diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2004-04-15 20:37:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2004-04-15 20:37:45 +0000 |
commit | 0d61c0c5b8db6b7dba9b932a079b9af53be6b74d (patch) | |
tree | cd8fb835f61d02a95d19ffe873238536d402e5d4 /po/ca.po | |
parent | 3ea4e4100799d94cedca5e7a69d1ea133a1cbaa7 (diff) | |
download | anaconda-0d61c0c5b8db6b7dba9b932a079b9af53be6b74d.tar.gz anaconda-0d61c0c5b8db6b7dba9b932a079b9af53be6b74d.tar.xz anaconda-0d61c0c5b8db6b7dba9b932a079b9af53be6b74d.zip |
commit the farsi->persian changes here too
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 153 |
1 files changed, 77 insertions, 76 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-14 22:39-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-15 10:29-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-26 14:05+0100\n" "Last-Translator: Josep Puigdemont <baldrick@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n" @@ -3208,9 +3208,8 @@ msgid "_Trusted devices:" msgstr "Disposi_tius confiables:" #: ../iw/firewall_gui.py:279 -#, fuzzy msgid "_Security Enhanced Linux (SELinux) Extensions:" -msgstr "Exten_sions per a Linux amb millores de seguretat (SELinux):" +msgstr "Exten_sions del Linux amb millores de seguretat (SELinux):" #: ../iw/firewall_gui.py:285 msgid "Disabled" @@ -3941,7 +3940,7 @@ msgstr "Mida total: " #: ../iw/package_gui.py:429 msgid "Select _all in group" -msgstr "Seleccion_a tots el del grup" +msgstr "Seleccion_a tots els del grup" #: ../iw/package_gui.py:433 msgid "_Unselect all in group" @@ -4737,7 +4736,7 @@ msgstr "" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98 msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "I_gnora l'actualització del carregador de l'arrencada" +msgstr "_Omet l'actualització del carregador de l'arrencada" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 msgid "" @@ -4827,7 +4826,7 @@ msgstr "_Mida del fitxer d'intercanvi (MB):" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:191 msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "No creïs un fitxer _d'intercanvi" +msgstr "No creïs cap fitxer _d'intercanvi" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201 msgid "" @@ -4920,7 +4919,7 @@ msgid "" "closest matching model in order to have the highest possible display quality." msgstr "" "No heu seleccionat cap tipus de monitor. Es recomana que escolliu el model " -"que més s'hi assembli per obtenir la millor qualitat de visualització." +"que més s'hi assembli per obtenir la visualització de millor qualitat." #: ../iw/xconfig_gui.py:445 msgid "_Choose monitor type" @@ -4931,7 +4930,7 @@ msgid "" "In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected " "settings are not correct for the monitor, select the right settings." msgstr "" -"En molts casos, es pot detectar automàticament el monitor. Seleccioneu la " +"En molts casos, es pot detectar el monitor automàticament. Seleccioneu la " "configuració adequada si els valors detectats no són els correctes per a " "aquest monitor." @@ -4961,7 +4960,7 @@ msgstr "Configuració de la interfície gràfica (X)" #: ../iw/xconfig_gui.py:811 msgid "Unknown video card" -msgstr "Targeta de vídeo desconeguda" +msgstr "La targeta de vídeo és desconeguda" #: ../iw/xconfig_gui.py:812 #, python-format @@ -4974,7 +4973,7 @@ msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:838 ../textw/xconfig_text.py:684 msgid "Unspecified video card" -msgstr "Targeta de vídeo no especificada" +msgstr "No s'ha especificat la targeta de vídeo" #: ../iw/xconfig_gui.py:839 ../textw/xconfig_text.py:685 msgid "" @@ -4984,7 +4983,7 @@ msgid "" msgstr "" "Heu d'escollir una targeta de video abans de continuar amb la configuració " "d'X. Si voleu ignorar completament la configuració d'X escolliu el botó " -"'Ignora la configuració d'X'." +"'Omet la configuració d'X'." #: ../iw/xconfig_gui.py:974 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "" @@ -4993,8 +4992,7 @@ msgid "" "Configuration' below." msgstr "" "Aquest sistema usarà el controlador de frame buffer per al sistema de " -"finestres X. Si no voleu configurar-lo, escolliu 'Ignora la configuració " -"d'X'." +"finestres X. Si no voleu configurar-lo, escolliu 'Omet la configuració d'X'." #: ../iw/xconfig_gui.py:983 msgid "" @@ -5010,7 +5008,7 @@ msgid "" "detected settings are not correct for the hardware, select the right " "settings." msgstr "" -"En molts casos, es pot detectar automàticament la targeta gràfica. " +"En molts casos, es pot detectar la targeta gràfica automàticament. " "Seleccioneu la configuració adequada si els valors detectats no són els " "correctes per a la targeta." @@ -5020,7 +5018,7 @@ msgstr "Memòria RAM de la targeta de _vídeo: " #: ../iw/xconfig_gui.py:1107 msgid "_Skip X configuration" -msgstr "_Ignora la configuració d'X" +msgstr "_Omet la configuració d'X" #: ../iw/zipl_gui.py:32 msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" @@ -5108,7 +5106,7 @@ msgstr "Cap carregador de l'arrencada" #: ../textw/bootloader_text.py:72 msgid "Skip Boot Loader" -msgstr "Ignora el carregador de l'arrencada" +msgstr "Omet el carregador de l'arrencada" #: ../textw/bootloader_text.py:73 msgid "" @@ -5119,12 +5117,12 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to skip boot loader installation?" msgstr "" -"Heu decidit no instal·lar un carregador de l'arrencada. És molt recomanable " -"que l'instal·leu a menys que tingueu necessitats avançades. Es necessita un " -"carregador de l'arrencada per reiniciar aquest sistema en Linux des del disc " +"Heu decidit no instal·lar cap carregador de l'arrencada. És molt recomanable " +"que l'instal·leu a no ser que tingueu necessitats avançades. Es necessita un " +"carregador de l'arrencada per reiniciar aquest sistema a Linux des del disc " "dur.\n" "\n" -"Esteu segur que no voleu instal·lar un carregador de l'arrencada?" +"Esteu segur que no voleu instal·lar cap carregador de l'arrencada?" #: ../textw/bootloader_text.py:110 ../textw/silo_text.py:25 msgid "" @@ -5133,17 +5131,17 @@ msgid "" "kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this " "blank." msgstr "" -"Uns pocs sistemes necessiten passar opcions especials al nucli durant " -"l'arrencada per funcionar correctament. Podeu introduir ara aquestes " +"Hi ha alguns sistemes que necessiten passar opcions especials al nucli " +"durant l'arrencada per funcionar correctament. Podeu introduir ara aquestes " "opcions, en el cas que les necessiteu." #: ../textw/bootloader_text.py:119 msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" -msgstr "Usa LBA32 (no sol ser necessari)" +msgstr "Força l'ús de LBA32 (no acostuma a ser necessari)" #: ../textw/bootloader_text.py:185 msgid "Where do you want to install the boot loader?" -msgstr "On s'ha d'instal·lar el carregador de l'arrencada" +msgstr "On s'ha d'instal·lar el carregador de l'arrencada?" #: ../textw/bootloader_text.py:217 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:168 @@ -5160,7 +5158,7 @@ msgstr "L'etiqueta d'arrencada no és vàlida" #: ../textw/bootloader_text.py:244 msgid "Boot label may not be empty." -msgstr "L'etiqueta d'arrencada no ha de ser buida." +msgstr "L'etiqueta d'arrencada no pot estar buida." #: ../textw/bootloader_text.py:249 msgid "Boot label contains illegal characters." @@ -5233,7 +5231,7 @@ msgstr "" #: ../textw/complete_text.py:28 msgid "<Enter> to exit" -msgstr "Sortiu prement <retorn>" +msgstr "Premeu <retorn> per sortir" #: ../textw/complete_text.py:30 msgid "" @@ -5241,13 +5239,13 @@ msgid "" "installation process and press <Enter> to reboot your system.\n" "\n" msgstr "" -"Traieu els mitjans d'instal·lació usats durant el procés d'instal·lació " -"(disquets i discos CD-ROM) i premeu <retorn> per reiniciar aquest sistema.\n" +"Extraieu els mitjans d'instal·lació usats durant el procés d'instal·lació " +"(disquets i discos CD-ROM) i premeu <retorn> per reiniciar el sistema.\n" "\n" #: ../textw/complete_text.py:34 msgid "<Enter> to reboot" -msgstr "Torna a arrencar amb <retorn>" +msgstr "Premeu <retorn> per tornar a arrencar" #: ../textw/complete_text.py:38 #, python-format @@ -5380,7 +5378,7 @@ msgid "" "\n" "Do you really want this?" msgstr "" -"Executar el dasdfmt significa la pèrdua de \n" +"En executar el dasdfmt es perdran \n" "totes les dades de la unitat %s.\n" "\n" "Esteu segur que voleu fer això?" @@ -5490,7 +5488,7 @@ msgid "" "improve the security of your system. How would you like this support " "enabled?" msgstr "" -"El Linux amb millores de seguretat (SELinuz) proporciona controls d'accessos " +"El Linux amb millores de seguretat (SELinux) proporciona controls d'accessos " "més estrictes, per millorar la seguretat del sistema. Voldríeu habilitar-ho?" #: ../textw/firewall_text.py:261 @@ -5555,7 +5553,7 @@ msgstr "Voleu fer servir l'emulació de 3 botons?" #: ../textw/mouse_text.py:85 msgid "Mouse Selection" -msgstr "Selecció de ratolí" +msgstr "Selecció del ratolí" #: ../textw/network_text.py:30 msgid "Invalid IP string" @@ -5607,7 +5605,8 @@ msgstr "Informació no vàlida" #: ../textw/network_text.py:164 msgid "You must enter valid IP information to continue" -msgstr "Heu d'indicar informació sobre IP vàlida per poder continuar" +msgstr "" +"Heu d'indicar informació sobre la IP que sigui vàlida per poder continuar" #: ../textw/network_text.py:245 msgid "Gateway:" @@ -5931,7 +5930,7 @@ msgstr "No hi ha partició arrel" #: ../textw/partition_text.py:1166 msgid "Must have a / partition to install on." -msgstr "Hi ha d'haver una partició / per instal·lar-hi." +msgstr "Hi ha d'haver una partició / on instal·lar-hi." #: ../textw/partition_text.py:1233 msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" @@ -6014,7 +6013,7 @@ msgstr "" #: ../textw/timezone_text.py:79 msgid "What time zone are you located in?" -msgstr "En quina zona horària esteu?" +msgstr "En quin fus horari esteu?" #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53 #: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60 @@ -6097,7 +6096,7 @@ msgid "" "like to customize the set of packages that will be upgraded?" msgstr "" "Els paquets informàtics que heu instal·lat, i altres paquets que són " -"necessaris per satisfer les seves dependències, han estat seleccionats per " +"necessaris per satisfer-ne les dependències, han estat seleccionats per " "instal·lar. Voleu personalitzar el conjunt de paquets que s'actualitzaran?" #: ../textw/userauth_text.py:29 @@ -6210,10 +6209,9 @@ msgid "" "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " "your system's configuration." msgstr "" -"Cal que feu servir el compte d'un usuari normal per a la majoria " -"d'activitats en el sistema. Fer servir el compte del superusuari " -"esporàdicament disminuirà les possibilitat de trencar la configuració del " -"sistema." +"Cal que feu servir el compte d'un usuari normal del sistema per a la majoria " +"d'activitats. Fer servir el compte del superusuari esporàdicament disminuirà " +"les possibilitat de trencar la configuració del sistema." #: ../textw/userauth_text.py:209 msgid "User Account Setup" @@ -6338,7 +6336,7 @@ msgstr "Seleccioneu la resolució que vulgueu utilitzar:" #: ../textw/xconfig_text.py:131 msgid "X Customization" -msgstr "Personalització de X" +msgstr "Personalització d'X" #: ../textw/xconfig_text.py:134 msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. " @@ -6423,9 +6421,9 @@ msgstr "" "\n" "Una velocitat de sincronització vàlida és de la forma:\n" "\n" -" 31.5 un sol número\n" -" 50.1-90.2 un rang de números\n" -"31.5,25.0,39.3-40.0 una llista de números/rangs\n" +" 31.5 un sol nombre\n" +" 50.1-90.2 un rang de nombres\n" +"31.5,25.0,39.3-40.0 una llista de nombres/rangs\n" #: ../textw/xconfig_text.py:276 msgid "Monitor Sync Rates" @@ -6492,7 +6490,7 @@ msgid "" "the selection to the card the installer detected in your system." msgstr "" "Seleccioneu la targeta de vídeo d'aquest sistema. Escolliu '%s' per " -"reiniciar amb els valors que ha detectat l'instal·lador per a aquest sistema." +"reiniciar amb els valors que l'instal·lador ha detectat per a aquest sistema." #: ../textw/xconfig_text.py:562 msgid "Video RAM" @@ -6847,8 +6845,8 @@ msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" msgstr "" -"No s'han trobat controladors per poder inserir manualment. Voleu usar un " -"disquet de controladors?" +"No s'han trobat controladors per inserir manualment. Voleu usar un disquet " +"de controladors?" #: ../loader2/driverselect.c:206 msgid "" @@ -6980,7 +6978,7 @@ msgstr "CDROM local" #: ../loader2/loader.c:105 msgid "Hard drive" -msgstr "Unitat de disc dur" +msgstr "Disc dur" #: ../loader2/loader.c:106 msgid "NFS image" @@ -7659,7 +7657,7 @@ msgstr "costa est, nord d'Scoresbysund" #. generated from zone.tab msgid "east Dem. Rep. of Congo" -msgstr "east Dem. Rep. of Congo" +msgstr "República Democràtica del Congo est" #. generated from zone.tab msgid "Easter Island & Sala y Gomez" @@ -7833,59 +7831,59 @@ msgstr "Illes Midway" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+00 - west Russia" -msgstr "Moscú+00 - Russia oest" +msgstr "Moscou+00 - Russia oest" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+01 - Caspian Sea" -msgstr "Moscú+01 - mar Caspi" +msgstr "Moscou+01 - mar Caspi" #. generated from zone.tab msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" -msgstr "Moscú-01 - Kaliningrad" +msgstr "Moscou-01 - Kaliningrad" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+02 - Urals" -msgstr "Moscú+02 - Urals" +msgstr "Moscou+02 - Urals" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" -msgstr "Moscú+03 - Novosibirsk" +msgstr "Moscou+03 - Novosibirsk" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+03 - west Siberia" -msgstr "Moscú+03 - Siberia oest" +msgstr "Moscou+03 - Siberia oest" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+04 - Yenisei River" -msgstr "Moscú+04 - Yenisei River" +msgstr "Moscou+04 - Yenisei River" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" -msgstr "Moscú+05 - Llac Baikal" +msgstr "Moscou+05 - Llac Baikal" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+06 - Lena River" -msgstr "Moscú+06 - Lena River" +msgstr "Moscou+06 - Lena River" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+07 - Amur River" -msgstr "Moscú+07 - Amur River" +msgstr "Moscou+07 - Amur River" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" -msgstr "Moscú+07 - Illa Sakhalin" +msgstr "Moscou+07 - Illa Sakhalin" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+08 - Magadan" -msgstr "Moscú+08 - Magadan" +msgstr "Moscou+08 - Magadan" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+09 - Kamchatka" -msgstr "Moscú+09 - Kamchatka" +msgstr "Moscou+09 - Kamchatka" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+10 - Bering Sea" -msgstr "Moscú+10 - Mar Bering" +msgstr "Moscou+10 - Mar Bering" #. generated from zone.tab msgid "most locations" @@ -7992,7 +7990,7 @@ msgstr "Palmer Station, Anvers Island" #. generated from zone.tab msgid "peninsular Malaysia" -msgstr "peninsular Malaysia" +msgstr "Malàsia peninsular" #. generated from zone.tab msgid "Pernambuco" @@ -8092,7 +8090,7 @@ msgstr "Victòria" #. generated from zone.tab msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" -msgstr "Vostok Station, S Magnetic Pole" +msgstr "Estació Vostok, pol S magnètic" #. generated from zone.tab msgid "Wake Island" @@ -8112,15 +8110,15 @@ msgstr "República Democràtica del Congo oest" #. generated from zone.tab msgid "Western Australia" -msgstr "Austràlia Oest" +msgstr "Austràlia occidental" #. generated from zone.tab msgid "West Kazakhstan" -msgstr "Kazakhstan oest" +msgstr "Kazakhstan occidental" #. generated from zone.tab msgid "west Uzbekistan" -msgstr "Uzbekistan oest" +msgstr "Uzbekistan occidental" #. generated from zone.tab msgid "W Para, Rondonia" @@ -8136,12 +8134,11 @@ msgstr "Zaporozh'ye, E Lugansk" #. generated from lang-table msgid "Bengali" -msgstr "" +msgstr "Bengalí" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Catalan" -msgstr "Italià" +msgstr "Català" #. generated from lang-table msgid "Chinese(Simplified)" @@ -8176,10 +8173,6 @@ msgid "Estonian" msgstr "Estonià" #. generated from lang-table -msgid "Farsi" -msgstr "" - -#. generated from lang-table msgid "Finnish" msgstr "Finès" @@ -8220,6 +8213,11 @@ msgid "Norwegian" msgstr "Noruec" #. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "Persian" +msgstr "Alemany" + +#. generated from lang-table msgid "Portuguese" msgstr "Portuguès" @@ -8253,12 +8251,15 @@ msgstr "Ucraïnès" #. generated from lang-table msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "Gal·lès" #. generated from lang-table msgid "Zulu" msgstr "Zulu" +#~ msgid "Farsi" +#~ msgstr "Farsi" + #~ msgid "Workstation Defaults" #~ msgstr "Predeterminats de l'estació de treball" |