diff options
author | amharic <amharic> | 2005-05-08 18:15:27 +0000 |
---|---|---|
committer | amharic <amharic> | 2005-05-08 18:15:27 +0000 |
commit | 9e48e60419e7208a57ccfcb74d77c357fce645b9 (patch) | |
tree | b83e36f13d47ff8dd1d86dd62e903cacabcacf65 /po/am.po | |
parent | d6a34c53478fafd728873d76f6898040f86e4904 (diff) | |
download | anaconda-9e48e60419e7208a57ccfcb74d77c357fce645b9.tar.gz anaconda-9e48e60419e7208a57ccfcb74d77c357fce645b9.tar.xz anaconda-9e48e60419e7208a57ccfcb74d77c357fce645b9.zip |
Cleaned some fuzzies and filled in missing.
Diffstat (limited to 'po/am.po')
-rw-r--r-- | po/am.po | 262 |
1 files changed, 143 insertions, 119 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-30 11:35-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-08 14:11-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-23 17:37+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n" @@ -38,7 +38,6 @@ msgid "Make sure your password is at least 6 characters in length." msgstr "ምስጢራዊ ቃሎች በትንሹ 6 ፊደሎችን የያዙ እንደሆኑ ያረጋግጡ።" #: ../anaconda:183 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -47,6 +46,8 @@ msgid "" "if you would like to secure the server.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" "ማስጠንቀቂያ!!! የቪኤንሲ ሰርቨር ያለ ምስጢራዊ ቃል እየሰራ ነው!\n" "የቪኤንሲን ምስጢራዊ ቃል ማስጀመሪያ ምርጫን ሰርቨሩ እንዲጠበቅ ከፈለጉ መጠቀም ይችላሉ።\n" "\n" @@ -164,13 +165,12 @@ msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "ንድፉን ለማስገባት አልተገኘም... የጽሑፍ አሠራሩ ዘዴ ተጀምሯል።" #: ../anaconda:874 -#, fuzzy msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" -"የፕሮግራም መክፈቻውና መዝጊያው ተፈልጎ አልተገኘም። ለግራፊካል የማስገባት ሥራ የፕሮግራም መክፈቻና መዝጊያ " -"ያስፈልጋል።የጽሑፉ አሠራር ዘዴ ተጀምሯል።" +"የፕሮግራም መክፈቻውና መዝጊያው ተፈልጎ አልተገኘም። ለንድፉ የማስገባት ሥራ የፕሮግራም መክፈቻና መዝጊያ " +"ያስፈልጋል። የጽሑፉ አሠራር ዘዴ ተጀምሯል።" #: ../anaconda:884 #, c-format @@ -183,9 +183,8 @@ msgid "Using mouse type: %s" msgstr "የኮምፒውተር ፕሮግራም መክፈቻና መፈለጊያው ዓይነት በመጠቀም ላይ፦ %s" #: ../anaconda:970 -#, fuzzy msgid "Starting graphical installation..." -msgstr "%sን ለማስገባት ፍለጋ ላይ...." +msgstr "ግራፍ የማስገባት ሥራን በመጀመር ላይ...." #: ../autopart.py:961 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" @@ -238,12 +237,11 @@ msgid "" msgstr "ፕሮግራም መጫናው በጊዜው ዲስኩ ላይ አልታየም። ኦፕንፈርምዌር ይህንን ፕሮግራም ማስገባት አይችልም።" #: ../autopart.py:1045 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture." msgstr "" -"የማስጀመሪያ መከፋፈያው %s የማስጀመሪያ ገደብ ከንድፍዎት ጋር ላይገናኝ ይችላል። የፕሮግራም መጫኛውን ዲስክ መስራት/" -"መፍጠር በጣም የሚበረታታ ነው።" +"ለግራፍዎት የማስጀመሪያ መከፋፈያው %s ከማስጀመሪያውን ግዴታዎች ጋር ላይገናኝ ይችላል።" #: ../autopart.py:1071 #, python-format @@ -258,56 +256,58 @@ msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "የተጠየቀው መከፋፈያ የለም" #: ../autopart.py:1240 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -"ለ%s ለመጠቀም የ%s መከፋፈያው ያለበትን ቦታ ማግኘት አልተቻለም።\n" -"ሲስተምዎትን እንደገና ለመጫን ‹እሺ›ን ተጫኑ።" +"ለ%s ለመጠቀም የመከፋፈያውን %sን ለመጠቆም አልተቻለም።\n" +"\n" +"ሲስተምዎትን እንደገና ለማስጀመር ‹እሺ›ን ይጫኑ።" #: ../autopart.py:1265 msgid "Requested Raid Device Does Not Exist" msgstr "የተጠየቀው የመፈለጊያ መሣሪያ የለም" #: ../autopart.py:1266 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Unable to locate raid device %s to use for %s.\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -"የድንገተኛ መሥሪያው %s %sን ለመጠቀም ያለበትን ቦታ ለማግኘት አልተቻለም።\n" -"ሲስተምዎትን እንደገና ለመጫን ‹እሺ›ን ይጫኑ።" +"የሬይድ መሥሪያው %sን ለ%s ለመጠቀም ያለበትን ቦታ መጠቆም አልተቻለም።\n" +"\n" +"ሲስተምዎትን እንደገና ለማስጀመር ‹እሺ›ን ይጫኑ።" #: ../autopart.py:1295 msgid "Requested Volume Group Does Not Exist" msgstr "የተጠየቀው የቮሊውም ቡድን የለም" #: ../autopart.py:1296 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Unable to locate volume group %s to use for %s.\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -"ለ%s ለመጠቀም ቮሊውም ቡድን %s ያለበትን ቦታ ለማግኘት አልተቻለም።\n" -"እንደገና ሲስተሙን ለመጫን ‹እሺ›ን ይጫኑ።" +"ለ%s ለመጠቀም ቮሊውም ቡድን %sን ያለበትን ቦታ ለመጠቆም አልተቻለም።\n" +"እንደገና ሲስተሙን እንደገና ለማስጀመር ‹እሺ›ን ይጫኑ።" #: ../autopart.py:1331 msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist" msgstr "የተጠየቀው ተገቢው ድምጽ የለም" #: ../autopart.py:1332 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n" "\n" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -"ተገቢውን ድምጽ %sን ለ%s ለመጠቀም አልተቻለም።\n" -"እንደገና ሲስተሙን ለመጫን ‹እሺ›ን ይጫኑ።" +"ተገቢውን ድምጽ %sን ለ%s ለመጠቀም መጠቆም አልተቻለም።\n" +"እንደገና ሲስተሙን እንደገና ለማስጀመር ‹እሺ›ን ይጫኑ።" #: ../autopart.py:1424 ../autopart.py:1472 msgid "Automatic Partitioning Errors" @@ -358,17 +358,16 @@ msgid "Error Partitioning" msgstr "የክፍፍል ስሕተት" #: ../autopart.py:1451 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" "\n" "%s.%s" -msgstr "" -"የተጠየቀውን መከፋፈያዎች ማመላከት አልተቻለም፦ \n" +msgstr "የተጠየቁትን መከፋፈያዎች ማመላከት አልተቻለም፦ \n" +"\n" "%s.%s" #: ../autopart.py:1468 -#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -377,12 +376,15 @@ msgid "" "\n" "Press 'OK' to continue." msgstr "" -"የተለያየ አውቶማቲክ የክፍፍል አማራጭ መምረጥ ይችላሉ ወይንም በእጅ የሚሰራውን ክፍፍል ለመምረጥ ‹ወደኋላ› የሚለው ላይ " -"ያቃጭሉ።\n" +"\n" +"\n" +"የተለያዩ አውቶማቲክ የመከፋፈያ ምርጫ መምረጥ ይችላሉ ወይንም በእጅ የሚሰራውን መከፋፈያ ለመምረጥ ‹ወደኋላ› " +"የሚለውን ያቃጭሉ።\n" +"\n" "ለመቀጠል ‹እሺ› የሚለውን ይጫኑ።" #: ../autopart.py:1473 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" "\n" @@ -391,10 +393,11 @@ msgid "" "This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " "installation.%s" msgstr "" -"የሚከተሉት ስሕተቶች የተከሰቱት ከመከፋፈያዎት ጋር ነው፦\n" +"የሚከተሉት ስሕተቶች የተከሰቱት ከርስዎ መከፋፈያ ጋር ነው። \n" +"\n" "%s\n" "\n" -"ሀርድ ዲስክዎት ላይ %sን ለመጫን በቂ የሆነ ቦታ ከሌለ ይህ ሊሆን ይችላል።" +"እንደገና ሲስተሙን ለማስጀመር «እሺ»ን ይጫኑ።" #: ../autopart.py:1484 msgid "Unrecoverable Error" @@ -419,7 +422,6 @@ msgid "Warning" msgstr "ማስጠንቀቂያ" #: ../autopart.py:1637 -#, fuzzy msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -428,10 +430,11 @@ msgid "" "partitions in an interactive environment. You can set the file system types, " "mount points, partition sizes, and more." msgstr "" -"አውቶማቲክ መከፋፈያው በተመረጡት የመጫኛ ዓይነት ላይ የተመሠረተ መከፋፈያዎች ያስቀምጣል። በተጨማሪም አንዴ መከፋፈያዎቹ " -"ከተፈጠሩ በፈለጉት ሁኔታ ማድረግ ይችላሉ።\n" +"አውቶማቲክ መከፋፈያው በተመረጡት የማስገቢያ ዓይነት ላይ የተመሠረተ መከፋፈያዎች ያስቀምጣል። በተጨማሪም አንዴ " +"መከፋፈያዎቹ ከተፈጠሩ በፈለጉት ሁኔታ ማድረግ ይችላሉ።\n" +"\n" "የማኑዋሉ ዲስክ መከፋፈያ መሣሪያ፣ ዲስክ ድሩይድ፣ መስተጋብራዊ በሆነ አካቢቢ መከፋፈያዎችን እንዲፈጥሩ ያስችላል። የፋይል " -"አሠራሮችን፤ ዓይነቶችን፤ የማከማቻ ነጥቦችን፤ የመከፋፈያ መጠኖችን እና ብዙ የተለያዩ ነገሮችን መስራት ይችላሉ።" +"አሠራሮችን፤ ዓይነቶችን፤ የማከማቻ ነጥቦችን፤ የመከፋፈያ መጠኖችን እና ብዙ የተለያዩ ነገሮችን ማድረግ ይችላሉ።" #: ../autopart.py:1648 msgid "" @@ -556,7 +559,7 @@ msgstr "የተለየ አገባብ(SSH)" #: ../firewall.py:55 msgid "Web Server (HTTP, HTTPS)" -msgstr "" +msgstr "የመረብ ሰርቨር (HTTP, HTTPS)" #: ../firewall.py:56 msgid "File Transfer (FTP)" @@ -959,7 +962,7 @@ msgstr "ከተለመደው ውጪ የሆነ ነገር ተከስቷውል" #: ../gui.py:549 tmp/anaconda.glade.h:4 msgid "_Debug" -msgstr "አስተካክል" +msgstr "አስተካክል (_D)" #: ../gui.py:551 msgid "_Save to floppy" @@ -1011,20 +1014,21 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" "የማስገቢያውን የመጨረሻ አካል ለመጫን በሚሞከርበት ጊዜ ስሕተት ተከስቷል።\n" +"\n" "የክፍል ስም = %s" #: ../gui.py:1173 ../gui.py:1178 ../packages.py:190 ../packages.py:201 #: ../packages.py:635 ../packages.py:1557 ../packages.py:1562 msgid "_Exit" -msgstr "ውጣ" +msgstr "ውጣ (_E)" #: ../gui.py:1174 ../packages.py:444 msgid "_Retry" -msgstr "እንደገና ሞክር" +msgstr "እንደገና ሞክር (_R)" #: ../gui.py:1177 ../packages.py:1561 msgid "The installer will now exit..." -msgstr "" +msgstr "ማስገቢያው አሁን ይወጣል..." #: ../gui.py:1180 ../packages.py:1564 msgid "Your system will now be rebooted..." @@ -1266,6 +1270,7 @@ msgid "" "The comps file in your installation tree is missing critical groups. Please " "ensure that your install tree has been correctly generated." msgstr "" +"በማስገቢያው ሥራ ዛፍ ውስጥ የኮምፒውተሩ ፋይል አስፈላጊ ቡድኖችን እያጣ ነው። " #: ../packages.py:197 ../packages.py:631 #, python-format @@ -1314,7 +1319,7 @@ msgstr "እንደገና አስጀምር" msgid "" "If you reboot, your system will be left in an inconsistent state that will " "likely require reinstallation. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "እንደገና ካስጀመሩ፤ ሲስተምዎት ዝብርቅርቅ ባለ ሁኔታ ይቀርና እንደገና የማስገባት ሥራ ሊያስፈልገው ይችላል።" #: ../packages.py:461 msgid "Installing..." @@ -2125,6 +2130,12 @@ msgid "" "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" +"የማዳኛው አካባቢ የሊኑክስዎትን የማስገባት ሥራ ለማግኘት ይሞክር እና በ%s ዳይሬክትር ሥር ያከማቸዋል። ከዛ " +"ለሲስተምዎት አስፈላጊ የሆነ ምንም ዓይነት ለውጥ ማድረግ ይችላሉ። በዚህ ደረጃ መቀጠል ከፈለጉ `ቀጥል`ን ይምረጡ። የፋይልዎትን " +"ሲስተምም `አንብብ-ፃፍ` ከማድረግ ፋንታ `አንብብ-ብቻ` ለማድረግ `አንብብ-ብቻ`ን በመምረጥ መምረጥ ይችላሉ። \n" +"\n" +"በሆነ ምክንያት ይህ አሠራር ውድቅ ከሆነ `ዝለል` የሚለውን ይምረጡ እና ይህ ደረጃ ይዘለል እና ቀጥታ ወደ ትእዛዙ ሼል ይሄዳሉ።\n" +"\n" #: ../rescue.py:273 ../iw/partition_gui.py:565 ../loader2/cdinstall.c:109 #: ../loader2/cdinstall.c:117 ../loader2/driverdisk.c:477 @@ -2147,7 +2158,7 @@ msgstr "ሲስተም ለማዳን" #: ../rescue.py:306 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "" +msgstr "የማስገቢያዎትን ዋን መከፋፈያ የያዘው የትኛው መከፋፈያ ነው?" #: ../rescue.py:308 ../rescue.py:312 msgid "Exit" @@ -2494,6 +2505,9 @@ msgid "" "number, a 16bit SCSI ID, a 64 bit World Wide Port Name (WWPN), a 16bit SCSI " "LUN and a 64 bit FCP LUN." msgstr "" +"በፋይበር ቻነል (FCP) በኩል ተከታታይ ማሽኖች የኢንዱስትሪ ቋሚ SCSI መሥሪያዎችን መረጃ ሊያገኙ ይችላሉ። ለእያንዳንዱ " +"መሥሪያ 5 መለያ ባሕሪ ማቅረብ ያስፈልግዎታል፦ ባለ 16 ቢት መሥሪያ ቁጥር፣ ባለ 16 ቢት SCSI መለያ፣ ባለ 64" +"ቢት አለም አቀፍ ወደብ ስም (WWPN)፣ ባለ 16 ቢት SCSI LUN እና ባለ 64 ቢት FCP LUN።" #: ../zfcp.py:29 #, fuzzy @@ -2507,7 +2521,7 @@ msgstr "የሆስት ስም ለይተው አልጠቀሱም።" #: ../zfcp.py:32 msgid "SCSI Id" -msgstr "" +msgstr "የSCSI መለያ" #: ../zfcp.py:33 #, fuzzy @@ -2516,7 +2530,7 @@ msgstr "የሆስት ስም ለይተው አልጠቀሱም።" #: ../zfcp.py:35 ../textw/zfcp_text.py:102 msgid "WWPN" -msgstr "" +msgstr "WWPN" #: ../zfcp.py:36 #, fuzzy @@ -2525,7 +2539,7 @@ msgstr "የሆስት ስም ለይተው አልጠቀሱም።" #: ../zfcp.py:38 msgid "SCSI LUN" -msgstr "" +msgstr "SCSI LUN" #: ../zfcp.py:39 #, fuzzy @@ -2534,7 +2548,7 @@ msgstr "የሆስት ስም ለይተው አልጠቀሱም።" #: ../zfcp.py:41 ../textw/zfcp_text.py:102 msgid "FCP LUN" -msgstr "" +msgstr "FCP LUN" #: ../zfcp.py:42 #, fuzzy @@ -2998,7 +3012,8 @@ msgid "" "The default installation environment includes our recommended package " "selection, including:\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "የነባሩ የማስገባት ሥራው አካባቢ እኛ የመሰከርንለትን የጥቅል ምርጫ ያጠቃልላል፣ እንዲሁም፦\n" +"\n" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:58 #, fuzzy, python-format @@ -3137,12 +3152,12 @@ msgstr "" #: ../iw/firewall_gui.py:45 msgid "_Configure Firewall" -msgstr "የእሳት ግርግዳን አስተካክል" +msgstr "የእሳት ግርግዳን አስተካክል (_C)" #: ../iw/firewall_gui.py:45 ../iw/xconfig_gui.py:445 #: ../textw/firewall_text.py:120 msgid "_Proceed" -msgstr "ቀጥል" +msgstr "ቀጥል (_P)" #: ../iw/firewall_gui.py:79 ../textw/firewall_text.py:31 msgid "" @@ -3154,11 +3169,11 @@ msgstr "" #: ../iw/firewall_gui.py:90 msgid "N_o firewall" -msgstr "ምንም የእሳት ግርግዳ የለም" +msgstr "ምንም የእሳት ግርግዳ የለም (_o)" #: ../iw/firewall_gui.py:92 msgid "_Enable firewall" -msgstr "የእሳት ግርግዳ አስችል" +msgstr "የእሳት ግርግዳ አስችል (_E)" #: ../iw/firewall_gui.py:109 msgid "" @@ -3166,6 +3181,8 @@ msgid "" "from other computers. Which services, if any, do you wish to allow access " "to ?" msgstr "" +"ከሌሎች ኮምፒውተሮች ላይ ለተወሰኑ አገልግሎቶች መረጃ ማግኘት እንዲችል የእሳት ግርግዳን መጠቀም ይችላሉ። ካለ፤ " +"ከየትኛውን አገልግሎት ነው መረጃ ማግኘት የሚፈልጉት? " #: ../iw/firewall_gui.py:146 ../textw/firewall_text.py:161 msgid "" @@ -3174,6 +3191,8 @@ msgid "" "disabled state, a state which only warns about things which would be denied, " "or a fully active state." msgstr "" +"ከባሕላዊ ሊኑክስ ሲስተም ውስጥ ከሚገኙት ይልቅ ለሊኑክስ (SELinux) በጥሩ ሁኔታ የጥበቃው ቁጥጥር ጥበቃውን " +"አሻሽሎ ያቀርባል። በተበላሸ ሁኔታ፤ ሊካዱ የሚችሉ ነገሮችን ብቻ በማስጠንቀቅ፤ ወይንም በሚሰራ ሁኔታ ሊቀርብ ይችላል።" #: ../iw/firewall_gui.py:158 #, fuzzy @@ -3262,7 +3281,7 @@ msgstr "ለውጡ ወዲያውን ተጽእኖ ያሳድራል።" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:133 ../iw/lvm_dialog_gui.py:193 #: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:170 ../iw/network_gui.py:193 msgid "C_ontinue" -msgstr "ቀጥል" +msgstr "ቀጥል (_o)" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:161 #, python-format @@ -3271,6 +3290,8 @@ msgid "" "10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the " "volume group." msgstr "" +"የተመረጠው ዋጋ (%10.2f ሜጋባይት) ከአነስተኛው አካላዊ ድምፅ (%10.2ፍ ሜጋባይት) በድምጽ ቡድኑ ውስጥ " +"የበለጠ በመሆኑ ምክንያት የአካላዊ ስፋት መጠኑ ሊለወጥ አይችልም።" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:172 #, python-format @@ -3279,6 +3300,8 @@ msgid "" "10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume " "(%10.2f MB) in the volume group." msgstr "" +"የተመረጠው ዋጋ (%10.2f ሜጋባይት) በድምጽ ቡድኑ ውስጥ ካለው ከአነስተኛው የአካላዊ ድምፅ (%10.2f ሜጋባይት) " +"ጋር ሲነፃፀር በጣም ትልቅ በመሆኑ ምክንያት የአካላዊ ስፋቱ መጠን ሊለወጥ አይችልም።" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:186 msgid "Too small" @@ -3289,6 +3312,8 @@ msgid "" "This change in the value of the physical extent will waste substantial space " "on one or more of the physical volumes in the volume group." msgstr "" +"በአካላዊ ስፋቱ ዋጋ ውስጥ ያለው ለውጥ በድምጽ ቡድኑ ውስጥ በአንድ ወይንም በበለጠ የአካላዊ ድምጾች ላይ ትልቅ " +"ቦታን ያባክናል።" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:212 #, python-format @@ -3297,12 +3322,16 @@ msgid "" "logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " "defined logical volumes." msgstr "" +"የከፍተኛው ተገቢው ድምጽ መጠን ውጤት (%10.2f ሜጋባይት) ከአንድ ወይንም በበለጠ አሁን ከሚገኘው ግልጽ ከሆነው " +"ተገቢው ድምጾች ይልቅ አነስተኛ በመሆኑ ምክንያት የአካላዊ ስፋቱ መጠን ሊለወጥ አይችልም።" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:288 msgid "" "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " "will be too small to hold the currently defined logical volumes." msgstr "" +"አሁን የሚገኘው ግልጽ ተገቢ ድምጾችን ለማቀፍ የድምጽ ቡድኑ በጣም ትንሽ በመሆኑ ምክንያት ይህንን አካላዊ ድምጽ " +"ማስወገድ አይችሉም።" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:359 ../textw/partition_text.py:1135 msgid "Make Logical Volume" @@ -4231,7 +4260,7 @@ msgstr "የተፈጠሩትን መከፋፈያዎች እንደገና ይመልከ #: ../textw/partition_text.py:251 ../textw/partition_text.py:253 #: ../textw/partition_text.py:278 msgid "<Not Applicable>" -msgstr "" +msgstr "<ሊተገበር የማይችል>" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:245 msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?" @@ -4764,7 +4793,7 @@ msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:446 msgid "_Choose monitor type" -msgstr "የማሳያውን ዓይነት ይምረጡ" +msgstr "የማሳያውን ዓይነት ይምረጡ (_C)" #: ../iw/xconfig_gui.py:626 msgid "" @@ -4780,19 +4809,19 @@ msgstr "መደበኛውን ዋጋዎች እንደነበረ መልስ" #: ../iw/xconfig_gui.py:749 msgid "Hori_zontal Sync:" -msgstr "አግድም አስተካክል፦" +msgstr "አግድም አስተካክል፦ (_z)" #: ../iw/xconfig_gui.py:752 msgid "_Vertical Sync:" -msgstr "ቁልቁል አስተካክል፦" +msgstr "ቁልቁል አስተካክል፦ (_V)" #: ../iw/xconfig_gui.py:759 msgid "kHz" -msgstr "ኬኤችዘድ" +msgstr "kHz" #: ../iw/xconfig_gui.py:762 msgid "Hz" -msgstr "ኤችዘድ" +msgstr "Hz" #: ../iw/xconfig_gui.py:782 msgid "Graphical Interface (X) Configuration" @@ -4850,11 +4879,11 @@ msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:1079 msgid "_Video card RAM: " -msgstr "ቪዲዮ ካርድ RAM፦ " +msgstr "ቪዲዮ ካርድ RAM፦ (_V)" #: ../iw/xconfig_gui.py:1108 msgid "_Skip X configuration" -msgstr "የXን ማስተካከያ ዝለል" +msgstr "የXን ማስተካከያ ዝለል (_S)" #: ../iw/zfcp_gui.py:24 #, fuzzy @@ -4863,7 +4892,7 @@ msgstr "የቪኤንሲ አቀማመጥ" #: ../iw/zfcp_gui.py:104 msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "አስወግድ (_R)" #: ../iw/zfcp_gui.py:111 ../textw/zfcp_text.py:116 #, fuzzy @@ -4885,6 +4914,7 @@ msgid "" "You're about to remove a FCP disk from your configuration. Are you sure that " "you wish to continue?" msgstr "" +"ከዝግጅዎት ላይ የFCPን መረጃ ማከማቻ ሊያስወግዱት ነው። ለመቀጠል እርግጠኛ ነዎት?" #: ../iw/zipl_gui.py:32 msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" @@ -5282,6 +5312,8 @@ msgid "" "With a firewall, you may wish to allow access to specific services on your " "computer from others. Allow access to which services?" msgstr "" +"ከግርግዳ እሳት ጋር ከሌሎች ኮምፒውተሮች ወደ እርስዎ ኮምፒውተር የተወሰኑ አገልግሎቶችን መረጃ ለማግኘት ሊያስችሉ " +"ይፈልጉ ይሆናል። ለየትኞቹ አገልግሎቶች መረጃን ለማግኘት ይፈቅዳሉ?" #: ../textw/firewall_text.py:159 msgid "Security Enhanced Linux" @@ -5385,7 +5417,7 @@ msgstr "መግለጫ፦ %s" #: ../textw/network_text.py:98 #, python-format msgid "Hardware Address: %s" -msgstr "" +msgstr "የሀርድዌር አድራሻ፦ %s" #: ../textw/network_text.py:103 msgid "Configure using DHCP" @@ -5827,7 +5859,7 @@ msgstr "የ%s ባይቶች" #: ../textw/progress_text.py:149 msgid " Time" -msgstr "" +msgstr " ጊዜ" #: ../textw/progress_text.py:151 #, fuzzy @@ -6339,7 +6371,7 @@ msgstr "መሥሪያ" #: ../textw/zfcp_text.py:110 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "አስወግድ" #: ../textw/zipl_text.py:24 msgid "" @@ -6360,7 +6392,7 @@ msgstr "የChandev መሥመር " #: ../installclasses/custom.py:11 msgid "_Custom" -msgstr "የተለየ" +msgstr "የተለየ (_C)" #: ../installclasses/custom.py:13 msgid "" @@ -6371,7 +6403,7 @@ msgstr "" #: ../installclasses/personal_desktop.py:11 msgid "_Personal Desktop" -msgstr "የግል ኮምፒውተር" +msgstr "የግል ኮምፒውተር (_P)" #: ../installclasses/personal_desktop.py:13 msgid "" @@ -6404,7 +6436,7 @@ msgstr "" #: ../installclasses/rhel_as.py:9 ../installclasses/rhel_as.py:11 msgid "Red Hat Enterprise Linux AS" -msgstr "" +msgstr "የተባበሩት የሬድ ሃት ሊኑክስ ድርጅት" #: ../installclasses/rhel_as.py:16 ../installclasses/rhel_es.py:16 msgid "" @@ -6414,18 +6446,23 @@ msgid "" "\tWeb Server\n" "\tWindows File Server (SMB)\n" msgstr "" +"\tዴስክቶፕ ሼል (ግኖም)\n" +"\tየአስተዳደር መሣሪያዎች\n" +"\tየሰርቨር አቀማመጥ መሣሪያዎች\n" +"\tየድር ሰርቨር\n" +"\tየመስኮቶች ፋይል ሰርቨር (SMB)\n" #: ../installclasses/rhel_desktop.py:9 ../installclasses/rhel_desktop.py:11 msgid "Red Hat Enterprise Linux Desktop" -msgstr "" +msgstr "የሬድ ሀት ድርጅት ሊኑክስ ኮምፒውተር" #: ../installclasses/rhel_es.py:9 ../installclasses/rhel_es.py:11 msgid "Red Hat Enterprise Linux ES" -msgstr "" +msgstr "የሬድ ሀት ድርጅት ሊኑክስ ኢኤስ" #: ../installclasses/rhel_ws.py:9 ../installclasses/rhel_ws.py:11 msgid "Red Hat Enterprise Linux WS" -msgstr "" +msgstr "ሬድ ሀት ድርጅት ሊኑክስ ደብሊውኤስ" #: ../installclasses/rhel_ws.py:16 ../installclasses/workstation.py:14 #, fuzzy @@ -6451,7 +6488,7 @@ msgstr "" #: ../installclasses/server.py:11 msgid "_Server" -msgstr "ሰርቨር" +msgstr "ሰርቨር (_S)" #: ../installclasses/server.py:13 msgid "" @@ -6506,8 +6543,8 @@ msgid "" "\"." msgstr "" "ተጨማሪ ማሰራጫውን መሞከር ከፈለጉ፣ የሚቀጥለውን ሲዲ ያስገቡና «%s»ን ይጫኑ። ምንም እንኳን አንዴ እንኳን እንዲያደርጉ " -"ቢመከሩም ሁሉንም ሲዲዎች መሞከር የለብዎትም።የማስገባቱን ሥራ ለመጀመር ሲዲ ቁጥር 1ን በድራይቩ ውስጥ ያስገቡ እና «%" -"s»ን ይጫኑ።" +"ቢመከሩም ሁሉንም ሲዲዎች መሞከር የለብዎትም።የማስገባቱን ሥራ ለመጀመር ሲዲ ቁጥር 1ን በድራይቩ ውስጥ ያስገቡ እና «%s»ን " +"ይጫኑ።" #: ../loader2/cdinstall.c:133 ../loader2/cdinstall.c:375 #, c-format @@ -6767,7 +6804,7 @@ msgstr "የኪክስታርትን ፋይ ሀርድ ድራይቩ ላይ አልተ #: ../loader2/hdinstall.c:582 #, c-format msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "" +msgstr "ለBIOS መረጃ ማከማቻ %s ሀርድ ድራይቭ ማግኘት አልተቻለም" #: ../loader2/kbd.c:123 msgid "Keyboard Type" @@ -6902,13 +6939,12 @@ msgid "Use a driver disk" msgstr "የድራይቨር መረጃ ማከማቻ ተጠቀም" #: ../loader2/loader.c:891 -#, fuzzy msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -"ለዚህ የማስገቢያ ዓይነት የሚፈለጉትን ዓይነት መሥሪያዎች ሊገኙ አልቻሉም። በእጅዎት ድራይቨርዎትን ወይንም የድራይቨር " -"መረጃ ማከማቻ መምረት ይፈልጋሉ?" +"ለዚህ የማስገቢያ ዓይነት የሚፈለጉትን ዓይነት መሥሪያዎች ሊገኙ አልቻሉም። በእጅዎት ድራይቨርዎትን ወይንም " +"የድራይቨር መረጃ ማከማቻ መምረጥ ይፈልጋሉ?" #: ../loader2/loader.c:1051 msgid "The following devices have been found on your system." @@ -7016,9 +7052,9 @@ msgstr "" "\n" #: ../loader2/mediacheck.c:349 -#, fuzzy, c-format -msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" -msgstr "ማሰራጫውን ማጣሪያ %s ተጠናቋል፣ እና ውጤቱ፦ %s\n" +#, c-format +msgid "The media check %s is complete, and the result is: %s\n" +msgstr "ማሰራጫውን ማጣሪያ %s ተጠናቋል፣ እና ውጤቱ፦ %s ነው\n" #: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:373 ../loader2/method.c:458 #, c-format @@ -7026,13 +7062,12 @@ msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "የ%sን ማውጫ ለማንበብ ውድቅ ሆኗል፦ %s" #: ../loader2/method.c:416 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" "\n" " %s?" -msgstr "" -"የISO ገጽታን ቼክሳም ሙከራ ማድረግ ይፈልጋሉ?\n" +msgstr "የISO ገጽታን ቼክሳም ሙከራ ማድረግ ይፈልጋሉ?\n" "\n" " %s?" @@ -7113,7 +7148,8 @@ msgstr "ለአይፒ መረጃ ለ%s የተጠየቀውን በመላክ ላይ.. msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." -msgstr "" +msgstr "ለዚህ ማሽን የIP አቀማመጥ ያስገቡለት። እያንዳንዱ ነገር እንደ IP አድራሻ የነጥብ ቁጥር ማስታወሻ መግባት " +"አለበት (ለምሳሌ፦ 1.2.3.4)።" #: ../loader2/net.c:487 msgid "IP address:" @@ -7162,7 +7198,6 @@ msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "በመረቡ ትእዛዝ ውስጥ መጥፎ የማስጀመሪያ ፕሮቶ %s ተጠቅሷል" #: ../loader2/net.c:1066 -#, fuzzy msgid "Networking Device" msgstr "የመረብ መሥሪያዎች" @@ -7310,12 +7345,10 @@ msgid "Account name:" msgstr "መለያ ስም።" #: ../loader2/urls.c:459 -#, fuzzy msgid "Further FTP Setup" msgstr "የFTP አቀማመጥ" #: ../loader2/urls.c:462 -#, fuzzy msgid "Further HTTP Setup" msgstr "የHTTP አቀማመጥ" @@ -7418,7 +7451,7 @@ msgstr "ባያን-ኦልጊይ፣ ጂኦቪ-አልታይ፣ ሆቭድ፣ ኡቪ #. generated from zone.tab msgid "Buenos Aires (BA, CF)" -msgstr "" +msgstr "የቡኤኖስ አየር (BA, CF)" #. generated from zone.tab msgid "Canary Islands" @@ -7498,7 +7531,7 @@ msgstr "የቻትሀም ደሴቶች" #. generated from zone.tab msgid "Chubut (CH)" -msgstr "" +msgstr "ቹቡት (CH)" #. generated from zone.tab msgid "Davis Station, Vestfold Hills" @@ -7655,7 +7688,7 @@ msgstr "ክዋጃሊን" #. generated from zone.tab msgid "La Rioja (LR)" -msgstr "" +msgstr "ላ ሪኦጃ" #. generated from zone.tab msgid "Line Islands" @@ -7762,9 +7795,8 @@ msgid "most locations" msgstr "አብዛኛዎቹ አቅጣጫዎች" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" -msgstr "አብዛኛዎቹ አቅጣጫዎች (CB,CC,CH,CN,ER,FM,LP,LR,MN,NQ,RN,SA,SE,SF,SJ,SL,TM)" +msgstr "አብዛኛዎቹ አቅጣጫዎች (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Arizona" @@ -7905,11 +7937,11 @@ msgstr "ሳባ እና ሳራዋክ" #. generated from zone.tab msgid "San Juan (SJ)" -msgstr "" +msgstr "ሳን ጁአን (SJ)" #. generated from zone.tab msgid "Santa Cruz (SC)" -msgstr "" +msgstr "ሳንታ ክሩዝ (SC)" #. generated from zone.tab msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" @@ -7957,7 +7989,7 @@ msgstr "ቲቤት እና አብዛኛው የዚንኢአንግ ኡይግሁር" #. generated from zone.tab msgid "Tierra del Fuego (TF)" -msgstr "" +msgstr "ቲየራ ደል ፊውጐ" #. generated from zone.tab msgid "Tocantins" @@ -7969,7 +8001,7 @@ msgstr "ቱርክ (ቹክ)" #. generated from zone.tab msgid "Tucuman (TM)" -msgstr "" +msgstr "ቱኩማን" #. generated from zone.tab msgid "Victoria" @@ -8021,27 +8053,25 @@ msgstr "ዛፖሮዝህ የ ኢ ሉጋንስክ" #. generated from lang-table msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "አፍሪካንኛ" #. generated from lang-table msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "አማርኛ" #. generated from lang-table msgid "Arabic" -msgstr "" +msgstr "ዐርቢኛ" #. generated from lang-table msgid "Bengali" msgstr "ቤንጋሊኛ" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Bengali(India)" -msgstr "ቤንጋሊኛ" +msgstr "ቤንጋሊኛ (ሕንድ)" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Bulgarian" msgstr "ሀንጋሪኛ" @@ -8095,12 +8125,11 @@ msgstr "ጀርመንኛ" #. generated from lang-table msgid "Gujarati" -msgstr "" +msgstr "ጉጃራቲ" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Hindi" -msgstr "ፍለጋ ላይ" +msgstr "ሒንዲ" #. generated from lang-table msgid "Hungarian" @@ -8112,7 +8141,7 @@ msgstr "አይስላንድኛ" #. generated from lang-table msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "እንዶኒሲኛ" #. generated from lang-table msgid "Italian" @@ -8128,7 +8157,7 @@ msgstr "ኮሪያኛ" #. generated from lang-table msgid "Macedonian" -msgstr "" +msgstr "ማክዶኒያዊ" #. generated from lang-table msgid "Malay" @@ -8139,18 +8168,16 @@ msgid "Norwegian" msgstr "ኖርዌጂያንኛ" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Northern Sotho" -msgstr "ሰሜናዊ ግዛት" +msgstr "የሰሜናዊ ሶቶኛ" #. generated from lang-table msgid "Persian" msgstr "ፐርሺያኛ" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Polish" -msgstr "እንግሊዘኛ" +msgstr "ፖሊሽ" #. generated from lang-table msgid "Portuguese" @@ -8162,16 +8189,15 @@ msgstr "ፖርቱጋልኛ (የብራዚሎች)" #. generated from lang-table msgid "Punjabi" -msgstr "" +msgstr "ፑንጃቢ" #. generated from lang-table msgid "Russian" msgstr "ራሽኛ" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Slovak" -msgstr "ስሎቪኛ" +msgstr "ስሎቫክኛ" #. generated from lang-table msgid "Slovenian" @@ -8186,14 +8212,12 @@ msgid "Swedish" msgstr "ስዊድንኛ" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Tamil" -msgstr "ታስማኒያኛ" +msgstr "ታሚል" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Thai" -msgstr "ታስማኒያኛ" +msgstr "ታይኛ" #. generated from lang-table msgid "Turkish" @@ -8205,7 +8229,7 @@ msgstr "ዩክረኒኛ" #. generated from lang-table msgid "Vietnamese" -msgstr "" +msgstr "ቬትናማዊ" #. generated from lang-table msgid "Welsh" |