diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2006-02-13 20:21:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2006-02-13 20:21:18 +0000 |
commit | 6dd23e4e17f31c5615708e36749dab791f0421bb (patch) | |
tree | 334b3c00747ff76ebb16c92b76872edf7454b23a /po/bn.po | |
parent | 46c6987bc2fecfe80efd157a41636d70ab5900fa (diff) | |
download | anaconda-6dd23e4e17f31c5615708e36749dab791f0421bb.tar.gz anaconda-6dd23e4e17f31c5615708e36749dab791f0421bb.tar.xz anaconda-6dd23e4e17f31c5615708e36749dab791f0421bb.zip |
refresh-po
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r-- | po/bn.po | 510 |
1 files changed, 287 insertions, 223 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-03 19:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-13 13:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-23 12:00+0600\n" "Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n" "Language-Team: Bangla <redhat-translation@bengalinux.org>\n" @@ -101,36 +101,37 @@ msgstr "অনুগ্রহপূর্বক ইনস্টলেশন প msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "অনুগ্রহপূর্বক ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ করার জন্য সংযোগ স্থাপন করুন..." -#: ../anaconda:619 ../anaconda:810 ../gui.py:241 ../gui.py:1181 +#: ../anaconda:622 ../anaconda:813 ../gui.py:242 ../gui.py:1186 #: ../rescue.py:43 ../rescue.py:230 ../rescue.py:311 ../rescue.py:339 -#: ../rescue.py:349 ../rescue.py:421 ../rescue.py:427 ../text.py:379 -#: ../text.py:552 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54 -#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:30 -#: ../textw/network_text.py:176 ../textw/network_text.py:407 -#: ../textw/network_text.py:415 ../loader2/cdinstall.c:136 -#: ../loader2/cdinstall.c:137 ../loader2/cdinstall.c:256 -#: ../loader2/cdinstall.c:259 ../loader2/cdinstall.c:376 -#: ../loader2/cdinstall.c:381 ../loader2/cdinstall.c:386 -#: ../loader2/cdinstall.c:450 ../loader2/dirbrowser.c:139 -#: ../loader2/driverdisk.c:269 ../loader2/driverdisk.c:300 -#: ../loader2/driverdisk.c:334 ../loader2/driverdisk.c:372 -#: ../loader2/driverdisk.c:386 ../loader2/driverdisk.c:400 -#: ../loader2/driverdisk.c:579 ../loader2/driverdisk.c:617 -#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:208 -#: ../loader2/hdinstall.c:104 ../loader2/hdinstall.c:155 -#: ../loader2/hdinstall.c:214 ../loader2/hdinstall.c:381 -#: ../loader2/hdinstall.c:432 ../loader2/hdinstall.c:467 -#: ../loader2/hdinstall.c:536 ../loader2/hdinstall.c:579 -#: ../loader2/hdinstall.c:592 ../loader2/kbd.c:128 ../loader2/kickstart.c:121 -#: ../loader2/kickstart.c:131 ../loader2/kickstart.c:174 -#: ../loader2/kickstart.c:273 ../loader2/kickstart.c:409 ../loader2/lang.c:103 -#: ../loader2/lang.c:380 ../loader2/loader.c:313 ../loader2/loader.c:326 -#: ../loader2/loader.c:337 ../loader2/loader.c:740 ../loader2/loader.c:903 -#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387 -#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:153 ../loader2/method.c:372 -#: ../loader2/method.c:457 ../loader2/modules.c:972 ../loader2/net.c:233 -#: ../loader2/net.c:271 ../loader2/net.c:542 ../loader2/net.c:904 -#: ../loader2/net.c:927 ../loader2/net.c:1084 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../rescue.py:349 ../rescue.py:421 ../rescue.py:427 ../text.py:380 +#: ../text.py:553 ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54 +#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/iscsi_text.py:73 +#: ../textw/network_text.py:30 ../textw/network_text.py:176 +#: ../textw/network_text.py:407 ../textw/network_text.py:415 +#: ../loader2/cdinstall.c:136 ../loader2/cdinstall.c:137 +#: ../loader2/cdinstall.c:256 ../loader2/cdinstall.c:259 +#: ../loader2/cdinstall.c:376 ../loader2/cdinstall.c:381 +#: ../loader2/cdinstall.c:386 ../loader2/cdinstall.c:450 +#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:269 +#: ../loader2/driverdisk.c:300 ../loader2/driverdisk.c:334 +#: ../loader2/driverdisk.c:372 ../loader2/driverdisk.c:386 +#: ../loader2/driverdisk.c:400 ../loader2/driverdisk.c:579 +#: ../loader2/driverdisk.c:617 ../loader2/driverselect.c:70 +#: ../loader2/driverselect.c:208 ../loader2/hdinstall.c:104 +#: ../loader2/hdinstall.c:155 ../loader2/hdinstall.c:214 +#: ../loader2/hdinstall.c:381 ../loader2/hdinstall.c:432 +#: ../loader2/hdinstall.c:467 ../loader2/hdinstall.c:536 +#: ../loader2/hdinstall.c:579 ../loader2/hdinstall.c:592 ../loader2/kbd.c:128 +#: ../loader2/kickstart.c:121 ../loader2/kickstart.c:131 +#: ../loader2/kickstart.c:174 ../loader2/kickstart.c:273 +#: ../loader2/kickstart.c:409 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/lang.c:380 +#: ../loader2/loader.c:329 ../loader2/loader.c:342 ../loader2/loader.c:353 +#: ../loader2/loader.c:759 ../loader2/loader.c:922 ../loader2/mediacheck.c:329 +#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432 +#: ../loader2/method.c:153 ../loader2/method.c:372 ../loader2/method.c:457 +#: ../loader2/modules.c:972 ../loader2/net.c:233 ../loader2/net.c:271 +#: ../loader2/net.c:542 ../loader2/net.c:904 ../loader2/net.c:927 +#: ../loader2/net.c:1084 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:212 #: ../loader2/nfsinstall.c:221 ../loader2/nfsinstall.c:259 #: ../loader2/telnetd.c:84 ../loader2/urlinstall.c:72 @@ -142,17 +143,17 @@ msgstr "অনুগ্রহপূর্বক ইনস্টলেশন প msgid "OK" msgstr "ঠিক আছে" -#: ../anaconda:665 +#: ../anaconda:668 msgid "Unknown Error" msgstr "অজ্ঞাত সমস্যা" # FIXME: এইটা নিয়ে Confusion আছে
-#: ../anaconda:668 +#: ../anaconda:671 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "কিকস্টার্ট কনফিগ-এর দ্বিতীয় অংশ পড়তে (Pulling) সমস্যা: %s!" -#: ../anaconda:794 +#: ../anaconda:797 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -161,44 +162,44 @@ msgstr "" "মোড চালু করা হচ্ছে।" # FIXME
-#: ../anaconda:857 +#: ../anaconda:860 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "ইনস্টল ক্লাস টেক্সট মোড ইনস্টলেশনে যেতে বাধ্য করছে" -#: ../anaconda:884 +#: ../anaconda:887 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "কোন ভিডিও হার্ডওয়্যার পাওয়া যায় নি, ধরে নেওয়া হচ্ছে মস্তকবিহীন (Headless)" # FIXME
-#: ../anaconda:895 ../anaconda:1130 +#: ../anaconda:898 ../anaconda:1133 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "কোন এক্স হার্ডওয়্যার স্টেট অবজেক্ট প্রস্তুত করা যায় নি।" -#: ../anaconda:919 +#: ../anaconda:922 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "গ্রাফিকাল ইনস্টলেশনের কোন ব্যবস্থা নেই... টেক্সট মোড চালু করছি।" -#: ../anaconda:927 +#: ../anaconda:930 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!" msgstr "ডিসপ্লে ভ্যারিয়েবলের মান নির্ধারণ করা নেই বিধায় টেক্সট মোড চালু করছি!" -#: ../anaconda:1010 +#: ../anaconda:1013 msgid "Press <enter> for a shell" msgstr "শেল চালু করার জন্য <enter> চাপুন" -#: ../anaconda:1042 +#: ../anaconda:1045 msgid "Starting graphical installation..." msgstr "গ্রাফিকাল ইনস্টলেশন আরম্ভ করা হচ্ছে..." -#: ../anaconda:1096 +#: ../anaconda:1099 msgid "Unknown install method" msgstr "অজ্ঞাত ইনস্টলেশন পদ্ধতি" -#: ../anaconda:1097 +#: ../anaconda:1100 msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda." msgstr "আপনি যে ইনস্টলেশন পদ্ধতিটি বেছে নিয়েছেন, অ্যানাকোন্ডা তা সমর্থন করে না।" -#: ../anaconda:1099 +#: ../anaconda:1102 #, c-format msgid "unknown install method: %s" msgstr "অজ্ঞাত ইনস্টলেশন পদ্ধতি: %s" @@ -434,15 +435,15 @@ msgstr "অসমাধানযোগ্য সমস্যা" msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "এখন আপনার কম্পিউটার রিবুট করা হবে।" -#: ../autopart.py:1688 ../bootloader.py:185 ../gui.py:1178 ../image.py:455 -#: ../partedUtils.py:298 ../partedUtils.py:328 ../partedUtils.py:905 -#: ../partedUtils.py:962 ../upgrade.py:328 ../upgrade.py:477 -#: ../yuminstall.py:149 ../iw/blpasswidget.py:145 +#: ../autopart.py:1688 ../bootloader.py:185 ../gui.py:1183 ../image.py:456 +#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:911 +#: ../partedUtils.py:968 ../upgrade.py:328 ../upgrade.py:477 +#: ../yuminstall.py:150 ../iw/blpasswidget.py:145 #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../iw/upgrade_swap_gui.py:199 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:207 ../iw/upgrade_swap_gui.py:214 #: ../iw/zfcp_gui.py:248 ../textw/bootloader_text.py:124 #: ../textw/bootloader_text.py:459 ../textw/partition_text.py:231 -#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../loader2/loader.c:380 +#: ../textw/upgrade_text.py:176 ../loader2/loader.c:396 msgid "Warning" msgstr "সতর্কবাণী" @@ -600,21 +601,21 @@ msgstr "" msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." msgstr "সিস্টেমের অবস্থা দূরবর্তী কম্পিউটারে লিখতে সমস্যা হয়েছে।" -#: ../fsset.py:197 +#: ../fsset.py:199 msgid "Checking for Bad Blocks" msgstr "নষ্ট ব্লক খোঁজা হচ্ছে" -#: ../fsset.py:198 +#: ../fsset.py:200 #, python-format msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." msgstr "/dev/%s এ নষ্ট ব্লক খোঁজা হচ্ছে..." -#: ../fsset.py:630 ../fsset.py:1420 ../fsset.py:1458 ../fsset.py:1469 -#: ../fsset.py:1520 ../fsset.py:1531 ../fsset.py:1566 ../fsset.py:1616 -#: ../fsset.py:1660 ../fsset.py:1679 ../image.py:133 ../image.py:162 -#: ../image.py:333 ../partedUtils.py:715 ../partIntfHelpers.py:403 -#: ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401 ../yuminstall.py:133 -#: ../yuminstall.py:486 ../yuminstall.py:607 ../iw/osbootwidget.py:216 +#: ../fsset.py:632 ../fsset.py:1424 ../fsset.py:1462 ../fsset.py:1473 +#: ../fsset.py:1524 ../fsset.py:1535 ../fsset.py:1570 ../fsset.py:1620 +#: ../fsset.py:1664 ../fsset.py:1683 ../image.py:133 ../image.py:162 +#: ../image.py:333 ../partedUtils.py:721 ../partIntfHelpers.py:403 +#: ../upgrade.py:374 ../upgrade.py:401 ../yuminstall.py:134 +#: ../yuminstall.py:487 ../yuminstall.py:614 ../iw/osbootwidget.py:216 #: ../iw/osbootwidget.py:225 ../iw/raid_dialog_gui.py:605 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:644 ../textw/upgrade_text.py:164 #: ../textw/upgrade_text.py:171 ../loader2/cdinstall.c:137 @@ -624,8 +625,8 @@ msgstr "/dev/%s এ নষ্ট ব্লক খোঁজা হচ্ছে... #: ../loader2/hdinstall.c:155 ../loader2/hdinstall.c:214 #: ../loader2/hdinstall.c:432 ../loader2/hdinstall.c:536 #: ../loader2/hdinstall.c:579 ../loader2/hdinstall.c:592 -#: ../loader2/kickstart.c:273 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:337 -#: ../loader2/loader.c:740 ../loader2/mediacheck.c:329 +#: ../loader2/kickstart.c:273 ../loader2/lang.c:103 ../loader2/loader.c:353 +#: ../loader2/loader.c:759 ../loader2/mediacheck.c:329 #: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:153 ../loader2/method.c:372 #: ../loader2/method.c:457 ../loader2/nfsinstall.c:125 #: ../loader2/nfsinstall.c:212 ../loader2/nfsinstall.c:221 @@ -636,7 +637,7 @@ msgstr "/dev/%s এ নষ্ট ব্লক খোঁজা হচ্ছে... msgid "Error" msgstr "ভুল" -#: ../fsset.py:631 +#: ../fsset.py:633 #, python-format msgid "" "An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " @@ -649,28 +650,28 @@ msgstr "" "\n" "আপনি কি %s'কে পরিবর্তন না করেই এগিয়ে যেতে চান?" -#: ../fsset.py:1328 +#: ../fsset.py:1332 msgid "RAID Device" msgstr "রেইড ডিভাইস" -#: ../fsset.py:1332 ../fsset.py:1338 +#: ../fsset.py:1336 ../fsset.py:1342 msgid "Apple Bootstrap" msgstr "অ্যাপল বুটস্ট্র্যাপ" # FIXME: এইটা নিয়ে Confusion আছে
-#: ../fsset.py:1343 ../partitions.py:868 +#: ../fsset.py:1347 ../partitions.py:868 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "পি.পি.সি. PReP বুট" -#: ../fsset.py:1346 +#: ../fsset.py:1350 msgid "First sector of boot partition" msgstr "বুট পার্টিশনের প্রথম সেক্টর" -#: ../fsset.py:1347 +#: ../fsset.py:1351 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "মাস্টার বুট রেকর্ড (MBR)" -#: ../fsset.py:1421 +#: ../fsset.py:1425 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " @@ -683,7 +684,7 @@ msgstr "" "\n" "সিস্টেম রিবুট করার জন্য <Enter> চাপুন।" -#: ../fsset.py:1459 +#: ../fsset.py:1463 #, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -699,7 +700,7 @@ msgstr "" "\n" "সিস্টেম রিবুট করতে হলে 'ঠিক আছে' চাপুন।" -#: ../fsset.py:1470 +#: ../fsset.py:1474 #, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -714,7 +715,7 @@ msgstr "" "\n" "সিস্টেম রিবুট করতে হলে 'ঠিক আছে' চাপুন।" -#: ../fsset.py:1521 +#: ../fsset.py:1525 #, python-format msgid "" "Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " @@ -727,7 +728,7 @@ msgstr "" "\n" "সিস্টেম রিবুট করতে হলে <Enter> চাপুন" -#: ../fsset.py:1532 +#: ../fsset.py:1536 #, python-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " @@ -740,7 +741,7 @@ msgstr "" "\n" "সিস্টেম রিবুট করতে হলে <Enter> চাপুন।" -#: ../fsset.py:1567 +#: ../fsset.py:1571 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " @@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "" "\n" "সিস্টেম রিবুট করতে হলে <Enter> চাপুন।" -#: ../fsset.py:1617 +#: ../fsset.py:1621 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " @@ -766,11 +767,11 @@ msgstr "" "\n" "সিস্টেম রিবুট করতে হলে <Enter> চাপুন।" -#: ../fsset.py:1638 ../fsset.py:1647 +#: ../fsset.py:1642 ../fsset.py:1651 msgid "Invalid mount point" msgstr "ভুল মাউন্ট পয়েন্ট" -#: ../fsset.py:1639 +#: ../fsset.py:1643 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " @@ -783,7 +784,7 @@ msgstr "" "\n" "সিস্টেম রিবুট করতে হলে <Enter> চাপুন।" -#: ../fsset.py:1648 +#: ../fsset.py:1652 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " @@ -796,7 +797,7 @@ msgstr "" "\n" "সিস্টেম রিবুট করতে হলে <Enter> চাপুন।" -#: ../fsset.py:1661 +#: ../fsset.py:1665 #, python-format msgid "" "Error mounting device %s as %s: %s\n" @@ -811,7 +812,7 @@ msgstr "" "\n" "সিস্টেম রিবুট করতে হলে <Enter> চাপুন।" -#: ../fsset.py:1680 +#: ../fsset.py:1684 msgid "" "Error finding / entry.\n" "\n" @@ -826,11 +827,11 @@ msgstr "" "সিস্টেম রিবুট করতে হলে 'ঠিক আছে' চাপুন।" # FIXME: এটা Verb কিনা বোঝা যাচ্ছে না ;-(
-#: ../fsset.py:2345 +#: ../fsset.py:2349 msgid "Duplicate Labels" msgstr "অনুরূপ লেবেল" -#: ../fsset.py:2346 +#: ../fsset.py:2350 #, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " @@ -843,31 +844,31 @@ msgstr "" "\n" "অনুগ্রহ করে এই সমস্যাটি সমাধান করুন এবং পুনরায় ইনস্টলেশন চালু করুন।" -#: ../fsset.py:2353 ../gui.py:797 ../gui.py:1291 ../image.py:92 -#: ../image.py:465 ../packages.py:582 ../yuminstall.py:160 +#: ../fsset.py:2357 ../gui.py:798 ../gui.py:1296 ../image.py:92 +#: ../image.py:466 ../image.py:533 ../packages.py:582 ../yuminstall.py:161 #: ../iw/confirm_gui.py:67 ../iw/confirm_gui.py:101 #: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66 msgid "_Reboot" msgstr "রিবুট (_R)" -#: ../fsset.py:2606 +#: ../fsset.py:2610 msgid "Formatting" msgstr "ফরম্যাট করা হচ্ছে" -#: ../fsset.py:2607 +#: ../fsset.py:2611 #, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "%s ফাইল সিস্টেম ফরম্যাট করা হচ্ছে..." -#: ../gui.py:107 +#: ../gui.py:108 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "স্ক্রিনশট কপি করার সময় সমস্যা হয়েছে।" -#: ../gui.py:119 +#: ../gui.py:120 msgid "Screenshots Copied" msgstr "স্ক্রিনশট কপি করা হয়েছে" -#: ../gui.py:120 +#: ../gui.py:121 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -881,20 +882,20 @@ msgstr "" "\n" "যখন আপনি রিবুট করে Root হিসেবে লগ ইন করবেন, তখন আপনি এগুলো দেখতে পারবেন।" -#: ../gui.py:164 +#: ../gui.py:165 msgid "Saving Screenshot" msgstr "স্ক্রিনশট সংরক্ষণ করা হচ্ছে" -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "'স্ক্রিনশট %s নামে সংরক্ষণ করা হয়েছে।" -#: ../gui.py:168 +#: ../gui.py:169 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "স্ক্রিনশট সংরক্ষণ করতে সমস্যা হয়েছে" -#: ../gui.py:169 +#: ../gui.py:170 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." @@ -902,44 +903,44 @@ msgstr "" "স্ক্রিনশট সংরক্ষণ করতে সমস্যা হয়েছে। যদি প্যাকেজ ইনস্টলেশনের সময় এরূপ হয়ে থাকে, " "তবে সফল হওয়ার জন্য আপনাকে হয়তো বেশ কয়েকবার চেষ্টা করতে হবে।" -#: ../gui.py:238 ../text.py:376 +#: ../gui.py:239 ../text.py:377 msgid "Fix" msgstr "সংশোধন করো" -#: ../gui.py:239 ../packages.py:53 ../rescue.py:182 ../text.py:377 +#: ../gui.py:240 ../packages.py:53 ../rescue.py:182 ../text.py:378 #: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:515 #: ../loader2/driverdisk.c:526 ../loader2/hdinstall.c:327 -#: ../loader2/loader.c:380 +#: ../loader2/loader.c:396 msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" -#: ../gui.py:240 ../rescue.py:182 ../rescue.py:184 ../text.py:378 +#: ../gui.py:241 ../rescue.py:182 ../rescue.py:184 ../text.py:379 #: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 #: ../loader2/driverdisk.c:515 ../loader2/driverdisk.c:526 -#: ../loader2/loader.c:380 +#: ../loader2/loader.c:396 msgid "No" msgstr "না" -#: ../gui.py:242 ../text.py:380 ../loader2/net.c:276 ../loader2/net.c:593 +#: ../gui.py:243 ../text.py:381 ../loader2/net.c:276 ../loader2/net.c:593 msgid "Retry" msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা" -#: ../gui.py:243 ../text.py:381 +#: ../gui.py:244 ../text.py:382 msgid "Ignore" msgstr "উপেক্ষা" -#: ../gui.py:244 ../gui.py:702 ../partIntfHelpers.py:233 -#: ../partIntfHelpers.py:526 ../text.py:101 ../text.py:102 ../text.py:353 -#: ../text.py:355 ../text.py:382 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48 +#: ../gui.py:245 ../gui.py:703 ../partIntfHelpers.py:233 +#: ../partIntfHelpers.py:526 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:354 +#: ../text.py:356 ../text.py:383 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:48 #: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40 #: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:270 -#: ../loader2/loader.c:326 +#: ../loader2/loader.c:342 msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" -#: ../gui.py:792 ../text.py:339 +#: ../gui.py:793 ../text.py:340 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n" @@ -950,11 +951,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../gui.py:794 ../text.py:341 +#: ../gui.py:795 ../text.py:342 msgid "Error Parsing Kickstart Config" msgstr "কিকস্টার্ট কনফিগ ফাইল পার্স করতে (Parse) সমস্যা" -#: ../gui.py:802 ../text.py:351 +#: ../gui.py:803 ../text.py:352 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." @@ -962,24 +963,24 @@ msgstr "" "অনুগ্রহপূর্বক এখন একটি ফ্লপি ঢোকান। ডিস্কের সবকিছুই মুছে যাবে, অনুগ্রহ করে তাই ফ্লপি " "বেছে নেওয়ার ক্ষেত্রে সতর্ক হোন।" -#: ../gui.py:917 +#: ../gui.py:918 msgid "default:LTR" msgstr "ডিফল্ট:LTR" # FIXME: এইটা নিয়ে SDG-এর আপত্তি আছে, কিন্তু কোন ভাল বিকল্প পাওয়া যাচ্ছে না।
-#: ../gui.py:992 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:51 +#: ../gui.py:997 ../iw/release_notes_viewer_gui.py:51 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "সর্বশেষ তথ্য (Release notes) পাওয়া যাচ্ছে না।\n" -#: ../gui.py:1179 +#: ../gui.py:1184 msgid "The release notes are missing." msgstr "সর্বশেষ তথ্য (Release notes) পাওয়া যাচ্ছে না।" -#: ../gui.py:1278 +#: ../gui.py:1283 msgid "Error!" msgstr "সমস্যা!" -#: ../gui.py:1279 +#: ../gui.py:1284 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -990,37 +991,37 @@ msgstr "" "\n" "ক্লাস-নাম (className) = %s" -#: ../gui.py:1283 ../gui.py:1288 ../packages.py:574 ../packages.py:579 -#: ../yuminstall.py:613 +#: ../gui.py:1288 ../gui.py:1293 ../packages.py:574 ../packages.py:579 +#: ../yuminstall.py:620 msgid "_Exit" msgstr "প্রস্থান (_E)" -#: ../gui.py:1284 ../yuminstall.py:147 +#: ../gui.py:1289 ../yuminstall.py:148 msgid "_Retry" msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা (_R)" -#: ../gui.py:1287 ../packages.py:578 +#: ../gui.py:1292 ../packages.py:578 msgid "The installer will now exit..." msgstr "ইনস্টলার এখন প্রস্থান করবে..." -#: ../gui.py:1290 ../packages.py:581 +#: ../gui.py:1295 ../packages.py:581 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "আপনার কম্পিউটার এবার রিবুট করা হবে..." -#: ../gui.py:1293 ../packages.py:583 +#: ../gui.py:1298 ../packages.py:583 msgid "Rebooting System" msgstr "সিস্টেম রিবুট করা হচ্ছে" -#: ../gui.py:1375 +#: ../gui.py:1380 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s ইনস্টলার" -#: ../gui.py:1381 +#: ../gui.py:1386 msgid "Unable to load title bar" msgstr "টাইটেল-বার প্রদর্শনে সমস্যা" -#: ../gui.py:1441 +#: ../gui.py:1446 msgid "Install Window" msgstr "ইনস্টল উইন্ডো" @@ -1050,7 +1051,7 @@ msgstr "" msgid "_Back" msgstr "পূর্ববর্তী (_B)" -#: ../image.py:92 ../image.py:466 ../iw/partition_gui.py:1012 +#: ../image.py:92 ../image.py:467 ../iw/partition_gui.py:1012 msgid "_Continue" msgstr "এগিয়ে যাও (_C)" @@ -1101,7 +1102,26 @@ msgstr "এটা সঠিক %s সিডিরম নয়।" msgid "Unable to access the CDROM." msgstr "সিডিরমটি ব্যবহার করা যাচ্ছে না।" -#: ../installclass.py:55 +#: ../image.py:523 +msgid "Missing ISO 9660 Image" +msgstr "" + +#: ../image.py:524 +#, python-format +msgid "" +"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the " +"server.\n" +"\n" +"Please copy this image to the remote server's share path and click Retry. " +"Click Reboot to abort the installation." +msgstr "" + +#: ../image.py:534 +#, fuzzy +msgid "Re_try" +msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা" + +#: ../installclass.py:56 msgid "Install on System" msgstr "সিস্টেমের ওপর ইনস্টল করো" @@ -1123,15 +1143,15 @@ msgstr "" "\n" "সিস্টেম রিবুট করার জন্য 'ঠিক আছে' চাপুন।" -#: ../kickstart.py:708 ../kickstart.py:726 +#: ../kickstart.py:711 ../kickstart.py:729 msgid "Running..." msgstr "চলছে..." -#: ../kickstart.py:709 +#: ../kickstart.py:712 msgid "Running pre-install scripts" msgstr "ইনস্টলেশন-পূর্ব স্ক্রিপ্ট চালানো হচ্ছে" -#: ../kickstart.py:727 +#: ../kickstart.py:730 msgid "Running post-install scripts" msgstr "ইনস্টলেশন-পরবর্তী স্ক্রিপ্ট চালানো হচ্ছে" @@ -1173,11 +1193,11 @@ msgstr "আপনি কি আপগ্রেড প্রক্রিয়া msgid "Reboot" msgstr "রিবুট" -#: ../packages.py:200 ../yuminstall.py:883 +#: ../packages.py:200 ../yuminstall.py:910 msgid "Post Install" msgstr "ইনস্টলেশন পরবর্তী" -#: ../packages.py:201 ../yuminstall.py:884 +#: ../packages.py:201 ../yuminstall.py:911 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "ইনস্টলেশন পরবর্তী কনফিগারেশন করা হচ্ছে..." @@ -1237,12 +1257,12 @@ msgstr "" msgid "_Install anyway" msgstr "তবুও ইনস্টল করো (_I)" -#: ../partedUtils.py:199 ../textw/partition_text.py:558 +#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:558 msgid "Foreign" msgstr "বাহিরের" # FIXME
-#: ../partedUtils.py:299 +#: ../partedUtils.py:305 #, python-format msgid "" "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " @@ -1260,7 +1280,7 @@ msgstr "" "এ অবস্থায় আপনি কি সি.ডি.এল. ফরম্যাট ব্যবহার করে এই DASD-কে পুনরায় ফরম্যাট করতে " "চান?" -#: ../partedUtils.py:329 +#: ../partedUtils.py:335 #, python-format msgid "" "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the " @@ -1275,29 +1295,29 @@ msgstr "" "\n" "আপনি কি ড্রাইভটিকে ফরমেট করতে চান?" -#: ../partedUtils.py:338 +#: ../partedUtils.py:344 msgid "_Ignore drive" msgstr "ড্রাইভ উপেক্ষা করো (_I)" -#: ../partedUtils.py:339 +#: ../partedUtils.py:345 msgid "_Format drive" msgstr "ড্রাইভ ফরম্যাট করো (_F)" -#: ../partedUtils.py:716 +#: ../partedUtils.py:722 #, python-format msgid "Error mounting file system on %s: %s" msgstr "%s-এ ফাইল সিস্টেম মাউন্ট করতে সমস্যা: %s" -#: ../partedUtils.py:804 +#: ../partedUtils.py:810 msgid "Initializing" msgstr "পুনঃর্বিন্যাস করা হচ্ছে" -#: ../partedUtils.py:805 +#: ../partedUtils.py:811 #, python-format msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" msgstr "অনুগ্রহপূর্বক ড্রাইভ %s ফরম্যাট করার সময় অপেক্ষা করুন...\n" -#: ../partedUtils.py:906 +#: ../partedUtils.py:912 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " @@ -1318,7 +1338,7 @@ msgstr "" "\n" "আপনি কি সকল তথ্য হারিয়ে যাওয়া সত্ত্বেও এই ড্রাইভটিকে পুনর্বিন্যস্ত করতে চান?" -#: ../partedUtils.py:963 +#: ../partedUtils.py:969 #, python-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1338,11 +1358,11 @@ msgstr "" "\n" "আপনি কি সকল তথ্য হারিয়ে যাওয়া সত্ত্বেও এই ড্রাইভটিকে পুনর্বিন্যস্ত করতে চান?" -#: ../partedUtils.py:1081 +#: ../partedUtils.py:1087 msgid "No Drives Found" msgstr "কোন ড্রাইভ পাওয়া যায় নি" -#: ../partedUtils.py:1082 +#: ../partedUtils.py:1088 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1883,11 +1903,11 @@ msgstr "নেটওয়ার্ক স্থাপন করো" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "আপনি কি এই সিস্টেমের নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস সচল করতে চান?" -#: ../rescue.py:226 ../text.py:548 +#: ../rescue.py:226 ../text.py:549 msgid "Cancelled" msgstr "বাতিলকৃত" -#: ../rescue.py:227 ../text.py:549 +#: ../rescue.py:227 ../text.py:550 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "এ অবস্থায় পূর্ববর্তী ধাপে যাওয়া যাচ্ছে না। আপনাকে পুনরায় চেষ্টা করতে হবে।" @@ -2013,67 +2033,67 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "আপনার সিস্টেমটি %s ডিরেক্টরিতে মাউন্ট করা হয়েছে।" -#: ../text.py:146 ../text.py:158 +#: ../text.py:147 ../text.py:159 msgid "Save" msgstr "সংরক্ষণ" -#: ../text.py:146 ../text.py:148 ../text.py:160 +#: ../text.py:147 ../text.py:149 ../text.py:161 msgid "Remote" msgstr "দূরবর্তী" -#: ../text.py:146 ../text.py:148 ../text.py:156 +#: ../text.py:147 ../text.py:149 ../text.py:157 msgid "Debug" msgstr "ডিবাগ" -#: ../text.py:152 +#: ../text.py:153 msgid "Exception Occurred" msgstr "Exception সংঘটিত হয়েছে" -#: ../text.py:181 +#: ../text.py:182 msgid "Save to Remote Host" msgstr "দূরবর্তী কম্পিউটারে সংরক্ষণ করো" -#: ../text.py:184 +#: ../text.py:185 msgid "Host" msgstr "হোস্ট" -#: ../text.py:186 +#: ../text.py:187 msgid "Remote path" msgstr "দূরবর্তী পাথ" -#: ../text.py:188 +#: ../text.py:189 msgid "User name" msgstr "ব্যবহারকারীর নাম" -#: ../text.py:190 +#: ../text.py:191 msgid "Password" msgstr "পাসওয়ার্ড" -#: ../text.py:247 +#: ../text.py:248 msgid "Help not available" msgstr "কোন সহায়িকা নেই" -#: ../text.py:248 +#: ../text.py:249 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার এই ধাপটির জন্য কোন সহায়িকা নেই।" -#: ../text.py:350 +#: ../text.py:351 msgid "Save Crash Dump" msgstr "ক্র্যাশকালীন মেমরির কপি (Dump) সংরক্ষণ করো" -#: ../text.py:404 ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:131 +#: ../text.py:405 ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:145 #, c-format, python-format msgid "Welcome to %s" msgstr "%s-এ স্বাগত" -#: ../text.py:411 +#: ../text.py:412 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" " <F1> সহায়িকা প্রদর্শন| <Tab> পরবর্তীটিতে যায় | <Space> বেছে নেয় | <F12> পরবর্তী " "পৃষ্ঠা প্রদর্শন করে" -#: ../text.py:413 +#: ../text.py:414 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2290,16 +2310,16 @@ msgstr "পাসওয়ার্ড অবশ্যই অন্তত ৬ অ msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "ডি.ডি.সি. (DDC) অনুসন্ধানকৃত (Probed) মনিটর" -#: ../yuminstall.py:90 +#: ../yuminstall.py:91 msgid "Processing" msgstr "প্রক্রিয়াধীন আছে" -#: ../yuminstall.py:91 +#: ../yuminstall.py:92 #, fuzzy msgid "Preparing transaction from installation source..." msgstr "ইনস্টল করার জন্য প্রস্তুতি নেওয়া হচ্ছে..." -#: ../yuminstall.py:134 +#: ../yuminstall.py:135 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s.%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -2315,11 +2335,11 @@ msgstr "" "\n" "পুনরায় চেষ্টা করার জন্য 'পুনঃপ্রচেষ্টা' চাপুন।" -#: ../yuminstall.py:146 ../yuminstall.py:498 +#: ../yuminstall.py:147 ../yuminstall.py:499 msgid "Re_boot" msgstr "রিবুট (_র)" -#: ../yuminstall.py:150 +#: ../yuminstall.py:151 msgid "" "If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will " "likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?" @@ -2328,15 +2348,15 @@ msgstr "" "পরিত্রাণের জন্য পুনরায় ইনস্টলেশন ব্যতীত অন্য কোন উপায় নেই। তারপরও কি রিবুট করতে " "চান?" -#: ../yuminstall.py:159 +#: ../yuminstall.py:160 msgid "_Cancel" msgstr "বাতিল (_C)" -#: ../yuminstall.py:440 +#: ../yuminstall.py:441 msgid "Error running transaction" msgstr "লেনদেন প্রক্রিয়ায় (transaction) সমস্যা হয়েছে" -#: ../yuminstall.py:487 +#: ../yuminstall.py:488 #, fuzzy, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s.%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -2351,11 +2371,11 @@ msgstr "" "\n" "পুনরায় চেষ্টা করার জন্য 'পুনঃপ্রচেষ্টা' চাপুন।" -#: ../yuminstall.py:592 +#: ../yuminstall.py:599 msgid "Retrieving installation information..." msgstr "ইনস্টলেশন সংক্রান্ত তথ্য পড়া হচ্ছে..." -#: ../yuminstall.py:608 +#: ../yuminstall.py:615 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -2365,27 +2385,27 @@ msgstr "" "প্যাকেজ মেটাডাটা পড়া যাচ্ছে না। repodata ডিরেক্টরিটি না পাওয়া যাওয়াতে এমনটা " "হতে পারে। অনুগ্রহপূর্বক নিশ্চিত হন যে, ইনস্টল ট্রি সঠিকভাবে তৈরি করা হয়েছে। %s" -#: ../yuminstall.py:635 +#: ../yuminstall.py:642 msgid "Uncategorized" msgstr "অশ্রেণীকৃত" -#: ../yuminstall.py:866 +#: ../yuminstall.py:893 msgid "Install Starting" msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ হচ্ছে" -#: ../yuminstall.py:867 +#: ../yuminstall.py:894 msgid "Starting install process. This may take several minutes..." msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ হতে যাচ্ছে। এজন্য কয়েক মিনিট সময় লাগতে পারে..." -#: ../yuminstall.py:1004 +#: ../yuminstall.py:1033 msgid "Installation Progress" msgstr "ইনস্টলেশনের অগ্রগতি" -#: ../yuminstall.py:1048 +#: ../yuminstall.py:1077 msgid "Dependency Check" msgstr "নির্ভরতা (Dependency) পরীক্ষা" -#: ../yuminstall.py:1049 +#: ../yuminstall.py:1078 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "ইনস্টলেশনের জন্য নির্বাচিত প্যাকেজগুলোর নির্ভরতা (Dependency) পরীক্ষা করা হচ্ছে..." @@ -2694,7 +2714,7 @@ msgstr "" msgid "Congratulations" msgstr "স্বাগতম" -#: ../iw/congrats_gui.py:59 +#: ../iw/congrats_gui.py:63 msgid "" "Remove any media used during the installation process and press the \"Reboot" "\" button to reboot your system.\n" @@ -2704,7 +2724,7 @@ msgstr "" "নিন এবং \"রিবুট\" বাটন চেপে কম্পিউটার রিবুট করুন।\n" "\n" -#: ../iw/congrats_gui.py:64 +#: ../iw/congrats_gui.py:68 #, python-format msgid "" "Congratulations, the installation is complete.\n" @@ -2787,6 +2807,25 @@ msgstr "" "আই.পি. (IP) ঠিকানা (Address) যেসব নম্বরের সমন্বয়ে গঠিত হবে তা অবশ্যই ০ থেকে ২৫৫ " "এর মধ্যে হতে হবে" +#: ../iw/iscsi_gui.py:26 ../textw/iscsi_text.py:55 +#, fuzzy +msgid "iSCSI Configuration" +msgstr "ভি.এন.সি. কনফিগারেশন" + +#: ../iw/iscsi_gui.py:33 ../iw/iscsi_gui.py:36 +#, fuzzy +msgid "Error with Data" +msgstr "সমস্যাযুক্ত তথ্য" + +#: ../iw/iscsi_gui.py:34 +msgid "No IP address entered, skipping iSCSI setup" +msgstr "" + +#: ../iw/iscsi_gui.py:36 ../textw/welcome_text.py:22 +#, python-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + #: ../iw/language_gui.py:24 ../textw/language_text.py:40 msgid "Language Selection" msgstr "ভাষা বেছে নিন" @@ -3821,7 +3860,7 @@ msgstr "প্যাকেজ" msgid "Summary" msgstr "সংক্ষিপ্ত বর্ণনা" -#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:131 +#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135 msgid "Status: " msgstr "অবস্থা: " @@ -4485,7 +4524,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:386 ../loader2/driverselect.c:70 #: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:208 #: ../loader2/hdinstall.c:327 ../loader2/hdinstall.c:381 ../loader2/kbd.c:128 -#: ../loader2/loader.c:313 ../loader2/loader.c:903 ../loader2/loader.c:925 +#: ../loader2/loader.c:329 ../loader2/loader.c:922 ../loader2/loader.c:944 #: ../loader2/net.c:233 ../loader2/net.c:271 ../loader2/net.c:542 #: ../loader2/net.c:1084 ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/urls.c:257 #: ../loader2/urls.c:447 @@ -4523,6 +4562,28 @@ msgstr "প্যাকেজ গ্রুপের বিস্তারিত msgid "What type of system would you like to install?" msgstr "আপনি কি ধরনের সিস্টেম ইনস্টল করতে চান?" +#: ../textw/iscsi_text.py:35 +#, fuzzy +msgid "Target IP address:" +msgstr "আই.পি. (IP) ঠিকানা:" + +#: ../textw/iscsi_text.py:42 +msgid "Port Number:" +msgstr "" + +#: ../textw/iscsi_text.py:49 +msgid "iSCSI Initiator Name:" +msgstr "" + +#: ../textw/iscsi_text.py:70 ../textw/network_text.py:28 +msgid "Invalid IP string" +msgstr "অবৈধ আই.পি. পঙ্ক্তি" + +#: ../textw/iscsi_text.py:71 ../textw/network_text.py:29 +#, python-format +msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP." +msgstr "আইপি (IP) হিসেবে লিখিত '%s' কোন সঠিক আইপি নয়।" + #: ../textw/keyboard_text.py:38 msgid "Keyboard Selection" msgstr "কীবোর্ড নির্বাচন" @@ -4547,15 +4608,6 @@ msgstr "৩ বাটন (বোতাম/সুইচ) এর অনুকর msgid "Mouse Selection" msgstr "মাউস বাছাই" -#: ../textw/network_text.py:28 -msgid "Invalid IP string" -msgstr "অবৈধ আই.পি. পঙ্ক্তি" - -#: ../textw/network_text.py:29 -#, python-format -msgid "The entered IP '%s' is not a valid IP." -msgstr "আইপি (IP) হিসেবে লিখিত '%s' কোন সঠিক আইপি নয়।" - #: ../textw/network_text.py:66 msgid "IP Address" msgstr "আইপি (IP) ঠিকানা" @@ -4963,43 +5015,43 @@ msgstr "ডিস্ক ড্রুইড" msgid "Downloading - %s" msgstr "%s ডাউনলোড করা হচ্ছে" -#: ../textw/progress_text.py:99 +#: ../textw/progress_text.py:103 msgid "Package Installation" msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন" -#: ../textw/progress_text.py:101 +#: ../textw/progress_text.py:105 msgid " Name : " msgstr "নাম : " -#: ../textw/progress_text.py:102 +#: ../textw/progress_text.py:106 msgid " Size : " msgstr "আকার : " -#: ../textw/progress_text.py:103 +#: ../textw/progress_text.py:107 msgid " Summary: " msgstr " সারসংক্ষেপ: " -#: ../textw/progress_text.py:148 +#: ../textw/progress_text.py:152 msgid " Packages" msgstr " প্যাকেজ" -#: ../textw/progress_text.py:149 +#: ../textw/progress_text.py:153 msgid " Bytes" msgstr " বাইট" -#: ../textw/progress_text.py:150 +#: ../textw/progress_text.py:154 msgid " Time" msgstr " অতিবাহিত সময়" -#: ../textw/progress_text.py:152 +#: ../textw/progress_text.py:156 msgid "Total :" msgstr "মোট :" -#: ../textw/progress_text.py:159 +#: ../textw/progress_text.py:163 msgid "Completed: " msgstr "সম্পন্ন: " -#: ../textw/progress_text.py:169 +#: ../textw/progress_text.py:173 msgid "Remaining: " msgstr "অবশিষ্ট: " @@ -5130,11 +5182,6 @@ msgstr "" msgid "The root password must be at least 6 characters long." msgstr "Root পাসওয়ার্ড অন্তত ৬ অক্ষর দীর্ঘ হতে হবে।" -#: ../textw/welcome_text.py:22 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - #: ../textw/welcome_text.py:23 #, python-format msgid "" @@ -5673,7 +5720,7 @@ msgstr "কিকস্টার্ট মেথড কমান্ড %s বন msgid "Welcome to %s - Rescue Mode" msgstr "মেরামতকারী মোড %s-এ স্বাগতম" -#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:137 +#: ../loader2/lang.c:54 ../loader2/loader.c:151 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" @@ -5696,11 +5743,11 @@ msgstr "হার্ড ড্রাইভ" msgid "NFS image" msgstr "এন. এফ. এস. ইমেজ" -#: ../loader2/loader.c:308 +#: ../loader2/loader.c:324 msgid "Update Disk Source" msgstr "আপডেট ডিস্ক সোর্স" -#: ../loader2/loader.c:309 +#: ../loader2/loader.c:325 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " "Which would you like to use?" @@ -5708,29 +5755,29 @@ msgstr "" "একাধিক ডিভাইস আপডেট ডিস্ক সোর্স হিসেবে ব্যবহার করা যেতে পারে। আপনি কোনটি " "ব্যবহার করতে চান?" -#: ../loader2/loader.c:324 +#: ../loader2/loader.c:340 #, c-format msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "/dev/%s-এ আপডেট ডিস্ক ঢুকিয়ে \"ঠিক আছে\" টিপুন" # Altered by Progga
-#: ../loader2/loader.c:326 +#: ../loader2/loader.c:342 msgid "Updates Disk" msgstr "আপডেট ডিস্ক" -#: ../loader2/loader.c:338 +#: ../loader2/loader.c:354 msgid "Failed to mount updates disk" msgstr "আপডেট ডিস্ক মাউন্ট করার প্রয়াস ব্যর্থ" -#: ../loader2/loader.c:341 +#: ../loader2/loader.c:357 msgid "Updates" msgstr "আপডেট" -#: ../loader2/loader.c:341 +#: ../loader2/loader.c:357 msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "অ্যানাকোণ্ডার আপডেট পড়ছি..." -#: ../loader2/loader.c:381 +#: ../loader2/loader.c:397 msgid "" "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " "drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " @@ -5739,40 +5786,40 @@ msgstr "" "কোন হার্ড ড্রাইভ পাওয়া যায় নি। ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া সফল করার জন্য আপনাকে সম্ভবত নিজ " "থেকে ডিভাইস ড্রাইভার বেছে নিতে হবে। আপনি কি এখন ড্রাইভার বাছাই করবেন?" -#: ../loader2/loader.c:737 +#: ../loader2/loader.c:756 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "এই কম্পিউটারে %s ইনস্টল করার মত যথেষ্ট RAM নেই" -#: ../loader2/loader.c:895 +#: ../loader2/loader.c:914 msgid "Rescue Method" msgstr "রেস্কিঊ-এর উপায়" -#: ../loader2/loader.c:896 +#: ../loader2/loader.c:915 msgid "Installation Method" msgstr "ইনস্টলেশনের উপায়" -#: ../loader2/loader.c:898 +#: ../loader2/loader.c:917 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "রেস্কিউ ইমেজটি কি ধরনের মিডিয়ায় আছে?" -#: ../loader2/loader.c:900 +#: ../loader2/loader.c:919 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "যে প্যাকেজগুলি ইনস্টল করবেন সেগুলি কি ধরনের মিডিয়ায় আছে?" -#: ../loader2/loader.c:924 +#: ../loader2/loader.c:943 msgid "No driver found" msgstr "কোনো ড্রাইভার পাওয়া যায় নি" -#: ../loader2/loader.c:924 +#: ../loader2/loader.c:943 msgid "Select driver" msgstr "ড্রাইভার বাছাই করুন" -#: ../loader2/loader.c:925 +#: ../loader2/loader.c:944 msgid "Use a driver disk" msgstr "ড্রাইভার ডিস্ক ব্যবহার করুন" -#: ../loader2/loader.c:926 +#: ../loader2/loader.c:945 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -5780,11 +5827,11 @@ msgstr "" "এই ধরনের ইনস্টলেশনের জন্য প্রয়োজনীয় কোনো ডিভাইস পাওয়া যায় নি।আপনি কি নিজে কোনো " "ড্রাইভার বাছাই করতে চান বা কোনো ড্রাইভার ডিস্ক ব্যবহার করতে চান?" -#: ../loader2/loader.c:1086 +#: ../loader2/loader.c:1106 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "আপনার সিস্টেম-এ এই ডিভাইস-গুলি পাওয়া গেছে" -#: ../loader2/loader.c:1088 +#: ../loader2/loader.c:1108 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -5792,31 +5839,31 @@ msgstr "" "আপনার সিস্টেম-এর জন্য কোনো ডিভাইস ড্রাইভার লোড করা হয় নি। আপনি কি কিছু লোড করতে " "চান?" -#: ../loader2/loader.c:1092 +#: ../loader2/loader.c:1112 msgid "Devices" msgstr "ডিভাইস" -#: ../loader2/loader.c:1093 +#: ../loader2/loader.c:1113 msgid "Done" msgstr "সম্পন্ন" -#: ../loader2/loader.c:1094 +#: ../loader2/loader.c:1114 msgid "Add Device" msgstr "ডিভাইস যোগ করুন" -#: ../loader2/loader.c:1234 +#: ../loader2/loader.c:1254 #, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" msgstr "ইতিমধ্যেই লোডার চালানো হয়েছে। এখন শেল চালু করা হচ্ছে।\n" # FIXME
-#: ../loader2/loader.c:1598 +#: ../loader2/loader.c:1618 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" msgstr "" "অ্যানাকোণ্ডাকে %s উদ্ধার (Rescue) মোডে চালানো হচ্ছে -- অনুগ্রহপূর্বক অপেক্ষা করুন...\n" -#: ../loader2/loader.c:1600 +#: ../loader2/loader.c:1620 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "%s সিস্টেম ইনস্টলার অ্যানাকোণ্ডা চালানো হচ্ছে -- অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন...\n" @@ -6282,6 +6329,23 @@ msgstr "Exception সম্পর্কিত তথ্য" msgid "_Exception details" msgstr "Exception সম্পর্কিত বিস্তারিত বিবরণ (_E)" +#: tmp/iscsi-config.glade.h:1 +msgid "<b>_Port Number:</b>" +msgstr "" + +#: tmp/iscsi-config.glade.h:2 +msgid "<b>_Target IP Address:</b>" +msgstr "" + +#: tmp/iscsi-config.glade.h:3 +msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>" +msgstr "" + +#: tmp/iscsi-config.glade.h:4 +#, fuzzy +msgid "iSCSI configuration" +msgstr "ভি.এন.সি. কনফিগারেশন" + #: tmp/tasksel.glade.h:1 msgid "Customize _later" msgstr "" |