diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2007-03-07 17:05:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2007-03-07 17:05:03 +0000 |
commit | 422f21dfa3e7aa4623ada9215b7b7d53f2dc56c9 (patch) | |
tree | e055a64a15a808ea8855090dbf0dc7d5465c834c /po/am.po | |
parent | c06c7dfa1cafadf1b6f0e3fa554ea3840a7ef530 (diff) | |
download | anaconda-422f21dfa3e7aa4623ada9215b7b7d53f2dc56c9.tar.gz anaconda-422f21dfa3e7aa4623ada9215b7b7d53f2dc56c9.tar.xz anaconda-422f21dfa3e7aa4623ada9215b7b7d53f2dc56c9.zip |
2007-03-07 Jeremy Katz <katzj@redhat.com>
* po/: Refresh-po
Diffstat (limited to 'po/am.po')
-rw-r--r-- | po/am.po | 3189 |
1 files changed, 1590 insertions, 1599 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-08 10:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-07 11:24-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-29 11:25+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <am-translate@geez.org>\n" @@ -15,103 +15,114 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../anaconda:268 +#: ../anaconda:262 msgid "Unknown Error" msgstr "ያልታወቀ ስሕተት" -#: ../anaconda:271 +#: ../anaconda:265 #, c-format msgid "Error pulling second part of kickstart config: %s!" msgstr "የኪክስታርቱን ማስተካከያ ሁለተኛ ክፍል በሚገፉበት ጊዜ ስሕተት ተፈጥሯል፦ %s!" -#: ../anaconda:399 +#: ../anaconda:279 ../cmdline.py:69 ../gui.py:957 ../text.py:400 +#, c-format, python-format +msgid "" +"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"የሚከተለው ስሕተት የተገኘው የኪክስታርትዎት አቀማመጥን parsing በሚያደርግበት ወቅት ነው፦\n" +"\n" +"%s" + +#: ../anaconda:401 msgid "Press <enter> for a shell" msgstr "" -#: ../anaconda:414 ../gui.py:234 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247 +#: ../anaconda:416 ../gui.py:235 ../rescue.py:46 ../rescue.py:247 #: ../rescue.py:321 ../rescue.py:348 ../rescue.py:358 ../rescue.py:439 -#: ../rescue.py:445 ../text.py:394 ../text.py:538 ../vnc.py:144 +#: ../rescue.py:445 ../text.py:440 ../text.py:599 ../vnc.py:144 #: ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:54 -#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:46 -#: ../textw/network_text.py:56 ../textw/network_text.py:323 -#: ../textw/network_text.py:355 ../textw/network_text.py:382 -#: ../textw/network_text.py:388 ../textw/network_text.py:620 -#: ../textw/network_text.py:628 ../loader2/cdinstall.c:140 -#: ../loader2/cdinstall.c:141 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/cdinstall.c:382 -#: ../loader2/cdinstall.c:387 ../loader2/cdinstall.c:392 -#: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/dirbrowser.c:139 -#: ../loader2/driverdisk.c:273 ../loader2/driverdisk.c:304 -#: ../loader2/driverdisk.c:338 ../loader2/driverdisk.c:376 -#: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverdisk.c:404 -#: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:581 -#: ../loader2/driverdisk.c:618 ../loader2/driverselect.c:70 -#: ../loader2/driverselect.c:207 ../loader2/hdinstall.c:106 -#: ../loader2/hdinstall.c:159 ../loader2/hdinstall.c:322 -#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:408 -#: ../loader2/hdinstall.c:478 ../loader2/hdinstall.c:521 -#: ../loader2/hdinstall.c:534 ../loader2/kbd.c:131 ../loader2/kickstart.c:124 -#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177 -#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/kickstart.c:336 -#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/lang.c:369 -#: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 ../loader2/loader.c:362 -#: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/mediacheck.c:329 -#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/mediacheck.c:432 -#: ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 ../loader2/method.c:463 -#: ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 -#: ../loader2/net.c:731 ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1600 -#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57 +#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/network_text.py:36 +#: ../textw/network_text.py:46 ../textw/network_text.py:68 +#: ../textw/network_text.py:74 ../textw/network_text.py:222 +#: ../textw/network_text.py:730 ../textw/network_text.py:738 +#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:141 +#: ../loader2/cdinstall.c:258 ../loader2/cdinstall.c:261 +#: ../loader2/cdinstall.c:382 ../loader2/cdinstall.c:387 +#: ../loader2/cdinstall.c:392 ../loader2/cdinstall.c:463 +#: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:273 +#: ../loader2/driverdisk.c:304 ../loader2/driverdisk.c:338 +#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:390 +#: ../loader2/driverdisk.c:404 ../loader2/driverdisk.c:414 +#: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618 +#: ../loader2/driverselect.c:70 ../loader2/driverselect.c:207 +#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157 +#: ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/hdinstall.c:371 +#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/hdinstall.c:476 +#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 ../loader2/kbd.c:131 +#: ../loader2/kickstart.c:127 ../loader2/kickstart.c:137 +#: ../loader2/kickstart.c:180 ../loader2/kickstart.c:279 +#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/lang.c:106 +#: ../loader2/lang.c:369 ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:351 +#: ../loader2/loader.c:362 ../loader2/loader.c:826 ../loader2/loader.c:989 +#: ../loader2/mediacheck.c:329 ../loader2/mediacheck.c:387 +#: ../loader2/mediacheck.c:432 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374 +#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/modules.c:1055 +#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739 +#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631 +#: ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57 #: ../loader2/nfsinstall.c:125 ../loader2/nfsinstall.c:205 #: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/nfsinstall.c:251 #: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79 #: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164 #: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465 -#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:348 -#: ../loader2/urls.c:353 ../loader2/urls.c:359 ../loader2/urls.c:471 +#: ../loader2/urlinstall.c:476 ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:347 +#: ../loader2/urls.c:352 ../loader2/urls.c:358 ../loader2/urls.c:470 msgid "OK" msgstr "እሺ" -#: ../anaconda:421 +#: ../anaconda:423 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "የግራፊካሉን ማስገቢያ ለመጠቀም በቂ የሆነ RAM የልዎትም። የጽሑፍ አሠራር ዘዴ እየጀመረ ነው።" -#: ../anaconda:437 +#: ../anaconda:439 msgid "No video hardware found, assuming headless" msgstr "ምንም የቪዲዮ ሀርድዌር አልተገኘም።" -#: ../anaconda:444 ../anaconda:896 +#: ../anaconda:446 ../anaconda:898 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "የ X ሀርድዌርን ያለበትን ሁኔታ ማስረጃ ማቅረብ አልተቻለም።" -#: ../anaconda:501 +#: ../anaconda:503 msgid "Starting graphical installation..." msgstr "ግራፍ የማስገባት ሥራን በመጀመር ላይ...." -#: ../anaconda:761 +#: ../anaconda:763 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "የደረጃ ማስገደጃ የጽሑፍ አሠራር ዘዴ የማስገባት ሥራን አስገባ።" -#: ../anaconda:793 +#: ../anaconda:795 msgid "Graphical installation not available... Starting text mode." msgstr "ንድፉን ለማስገባት አልተገኘም... የጽሑፍ አሠራሩ ዘዴ ተጀምሯል።" -#: ../anaconda:801 +#: ../anaconda:803 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode!" msgstr "" -#: ../anaconda:862 +#: ../anaconda:864 #, fuzzy msgid "Unknown install method" msgstr "የማይታወቅ የUrl ዘዴ %s" -#: ../anaconda:863 +#: ../anaconda:865 #, fuzzy msgid "You have specified an install method which isn't supported by anaconda." msgstr "በ%s ቀርቦ ያልተደገፈ ማሽን ላይ ለማስገባት እየሞከሩ ነው" -#: ../anaconda:865 +#: ../anaconda:867 #, fuzzy, c-format msgid "unknown install method: %s" msgstr "የማይታወቅ የUrl ዘዴ %s" @@ -188,11 +199,11 @@ msgid "" msgstr "" "ይህንን መከፋፈያ መጨመር በቂ የሆነ የዲስክ ቦታ ቀደም ብሎ ለተደለደሉት ተገቢ የሆነ መጠን በ %s ውስጥ አይተውም።" -#: ../autopart.py:1255 +#: ../autopart.py:1259 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "የተጠየቀው መከፋፈያ የለም" -#: ../autopart.py:1256 +#: ../autopart.py:1260 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -203,11 +214,11 @@ msgstr "" "\n" "ሲስተምዎትን እንደገና ለማስጀመር ‹እሺ›ን ይጫኑ።" -#: ../autopart.py:1283 +#: ../autopart.py:1287 msgid "Requested Raid Device Does Not Exist" msgstr "የተጠየቀው የመፈለጊያ መሣሪያ የለም" -#: ../autopart.py:1284 +#: ../autopart.py:1288 #, python-format msgid "" "Unable to locate raid device %s to use for %s.\n" @@ -218,11 +229,11 @@ msgstr "" "\n" "ሲስተምዎትን እንደገና ለማስጀመር ‹እሺ›ን ይጫኑ።" -#: ../autopart.py:1315 +#: ../autopart.py:1319 msgid "Requested Volume Group Does Not Exist" msgstr "የተጠየቀው የቮሊውም ቡድን የለም" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1320 #, python-format msgid "" "Unable to locate volume group %s to use for %s.\n" @@ -232,11 +243,11 @@ msgstr "" "ለ%s ለመጠቀም ቮሊውም ቡድን %sን ያለበትን ቦታ ለመጠቆም አልተቻለም።\n" "እንደገና ሲስተሙን እንደገና ለማስጀመር ‹እሺ›ን ይጫኑ።" -#: ../autopart.py:1353 +#: ../autopart.py:1357 msgid "Requested Logical Volume Does Not Exist" msgstr "የተጠየቀው ተገቢው ድምጽ የለም" -#: ../autopart.py:1354 +#: ../autopart.py:1358 #, python-format msgid "" "Unable to locate logical volume %s to use for %s.\n" @@ -246,11 +257,11 @@ msgstr "" "ተገቢውን ድምጽ %sን ለ%s ለመጠቀም መጠቆም አልተቻለም።\n" "እንደገና ሲስተሙን እንደገና ለማስጀመር ‹እሺ›ን ይጫኑ።" -#: ../autopart.py:1470 ../autopart.py:1517 +#: ../autopart.py:1474 ../autopart.py:1521 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "አውቶማቲክ የመከፋፈል ስሕተቶች" -#: ../autopart.py:1471 +#: ../autopart.py:1475 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -265,11 +276,11 @@ msgstr "" "\n" "እንደገና ሲስተሙን ለማስጀመር «እሺ»ን ይጫኑ።" -#: ../autopart.py:1481 +#: ../autopart.py:1485 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "ማስጠንቀቂያዎች በአውቶማቲክ መከፋፈል ወቅት" -#: ../autopart.py:1482 +#: ../autopart.py:1486 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -280,7 +291,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1496 ../autopart.py:1513 +#: ../autopart.py:1500 ../autopart.py:1517 msgid "" "\n" "\n" @@ -290,12 +301,12 @@ msgstr "" "\n" "ሲስተምዎትን እንደገና ለማስጀመር ‹እሺ›ን ይጫኑ።" -#: ../autopart.py:1497 ../iw/partition_gui.py:997 +#: ../autopart.py:1501 ../iw/partition_gui.py:997 #: ../textw/partition_text.py:228 msgid "Error Partitioning" msgstr "የክፍፍል ስሕተት" -#: ../autopart.py:1498 +#: ../autopart.py:1502 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -306,14 +317,14 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1515 +#: ../autopart.py:1519 msgid "" "\n" "\n" "Press 'OK' to choose a different partitioning option." msgstr "" -#: ../autopart.py:1518 +#: ../autopart.py:1522 #, fuzzy, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -321,7 +332,7 @@ msgid "" "%s\n" "\n" "This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation.%s" +"installation. %s" msgstr "" "የሚከተሉት ስሕተቶች የተከሰቱት ከርስዎ መከፋፈያ ጋር ነው። \n" "\n" @@ -329,27 +340,27 @@ msgstr "" "\n" "በቂ የሆነ ቦታ ለማስገባት ሥራው በሀርድ ድራይቭዎት ላይ ከሌለ ይህ ሊከሰት ይችላል።" -#: ../autopart.py:1529 +#: ../autopart.py:1533 msgid "Unrecoverable Error" msgstr "የማይገኝ ስሕተት" -#: ../autopart.py:1530 +#: ../autopart.py:1534 msgid "Your system will now be rebooted." msgstr "አሁን ሲስተምዎት እንደገና ይጀምራል።" -#: ../autopart.py:1677 ../bootloader.py:197 ../image.py:435 -#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1018 -#: ../partedUtils.py:1082 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1288 +#: ../autopart.py:1681 ../bootloader.py:197 ../image.py:435 +#: ../partedUtils.py:304 ../partedUtils.py:334 ../partedUtils.py:1037 +#: ../partedUtils.py:1102 ../upgrade.py:348 ../yuminstall.py:1084 #: ../iw/blpasswidget.py:145 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:41 #: ../iw/task_gui.py:89 ../iw/upgrade_swap_gui.py:188 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:196 ../iw/upgrade_swap_gui.py:203 -#: ../textw/bootloader_text.py:124 ../textw/bootloader_text.py:449 +#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:448 #: ../textw/partition_text.py:232 ../textw/upgrade_text.py:172 #: ../loader2/loader.c:405 msgid "Warning" msgstr "ማስጠንቀቂያ" -#: ../autopart.py:1683 +#: ../autopart.py:1687 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -364,7 +375,7 @@ msgstr "" "የማኑዋሉ ዲስክ መከፋፈያ መሣሪያ፣ ዲስክ ድሩይድ፣ መስተጋብራዊ በሆነ አካቢቢ መከፋፈያዎችን እንዲፈጥሩ ያስችላል። የፋይል " "አሠራሮችን፤ ዓይነቶችን፤ የማከማቻ ነጥቦችን፤ የመከፋፈያ መጠኖችን እና ብዙ የተለያዩ ነገሮችን ማድረግ ይችላሉ።" -#: ../autopart.py:1694 +#: ../autopart.py:1698 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." @@ -372,19 +383,19 @@ msgstr "" "የአውቶማቲክ መከፋፈያው በመጫኛው ፕሮግራም ከመቆሙ በፊት እንዴት አድርገው ሀርድ ዲራይቩ ላይ ያለውን ቦታ ለመጠቀም " "እንደሚችሉ መምረጥ አለብዎት።" -#: ../autopart.py:1699 +#: ../autopart.py:1703 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "እዚህ ሲስተም ላይ ያሉትን ሁሉንም መከፋፈያዎች አስወግድ" -#: ../autopart.py:1700 +#: ../autopart.py:1704 msgid "Remove all Linux partitions on this system" msgstr "እዚህ ሲስተም ላይ ያሉትን ሁሉንም የሊኑክስ መከፋፈያዎች አስወግድ" -#: ../autopart.py:1701 +#: ../autopart.py:1705 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "ሁሉንም መከፋፈያዎች አቆይና ያለውን ነፃ ቦታ ተጠቀም" -#: ../autopart.py:1703 +#: ../autopart.py:1707 #, python-format msgid "" "You have chosen to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%" @@ -394,7 +405,7 @@ msgstr "" "በሚከተሉት ድራይቮች ላይ ያሉትን ሁሉንም መከፋፈያዎች/ሁሉንም ዳታ/ ለማስወገድ መርጠዋል፦ %s \n" "ይህንን ማድረግ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?" -#: ../autopart.py:1707 +#: ../autopart.py:1711 #, python-format msgid "" "You have chosen to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the " @@ -404,14 +415,14 @@ msgstr "" "ሁሉንም የሊኑክስ መከፋፈያዎችን (ያሉዋቸውን ሁሉንም ዳታዎች ጭምር) ለማስወገድ መርጠዋል፦ %s \n" "ይህንን ማድረግ እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?" -#: ../backend.py:106 +#: ../backend.py:176 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s\n" msgstr "" "የ%sን ጥቅሎች በማሻሻል ላይ\n" "\n" -#: ../backend.py:108 +#: ../backend.py:178 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s\n" msgstr "%sን አስገባ" @@ -438,17 +449,6 @@ msgstr "ተጠናቋል" msgid "In progress... " msgstr "በመሻሻል ላይ... " -#: ../cmdline.py:69 ../gui.py:895 ../text.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The following error was found while parsing your kickstart configuration:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"የሚከተለው ስሕተት የተገኘው የኪክስታርትዎት አቀማመጥን parsing በሚያደርግበት ወቅት ነው፦\n" -"\n" -"%s" - #: ../cmdline.py:81 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "በትእዛዝ መሥመሩ የአሰራር ዘዴ ውስጥ ትያቄ ሊኖር አይችልም!" @@ -457,16 +457,6 @@ msgstr "በትእዛዝ መሥመሩ የአሰራር ዘዴ ውስጥ ትያቄ msgid "Parted exceptions can't be handled in command line mode!" msgstr "በት እዛዝ መሥመሩ የአሰራር ዘዴ ውስጥ የተከፈሉት ከተለመደው ውጪ የሆኑትን ለመቆጣጠር አይቻልም!" -#: ../cmdline.py:145 -#, python-format -msgid "Done [%d/%d]" -msgstr "ጨርሷል [%d/%d]" - -#: ../cmdline.py:151 -#, python-format -msgid "Installing %s-%s-%s... " -msgstr "%s-%s-%s በማስገባት ላይ... " - #: ../constants.py:65 #, fuzzy, python-format msgid "" @@ -477,41 +467,41 @@ msgstr "" "ሊቆጣጠሩት የማይቻል ከተለመደው ውጪ የሆነ ነገር ተከስቷውል። ብልሽት ሊሆን ይችላል። እባክዎን የዚህን ከተለመደው ውጪ " "የሆነውን ሙሉ ጽሑፍ ይቅዱ እና የብልሽቱን ዝርዝር ዘገባ ከአናኮዳ ላይ በ%s ላይ መረጃ ያድርጉ።" -#: ../exception.py:401 ../exception.py:418 +#: ../exception.py:415 ../exception.py:432 msgid "Dump Written" msgstr "የተጻፉትን ተዋቸው" -#: ../exception.py:402 +#: ../exception.py:416 #, fuzzy msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be rebooted." msgstr "የሲስተምዎች ሁኔታ ለፍሎፒው በተሳካ ሁኔታ ተጽፏል። ሲስተምዎት አሁን እንደገና ይጀምራል።" -#: ../exception.py:405 ../exception.py:422 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2455 -#: ../gui.py:900 ../gui.py:1050 ../harddrive.py:80 ../image.py:93 -#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:299 ../iw/confirm_gui.py:32 +#: ../exception.py:419 ../exception.py:436 ../fsset.py:1766 ../fsset.py:2456 +#: ../gui.py:962 ../gui.py:1114 ../harddrive.py:80 ../image.py:93 +#: ../image.py:445 ../image.py:519 ../packages.py:340 ../iw/confirm_gui.py:32 #: ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/confirm_text.py:66 msgid "_Reboot" msgstr "እንደገና አስጀምሩ" -#: ../exception.py:410 ../exception.py:427 +#: ../exception.py:424 ../exception.py:441 #, fuzzy msgid "Dump Not Written" msgstr "የተጻፉትን ተዋቸው" -#: ../exception.py:411 +#: ../exception.py:425 msgid "There was a problem writing the system state to the floppy." msgstr "" -#: ../exception.py:419 +#: ../exception.py:433 #, fuzzy msgid "" "Your system's state has been successfully written to the remote host. Your " "system will now be rebooted." msgstr "የሲስተምዎች ሁኔታ ለፍሎፒው በተሳካ ሁኔታ ተጽፏል። ሲስተምዎት አሁን እንደገና ይጀምራል።" -#: ../exception.py:428 +#: ../exception.py:442 msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." msgstr "" @@ -528,29 +518,29 @@ msgstr "በ/dev/%s ላይ መጥፎ እክሎችን በማጣራት ላይ..." #: ../fsset.py:1553 ../fsset.py:1607 ../fsset.py:1618 ../fsset.py:1658 #: ../fsset.py:1708 ../fsset.py:1774 ../fsset.py:1793 ../image.py:135 #: ../image.py:176 ../image.py:308 ../partIntfHelpers.py:406 -#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:751 -#: ../yuminstall.py:866 ../yuminstall.py:882 ../yuminstall.py:1133 -#: ../iw/autopart_type.py:192 ../iw/netconfig_dialog.py:213 +#: ../urlinstall.py:110 ../urlinstall.py:208 ../yuminstall.py:605 +#: ../yuminstall.py:722 ../yuminstall.py:738 ../yuminstall.py:923 +#: ../iw/autopart_type.py:201 ../iw/netconfig_dialog.py:213 #: ../iw/osbootwidget.py:216 ../iw/osbootwidget.py:225 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:622 ../iw/raid_dialog_gui.py:661 -#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:146 ../textw/grpselect_text.py:116 +#: ../iw/task_gui.py:79 ../iw/task_gui.py:145 ../textw/grpselect_text.py:116 #: ../textw/partition_text.py:1670 ../textw/partition_text.py:1676 #: ../textw/partition_text.py:1698 ../textw/upgrade_text.py:160 #: ../textw/upgrade_text.py:167 ../loader2/cdinstall.c:141 #: ../loader2/cdinstall.c:463 ../loader2/driverdisk.c:338 #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/driverdisk.c:404 #: ../loader2/driverdisk.c:414 ../loader2/driverdisk.c:479 -#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:159 -#: ../loader2/hdinstall.c:373 ../loader2/hdinstall.c:478 -#: ../loader2/hdinstall.c:521 ../loader2/hdinstall.c:534 -#: ../loader2/kickstart.c:276 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362 +#: ../loader2/hdinstall.c:106 ../loader2/hdinstall.c:157 +#: ../loader2/hdinstall.c:371 ../loader2/hdinstall.c:476 +#: ../loader2/hdinstall.c:519 ../loader2/hdinstall.c:532 +#: ../loader2/kickstart.c:279 ../loader2/lang.c:106 ../loader2/loader.c:362 #: ../loader2/loader.c:826 ../loader2/mediacheck.c:329 -#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:378 -#: ../loader2/method.c:463 ../loader2/nfsinstall.c:125 +#: ../loader2/mediacheck.c:387 ../loader2/method.c:156 ../loader2/method.c:374 +#: ../loader2/method.c:459 ../loader2/nfsinstall.c:125 #: ../loader2/nfsinstall.c:205 ../loader2/nfsinstall.c:213 #: ../loader2/telnetd.c:87 ../loader2/urlinstall.c:79 #: ../loader2/urlinstall.c:151 ../loader2/urlinstall.c:164 -#: ../loader2/urls.c:348 ../loader2/urls.c:353 +#: ../loader2/urls.c:347 ../loader2/urls.c:352 msgid "Error" msgstr "ስህተት" @@ -598,9 +588,9 @@ msgstr "" "ሥራ መቀጠል አይቻልም። \n" "ሲስተምዎትን እንደገና ለማስጀመር <አጽድቅ>ን ይጫኑ።" -#: ../fsset.py:1480 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289 +#: ../fsset.py:1480 ../packages.py:283 ../rescue.py:287 ../rescue.py:289 #: ../textw/upgrade_text.py:118 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:425 +#: ../loader2/cdinstall.c:261 ../loader2/method.c:421 msgid "Skip" msgstr "ዝለል" @@ -658,7 +648,7 @@ msgid "" "Reboot to restart the system." msgstr "" -#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:367 +#: ../fsset.py:1536 ../iw/partition_gui.py:368 msgid "Format" msgstr "ፎርማት" @@ -780,8 +770,8 @@ msgid "" "but there may be problems." msgstr "" -#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:926 -#: ../kickstart.py:954 ../yuminstall.py:862 ../iw/partition_gui.py:1011 +#: ../fsset.py:1767 ../image.py:93 ../image.py:446 ../kickstart.py:987 +#: ../kickstart.py:1025 ../yuminstall.py:718 ../iw/partition_gui.py:1011 msgid "_Continue" msgstr "ቀጥል (_C)" @@ -810,11 +800,11 @@ msgstr "" "ይሄ ምናልባት የfstabዎት ትክክል አይደለም ማለት ሊሆን ይችላል።\n" "ሲስተምዎትን እንደገና ለማስጀመር ‹እሺ›ን ይጫኑ።" -#: ../fsset.py:2447 +#: ../fsset.py:2448 msgid "Duplicate Labels" msgstr "መለያዎችን አባዛ" -#: ../fsset.py:2448 +#: ../fsset.py:2449 #, python-format msgid "" "Multiple devices on your system are labelled %s. Labels across devices must " @@ -827,24 +817,24 @@ msgstr "" "\n" "እባክዎን ይህንን ችግር ያስተካክሉ እና የማስገባቱን ሂደት እንደገና ይጀምሩ።" -#: ../fsset.py:2708 +#: ../fsset.py:2709 msgid "Formatting" msgstr "አስተካክል" -#: ../fsset.py:2709 +#: ../fsset.py:2710 #, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "የ%sን ዶሴ አሠራር በማስተካከል ላይ..." -#: ../gui.py:106 +#: ../gui.py:107 msgid "An error occurred copying the screenshots over." msgstr "የሲኒማ ቅጂዎች ላይ ሲቀዱ ስሕተት ተከስቷ።" -#: ../gui.py:117 +#: ../gui.py:118 msgid "Screenshots Copied" msgstr "የሲኒማ ቅጂዎች ቅጂ" -#: ../gui.py:118 +#: ../gui.py:119 msgid "" "The screenshots have been saved into the directory:\n" "\n" @@ -858,20 +848,20 @@ msgstr "" "\n" "እንደዋናው እንደገና ሲያስጀምሩ እና ሲገቡ እነዚህን መተቀም ይችላሉ።" -#: ../gui.py:161 +#: ../gui.py:162 msgid "Saving Screenshot" msgstr "የሲኒማ ቅጂዎችን በማስቀመጥ ላይ" -#: ../gui.py:162 +#: ../gui.py:163 #, python-format msgid "A screenshot named '%s' has been saved." msgstr "‹%s› የተባለ የሲኒማ ቅጂ ተቀምጧል።" -#: ../gui.py:165 +#: ../gui.py:166 msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "የሲኒማ ቅጂውን ለማስቀመጥ ስሕተት ተከስቷውል" -#: ../gui.py:166 +#: ../gui.py:167 msgid "" "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " "package installation, you may need to try several times for it to succeed." @@ -879,66 +869,72 @@ msgstr "" "የሲኒማ ቅጂውን ሊያስቀምጥ ስሕተት ተከስቷል። ይህ የተከሰተው በጥቅሉ ማስገባቱ ወቅት ከሆነ እንዲሳካ ብዙ ጊዜ ደጋግመው " "መሞከር ሊኖርብዎት ይችላል።" -#: ../gui.py:231 ../text.py:391 +#: ../gui.py:232 ../text.py:437 msgid "Fix" msgstr "አስተካክል" -#: ../gui.py:232 ../rescue.py:203 ../text.py:392 ../upgrade.py:59 -#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:48 +#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../text.py:438 ../upgrade.py:59 +#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:48 #: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531 -#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/loader.c:405 +#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/loader.c:405 msgid "Yes" msgstr "አዎ" -#: ../gui.py:233 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:393 -#: ../textw/bootloader_text.py:69 ../textw/constants_text.py:52 +#: ../gui.py:234 ../rescue.py:203 ../rescue.py:205 ../text.py:439 +#: ../textw/bootloader_text.py:68 ../textw/constants_text.py:52 #: ../loader2/driverdisk.c:520 ../loader2/driverdisk.c:531 #: ../loader2/loader.c:405 msgid "No" msgstr "አይ" -#: ../gui.py:235 ../text.py:395 ../loader2/net.c:92 ../loader2/net.c:317 -#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 ../loader2/net.c:783 -#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204 +#: ../gui.py:236 ../text.py:441 ../text.py:569 ../loader2/net.c:93 +#: ../loader2/net.c:325 ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691 +#: ../loader2/net.c:791 ../loader2/net.c:799 ../loader2/net.c:1206 +#: ../loader2/net.c:1212 msgid "Retry" msgstr "እንደገና ሞክር" -#: ../gui.py:236 ../text.py:396 +#: ../gui.py:237 ../text.py:442 msgid "Ignore" msgstr "ተውት" -#: ../gui.py:237 ../gui.py:725 ../partIntfHelpers.py:237 -#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:102 ../text.py:103 ../text.py:368 -#: ../text.py:370 ../text.py:397 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47 -#: ../textw/bootloader_text.py:199 ../textw/constants_text.py:40 +#: ../gui.py:238 ../gui.py:777 ../partIntfHelpers.py:237 +#: ../partIntfHelpers.py:529 ../text.py:103 ../text.py:104 ../text.py:414 +#: ../text.py:416 ../text.py:443 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:47 +#: ../textw/bootloader_text.py:198 ../textw/constants_text.py:40 #: ../loader2/dirbrowser.c:139 ../loader2/driverdisk.c:274 -#: ../loader2/kickstart.c:336 ../loader2/loader.c:351 +#: ../loader2/kickstart.c:339 ../loader2/loader.c:351 msgid "Cancel" msgstr "ተወው" -#: ../gui.py:735 tmp/anaconda.glade.h:2 +#: ../gui.py:604 ../text.py:357 +#, fuzzy +msgid "Installation Key" +msgstr "የማስገባት ሥራ ዓይነት" + +#: ../gui.py:787 tmp/anaconda.glade.h:2 msgid "_Debug" msgstr "አስተካክል (_D)" -#: ../gui.py:897 ../text.py:356 +#: ../gui.py:959 ../text.py:402 msgid "Error Parsing Kickstart Config" msgstr "ስሕተት፦ Parsing Kickstart Config" -#: ../gui.py:905 ../text.py:366 +#: ../gui.py:967 ../text.py:412 msgid "" "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " "please choose your diskette carefully." msgstr "አሁን ፍሎፒ ይክተቱ። ሁሉም ዲስኩ ላይ ያሉት ዝርዝሮች ለሚሰረዙ እባክዎትን ዲስከትዎትን በጥንቃቄ ይምረጡ።" -#: ../gui.py:952 +#: ../gui.py:1014 msgid "default:LTR" msgstr "ነባሩ፥LTR" -#: ../gui.py:1036 +#: ../gui.py:1100 ../text.py:564 msgid "Error!" msgstr "ስሕተት!" -#: ../gui.py:1037 +#: ../gui.py:1101 ../text.py:565 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -949,36 +945,36 @@ msgstr "" "\n" "የክፍል ስም = %s" -#: ../gui.py:1042 ../gui.py:1047 ../packages.py:291 ../packages.py:296 +#: ../gui.py:1106 ../gui.py:1111 ../packages.py:332 ../packages.py:337 msgid "_Exit" msgstr "ውጣ (_E)" -#: ../gui.py:1043 ../yuminstall.py:754 +#: ../gui.py:1107 ../yuminstall.py:608 msgid "_Retry" msgstr "እንደገና ሞክር (_R)" -#: ../gui.py:1046 ../packages.py:295 +#: ../gui.py:1110 ../packages.py:336 msgid "The installer will now exit..." msgstr "ማስገቢያው አሁን ይወጣል..." -#: ../gui.py:1049 ../packages.py:298 +#: ../gui.py:1113 ../packages.py:339 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "ሲስተምዎት እንደገና አይጀምርም..." -#: ../gui.py:1052 ../packages.py:300 +#: ../gui.py:1116 ../packages.py:341 msgid "Rebooting System" msgstr "ሲስተሙን እንደገና አስጀምር" -#: ../gui.py:1116 +#: ../gui.py:1180 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "የ%s ማስገቢያ" -#: ../gui.py:1123 +#: ../gui.py:1187 msgid "Unable to load title bar" msgstr "የአርዕስቱን ባር መጫን አልተቻለም" -#: ../gui.py:1177 +#: ../gui.py:1242 msgid "Install Window" msgstr "መስኮት አስገባ" @@ -1037,8 +1033,8 @@ msgstr "" "እባክዎን የማስገባቱን ሥራ ከመቀጠልዎት በፊት ይህንን ዝግጁ ያድርጉ። የማስገባቱን ሥራ አቋርጠው እንደገና ማስጀመር " "ከፈለጉ «እንደገና ያስጀምሩ» የሚለውን ይምረጡ።" -#: ../image.py:93 ../packages.py:296 ../packages.py:299 ../yuminstall.py:1140 -#: ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../image.py:93 ../packages.py:286 ../packages.py:337 ../packages.py:340 +#: ../yuminstall.py:930 ../iw/confirm_gui.py:32 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/confirm_text.py:66 msgid "_Back" msgstr "ወደኋላ(_B)" @@ -1127,7 +1123,7 @@ msgid "" "Click Reboot to abort the installation." msgstr "" -#: ../installclass.py:65 +#: ../installclass.py:66 msgid "Install on System" msgstr "ሲስተሙ ላይ ያስገቡ" @@ -1136,11 +1132,11 @@ msgstr "ሲስተሙ ላይ ያስገቡ" msgid "Initializing iSCSI initiator" msgstr "መጀመሪያ በማድረግ ላይ" -#: ../kickstart.py:74 +#: ../kickstart.py:75 msgid "Scriptlet Failure" msgstr "የጽሑፍ ውድቀት" -#: ../kickstart.py:75 +#: ../kickstart.py:76 #, python-format msgid "" "There was an error running the scriptlet. You may examine the output in %" @@ -1153,24 +1149,24 @@ msgstr "" "\n" "እባክዎ ሲስተምዎትን እንደገና ለማስጀመር “እሺ” የሚለውን ቁልፍ ይጫኑ።" -#: ../kickstart.py:869 ../kickstart.py:886 +#: ../kickstart.py:930 ../kickstart.py:947 #, fuzzy msgid "Running..." msgstr "በማገናኘት ላይ..." -#: ../kickstart.py:870 +#: ../kickstart.py:931 msgid "Running post-install scripts" msgstr "" -#: ../kickstart.py:887 +#: ../kickstart.py:948 msgid "Running pre-install scripts" msgstr "" -#: ../kickstart.py:918 +#: ../kickstart.py:979 msgid "Missing Package" msgstr "የጠፋ ጥቅል" -#: ../kickstart.py:919 +#: ../kickstart.py:980 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -1178,16 +1174,16 @@ msgid "" msgstr "" "የ‹%s› ጥቅል መግባት እንዳለበት ጠቅሰዋል። ይህ ጥቅል የለም። መቀጠል ይፈልጋሉ ወይንስ የማስገባት ሥራውን ማቋረጥ?" -#: ../kickstart.py:925 ../kickstart.py:953 ../yuminstall.py:862 -#: ../yuminstall.py:864 +#: ../kickstart.py:986 ../kickstart.py:1024 ../yuminstall.py:718 +#: ../yuminstall.py:720 msgid "_Abort" msgstr "ውድቅ" -#: ../kickstart.py:945 +#: ../kickstart.py:1016 msgid "Missing Group" msgstr "የጠፋ ቡድን" -#: ../kickstart.py:946 +#: ../kickstart.py:1017 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -1195,28 +1191,33 @@ msgid "" msgstr "" "የ‹%s› ቡድን መግባት እንዳለበት ጠቅሰዋል። ይህ ቡድን የለም። መቀጠል ይፈልጋሉ ወይንስ የማስገባት ሥራውን ማቋረጥ?" -#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:262 +#: ../livecd.py:77 ../livecd.py:263 #, fuzzy msgid "Unable to find image" msgstr "የገባ የ%s ገጽታን ማግኘት አልተቻለም" -#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:263 +#: ../livecd.py:78 ../livecd.py:264 #, python-format msgid "" "The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." msgstr "" -#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:267 +#: ../livecd.py:82 ../livecd.py:268 #, fuzzy msgid "Exit installer" msgstr "የ%s ማስገቢያ" -#: ../livecd.py:144 +#: ../livecd.py:113 +#, fuzzy +msgid "Copying live image to hard drive." +msgstr "የአገባቡን ገጽታ ወደ ሀርድ ድራይቩ በማስተላለፍ ላይ..." + +#: ../livecd.py:145 #, fuzzy msgid "Doing post-installation" msgstr "%s %sን ማስገባት" -#: ../livecd.py:145 +#: ../livecd.py:146 #, fuzzy msgid "" "Performing post-installation filesystem changes. This may take several " @@ -1257,25 +1258,26 @@ msgstr "%s ተቀባይነት የሌለው የሆስት ስም ነው።" msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "%s ተቀባይነት የሌለው የሆስት ስም ነው።" -#: ../packages.py:241 -#, python-format -msgid "Please enter the registration key for your version of %s." -msgstr "" +#: ../packages.py:257 +#, fuzzy +msgid "Invalid Key" +msgstr "ተቀባይነት የለለው የIP ሐረግ" -#: ../packages.py:245 +#: ../packages.py:258 #, fuzzy -msgid "Enter Registration Key" -msgstr "የኢንክሪፕሽን ቁልፍ" +msgid "The key you entered is invalid." +msgstr "የጨመሩት ዋጋ ተቀባይነት ያለው ቁጥር አይደለም።" -#: ../packages.py:246 -msgid "Key:" -msgstr "" +#: ../packages.py:286 +#, fuzzy +msgid "_Skip" +msgstr "ዝለል" -#: ../packages.py:277 +#: ../packages.py:318 msgid "Warning! This is pre-release software!" msgstr "ማስጠንቀቂያ! ይህ በቅድሚያ የወጣ ሶፍትዌር ነው!" -#: ../packages.py:278 +#: ../packages.py:319 #, python-format msgid "" "Thank you for downloading this pre-release of %s.\n" @@ -1301,10 +1303,111 @@ msgstr "" "ን\n" "ይጎብኙ እና በ‹%s› ላይ ሀተታዎትን ፋይል ያድርጉ።\n" -#: ../packages.py:291 +#: ../packages.py:332 msgid "_Install anyway" msgstr "ለማንኛውም አስገባ" +#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559 +msgid "Foreign" +msgstr "የውጭ/ባዕድ" + +#: ../partedUtils.py:305 +#, python-format +msgid "" +"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " +"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " +"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss " +"of ALL DATA on this drive.\n" +"\n" +"Would you like to reformat this DASD using CDL format?" +msgstr "" +"መሣሪያው %s በCDL ማስተካከያ ምትክ የLDL ማስተካከያ ነው። %sን በሚያስገባበት ወቅት የLDL ማስተካከያ " +"DASD ለመጠቀሚያነት የሚረዱ ሆነው የተደገፉ አይደሉም። ይህንን መረጃ ማከማቻ ለማስገቢያነት መጠቀም ከፈለጉ ሁሉም " +"ዳታዎች የጠፉበትን ምክንያት በዚህ ድራይቭ ላይ ገልጾ መነሻው እንደገና መደረግ አለበት። ይህንን DASD የCDLን " +"ማስተካከያ በመጠቀም \n" +"እንደገና ማስተካከል ይፈልጋሉ?" + +#: ../partedUtils.py:335 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " +"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA " +"on this drive.\n" +"\n" +"Would you like to re-initialize this drive?" +msgstr "" +"በመሥሪያ ላይ ያለው የመከፋፈያው ሠርንጠረዥ /dev/%s ለእርስዎ ንድፍ ያልተጠበቀ ዓይነት %s ነው። %sን ለማስገቢያ " +"ይህንን ዲስክ ለመጠቀም፤ ሁሉንም እዚህ ድራይቭ ላይ ያሉትን ሁሉንም ዳታዎች የመጥፋት ምክንያት እንዳይሆን እንደገና " +"ምልክት መደረግ አለበት።\n" +"\n" +"ይህንን ድራይቭ ማሟሸት ይፈልጋሉ?" + +#: ../partedUtils.py:344 +msgid "_Ignore drive" +msgstr "ድራይቩን ተወው (_I)" + +#: ../partedUtils.py:345 +msgid "_Re-initialize drive" +msgstr "" + +#: ../partedUtils.py:917 +msgid "Initializing" +msgstr "መጀመሪያ በማድረግ ላይ" + +#: ../partedUtils.py:918 +#, python-format +msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" +msgstr "እባክዎን ድራይቭ %sን እስኪያተካክል ድረስ ጠብቁ...\n" + +#: ../partedUtils.py:1038 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " +"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this " +"drive.\n" +"\n" +"This operation will override any previous installation choices about which " +"drives to ignore.\n" +"\n" +"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" +msgstr "" +"መሥሪያው %s (%s) ላይ ያለው የመከፋፈያው ሠርንጠረዥ አይነበብም። አዲስ መከፋፈያዎች ለመፍጠር በዚህ ድራይቭ ላይ " +"ሁሉንም ዳታዎችን የሚያጠፋበትን ምክንያት መጀመሪያ መደረግ አለበት። %s\n" +"\n" +"ይህ አሠራር ቀድሞ የነበረውን ማንኛውንም የማስገባት ምርጫዎች ድራይቮቹ ሊተዋቸው ያሉትን ይሰርዛቸዋል።\n" +"\n" +"ይህንን ድራይቭ መጀመሪያ ማድረግ፤ ሁሉንም ዳታዎች መሰረዝ ይፈልጋሉ?" + +#: ../partedUtils.py:1103 +#, python-format +msgid "" +"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " +"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"\n" +"This operation will override any previous installation choices about which " +"drives to ignore.\n" +"\n" +"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" +msgstr "" +"መሥሪያው ላይ ያለው የመከፋፈያው ሠርንጠረዥ አይነበብም። አዲስ መከፋፈያዎች ለመፍጠር በዚህ ድራይቭ ላይ ሁሉን ዳታዎችን " +"የሚያጠፋበትን ምክንያት ምልክት መደረግ አለበት። %s\n" +"\n" +"ይህ አሠራር/ተልዕኮ ቀድሞ የነበረውን ማንኛውንም የማስገባት ምርጫዎች ድራይቮቹ ሊተዋቸው ያሉትን ይሰርዛቸዋል።\n" +"\n" +"ይህንን ድራይቭ ምልክት ማድረግ፤ ሁሉንም ዳታ መሰረዝ ይፈልጋሉ?" + +#: ../partedUtils.py:1224 +msgid "No Drives Found" +msgstr "ምንም ድራይቭ አልተገኘም" + +#: ../partedUtils.py:1225 +msgid "" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." +msgstr "" +"ስሕተት ተከስቷል - አዲስ የፋይል አሠራር ለመፍጠር ተቀባይነት ያላቸው መሣሪያዎች አልተገኙም። እባክዎን የችግሩን " +"ምክንያት ለማግኘት ሀርድወሮችን የመርምሩ።" + #: ../partIntfHelpers.py:35 msgid "Please enter a volume group name." msgstr "እባክዎን በዛ ያለ የቡድን ስም ያስገቡ።" @@ -1610,188 +1713,6 @@ msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "የመከፋፈያውን ሠንጠረዥ ወደ ዋናው ሁኔታ እንደገና ለማስጀመር እርግጠኛ እንዎት?" -#: ../partRequests.py:249 -#, python-format -msgid "" -"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." -msgstr "ይህ የማከማቻው ነጥብ የማያገለግል ነው። የ%s ዳይረክቶርይ በ/ ፋይል አሰራር ላይ መሆን አለበት።" - -#: ../partRequests.py:252 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " -"system operation. Please select a different mount point." -msgstr "" -"የማከማቻው ነጥብ %sን ለመጠቀም አይቻልም። ለትክክለኛ አሠራር ምሳሊአዊ ማያያዣ መሆን አለበት። እባክዎን የተለየ የመውጫ " -"ነጥብ ይምረጡ።" - -#: ../partRequests.py:259 -msgid "This mount point must be on a linux file system." -msgstr "ይህ የማከማቻው ነጥብ በሊኑክስ ፋይል አሠራር ላይ መሆን አለበት።" - -#: ../partRequests.py:280 -#, python-format -msgid "" -"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " -"point." -msgstr "የማከማቻው ነጥብ «%s» ቀደም ብሎ ጥቅም ላይ ነው፥ እባክዎን የተለየ የማከማቻው ነጥብ ምረጡ።" - -#: ../partRequests.py:294 -#, python-format -msgid "" -"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " -"MB." -msgstr "የ%s መከፋፈያ መጠን (%10.2f MB) ከከፍተኛው መጠን %10.2f በልጧል።" - -#: ../partRequests.py:490 -#, python-format -msgid "" -"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " -"of %s MB." -msgstr "የተጠየቀው የመከፋፈያ መጠን(size = %s MB) ከፍተኛውን የ%s MB መጠን በልጧል።" - -#: ../partRequests.py:495 -#, python-format -msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" -msgstr "የተጠየቀው መከፋፈያ መጠን ትክክል አይደለም! (size = %s MB)" - -#: ../partRequests.py:499 -msgid "Partitions can't start below the first cylinder." -msgstr "መከፋፈያዎች ከመጀመሪያው ክብ አምድ በታች መጀመር አይችሉም።" - -#: ../partRequests.py:502 -msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." -msgstr "መከፋፈያዎች ትክክል ባልሆኑ ክብ አምዶች ላይ መጨረስ አይችሉም።" - -#: ../partRequests.py:669 -msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." -msgstr "ምንም የRAID አባል አልተጠየቀም፥ ወይንም ምንም የRAID ደረጃ አልተጠቀሰም።" - -#: ../partRequests.py:677 ../partitions.py:954 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "ሊጫኑ የሚቻሉት መከፋፈያዎች በRAID1 መሣሪያ ላይ ብቻ ነው ሊሆን የሚችለው።" - -#: ../partRequests.py:681 -#, python-format -msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." -msgstr "የ%s ዓይነት የRAID መሣሪያ በትንሹ %s አባላት ያስፈልጋሉ።" - -#: ../partRequests.py:690 -#, python-format -msgid "" -"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " -"will need to add members to the RAID device." -msgstr "" -"ይህ የRAID መሣሪያ በትልቁ %s ትርፎች ሊኖረው ይችላል። ተጨማሪ ትርፎች ኢንዲኖርዎት ለRAID መሣሪያ አባላት መጨመር " -"ያስፈልግዎታል።" - -#: ../partRequests.py:924 -msgid "" -"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent " -"size." -msgstr "" - -#: ../partedUtils.py:205 ../textw/partition_text.py:559 -msgid "Foreign" -msgstr "የውጭ/ባዕድ" - -#: ../partedUtils.py:305 -#, python-format -msgid "" -"The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " -"DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish to " -"use this disk for installation, it must be re-initialized causing the loss " -"of ALL DATA on this drive.\n" -"\n" -"Would you like to reformat this DASD using CDL format?" -msgstr "" -"መሣሪያው %s በCDL ማስተካከያ ምትክ የLDL ማስተካከያ ነው። %sን በሚያስገባበት ወቅት የLDL ማስተካከያ " -"DASD ለመጠቀሚያነት የሚረዱ ሆነው የተደገፉ አይደሉም። ይህንን መረጃ ማከማቻ ለማስገቢያነት መጠቀም ከፈለጉ ሁሉም " -"ዳታዎች የጠፉበትን ምክንያት በዚህ ድራይቭ ላይ ገልጾ መነሻው እንደገና መደረግ አለበት። ይህንን DASD የCDLን " -"ማስተካከያ በመጠቀም \n" -"እንደገና ማስተካከል ይፈልጋሉ?" - -#: ../partedUtils.py:335 -#, python-format -msgid "" -"/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this disk for the " -"installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL DATA " -"on this drive.\n" -"\n" -"Would you like to format this drive?" -msgstr "" -"በመሥሪያ ላይ ያለው የመከፋፈያው ሠርንጠረዥ /dev/%s ለእርስዎ ንድፍ ያልተጠበቀ ዓይነት %s ነው። %sን ለማስገቢያ " -"ይህንን ዲስክ ለመጠቀም፤ ሁሉንም እዚህ ድራይቭ ላይ ያሉትን ሁሉንም ዳታዎች የመጥፋት ምክንያት እንዳይሆን እንደገና " -"ምልክት መደረግ አለበት።\n" -"\n" -"ይህንን ድራይቭ ማሟሸት ይፈልጋሉ?" - -#: ../partedUtils.py:344 -msgid "_Ignore drive" -msgstr "ድራይቩን ተወው (_I)" - -#: ../partedUtils.py:345 -msgid "_Format drive" -msgstr "ድራይቩን አሟሸ (_F)" - -#: ../partedUtils.py:898 -msgid "Initializing" -msgstr "መጀመሪያ በማድረግ ላይ" - -#: ../partedUtils.py:899 -#, python-format -msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" -msgstr "እባክዎን ድራይቭ %sን እስኪያተካክል ድረስ ጠብቁ...\n" - -#: ../partedUtils.py:1019 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " -"partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this " -"drive.\n" -"\n" -"This operation will override any previous installation choices about which " -"drives to ignore.\n" -"\n" -"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -msgstr "" -"መሥሪያው %s (%s) ላይ ያለው የመከፋፈያው ሠርንጠረዥ አይነበብም። አዲስ መከፋፈያዎች ለመፍጠር በዚህ ድራይቭ ላይ " -"ሁሉንም ዳታዎችን የሚያጠፋበትን ምክንያት መጀመሪያ መደረግ አለበት። %s\n" -"\n" -"ይህ አሠራር ቀድሞ የነበረውን ማንኛውንም የማስገባት ምርጫዎች ድራይቮቹ ሊተዋቸው ያሉትን ይሰርዛቸዋል።\n" -"\n" -"ይህንን ድራይቭ መጀመሪያ ማድረግ፤ ሁሉንም ዳታዎች መሰረዝ ይፈልጋሉ?" - -#: ../partedUtils.py:1083 -#, python-format -msgid "" -"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " -"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" -"\n" -"This operation will override any previous installation choices about which " -"drives to ignore.\n" -"\n" -"Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -msgstr "" -"መሥሪያው ላይ ያለው የመከፋፈያው ሠርንጠረዥ አይነበብም። አዲስ መከፋፈያዎች ለመፍጠር በዚህ ድራይቭ ላይ ሁሉን ዳታዎችን " -"የሚያጠፋበትን ምክንያት ምልክት መደረግ አለበት። %s\n" -"\n" -"ይህ አሠራር/ተልዕኮ ቀድሞ የነበረውን ማንኛውንም የማስገባት ምርጫዎች ድራይቮቹ ሊተዋቸው ያሉትን ይሰርዛቸዋል።\n" -"\n" -"ይህንን ድራይቭ ምልክት ማድረግ፤ ሁሉንም ዳታ መሰረዝ ይፈልጋሉ?" - -#: ../partedUtils.py:1204 -msgid "No Drives Found" -msgstr "ምንም ድራይቭ አልተገኘም" - -#: ../partedUtils.py:1205 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"ስሕተት ተከስቷል - አዲስ የፋይል አሠራር ለመፍጠር ተቀባይነት ያላቸው መሣሪያዎች አልተገኙም። እባክዎን የችግሩን " -"ምክንያት ለማግኘት ሀርድወሮችን የመርምሩ።" - #: ../partitioning.py:61 msgid "Installation cannot continue." msgstr "የማስገባት ሥራው መቀጠል አይችልም" @@ -1869,6 +1790,10 @@ msgid "" "system." msgstr "" +#: ../partitions.py:954 ../partRequests.py:679 +msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +msgstr "ሊጫኑ የሚቻሉት መከፋፈያዎች በRAID1 መሣሪያ ላይ ብቻ ነው ሊሆን የሚችለው።" + #: ../partitions.py:961 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "ሊጫኑ የሚችሉ መከፋፈያዎች በተገቢው ድምፅ/መጠን መሆን አይችሉም።" @@ -1906,6 +1831,83 @@ msgstr "የRAID ሰልፍ አባል የሆነ መከፋፈያ።" msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "የLVM ድምጽ ቡድን አባል የሆነ መከፋፈያ።" +#: ../partRequests.py:249 +#, python-format +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgstr "ይህ የማከማቻው ነጥብ የማያገለግል ነው። የ%s ዳይረክቶርይ በ/ ፋይል አሰራር ላይ መሆን አለበት።" + +#: ../partRequests.py:252 +#, python-format +msgid "" +"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " +"system operation. Please select a different mount point." +msgstr "" +"የማከማቻው ነጥብ %sን ለመጠቀም አይቻልም። ለትክክለኛ አሠራር ምሳሊአዊ ማያያዣ መሆን አለበት። እባክዎን የተለየ የመውጫ " +"ነጥብ ይምረጡ።" + +#: ../partRequests.py:259 +msgid "This mount point must be on a linux file system." +msgstr "ይህ የማከማቻው ነጥብ በሊኑክስ ፋይል አሠራር ላይ መሆን አለበት።" + +#: ../partRequests.py:280 +#, python-format +msgid "" +"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " +"point." +msgstr "የማከማቻው ነጥብ «%s» ቀደም ብሎ ጥቅም ላይ ነው፥ እባክዎን የተለየ የማከማቻው ነጥብ ምረጡ።" + +#: ../partRequests.py:294 +#, python-format +msgid "" +"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " +"MB." +msgstr "የ%s መከፋፈያ መጠን (%10.2f MB) ከከፍተኛው መጠን %10.2f በልጧል።" + +#: ../partRequests.py:490 +#, python-format +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." +msgstr "የተጠየቀው የመከፋፈያ መጠን(size = %s MB) ከፍተኛውን የ%s MB መጠን በልጧል።" + +#: ../partRequests.py:495 +#, python-format +msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" +msgstr "የተጠየቀው መከፋፈያ መጠን ትክክል አይደለም! (size = %s MB)" + +#: ../partRequests.py:499 +msgid "Partitions can't start below the first cylinder." +msgstr "መከፋፈያዎች ከመጀመሪያው ክብ አምድ በታች መጀመር አይችሉም።" + +#: ../partRequests.py:502 +msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." +msgstr "መከፋፈያዎች ትክክል ባልሆኑ ክብ አምዶች ላይ መጨረስ አይችሉም።" + +#: ../partRequests.py:671 +msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." +msgstr "ምንም የRAID አባል አልተጠየቀም፥ ወይንም ምንም የRAID ደረጃ አልተጠቀሰም።" + +#: ../partRequests.py:683 +#, python-format +msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." +msgstr "የ%s ዓይነት የRAID መሣሪያ በትንሹ %s አባላት ያስፈልጋሉ።" + +#: ../partRequests.py:692 +#, python-format +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." +msgstr "" +"ይህ የRAID መሣሪያ በትልቁ %s ትርፎች ሊኖረው ይችላል። ተጨማሪ ትርፎች ኢንዲኖርዎት ለRAID መሣሪያ አባላት መጨመር " +"ያስፈልግዎታል።" + +#: ../partRequests.py:926 +msgid "" +"Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent " +"size." +msgstr "" + #: ../rescue.py:129 msgid "Starting Interface" msgstr "መነሻ ወሰን" @@ -1927,11 +1929,11 @@ msgstr "አውታሩን አስተካክል" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "የአውታሩን ወሰኖች በዚህ አሠራር ላይ መጀመር ይፈልጋሉ?" -#: ../rescue.py:243 ../text.py:534 +#: ../rescue.py:243 ../text.py:595 msgid "Cancelled" msgstr "ተሰርዟል" -#: ../rescue.py:244 ../text.py:535 +#: ../rescue.py:244 ../text.py:596 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "ከዚህ ወደነበረው ደረጃ መሄድ አልችልም። እንደገና መሞከር ይኖርብዎታል።" @@ -1960,7 +1962,7 @@ msgstr "" "ይሄዳሉ።\n" "\n" -#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:566 ../textw/network_text.py:62 +#: ../rescue.py:287 ../iw/partition_gui.py:567 ../textw/network_text.py:52 #: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121 #: ../loader2/driverdisk.c:480 msgid "Continue" @@ -1978,7 +1980,7 @@ msgstr "ሲስተም ለማዳን" msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "የማስገቢያዎትን ዋን መከፋፈያ የያዘው የትኛው መከፋፈያ ነው?" -#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 +#: ../rescue.py:321 ../rescue.py:325 ../text.py:569 ../text.py:571 msgid "Exit" msgstr "ውጣ" @@ -2042,67 +2044,77 @@ msgstr "" msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "ሲስተምዎት የተከማቸው በ%s ማውጫ ሥር ነው።" -#: ../text.py:149 ../text.py:164 +#: ../text.py:150 ../text.py:165 msgid "Save" msgstr "አስቀምጥ" -#: ../text.py:152 ../text.py:166 +#: ../text.py:153 ../text.py:167 #, fuzzy msgid "Remote" msgstr "አስወግድ" -#: ../text.py:154 ../text.py:162 +#: ../text.py:155 ../text.py:163 msgid "Debug" msgstr "አስተካክል" -#: ../text.py:158 +#: ../text.py:159 msgid "Exception Occurred" msgstr "ከተለመደው ውጪ የሆነ ነገር ተከስቷውል" -#: ../text.py:187 +#: ../text.py:188 msgid "Save to Remote Host" msgstr "" -#: ../text.py:190 +#: ../text.py:191 #, fuzzy msgid "Host" msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም" -#: ../text.py:192 +#: ../text.py:193 msgid "Remote path" msgstr "" -#: ../text.py:194 +#: ../text.py:195 msgid "User name" msgstr "የተጠቃሚው ስም" -#: ../text.py:196 +#: ../text.py:197 msgid "Password" msgstr "የሚስጢራዊ ቃል" -#: ../text.py:253 +#: ../text.py:254 msgid "Help not available" msgstr "እርዳታ ማግኘት አይቻልም" -#: ../text.py:254 +#: ../text.py:255 msgid "No help is available for this step of the install." msgstr "ለዚህ ለማስገቢያው ደረጃ ምንም እርዳታ ማግኘት አይቻለም።" -#: ../text.py:365 +#: ../text.py:362 +#, fuzzy, python-format +msgid "Please enter your %(instkey)s" +msgstr "እባክዎን በዛ ያለ የቡድን ስም ያስገቡ።" + +#: ../text.py:379 tmp/instkey.glade.h:4 +#, no-c-format, python-format +msgid "Skip entering %(instkey)s" +msgstr "" + +#: ../text.py:411 msgid "Save Crash Dump" msgstr "ክራሽ ዱምፕን አስቀምጥ" -#: ../text.py:420 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155 +#: ../text.py:466 ../loader2/lang.c:55 ../loader2/loader.c:155 #, c-format, python-format msgid "Welcome to %s" msgstr "ወደ %s እንኳን ደህና መጡ" -#: ../text.py:423 +#: ../text.py:469 msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "ለእርዳታ | በመሠረታዊ ነገሮች መሀከል | ምርጫዎች | የሚቀጥለው መስታወት" -#: ../text.py:425 +#: ../text.py:471 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" @@ -2276,7 +2288,7 @@ msgstr "" "የሚስጢር ቃል ህጋዊ ያልሆኑ አድማጮችን እንዳይገናኙ እና የማስገባት ሂደቶትን እንዳይቆጣጠሩ ይከላከላል። እባክዎን " "ለማስገባቱ ሥራ ለመጠቀም የሚስጢራዊ ቃል ያስገቡ።" -#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:461 +#: ../vnc.py:81 ../textw/userauth_text.py:42 ../loader2/urls.c:460 msgid "Password:" msgstr "ሚስጢራዊ ቃል" @@ -2388,64 +2400,94 @@ msgstr "እባክዎን ማስገባት ለመጀመር ወደ %s አገናኙ.. msgid "Please connect to begin the install..." msgstr "እባክዎን ማስገባት ለመጀመር ያገናኙ..." -#: ../yuminstall.py:100 +#: ../yuminstall.py:73 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "የ%s MB" + +#: ../yuminstall.py:76 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "የ%s KB" + +#: ../yuminstall.py:79 +#, python-format +msgid "%s Byte" +msgstr "የ%s ባይት" + +#: ../yuminstall.py:81 +#, python-format +msgid "%s Bytes" +msgstr "የ%s ባይቶች" + +#: ../yuminstall.py:129 msgid "Processing" msgstr "በሂደት ላይ" -#: ../yuminstall.py:101 +#: ../yuminstall.py:130 #, fuzzy msgid "Preparing transaction from installation source..." msgstr "ለማስገባት በዝግጅት ላይ..." -#: ../yuminstall.py:614 ../yuminstall.py:615 +#: ../yuminstall.py:160 +#, fuzzy, python-format +msgid "<b>Installing %s</b> (%s)\n" +msgstr "%sን አስገባ" + +#: ../yuminstall.py:194 +#, python-format +msgid "%s of %s packages completed" +msgstr "" + +#: ../yuminstall.py:531 ../yuminstall.py:532 msgid "file conflicts" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:616 +#: ../yuminstall.py:533 #, fuzzy msgid "older package(s)" msgstr "አማራጭ ጥቅሎች" -#: ../yuminstall.py:617 +#: ../yuminstall.py:534 msgid "insufficient disk space" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:618 +#: ../yuminstall.py:535 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:619 +#: ../yuminstall.py:536 #, fuzzy msgid "package conflicts" msgstr "የጥቅል ነባሮች" -#: ../yuminstall.py:620 +#: ../yuminstall.py:537 msgid "package already installed" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:621 +#: ../yuminstall.py:538 #, fuzzy msgid "required package" msgstr "ነፃ ቦታ" -#: ../yuminstall.py:622 +#: ../yuminstall.py:539 msgid "package for incorrect arch" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:623 +#: ../yuminstall.py:540 msgid "package for incorrect os" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:637 +#: ../yuminstall.py:554 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:653 +#: ../yuminstall.py:570 #, fuzzy msgid "Error running transaction" msgstr "የRPM ግብይት ዝግጅት..." -#: ../yuminstall.py:654 +#: ../yuminstall.py:571 #, fuzzy, python-format msgid "" "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s" @@ -2454,22 +2496,22 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../yuminstall.py:658 ../yuminstall.py:754 ../yuminstall.py:888 -#: ../yuminstall.py:1140 +#: ../yuminstall.py:575 ../yuminstall.py:608 ../yuminstall.py:744 +#: ../yuminstall.py:930 msgid "Re_boot" msgstr "እንደገና አስጀምር (_b)" -#: ../yuminstall.py:843 +#: ../yuminstall.py:699 #, fuzzy msgid "Retrieving installation information..." msgstr "የጥቅሉን መረጃ በማንበብ ላይ..." -#: ../yuminstall.py:845 +#: ../yuminstall.py:701 #, fuzzy, python-format msgid "Retrieving installation information for %s..." msgstr "የጥቅሉን መረጃ በማንበብ ላይ..." -#: ../yuminstall.py:867 +#: ../yuminstall.py:723 #, fuzzy, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -2477,24 +2519,24 @@ msgid "" "generated. %s" msgstr "በማስገቢያው ሥራ ዛፍ ውስጥ የኮምፒውተሩ ፋይል አስፈላጊ ቡድኖችን እያጣ ነው። " -#: ../yuminstall.py:883 +#: ../yuminstall.py:739 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." msgstr "" -#: ../yuminstall.py:915 +#: ../yuminstall.py:771 msgid "Uncategorized" msgstr "" -#: ../yuminstall.py:1134 +#: ../yuminstall.py:924 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " "do not have enough available. You can change your selections or reboot." msgstr "" -#: ../yuminstall.py:1289 +#: ../yuminstall.py:1085 #, python-format msgid "" "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " @@ -2503,43 +2545,43 @@ msgstr "" "ለዚህ የ%s ቅጂ እያሻሻሉ ያሉት በጣም አሮጌ ከሆነ ሲስተም ሆኖ ተገኝቷል። የማሻሻሉን ሂደት መቀጠል እንደሚፈልጉ " "እርግጠኛ ነዎት?" -#: ../yuminstall.py:1321 +#: ../yuminstall.py:1113 msgid "Install Starting" msgstr "መነሻውን አስገባ" -#: ../yuminstall.py:1322 +#: ../yuminstall.py:1114 #, fuzzy msgid "Starting install process. This may take several minutes..." msgstr "መነሻውን የማስገባት ሂደት፤ ይህ ድንገት ብዙ ደቂቃዎች ሊወስድ ይችላል..." -#: ../yuminstall.py:1338 +#: ../yuminstall.py:1130 #, fuzzy msgid "Post Upgrade" msgstr "አሻሽል" -#: ../yuminstall.py:1339 +#: ../yuminstall.py:1131 #, fuzzy msgid "Performing post upgrade configuration..." msgstr "የፖስትን የማስገባት አቀማመጥ በማሳየት ላይ...." -#: ../yuminstall.py:1341 +#: ../yuminstall.py:1133 msgid "Post Install" msgstr "ደብዳቤ ማስገባት" -#: ../yuminstall.py:1342 +#: ../yuminstall.py:1134 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "የፖስትን የማስገባት አቀማመጥ በማሳየት ላይ...." -#: ../yuminstall.py:1524 +#: ../yuminstall.py:1327 #, fuzzy msgid "Installation Progress" msgstr "የማስገባት ሥራ ዓይነት" -#: ../yuminstall.py:1559 +#: ../yuminstall.py:1362 msgid "Dependency Check" msgstr "የጥገኝነት ማረጋገጫ" -#: ../yuminstall.py:1560 +#: ../yuminstall.py:1363 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "ለማስገባት የተመረጥጡት ጥቅሎች ውስጥ ጠገኝነትን በማረጋገጥ ላይ..." @@ -2579,9 +2621,9 @@ msgid "The root password must be at least six characters long." msgstr "የመነሻው ሚስጢራዊ ቃል በትንሹ ስድስት አኃዞች የያዘ መሆን አለበት።" #: ../iw/account_gui.py:65 ../textw/userauth_text.py:70 +#, fuzzy msgid "" -"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for " -"use in password." +"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." msgstr "የተጠየቀው ሚስጢራዊ ቃል ለሚስጢራዊ ቃል የማይፈቀዱ የናን-አስኪ አኃዞችን ይዟል።" #: ../iw/account_gui.py:93 @@ -2590,43 +2632,43 @@ msgid "" "the root user." msgstr "መነሻው መግለጫ ሲስተሙን ለመምራት የሚጠቅም ነው። ለዋናው ተጠቃሚ ሚስጢራዊ ቃል አስገባ።" -#: ../iw/account_gui.py:110 +#: ../iw/account_gui.py:108 msgid "Root _Password: " msgstr "የመነሻው የሚስጢር ቃል፦ " -#: ../iw/account_gui.py:113 +#: ../iw/account_gui.py:111 msgid "_Confirm: " msgstr "አረጋግጥ፦ " -#: ../iw/autopart_type.py:137 +#: ../iw/autopart_type.py:147 #, fuzzy msgid "Invalid Initiator Name" msgstr "ተገቢ ያልሆነ የድምጽ ቡድን ስም" -#: ../iw/autopart_type.py:138 +#: ../iw/autopart_type.py:148 #, fuzzy -msgid "You must provide a non-zero length initiator name." +msgid "You must provide an initiator name." msgstr "የተጠቃሚ ስም ማቅረብ አለብዎት" -#: ../iw/autopart_type.py:161 +#: ../iw/autopart_type.py:170 #, fuzzy msgid "Error with Data" msgstr "ከዳታው ስሕተት" -#: ../iw/autopart_type.py:247 ../textw/partition_text.py:1541 +#: ../iw/autopart_type.py:259 ../textw/partition_text.py:1541 #, fuzzy msgid "Remove all partitions on selected drives and create default layout." msgstr "እዚህ ሲስተም ላይ ያሉትን ሁሉንም መከፋፈያዎች አስወግድ" -#: ../iw/autopart_type.py:248 ../textw/partition_text.py:1542 +#: ../iw/autopart_type.py:260 ../textw/partition_text.py:1542 msgid "Remove linux partitions on selected drives and create default layout." msgstr "" -#: ../iw/autopart_type.py:249 ../textw/partition_text.py:1543 +#: ../iw/autopart_type.py:261 ../textw/partition_text.py:1543 msgid "Use free space on selected drives and create default layout." msgstr "" -#: ../iw/autopart_type.py:250 ../textw/partition_text.py:1544 +#: ../iw/autopart_type.py:262 ../textw/partition_text.py:1544 msgid "Create custom layout." msgstr "" @@ -2671,13 +2713,14 @@ msgstr "አረጋግጥ፦ (_f)" msgid "Passwords don't match" msgstr "ሚስጢራዊ ቃሉ አይመሳሰልም" -#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:440 +#: ../iw/blpasswidget.py:137 ../textw/bootloader_text.py:439 msgid "Passwords do not match" msgstr "ሚስጢራዊ ቃሉ አይመሳሰልም" -#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:450 +#: ../iw/blpasswidget.py:146 ../textw/bootloader_text.py:449 +#, fuzzy msgid "" -"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " +"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " "longer boot loader password.\n" "\n" "Would you like to continue with this password?" @@ -2691,10 +2734,11 @@ msgstr "" msgid "Advanced Boot Loader Configuration" msgstr "ረቀቅ ያለ የማስጀመሪያ መጫና አቀማመጥ" -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:125 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 ../textw/bootloader_text.py:124 +#, fuzzy msgid "" -"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " -"can cause your machine to be unable to boot.\n" +"If LBA32 is not supported by your system's BIOS, forcing its use can prevent " +"your machine from booting.\n" "\n" "Would you like to continue and force LBA32 mode?" msgstr "" @@ -2722,8 +2766,8 @@ msgid "_General kernel parameters" msgstr "አጠቃላይ የዋና መለያ ባህሪዎች" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:42 -#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/bootloader_text.py:165 -#: ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:392 +#: ../textw/bootloader_text.py:107 ../textw/bootloader_text.py:164 +#: ../textw/bootloader_text.py:282 ../textw/bootloader_text.py:391 msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "የማስጀመሪያ መጫኛው አቀማመጥ" @@ -2876,10 +2920,10 @@ msgid "_Upgrade an existing installation" msgstr "የሚገኘውን የማስገባት ሥራ አሻሽል" #: ../iw/examine_gui.py:58 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your drives." +"This option preserves the existing data on your drives." msgstr "" "የሚገኘውን የ%sን አሠራር ለማሻሻል ከፈለጉ ይህንን አማራጭ ይምረጡ። ይህ አማራጭ ዳታዎት ውስጥ የሚኙትን ድራይቮች " "ጠብቆ ያቆይልዎታል።" @@ -2922,16 +2966,17 @@ msgid "Confirm Physical Extent Change" msgstr "የአካላዊ መጠን ለውጥን ያረጋግጡ" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:126 +#, fuzzy msgid "" "This change in the value of the physical extent will require the sizes of " "the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " "multiple of the physical extent.\n" "\n" -"This change will take affect immediately." +"This change will take effect immediately." msgstr "ለውጡ ወዲያውን ተጽእኖ ያሳድራል።" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:135 ../iw/lvm_dialog_gui.py:195 -#: ../iw/network_gui.py:156 ../iw/network_gui.py:160 ../iw/network_gui.py:180 +#: ../iw/network_gui.py:143 ../iw/network_gui.py:147 ../iw/network_gui.py:167 msgid "C_ontinue" msgstr "ቀጥል (_o)" @@ -3059,8 +3104,8 @@ msgid "Mount point in use" msgstr "ማከማቻው ነጥብ በአገልግሎት ላይ ነው" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:557 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another." +#, fuzzy, python-format +msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." msgstr "ማከማቻው ነጥብ «%s» በአገልግሎት ላይ ስለሆነ እባክዎን ሌላ ይምረጡ።" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:568 ../textw/partition_text.py:1261 @@ -3079,8 +3124,8 @@ msgstr "ተገቢ የሆነው የድምጽ ስም «%s» ቀደም ብሎ አ #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:602 #, fuzzy, python-format msgid "" -"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " -"size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical " +"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical " +"volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can create more Physical " "Volumes from unpartitioned disk space and add them to this Volume Group." msgstr "" "አሁን የተጠየቀው መጠን (%10.2f ሜጋባይት)ከከፍተኛው የድምፅ መጠን (%10.2f ሜጋባይት) ትልቅ ነው። ይህንን ገደብ " @@ -3118,17 +3163,18 @@ msgid "No free space" msgstr "ምንም ነፃ ቦታ የለም" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728 +#, fuzzy msgid "" "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the " +"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " "currently existing logical volumes" msgstr "" "አዲስ ተገቢ የሆኑ ድምጾች ለመፍተር በቂ የሆነ ክፍል በድምጽ ቡድን ውስጥ የቀረ የለም። ተገቢ የሆነ ድምጽ ለመጨመር " "የአንድ ወይንም የበለጠ አሁን የሚገኙትን ተገቢ ድምጾች መቀነስ ያስፈልግዎታል።" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:756 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to Delete the logical volume \"%s\"?" +#, fuzzy, python-format +msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" msgstr "የተገቢውን ድምጽ «%s» ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠና ነዎት?" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:892 @@ -3205,13 +3251,13 @@ msgstr "አጠቃላይ ቦታ፦" msgid "Logical Volume Name" msgstr "ተገቢ የሆነ የድምጽ ስም" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:363 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1084 ../iw/partition_gui.py:364 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 ../textw/partition_text.py:1447 #: ../textw/upgrade_text.py:106 msgid "Mount Point" msgstr "የተከማቸ ነጥብ" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:368 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1087 ../iw/partition_gui.py:369 msgid "Size (MB)" msgstr "መጠን (ሜጋባይት)" @@ -3219,7 +3265,7 @@ msgstr "መጠን (ሜጋባይት)" msgid "_Add" msgstr "_ጨምር" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:464 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1104 ../iw/network_gui.py:451 #: ../iw/osbootwidget.py:100 ../iw/partition_gui.py:1352 msgid "_Edit" msgstr "አስተካክል" @@ -3264,11 +3310,11 @@ msgstr "3 ቁልፎችን አስመስለህ ሥራ" msgid "Select the appropriate mouse for the system." msgstr "ተስማሚውን የፕሮግራም መክፈቻና መፈለጊያ ለሲስተሙ ይምረጡ።" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:155 -#: ../iw/network_gui.py:159 ../iw/network_gui.py:163 ../iw/network_gui.py:167 -#: ../iw/network_gui.py:175 ../iw/network_gui.py:180 -#: ../textw/network_text.py:54 ../textw/network_text.py:59 -#: ../textw/network_text.py:65 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:135 ../iw/network_gui.py:142 +#: ../iw/network_gui.py:146 ../iw/network_gui.py:150 ../iw/network_gui.py:154 +#: ../iw/network_gui.py:162 ../iw/network_gui.py:167 +#: ../textw/network_text.py:44 ../textw/network_text.py:49 +#: ../textw/network_text.py:55 msgid "Error With Data" msgstr "ከዳታው ስሕተት" @@ -3285,12 +3331,13 @@ msgstr "" msgid "Dynamic IP" msgstr "ሀይለኛ አይፒ" -#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:401 ../loader2/net.c:822 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:156 ../loader2/net.c:409 ../loader2/net.c:830 #, c-format, python-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "ለአይፒ መረጃ ለ%s የተጠየቀውን በመላክ ላይ..." -#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 tmp/netpostconfig.glade.h:13 +#: ../iw/netconfig_dialog.py:176 ../textw/network_text.py:85 +#: tmp/netpostconfig.glade.h:13 msgid "IP Address" msgstr "የip አድራሻ" @@ -3299,7 +3346,7 @@ msgid "Netmask" msgstr "ኔትማስክ" #: ../iw/netconfig_dialog.py:188 ../iw/network_gui.py:27 -#: ../iw/network_gui.py:540 +#: ../iw/network_gui.py:527 msgid "Gateway" msgstr "መንገድ" @@ -3312,11 +3359,11 @@ msgstr "የስም ስርቨር" msgid "Error configuring network device" msgstr "የታለሙት ድራይቮች በሚያፀዳበት ወቅት ስህተት ነበር። ቅጂው አልተሳካም።" -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:542 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:529 msgid "Primary DNS" msgstr "አንደኛ DNS" -#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:544 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:531 msgid "Secondary DNS" msgstr "ሁለተኛ DNS" @@ -3332,24 +3379,24 @@ msgstr "አንደኛ DNS" msgid "_Secondary DNS" msgstr "ሁለተኛ DNS" -#: ../iw/network_gui.py:37 +#: ../iw/network_gui.py:31 msgid "Network Configuration" msgstr "የመረብ አቀማመጥ" -#: ../iw/network_gui.py:156 +#: ../iw/network_gui.py:143 msgid "" "You have not specified a hostname. Depending on your network environment " "this may cause problems later." msgstr "የሆስቱን ስም አልገለጹም። እንደ መረብዎት አካባቢ ሁነታ ይሄ ችግር ሊያመጣ ይችላል።" -#: ../iw/network_gui.py:160 +#: ../iw/network_gui.py:147 #, python-format msgid "" "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " "environment this may cause problems later." msgstr "የመጻፊያ ሣጥኑን «%s» አልገለጹም። እንደ መረብዎት አካባቢ ሁነታ ይሄ ችግር ሊያመጣ ይችላል።" -#: ../iw/network_gui.py:164 ../textw/network_text.py:625 +#: ../iw/network_gui.py:151 ../textw/network_text.py:735 #, python-format msgid "" "The hostname \"%s\" is not valid for the following reason:\n" @@ -3360,28 +3407,29 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../iw/network_gui.py:168 ../textw/network_text.py:55 +#: ../iw/network_gui.py:155 ../textw/network_text.py:45 #, fuzzy, python-format msgid "A value is required for the field %s." msgstr "ለመጻፊያ ሣጥኑ «%s» ዋጋ ያስፈልጋል።" -#: ../iw/network_gui.py:171 ../textw/network_text.py:45 +#: ../iw/network_gui.py:158 ../textw/network_text.py:35 #, fuzzy, python-format msgid "Error With %s Data" msgstr "ከዳታው ስሕተት" -#: ../iw/network_gui.py:172 ../textw/network_text.py:46 +#: ../iw/network_gui.py:159 ../textw/network_text.py:36 +#: ../textw/network_text.py:521 ../textw/network_text.py:525 #: ../textw/welcome_text.py:22 #, python-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../iw/network_gui.py:176 ../textw/network_text.py:66 +#: ../iw/network_gui.py:163 ../textw/network_text.py:56 #, fuzzy msgid "The IPv4 information you have entered is invalid." msgstr "ያስገቡት የIP መረጃ ተገቢ አይደለም።" -#: ../iw/network_gui.py:180 +#: ../iw/network_gui.py:167 #, fuzzy msgid "" "You have no active network devices. Your system will not be able to " @@ -3393,119 +3441,117 @@ msgstr "" "ማስታወሻ፦ በPCMCIA ላይ የተመሠረተ የኔትወርክ ማገናኛ ካልዎት በዚህ ነጥብ ላይ ሳያንቀሳቅሱ ቢተውት ይሻላል። " "እንደገና ሲስተምዎትን ሲያስጀምሩ ማገናኛው አውቶማቲካሊ ሥራ ይጀምራል።" -#: ../iw/network_gui.py:308 ../iw/network_gui.py:322 +#: ../iw/network_gui.py:295 ../iw/network_gui.py:309 msgid "Disabled" msgstr "የተበላሸ" -#: ../iw/network_gui.py:405 +#: ../iw/network_gui.py:392 msgid "Active on Boot" msgstr "በማስጀመሪያ ያሰሩ" -#: ../iw/network_gui.py:407 ../iw/osbootwidget.py:67 -#: ../iw/partition_gui.py:362 ../textw/bootloader_text.py:193 -#: ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/mouse_text.py:38 +#: ../iw/network_gui.py:394 ../iw/osbootwidget.py:67 +#: ../iw/partition_gui.py:363 ../textw/bootloader_text.py:192 +#: ../textw/bootloader_text.py:258 ../textw/mouse_text.py:38 #: ../textw/partition_text.py:1447 msgid "Device" msgstr "መሥሪያ" -#: ../iw/network_gui.py:409 +#: ../iw/network_gui.py:396 #, fuzzy msgid "IPv4/Netmask" msgstr "የ መረብ ጭምብል" -#: ../iw/network_gui.py:411 +#: ../iw/network_gui.py:398 msgid "IPv6/Prefix" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:471 +#: ../iw/network_gui.py:458 msgid "Network Devices" msgstr "የመረብ መሥሪያዎች" -#: ../iw/network_gui.py:482 +#: ../iw/network_gui.py:469 msgid "Set the hostname:" msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስሙን አድርጉ፦" -#: ../iw/network_gui.py:487 +#: ../iw/network_gui.py:474 msgid "_automatically via DHCP" msgstr "አውቶማቲካሊ በDHCP በኩል" -#: ../iw/network_gui.py:494 +#: ../iw/network_gui.py:481 msgid "_manually" msgstr "በእጅ የሚሰራ" -#: ../iw/network_gui.py:499 +#: ../iw/network_gui.py:486 #, fuzzy msgid "(e.g., host.domain.com)" msgstr "(ex. «host.domain.com»)" -#: ../iw/network_gui.py:505 +#: ../iw/network_gui.py:492 msgid "Hostname" msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም" -#: ../iw/network_gui.py:549 +#: ../iw/network_gui.py:536 msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "ልዩ ልዩ አቀማመጦች" -#: ../iw/network_gui.py:638 +#: ../iw/network_gui.py:625 #, fuzzy msgid "Edit Device " msgstr "የRAID መሥሪያውን አርም" -#: ../iw/network_gui.py:642 +#: ../iw/network_gui.py:629 msgid "Unknown Ethernet Device" msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:648 +#: ../iw/network_gui.py:635 #, fuzzy msgid "unknown" msgstr "ያልታወቀ" -#: ../iw/network_gui.py:650 +#: ../iw/network_gui.py:637 #, fuzzy msgid "Hardware address: " msgstr "የሀርድዌር አድራሻ፦" -#: ../iw/network_gui.py:792 ../textw/network_text.py:321 ../loader2/net.c:783 +#: ../iw/network_gui.py:779 ../textw/network_text.py:220 ../loader2/net.c:791 #, fuzzy msgid "Missing Protocol" msgstr "የጠፋ ቡድን" -#: ../iw/network_gui.py:793 ../textw/network_text.py:322 +#: ../iw/network_gui.py:780 ../textw/network_text.py:221 #, fuzzy msgid "You must select at least IPv4 or IPv6 support." msgstr "ለማስገባት በትንሹ አንድ ቋንቋ መምረጥ አለብዎት።" -#: ../iw/network_gui.py:816 ../iw/network_gui.py:857 ../iw/network_gui.py:863 -#: ../textw/network_text.py:353 ../textw/network_text.py:380 -#: ../textw/network_text.py:386 ../loader2/net.c:92 +#: ../iw/network_gui.py:803 ../iw/network_gui.py:844 ../iw/network_gui.py:850 +#: ../textw/network_text.py:66 ../loader2/net.c:93 #, fuzzy msgid "Invalid Prefix" msgstr "ተቀባይነት የለለው የIP ሐረግ" -#: ../iw/network_gui.py:817 ../textw/network_text.py:354 +#: ../iw/network_gui.py:804 #, fuzzy msgid "IPv4 prefix must be between 0 and 32." msgstr "የIP አድራሻዎች በ1 እና በ255 መካከል ያሉ ቁጥሮችን የያዙ መሆን አለባቸው" -#: ../iw/network_gui.py:858 ../iw/network_gui.py:864 -#: ../textw/network_text.py:381 +#: ../iw/network_gui.py:845 ../iw/network_gui.py:851 #, fuzzy msgid "IPv6 prefix must be between 0 and 128." msgstr "የIP አድራሻዎች በ1 እና በ255 መካከል ያሉ ቁጥሮችን የያዙ መሆን አለባቸው" #: ../iw/osbootwidget.py:43 +#, fuzzy msgid "" -"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will " -"allow you to select an operating system to boot from the list. To add " -"additional operating systems, which are not automatically detected, click " -"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by " -"the desired operating system." +"You can configure the boot loader to boot other operating systems by " +"selecting from the list. To add an operating systems that was not " +"automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted " +"by default, select 'Default' next to the desired operating system." msgstr "" "ሌላ የመጠቀሚያ ሲስተሞችን ለማስጀመር የማስጀመሪያውን መጫኛ ማስተካከል ይችላሉ። ከዝርዝሩ ላይ የመጠቀሚያ ሲስተሞችን " "ለማስጀመር ያስችልዎታል። አውቶማቲካሊ የማይገኙትን አዲስ የመጠቀሚያ ሲስተሞችን ለመጨመር ‹ጨምር› የሚለውን ያቃጭሉ። " "በራሱ የጀመረውን የመጠቀሚያ ሲስተም ለመለወጥ ‹ነባሩ የተፈለገው የመጠቀሚያ ሲስተም› የሚለውን ይምረጡ።" -#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:259 +#: ../iw/osbootwidget.py:67 ../textw/bootloader_text.py:258 msgid "Default" msgstr "የነበረው" @@ -3518,9 +3564,10 @@ msgid "Image" msgstr "ምስል" #: ../iw/osbootwidget.py:137 +#, fuzzy msgid "" -"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard " -"drive and partition number) is the device from which it boots." +"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " +"and partition number) is the device from which it boots." msgstr "" "በማስጀመሪያው መጫኛ ዝርዝር ውስጥ ለማሳያ መለያ አስገቡ። መሥሪያው (ወይንም ሀርድድራይቭ እና የመከፋፈያው ቁጥር) " "የሚያስጀምርበት መሥሪያ ነው።" @@ -3557,11 +3604,11 @@ msgstr "መስሪያዎችን አባዛ" msgid "This device is already being used for another boot entry." msgstr "ይህ መሥሪያ ቀደም ብሎ ለሌላ ማስጀመርያ መግቢያ እየተጠቀመበት ነው።" -#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:342 +#: ../iw/osbootwidget.py:329 ../textw/bootloader_text.py:341 msgid "Cannot Delete" msgstr "መሰረዝ አይቻልም" -#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:343 +#: ../iw/osbootwidget.py:330 ../textw/bootloader_text.py:342 #, python-format msgid "" "This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " @@ -3625,29 +3672,29 @@ msgstr "ሲሊንደሩን ጨርስ፦" msgid "Force to be a _primary partition" msgstr "የመጀመሪያ መከፋፈያ ለመሆን አስገድድ።" -#: ../iw/partition_gui.py:313 +#: ../iw/partition_gui.py:314 #, python-format msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:320 +#: ../iw/partition_gui.py:321 #, python-format msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:364 ../textw/partition_text.py:1447 +#: ../iw/partition_gui.py:365 ../textw/partition_text.py:1447 msgid "Type" msgstr "ዓይነት" -#: ../iw/partition_gui.py:369 ../textw/partition_text.py:1447 +#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447 msgid "Start" msgstr "ጀምር" -#: ../iw/partition_gui.py:370 ../textw/partition_text.py:1447 +#: ../iw/partition_gui.py:371 ../textw/partition_text.py:1447 msgid "End" msgstr "ጨርስ" -#: ../iw/partition_gui.py:407 +#: ../iw/partition_gui.py:408 msgid "" "Mount Point/\n" "RAID/Volume" @@ -3655,7 +3702,7 @@ msgstr "" "ማከማቻ ነጥብ/\n" "RAID/ድምጽ" -#: ../iw/partition_gui.py:409 +#: ../iw/partition_gui.py:410 msgid "" "Size\n" "(MB)" @@ -3663,19 +3710,19 @@ msgstr "" "መጠን\n" "(ሜጋባይት)" -#: ../iw/partition_gui.py:541 ../textw/partition_text.py:1441 +#: ../iw/partition_gui.py:542 ../textw/partition_text.py:1441 msgid "Partitioning" msgstr "መከፋፈል" -#: ../iw/partition_gui.py:632 +#: ../iw/partition_gui.py:633 msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." -msgstr "የሚከተለው አሳሳቢ ስሕተት የመጣው እርስዎ በጠየቁት የመከፋፈያ አሠራር ጋር ነው።" +"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." +msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:635 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +"You must correct these errors before you continue your installation of %s." msgstr "እነኚህ ስሕተቶች %sን ከማስገባቱ ሥራ በቅድሚያ መታረም አለባቸው።" #: ../iw/partition_gui.py:641 @@ -3683,8 +3730,8 @@ msgid "Partitioning Errors" msgstr "የመከፋፈያ ስሕተቶች" #: ../iw/partition_gui.py:647 -msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." -msgstr "የሚከተሉት ማስጠንቀቂያዎች የመጡት ከጠየቁት የመከፋፈያ አሠራር ጋር ነው።" +msgid "The partitioning scheme you requestedgenerated the following warnings." +msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:649 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" @@ -3715,7 +3762,7 @@ msgstr "የRAID መስሪያዎች" msgid "None" msgstr "ምንም" -#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:267 +#: ../iw/partition_gui.py:799 ../loader2/hdinstall.c:265 msgid "Hard Drives" msgstr "ሀርድ ድራይቮች" @@ -3793,9 +3840,10 @@ msgstr "" "\n" #: ../iw/partition_gui.py:1248 +#, fuzzy msgid "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and " +"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " "mounted.\n" "\n" msgstr "" @@ -3877,10 +3925,10 @@ msgid "Check for _bad blocks?" msgstr "መጥፎ አጋጆች እንዳሉ ያረጋግጡ?" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:345 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done " -"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist." +"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " +"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." msgstr "" "የ‹%s› ዓይነት መከፋፈያዎች ለነጠላ ድራይቭ መገደድ አለባቸው። ይህ የሚደረገው «በሚፈቀደው ድራይቮች» መምረጫ ዝርዝር " "ውስጥ ድራይቩን በመምረጥ ነው።" @@ -3897,57 +3945,10 @@ msgstr "አውቶማቲክ የሆነ መከፋፈያ" msgid "Manually partition with _Disk Druid" msgstr "በእጅ የሚሠራ መከፋፈያ ከዲስክ ድሩይድ" -#: ../iw/progress_gui.py:43 -#, python-format -msgid "%s MB" -msgstr "የ%s MB" - -#: ../iw/progress_gui.py:46 -#, python-format -msgid "%s KB" -msgstr "የ%s KB" - -#: ../iw/progress_gui.py:49 -#, python-format -msgid "%s Byte" -msgstr "የ%s ባይት" - -#: ../iw/progress_gui.py:51 -#, python-format -msgid "%s Bytes" -msgstr "የ%s ባይቶች" - -#: ../iw/progress_gui.py:55 +#: ../iw/progress_gui.py:31 msgid "Installing Packages" msgstr "ጥቅሎችን በማስገባት ላይ" -#: ../iw/progress_gui.py:170 -#, python-format -msgid "Remaining time: %s minutes" -msgstr "የቀረው ሰዓት፦ %s ደቂቃዎች" - -#: ../iw/progress_gui.py:186 -#, python-format -msgid "Downloading %s" -msgstr "%sን በመጫን ላይ" - -#: ../iw/progress_gui.py:226 -#, python-format -msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)" -msgstr "%s-%s-%s.%s (%s)ን በማስገባት ላይ" - -#: ../iw/progress_gui.py:350 -msgid "Package" -msgstr "ጥቅል" - -#: ../iw/progress_gui.py:351 -msgid "Summary" -msgstr "ማጠቃለያ" - -#: ../iw/progress_gui.py:378 ../textw/progress_text.py:135 -msgid "Status: " -msgstr "ሁኔታ፦ " - #: ../iw/raid_dialog_gui.py:251 msgid "" "At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " @@ -4008,35 +4009,37 @@ msgid "Source Drive Error" msgstr "የምንጩ ድራይቭ ስሕተት" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:498 +#, fuzzy msgid "" -"The source drive selected has partitions on it which are not of type " -"'software RAID'.\n" +"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " +"RAID'.\n" "\n" -"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. " +"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " msgstr "" "የተመረጠው የምንጩ ድራይቭ የ‹software RAID› ዓይነት ያልሆኑ መከፋፈያዎች በላዩ ላይ አሉት።\n" "\n" "እነዚህ መከፋፈያዎች ይህ ድራይቭ ሊቀዳ ከመቻሉ በፊት መወገድ አለባቸው።" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:510 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The source drive selected has partitions which are not constrained to the " -"drive /dev/%s.\n" +"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " +"the drive /dev/%s.\n" "\n" -"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before " -"this drive can be cloned. " +"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " +"drive can be cloned. " msgstr "" "የተመረጠው ምንጩ ድራይቭ ለ/dev/%s ድራይቭ ያልተገቱ መከፋፈያዎች አሉት።\n" "\n" "እነዚህ መከፋፈያዎች ለእዚህ ድራይቭ ድራይቩ መቀዳት ከመቻሉ በፊት መወገድ ወይንም መገደብ አለባቸው። " #: ../iw/raid_dialog_gui.py:523 +#, fuzzy msgid "" -"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members " -"of an active software RAID device.\n" +"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " +"members of an active software RAID device.\n" "\n" -"These partitions will have to be removed before this drive can be cloned." +"You must remove these partitions before this drive can be cloned." msgstr "" "የተመረጠወ የምንጩ ድራይቭ በሥራ ላይ ያሉ የሶፍትዌር RAID መሥሪያዎች አባሎች የሆነ የሶፍትዌር RAID መከፋፈያ(ዎች) " "አሉት።\n" @@ -4058,14 +4061,14 @@ msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well." msgstr "የምንጩ ድራይቭ /dev/%s እንደታለመውም ድራይቭ ሆኖ መመረጥ አይችልም።" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:562 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" "The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the " "following reason:\n" "\n" "\"%s\"\n" "\n" -"This partition must be removed before this drive can be a target." +"You must remove this partition before this drive can be a target." msgstr "" "የታለመው ድራይቭ /dev/%s ለሚከተሉት ምክንያቶች ሊወገድ የማይችል መከፋፈያ አለው፡ n\n" "«%s»\n" @@ -4106,13 +4109,14 @@ msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." msgstr "የታለሙት ድራይቮች በሚያፀዳበት ወቅት ስህተት ነበር። ቅጂው አልተሳካም።" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:696 +#, fuzzy msgid "" "Clone Drive Tool\n" "\n" "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required " -"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been " -"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto " -"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n" +"to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has been prepared " +"with the desired partitioning layout, and clones this layout onto other " +"similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n" "\n" "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " @@ -4168,8 +4172,8 @@ msgstr "በማስገቢያው ሥራ ዛፍ ውስጥ የኮምፒውተሩ ፋ #: ../iw/task_gui.py:90 #, python-format msgid "" -"Unable to find a group file for %s. This will make manual selection of " -"packages from the repository not work" +"Unable to find a group file for %s. This will prevent manual selection of " +"packages from the repository from working" msgstr "" #: ../iw/task_gui.py:122 @@ -4179,19 +4183,19 @@ msgstr "ተቀባይነት የሌለው የሆስት ስም" #: ../iw/task_gui.py:123 #, fuzzy -msgid "You must provide a non-zero length repository name." +msgid "You must provide a repository name." msgstr "የተጠቃሚ ስም ማቅረብ አለብዎት" -#: ../iw/task_gui.py:132 +#: ../iw/task_gui.py:131 #, fuzzy msgid "Invalid Repository URL" msgstr "ተቀባይነት የለለው የማስጀመሪያ መለያ" -#: ../iw/task_gui.py:133 +#: ../iw/task_gui.py:132 msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository." msgstr "" -#: ../iw/task_gui.py:147 +#: ../iw/task_gui.py:146 #, fuzzy, python-format msgid "" "The repository %s has already been added. Please choose a different " @@ -4235,9 +4239,10 @@ msgid "_Create new boot loader configuration" msgstr "አዲስ የማስጀመሪያ መጫኛ ማስተካከያ ፍጠር" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89 +#, fuzzy msgid "" -"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to " -"switch boot loaders, you should choose this." +"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " +"boot loaders, you should choose this." msgstr "" "ይህ አዲስ የማስጀመሪያ መጫኛ ማስተካከያ ለመፍጠር ያስችልዎታል። የማስጀመሪያው መጫኛዎቹን ማለዋወጥ ከፈለጉ ይህንን " "ቢመርጡ ይሻላል።" @@ -4247,9 +4252,10 @@ msgid "_Skip boot loader updating" msgstr "የማስጀመሪያ መጫኛው ማሻሻያን ዝለል" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:97 +#, fuzzy msgid "" -"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a " -"third party boot loader, you should choose this." +"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " +"a third party boot loader, you should choose this." msgstr "ይህ ለማስጀመሪያው መጫኛ ማስተካከያ ምንም ዓይነት ለውጥ አያመጣም።" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:109 @@ -4261,12 +4267,12 @@ msgid "Migrate File Systems" msgstr "የፋይል አሠራሮችን አጓጉዝ" #: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:52 ../textw/upgrade_text.py:33 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has " -"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It " -"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data " -"loss.\n" +"This release of %s supports the ext3 journaling file system, which has " +"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. " +"This installation program can migrate the ext2 formatted partitions to ext3 " +"without data loss.\n" "\n" "Which of these partitions would you like to migrate?" msgstr "" @@ -4279,12 +4285,12 @@ msgid "Upgrade Swap Partition" msgstr "የስዋፕን መከፋፈያ አሻሽል" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:89 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." +"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " +"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" +"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " +"your file systems now." msgstr "" "የ 2.4 አስፈላጊ ክፍል ከአሮጌዎቹ አስፈላጊ ክፍሎች ይልቅ በዋነኝነት ብዙ ስዋፕ፣ ሲስተሙ ላይ እንዳለው ከእጥፍ በላይ " "የስዋፕ ቦታ ያስፈልገዋል። በአሁኑ ወቅት %dሜጋባትይ የተስተካከለ ስዋፕ አለዎት ግን ተጨማሪ የስዋፕ ቦታ በአንዱ " @@ -4318,10 +4324,10 @@ msgid "Free Space (MB)" msgstr "ነፃ ቦታ (ሜጋባይት)" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:154 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " -"size for the swap file:" +"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " +"the swap file:" msgstr "የስዋፕዎት ፋይል በትንሹ %d ሜጋባይት እንዲሆን ይመከራል። እባክዎን ለስዋፑ ፋይል መጠን ያስገቡ፦" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 @@ -4333,10 +4339,10 @@ msgid "I _don't want to create a swap file" msgstr "የስዋፕ ፋይ መፍጠር አልፈልግም" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:189 +#, fuzzy msgid "" -"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " -"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " -"to continue?" +"A swap file is stongly recommended. Failure to create one could cause the " +"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" msgstr "" "የስዋፕን ፋይል እንዲፈጥሩ በጥብቅ ይመከራል። ይህንን ያለማድረግ ማስገቢያው ባልተለመደ መንገድ እንዲያቋርጥ ያደርገዋል። " "ለመቀጠል እርግጠኛ ነዎት?" @@ -4407,11 +4413,11 @@ msgid "Skip Boot Loader" msgstr "ማስጀመሪያ መጫኛውን ዝለል" #: ../textw/bootloader_text.py:60 +#, fuzzy msgid "" -"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended " -"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot " -"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux " -"directly from the hard drive.\n" +"You have elected not to install any boot loader, which is not recommended " +"unless you have an advanced need. Booting your system into Linux directly " +"from the hard drive almost always requires a boot loader.\n" "\n" "Are you sure you want to skip boot loader installation?" msgstr "" @@ -4420,98 +4426,99 @@ msgstr "" "\n" "የማስጀመሪያውን መጫኛ የማስገባት ስራ መዝለል እንደሚፈልጉ እርግጠኛ ነዎት?" -#: ../textw/bootloader_text.py:93 +#: ../textw/bootloader_text.py:92 +#, fuzzy msgid "" -"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " -"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " -"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this " -"blank." +"A few systems need to pass special options to the kernel at boot time to " +"function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter " +"them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank." msgstr "" "ጥቂት ሲስተሞች በትክክል በሚሰራበት ሰዓት ለከርነሉ/ለፈረፋንጎው ልዩ የሆኑ ምርጫዎች ማስተላለፍ ያስፈልገዋል። ለከርነሉ " "ምርጫዎች ማስተላለፍ ካስፈለግዎት አሁን አስገቡዋቸው። ምንም ካልፈለጉ ወይንም እርግጠኛ ካልሆኑ ይህንን ክፍተት ይተውት።" -#: ../textw/bootloader_text.py:102 +#: ../textw/bootloader_text.py:101 msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" msgstr "የLBA32 የግደታ ጥቅም (በተለምዶው አያስፈልግም)" -#: ../textw/bootloader_text.py:166 +#: ../textw/bootloader_text.py:165 msgid "Where do you want to install the boot loader?" msgstr "የማስጀመሪያውን መጫኛ የት ነው ማስገባት የሚፈልጉት?" -#: ../textw/bootloader_text.py:194 ../textw/bootloader_text.py:259 +#: ../textw/bootloader_text.py:193 ../textw/bootloader_text.py:258 msgid "Boot label" msgstr "የማስጀመሪያው መለያ" -#: ../textw/bootloader_text.py:198 +#: ../textw/bootloader_text.py:197 msgid "Clear" msgstr "ሰርዝ" -#: ../textw/bootloader_text.py:206 +#: ../textw/bootloader_text.py:205 msgid "Edit Boot Label" msgstr "የማስጀመሪያውን መለያ አርም" -#: ../textw/bootloader_text.py:224 ../textw/bootloader_text.py:229 +#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228 msgid "Invalid Boot Label" msgstr "ተቀባይነት የለለው የማስጀመሪያ መለያ" -#: ../textw/bootloader_text.py:225 +#: ../textw/bootloader_text.py:224 msgid "Boot label may not be empty." msgstr "የማስጀመሪያው መለያ ድንገት ባዶ ይሆናል።" -#: ../textw/bootloader_text.py:230 +#: ../textw/bootloader_text.py:229 msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "የማስጀመሪያው መለያ ሕጋዊ ያልሆኑ አኃዞችን ይዟል።" -#: ../textw/bootloader_text.py:274 ../textw/partition_text.py:1452 +#: ../textw/bootloader_text.py:273 ../textw/partition_text.py:1452 msgid "Edit" msgstr "አስተካክል" -#: ../textw/bootloader_text.py:278 -#, python-format +#: ../textw/bootloader_text.py:277 +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. You need " -"to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label " -"you want to use for each of them." +"The boot manager %s uses can boot other operating systems as well. Please " +"tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you " +"want to use for each of them." msgstr "" "የማስጀመሪያው ማናጀር %s ሌሎችንም የአገልግሎት ሲስተሞችንም ለመጠቀም ይችላል። ምን ዓይነት መከፋፈያዎች ማስጀመር " "እንደሚፈልጉ እና ለእያንዳንዱ ምን ዓይነት መለያ መጠቀም እንደሚፈልጉ ይንገሩኝ።" -#: ../textw/bootloader_text.py:291 +#: ../textw/bootloader_text.py:290 #, fuzzy msgid "" " <Space> select | <F2> select default | <F4> delete | <F12> next screen>" msgstr "<ቦታ> ቁልፎችን ይመርጣል | <F2> ነባሩን የማስጀመሪያ መግቢያ ምረጥ | <F12> የሚቀጥለው መመልከቻ>" -#: ../textw/bootloader_text.py:387 +#: ../textw/bootloader_text.py:386 +#, fuzzy msgid "" "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " -"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " +"kernel. For highest security, you should set a password, but a password is " "not necessary for more casual users." msgstr "" "የማስጀመሪያ መጫኛ የሚስጢር ቃል ተጠቃሚዎችን ዝምብለው ወደ ከርኔል ምርጫዎች እንዳያልፉ ይከላከላል፣ የሚስጢር ቃል " "እንዲያስገቡ እንመክርዎታለን፤ ነገር ግን ይህ ለጊዜአዊ ተጠቃሚዎች አስፈላጊ አይደለም" -#: ../textw/bootloader_text.py:397 +#: ../textw/bootloader_text.py:396 msgid "Use a GRUB Password" msgstr "የግሩብን የሚስጢር ቃል ተጠቀም" -#: ../textw/bootloader_text.py:409 +#: ../textw/bootloader_text.py:408 msgid "Boot Loader Password:" msgstr "የመጫኛውን የሚስጢር ቃል አስጀምር፦" -#: ../textw/bootloader_text.py:410 +#: ../textw/bootloader_text.py:409 msgid "Confirm:" msgstr "አረጋግጥ" -#: ../textw/bootloader_text.py:439 +#: ../textw/bootloader_text.py:438 msgid "Passwords Do Not Match" msgstr "የሚስጢሮቹ ቃሎች አልተመሳሰሉም" -#: ../textw/bootloader_text.py:444 +#: ../textw/bootloader_text.py:443 msgid "Password Too Short" msgstr "የሚስጢሩ ቃል በጣም አጠረ" -#: ../textw/bootloader_text.py:445 +#: ../textw/bootloader_text.py:444 msgid "Boot loader password is too short" msgstr "የማስጀመሪያው መጫኛ የሚስጢር ቃል በጣም አጭር ነው" @@ -4588,11 +4595,11 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:274 ../loader2/driverdisk.c:305 #: ../loader2/driverdisk.c:390 ../loader2/driverselect.c:70 #: ../loader2/driverselect.c:182 ../loader2/driverselect.c:207 -#: ../loader2/hdinstall.c:267 ../loader2/hdinstall.c:322 ../loader2/kbd.c:131 +#: ../loader2/hdinstall.c:265 ../loader2/hdinstall.c:320 ../loader2/kbd.c:131 #: ../loader2/loader.c:338 ../loader2/loader.c:989 ../loader2/loader.c:1012 -#: ../loader2/net.c:260 ../loader2/net.c:299 ../loader2/net.c:731 -#: ../loader2/net.c:1056 ../loader2/net.c:1809 ../loader2/nfsinstall.c:57 -#: ../loader2/urls.c:283 ../loader2/urls.c:471 +#: ../loader2/net.c:268 ../loader2/net.c:307 ../loader2/net.c:739 +#: ../loader2/net.c:1064 ../loader2/net.c:1817 ../loader2/nfsinstall.c:57 +#: ../loader2/urls.c:282 ../loader2/urls.c:470 msgid "Back" msgstr "ወደኋላ" @@ -4611,7 +4618,7 @@ msgstr "" #: ../textw/grpselect_text.py:87 #, fuzzy -msgid "Please select the package groups you would like to have installed." +msgid "Please select the package groups you would like to install." msgstr "እባክዎን መጠቀም የሚፈልጉትን ውሳኔ ይምረጡ፦" #: ../textw/grpselect_text.py:105 @@ -4652,127 +4659,192 @@ msgstr "ሦስት ቁልፎችን ያስመስል?" msgid "Mouse Selection" msgstr "የመክፈቻና የመፈለጊያ ምርጫ" -#: ../textw/network_text.py:60 +#: ../textw/network_text.py:50 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have not specified the field %s. Depending on your network environment " "this may cause problems later." msgstr "የመጻፊያ ሣጥኑን «%s» አልገለጹም። እንደ መረብዎት አካባቢ ሁነታ ይሄ ችግር ሊያመጣ ይችላል።" -#: ../textw/network_text.py:152 -#, python-format -msgid "Description: %s" -msgstr "መግለጫ፦ %s" - -#: ../textw/network_text.py:156 -#, python-format -msgid "Hardware Address: %s" -msgstr "የሀርድዌር አድራሻ፦ %s" - -#: ../textw/network_text.py:170 -#, fuzzy -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "ሀይለኛ የሆነ የIP ማስተካከያ(BOOTP/DHCP) ተጠቀም" +#: ../textw/network_text.py:67 +#, fuzzy, python-format +msgid "IPv%d prefix must be between 0 and %d." +msgstr "የIP አድራሻዎች በ1 እና በ255 መካከል ያሉ ቁጥሮችን የያዙ መሆን አለባቸው" -#: ../textw/network_text.py:177 ../loader2/net.c:711 -#: tmp/netpostconfig.glade.h:10 -msgid "Enable IPv4 support" +#: ../textw/network_text.py:71 +msgid "Integer Required for Prefix" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:183 ../loader2/net.c:724 -#: tmp/netpostconfig.glade.h:11 -msgid "Enable IPv6 support" +#: ../textw/network_text.py:72 +#, python-format +msgid "" +"You must enter a valid integer for the %s. For IPv4, the value can be " +"between 0 and 32. For IPv6 it can be between 0 and 128." msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:189 tmp/netpostconfig.glade.h:4 -msgid "Activate on boot" -msgstr "በማስጀመሪያ ላይ አሰራ/አስጀምር" - -#: ../textw/network_text.py:214 -#, fuzzy -msgid "Address" -msgstr "የip አድራሻ" - -#: ../textw/network_text.py:216 tmp/netpostconfig.glade.h:17 +#: ../textw/network_text.py:79 tmp/netpostconfig.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Prefix (Netmask)" msgstr "ኔትማስክ" -#: ../textw/network_text.py:217 -msgid "IPv4:" +#: ../textw/network_text.py:81 tmp/netpostconfig.glade.h:16 +#, fuzzy +msgid "Prefix" +msgstr "ተቀባይነት የለለው የIP ሐረግ" + +#: ../textw/network_text.py:134 tmp/netpostconfig.glade.h:4 +msgid "Activate on boot" +msgstr "በማስጀመሪያ ላይ አሰራ/አስጀምር" + +#: ../textw/network_text.py:141 ../loader2/net.c:719 +#: tmp/netpostconfig.glade.h:10 +msgid "Enable IPv4 support" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:220 -msgid "IPv6:" +#: ../textw/network_text.py:148 ../loader2/net.c:732 +#: tmp/netpostconfig.glade.h:11 +msgid "Enable IPv6 support" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:258 +#: ../textw/network_text.py:161 msgid "P-to-P:" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:270 tmp/netpostconfig.glade.h:8 +#: ../textw/network_text.py:179 tmp/netpostconfig.glade.h:8 #, fuzzy msgid "ESSID:" msgstr "_ESSID" -#: ../textw/network_text.py:279 +#: ../textw/network_text.py:188 msgid "WEP Key:" msgstr "" -#: ../textw/network_text.py:292 +#: ../textw/network_text.py:201 #, python-format msgid "Network Configuration for %s" msgstr "ለ%s የመረብ ማስተካከያ" -#: ../textw/network_text.py:387 +#: ../textw/network_text.py:238 ../textw/network_text.py:241 +msgid "point-to-point IP address" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:264 tmp/netpostconfig.glade.h:6 #, fuzzy -msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)." -msgstr "የIP አድራሻዎች በ1 እና በ255 መካከል ያሉ ቁጥሮችን የያዙ መሆን አለባቸው" +msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)" +msgstr "ሀይለኛ የሆነ የIP ማስተካከያ(BOOTP/DHCP) ተጠቀም" + +#: ../textw/network_text.py:267 ../textw/network_text.py:398 +#, fuzzy +msgid "Manual address configuration" +msgstr "የz/IPL አቀማመጥ" -#: ../textw/network_text.py:473 ../loader2/net.c:1017 +#: ../textw/network_text.py:287 +#, fuzzy, python-format +msgid "IPv4 Configuration for %s" +msgstr "ለ%s የመረብ ማስተካከያ" + +#: ../textw/network_text.py:317 ../textw/network_text.py:329 +#: ../textw/network_text.py:332 +#, fuzzy +msgid "IPv4 address" +msgstr "የአይፒ አድራሻ፦" + +#: ../textw/network_text.py:321 +#, fuzzy +msgid "IPv4 network mask" +msgstr "የ መረብ ጭምብል" + +#: ../textw/network_text.py:347 ../textw/network_text.py:350 +#: ../textw/network_text.py:353 +#, fuzzy +msgid "IPv4 prefix (network mask)" +msgstr "ኔትማስክ" + +#: ../textw/network_text.py:392 tmp/netpostconfig.glade.h:5 +msgid "Automatic neighbor discovery" +msgstr "" + +#: ../textw/network_text.py:395 tmp/netpostconfig.glade.h:7 +#, fuzzy +msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)" +msgstr "ሀይለኛ የሆነ የIP ማስተካከያ(BOOTP/DHCP) ተጠቀም" + +#: ../textw/network_text.py:422 +#, fuzzy, python-format +msgid "IPv6 Configuration for %s" +msgstr "ለ%s የመረብ ማስተካከያ" + +#: ../textw/network_text.py:452 ../textw/network_text.py:463 +#: ../textw/network_text.py:466 +#, fuzzy +msgid "IPv6 address" +msgstr "የአይፒ አድራሻ፦" + +#: ../textw/network_text.py:456 ../textw/network_text.py:475 +#, fuzzy +msgid "IPv6 prefix" +msgstr "ተቀባይነት የለለው የIP ሐረግ" + +#: ../textw/network_text.py:583 ../loader2/net.c:1025 msgid "Gateway:" msgstr "መንገድ/ጎዳና፦" -#: ../textw/network_text.py:482 +#: ../textw/network_text.py:592 msgid "Primary DNS:" msgstr "አንደኛ DNS:-" -#: ../textw/network_text.py:487 +#: ../textw/network_text.py:597 msgid "Secondary DNS:" msgstr "ሁለተኛ DNS:-" -#: ../textw/network_text.py:494 +#: ../textw/network_text.py:604 msgid "Miscellaneous Network Settings" msgstr "ያልታወቁ የመረብ ይዞታዎች" -#: ../textw/network_text.py:567 +#: ../textw/network_text.py:621 ../textw/network_text.py:624 +#, fuzzy +msgid "gateway" +msgstr "መንገድ" + +#: ../textw/network_text.py:631 ../textw/network_text.py:634 +#, fuzzy +msgid "primary DNS" +msgstr "አንደኛ DNS" + +#: ../textw/network_text.py:643 +#, fuzzy +msgid "secondary DNS" +msgstr "ሁለተኛ DNS" + +#: ../textw/network_text.py:677 msgid "automatically via DHCP" msgstr "አውቶማቲካሊ በDHCP ውስጥ" -#: ../textw/network_text.py:570 +#: ../textw/network_text.py:680 msgid "manually" msgstr "በእጅ የሚሰራ" -#: ../textw/network_text.py:589 +#: ../textw/network_text.py:699 msgid "Hostname Configuration" msgstr "የሆስቱ ስም ማስተካከያ" -#: ../textw/network_text.py:592 +#: ../textw/network_text.py:702 +#, fuzzy msgid "" "If your system is part of a larger network where hostnames are assigned by " -"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter in " -"a hostname for your system. If you do not, your system will be known as " +"DHCP, select automatically via DHCP. Otherwise, select manually and enter a " +"hostname for your system. If you do not, your system will be known as " "'localhost.'" msgstr "" "ሲስትምዎት የሆስት ስሞች የተመደቡለት ተለቅ ያለ የአውታር ክፍል ከሆነና የሆስት ስሞቹ በDHCP ከተከፋፈሉ አውቶማቲካሊ " "በDHCP ውስጥ ይምረጡ። አለበለዚያ እራስዎት ይምረጡ እና ለሲስተሙ የሆስት ስም ያስገቡ። ይህንን ካላደረጉ ሲስተምዎት " "‹ሎካል ሆስት› ተብሎ ይታወቃል።" -#: ../textw/network_text.py:618 ../textw/network_text.py:624 +#: ../textw/network_text.py:728 ../textw/network_text.py:734 msgid "Invalid Hostname" msgstr "ተቀባይነት የሌለው የሆስት ስም" -#: ../textw/network_text.py:619 +#: ../textw/network_text.py:729 msgid "You have not specified a hostname." msgstr "የሆስት ስም ለይተው አልጠቀሱም።" @@ -4919,7 +4991,8 @@ msgid "Not Supported" msgstr "አልተደገፈም" #: ../textw/partition_text.py:772 -msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer." +#, fuzzy +msgid "You can only edit LVM Volume Groups in the graphical installer." msgstr "የLVM ቮሊዩም ቡድኖች ሊታረሙ የሚችሉት በግራፊካል ማስገቢያ ብቻ ነው።" #: ../textw/partition_text.py:848 ../textw/partition_text.py:901 @@ -4959,7 +5032,8 @@ msgid "Too many spares" msgstr "በጣም ብዙ መጠባበቂያዎች" #: ../textw/partition_text.py:1096 -msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." +#, fuzzy +msgid "You may not use any spares with a RAID0 array." msgstr "ከፍተኛው የመጠባበቂያዎች ቁጥር ከራዲዮ ስብስብ ጋር 0 ነው።" #: ../textw/partition_text.py:1177 @@ -4967,14 +5041,15 @@ msgid "No Volume Groups" msgstr "የድምጽ ቡድኖች የሉም" #: ../textw/partition_text.py:1178 -msgid "No volume groups in which to create a logical volume" +#, fuzzy +msgid "No volume groups exist in which to create a logical volume" msgstr "ተገቢ የሆነ ድምጽ ለመፍጠር የሚሆን ምንም የድምጽ ቡድኖች የሉም።" #: ../textw/partition_text.py:1302 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " -"size (%10.2f MB). " +"The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical " +"volume size (%10.2f MB). " msgstr "አሁን የተጠየቀው መጠን (%10.2f ሜጋባይት) ከከፍተኛው የድምፅ መጠን (%10.2f ሜጋባይት) ትልቅ ነው።" #: ../textw/partition_text.py:1321 @@ -5024,8 +5099,9 @@ msgid "No Root Partition" msgstr "መነሻው መከፋፈያ የለም" #: ../textw/partition_text.py:1490 -msgid "Must have a / partition to install on." -msgstr "ለማስገባት የ/ መከፋፈያ መኖር አለበት።" +#, fuzzy +msgid "Installation requires a / partition." +msgstr "የተጠየቀውን መከፋፈያዎች ማደላደል አልተቻለም፦ %s" #: ../textw/partition_text.py:1532 #, fuzzy @@ -5095,6 +5171,16 @@ msgid "" "the iSCSI initiator name you've configured for your host." msgstr "" +#: ../textw/partition_text.py:1707 +#, fuzzy +msgid "Target IP Address" +msgstr "የአይፒ አድራሻ፦" + +#: ../textw/partition_text.py:1708 +#, fuzzy +msgid "iSCSI Initiator Name" +msgstr "ተገቢ ያልሆነ የድምጽ ቡድን ስም" + #: ../textw/partmethod_text.py:26 msgid "Autopartition" msgstr "አውቶ መከፋፈያ" @@ -5103,51 +5189,10 @@ msgstr "አውቶ መከፋፈያ" msgid "Disk Druid" msgstr "የመረጃ ማከማቻ ድሩይድ" -#: ../textw/progress_text.py:66 -#, python-format -msgid "Downloading - %s" -msgstr "%sን በመጫን ላይ" - -#: ../textw/progress_text.py:103 +#: ../textw/progress_text.py:51 msgid "Package Installation" msgstr "የጥቅል ማስገባት ሥራ" -#: ../textw/progress_text.py:105 -msgid " Name : " -msgstr " ስም ፦ " - -#: ../textw/progress_text.py:106 -msgid " Size : " -msgstr " መጠን ፦ " - -#: ../textw/progress_text.py:107 -msgid " Summary: " -msgstr " ማጠቃለያ ፦ " - -#: ../textw/progress_text.py:152 -msgid " Packages" -msgstr " ጥቅሎች" - -#: ../textw/progress_text.py:153 -msgid " Bytes" -msgstr " ባይቶች" - -#: ../textw/progress_text.py:154 -msgid " Time" -msgstr " ጊዜ" - -#: ../textw/progress_text.py:156 -msgid "Total :" -msgstr "አጠቃላይ ፦" - -#: ../textw/progress_text.py:163 -msgid "Completed: " -msgstr "የተጠናቀቀ ፦ " - -#: ../textw/progress_text.py:173 -msgid "Remaining: " -msgstr "ቀሪ ፦ " - #: ../textw/task_text.py:42 #, fuzzy msgid "Package selection" @@ -5166,7 +5211,8 @@ msgid "Customize software selection" msgstr "የሶፍትዌሩን ምርጫ አስተካክል" #: ../textw/timezone_text.py:68 -msgid "What time zone are you located in?" +#, fuzzy +msgid "In which time zone are you located?" msgstr "በየትኛው የሰዓት ክልል ውስጥነው የሚገኙት?" #: ../textw/timezone_text.py:86 @@ -5187,12 +5233,12 @@ msgid "Create new boot loader configuration" msgstr "አዲስ የማስጀመሪያ መጫኛ ማስተካከያ ፍጠር" #: ../textw/upgrade_text.py:89 -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "" -"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " -"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " -"file systems now." +"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " +"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" +"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " +"your file systems now." msgstr "" "የ 2.4 ከርኔል በዋነኝነት ከአሮጌው ከርኔሎች ይልቅ ብዙ ለውጥ ሁለት እጥፍ ቦታ ሲስተሙ ላይ እንዳለው ራም " "ያስፈልገዋል። በአሁኑ ጊዜ እርሶ %dሜጋባይት የለውጡ አቀማመጥ አለዎት ነገር ግን ተጨማሪ የለውጥ ቦታ በአንዱ የፋይሎች " @@ -5231,8 +5277,9 @@ msgid "System to Upgrade" msgstr "የሚሻሻል ሲስተም" #: ../textw/upgrade_text.py:204 +#, fuzzy msgid "" -"One or more existing Linux installations have been found on your system.\n" +"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" "\n" "Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " "install your system." @@ -5245,10 +5292,11 @@ msgid "Root Password" msgstr "የዋናው/መነሻው የሚስጢር ቃል" #: ../textw/userauth_text.py:29 +#, fuzzy msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " -"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " -"critical part of system security!" +"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " +"not make a typing mistake. Remember that the root password is a critical " +"part of system security!" msgstr "" "ዋናውን የሚስጢር ቃል ይምረጡ። በሚተይቡበት ጊዜ ስሕተት እንዳይፈጥሩ ለመንጠንቀቅን ለማወቅ ሁለት ጊዜ መተየብ አለብዎት። " "ዋናው የሚስጢር ቃል ዋናው የሲስተም መቆጣጠሪያው ክፍል መሆኑን ያስታውሱ!" @@ -5267,10 +5315,11 @@ msgstr "" "\n" #: ../textw/zipl_text.py:26 +#, fuzzy msgid "" "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " "complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup may require." +"which your machine or your setup require." msgstr "" "የማስገባቱ ሥራ ከተጠናቀቀ በኋላ የz/IPL ማስጀመሪያው መጫኛ ሲስተምዎት ላይ ይገባል። ማሽንዎት ወይንም አቀማመጥዎት " "ሊጠይቅ እንደሚችለው ተጨማሪ kernel/ከርኔል እና chandev/ቻንድቭ ፓራሜትሮች አሁን ማስገባት ይችላሉ።" @@ -5288,7 +5337,7 @@ msgstr "የChandev መሥመር " msgid "_Fedora" msgstr "ፎርማት (_F)" -#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:17 +#: ../installclasses/fedora.py:16 ../installclasses/rhel.py:22 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " @@ -5296,24 +5345,71 @@ msgid "" "include support for?" msgstr "" -#: ../installclasses/fedora.py:25 ../installclasses/rhel.py:27 +#: ../installclasses/fedora.py:25 msgid "Office and Productivity" msgstr "" -#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:28 +#: ../installclasses/fedora.py:26 ../installclasses/rhel.py:35 +#: ../installclasses/rhel.py:40 msgid "Software Development" msgstr "" -#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:29 +#: ../installclasses/fedora.py:27 ../installclasses/rhel.py:39 #, fuzzy msgid "Web server" msgstr "የዌብ ሰርበር" -#: ../installclasses/rhel.py:16 +#: ../installclasses/rhel.py:21 #, fuzzy msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "ሬድ ሀት ድርጅት ሊኑክስ ደብሊውኤስ" +#: ../installclasses/rhel.py:32 +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../installclasses/rhel.py:33 +msgid "Multimedia" +msgstr "" + +#: ../installclasses/rhel.py:44 +#, fuzzy +msgid "Virtualization" +msgstr "እንኳን ደስ ያልዎት" + +#: ../installclasses/rhel.py:45 +msgid "Clustering" +msgstr "" + +#: ../installclasses/rhel.py:46 +msgid "Storage Clustering" +msgstr "" + +#: ../installclasses/rhel.py:50 +#, fuzzy +msgid "Installation Number" +msgstr "የማስገባት ሥራ ዓይነት" + +#: ../installclasses/rhel.py:51 +msgid "" +"To install the full set of supported packages included in your subscription, " +"please enter your Installation Number" +msgstr "" + +#: ../installclasses/rhel.py:54 +msgid "" +"If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." +"redhat.com/apps/support/in.html.\n" +"\n" +"If you skip:\n" +"* You may not get access to the full set of packages included in your " +"subscription.\n" +"* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " +"Enterprise Linux.\n" +"* You will not get software and security updates for packages not included " +"in your subscription." +msgstr "" + #: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:113 #: ../loader2/mediacheck.c:346 msgid "Media Check" @@ -5321,7 +5417,7 @@ msgstr "ማሰራጫ መቆጣጠር" #: ../loader2/cdinstall.c:92 ../loader2/cdinstall.c:95 #: ../loader2/cdinstall.c:113 ../loader2/cdinstall.c:121 -#: ../loader2/method.c:425 +#: ../loader2/method.c:421 msgid "Test" msgstr "ሙከራ" @@ -5481,12 +5577,12 @@ msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "ተጨማሪ የድራይቨር ማከማቻዎችን መጫን ይፈልጋሉ?" #: ../loader2/driverdisk.c:581 ../loader2/driverdisk.c:618 -#: ../loader2/hdinstall.c:408 ../loader2/kickstart.c:124 -#: ../loader2/kickstart.c:134 ../loader2/kickstart.c:177 -#: ../loader2/kickstart.c:472 ../loader2/modules.c:1042 ../loader2/net.c:1600 -#: ../loader2/net.c:1623 ../loader2/nfsinstall.c:251 -#: ../loader2/urlinstall.c:456 ../loader2/urlinstall.c:465 -#: ../loader2/urlinstall.c:476 +#: ../loader2/hdinstall.c:406 ../loader2/kickstart.c:127 +#: ../loader2/kickstart.c:137 ../loader2/kickstart.c:180 +#: ../loader2/kickstart.c:485 ../loader2/modules.c:1042 +#: ../loader2/modules.c:1055 ../loader2/net.c:1608 ../loader2/net.c:1631 +#: ../loader2/nfsinstall.c:251 ../loader2/urlinstall.c:456 +#: ../loader2/urlinstall.c:465 ../loader2/urlinstall.c:476 msgid "Kickstart Error" msgstr "የኪክስታርት ስሕተት" @@ -5560,20 +5656,20 @@ msgid "" "media." msgstr "በእዛ ማውጫ ውስጥ ያለው የ%s ማስገቢያ ዛፍ ከማስጀመሪያ ማሰራጫዎት ጋር አብሮ የሚሄድ አይመስልም።" -#: ../loader2/hdinstall.c:160 +#: ../loader2/hdinstall.c:158 msgid "" "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your " "ISO images and try again." msgstr "" "የገባውን ከISO ገጽታዎች ላይ በሚያነብበት ጊዜ ስሕተት ተከስቷል። እባክዎትን የISO ገጽታ ያጣሩና እንደገና ይሞክሩ።" -#: ../loader2/hdinstall.c:268 +#: ../loader2/hdinstall.c:266 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" msgstr "በሲስተምዎት ላይ ምንም ሀርድ ድራይቭ ያለዎት አይመስልም። ተጨማሪ መሥሪያዎችን ማስተካከል ይፈልጋሉ?" -#: ../loader2/hdinstall.c:283 +#: ../loader2/hdinstall.c:281 #, c-format msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " @@ -5583,29 +5679,29 @@ msgstr "" "ምን ዓይነት መከፋፈያና ማውጫ ነው በእዛ መከፋፈያ ላይ ያለውን የሲዲውን (iso9660) ገጽታ ለ%s የያዘው? እዚህ " "ከተዘረዘሩት የመረጃ ማከማቻ ድራይቭዎትን ካላዩት ተጨማሪ መሥሪያዎችን ለማስተካከል F2ን ይጫኑ" -#: ../loader2/hdinstall.c:306 +#: ../loader2/hdinstall.c:304 msgid "Directory holding images:" msgstr "ማውጫው የያዛቸው ገጽታዎች፦" -#: ../loader2/hdinstall.c:334 +#: ../loader2/hdinstall.c:332 msgid "Select Partition" msgstr "መከፋፈያ ምረጥ" -#: ../loader2/hdinstall.c:374 +#: ../loader2/hdinstall.c:372 #, c-format msgid "Device %s does not appear to contain %s CDROM images." msgstr "መስሪያው %s የ%s CDROMን ገጽታዎችን ይዞ አልተገኘም።" -#: ../loader2/hdinstall.c:409 +#: ../loader2/hdinstall.c:407 #, c-format msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" msgstr "መጥፎ ክርክር ለኤችዲ ኪክስታርት የትእዛዝ ዘዴ %s፦ %s" -#: ../loader2/hdinstall.c:479 ../loader2/hdinstall.c:535 +#: ../loader2/hdinstall.c:477 ../loader2/hdinstall.c:533 msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." msgstr "የኪክስታርትን ፋይ ሀርድ ድራይቩ ላይ አልተገኘም።" -#: ../loader2/hdinstall.c:522 +#: ../loader2/hdinstall.c:520 #, c-format msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" msgstr "ለBIOS መረጃ ማከማቻ %s ሀርድ ድራይቭ ማግኘት አልተቻለም" @@ -5618,37 +5714,37 @@ msgstr "የፊደል ሠሌዳ ዓይነት" msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "ምን ዓይነት የፊደል ሠሌዳ ነው ያልዎት?" -#: ../loader2/kickstart.c:125 +#: ../loader2/kickstart.c:128 #, c-format msgid "Error opening kickstart file %s: %s" msgstr "የኪክስታርት ፋይል %s በሚከፈትበት ጊዜ ስሕተት፦ %s" -#: ../loader2/kickstart.c:135 +#: ../loader2/kickstart.c:138 #, c-format msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" msgstr "የኪክስታርት ፋይል %s ዝርዝሮች በሚያነብበት ጊዜ ስሕተት፦ %s" -#: ../loader2/kickstart.c:178 +#: ../loader2/kickstart.c:181 #, c-format msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." msgstr "%s ውስጥ በመስመር ላይ የ%d ኪክስታርት ፋይል ስሕተት፡ %s።" -#: ../loader2/kickstart.c:277 +#: ../loader2/kickstart.c:280 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "በማስጀመሪያው የመረጃ ማከማቻው ላይ ks.cfgን ማግኘት አልተቻለም።" -#: ../loader2/kickstart.c:341 +#: ../loader2/kickstart.c:344 msgid "" "Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " "parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." msgstr "" -#: ../loader2/kickstart.c:350 +#: ../loader2/kickstart.c:353 #, fuzzy msgid "Error downloading kickstart file" msgstr "የኪክስታርት ፋይል %s በሚከፈትበት ጊዜ ስሕተት፦ %s" -#: ../loader2/kickstart.c:473 +#: ../loader2/kickstart.c:486 #, c-format msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command %s: %s" msgstr "ኪክስታርት የትእዛዝ ዘዴ %sን ለመዝጋት መጥፎ ክርክር፦ %s" @@ -5760,39 +5856,39 @@ msgstr "" "ለዚህ የማስገቢያ ዓይነት የሚፈለጉትን ዓይነት መሥሪያዎች ሊገኙ አልቻሉም። በእጅዎት ድራይቨርዎትን ወይንም የድራይቨር " "መረጃ ማከማቻ መምረጥ ይፈልጋሉ?" -#: ../loader2/loader.c:1176 +#: ../loader2/loader.c:1184 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "የሚከተሉት መሥሪያዎች በሲስተምዎት ላይ ይገኛሉ።" -#: ../loader2/loader.c:1178 +#: ../loader2/loader.c:1186 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "ምንም የመሥሪያ ድራይቨሮች ለሲስተምዎት አልተጫኑም። አሁን የሆነውን መጫን ይፈልጋሉ?" -#: ../loader2/loader.c:1182 +#: ../loader2/loader.c:1190 msgid "Devices" msgstr "መሥሪያዎች" -#: ../loader2/loader.c:1183 +#: ../loader2/loader.c:1191 msgid "Done" msgstr "ጨርሷል" -#: ../loader2/loader.c:1184 +#: ../loader2/loader.c:1192 msgid "Add Device" msgstr "መሥሪያ ጨምር" -#: ../loader2/loader.c:1392 +#: ../loader2/loader.c:1400 #, c-format msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" msgstr "መጫኛው ቀደም ብሎ ሥራ ጀምሯል። ሼል በመጀመር ላይ\n" -#: ../loader2/loader.c:1779 +#: ../loader2/loader.c:1787 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s rescue mode - please wait...\n" msgstr "አናኮዳ በማስኬድ ላይ፣ የ%s የማዳኛ አሠራር ዘዴ - እባክዎን ይጠብቁ...\n" -#: ../loader2/loader.c:1781 +#: ../loader2/loader.c:1789 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "አናኮዳን በማስኬድ ላይ፣ የ%s ሲስተም አስገቢ - እባክዎን ይጠብቁ...\n" @@ -5875,12 +5971,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:379 ../loader2/method.c:464 +#: ../loader2/method.c:157 ../loader2/method.c:375 ../loader2/method.c:460 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "የ%sን ማውጫ ለማንበብ ውድቅ ሆኗል፦ %s" -#: ../loader2/method.c:422 +#: ../loader2/method.c:418 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -5891,7 +5987,7 @@ msgstr "" "\n" " %s?" -#: ../loader2/method.c:425 +#: ../loader2/method.c:421 msgid "Checksum Test" msgstr "የቼክሳም ሙከራ" @@ -5900,7 +5996,13 @@ msgstr "የቼክሳም ሙከራ" msgid "Bad argument to device kickstart method command %s: %s" msgstr "መጥፎ ክርክር ለኪክስታርት ዘዴ ትዕዛዝ %s፦ %s" -#: ../loader2/net.c:58 +#: ../loader2/modules.c:1056 +#, fuzzy +msgid "" +"Both module type and name must be specified for the kickstart device command." +msgstr "የሚከተለው ተቀባይነት የሌለው ክርክር የተገለፀው ለኪክስታርት ድራይቨር መረጃ ማከማቻ ትእዛዝ ነበር፦ %s:%s" + +#: ../loader2/net.c:59 #, c-format msgid "" "Please enter the following information:\n" @@ -5915,13 +6017,13 @@ msgstr "" " o የያዘው የሰርበሩ ማውጫ\n" " ለንድፍ ጥበብዎት %s\n" -#: ../loader2/net.c:93 +#: ../loader2/net.c:94 msgid "" "Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " "IPv6 networks" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:249 +#: ../loader2/net.c:257 #, c-format msgid "" "%s is a wireless network adapter. Please provide the ESSID and encryption " @@ -5931,28 +6033,28 @@ msgstr "" "%s የኔትወርክ ማገናኛ ራዲዮ ነው። እባክዎን የESSID እና ኢንክሪፕሽን ቅልፍ ገመድ የለሹን ኔትወርክዎትን ለማሰራት " "ያስፈልጋል። ምንም ቁልፍ ካተፈለገ ይህንን ቦታ ባዶውን ይተውትና የማስገባቱ ሥራ ይቀጥላል።" -#: ../loader2/net.c:255 +#: ../loader2/net.c:263 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" -#: ../loader2/net.c:256 +#: ../loader2/net.c:264 msgid "Encryption Key" msgstr "የኢንክሪፕሽን ቁልፍ" -#: ../loader2/net.c:259 +#: ../loader2/net.c:267 msgid "Wireless Settings" msgstr "የራዲዮ አቀማመጥ" -#: ../loader2/net.c:290 +#: ../loader2/net.c:298 msgid "Nameserver IP" msgstr "የስም ሰርቨር አይፒ" -#: ../loader2/net.c:294 +#: ../loader2/net.c:302 #, fuzzy msgid "Missing Nameserver" msgstr "የስም ስርቨር" -#: ../loader2/net.c:295 +#: ../loader2/net.c:303 #, fuzzy msgid "" "Your IP address request returned configuration information, but it did not " @@ -5962,107 +6064,107 @@ msgstr "" "ሀይለኛው የIP ጥያቄ የIP የመረጃ አቀማመጥ መልሶታል ግን የDNS ሰርቨር ስምን አላጠቃለለም። የሰርቨሩን ስም ካወቁት " "እባክዎን አሁን ያስገቡት። ካየዚህ መረጃ ከሌልዎት ይህንን ቦታ ባዶውን መተው ይችላሉ እና የማስገባቱ ሥራ ይቀጥላል።" -#: ../loader2/net.c:317 +#: ../loader2/net.c:325 msgid "Invalid IP Information" msgstr "ተቀባይነት የሌለው የአይፒ መረጃ" -#: ../loader2/net.c:318 +#: ../loader2/net.c:326 msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "ያስገቡት ተቀባይነት የሌለው የአይፒ አድራሻ ነው።" -#: ../loader2/net.c:575 ../loader2/net.c:683 +#: ../loader2/net.c:583 ../loader2/net.c:691 #, fuzzy msgid "Network Error" msgstr "የሚስጢራዊ ቃል የለም" -#: ../loader2/net.c:576 ../loader2/net.c:684 +#: ../loader2/net.c:584 ../loader2/net.c:692 #, fuzzy msgid "There was an error configuring your network interface." msgstr "የታለሙት ድራይቮች በሚያፀዳበት ወቅት ስህተት ነበር። ቅጂው አልተሳካም።" -#: ../loader2/net.c:757 +#: ../loader2/net.c:765 msgid "Configure TCP/IP" msgstr "TCP/IPን አስተካክል" -#: ../loader2/net.c:784 +#: ../loader2/net.c:792 #, fuzzy msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." msgstr "ለማስገባት በትንሹ አንድ ቋንቋ መምረጥ አለብዎት።" -#: ../loader2/net.c:791 +#: ../loader2/net.c:799 msgid "IPv4 Needed for NFS" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:792 +#: ../loader2/net.c:800 msgid "NFS installation method requires IPv4 support." msgstr "" -#: ../loader2/net.c:912 +#: ../loader2/net.c:920 #, fuzzy msgid "IPv4 address:" msgstr "የአይፒ አድራሻ፦" -#: ../loader2/net.c:924 ../loader2/net.c:976 tmp/netconfig.glade.h:1 +#: ../loader2/net.c:932 ../loader2/net.c:984 tmp/netconfig.glade.h:1 #: tmp/netpostconfig.glade.h:1 msgid "/" msgstr "" -#: ../loader2/net.c:964 +#: ../loader2/net.c:972 #, fuzzy msgid "IPv6 address:" msgstr "የአይፒ አድራሻ፦" -#: ../loader2/net.c:1025 +#: ../loader2/net.c:1033 #, fuzzy msgid "Name Server:" msgstr "የስም ስርቨር" -#: ../loader2/net.c:1061 +#: ../loader2/net.c:1069 msgid "" "Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " "IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " "gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." msgstr "" -#: ../loader2/net.c:1077 +#: ../loader2/net.c:1085 #, fuzzy msgid "Manual TCP/IP Configuration" msgstr "የz/IPL አቀማመጥ" -#: ../loader2/net.c:1198 ../loader2/net.c:1204 +#: ../loader2/net.c:1206 ../loader2/net.c:1212 msgid "Missing Information" msgstr "የጠፋ መረጃ" -#: ../loader2/net.c:1199 +#: ../loader2/net.c:1207 #, fuzzy msgid "" "You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." msgstr "ሁለቱንም ተቀባይነት ያላቸውን የአይፒ አድራሻ እና የመረብ ጭምብሉን ማስገባት አለብዎት።" -#: ../loader2/net.c:1205 +#: ../loader2/net.c:1213 #, fuzzy msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." msgstr "ሁለቱንም ተቀባይነት ያላቸውን የአይፒ አድራሻ እና የመረብ ጭምብሉን ማስገባት አለብዎት።" -#: ../loader2/net.c:1508 +#: ../loader2/net.c:1516 msgid "Determining host name and domain..." msgstr "የሆስቱን ስምና ዶሜኑን አካባቢ በመፈለግ ላይ..." -#: ../loader2/net.c:1601 +#: ../loader2/net.c:1609 #, c-format msgid "Bad argument to kickstart network command %s: %s" msgstr "ለኪክስታርት መረብ ትእዛዝ %s መጥፎ ክርክር፦ %s" -#: ../loader2/net.c:1624 +#: ../loader2/net.c:1632 #, c-format msgid "Bad bootproto %s specified in network command" msgstr "በመረቡ ትእዛዝ ውስጥ መጥፎ የማስጀመሪያ ፕሮቶ %s ተጠቅሷል" -#: ../loader2/net.c:1805 +#: ../loader2/net.c:1813 msgid "Networking Device" msgstr "የመረብ መሥሪያዎች" -#: ../loader2/net.c:1806 +#: ../loader2/net.c:1814 msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" @@ -6072,7 +6174,7 @@ msgstr "ብዙ የመረብ መሥሪያዎች በዚህ ሲስተም ላይ አ msgid "NFS server name:" msgstr "የNFS ሰርበር ስም፦" -#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:314 +#: ../loader2/nfsinstall.c:50 ../loader2/urls.c:313 #, c-format msgid "%s directory:" msgstr "የ%s ማውጫ፦" @@ -6147,76 +6249,76 @@ msgstr "ለurl ኪክስታርት ዘዴ የ--url መከራከሪያ መቅረ msgid "Unknown Url method %s" msgstr "የማይታወቅ የUrl ዘዴ %s" -#: ../loader2/urls.c:220 +#: ../loader2/urls.c:219 msgid "Retrieving" msgstr "መረጃን ማግኘት" -#: ../loader2/urls.c:287 +#: ../loader2/urls.c:286 msgid "FTP" msgstr "FTP" -#: ../loader2/urls.c:292 +#: ../loader2/urls.c:291 msgid "Web" msgstr "" -#: ../loader2/urls.c:309 +#: ../loader2/urls.c:308 msgid "FTP site name:" msgstr "የFTP አቅጣጫ ስም" -#: ../loader2/urls.c:310 +#: ../loader2/urls.c:309 msgid "Web site name:" msgstr "የዌብ ሳይቱ ስም፦" -#: ../loader2/urls.c:329 +#: ../loader2/urls.c:328 msgid "Use non-anonymous ftp" msgstr "የሚታወቅ ftp ተጠቀም" -#: ../loader2/urls.c:338 +#: ../loader2/urls.c:337 msgid "FTP Setup" msgstr "የFTP አቀማመጥ" -#: ../loader2/urls.c:339 +#: ../loader2/urls.c:338 msgid "HTTP Setup" msgstr "የHTTP አቀማመጥ" -#: ../loader2/urls.c:349 +#: ../loader2/urls.c:348 msgid "You must enter a server name." msgstr "የሰርበር ስም ማስገባት አለብዎት።" -#: ../loader2/urls.c:354 +#: ../loader2/urls.c:353 msgid "You must enter a directory." msgstr "ማውጫ ማስገባት አለብዎት።" -#: ../loader2/urls.c:359 +#: ../loader2/urls.c:358 msgid "Unknown Host" msgstr "የማይታወቅ ሆስት" -#: ../loader2/urls.c:360 +#: ../loader2/urls.c:359 #, c-format msgid "%s is not a valid hostname." msgstr "%s ተቀባይነት የሌለው የሆስት ስም ነው።" -#: ../loader2/urls.c:431 +#: ../loader2/urls.c:430 msgid "" "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " "wish to use below." msgstr "የሚታወቅ ftp ከሆነ እየተጠቀሙ ያሉት፣ ከሥር ለመጠቀም የመለያ ስም እና የፈለጉትን የሚስጢር ቃል ያስገቡ።" -#: ../loader2/urls.c:436 +#: ../loader2/urls.c:435 msgid "" "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " "to use." msgstr "የHTTP ፕሮክሲ ሰርበርን እየተጠቀሙ ከሆነ ለመተቀም የHTTP ፕሮክሲ ሰርበሩን ስም አስገቡ።" -#: ../loader2/urls.c:458 +#: ../loader2/urls.c:457 msgid "Account name:" msgstr "መለያ ስም።" -#: ../loader2/urls.c:481 +#: ../loader2/urls.c:480 msgid "Further FTP Setup" msgstr "የFTP አቀማመጥ" -#: ../loader2/urls.c:484 +#: ../loader2/urls.c:483 msgid "Further HTTP Setup" msgstr "የHTTP አቀማመጥ" @@ -6286,10 +6388,15 @@ msgstr "የተፈጠሩትን መከፋፈያዎች እንደገና ይመልከ #: tmp/autopart.glade.h:3 #, fuzzy +msgid "What drive would you like to boot this installation from?" +msgstr "በማስገባቱ ሂደት ወቅት የቱን ቋንቋ ነው መጠቀም የሚፈልጉት?" + +#: tmp/autopart.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "_Advanced storage configuration" msgstr "ረቀቅ ያለ የማስጀመሪያ መጫና አቀማመጥ" -#: tmp/autopart.glade.h:4 +#: tmp/autopart.glade.h:5 #, fuzzy msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." msgstr "ለእዚህ የማስገባት ስራ ድራይች(ቮች) ይምረጡ፦" @@ -6304,6 +6411,11 @@ msgstr "ከተለመደው ውጪ የሆነ ነገር ተከስቷውል" msgid "_Exception details" msgstr "ከተለመደው ውጪ የሆነ ነገር ተከስቷውል" +#: tmp/instkey.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "%(instkey)s:" +msgstr "" + #: tmp/iscsi-config.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<b>_Password:</b>" @@ -6378,20 +6490,6 @@ msgstr "መግለጫ፦ %s" msgid "<b>Hardware address: DE:AD:00:BE:EF:00</b>" msgstr "" -#: tmp/netpostconfig.glade.h:5 -msgid "Automatic neighbor discovery" -msgstr "" - -#: tmp/netpostconfig.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "ሀይለኛ የሆነ የIP ማስተካከያ(BOOTP/DHCP) ተጠቀም" - -#: tmp/netpostconfig.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Dynamic IP configuration (DHCPv6)" -msgstr "ሀይለኛ የሆነ የIP ማስተካከያ(BOOTP/DHCP) ተጠቀም" - #: tmp/netpostconfig.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Edit Interface" @@ -6412,11 +6510,6 @@ msgstr "የz/IPL አቀማመጥ" msgid "Point to Point (IP):" msgstr "_ነጥብ ለነጥብ (IP)" -#: tmp/netpostconfig.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Prefix" -msgstr "ተቀባይነት የለለው የIP ሐረግ" - #: tmp/tasksel.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Customize _later" @@ -6462,946 +6555,851 @@ msgstr "ሚስጢራዊ ቃል" msgid "Add FCP device" msgstr "የFCP መሥሪያ ጨምር" -#. generated from zone.tab -msgid "Acre" -msgstr "አክረ" +#. generated from lang-table +msgid "Afrikaans" +msgstr "አፍሪካንኛ" -#. generated from zone.tab -msgid "Alagoas, Sergipe" -msgstr "አላጎአስ፣ ሰርጊፐ" +#. generated from lang-table +msgid "Arabic" +msgstr "ዐርቢኛ" -#. generated from zone.tab -msgid "Alaska Time" -msgstr "የአላስካ ሰዓት" +#. generated from lang-table +msgid "Assamese" +msgstr "" -#. generated from zone.tab -msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" -msgstr "የአላስካ ሰዓት - አላስካ ፓንሃንደል" +#. generated from lang-table +msgid "Bengali" +msgstr "ቤንጋሊኛ" -#. generated from zone.tab -msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" -msgstr "የአላስካ ሰዓት - አላስካ ፓንሃንደል ኔክ" +#. generated from lang-table +msgid "Bengali(India)" +msgstr "ቤንጋሊኛ (ሕንድ)" + +#. generated from lang-table +msgid "Bulgarian" +msgstr "ሀንጋሪኛ" + +#. generated from lang-table +msgid "Catalan" +msgstr "ካታላን" + +#. generated from lang-table +msgid "Chinese(Simplified)" +msgstr "ቻይንኛ (ቀላል የሆነ)" -#. generated from zone.tab -msgid "Alaska Time - west Alaska" -msgstr "የአላስካ ሰዓት - ምዕራብ አላስካ" +#. generated from lang-table +msgid "Chinese(Traditional)" +msgstr "ቻይንኛ (ባህላዊ)" -#. generated from zone.tab -msgid "Aleutian Islands" -msgstr "የአለውቲያን ደሴቶች" +#. generated from lang-table +msgid "Croatian" +msgstr "ክሮሽያንኛ" -#. generated from zone.tab -msgid "Amapa, E Para" -msgstr "አማፓ፣ ኢ ፓራ" +#. generated from lang-table +msgid "Czech" +msgstr "ቼክኛ" -#. generated from zone.tab -msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" -msgstr "አሙንድሰን-ስኮት ጣቢያ፣ ደቡብ ዋልታ" +#. generated from lang-table +msgid "Danish" +msgstr "ዳንሽኛ" -#. generated from zone.tab -msgid "Aqtobe (Aktobe)" -msgstr "አቅቶቤ (አክቶቤ)" +#. generated from lang-table +msgid "Dutch" +msgstr "ደች/ሆላንድኛ" -#. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Standard Time - Quebec - Lower North Shore" -msgstr "" +#. generated from lang-table +msgid "English" +msgstr "እንግሊዘኛ" + +#. generated from lang-table +msgid "Estonian" +msgstr "ኤስቶኒያንኛ" + +#. generated from lang-table +msgid "Finnish" +msgstr "ፊኒሽ" + +#. generated from lang-table +msgid "French" +msgstr "ፈረንሳይኛ" + +#. generated from lang-table +msgid "German" +msgstr "ጀርመንኛ" -#. generated from zone.tab +#. generated from lang-table #, fuzzy -msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" -msgstr "ምሥራቃዊ ሰዓት - ኦንታሪኦ - አብዛኞቹ አቅጣጫዎች" +msgid "Greek" +msgstr "ነፃ" + +#. generated from lang-table +msgid "Gujarati" +msgstr "ጉጃራቲ" + +#. generated from lang-table +msgid "Hindi" +msgstr "ሒንዲ" + +#. generated from lang-table +msgid "Hungarian" +msgstr "ሀንጋሪኛ" -#. generated from zone.tab +#. generated from lang-table +msgid "Icelandic" +msgstr "አይስላንድኛ" + +#. generated from lang-table +msgid "Iloko" +msgstr "" + +#. generated from lang-table +msgid "Indonesian" +msgstr "እንዶኒሲኛ" + +#. generated from lang-table +msgid "Italian" +msgstr "ጣሊያንኛ" + +#. generated from lang-table +msgid "Japanese" +msgstr "ጃፓንኛ" + +#. generated from lang-table +msgid "Kannada" +msgstr "" + +#. generated from lang-table +msgid "Korean" +msgstr "ኮሪያኛ" + +#. generated from lang-table +msgid "Macedonian" +msgstr "ማክዶኒያዊ" + +#. generated from lang-table +msgid "Malay" +msgstr "ማሌይ" + +#. generated from lang-table #, fuzzy -msgid "Atlantic Time - New Brunswick" -msgstr "የአትላንቲክ ሰዓት - ኢ ላብራዶር" +msgid "Malayalam" +msgstr "ማሌይ" -#. generated from zone.tab +#. generated from lang-table #, fuzzy -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" -msgstr "የአትላንቲክ ሰዓት - ኖቫ ስኮቲአ (አብዛኛው ቦታዎች)፣ ኤንቢ፣ ደብሊው ላብራዶር፣ ኢ ኪውበክ እና ፒኢአይ" +msgid "Marathi" +msgstr "ጉጃራቲ" -#. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" -msgstr "የአትላንቲክ ሰዓት - ኖቫ ስኮቲአ - observe DST 1966-1971ን የማይመለከቱ ቦታዎች" +#. generated from lang-table +msgid "Norwegian" +msgstr "ኖርዌጂያንኛ" -#. generated from zone.tab -msgid "Atlantic islands" -msgstr "የአትላንቲክ ደሴቶች" +#. generated from lang-table +msgid "Northern Sotho" +msgstr "የሰሜናዊ ሶቶኛ" -#. generated from zone.tab -msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" -msgstr "አቲራው (አቲራው፣ ጉርየቭ)፣ ማንግሂስታው (ማንኪስታው)" +#. generated from lang-table +msgid "Oriya" +msgstr "" -#. generated from zone.tab -msgid "Azores" -msgstr "አዞረስ" +#. generated from lang-table +msgid "Persian" +msgstr "ፐርሺያኛ" + +#. generated from lang-table +msgid "Polish" +msgstr "ፖሊሽ" -#. generated from zone.tab -msgid "Bahia" -msgstr "ባሂአ" +#. generated from lang-table +msgid "Portuguese" +msgstr "ፖርቱጋልኛ" -#. generated from zone.tab -msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" -msgstr "ባያን-ኦልጊይ፣ ጂኦቪ-አልታይ፣ ሆቭድ፣ ኡቪኤስ፣ ዛቭካሀን" +#. generated from lang-table +msgid "Portuguese(Brazilian)" +msgstr "ፖርቱጋልኛ (የብራዚሎች)" -#. generated from zone.tab -msgid "Buenos Aires (BA, CF)" -msgstr "የቡኤኖስ አየር (BA, CF)" +#. generated from lang-table +msgid "Punjabi" +msgstr "ፑንጃቢ" -#. generated from zone.tab -msgid "Canary Islands" -msgstr "የካናሪ ደሴቶች" +#. generated from lang-table +msgid "Russian" +msgstr "ራሽኛ" -#. generated from zone.tab -msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" -msgstr "ቸሲ ጣቢያ፣ ቤይሊ ፔኒንሱላ" +#. generated from lang-table +#, fuzzy +msgid "Serbian" +msgstr "ፐርሺያኛ" -#. generated from zone.tab +#. generated from lang-table #, fuzzy -msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" -msgstr "ካታማርካ (CT)" +msgid "Serbian(Latin)" +msgstr "ፐርሺያኛ" + +#. generated from lang-table +msgid "Sinhala" +msgstr "" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" -msgstr "መካከለኛ የተለመደ ሰዓት - ሳስካትችዋን - መካከለኛምዕራብ" +#. generated from lang-table +msgid "Slovak" +msgstr "ስሎቫክኛ" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" -msgstr "መካከለኛ የተለመደ ሰዓት - ሳስካትቸዋን - አብዛኞች አቅጣጫዎች" +#. generated from lang-table +msgid "Slovenian" +msgstr "ስሎቪኛ" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time" -msgstr "መካከለኛ ሰዓት" +#. generated from lang-table +msgid "Spanish" +msgstr "ስፓኒሽ" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" -msgstr "መካከለኛ ሰዓት - ቻምፐቸ፣ ዩካታን" +#. generated from lang-table +msgid "Swedish" +msgstr "ስዊድንኛ" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" -msgstr "መካከለኛ ሰዓት - ቾአሁኢላ፣ ዱራንጎ፣ ኑኤቮ ሊኦን፣ ታማኡሊፓስ" +#. generated from lang-table +msgid "Tamil" +msgstr "ታሚል" -#. generated from zone.tab -msgid "" -"Central Time - Indiana - Daviess, Dubois, Knox, Martin, Perry & Pulaski " -"Counties" +#. generated from lang-table +msgid "Telugu" msgstr "" -#. generated from zone.tab -#, fuzzy -msgid "Central Time - Indiana - Pike County" -msgstr "ምሥራቃዊ የተለመደ ሰዓት - ኢንዲያና - የስታርከ ግዛት" +#. generated from lang-table +msgid "Turkish" +msgstr "ቱርክኛ" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" -msgstr "መካከላኛ ሰዓት - ማኒቶባ እና ምዕራብ ኦንታሪኦ" +#. generated from lang-table +msgid "Ukrainian" +msgstr "ዩክረኒኛ" -#. generated from zone.tab -#, fuzzy -msgid "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" -msgstr "መካከለኛ ሰዓት - ሚሺጋን - የዊስኮንሲን ድንበር" +#. generated from lang-table +msgid "Vietnamese" +msgstr "ቬትናማዊ" -#. generated from zone.tab -#, fuzzy -msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" -msgstr "መካከለኛ ሰዓት - ሰመን ዳኮታ - የኦሊቨር ግዛት" +#. generated from lang-table +msgid "Welsh" +msgstr "ወልሽ" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" -msgstr "መካከለኛ ሰዓት - ሰመን ዳኮታ - የኦሊቨር ግዛት" +#. generated from lang-table +msgid "Zulu" +msgstr "ዙሉ" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - Quintana Roo" -msgstr "መካከለኛ ሰዓት - ኩኢንታና ሮ" +#~ msgid "Done [%d/%d]" +#~ msgstr "ጨርሷል [%d/%d]" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" -msgstr "መካከለኛ ሰዓት - ሬኒ ሪቨር እና ፎርት ፍራንሴስ፣ ኦንታሪኦ" +#~ msgid "Installing %s-%s-%s... " +#~ msgstr "%s-%s-%s በማስገባት ላይ... " -#. generated from zone.tab #, fuzzy -msgid "Central Time - central Nunavut" -msgstr "መካከላዊ ሰዓት - ምዕራብ ኑናቩት" +#~ msgid "Enter Registration Key" +#~ msgstr "የኢንክሪፕሽን ቁልፍ" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - most locations" -msgstr "መካከለኛ ሰዓት - አብዛኞቹ አቅጣጫዎች" +#~ msgid "_Format drive" +#~ msgstr "ድራይቩን አሟሸ (_F)" -#. generated from zone.tab -msgid "Central Time - west Nunavut" -msgstr "መካከላዊ ሰዓት - ምዕራብ ኑናቩት" +#~ msgid "" +#~ "The following critical errors exist with your requested partitioning " +#~ "scheme." +#~ msgstr "የሚከተለው አሳሳቢ ስሕተት የመጣው እርስዎ በጠየቁት የመከፋፈያ አሠራር ጋር ነው።" -#. generated from zone.tab -msgid "Ceuta & Melilla" -msgstr "ሴኡታ እና ሜሊላ" +#~ msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." +#~ msgstr "የሚከተሉት ማስጠንቀቂያዎች የመጡት ከጠየቁት የመከፋፈያ አሠራር ጋር ነው።" -#. generated from zone.tab -msgid "Chatham Islands" -msgstr "የቻትሀም ደሴቶች" +#~ msgid "Remaining time: %s minutes" +#~ msgstr "የቀረው ሰዓት፦ %s ደቂቃዎች" -#. generated from zone.tab -msgid "Davis Station, Vestfold Hills" -msgstr "ዴቢስ ጣቢያ፣ የሼስትፎልድ ኮረብቶች" +#~ msgid "Downloading %s" +#~ msgstr "%sን በመጫን ላይ" -#. generated from zone.tab -msgid "Dornod, Sukhbaatar" -msgstr "ዶርኖድ ሱክሃባታር" +#~ msgid "Installing %s-%s-%s.%s (%s)" +#~ msgstr "%s-%s-%s.%s (%s)ን በማስገባት ላይ" -#. generated from zone.tab -msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" -msgstr "ዱሞንት-ዲኡርቪለ ቤዝ፣ ቴረ አደሊ" +#~ msgid "Package" +#~ msgstr "ጥቅል" -#. generated from zone.tab -msgid "E Amazonas" -msgstr "ምሥራቅ አማዞናስ" +#~ msgid "Summary" +#~ msgstr "ማጠቃለያ" -#. generated from zone.tab -msgid "Easter Island & Sala y Gomez" -msgstr "የፋሲካ ደሰት እና ሳላ ዪ ጎሜዝ" +#~ msgid "Status: " +#~ msgstr "ሁኔታ፦ " -#. generated from zone.tab -#, fuzzy -msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" -msgstr "ምሥራቃዊ የተለመደ ሰዓት - ምሥራቅ ኑናቩት" +#~ msgid "Description: %s" +#~ msgstr "መግለጫ፦ %s" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time" -msgstr "ምሥራቃዊ ሰዓት" +#~ msgid "Hardware Address: %s" +#~ msgstr "የሀርድዌር አድራሻ፦ %s" -#. generated from zone.tab #, fuzzy -msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" -msgstr "ምሥራቃዊ የተለመደ ሰዓት - ኢንዲያና - የክራውፎርድ ግዛት" +#~ msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" +#~ msgstr "ሀይለኛ የሆነ የIP ማስተካከያ(BOOTP/DHCP) ተጠቀም" -#. generated from zone.tab #, fuzzy -msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" -msgstr "ምሥራቃዊ የተለመደ ሰዓት - ኢንዲያና - የስታርከ ግዛት" +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "የip አድራሻ" -#. generated from zone.tab #, fuzzy -msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" -msgstr "ምሥራቃዊ የተለመደ ሰዓት - ኢንዲያና - የስዊስዘርላንድ ግዛት" +#~ msgid "Invalid or missing IPv6 prefix (must be between 0 and 128)." +#~ msgstr "የIP አድራሻዎች በ1 እና በ255 መካከል ያሉ ቁጥሮችን የያዙ መሆን አለባቸው" -#. generated from zone.tab -#, fuzzy -msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" -msgstr "ምሥራቃዊ የተለመደ ሰዓት - ኢንዲያና - አብዛኛው አቅጣጫዎች" +#~ msgid "Must have a / partition to install on." +#~ msgstr "ለማስገባት የ/ መከፋፈያ መኖር አለበት።" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" -msgstr "ምሥራቃዊ ሰዓት - ኪንታኪ - ሉዊስቪለ አካባቢ" +#~ msgid "Downloading - %s" +#~ msgstr "%sን በመጫን ላይ" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" -msgstr "ምስራቃዊ ሰዓት - ኪንታኪ - ዌን ካውንቲ" +#~ msgid " Name : " +#~ msgstr " ስም ፦ " -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" -msgstr "ምስራቃዊ ሰዓት - ሚሽጋን - አብዛኞቹ አቅጣጫዎች" +#~ msgid " Size : " +#~ msgstr " መጠን ፦ " -#. generated from zone.tab -msgid "" -"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" -msgstr "ምሥራቃዊ ሰዓት - ኦንታሪኦ እና ኪውቤክ - DST 1967-1973ን የማይመለከቱ ቦታዎች" +#~ msgid " Summary: " +#~ msgstr " ማጠቃለያ ፦ " -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" -msgstr "ምሥራቃዊ ሰዓት - ኦንታሪኦ - አብዛኞቹ አቅጣጫዎች" +#~ msgid " Packages" +#~ msgstr " ጥቅሎች" -#. generated from zone.tab -#, fuzzy -msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" -msgstr "ምሥራቃዊ የተለመደ ሰዓት - ፓንግኒርቱንግ፣ ኑናቩት" +#~ msgid " Bytes" +#~ msgstr " ባይቶች" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" -msgstr "ምሥራቃዊ ሰዓት - ኪውቤክ - አብዛኛዎቹ አቅጣጫዎች" +#~ msgid " Time" +#~ msgstr " ጊዜ" -#. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" -msgstr "ምስራቃዊ ሰዓት - ተንደር ሰላጤ፣ ኦንታሪኦ" +#~ msgid "Total :" +#~ msgstr "አጠቃላይ ፦" -#. generated from zone.tab -#, fuzzy -msgid "Eastern Time - east Nunavut" -msgstr "ምሥራቃዊ የተለመደ ሰዓት - ምሥራቅ ኑናቩት" +#~ msgid "Completed: " +#~ msgstr "የተጠናቀቀ ፦ " -#. generated from zone.tab -msgid "Galapagos Islands" -msgstr "የጋላፓጎስ ደሴቶች" +#~ msgid "Remaining: " +#~ msgstr "ቀሪ ፦ " -#. generated from zone.tab -msgid "Gambier Islands" -msgstr "የጋምቢየር ደሴቶች" +#~ msgid "Acre" +#~ msgstr "አክረ" -#. generated from zone.tab -msgid "Gilbert Islands" -msgstr "የጊልበርት ደሴቶች" +#~ msgid "Alagoas, Sergipe" +#~ msgstr "አላጎአስ፣ ሰርጊፐ" -#. generated from zone.tab -msgid "Hawaii" -msgstr "ሀዋይ" +#~ msgid "Alaska Time" +#~ msgstr "የአላስካ ሰዓት" -#. generated from zone.tab -msgid "Heilongjiang (except Mohe), Jilin" -msgstr "" +#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" +#~ msgstr "የአላስካ ሰዓት - አላስካ ፓንሃንደል" -#. generated from zone.tab -msgid "Irian Jaya & the Moluccas" -msgstr "ኢሪአን ጃያ እና ሞሉካሶቹ" +#~ msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" +#~ msgstr "የአላስካ ሰዓት - አላስካ ፓንሃንደል ኔክ" -#. generated from zone.tab -msgid "Jan Mayen" -msgstr "ጃን ሜየን" +#~ msgid "Alaska Time - west Alaska" +#~ msgstr "የአላስካ ሰዓት - ምዕራብ አላስካ" -#. generated from zone.tab -msgid "Java & Sumatra" -msgstr "ጃቫ እና ሱማትራ" +#~ msgid "Aleutian Islands" +#~ msgstr "የአለውቲያን ደሴቶች" -#. generated from zone.tab -msgid "Johnston Atoll" -msgstr "ጆንስቶን አቶል" +#~ msgid "Amapa, E Para" +#~ msgstr "አማፓ፣ ኢ ፓራ" -#. generated from zone.tab -msgid "Jujuy (JY)" -msgstr "ጁጁይ (JY)" +#~ msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" +#~ msgstr "አሙንድሰን-ስኮት ጣቢያ፣ ደቡብ ዋልታ" -#. generated from zone.tab -msgid "Kosrae" -msgstr "ኮስራይ" +#~ msgid "Aqtobe (Aktobe)" +#~ msgstr "አቅቶቤ (አክቶቤ)" -#. generated from zone.tab -msgid "Kwajalein" -msgstr "ክዋጃሊን" +#, fuzzy +#~ msgid "Atlantic Time - Labrador - most locations" +#~ msgstr "ምሥራቃዊ ሰዓት - ኦንታሪኦ - አብዛኞቹ አቅጣጫዎች" -#. generated from zone.tab -msgid "La Rioja (LR)" -msgstr "ላ ሪኦጃ" +#, fuzzy +#~ msgid "Atlantic Time - New Brunswick" +#~ msgstr "የአትላንቲክ ሰዓት - ኢ ላብራዶር" -#. generated from zone.tab -msgid "Line Islands" -msgstr "የመስመር ደሴቶች" +#, fuzzy +#~ msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), PEI" +#~ msgstr "የአትላንቲክ ሰዓት - ኖቫ ስኮቲአ (አብዛኛው ቦታዎች)፣ ኤንቢ፣ ደብሊው ላብራዶር፣ ኢ ኪውበክ እና ፒኢአይ" -#. generated from zone.tab -msgid "Lord Howe Island" -msgstr "የሎርድ ሆዌ ደሴት" +#~ msgid "" +#~ "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" +#~ msgstr "የአትላንቲክ ሰዓት - ኖቫ ስኮቲአ - observe DST 1966-1971ን የማይመለከቱ ቦታዎች" -#. generated from zone.tab -msgid "Madeira Islands" -msgstr "ማዴራ ደሴት" +#~ msgid "Atlantic islands" +#~ msgstr "የአትላንቲክ ደሴቶች" -#. generated from zone.tab -msgid "Marquesas Islands" -msgstr "የማርኩእሳስ ደሴቶች" +#~ msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" +#~ msgstr "አቲራው (አቲራው፣ ጉርየቭ)፣ ማንግሂስታው (ማንኪስታው)" -#. generated from zone.tab -msgid "Mato Grosso" -msgstr "ማቶ ግሮሶ" +#~ msgid "Azores" +#~ msgstr "አዞረስ" -#. generated from zone.tab -msgid "Mato Grosso do Sul" -msgstr "ማቶ ግሮሶ ዶ ሱል" +#~ msgid "Bahia" +#~ msgstr "ባሂአ" -#. generated from zone.tab -msgid "Mawson Station, Holme Bay" -msgstr "ማውሰን ጣቢያ፣ ሆልመ ሰላጤ" +#~ msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" +#~ msgstr "ባያን-ኦልጊይ፣ ጂኦቪ-አልታይ፣ ሆቭድ፣ ኡቪኤስ፣ ዛቭካሀን" -#. generated from zone.tab -msgid "McMurdo Station, Ross Island" -msgstr "ማክሙርዶ ጣቢያ፣ ሮስ ደሴት" +#~ msgid "Buenos Aires (BA, CF)" +#~ msgstr "የቡኤኖስ አየር (BA, CF)" -#. generated from zone.tab -msgid "Mendoza (MZ)" -msgstr "ሜንዶዛ (MZ)" +#~ msgid "Canary Islands" +#~ msgstr "የካናሪ ደሴቶች" -#. generated from zone.tab -msgid "Midway Islands" -msgstr "መካከለና ደሴቶች" +#~ msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" +#~ msgstr "ቸሲ ጣቢያ፣ ቤይሊ ፔኒንሱላ" -#. generated from zone.tab #, fuzzy -msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" -msgstr "ሞስኮ+01 - የካስፒአን ባሕር" +#~ msgid "Catamarca (CT), Chubut (CH)" +#~ msgstr "ካታማርካ (CT)" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+00 - west Russia" -msgstr "ሞስኮ+00 - ምዕራብ ራሻ" +#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" +#~ msgstr "መካከለኛ የተለመደ ሰዓት - ሳስካትችዋን - መካከለኛምዕራብ" -#. generated from zone.tab -#, fuzzy -msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" -msgstr "ሞስኮ+09 = ካምቻትካ" - -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+02 - Urals" -msgstr "ሞስኮ+02 - ኡራልስ" +#~ msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" +#~ msgstr "መካከለኛ የተለመደ ሰዓት - ሳስካትቸዋን - አብዛኞች አቅጣጫዎች" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" -msgstr "ሞስኮ+03 - ኖቮሲቢርስክ" +#~ msgid "Central Time" +#~ msgstr "መካከለኛ ሰዓት" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+03 - west Siberia" -msgstr "ሞስኮ+03 - ምዕራብ ሲበሪያ" +#~ msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" +#~ msgstr "መካከለኛ ሰዓት - ቻምፐቸ፣ ዩካታን" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+04 - Yenisei River" -msgstr "ሞስኮ+04 - የኒሰል ወንዝ" +#~ msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" +#~ msgstr "መካከለኛ ሰዓት - ቾአሁኢላ፣ ዱራንጎ፣ ኑኤቮ ሊኦን፣ ታማኡሊፓስ" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" -msgstr "ሞስኮ+05 - ሀይቅ ባኢካል" +#, fuzzy +#~ msgid "Central Time - Indiana - Pike County" +#~ msgstr "ምሥራቃዊ የተለመደ ሰዓት - ኢንዲያና - የስታርከ ግዛት" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+06 - Lena River" -msgstr "ሞስኮ+06 - የሊና ወንዝ" +#~ msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" +#~ msgstr "መካከላኛ ሰዓት - ማኒቶባ እና ምዕራብ ኦንታሪኦ" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+07 - Amur River" -msgstr "ሞስኮ+07 - የአሙር ወንዝ" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Central Time - Michigan - Dickinson, Gogebic, Iron & Menominee Counties" +#~ msgstr "መካከለኛ ሰዓት - ሚሺጋን - የዊስኮንሲን ድንበር" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" -msgstr "ሞስኮ+07 = ሳካሊን ደሴት" +#, fuzzy +#~ msgid "Central Time - North Dakota - Morton County (except Mandan area)" +#~ msgstr "መካከለኛ ሰዓት - ሰመን ዳኮታ - የኦሊቨር ግዛት" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+08 - Magadan" -msgstr "ሞስኮ+08 = ማጋዳን" +#~ msgid "Central Time - North Dakota - Oliver County" +#~ msgstr "መካከለኛ ሰዓት - ሰመን ዳኮታ - የኦሊቨር ግዛት" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+09 - Kamchatka" -msgstr "ሞስኮ+09 = ካምቻትካ" +#~ msgid "Central Time - Quintana Roo" +#~ msgstr "መካከለኛ ሰዓት - ኩኢንታና ሮ" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow+10 - Bering Sea" -msgstr "ሞስኮ+10 - በሪንግ ባሕር" +#~ msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" +#~ msgstr "መካከለኛ ሰዓት - ሬኒ ሪቨር እና ፎርት ፍራንሴስ፣ ኦንታሪኦ" -#. generated from zone.tab -msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" -msgstr "ሞስኮ-01 - ካሊኒጋርድ" +#, fuzzy +#~ msgid "Central Time - central Nunavut" +#~ msgstr "መካከላዊ ሰዓት - ምዕራብ ኑናቩት" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Arizona" -msgstr "የተለመደ የተራራ ሰዓት - አሪዞና" +#~ msgid "Central Time - most locations" +#~ msgstr "መካከለኛ ሰዓት - አብዛኞቹ አቅጣጫዎች" -#. generated from zone.tab -msgid "" -"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" -msgstr "የተለመደ የተራራ ሰዓት - ዳውሰን ክሬክ እና ፎርት ቅዱስ ዩሐንስ፣ እንግሊዝ ኮሎምቢያ" +#~ msgid "Central Time - west Nunavut" +#~ msgstr "መካከላዊ ሰዓት - ምዕራብ ኑናቩት" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Sonora" -msgstr "የተለመደ የተራራ ሰዓት - ሶኖራ" +#~ msgid "Ceuta & Melilla" +#~ msgstr "ሴኡታ እና ሜሊላ" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time" -msgstr "የተራራ ሰዓት" +#~ msgid "Chatham Islands" +#~ msgstr "የቻትሀም ደሴቶች" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" -msgstr "የተራራ ሰዓት - አልበርታ፣ ምሥራቅ እንግሊዝ ኰምቢያ እና ምዕራብ ሳስካትቸዋን" +#~ msgid "Davis Station, Vestfold Hills" +#~ msgstr "ዴቢስ ጣቢያ፣ የሼስትፎልድ ኮረብቶች" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - Chihuahua" -msgstr "የተራራ ሰዓት - ቺሁአሁአ" +#~ msgid "Dornod, Sukhbaatar" +#~ msgstr "ዶርኖድ ሱክሃባታር" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - Navajo" -msgstr "የተራራ ሰዓት - ናቫጆ" +#~ msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" +#~ msgstr "ዱሞንት-ዲኡርቪለ ቤዝ፣ ቴረ አደሊ" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" -msgstr "የትራራ ሰዓት - ደቡብ ባጃ፣ ናያሪት፣ ሲናሎአ" +#~ msgid "E Amazonas" +#~ msgstr "ምሥራቅ አማዞናስ" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" -msgstr "የተራራ ሰዓት - የመካከላዊ ሰሜን ምዕራብ ግዛቶች" +#~ msgid "Easter Island & Sala y Gomez" +#~ msgstr "የፋሲካ ደሰት እና ሳላ ዪ ጎሜዝ" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" -msgstr "የተራራ ሰዓት - ደቡብ ኢዳኦ እና ምስራቅ ኦሬጎን" +#, fuzzy +#~ msgid "Eastern Standard Time - Atikokan, Ontario and Southampton I, Nunavut" +#~ msgstr "ምሥራቃዊ የተለመደ ሰዓት - ምሥራቅ ኑናቩት" -#. generated from zone.tab -msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" -msgstr "የተራራ ሰዓት - የምዕራብ ሰሜንምዕራብ ግዛቶች" +#~ msgid "Eastern Time" +#~ msgstr "ምሥራቃዊ ሰዓት" -#. generated from zone.tab -msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" -msgstr "ሰሜን ምሥራቅ ብራዚል (ኤምአ፣ ፒአይ፣ ሲኢ፣ አርኤን፣ ፒቢ)" +#, fuzzy +#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Crawford County" +#~ msgstr "ምሥራቃዊ የተለመደ ሰዓት - ኢንዲያና - የክራውፎርድ ግዛት" -#. generated from zone.tab -msgid "New South Wales - Yancowinna" -msgstr "አዲስ ደቡብ ዌልስ - ዪንኮዊና" +#, fuzzy +#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Starke County" +#~ msgstr "ምሥራቃዊ የተለመደ ሰዓት - ኢንዲያና - የስታርከ ግዛት" -#. generated from zone.tab -msgid "New South Wales - most locations" -msgstr "አዲስ ደቡብ ዌልስ - አብዛኛዎቹ አቅጣጫዎች" +#, fuzzy +#~ msgid "Eastern Time - Indiana - Switzerland County" +#~ msgstr "ምሥራቃዊ የተለመደ ሰዓት - ኢንዲያና - የስዊስዘርላንድ ግዛት" -#. generated from zone.tab #, fuzzy -msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" -msgstr "የአትላንቲክ ሰዓት - ኢ ላብራዶር" +#~ msgid "Eastern Time - Indiana - most locations" +#~ msgstr "ምሥራቃዊ የተለመደ ሰዓት - ኢንዲያና - አብዛኛው አቅጣጫዎች" -#. generated from zone.tab -msgid "Northern Territory" -msgstr "ሰሜናዊ ግዛት" +#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" +#~ msgstr "ምሥራቃዊ ሰዓት - ኪንታኪ - ሉዊስቪለ አካባቢ" -#. generated from zone.tab -msgid "Pacific Time" -msgstr "የፓሲፊክ ሰዓት" +#~ msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" +#~ msgstr "ምስራቃዊ ሰዓት - ኪንታኪ - ዌን ካውንቲ" -#. generated from zone.tab -msgid "Pacific Time - north Yukon" -msgstr "የፓሲፊክ ሰዓት - ሰሜን ዩኮን" +#~ msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" +#~ msgstr "ምስራቃዊ ሰዓት - ሚሽጋን - አብዛኞቹ አቅጣጫዎች" -#. generated from zone.tab -msgid "Pacific Time - south Yukon" -msgstr "የፓሲፊክ ሰዓት - ምዕራብ ዩኮን" +#~ msgid "" +#~ "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-" +#~ "1973" +#~ msgstr "ምሥራቃዊ ሰዓት - ኦንታሪኦ እና ኪውቤክ - DST 1967-1973ን የማይመለከቱ ቦታዎች" -#. generated from zone.tab -msgid "Pacific Time - west British Columbia" -msgstr "የፓሲፊክ ሰዓት - ምዕራብ እንግሊዝ ኮሎምቢያ" +#~ msgid "Eastern Time - Ontario - most locations" +#~ msgstr "ምሥራቃዊ ሰዓት - ኦንታሪኦ - አብዛኞቹ አቅጣጫዎች" -#. generated from zone.tab -msgid "Palmer Station, Anvers Island" -msgstr "የፓልመር ጣቢያ፣ የአንቨር ደሴት" +#, fuzzy +#~ msgid "Eastern Time - Pangnirtung, Nunavut" +#~ msgstr "ምሥራቃዊ የተለመደ ሰዓት - ፓንግኒርቱንግ፣ ኑናቩት" -#. generated from zone.tab -msgid "Pernambuco" -msgstr "ፐርናምቡኮ" +#~ msgid "Eastern Time - Quebec - most locations" +#~ msgstr "ምሥራቃዊ ሰዓት - ኪውቤክ - አብዛኛዎቹ አቅጣጫዎች" -#. generated from zone.tab -msgid "Phoenix Islands" -msgstr "የፖነክስ ደሴቶች" +#~ msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" +#~ msgstr "ምስራቃዊ ሰዓት - ተንደር ሰላጤ፣ ኦንታሪኦ" -#. generated from zone.tab -msgid "Ponape (Pohnpei)" -msgstr "ፖናፐ (ፖንፓይ)" +#, fuzzy +#~ msgid "Eastern Time - east Nunavut" +#~ msgstr "ምሥራቃዊ የተለመደ ሰዓት - ምሥራቅ ኑናቩት" -#. generated from zone.tab -msgid "Queensland - Holiday Islands" -msgstr "ኩዊንስላንድ - የእረፍት ደሴቶች" +#~ msgid "Galapagos Islands" +#~ msgstr "የጋላፓጎስ ደሴቶች" -#. generated from zone.tab -msgid "Queensland - most locations" -msgstr "ኩዊንስላንድ - አብዛኞቹ አቅጣጫዎች" +#~ msgid "Gambier Islands" +#~ msgstr "የጋምቢየር ደሴቶች" -#. generated from zone.tab -msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" -msgstr "ኩዊዚሎርዳ (ኪዚሎርዳ፣ ኪዚል-ኦርዳ" +#~ msgid "Gilbert Islands" +#~ msgstr "የጊልበርት ደሴቶች" -#. generated from zone.tab -msgid "Roraima" -msgstr "ሮራይማ" +#~ msgid "Hawaii" +#~ msgstr "ሀዋይ" -#. generated from zone.tab -msgid "Rothera Station, Adelaide Island" -msgstr "ሮተራ ጣቢያ፣ አደለይደ ደሴት" +#~ msgid "Irian Jaya & the Moluccas" +#~ msgstr "ኢሪአን ጃያ እና ሞሉካሶቹ" -#. generated from zone.tab -msgid "Ruthenia" -msgstr "ሩቴኒአ" +#~ msgid "Jan Mayen" +#~ msgstr "ጃን ሜየን" -#. generated from zone.tab -msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" -msgstr "ደቡብ እና ደቡብ ምስራቅ ብራዚ (GO፣ DF፣ MG፣ ES፣ RJ፣ SP፣ PR፣ SC፣ RS)" +#~ msgid "Java & Sumatra" +#~ msgstr "ጃቫ እና ሱማትራ" -#. generated from zone.tab -msgid "Sabah & Sarawak" -msgstr "ሳባ እና ሳራዋክ" +#~ msgid "Johnston Atoll" +#~ msgstr "ጆንስቶን አቶል" -#. generated from zone.tab -msgid "San Juan (SJ)" -msgstr "ሳን ጁአን (SJ)" +#~ msgid "Jujuy (JY)" +#~ msgstr "ጁጁይ (JY)" -#. generated from zone.tab -msgid "Santa Cruz (SC)" -msgstr "ሳንታ ክሩዝ (SC)" +#~ msgid "Kosrae" +#~ msgstr "ኮስራይ" -#. generated from zone.tab -msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" -msgstr "ስኮርስቢሱንድ / ኢቶርኮርቶሚት" +#~ msgid "Kwajalein" +#~ msgstr "ክዋጃሊን" -#. generated from zone.tab -msgid "Society Islands" -msgstr "የደሴቶች ማህበር/ህብረተሰብ" +#~ msgid "La Rioja (LR)" +#~ msgstr "ላ ሪኦጃ" -#. generated from zone.tab -msgid "South Australia" -msgstr "ደቡብ አውስትራሊያ" +#~ msgid "Line Islands" +#~ msgstr "የመስመር ደሴቶች" -#. generated from zone.tab -msgid "Svalbard" -msgstr "ስቫልባርድ" +#~ msgid "Lord Howe Island" +#~ msgstr "የሎርድ ሆዌ ደሴት" -#. generated from zone.tab -msgid "Syowa Station, E Ongul I" -msgstr "ሲዎዋ ጣቢያ፣ ኢ ኦንጉል አይ" +#~ msgid "Madeira Islands" +#~ msgstr "ማዴራ ደሴት" -#. generated from zone.tab -msgid "Tasmania - King Island" -msgstr "" +#~ msgid "Marquesas Islands" +#~ msgstr "የማርኩእሳስ ደሴቶች" -#. generated from zone.tab -#, fuzzy -msgid "Tasmania - most locations" -msgstr "ኩዊንስላንድ - አብዛኞቹ አቅጣጫዎች" +#~ msgid "Mato Grosso" +#~ msgstr "ማቶ ግሮሶ" -#. generated from zone.tab -msgid "Thule / Pituffik" -msgstr "ቱለ/ፒቱፊክ" +#~ msgid "Mato Grosso do Sul" +#~ msgstr "ማቶ ግሮሶ ዶ ሱል" -#. generated from zone.tab -msgid "Tierra del Fuego (TF)" -msgstr "ቲየራ ደል ፊውጐ (TF)" +#~ msgid "Mawson Station, Holme Bay" +#~ msgstr "ማውሰን ጣቢያ፣ ሆልመ ሰላጤ" -#. generated from zone.tab -msgid "Tocantins" -msgstr "ቶካንቲንስ" +#~ msgid "McMurdo Station, Ross Island" +#~ msgstr "ማክሙርዶ ጣቢያ፣ ሮስ ደሴት" + +#~ msgid "Mendoza (MZ)" +#~ msgstr "ሜንዶዛ (MZ)" + +#~ msgid "Midway Islands" +#~ msgstr "መካከለና ደሴቶች" -#. generated from zone.tab #, fuzzy -msgid "Truk (Chuuk) and Yap" -msgstr "ቱርክ (ቹክ)" +#~ msgid "Moscow+00 - Caspian Sea" +#~ msgstr "ሞስኮ+01 - የካስፒአን ባሕር" -#. generated from zone.tab -msgid "Tucuman (TM)" -msgstr "ቱኩማን (TM)" +#~ msgid "Moscow+00 - west Russia" +#~ msgstr "ሞስኮ+00 - ምዕራብ ራሻ" -#. generated from zone.tab -msgid "Victoria" -msgstr "ቪክቶሪአያ" +#, fuzzy +#~ msgid "Moscow+01 - Samara, Udmurtia" +#~ msgstr "ሞስኮ+09 = ካምቻትካ" -#. generated from zone.tab -msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" -msgstr "የቮስቱክ ጣቢያ፣ መግነጢሳዊ ዋልታ" +#~ msgid "Moscow+02 - Urals" +#~ msgstr "ሞስኮ+02 - ኡራልስ" -#. generated from zone.tab -msgid "W Amazonas" -msgstr "ምዕራብ አማዞናስ" +#~ msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" +#~ msgstr "ሞስኮ+03 - ኖቮሲቢርስክ" -#. generated from zone.tab -msgid "W Para, Rondonia" -msgstr "ደብሊው ፓራ፣ ሮንዳኒያ" +#~ msgid "Moscow+03 - west Siberia" +#~ msgstr "ሞስኮ+03 - ምዕራብ ሲበሪያ" -#. generated from zone.tab -msgid "Wake Island" -msgstr "ዌክ ደሴት" +#~ msgid "Moscow+04 - Yenisei River" +#~ msgstr "ሞስኮ+04 - የኒሰል ወንዝ" -#. generated from zone.tab -msgid "West Kazakhstan" -msgstr "ምዕራብ ካዛኪስታን" +#~ msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" +#~ msgstr "ሞስኮ+05 - ሀይቅ ባኢካል" -#. generated from zone.tab -#, fuzzy -msgid "Western Australia - Eucla area" -msgstr "ምዕራብ አኡትራሊያ" +#~ msgid "Moscow+06 - Lena River" +#~ msgstr "ሞስኮ+06 - የሊና ወንዝ" -#. generated from zone.tab -#, fuzzy -msgid "Western Australia - most locations" -msgstr "መካከለኛ ሰዓት - አብዛኞቹ አቅጣጫዎች" +#~ msgid "Moscow+07 - Amur River" +#~ msgstr "ሞስኮ+07 - የአሙር ወንዝ" -#. generated from zone.tab -msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" -msgstr "ዛፖሮዝህ የ ኢ ሉጋንስክ" +#~ msgid "Moscow+07 - Sakhalin Island" +#~ msgstr "ሞስኮ+07 = ሳካሊን ደሴት" -#. generated from zone.tab -#, fuzzy -msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." -msgstr "መካከለኛ ቻይና - ጋንሱ፣ ጉኢዞው፣ ሲቹዋን፣ ዩና፣ ወዘተ." +#~ msgid "Moscow+08 - Magadan" +#~ msgstr "ሞስኮ+08 = ማጋዳን" -#. generated from zone.tab -msgid "central Crimea" -msgstr "መካከለኛ ክሪሜአ" +#~ msgid "Moscow+09 - Kamchatka" +#~ msgstr "ሞስኮ+09 = ካምቻትካ" -#. generated from zone.tab -msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" -msgstr "ምሥራቅ እና ደቡብ ቦርነኦ፣ ሰለበስ፣ ባሊ፣ ኑሳ ተንጋራ፣ ምዕራብ ቲሞር" +#~ msgid "Moscow+10 - Bering Sea" +#~ msgstr "ሞስኮ+10 - በሪንግ ባሕር" -#. generated from zone.tab -msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." -msgstr "ምሥራቅ ቻይና - ቤጂንግ፣ ጉአንግዶንግ፣ ሻንጋይ፣ ወዘተ" +#~ msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" +#~ msgstr "ሞስኮ-01 - ካሊኒጋርድ" -#. generated from zone.tab -msgid "east Dem. Rep. of Congo" -msgstr "የጎንጎ ምሥራቅ ዴሞክራቲክ ሪፑብሊክ" +#~ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" +#~ msgstr "የተለመደ የተራራ ሰዓት - አሪዞና" -#. generated from zone.tab -msgid "east Uzbekistan" -msgstr "ምሥራቅ ኡዝበኪስታን" +#~ msgid "" +#~ "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +#~ msgstr "የተለመደ የተራራ ሰዓት - ዳውሰን ክሬክ እና ፎርት ቅዱስ ዩሐንስ፣ እንግሊዝ ኮሎምቢያ" -#. generated from zone.tab -msgid "east coast, north of Scoresbysund" -msgstr "ኢስት ኮስት፣ ደቡብ ስኮረስቢሱንድ" +#~ msgid "Mountain Standard Time - Sonora" +#~ msgstr "የተለመደ የተራራ ሰዓት - ሶኖራ" -#. generated from zone.tab -msgid "mainland" -msgstr "ዋናው ሀገር" +#~ msgid "Mountain Time" +#~ msgstr "የተራራ ሰዓት" -#. generated from zone.tab -msgid "most locations" -msgstr "አብዛኛዎቹ አቅጣጫዎች" +#~ msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" +#~ msgstr "የተራራ ሰዓት - አልበርታ፣ ምሥራቅ እንግሊዝ ኰምቢያ እና ምዕራብ ሳስካትቸዋን" -#. generated from zone.tab -msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" -msgstr "አብዛኛዎቹ አቅጣጫዎች (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" +#~ msgid "Mountain Time - Chihuahua" +#~ msgstr "የተራራ ሰዓት - ቺሁአሁአ" -#. generated from zone.tab -msgid "most of Tibet & Xinjiang" -msgstr "" +#~ msgid "Mountain Time - Navajo" +#~ msgstr "የተራራ ሰዓት - ናቫጆ" -#. generated from zone.tab -msgid "peninsular Malaysia" -msgstr "ፔኒሱላር ማሌዢያ" +#~ msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" +#~ msgstr "የትራራ ሰዓት - ደቡብ ባጃ፣ ናያሪት፣ ሲናሎአ" -#. generated from zone.tab -msgid "west & central Borneo" -msgstr "ምዕራብ እና መካከለኛ ቦርኒኦ" +#~ msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" +#~ msgstr "የተራራ ሰዓት - የመካከላዊ ሰሜን ምዕራብ ግዛቶች" -#. generated from zone.tab -msgid "west Dem. Rep. of Congo" -msgstr "የኮንጎ ምዕራብ ዲሞክራቲክ ሪፑብሊክ" +#~ msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" +#~ msgstr "የተራራ ሰዓት - ደቡብ ኢዳኦ እና ምስራቅ ኦሬጎን" -#. generated from zone.tab -#, fuzzy -msgid "west Tibet & Xinjiang" -msgstr "ቲቤት እና አብዛኛው የዚንኢአንግ ኡይግሁር" +#~ msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" +#~ msgstr "የተራራ ሰዓት - የምዕራብ ሰሜንምዕራብ ግዛቶች" -#. generated from zone.tab -msgid "west Uzbekistan" -msgstr "ምዕራብ ኡዝበኪስታንኛ" +#~ msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PB)" +#~ msgstr "ሰሜን ምሥራቅ ብራዚል (ኤምአ፣ ፒአይ፣ ሲኢ፣ አርኤን፣ ፒቢ)" -#. generated from lang-table -msgid "Afrikaans" -msgstr "አፍሪካንኛ" +#~ msgid "New South Wales - Yancowinna" +#~ msgstr "አዲስ ደቡብ ዌልስ - ዪንኮዊና" -#. generated from lang-table -msgid "Arabic" -msgstr "ዐርቢኛ" +#~ msgid "New South Wales - most locations" +#~ msgstr "አዲስ ደቡብ ዌልስ - አብዛኛዎቹ አቅጣጫዎች" -#. generated from lang-table -msgid "Assamese" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Newfoundland Time, including SE Labrador" +#~ msgstr "የአትላንቲክ ሰዓት - ኢ ላብራዶር" -#. generated from lang-table -msgid "Bengali" -msgstr "ቤንጋሊኛ" +#~ msgid "Northern Territory" +#~ msgstr "ሰሜናዊ ግዛት" -#. generated from lang-table -msgid "Bengali(India)" -msgstr "ቤንጋሊኛ (ሕንድ)" +#~ msgid "Pacific Time" +#~ msgstr "የፓሲፊክ ሰዓት" -#. generated from lang-table -msgid "Bulgarian" -msgstr "ሀንጋሪኛ" +#~ msgid "Pacific Time - north Yukon" +#~ msgstr "የፓሲፊክ ሰዓት - ሰሜን ዩኮን" -#. generated from lang-table -msgid "Catalan" -msgstr "ካታላን" +#~ msgid "Pacific Time - south Yukon" +#~ msgstr "የፓሲፊክ ሰዓት - ምዕራብ ዩኮን" -#. generated from lang-table -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "ቻይንኛ (ቀላል የሆነ)" +#~ msgid "Pacific Time - west British Columbia" +#~ msgstr "የፓሲፊክ ሰዓት - ምዕራብ እንግሊዝ ኮሎምቢያ" -#. generated from lang-table -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "ቻይንኛ (ባህላዊ)" +#~ msgid "Palmer Station, Anvers Island" +#~ msgstr "የፓልመር ጣቢያ፣ የአንቨር ደሴት" -#. generated from lang-table -msgid "Croatian" -msgstr "ክሮሽያንኛ" +#~ msgid "Pernambuco" +#~ msgstr "ፐርናምቡኮ" -#. generated from lang-table -msgid "Czech" -msgstr "ቼክኛ" +#~ msgid "Phoenix Islands" +#~ msgstr "የፖነክስ ደሴቶች" -#. generated from lang-table -msgid "Danish" -msgstr "ዳንሽኛ" +#~ msgid "Ponape (Pohnpei)" +#~ msgstr "ፖናፐ (ፖንፓይ)" -#. generated from lang-table -msgid "Dutch" -msgstr "ደች/ሆላንድኛ" +#~ msgid "Queensland - Holiday Islands" +#~ msgstr "ኩዊንስላንድ - የእረፍት ደሴቶች" -#. generated from lang-table -msgid "English" -msgstr "እንግሊዘኛ" +#~ msgid "Queensland - most locations" +#~ msgstr "ኩዊንስላንድ - አብዛኞቹ አቅጣጫዎች" -#. generated from lang-table -msgid "Estonian" -msgstr "ኤስቶኒያንኛ" +#~ msgid "Qyzylorda (Kyzylorda, Kzyl-Orda)" +#~ msgstr "ኩዊዚሎርዳ (ኪዚሎርዳ፣ ኪዚል-ኦርዳ" -#. generated from lang-table -msgid "Finnish" -msgstr "ፊኒሽ" +#~ msgid "Roraima" +#~ msgstr "ሮራይማ" -#. generated from lang-table -msgid "French" -msgstr "ፈረንሳይኛ" +#~ msgid "Rothera Station, Adelaide Island" +#~ msgstr "ሮተራ ጣቢያ፣ አደለይደ ደሴት" -#. generated from lang-table -msgid "German" -msgstr "ጀርመንኛ" +#~ msgid "Ruthenia" +#~ msgstr "ሩቴኒአ" -#. generated from lang-table -#, fuzzy -msgid "Greek" -msgstr "ነፃ" +#~ msgid "S & SE Brazil (GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" +#~ msgstr "ደቡብ እና ደቡብ ምስራቅ ብራዚ (GO፣ DF፣ MG፣ ES፣ RJ፣ SP፣ PR፣ SC፣ RS)" -#. generated from lang-table -msgid "Gujarati" -msgstr "ጉጃራቲ" +#~ msgid "Sabah & Sarawak" +#~ msgstr "ሳባ እና ሳራዋክ" -#. generated from lang-table -msgid "Hindi" -msgstr "ሒንዲ" +#~ msgid "San Juan (SJ)" +#~ msgstr "ሳን ጁአን (SJ)" -#. generated from lang-table -msgid "Hungarian" -msgstr "ሀንጋሪኛ" +#~ msgid "Santa Cruz (SC)" +#~ msgstr "ሳንታ ክሩዝ (SC)" -#. generated from lang-table -msgid "Icelandic" -msgstr "አይስላንድኛ" +#~ msgid "Scoresbysund / Ittoqqortoormiit" +#~ msgstr "ስኮርስቢሱንድ / ኢቶርኮርቶሚት" -#. generated from lang-table -msgid "Iloko" -msgstr "" +#~ msgid "Society Islands" +#~ msgstr "የደሴቶች ማህበር/ህብረተሰብ" -#. generated from lang-table -msgid "Indonesian" -msgstr "እንዶኒሲኛ" +#~ msgid "South Australia" +#~ msgstr "ደቡብ አውስትራሊያ" -#. generated from lang-table -msgid "Italian" -msgstr "ጣሊያንኛ" +#~ msgid "Svalbard" +#~ msgstr "ስቫልባርድ" -#. generated from lang-table -msgid "Japanese" -msgstr "ጃፓንኛ" +#~ msgid "Syowa Station, E Ongul I" +#~ msgstr "ሲዎዋ ጣቢያ፣ ኢ ኦንጉል አይ" -#. generated from lang-table -msgid "Kannada" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Tasmania - most locations" +#~ msgstr "ኩዊንስላንድ - አብዛኞቹ አቅጣጫዎች" -#. generated from lang-table -msgid "Korean" -msgstr "ኮሪያኛ" +#~ msgid "Thule / Pituffik" +#~ msgstr "ቱለ/ፒቱፊክ" -#. generated from lang-table -msgid "Macedonian" -msgstr "ማክዶኒያዊ" +#~ msgid "Tierra del Fuego (TF)" +#~ msgstr "ቲየራ ደል ፊውጐ (TF)" -#. generated from lang-table -msgid "Malay" -msgstr "ማሌይ" +#~ msgid "Tocantins" +#~ msgstr "ቶካንቲንስ" -#. generated from lang-table #, fuzzy -msgid "Malayalam" -msgstr "ማሌይ" +#~ msgid "Truk (Chuuk) and Yap" +#~ msgstr "ቱርክ (ቹክ)" -#. generated from lang-table -#, fuzzy -msgid "Marathi" -msgstr "ጉጃራቲ" +#~ msgid "Tucuman (TM)" +#~ msgstr "ቱኩማን (TM)" -#. generated from lang-table -msgid "Norwegian" -msgstr "ኖርዌጂያንኛ" +#~ msgid "Victoria" +#~ msgstr "ቪክቶሪአያ" -#. generated from lang-table -msgid "Northern Sotho" -msgstr "የሰሜናዊ ሶቶኛ" +#~ msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" +#~ msgstr "የቮስቱክ ጣቢያ፣ መግነጢሳዊ ዋልታ" -#. generated from lang-table -msgid "Oriya" -msgstr "" +#~ msgid "W Amazonas" +#~ msgstr "ምዕራብ አማዞናስ" -#. generated from lang-table -msgid "Persian" -msgstr "ፐርሺያኛ" +#~ msgid "W Para, Rondonia" +#~ msgstr "ደብሊው ፓራ፣ ሮንዳኒያ" -#. generated from lang-table -msgid "Polish" -msgstr "ፖሊሽ" +#~ msgid "Wake Island" +#~ msgstr "ዌክ ደሴት" -#. generated from lang-table -msgid "Portuguese" -msgstr "ፖርቱጋልኛ" +#~ msgid "West Kazakhstan" +#~ msgstr "ምዕራብ ካዛኪስታን" -#. generated from lang-table -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "ፖርቱጋልኛ (የብራዚሎች)" +#, fuzzy +#~ msgid "Western Australia - Eucla area" +#~ msgstr "ምዕራብ አኡትራሊያ" -#. generated from lang-table -msgid "Punjabi" -msgstr "ፑንጃቢ" +#, fuzzy +#~ msgid "Western Australia - most locations" +#~ msgstr "መካከለኛ ሰዓት - አብዛኞቹ አቅጣጫዎች" -#. generated from lang-table -msgid "Russian" -msgstr "ራሽኛ" +#~ msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" +#~ msgstr "ዛፖሮዝህ የ ኢ ሉጋንስክ" -#. generated from lang-table #, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "ፐርሺያኛ" +#~ msgid "central China - Sichuan, Yunnan, Guangxi, Shaanxi, Guizhou, etc." +#~ msgstr "መካከለኛ ቻይና - ጋንሱ፣ ጉኢዞው፣ ሲቹዋን፣ ዩና፣ ወዘተ." -#. generated from lang-table -#, fuzzy -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "ፐርሺያኛ" +#~ msgid "central Crimea" +#~ msgstr "መካከለኛ ክሪሜአ" -#. generated from lang-table -msgid "Sinhala" -msgstr "" +#~ msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" +#~ msgstr "ምሥራቅ እና ደቡብ ቦርነኦ፣ ሰለበስ፣ ባሊ፣ ኑሳ ተንጋራ፣ ምዕራብ ቲሞር" -#. generated from lang-table -msgid "Slovak" -msgstr "ስሎቫክኛ" +#~ msgid "east China - Beijing, Guangdong, Shanghai, etc." +#~ msgstr "ምሥራቅ ቻይና - ቤጂንግ፣ ጉአንግዶንግ፣ ሻንጋይ፣ ወዘተ" -#. generated from lang-table -msgid "Slovenian" -msgstr "ስሎቪኛ" +#~ msgid "east Dem. Rep. of Congo" +#~ msgstr "የጎንጎ ምሥራቅ ዴሞክራቲክ ሪፑብሊክ" -#. generated from lang-table -msgid "Spanish" -msgstr "ስፓኒሽ" +#~ msgid "east Uzbekistan" +#~ msgstr "ምሥራቅ ኡዝበኪስታን" -#. generated from lang-table -msgid "Swedish" -msgstr "ስዊድንኛ" +#~ msgid "east coast, north of Scoresbysund" +#~ msgstr "ኢስት ኮስት፣ ደቡብ ስኮረስቢሱንድ" -#. generated from lang-table -msgid "Tamil" -msgstr "ታሚል" +#~ msgid "mainland" +#~ msgstr "ዋናው ሀገር" -#. generated from lang-table -msgid "Telugu" -msgstr "" +#~ msgid "most locations" +#~ msgstr "አብዛኛዎቹ አቅጣጫዎች" -#. generated from lang-table -msgid "Turkish" -msgstr "ቱርክኛ" +#~ msgid "most locations (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" +#~ msgstr "አብዛኛዎቹ አቅጣጫዎች (CB, CC, CN, ER, FM, LP, MN, NQ, RN, SA, SE, SF, SL)" -#. generated from lang-table -msgid "Ukrainian" -msgstr "ዩክረኒኛ" +#~ msgid "peninsular Malaysia" +#~ msgstr "ፔኒሱላር ማሌዢያ" -#. generated from lang-table -msgid "Vietnamese" -msgstr "ቬትናማዊ" +#~ msgid "west & central Borneo" +#~ msgstr "ምዕራብ እና መካከለኛ ቦርኒኦ" -#. generated from lang-table -msgid "Welsh" -msgstr "ወልሽ" +#~ msgid "west Dem. Rep. of Congo" +#~ msgstr "የኮንጎ ምዕራብ ዲሞክራቲክ ሪፑብሊክ" -#. generated from lang-table -msgid "Zulu" -msgstr "ዙሉ" +#, fuzzy +#~ msgid "west Tibet & Xinjiang" +#~ msgstr "ቲቤት እና አብዛኛው የዚንኢአንግ ኡይግሁር" + +#~ msgid "west Uzbekistan" +#~ msgstr "ምዕራብ ኡዝበኪስታንኛ" #~ msgid "Error mounting file system on %s: %s" #~ msgstr "በ%s ላይ የፋይሉን አሠራር በሚያስፋፋበት ጊዜ ስሕተት ተፈጥሯል፦ %s" @@ -7679,10 +7677,6 @@ msgstr "ዙሉ" #~ msgstr "የሲሎ ማስተካከያ" #, fuzzy -#~ msgid "Target IP address:" -#~ msgstr "የአይፒ አድራሻ፦" - -#, fuzzy #~ msgid "Port Number:" #~ msgstr "ወይንም ተጠቀም፦" @@ -7768,9 +7762,6 @@ msgstr "ዙሉ" #~ msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." #~ msgstr "ጥቅሎችን ለማሻሻል እየፈለገ ሳለ ስሕተት ተከስቷል" -#~ msgid "Installation Type" -#~ msgstr "የማስገባት ሥራ ዓይነት" - #~ msgid "What type of system would you like to install?" #~ msgstr "ምን ዓይነት ሲስተም ነው ማስገባት የሚፈልጉት?" |