid "Sound and Multimedia Support" -msgstr "Podpora zvuku a multimédií" - -msgid "Network Support" -msgstr "Podpora pro síť" - -msgid "Dialup Support" -msgstr "Podpora pro dialup" - -# ../comps/comps-master:577 -msgid "Messaging and Web Tools" -msgstr "Pošta a programy pro WWW" - -msgid "Graphics and Image Manipulation" -msgstr "Nástroje pro práci s grafikou" - -msgid "News Server" -msgstr "News server" - -msgid "NFS File Server" -msgstr "NFS server" - -msgid "Windows File Server" -msgstr "Souborový server pro Windows" - -msgid "Anonymous FTP Server" -msgstr "Anonymní FTP server" - -msgid "SQL Database Server" -msgstr "Databázový SQL server" - -msgid "Web Server" -msgstr "WWW Server" - -msgid "Router / Firewall" -msgstr "Router / Firewall" - -msgid "DNS Name Server" -msgstr "DNS server" - -msgid "Network Managed Workstation" -msgstr "Workstation spravovaná po síti" - -msgid "Authoring and Publishing" -msgstr "Publikování a sazba" - -msgid "Emacs" -msgstr "Emacs" - -msgid "Utilities" -msgstr "Pomocné nástroje" - -msgid "Legacy Application Support" -msgstr "Podpora starších aplikací" - -msgid "Software Development" -msgstr "Vývoj software" - -msgid "Kernel Development" -msgstr "Vývoj jádra" - -# ../comps/comps-master:1055 -msgid "Windows Compatibility / Interoperability" -msgstr "Kompatibilita a spolupráce s Windows" - -# ../comps/comps-master:1073 -msgid "Games and Entertainment" -msgstr "Hry a zábava" - #. generated from zone.tab msgid "Acre" msgstr "Acre" @@ -7010,6 +7033,11 @@ msgid "Madeira Islands" msgstr "Madeirské ostrovy" #. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "mainland" +msgstr "Zbývá" + +#. generated from zone.tab msgid "Marquesas Islands" msgstr "Marquesas Islands" @@ -7090,6 +7118,11 @@ msgid "Moscow+10 - Bering Sea" msgstr "Moskva+10 - Beringovo moře" #. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "most locations" +msgstr "Queensland - většína míst" + +#. generated from zone.tab msgid "most locations (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)" msgstr "" @@ -7168,6 +7201,11 @@ msgid "Northern Territory" msgstr "Northern Territory" #. generated from zone.tab +#, fuzzy +msgid "Pacific Time" +msgstr "Pacifický čas - severní Yukon" + +#. generated from zone.tab msgid "Pacific Time - north Yukon" msgstr "Pacifický čas - severní Yukon" @@ -7400,6 +7438,96 @@ msgstr "Švédsko" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajina" +#~ msgid "Unable to probe\n" +#~ msgstr "Autodetekce se nezdařila\n" + +#~ msgid "Edit Boot Label Please" +#~ msgstr "Změnte prosím jméno systému" + +#~ msgid "Base" +#~ msgstr "Základ" + +#~ msgid "Printing Support" +#~ msgstr "Podpora tisku" + +#~ msgid "Classic X Window System" +#~ msgstr "Klasický X Window System" + +#~ msgid "X Window System" +#~ msgstr "X Window System" + +#~ msgid "Laptop Support" +#~ msgstr "Podpora pro Laptop" + +#~ msgid "Sound and Multimedia Support" +#~ msgstr "Podpora zvuku a multimédií" + +#~ msgid "Network Support" +#~ msgstr "Podpora pro síť" + +#~ msgid "Dialup Support" +#~ msgstr "Podpora pro dialup" + +# ../comps/comps-master:577 +#~ msgid "Messaging and Web Tools" +#~ msgstr "Pošta a programy pro WWW" + +#~ msgid "Graphics and Image Manipulation" +#~ msgstr "Nástroje pro práci s grafikou" + +#~ msgid "News Server" +#~ msgstr "News server" + +#~ msgid "NFS File Server" +#~ msgstr "NFS server" + +#~ msgid "Windows File Server" +#~ msgstr "Souborový server pro Windows" + +#~ msgid "Anonymous FTP Server" +#~ msgstr "Anonymní FTP server" + +#~ msgid "SQL Database Server" +#~ msgstr "Databázový SQL server" + +#~ msgid "Web Server" +#~ msgstr "WWW Server" + +#~ msgid "Router / Firewall" +#~ msgstr "Router / Firewall" + +#~ msgid "DNS Name Server" +#~ msgstr "DNS server" + +#~ msgid "Network Managed Workstation" +#~ msgstr "Workstation spravovaná po síti" + +#~ msgid "Authoring and Publishing" +#~ msgstr "Publikování a sazba" + +#~ msgid "Emacs" +#~ msgstr "Emacs" + +#~ msgid "Utilities" +#~ msgstr "Pomocné nástroje" + +#~ msgid "Legacy Application Support" +#~ msgstr "Podpora starších aplikací" + +#~ msgid "Software Development" +#~ msgstr "Vývoj software" + +#~ msgid "Kernel Development" +#~ msgstr "Vývoj jádra" + +# ../comps/comps-master:1055 +#~ msgid "Windows Compatibility / Interoperability" +#~ msgstr "Kompatibilita a spolupráce s Windows" + +# ../comps/comps-master:1073 +#~ msgid "Games and Entertainment" +#~ msgstr "Hry a zábava" + #~ msgid "Attempting to start VGA16 X server" #~ msgstr "Zkouším se spustit VGA16 X server" @@ -7520,9 +7648,6 @@ msgstr "Ukrajina" #~ msgid "Close" #~ msgstr "Zavřít" -#~ msgid "Unable to probe" -#~ msgstr "Nemohu detekovat" - #~ msgid "" #~ "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " #~ "contains %s" @@ -7573,9 +7698,6 @@ msgstr "Ukrajina" #~ msgid "Attempting to start framebuffer based X server" #~ msgstr "Zkouším se spustit X server s podporou framebuffer" -#~ msgid "Root Password: " -#~ msgstr "Heslo správce systému:" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" |