summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/as.po
diff options
context:
space:
mode:
authoramit <amit>2006-09-27 13:51:39 +0000
committeramit <amit>2006-09-27 13:51:39 +0000
commit2f01fbaba8a1273ac27040aaebe7ac5e9235449b (patch)
tree59fc2a0b343be8d9905d2a00343077755de6cad4 /po/as.po
parent3ca543a41fda866f28feb781f11d950422bccaba (diff)
downloadanaconda-2f01fbaba8a1273ac27040aaebe7ac5e9235449b.tar.gz
anaconda-2f01fbaba8a1273ac27040aaebe7ac5e9235449b.tar.xz
anaconda-2f01fbaba8a1273ac27040aaebe7ac5e9235449b.zip
updated assamese translation
Diffstat (limited to 'po/as.po')
-rw-r--r--po/as.po181
1 files changed, 91 insertions, 90 deletions
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index dcb69b641..0a0730dfa 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -2148,16 +2148,14 @@ msgstr "%s লৈ স্বাগতম"
#: ../text.py:426
msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen"
msgstr ""
-"সহায়ৰ বাবে <F1> | পদাৰ্থৰ মাজত <Tab> | <Space>-এ নিৰ্ব্বাচন কৰে | পৰৱৰ্তী "
-"পৰ্দ্দালৈ <F12>"
+"সহায়ৰ বাবে <F1> | পদাৰ্থৰ মাজত <Tab> | <Space>-এ নিৰ্ব্বাচন কৰে | <F12> পৰৱৰ্তী পৰ্দ্দালৈ "
#: ../text.py:428
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
-" পদাৰ্থৰ মাজত <Tab>/<Alt-Tab> | <Space>-এ নিৰ্ব্বাচন কৰে | পৰৱৰ্তী পৰ্দ্দালৈ "
-"<F12> "
+" পদাৰ্থৰ মাজত <Tab>/<Alt-Tab> | <Space>-এ নিৰ্ব্বাচন কৰে | <F12> পৰৱৰ্তী পৰ্দ্দালৈ "
#: ../upgradeclass.py:22
msgid "Upgrade Existing System"
@@ -4199,11 +4197,11 @@ msgstr "বুটলোডাৰৰ বিন্যাস উন্নত কৰ
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:66
msgid "_Update boot loader configuration"
-msgstr "বুটলোডাৰৰ বিন্যাস উন্নত কৰক (_U)"
+msgstr "বুটলোডাৰৰ বিন্যাস বৰ্ত্তমানলৈ আনক (_U)"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:67
msgid "This will update your current boot loader."
-msgstr "এইটোৱে বৰ্ত্তমানৰ বুটলোডাৰ উন্নত কৰিব ।"
+msgstr "এইটোৱে আপোনাৰ এতিয়াৰ বুটলোডাৰ বৰ্ত্তমানলৈ আনিব ।"
#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:70 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49
#, python-format
@@ -4557,7 +4555,7 @@ msgid ""
"Information on using your system is available in the %s manuals at http://"
"www.redhat.com/docs/."
msgstr ""
-"শুধৰণিৰ তথ্যৰ বাবে (উন্নয়ন আৰু দোষ আৰোগ্য), চাওক http://www.redhat."
+"শুধৰণিৰ তথ্যৰ বাবে (ব্যৱস্থাপ্ৰণালী বৰ্ত্তমানলৈ অনাৰ আৰু দোষ আৰোগ্য), চাওক http://www.redhat."
"com/errata/.\n"
"\n"
"আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী ব্যৱহাৰ কৰিব'লৈ তথ্য %s নিবন্ধপুথিত আছে at http://"
@@ -5094,7 +5092,7 @@ msgstr ""
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:53
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:60
msgid "Update boot loader configuration"
-msgstr ""
+msgstr "বুটলোডাৰৰ বিন্যাস বৰ্ত্তমানলৈ আনক"
#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:64
msgid "Skip boot loader updating"
@@ -5395,54 +5393,54 @@ msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-
+"?"
#: ../loader2/driverdisk.c:301
msgid ""
"There are multiple partitions on this device which could contain the driver "
"disk image. Which would you like to use?"
msgstr ""
-
+"চালক ডিষ্ক থাকিব পৰা এই যন্ত্ৰত একাধিক বিভাজন আছে । আপুনি কোনটো ব্যৱহাৰ কৰিব খোজে ?"
#: ../loader2/driverdisk.c:339
msgid "Failed to mount partition."
-msgstr ""
+msgstr "বিভাজন অভ্যুত্থান কৰিব ন'গ'ল ।"
#: ../loader2/driverdisk.c:347
msgid "Select driver disk image"
-msgstr ""
+msgstr "চালক ডিষ্কৰ প্ৰতিমূৰ্তি নিৰ্ব্বাচন কৰক"
#: ../loader2/driverdisk.c:348
msgid "Select the file which is your driver disk image."
-msgstr ""
+msgstr "আপোনাৰ চালক ডিষ্কৰ প্ৰতিমূৰ্তি থকা নথি-পত্ৰ নিৰ্ব্বাচন কৰক ।"
#: ../loader2/driverdisk.c:377
msgid "Failed to load driver disk from file."
-msgstr ""
+msgstr "নথি-পত্ৰৰ পৰা চালক ডিষ্ক তুলি ল'ব পৰা ন'গ'ল ।"
#: ../loader2/driverdisk.c:388
#, c-format
msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
+msgstr "চালক ডিষ্ক /dev/%s-ত ভৰাওক আৰু আগবাঢ়িব'লৈ \"ঠিক আছে\" টিপক ।"
#: ../loader2/driverdisk.c:390
msgid "Insert Driver Disk"
-msgstr ""
+msgstr "চালক ডিষ্ক দিয়ক"
#: ../loader2/driverdisk.c:405
msgid "Failed to mount driver disk."
-msgstr ""
+msgstr "চালক ডিষ্ক অভ্যুত্থান কৰিব পৰা ন'গ'ল ।"
#: ../loader2/driverdisk.c:415
#, c-format
msgid "Driver disk is invalid for this release of %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s ৰ এই মুক্তিৰ বাবে চালক ডিষ্ক অসিদ্ধ ।"
#: ../loader2/driverdisk.c:479
msgid "Manually choose"
-msgstr ""
+msgstr "নিজে নিৰ্ব্বাচন কৰক"
#: ../loader2/driverdisk.c:480
msgid "Load another disk"
-msgstr ""
+msgstr "অন্য এখন ডিষ্ক তুলি লওক"
#: ../loader2/driverdisk.c:481
msgid ""
@@ -5450,22 +5448,22 @@ msgid ""
"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another "
"driver disk?"
msgstr ""
-
+"এই চালক ডিষ্কত কোনো যথোপযুক্ত যন্ত্ৰ পোৱা ন'গ'ল । আপুনি নিজে চালক নিৰ্ব্বাচন কৰিব খোজে, নে আগবাঢ়িব খোজে নে অন্য এখন চালক ডিষ্ক তুলি ল'ব খোজে?"
#: ../loader2/driverdisk.c:520
msgid "Driver disk"
-msgstr ""
+msgstr "চালক ডিষ্ক"
#: ../loader2/driverdisk.c:521
msgid "Do you have a driver disk?"
-msgstr ""
+msgstr "আপোনাৰ চালক ডিষ্ক আছেনে ?"
#: ../loader2/driverdisk.c:531
msgid "More Driver Disks?"
-msgstr ""
+msgstr "আৰু চালক ডিষ্ক ?"
#: ../loader2/driverdisk.c:532
msgid "Do you wish to load any more driver disks?"
-msgstr ""
+msgstr "আপুনি আৰু কোন চালক ডিষ্ক তুলি ল'ব খোজে নেকি ?"
#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618
#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:124
@@ -5475,12 +5473,12 @@ msgstr ""
#: ../loader2/urlinstall.c:463 ../loader2/urlinstall.c:472
#: ../loader2/urlinstall.c:483
msgid "Kickstart Error"
-msgstr ""
+msgstr "Kickstart ভুল"
#: ../loader2/driverdisk.c:582
#, c-format
msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s"
-msgstr ""
+msgstr "অজ্ঞাত চালক ডিষ্ক kickstart উত্‌স: %s"
#: ../loader2/driverdisk.c:619
#, c-format
@@ -5488,7 +5486,7 @@ msgid ""
"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk "
"command: %s:%s"
msgstr ""
-
+"kickstart চালক ডিষ্ক আদেশৰ বাবে নিম্নলিখিত অসিদ্ধ তৰ্ক নিৰ্ধাৰিত কৰা হেছিল: %s:%s"
#: ../loader2/driverselect.c:60
#, c-format
msgid ""
@@ -5496,43 +5494,45 @@ msgid ""
"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
"screen by pressing the \"OK\" button."
msgstr ""
-
+"বিক্ত স্থানেৰে পৃথক কৰি %s ক্ষুদ্ৰাংশলৈ আগবঢ়াব খোজা যিকোনো স্থিতিমাপ দিব পাৰে । যদি কি স্থিতিমাপ দিয় লাগে আপুনি নেজানে, \"ঠিক আছে\" বুটাম টিপি এই পৰ্দ্দা এৰি যাওক ।"
+"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this "
+"screen by pressing the \"OK\" button."
#: ../loader2/driverselect.c:80
msgid "Enter Module Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "ক্ষুদ্ৰাংশ স্থিতিমাপসমূহ দিয়ক"
#: ../loader2/driverselect.c:181
msgid "No drivers found"
-msgstr ""
+msgstr "কোনো চালক পোৱা ন'গ'ল ।"
#: ../loader2/driverselect.c:181
msgid "Load driver disk"
-msgstr ""
+msgstr "চালক ডিষ্ক তুলি লওক ।"
#: ../loader2/driverselect.c:182
msgid ""
"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver "
"disk?"
msgstr ""
-
+"নিজে ভৰাব'লৈ কোনো চালক পোৱা ন'গ'ল । আপুনি এটা চালক ডিধ্ক ব্যৱহাৰ কৰিব খোজে নেকি?"
#: ../loader2/driverselect.c:200
msgid ""
"Please select the driver below which you wish to load. If it does not "
"appear and you have a driver disk, press F2."
msgstr ""
-
+"অনুগ্ৰহ কৰি তুলি ল'ব খোজা চালক নিৰ্ব্বাচন কৰক । যদি সেইটো প্ৰকাশ নহয় আৰু আপোনাৰ ওচৰত চালক ডিষ্ক আছে, F2 টিপক ।"
#: ../loader2/driverselect.c:208
msgid "Specify optional module arguments"
-msgstr ""
+msgstr "বৈকল্পিক ক্ষুদ্ৰাংশ তৰ্কসমূহ নিৰ্ধাৰিত কৰক"
#: ../loader2/driverselect.c:228
msgid "Select Device Driver to Load"
-msgstr ""
+msgstr "তুলি ল'ব লগীয়া যন্ত্ৰ চালক নিৰ্ব্বাচন কৰক"
#: ../loader2/firewire.c:55 ../loader2/windows.c:57
#, c-format
msgid "Loading %s driver..."
-msgstr ""
+msgstr "%s যন্ত্ৰ তুলি লোৱা হৈছে..."
#: ../loader2/hdinstall.c:102 ../loader2/nfsinstall.c:198
#: ../loader2/urlinstall.c:160
@@ -5541,19 +5541,19 @@ msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
msgstr ""
-
+"সেই পঞ্জিকাত থকা %s সংস্থাপন তথ্য আকাৰ আপোনাৰ বুট মাধ্যমৰ সৈতে সমান নহয় যেন নেলাগে । "
#: ../loader2/hdinstall.c:158
msgid ""
"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your "
"ISO images and try again."
msgstr ""
-
+"ISO প্ৰতিমূৰ্তিৰ পৰা সংস্থাপন পঢ়োঁতে বুল হ'ল । অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ISO প্ৰতিমূৰ্তি পৰীক্ষা কৰক আৰু পুনঃ চেষ্টা কৰক ।"
#: ../loader2/hdinstall.c:266
msgid ""
"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to "
"configure additional devices?"
msgstr ""
-
+"আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত কোনো হাৰ্ড ড্ৰাইভ থকা যেন নেলাগে ! অতিৰিক্ত যন্ত্ৰ বিন্যাস কৰিব বিচাৰেনে?"
#: ../loader2/hdinstall.c:281
#, c-format
msgid ""
@@ -5561,121 +5561,121 @@ msgid ""
"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 "
"to configure additional devices."
msgstr ""
-
+"%sৰ বাবে CD (iso9660) প্ৰতিমূৰ্তিসমূহ বিভাজনৰ কোনটো বিভাজন আৰু পঞ্জিকাত আছে ? যদি আপুনি ব্যৱহাৰ কৰা ডিষ্ক ড্ৰাইভ তালিকাভুক্ত কৰা দেখা নাই, অতিৰিক্ত যন্ত্ৰৰ বিন্যাসৰ বাবে F2 টিপক ।"
#: ../loader2/hdinstall.c:304
msgid "Directory holding images:"
-msgstr ""
+msgstr "প্ৰতিমূৰ্তি থকা পঞ্জিকা"
#: ../loader2/hdinstall.c:332
msgid "Select Partition"
-msgstr ""
+msgstr "বিভাজন নিৰ্ব্বাচন কৰক"
#: ../loader2/hdinstall.c:372
#, c-format
msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images."
-msgstr ""
+msgstr "%s যন্ত্ৰত %s CDROM প্ৰতিমূৰ্তি থকা যেন নেলাগে ।"
#: ../loader2/hdinstall.c:407
#, c-format
msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "হাৰ্ড ড্ৰাইভ kickstart প্ৰক্ৰীয়া আদেশ %s লৈ বেয়া তৰ্ক দিয়া হৈছে: %s"
#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533
msgid "Cannot find kickstart file on hard drive."
-msgstr ""
+msgstr "kickstart নথি-পত্ৰ হাৰ্ড ড্ৰাইভত পোৱা ন'গ'ল ।"
#: ../loader2/hdinstall.c:520
#, c-format
msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s BIOS ডিষ্কৰ বাবে হাৰ্ড ড্ৰাইভ পোৱা ন'গ'ল ।"
#: ../loader2/kbd.c:129
msgid "Keyboard Type"
-msgstr ""
+msgstr "চাবি ফলকৰ ধৰণ"
#: ../loader2/kbd.c:130
msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr ""
+msgstr "আপোনাৰ কেনে ধৰণৰ চাবিৰ ফলক আছে ?"
#: ../loader2/kickstart.c:125
#, c-format
msgid "Error opening kickstart file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s kickstart নথি-পত্ৰ খোলোঁতে ভুল হ'ল: %s"
#: ../loader2/kickstart.c:135
#, c-format
msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s kickstart নথি-পত্ৰ বিষয় বস্তু পঢ়োঁতে ভুল হ'ল: %s"
#: ../loader2/kickstart.c:178
#, c-format
msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s kickstart নথি-পত্ৰৰ %d পংক্তিত %s ভুল পোৱা গ'ল ।"
#: ../loader2/kickstart.c:277
msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr ""
+msgstr "বুট ফ্লপিত ks.cfg পোৱা ন'গ'ল ।"
#: ../loader2/kickstart.c:417
#, c-format
msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "বন্ধ কৰিব'লৈ kickstart প্ৰক্ৰীয়া আদেশ %s লৈ বেয়া তৰ্ক দিয়া হৈছে: %s"
#: ../loader2/lang.c:56
#, c-format
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
-msgstr ""
+msgstr "%s - পৰিত্ৰাণ পদ্ধতিলৈ আদৰণি "
#: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:161
msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen "
-msgstr ""
+msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> পদাৰ্থৰ মাজত | <Space>-এ নিৰ্ব্বাচন কৰে | <F12> পৰৱৰ্তী পৰ্দ্দালৈ "
#: ../loader2/lang.c:366
msgid "Choose a Language"
-msgstr ""
+msgstr "এটা ভাষা নিৰ্ব্বাচন কৰক"
#: ../loader2/loader.c:120
msgid "Local CDROM"
-msgstr ""
+msgstr "স্থানীয় CDROM"
#: ../loader2/loader.c:122
msgid "Hard drive"
-msgstr ""
+msgstr "হাৰ্ড ড্ৰাইভ"
#: ../loader2/loader.c:123
msgid "NFS image"
-msgstr ""
+msgstr "NFS পৰ্তিমূৰ্তি"
#: ../loader2/loader.c:333
msgid "Update Disk Source"
-msgstr ""
+msgstr "ডিষ্কৰ উত্‌স বৰ্ত্তমানলৈ আনক"
#: ../loader2/loader.c:334
msgid ""
"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. "
"Which would you like to use?"
msgstr ""
-
+"আপোেনাৰ ওচৰত একাধিক যন্ত্ৰ আছে যি ব্যৱস্থাপ্ৰণালী বৰ্ত্তমানলৈ অনাৰ ডিষ্কৰ উত্স হিচাপে সেৱা কৰিব পাৰে । আপুনি কোনটো ব্যৱহাৰ কৰিব খোজে?"
#: ../loader2/loader.c:349
#, c-format
msgid "Insert your updates disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue."
-msgstr ""
+msgstr "আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী বৰ্ত্তমানলৈ অনাৰ ডিষ্ক /dev/%s-ত ভৰাই দিয়ক আৰু আগবাঢ়িব'লৈ \"ঠিক আছে\" টিপক ।"
#: ../loader2/loader.c:351
msgid "Updates Disk"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী বৰ্ত্তমানলৈ অনাৰ ডিষ্ক"
#: ../loader2/loader.c:363
msgid "Failed to mount updates disk"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী বৰ্ত্তমানলৈ অনাৰ ডিষ্ক তুলি ল'বলৈ অক্ষম হ'ল"
#: ../loader2/loader.c:366
msgid "Updates"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী বৰ্ত্তমানলৈ অনা তথ্য"
#: ../loader2/loader.c:366
msgid "Reading anaconda updates..."
-msgstr ""
+msgstr "এনাকণ্ডাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী বৰ্ত্তমানলৈ অনা পঢ়া হৈছে..."
#: ../loader2/loader.c:404
msgid ""
@@ -5683,103 +5683,104 @@ msgid ""
"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers "
"now?"
msgstr ""
-
+"কোনো হাৰ্ড ড্ৰাইভ পোৱা ন'গ'ল । সক্ষম হ'বলে আপুনি বোধকৰো নিজেই যন্ত্ৰ চালক নিৰ্ব্বাচন কৰিব লাগিব । আপুনি এতিয়া চালক নিৰ্ব্বাচন কৰিব খোজে নেকি?"
#: ../loader2/loader.c:780
#, c-format
msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine."
-msgstr ""
+msgstr "আপোনাৰ ওচৰত এই যন্ত্ৰত %s সংস্থাপন কৰিব'লৈ পৰ্যাপ্ত RAM নাই ।"
#: ../loader2/loader.c:938
msgid "Rescue Method"
-msgstr ""
+msgstr "পৰিত্ৰাণৰ ধৰণ"
#: ../loader2/loader.c:939
msgid "Installation Method"
-msgstr ""
+msgstr "সংস্থাপনৰ ধৰণ"
#: ../loader2/loader.c:941
msgid "What type of media contains the rescue image?"
-msgstr ""
+msgstr "পৰিত্ৰাণৰ প্ৰতিমূৰ্তিত কোনতো ধৰণৰ মাধ্যমত আছে?"
#: ../loader2/loader.c:943
msgid "What type of media contains the packages to be installed?"
-msgstr ""
+msgstr "সংস্থাপন কৰিব লগা সৰঞ্জাম কোনতো ধৰণৰ মাধ্যমত আছে?"
#: ../loader2/loader.c:968
msgid "No driver found"
-msgstr ""
+msgstr "কোনো চালক পোৱা ন'গ'ল ।"
#: ../loader2/loader.c:968
msgid "Select driver"
-msgstr ""
+msgstr "চালক নিৰ্ব্বাচন কৰক"
#: ../loader2/loader.c:969
msgid "Use a driver disk"
-msgstr ""
+msgstr "চালক ডিষ্ক ব্যৱহাৰ কৰক"
#: ../loader2/loader.c:970
msgid ""
"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. "
"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
msgstr ""
-
+"সংস্থাপন বিধৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় ধৰণৰ যন্ত্ৰ পোৱা ন'গ'ল । আপুনি নিজেই কোনো চালক নিৰ্ব্বাচন কৰিব খোজে নে কোনো চালক ডিষ্ক ব্যৱহাৰ কৰিব খোজে?"
+"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?"
#: ../loader2/loader.c:1131
msgid "The following devices have been found on your system."
-msgstr ""
+msgstr "নিম্নলিখিত যন্ত্ৰসমূহ আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত পোৱা হৈছে ।"
#: ../loader2/loader.c:1133
msgid ""
"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load "
"any now?"
msgstr ""
-
+"আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বাবে কোনো যন্ত্ৰ চালক তুলি লোৱা হোৱা নাই । আপুনি এতিয়া তুলি ল'ব খোজে নেকি?"
#: ../loader2/loader.c:1137
msgid "Devices"
-msgstr ""
+msgstr "যন্ত্ৰ সমূহ"
#: ../loader2/loader.c:1138
msgid "Done"
-msgstr ""
+msgstr "কৰা হ'ল"
#: ../loader2/loader.c:1139
msgid "Add Device"
-msgstr ""
+msgstr "যন্ত্ৰ যোগ কৰক"
#: ../loader2/loader.c:1347
#, c-format
msgid "loader has already been run. Starting shell.\n"
-msgstr ""
+msgstr "লোডাৰ ইতিমধ্যে চলোৱা হ'ল । শ্বেল আৰম্ভ কৰা হৈছে ।\n"
#: ../loader2/loader.c:1723
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n"
-msgstr ""
+msgstr "এনাকণ্ডা চলোৱা হৈছে, %s পৰিত্ৰাণ পদ্ধতি - অনুগ্ৰহ কৰি প্ৰতীক্ষা কৰক...\n"
#: ../loader2/loader.c:1725
#, c-format
msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n"
-msgstr ""
+msgstr "এনাকণ্ডা চলোৱা হৈছে, %s ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ সংস্থাপক - অনুগ্ৰহ কৰি প্ৰতীক্ষা কৰক...\n"
#: ../loader2/mediacheck.c:330
msgid ""
"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This "
"probably means the disc was created without adding the checksum."
msgstr ""
-
+"প্ৰাৰম্ভিক আয়তন বৰ্ণনা কৰ্তাৰ পৰা ডিষ্ক চেকছাম পঢ়িব পৰা ন'গ'ল । এইটোৱে ইয়াকে বুজাই যে ডিষ্কখন চেকছাম যোগ নকৰাকৈ সৃষ্টি কৰা হৈছিল ।"
#: ../loader2/mediacheck.c:338
#, c-format
msgid "Checking \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" পৰীক্ষা কৰা হৈছে..."
#: ../loader2/mediacheck.c:340
#, c-format
msgid "Checking media now..."
-msgstr ""
+msgstr "মাধ্যম পৰীক্ষা কৰা হৈছে..."
#: ../loader2/mediacheck.c:387
#, c-format
msgid "Unable to find install image %s"
-msgstr ""
+msgstr "সংস্থাপন প্ৰতিমূৰ্তি %s পোৱা ন'গ'ল ।"
#: ../loader2/mediacheck.c:397 ../loader2/mediacheck.c:414
msgid "FAILED"
@@ -5791,7 +5792,7 @@ msgid ""
"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try "
"again. If this test continues to fail you should not continue the install."
msgstr ""
-""
+"পৰীক্ষা কৰা প্ৰতিমূৰ্তিত ভুল আছে । এইটো কোনো ভ্ৰষ্ট ডাউনলোড বা বেয়া ডিষ্কৰ বাবে হৈছে । যদি প্ৰযোজ্য হয়, অনুগ্ৰহ কৰি ডিষ্কখন পৰিষ্কাৰ কৰি পুনঃ চেষ্টা কৰক । যদি পৰীক্ষা অক্ষম হৈ থাকে আপুনি সংস্থাপনত আগ নাবাঢ়িব ।"
#: ../loader2/mediacheck.c:408
msgid "PASSED"
msgstr "উত্তীৰ্ণ হ'ল"