diff options
author | jamil <jamil> | 2004-09-27 08:50:25 +0000 |
---|---|---|
committer | jamil <jamil> | 2004-09-27 08:50:25 +0000 |
commit | 0be09c5a02ec298bea54104c9c738c3aae19a5f9 (patch) | |
tree | 763d4b83042e9c0278073b658fc6af36e3753d43 /po/bn.po | |
parent | b2e48f6b0e5822d031f22c0917caa244198cb04a (diff) | |
download | anaconda-0be09c5a02ec298bea54104c9c738c3aae19a5f9.tar.gz anaconda-0be09c5a02ec298bea54104c9c738c3aae19a5f9.tar.xz anaconda-0be09c5a02ec298bea54104c9c738c3aae19a5f9.zip |
updated on 27 Sep, 2004
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r-- | po/bn.po | 100 |
1 files changed, 51 insertions, 49 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" "POT-Creation-Date: 2004-09-24 17:14-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-23 21:30+0600\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-27 14:00+0600\n" "Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n" "Language-Team: Bangla <redhat-translation@bengalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -457,8 +457,8 @@ msgstr "" "স্বয়ংক্রিয় পার্টিশন পদ্ধতিটি ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার ধরন অনুসারে পার্টিশন তৈরি করে। " "পার্টিশন তৈরি হয়ে যাবার পর আপনি পার্টিশনগুলোকে ইচ্ছামত পরিবর্তন করতে পারবেন।\n" "\n" -"নিজ হাতে পার্টিশন তৈরির সফটওয়ার ডিস্ক ড্রুইড (Disk Druid) প্রশ্নোত্তরের " -"(Interactive) মাধ্যমে পার্টিশন তৈরি করে। এই সফটওয়ারটির মাধ্যমে অন্যান্য আরো " +"নিজ হাতে পার্টিশন তৈরির সফটওয়্যার ডিস্ক ড্রুইড (Disk Druid) প্রশ্নোত্তরের " +"(Interactive) মাধ্যমে পার্টিশন তৈরি করে। এই সফটওয়্যারটির মাধ্যমে অন্যান্য আরো " "কাজের পাশাপাশি আপনি ফাইল সিস্টেমের প্রকৃতি, মাউন্ট করার অবস্থান ও পার্টিশনের আকার " "নির্ধারণ করতে পারবেন।" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgid "" "Please have these ready before proceeding with the installation. If you " "need to abort the installation and reboot please select \"Reboot\"." msgstr "" -"আপনার বাছাইকৃত সফটওয়ার ইনস্টল করতে নিম্নের সিডিগুলো দরকার হবে:\n" +"আপনার বাছাইকৃত সফটওয়্যার ইনস্টল করতে নিম্নের সিডিগুলো দরকার হবে:\n" "\n" "%s\n" "অনুগ্রহপূর্বক ইনস্টলেশন শুরুর পূর্বে সিডিগুলো প্রস্তুত রাখুন। আপনি যদি ইনস্টলেশন বাতিল করে " @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "" # FIXME #: ../packages.py:1482 msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "সাবধান! এটি একটি প্রকাশনাপূর্ব সফটওয়ার!" +msgstr "সাবধান! এটি একটি প্রকাশনাপূর্ব সফটওয়্যার!" #: ../packages.py:1483 #, python-format @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "" "%s-এর এই প্রকাশনাপূর্ব সংস্করণটি ডাউনলোড করার জন্য আপনাকে অশেষ ধন্যবাদ।\n" "\n" "এটি কোন চূড়ান্ত সংস্করণ নয় এবং প্রোডাকশন সিস্টেমে ব্যবহার করার জন্যও একে প্রকাশ করা " -"হয় নি। এটি প্রকাশ করার মূল উদ্দেশ্য হল সফটওয়ার পরীক্ষকদের (Tester) নিকট থেকে এটির " +"হয় নি। এটি প্রকাশ করার মূল উদ্দেশ্য হল সফটওয়্যার পরীক্ষকদের (Tester) নিকট থেকে এটির " "গুণাগুণ সম্পর্কে মতামত সংগ্রহ। আর প্রতিদিনের কাজকর্মের জন্য এটি মোটেই উপযোগী নয়।\n" "\n" "এই সংস্করণটি সম্পর্কে আপনার কোন মতামত থাকলে অনুগ্রহপূর্বক নিম্ন ঠিকানায় দেখুন:\n" @@ -2526,9 +2526,8 @@ msgstr "" "আপনি কি আপগ্রেড প্রক্রিয়া চালিয়ে যেতে চান?" #: ../urlinstall.py:46 -#, fuzzy msgid "Connecting..." -msgstr "\"%s\" পরীক্ষা করছি" +msgstr "সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে..." #: ../vnc.py:54 msgid "Unable to Start X" @@ -2907,7 +2906,7 @@ msgstr "জোরপূর্বক এল.বি.এ.৩২ (LBA32) ব্য #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:72 msgid "_Force LBA32 (not normally required)" -msgstr "_Fোরপূর্বক এল.বি.এ.৩২ (LBA32) ব্যবহার করো (সাধারণত এর প্রয়োজন হয়না)" +msgstr "জোরপূর্বক এল.বি.এ.৩২ (LBA32) ব্যবহার করো (সাধারণত এর প্রয়োজন হয় না)" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76 msgid "" @@ -3144,7 +3143,7 @@ msgstr "অসমাধানকৃত নির্ভরতা (Dependencies)" #: ../textw/packages_text.py:26 ../textw/packages_text.py:351 #, python-format msgid "Total install size: %s" -msgstr "যেসব সফটওয়ার ইনস্টল করা হবে, তাদের সম্মিলিত আকার দাঁড়িয়েছে: %s" +msgstr "যেসব সফটওয়্যার ইনস্টল করা হবে, তাদের সম্মিলিত আকার দাঁড়িয়েছে: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:351 #: ../iw/progress_gui.py:601 ../textw/packages_text.py:382 @@ -3193,8 +3192,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"ইনস্টলেশনের পর 'system-config-packages' নামের সফটওয়ারটি ব্যবহার করে অন্যান্য " -"সফটওয়ারকে সিস্টেমে যোগ করা বা বাদ দেওয়া যাবে।\n" +"ইনস্টলেশনের পর 'system-config-packages' নামের সফটওয়্যারটি ব্যবহার করে অন্যান্য " +"সফটওয়্যারকে সিস্টেমে যোগ করা বা বাদ দেওয়া যাবে।\n" "\n" "যদি আপনি %s ব্যবহারে ইতিমধ্যেই অভ্যস্ত হয়ে থাকেন তবে হয়তো কিছু বিশেষ প্যাকেজকে " "ইনস্টল করতে অথবা ইনস্টল তালিকা থেকে বাদ রাখতে চাইবেন। সেক্ষেত্রে নিচের বাক্সগুলোতে " @@ -3210,7 +3209,7 @@ msgstr "" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:73 msgid "_Install default software packages" -msgstr "ডিফল্ট সফটওয়ার প্যাকেজ ইনস্টল করো (_I)" +msgstr "ডিফল্ট সফটওয়্যার প্যাকেজ ইনস্টল করো (_I)" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:74 msgid "_Customize software packages to be installed" @@ -3244,7 +3243,7 @@ msgid "" "data may be overwritten depending on your configuration choices." msgstr "" "সিস্টেমের সবকিছু নতুন করে ইনস্টল করতে চাইলে এই অপশনটি বেছে নিন। কনফিগারেশন " -"সংক্রান্ত পছন্দের ওপর ভিত্তি করে বিদ্যমান সফটওয়ার ও তথ্য মুছে ফেলে তার ওপর নতুন করে " +"সংক্রান্ত পছন্দের ওপর ভিত্তি করে বিদ্যমান সফটওয়্যার ও তথ্য মুছে ফেলে তার ওপর নতুন করে " "লেখা হতে পারে।" #: ../iw/examine_gui.py:65 @@ -4318,7 +4317,7 @@ msgstr "এক্সটেন্ডেড (Extended)" #: ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:144 msgid "software RAID" -msgstr "সফটওয়ার রেইড (RAID)" +msgstr "সফটওয়্যার রেইড (RAID)" #: ../iw/partition_gui.py:905 msgid "Free" @@ -4344,7 +4343,7 @@ msgstr "এ জাতীয় কম্পিউটারে (অর্থাত #: ../iw/partition_gui.py:1201 msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." -msgstr "এ জাতীয় কম্পিউটারে (অর্থাত্ Platform-এ) সফটওয়ার রেইড (RAID) সমর্থিত নয়।" +msgstr "এ জাতীয় কম্পিউটারে (অর্থাত্ Platform-এ) সফটওয়্যার রেইড (RAID) সমর্থিত নয়।" #: ../iw/partition_gui.py:1208 msgid "No RAID minor device numbers available" @@ -4356,7 +4355,7 @@ msgid "" "minor device numbers have been used." msgstr "" "রেইড (RAID) এর জন্য যতটি গৌণ (Minor) ডিভাইস নম্বর ছিল তার সবগুলোই ব্যবহৃত হয়ে " -"যাওয়ায় কোন সফটওয়ার রেইড (RAID) ডিভাইস তৈরি করা যাচ্ছে না।" +"যাওয়ায় কোন সফটওয়্যার রেইড (RAID) ডিভাইস তৈরি করা যাচ্ছে না।" #: ../iw/partition_gui.py:1223 msgid "RAID Options" @@ -4373,12 +4372,12 @@ msgid "" "You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n" "\n" msgstr "" -"সফটওয়ার রেইড (RAID) ব্যবহার করে একাধিক ডিস্ককে একটি বড় রেইড ডিভাইস হিসেবে " +"সফটওয়্যার রেইড (RAID) ব্যবহার করে একাধিক ডিস্ককে একটি বড় রেইড ডিভাইস হিসেবে " "ব্যবহার করা যায়। কোন রেইড ডিভাইসকে এমনভাবে কনফিগার করা যায় যেন তা একটি পৃথক " "ড্রাইভ অপেক্ষা অধিক নির্ভরযোগ্যতা ও দ্রুততা প্রদান করে। রেইড ডিভাইস ব্যবহার করার " "ব্যাপারে আরো তথ্য জানতে চাইলে অনুগ্রহ করে %s এর বিবরণ পড়ুন।\n" "\n" -"এ মুহূর্তে আপনার ব্যবহারের জন্য %s সফটওয়ার পার্টিশন (বা পার্টিসনসমূহ) ফাঁকা রয়েছে।\n" +"এ মুহূর্তে আপনার ব্যবহারের জন্য %s সফটওয়্যার পার্টিশন (বা পার্টিসনসমূহ) ফাঁকা রয়েছে।\n" "\n" #: ../iw/partition_gui.py:1245 @@ -4388,7 +4387,7 @@ msgid "" "mounted.\n" "\n" msgstr "" -"রেইড (RAID) ব্যবহার করতে হলে আপনাকে প্রথমে 'সফটওয়ার রেইড' প্রকৃতির অন্তত দুটি " +"রেইড (RAID) ব্যবহার করতে হলে আপনাকে প্রথমে 'সফটওয়্যার রেইড' প্রকৃতির অন্তত দুটি " "পার্টিশন তৈরি করতে হবে। এরপর আপনি একটি রেইড ডিভাইস তৈরি করতে পারেন যাকে " "পরবর্তীতে ফরম্যাট করে মাউন্ট করা যাবে।\n" @@ -4398,7 +4397,7 @@ msgstr "এখন আপনি কি করতে চান?" #: ../iw/partition_gui.py:1260 msgid "Create a software RAID _partition." -msgstr "একটি সফটওয়ার রেইড (RAID) পার্টিশন তৈরি করো। (_p)" +msgstr "একটি সফটওয়্যার রেইড (RAID) পার্টিশন তৈরি করো। (_p)" #: ../iw/partition_gui.py:1263 #, python-format @@ -4603,10 +4602,10 @@ msgid "" "First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " "select the \"RAID\" option again." msgstr "" -"কোন রেইড (RAID) ডিভাইস তৈরির জন্য অন্তত দুটি অব্যবহৃত সফটওয়ার রেইড পার্টিশন " +"কোন রেইড (RAID) ডিভাইস তৈরির জন্য অন্তত দুটি অব্যবহৃত সফটওয়্যার রেইড পার্টিশন " "প্রয়োজন।\n" "\n" -"তাই প্রথমে অন্তত দুটি \"সফটওয়ার রেইড\" প্রকৃতির পার্টিশন তৈরি করুন ও তারপর পুনরায় " +"তাই প্রথমে অন্তত দুটি \"সফটওয়্যার রেইড\" প্রকৃতির পার্টিশন তৈরি করুন ও তারপর পুনরায় " "\"রেইড\" নামক অপশনটি বেছে নিন।" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:263 ../iw/raid_dialog_gui.py:667 @@ -4649,7 +4648,7 @@ msgid "" "partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." msgstr "" "উত্স ড্রাইভে প্রতিরূপ (Clone) তৈরির মত কোন পার্টিশন নেই। কপি করার পূর্বে আপনাকে " -"অবশ্যই ড্রাইভটির 'সফটওয়ার রেইড' প্রকৃতির পার্টিশনগুলো চিহ্নিত করতে হবে।" +"অবশ্যই ড্রাইভটির 'সফটওয়্যার রেইড' প্রকৃতির পার্টিশনগুলো চিহ্নিত করতে হবে।" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:478 ../iw/raid_dialog_gui.py:484 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:496 ../iw/raid_dialog_gui.py:509 @@ -4663,7 +4662,7 @@ msgid "" "\n" "These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. " msgstr "" -"উত্স ড্রাইভে এমন পার্টিশন রয়েছে যা 'সফটওয়ার রেইড' প্রকৃতির নয়।\n" +"উত্স ড্রাইভে এমন পার্টিশন রয়েছে যা 'সফটওয়্যার রেইড' প্রকৃতির নয়।\n" "\n" "এই ড্রাইভটির প্রতিরূপ (Clone) তৈরির পূর্বে এরূপ পার্টিশনগুলোকে মুছে ফেলতে হবে। " @@ -4688,8 +4687,8 @@ msgid "" "\n" "These partitions will have to be removed before this drive can be cloned." msgstr "" -"যে উত্স ড্রাইভটিকে বাছাই করা হয়েছে তাতে এমন কিছু সফটওয়ার রেইড (RAID) পার্টিশন " -"রয়েছে যা অপর একটি সক্রিয় সফটওয়ার রেইড ডিভাইসের অংশ।\n" +"যে উত্স ড্রাইভটিকে বাছাই করা হয়েছে তাতে এমন কিছু সফটওয়্যার রেইড (RAID) পার্টিশন " +"রয়েছে যা অপর একটি সক্রিয় সফটওয়্যার রেইড ডিভাইসের অংশ।\n" "\n" "এই ড্রাইভটির প্রতিরূপ (Clone) তৈরির পূর্বে এরূপ পার্টিশনগুলোকে মুছে ফেলতে হবে।" @@ -4785,7 +4784,7 @@ msgstr "" "ডিভাইসটিকে তৈরি করা হয়।\n" "\n" "লক্ষণীয়: উত্স ড্রাইভের পার্টিশনগুলোকে ঐ ড্রাইভেই সীমাবদ্ধ থাকতে হবে। তাছাড়া উক্ত " -"ড্রাইভে শুধুমাত্র অব্যবহৃত সফটওয়ার রেইড পার্টিশন থাকতে পারবে। এছাড়া অন্য কোন ধরনের " +"ড্রাইভে শুধুমাত্র অব্যবহৃত সফটওয়্যার রেইড পার্টিশন থাকতে পারবে। এছাড়া অন্য কোন ধরনের " "পার্টিশন গ্রহণযোগ্য নয়।\n" "\n" "এই প্রক্রিয়ায় গন্তব্য ড্রাইভে (বা ড্রাইভসমূহে) সঞ্চিত সকল তথ্য হারিয়ে যায়।" @@ -5548,14 +5547,14 @@ msgid "" msgstr "" "ডিফল্ট ইনস্টলেশন ব্যবস্থায় রয়েছে আমাদের বাছাইকৃত প্যাকেজ সংকলন। ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া " "সম্পন্ন হওয়ার পর 'system-config-packages' নামক প্রোগ্রাম ব্যবহার করে অন্যান্য " -"সফটওয়ার ইনস্টল বা সরিয়ে ফেলা যাবে।\n" +"সফটওয়্যার ইনস্টল বা সরিয়ে ফেলা যাবে।\n" "\n" -"তবে %s-এর সাথে আরো অনেক সফটওয়ার প্রদান করা হয় এবং আপনি ইচ্ছা হলে এসবের " -"সাহায্যে নির্বাচিত সফটওয়ারের তালিকা পরিবর্তন করতে পারেন।" +"তবে %s-এর সাথে আরো অনেক সফটওয়্যার প্রদান করা হয় এবং আপনি ইচ্ছা হলে এসবের " +"সাহায্যে নির্বাচিত সফটওয়্যারের তালিকা পরিবর্তন করতে পারেন।" #: ../textw/desktop_choice_text.py:37 msgid "Customize software selection" -msgstr "ইচ্ছামত সফটওয়ার বেছে নিন" +msgstr "ইচ্ছামত সফটওয়্যার বেছে নিন" #: ../textw/fdasd_text.py:31 msgid "Choose a disk to run fdasd or dasdfmt on" @@ -6055,7 +6054,7 @@ msgstr "কোন রেইড (RAID) পার্টিশন নেই" #: ../textw/partition_text.py:1005 msgid "At least two software RAID partitions are needed." -msgstr "অন্তত দুটি সফটওয়ার রেইড (RAID) পার্টিশন প্রয়োজন।" +msgstr "অন্তত দুটি সফটওয়্যার রেইড (RAID) পার্টিশন প্রয়োজন।" #: ../textw/partition_text.py:1017 ../textw/partition_text.py:1188 msgid "Format partition?" @@ -6357,8 +6356,7 @@ msgstr "ব্যবহারকারীর নামে সমস্যা র #: ../textw/userauth_text.py:126 msgid "User names must contain only characters A-Z, a-z, and 0-9." -msgstr "" -"ব্যবহারকারীর নাম লেখার সময় শুধুমাত্র A-Z, a-z এবং 0-9 অক্ষরগুলো ব্যবহার করা যাবে।" +msgstr "ব্যবহারকারীর নাম লেখার সময় শুধুমাত্র A-Z, a-z এবং 0-9 অক্ষরগুলো ব্যবহার করা যাবে।" #: ../textw/userauth_text.py:133 msgid "Missing User Name" @@ -6759,7 +6757,7 @@ msgid "" "Select this installation type to gain complete control over the installation " "process, including software package selection and partitioning." msgstr "" -"সফটওয়ার প্যাকেজ নির্বাচন ও পার্টিশন তৈরিসহ সম্পূর্ণ ইনস্টলেশন প্রক্রিয়াটির ওপর যদি " +"সফটওয়্যার প্যাকেজ নির্বাচন ও পার্টিশন তৈরিসহ সম্পূর্ণ ইনস্টলেশন প্রক্রিয়াটির ওপর যদি " "পূর্ণ নিয়ন্ত্রণ চান, তবে এই ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া বেছে নিন।" #: ../installclasses/personal_desktop.py:11 @@ -6795,7 +6793,7 @@ msgstr "" #: ../installclasses/rhel_as.py:9 ../installclasses/rhel_as.py:11 msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" -msgstr "" +msgstr "রেড হ্যাট এন্টারপ্রাইজ লিনাক্স AS" #: ../installclasses/rhel_as.py:16 ../installclasses/rhel_es.py:16 msgid "" @@ -6805,13 +6803,17 @@ msgid "" "\tWeb Server\n" "\tWindows File Server (SMB)\n" msgstr "" +"\tডেস্কটপ শেল (গনোম)\n" +"\tঅ্যাডমিনিস্ট্রেশনের সফটওয়্যার\n" +"\tসার্ভার কনফিগারেশনের সফটওয়্যার\n" +"\tওয়েব সার্ভার\n" +"\tউইন্ডোস ফাইল সার্ভার (এস.এম.বি.)\n" #: ../installclasses/rhel_desktop.py:9 ../installclasses/rhel_desktop.py:11 msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop" -msgstr "" +msgstr "রেড হ্যাট এন্টারপ্রাইজ লিনাক্স ডেস্কটপ" #: ../installclasses/rhel_desktop.py:16 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice)\n" @@ -6829,17 +6831,17 @@ msgstr "" "\tতাত্ক্ষণিক বার্তা (Instant Messaging)\n" "\tশব্দ ও ভিডিও সংক্রান্ত অ্যাপলিকেশন\n" "\tখেলা\n" +"\tঅ্যাডমিনিস্ট্রেশনের সফটওয়্যার\n" #: ../installclasses/rhel_es.py:9 ../installclasses/rhel_es.py:11 msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" -msgstr "" +msgstr "রেড হ্যাট এন্টারপ্রাইজ লিনাক্স ES" #: ../installclasses/rhel_ws.py:9 ../installclasses/rhel_ws.py:11 msgid "Red Hat Enterprise Linux WS" -msgstr "" +msgstr "রেড হ্যাট এন্টারপ্রাইজ লিনাক্স WS" #: ../installclasses/rhel_ws.py:16 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice)\n" @@ -6858,8 +6860,8 @@ msgstr "" "\tতাত্ক্ষণিক বার্তা (Instant Messaging)\n" "\tশব্দ ও ভিডিও সংক্রান্ত অ্যাপলিকেশন\n" "\tখেলা\n" -"\tসফটওয়ার তৈরির সরঞ্জাম\n" -"\tঅ্যাডমিনিস্ট্রেশন সফটওয়ার\n" +"\tসফটওয়্যার তৈরির সরঞ্জাম\n" +"\tঅ্যাডমিনিস্ট্রেশনের সফটওয়্যার\n" # ************************************************************************************************** # পরবর্তী অধিকাংশ পঙ্ক্তির অনুবাদক - মহামান্য দীপায়ন সরকার @@ -6892,8 +6894,8 @@ msgid "" "This option installs a graphical desktop environment with tools for software " "development and system administration. " msgstr "" -"এই অপশনটি বেছে নিলে একটি গ্রাফিকাল ইন্টারফেস, সফটওয়ার তৈরির সরঞ্জাম ও সিস্টেম " -"অ্যাডমিনস্ট্রেশনে প্রয়োজনীয় সফটওয়ার ইনস্টল করা হবে।" +"এই অপশনটি বেছে নিলে একটি গ্রাফিকাল ইন্টারফেস, সফটওয়্যার তৈরির সরঞ্জাম ও সিস্টেম " +"অ্যাডমিনস্ট্রেশনে প্রয়োজনীয় সফটওয়্যার ইনস্টল করা হবে।" #: ../installclasses/workstation.py:14 msgid "" @@ -6914,8 +6916,8 @@ msgstr "" "\tতাত্ক্ষণিক বার্তা (Instant Messaging)\n" "\tশব্দ ও ভিডিও সংক্রান্ত অ্যাপলিকেশন\n" "\tখেলা\n" -"\tসফটওয়ার তৈরির সরঞ্জাম\n" -"\tঅ্যাডমিনিস্ট্রেশন সফটওয়ার\n" +"\tসফটওয়্যার তৈরির সরঞ্জাম\n" +"\tঅ্যাডমিনিস্ট্রেশন সফটওয়্যার\n" #: ../loader2/cdinstall.c:88 ../loader2/cdinstall.c:109 #: ../loader2/mediacheck.c:272 @@ -8501,7 +8503,7 @@ msgstr "বুলগেরিয়" #. generated from lang-table msgid "Catalan" -msgstr "কাটালান" +msgstr "ক্যাটালান" #. generated from lang-table msgid "Chinese(Simplified)" |