diff options
author | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-08-22 20:27:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Mike Fulbright <msf@redhat.com> | 2001-08-22 20:27:10 +0000 |
commit | 781e94cd2303c4e99942a67254c01a20d963ee0d (patch) | |
tree | 777ea56daa670f057a0cc8f8c3c34133ff7c5c3a | |
parent | 3503ac777dc6d0f3e3955e97da20cb6f459df257 (diff) | |
download | anaconda-781e94cd2303c4e99942a67254c01a20d963ee0d.tar.gz anaconda-781e94cd2303c4e99942a67254c01a20d963ee0d.tar.xz anaconda-781e94cd2303c4e99942a67254c01a20d963ee0d.zip |
i18n pull from sources.redhat.com 08-22-2001
-rw-r--r-- | po/anaconda.pot | 177 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu_ES.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 3368 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.GB2312.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.Big5.po | 133 |
29 files changed, 3075 insertions, 4065 deletions
diff --git a/po/anaconda.pot b/po/anaconda.pot index a81f7227b..6c477df4f 100644 --- a/po/anaconda.pot +++ b/po/anaconda.pot @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-20 11:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-22 16:24-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -162,14 +162,15 @@ msgid "" "%s.%s" msgstr "" -#: ../autopart.py:948 ../harddrive.py:236 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280 -#: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:434 -#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 ../upgrade.py:376 +#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 +#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 +#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694 +#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133 +#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 +#: ../upgrade.py:376 msgid "Warning" msgstr "" @@ -224,11 +225,17 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:281 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:737 msgid "Bootloader" msgstr "" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:737 msgid "Installing bootloader..." msgstr "" @@ -240,15 +247,15 @@ msgstr "" msgid "no suggestion" msgstr "" -#: ../exception.py:112 ../text.py:219 +#: ../exception.py:147 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "" -#: ../exception.py:179 +#: ../exception.py:214 msgid "Dump Written" msgstr "" -#: ../exception.py:180 +#: ../exception.py:215 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -266,7 +273,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 -#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 +#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 #: ../upgrade.py:304 @@ -811,12 +818,12 @@ msgid "" "Would you like to initialize this drive?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 +#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295 #, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1402 +#: ../partitioning.py:1407 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -825,24 +832,24 @@ msgid "" "Would you like to initialize this drive?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1488 +#: ../partitioning.py:1493 msgid "No Drives Found" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1489 +#: ../partitioning.py:1494 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1576 +#: ../partitioning.py:1581 msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" "\n" "Are you sure?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1579 +#: ../partitioning.py:1584 #, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -850,111 +857,111 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1583 +#: ../partitioning.py:1588 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1585 +#: ../partitioning.py:1590 msgid "Confirm Delete" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1589 +#: ../partitioning.py:1594 msgid "Confirm Reset" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1590 +#: ../partitioning.py:1595 msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1614 +#: ../partitioning.py:1619 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1617 +#: ../partitioning.py:1622 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1626 ../partitioning.py:1632 ../partitioning.py:1640 -#: ../partitioning.py:1651 ../partitioning.py:1658 +#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645 +#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663 msgid "Unable To Remove" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1627 +#: ../partitioning.py:1632 msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1633 +#: ../partitioning.py:1638 msgid "You cannot remove free space." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1641 +#: ../partitioning.py:1646 #, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1652 +#: ../partitioning.py:1657 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1659 +#: ../partitioning.py:1664 msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1690 ../partitioning.py:1712 +#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717 msgid "Unable To Edit" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1691 +#: ../partitioning.py:1696 msgid "You must select a partition to edit" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1713 +#: ../partitioning.py:1718 #, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1721 +#: ../partitioning.py:1726 msgid "Unable to Edit" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1722 +#: ../partitioning.py:1727 msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1734 +#: ../partitioning.py:1739 msgid "Installation cannot continue." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1735 +#: ../partitioning.py:1740 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1755 +#: ../partitioning.py:1760 msgid "Low Memory" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1756 +#: ../partitioning.py:1761 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " "disk immediately. Is that okay?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1774 +#: ../partitioning.py:1779 msgid "Format as Swap?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1775 +#: ../partitioning.py:1780 #, c-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -963,11 +970,11 @@ msgid "" "Would you like to format this partition as a swap partition?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1794 ../partitioning.py:1812 +#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817 msgid "Format?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1795 +#: ../partitioning.py:1800 msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " "data that was previously on it.\n" @@ -975,7 +982,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1803 +#: ../partitioning.py:1808 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " @@ -986,11 +993,11 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1819 +#: ../partitioning.py:1824 msgid "Error with Partitioning" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1820 +#: ../partitioning.py:1825 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1000,11 +1007,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1833 +#: ../partitioning.py:1838 msgid "Partitioning Warning" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1834 +#: ../partitioning.py:1839 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1014,19 +1021,19 @@ msgid "" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1846 +#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1849 +#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1855 +#: ../partitioning.py:1860 msgid "Format Warning" msgstr "" @@ -1336,40 +1343,40 @@ msgstr "" msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:286 +#: ../iw/account_gui.py:289 msgid "Root Password: " msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:289 +#: ../iw/account_gui.py:292 msgid "Confirm: " msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:323 +#: ../iw/account_gui.py:326 msgid "Account Name" msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103 #: ../textw/userauth_text.py:204 msgid "Full Name" msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 +#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Add" msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:282 +#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:989 +#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:355 +#: ../iw/account_gui.py:358 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " "accounts could be for a personal login account, or for other non-" @@ -4247,91 +4254,91 @@ msgstr "" msgid "Laptop Support" msgstr "" -# ../comps/comps-master:500 +# ../comps/comps-master:501 msgid "Sound and Multimedia Support" msgstr "" -# ../comps/comps-master:549 +# ../comps/comps-master:550 msgid "Network Support" msgstr "" -# ../comps/comps-master:625 +# ../comps/comps-master:626 msgid "Dialup Support" msgstr "" -# ../comps/comps-master:645 +# ../comps/comps-master:646 msgid "Messaging and Web Tools" msgstr "" -# ../comps/comps-master:689 +# ../comps/comps-master:690 msgid "Graphics and Image Manipulation" msgstr "" -# ../comps/comps-master:723 +# ../comps/comps-master:724 msgid "News Server" msgstr "" -# ../comps/comps-master:729 +# ../comps/comps-master:730 msgid "NFS File Server" msgstr "" -# ../comps/comps-master:734 +# ../comps/comps-master:735 msgid "Windows File Server" msgstr "" -# ../comps/comps-master:741 +# ../comps/comps-master:742 msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "" -# ../comps/comps-master:747 +# ../comps/comps-master:748 msgid "SQL Database Server" msgstr "" -# ../comps/comps-master:761 +# ../comps/comps-master:762 msgid "Web Server" msgstr "" -# ../comps/comps-master:797 +# ../comps/comps-master:799 msgid "Router / Firewall" msgstr "" -# ../comps/comps-master:812 +# ../comps/comps-master:814 msgid "DNS Name Server" msgstr "" -# ../comps/comps-master:824 +# ../comps/comps-master:826 msgid "Network Managed Workstation" msgstr "" -# ../comps/comps-master:833 +# ../comps/comps-master:835 msgid "Authoring and Publishing" msgstr "" -# ../comps/comps-master:863 +# ../comps/comps-master:865 msgid "Emacs" msgstr "" -# ../comps/comps-master:886 +# ../comps/comps-master:888 msgid "Utilities" msgstr "" -# ../comps/comps-master:925 +# ../comps/comps-master:927 msgid "Legacy Application Support" msgstr "" -# ../comps/comps-master:952 +# ../comps/comps-master:954 msgid "Software Development" msgstr "" -# ../comps/comps-master:1155 +# ../comps/comps-master:1157 msgid "Kernel Development" msgstr "" -# ../comps/comps-master:1160 +# ../comps/comps-master:1162 msgid "Windows Compatibility / Interoperability" msgstr "" -# ../comps/comps-master:1178 +# ../comps/comps-master:1180 msgid "Games and Entertainment" msgstr "" @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-20 11:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-22 16:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-18 10:42+0100\n" "Last-Translator: Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -180,14 +180,15 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:948 ../harddrive.py:236 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280 -#: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:434 -#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 ../upgrade.py:376 +#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 +#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 +#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694 +#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133 +#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 +#: ../upgrade.py:376 msgid "Warning" msgstr "VarovАnМ" @@ -263,11 +264,17 @@ msgstr "" "nАsledujМcМch discМch: %s\n" "Chcete pokraХovat?" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:281 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:737 msgid "Bootloader" msgstr "ZavadЛХ" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:737 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Instaluji zavadЛХ systИmu..." @@ -279,15 +286,15 @@ msgstr "V╧echno" msgid "no suggestion" msgstr "╬АdnИ doporuХenМ" -#: ../exception.py:112 ../text.py:219 +#: ../exception.py:147 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "Nastala vЩjimka" -#: ../exception.py:179 +#: ../exception.py:214 msgid "Dump Written" msgstr "VЩpis zapsАn" -#: ../exception.py:180 +#: ../exception.py:215 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -305,7 +312,7 @@ msgstr "Stav systИmu byl ЗspЛ╧nЛ zapsАn na disketu a bude nynМ restartovАn." #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 -#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 +#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 #: ../upgrade.py:304 @@ -938,12 +945,12 @@ msgstr "" "bЩt tabulka oddМlЫ reinicializovАna, co╬ znamenА ztrАtu V╘ECH DAT na tomto " "disku." -#: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 +#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295 #, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "Chyba pЬi pЬipojovАnМ systИmu souborЫ %s: %s" -#: ../partitioning.py:1402 +#: ../partitioning.py:1407 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -957,11 +964,11 @@ msgstr "" "\n" "Chcete reinicializovat tento disk?" -#: ../partitioning.py:1488 +#: ../partitioning.py:1493 msgid "No Drives Found" msgstr "Nenalezeny ╬АdnИ jednotky" -#: ../partitioning.py:1489 +#: ../partitioning.py:1494 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -969,7 +976,7 @@ msgstr "" "Chyba - nebyla nalezena ╬АdnА platnА zaЬМzenМ, na nich╬ by bylo mo╬nИ " "vytvoЬit novИ systИmy souborЫ. MЫ╬e se jednat o hardwarovou chybu." -#: ../partitioning.py:1576 +#: ../partitioning.py:1581 msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" "\n" @@ -979,7 +986,7 @@ msgstr "" "\n" "Jste si jist?" -#: ../partitioning.py:1579 +#: ../partitioning.py:1584 #, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -990,90 +997,90 @@ msgstr "" "\n" "Jste si jist?" -#: ../partitioning.py:1583 +#: ../partitioning.py:1588 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "SkuteХnЛ chcete tento oddМl zru╧it?" -#: ../partitioning.py:1585 +#: ../partitioning.py:1590 msgid "Confirm Delete" msgstr "PotvrzenМ smazАnМ" -#: ../partitioning.py:1589 +#: ../partitioning.py:1594 msgid "Confirm Reset" msgstr "PotvrzenМ obnovenМ" -#: ../partitioning.py:1590 +#: ../partitioning.py:1595 msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "Chcete opravdu obnovit tabulku oddМlЫ do jejМho pЫvodnМho stavu?" -#: ../partitioning.py:1614 +#: ../partitioning.py:1619 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "oddМl pou╬МvanЩ instalaХnМm programem." -#: ../partitioning.py:1617 +#: ../partitioning.py:1622 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "oddМl, kterЩ je souХАstМ RAID pole." -#: ../partitioning.py:1626 ../partitioning.py:1632 ../partitioning.py:1640 -#: ../partitioning.py:1651 ../partitioning.py:1658 +#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645 +#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663 msgid "Unable To Remove" msgstr "Nemohu odstranit" -#: ../partitioning.py:1627 +#: ../partitioning.py:1632 msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "Nejprve musМte zvolit oddМl, kterЩ bude smazАn." -#: ../partitioning.py:1633 +#: ../partitioning.py:1638 msgid "You cannot remove free space." msgstr "VolnИ mМsto nelze odstranit." -#: ../partitioning.py:1641 +#: ../partitioning.py:1646 #, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "Nelze odstranit tento extended oddМl, proto╬e obsahuje %s" -#: ../partitioning.py:1652 +#: ../partitioning.py:1657 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." msgstr "" "NemЫ╬ete odstranit oddМl, na kterИm jsou data pro instalaХnМho program." -#: ../partitioning.py:1659 +#: ../partitioning.py:1664 msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "NemЫ╬ete odstranit tento oddМl, proto╬e je to ХАst RAID zaЬМzenМ." -#: ../partitioning.py:1690 ../partitioning.py:1712 +#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717 msgid "Unable To Edit" msgstr "Nemohu zmЛnit" -#: ../partitioning.py:1691 +#: ../partitioning.py:1696 msgid "You must select a partition to edit" msgstr "Zvolte oddМl, kterЩ chcete upravit" -#: ../partitioning.py:1713 +#: ../partitioning.py:1718 #, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "Nelze odstranit tento extended oddМl, proto╬e obsahuje %s" -#: ../partitioning.py:1721 +#: ../partitioning.py:1726 msgid "Unable to Edit" msgstr "Nemohu zmЛnit" -#: ../partitioning.py:1722 +#: ../partitioning.py:1727 msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "Nemohu zmЛnit tento oddМl, proto╬e je to ХАst RAD zaЬМzenМ" -#: ../partitioning.py:1734 +#: ../partitioning.py:1739 msgid "Installation cannot continue." msgstr "Instalace nemЫ╬e pokraХovat." -#: ../partitioning.py:1735 +#: ../partitioning.py:1740 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " @@ -1082,11 +1089,11 @@ msgstr "" "ZmЛny v oddМlech byly ji╬ aktivovАny. NemЫ╬ete se ji╬ vrАtit do obrazovky " "pro Зpravy oddМlЫ. Chcete pokraХovat v instalaci?" -#: ../partitioning.py:1755 +#: ../partitioning.py:1760 msgid "Low Memory" msgstr "Nedostatek pamЛti" -#: ../partitioning.py:1756 +#: ../partitioning.py:1761 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1096,11 +1103,11 @@ msgstr "" "odklАdacМ prostor. Proto je nutnИ zapsat novou tabulku oddМlЫ na disk ji╬ " "nynМ. SouhlasМte?" -#: ../partitioning.py:1774 +#: ../partitioning.py:1779 msgid "Format as Swap?" msgstr "FormАtovat jako swap?" -#: ../partitioning.py:1775 +#: ../partitioning.py:1780 #, c-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1113,11 +1120,11 @@ msgstr "" "\n" "Chcete tento oddМl naformАtovat jako swap?" -#: ../partitioning.py:1794 ../partitioning.py:1812 +#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817 msgid "Format?" msgstr "FormАtovat?" -#: ../partitioning.py:1795 +#: ../partitioning.py:1800 msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " "data that was previously on it.\n" @@ -1129,7 +1136,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pokraХovat?" -#: ../partitioning.py:1803 +#: ../partitioning.py:1808 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " @@ -1146,11 +1153,11 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pokraХovat?" -#: ../partitioning.py:1819 +#: ../partitioning.py:1824 msgid "Error with Partitioning" msgstr "Chyba pЬi vytvАЬenМ oddМlЫ" -#: ../partitioning.py:1820 +#: ../partitioning.py:1825 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1164,11 +1171,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../partitioning.py:1833 +#: ../partitioning.py:1838 msgid "Partitioning Warning" msgstr "VarovАnМ pЬi vytvАЬenМ oddМlЫ" -#: ../partitioning.py:1834 +#: ../partitioning.py:1839 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1183,7 +1190,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete i pЬes to pokraХovat?" -#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1846 +#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." @@ -1191,7 +1198,7 @@ msgstr "" "Zvolili jste formАtovАnМ ji╬ existujМcМho oddМlu. FormАtovАnМ zniХМ v╧echna " "data, kterА jsou na oddМlu ulo╬ena." -#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1849 +#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." @@ -1199,7 +1206,7 @@ msgstr "" "Pro pokraХovАnМ a formАtovАnМ tЛchto oddМlЫ zvolte 'Ano'. Pokud zvolМte " "'Ne', vrАtМte se zpЛt a budete moci provИst zmЛny v nastavenМ." -#: ../partitioning.py:1855 +#: ../partitioning.py:1860 msgid "Format Warning" msgstr "VarovАnМ pЬi formАtovАnМ" @@ -1550,40 +1557,40 @@ msgstr "Vlo╬te u╬ivatelskИ jmИno." msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." msgstr "Vlo╬te heslo pro sprАvce systИmu (root, administrator)." -#: ../iw/account_gui.py:286 +#: ../iw/account_gui.py:289 msgid "Root Password: " msgstr "Heslo sprАvce systИmu:" -#: ../iw/account_gui.py:289 +#: ../iw/account_gui.py:292 msgid "Confirm: " msgstr "PotvrzenМ: " -#: ../iw/account_gui.py:323 +#: ../iw/account_gui.py:326 msgid "Account Name" msgstr "JmИno ЗХtu" -#: ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103 #: ../textw/userauth_text.py:204 msgid "Full Name" msgstr "PlnИ jmИno" -#: ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 +#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Add" msgstr "PЬidat" -#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:282 +#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:989 +#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: ../iw/account_gui.py:355 +#: ../iw/account_gui.py:358 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " "accounts could be for a personal login account, or for other non-" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Red Hat 7 installer/anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-20 11:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-22 16:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-20 10:50+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -181,14 +181,15 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:948 ../harddrive.py:236 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280 -#: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:434 -#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 ../upgrade.py:376 +#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 +#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 +#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694 +#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133 +#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 +#: ../upgrade.py:376 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -266,11 +267,17 @@ msgstr "" "fЬlgende drev:%s\n" "Er du sikker pЕ at du Ьnsker at gЬre dette?" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:281 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:737 msgid "Bootloader" msgstr "OpstartsindlФser" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:737 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Installerer opstartsindlФser..." @@ -282,15 +289,15 @@ msgstr "Altsammen" msgid "no suggestion" msgstr "ingen forslag" -#: ../exception.py:112 ../text.py:219 +#: ../exception.py:147 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "Undtagelse hФndte" -#: ../exception.py:179 +#: ../exception.py:214 msgid "Dump Written" msgstr "Kopi af stakken skrevet for senere fejlsЬgning" -#: ../exception.py:180 +#: ../exception.py:215 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -309,7 +316,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 -#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 +#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 #: ../upgrade.py:304 @@ -948,12 +955,12 @@ msgstr "" "\n" "ьnsker du at initiere denne disk?" -#: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 +#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295 #, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "Fejl under montering af filsystem pЕ %s: %s" -#: ../partitioning.py:1402 +#: ../partitioning.py:1407 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -967,11 +974,11 @@ msgstr "" "\n" "ьnsker du at initiere denne stationen?" -#: ../partitioning.py:1488 +#: ../partitioning.py:1493 msgid "No Drives Found" msgstr "Ingen drev fundet" -#: ../partitioning.py:1489 +#: ../partitioning.py:1494 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -980,7 +987,7 @@ msgstr "" "filsystemer kunne oprettes. Tjek venligst din maskine for at finde grunden " "til dette problem." -#: ../partitioning.py:1576 +#: ../partitioning.py:1581 msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" "\n" @@ -990,7 +997,7 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker?" -#: ../partitioning.py:1579 +#: ../partitioning.py:1584 #, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -1001,47 +1008,47 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker?" -#: ../partitioning.py:1583 +#: ../partitioning.py:1588 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Er du sikker pЕ at du vil slette denne partition?" -#: ../partitioning.py:1585 +#: ../partitioning.py:1590 msgid "Confirm Delete" msgstr "BekrФft sletning" -#: ../partitioning.py:1589 +#: ../partitioning.py:1594 msgid "Confirm Reset" msgstr "BekrФft nulstilling" -#: ../partitioning.py:1590 +#: ../partitioning.py:1595 msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "" "Er du sikker pЕ at du vil nulstille partitionstabellen til oprindelig " "tilstand?" -#: ../partitioning.py:1614 +#: ../partitioning.py:1619 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "partitionen er i brug af installationsprogrammet." -#: ../partitioning.py:1617 +#: ../partitioning.py:1622 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "en partition som er medlem af en RAID-rФkke." -#: ../partitioning.py:1626 ../partitioning.py:1632 ../partitioning.py:1640 -#: ../partitioning.py:1651 ../partitioning.py:1658 +#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645 +#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663 msgid "Unable To Remove" msgstr "Kan ikke fjerne" -#: ../partitioning.py:1627 +#: ../partitioning.py:1632 msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "Du skal fЬrst vФlge en partition som skal fjernes." -#: ../partitioning.py:1633 +#: ../partitioning.py:1638 msgid "You cannot remove free space." msgstr "Du kan ikke fjerne ledig plads." -#: ../partitioning.py:1641 +#: ../partitioning.py:1646 #, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " @@ -1050,7 +1057,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke fjerne denne partition, da den er en udvidet partition som " "indeholder %s" -#: ../partitioning.py:1652 +#: ../partitioning.py:1657 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." @@ -1058,19 +1065,19 @@ msgstr "" "Du kan ikke fjerne denne partition, da den indeholder data for harddisk " "installationen." -#: ../partitioning.py:1659 +#: ../partitioning.py:1664 msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "Du kan ikke fjerne denne partition, da den er en del af en RAID-enhed." -#: ../partitioning.py:1690 ../partitioning.py:1712 +#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717 msgid "Unable To Edit" msgstr "Kan ikke redigere" -#: ../partitioning.py:1691 +#: ../partitioning.py:1696 msgid "You must select a partition to edit" msgstr "Du skal vФlge en partition for redigering" -#: ../partitioning.py:1713 +#: ../partitioning.py:1718 #, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " @@ -1079,20 +1086,20 @@ msgstr "" "Du kan ikke redigere denne partition, da den er en udvidet partition som " "indeholder %s" -#: ../partitioning.py:1721 +#: ../partitioning.py:1726 msgid "Unable to Edit" msgstr "Kan ikke redigere" -#: ../partitioning.py:1722 +#: ../partitioning.py:1727 msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "" "Du kan ikke redigere denne partition, da den er en del af en RAID-enhed" -#: ../partitioning.py:1734 +#: ../partitioning.py:1739 msgid "Installation cannot continue." msgstr "Installation kan ikke fortsФtte." -#: ../partitioning.py:1735 +#: ../partitioning.py:1740 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " @@ -1102,11 +1109,11 @@ msgstr "" "kunne gЕ tilbage til skФrmen for redigering af diske. Vil du fortsФtte " "installationsprocessen?" -#: ../partitioning.py:1755 +#: ../partitioning.py:1760 msgid "Low Memory" msgstr "Lav hukommelse" -#: ../partitioning.py:1756 +#: ../partitioning.py:1761 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1116,11 +1123,11 @@ msgstr "" "swap til med det samme. For at gЬre det er vi nЬdt at skrive den nye " "partitionstabel pЕ disken. Er det i orden?" -#: ../partitioning.py:1774 +#: ../partitioning.py:1779 msgid "Format as Swap?" msgstr "FormaterИr som swap?" -#: ../partitioning.py:1775 +#: ../partitioning.py:1780 #, c-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1133,11 +1140,11 @@ msgstr "" "\n" "ьnsker du at formatere denne partition som en swappartition?" -#: ../partitioning.py:1794 ../partitioning.py:1812 +#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817 msgid "Format?" msgstr "FormatИr?" -#: ../partitioning.py:1795 +#: ../partitioning.py:1800 msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " "data that was previously on it.\n" @@ -1149,7 +1156,7 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker pЕ at du vil gЬre dette?" -#: ../partitioning.py:1803 +#: ../partitioning.py:1808 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " @@ -1167,11 +1174,11 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker pЕ at du ikke Ьnsker at formatere?" -#: ../partitioning.py:1819 +#: ../partitioning.py:1824 msgid "Error with Partitioning" msgstr "Fejl under partitionering" -#: ../partitioning.py:1820 +#: ../partitioning.py:1825 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1185,11 +1192,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../partitioning.py:1833 +#: ../partitioning.py:1838 msgid "Partitioning Warning" msgstr "Advarsel fra partitionering" -#: ../partitioning.py:1834 +#: ../partitioning.py:1839 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1204,7 +1211,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du fortsФtte med det forespurgte partitioneringsoplФg?" -#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1846 +#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." @@ -1212,7 +1219,7 @@ msgstr "" "Disse eksisterende partitioner er mФrket for formatering, som vil ЬdelФgge " "alle data." -#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1849 +#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." @@ -1220,7 +1227,7 @@ msgstr "" "VФlg 'Ja' for at fortsФtte med formatering af disse partitioner, eller 'Nej' " "for at gЕ tilbage og Фndre disse indstillinger." -#: ../partitioning.py:1855 +#: ../partitioning.py:1860 msgid "Format Warning" msgstr "Formateringsadvarsel" @@ -1571,40 +1578,40 @@ msgstr "Indtast venligst brugernavn" msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." msgstr "Opgiv adgangskode for root-bruger (administrator) pЕ dette system." -#: ../iw/account_gui.py:286 +#: ../iw/account_gui.py:289 msgid "Root Password: " msgstr "'root'-adgangskode: " -#: ../iw/account_gui.py:289 +#: ../iw/account_gui.py:292 msgid "Confirm: " msgstr "BekrФft: " -#: ../iw/account_gui.py:323 +#: ../iw/account_gui.py:326 msgid "Account Name" msgstr "Kontonavn" -#: ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103 #: ../textw/userauth_text.py:204 msgid "Full Name" msgstr "Fulde navn" -#: ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 +#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Add" msgstr "TilfЬj" -#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:282 +#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 msgid "Edit" msgstr "RedigИr" -#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:989 +#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: ../iw/account_gui.py:355 +#: ../iw/account_gui.py:358 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " "accounts could be for a personal login account, or for other non-" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: installer 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-20 11:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-22 16:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-10 12:00+0100\n" "Last-Translator: Claudia Krug <fhonig@redhat.it>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -187,14 +187,15 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:948 ../harddrive.py:236 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280 -#: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:434 -#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 ../upgrade.py:376 +#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 +#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 +#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694 +#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133 +#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 +#: ../upgrade.py:376 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -274,11 +275,17 @@ msgstr "" "DATEN) auf folgenden Laufwerken gelЖscht werden sollen:%s\n" "MЖchten Sie dies wirklich?" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:281 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:737 msgid "Bootloader" msgstr "Bootloader" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:737 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Bootloader wird installiert..." @@ -290,16 +297,16 @@ msgstr "Alles" msgid "no suggestion" msgstr "keine VorschlДge" -#: ../exception.py:112 ../text.py:219 +#: ../exception.py:147 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ein auъergewЖhnlicher Fehler ist aufgetreten" # ../comps/comps-master:483 -#: ../exception.py:179 +#: ../exception.py:214 msgid "Dump Written" msgstr "Ein Dump wurde geschrieben" -#: ../exception.py:180 +#: ../exception.py:215 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -319,7 +326,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 -#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 +#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 #: ../upgrade.py:304 @@ -968,12 +975,12 @@ msgstr "" "\n" "MЖchten Sie das Laufwerk initialisieren?" -#: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 +#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295 #, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "Fehler beim Mounten des Dateisystems auf %s: %s" -#: ../partitioning.py:1402 +#: ../partitioning.py:1407 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -987,11 +994,11 @@ msgstr "" "\n" "MЖchten Sie das Laufwerk initialisieren?" -#: ../partitioning.py:1488 +#: ../partitioning.py:1493 msgid "No Drives Found" msgstr "Keine Laufwerke gefunden" -#: ../partitioning.py:1489 +#: ../partitioning.py:1494 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1000,7 +1007,7 @@ msgstr "" "darauf neue Dateisysteme zu erstellen. Bitte ЭberprЭfen Sie Ihre Hardware-" "Konfiguration auf mЖgliche Fehler und falsche Einstellungen." -#: ../partitioning.py:1576 +#: ../partitioning.py:1581 msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" "\n" @@ -1010,7 +1017,7 @@ msgstr "" "\n" "Sind Sie sicher?" -#: ../partitioning.py:1579 +#: ../partitioning.py:1584 #, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -1021,47 +1028,47 @@ msgstr "" "\n" "Sind Sie sicher?" -#: ../partitioning.py:1583 +#: ../partitioning.py:1588 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Partition lЖschen mЖchten?" -#: ../partitioning.py:1585 +#: ../partitioning.py:1590 msgid "Confirm Delete" msgstr "LЖschen bestДtigen" -#: ../partitioning.py:1589 +#: ../partitioning.py:1594 msgid "Confirm Reset" msgstr "ZurЭcksetzen bestДtigen" -#: ../partitioning.py:1590 +#: ../partitioning.py:1595 msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle in den " "OriginalzustandzurЭcksetzenn mЖchten?" -#: ../partitioning.py:1614 +#: ../partitioning.py:1619 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Die Partition wird vom Installer verwendet." -#: ../partitioning.py:1617 +#: ../partitioning.py:1622 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "eine Partition, die ein Teil des RAID Bereichs ist." -#: ../partitioning.py:1626 ../partitioning.py:1632 ../partitioning.py:1640 -#: ../partitioning.py:1651 ../partitioning.py:1658 +#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645 +#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663 msgid "Unable To Remove" msgstr "Kann nicht entfernt werden" -#: ../partitioning.py:1627 +#: ../partitioning.py:1632 msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "WДhlen Sie zuerst die zu entfernende Partition aus." -#: ../partitioning.py:1633 +#: ../partitioning.py:1638 msgid "You cannot remove free space." msgstr "Sie kЖnnen keinen freien Speicherplatz entfernen." -#: ../partitioning.py:1641 +#: ../partitioning.py:1646 #, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " @@ -1070,7 +1077,7 @@ msgstr "" "Sie kЖnnen diese Partition nicht entfernen, da es eine erweiterte Partition " "ist, die %s enthДlt" -#: ../partitioning.py:1652 +#: ../partitioning.py:1657 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." @@ -1078,21 +1085,21 @@ msgstr "" "Sie kЖnnen diese Partition nicht entfernen, da sie Daten fЭr die " "'Installation von Festplatte' enthДlt." -#: ../partitioning.py:1659 +#: ../partitioning.py:1664 msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" "Sie kЖnnen diese Partition nicht entfernen, da sie ein Teil des RAID-GerДtes " "ist." -#: ../partitioning.py:1690 ../partitioning.py:1712 +#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717 msgid "Unable To Edit" msgstr "Kann nicht bearbeitet werden" -#: ../partitioning.py:1691 +#: ../partitioning.py:1696 msgid "You must select a partition to edit" msgstr "WДhlen Sie die zu bearbeitende Partition aus." -#: ../partitioning.py:1713 +#: ../partitioning.py:1718 #, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " @@ -1101,21 +1108,21 @@ msgstr "" "Sie kЖnnen diese Partition nicht bearbeiten, da es eine erweiterte Partition " "ist, die %s enthДlt" -#: ../partitioning.py:1721 +#: ../partitioning.py:1726 msgid "Unable to Edit" msgstr "Kann nicht bearbeitet werden" -#: ../partitioning.py:1722 +#: ../partitioning.py:1727 msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "" "Sie kЖnnen diese Partition nicht bearbeiten, da sie ein Teil eines RAID-" "GerДts ist." -#: ../partitioning.py:1734 +#: ../partitioning.py:1739 msgid "Installation cannot continue." msgstr "Installation kann nicht fortfahren." -#: ../partitioning.py:1735 +#: ../partitioning.py:1740 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " @@ -1125,11 +1132,11 @@ msgstr "" "aktiviert. Sie kЖnnen nicht mehr zum Bearbeitungsbildschirm der Platte " "zurЭckkehren. MЖchten Sie mit dem Installationsprozess fortfahren?" -#: ../partitioning.py:1755 +#: ../partitioning.py:1760 msgid "Low Memory" msgstr "Wenig Speicher" -#: ../partitioning.py:1756 +#: ../partitioning.py:1761 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1139,11 +1146,11 @@ msgstr "" "Bereich sofort aktivieren. Hierzu muss jetzt die neue Partitionstabelle auf " "die Festplatte geschrieben werden. Sind Sie damit einverstanden?" -#: ../partitioning.py:1774 +#: ../partitioning.py:1779 msgid "Format as Swap?" msgstr "Als Swap formatieren" -#: ../partitioning.py:1775 +#: ../partitioning.py:1780 #, c-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1156,11 +1163,11 @@ msgstr "" "\n" "MЖchten Sie diese Partition als Swap-Partition formatieren?" -#: ../partitioning.py:1794 ../partitioning.py:1812 +#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817 msgid "Format?" msgstr "Formatieren?" -#: ../partitioning.py:1795 +#: ../partitioning.py:1800 msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " "data that was previously on it.\n" @@ -1172,7 +1179,7 @@ msgstr "" "\n" "MЖchten Sie dies wirklich?" -#: ../partitioning.py:1803 +#: ../partitioning.py:1808 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " @@ -1190,11 +1197,11 @@ msgstr "" "\n" "MЖchten Sie dies wirklich tun?" -#: ../partitioning.py:1819 +#: ../partitioning.py:1824 msgid "Error with Partitioning" msgstr "Fehler bei der Partitionierung" -#: ../partitioning.py:1820 +#: ../partitioning.py:1825 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1209,11 +1216,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../partitioning.py:1833 +#: ../partitioning.py:1838 msgid "Partitioning Warning" msgstr "Partitionierwarnung" -#: ../partitioning.py:1834 +#: ../partitioning.py:1839 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1228,7 +1235,7 @@ msgstr "" "\n" "MЖchten Sie mit dem geforderten Partitionsschema fortfahren?" -#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1846 +#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." @@ -1236,7 +1243,7 @@ msgstr "" "Die folgenden, bereits existierenden Partitionen wurden fЭr die Formatierung " "ausgewДhlt. Hierbei gehen alle Daten verloren." -#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1849 +#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." @@ -1244,7 +1251,7 @@ msgstr "" "WДhlen Sie 'Ja', um fortzufahren und diese Partitionen zu formatieren, oder " "'Nein', um zurЭckzugehen und diese Einstellungen zu Дndern." -#: ../partitioning.py:1855 +#: ../partitioning.py:1860 msgid "Format Warning" msgstr "Formatierwarnung" @@ -1611,40 +1618,40 @@ msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." msgstr "" "Geben Sie das Passwort fЭr den Root-Benutzer (Administrator) des Systems ein." -#: ../iw/account_gui.py:286 +#: ../iw/account_gui.py:289 msgid "Root Password: " msgstr "Root-Passwort: " -#: ../iw/account_gui.py:289 +#: ../iw/account_gui.py:292 msgid "Confirm: " msgstr "BestДtigen: " -#: ../iw/account_gui.py:323 +#: ../iw/account_gui.py:326 msgid "Account Name" msgstr "Accountname" -#: ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103 #: ../textw/userauth_text.py:204 msgid "Full Name" msgstr "VollstДndiger Name" -#: ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 +#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Add" msgstr "HinzufЭgen" -#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:282 +#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:989 +#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Delete" msgstr "LЖschen" -#: ../iw/account_gui.py:355 +#: ../iw/account_gui.py:358 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " "accounts could be for a personal login account, or for other non-" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-20 11:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-22 16:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-10 15:45+1\n" "Last-Translator: Fernando Ruiz-Tapiador GutiИrrez <frtapiador@redhat.es>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" @@ -332,14 +332,15 @@ msgstr "" # ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:429
# ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172
# ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:366
-#: ../autopart.py:948 ../harddrive.py:236 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280 -#: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:434 -#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 ../upgrade.py:376 +#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 +#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 +#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694 +#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133 +#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 +#: ../upgrade.py:376 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -440,17 +441,23 @@ msgstr "" "las siguientes unidades: %s\n" "©EstА seguro que quiere hacerlo?" +#: ../bootloader.py:281 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + # ../bootloader.py:656
# ../bootloader.py:682
# ../bootloader.py:710
-#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:737 msgid "Bootloader" msgstr "Cargador de arranque" # ../bootloader.py:656
# ../bootloader.py:682
# ../bootloader.py:710
-#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:737 msgid "Installing bootloader..." msgstr "InstalaciСn del cargador de arranque..." @@ -471,7 +478,7 @@ msgstr "Ninguna sugerencia" # ../exception.py:83 ../text.py:218
# ../exception.py:83 ../text.py:218
# ../exception.py:83 ../text.py:219
-#: ../exception.py:112 ../text.py:219 +#: ../exception.py:147 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ha ocurrido una excepciСn" @@ -479,14 +486,14 @@ msgstr "Ha ocurrido una excepciСn" # ../exception.py:150
# ../exception.py:150
# ../exception.py:150
-#: ../exception.py:179 +#: ../exception.py:214 msgid "Dump Written" msgstr "Escrito vacМo" # ../exception.py:151
# ../exception.py:151
# ../exception.py:151
-#: ../exception.py:180 +#: ../exception.py:215 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -553,7 +560,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 -#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 +#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 #: ../upgrade.py:304 @@ -1578,7 +1585,7 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:1236 ../partitioning.py:1267
# ../partitioning.py:1256 ../partitioning.py:1287
# ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290
-#: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 +#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295 #, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "Error al montar el sistema de ficheros en %s: %s" @@ -1586,7 +1593,7 @@ msgstr "Error al montar el sistema de ficheros en %s: %s" # ../partitioning.py:1379
# ../partitioning.py:1399
# ../partitioning.py:1402
-#: ../partitioning.py:1402 +#: ../partitioning.py:1407 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1603,14 +1610,14 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:1465
# ../partitioning.py:1485
# ../partitioning.py:1488
-#: ../partitioning.py:1488 +#: ../partitioning.py:1493 msgid "No Drives Found" msgstr "No se encuentran las unidades" # ../partitioning.py:1466
# ../partitioning.py:1486
# ../partitioning.py:1489
-#: ../partitioning.py:1489 +#: ../partitioning.py:1494 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1622,7 +1629,7 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:1548
# ../partitioning.py:1568
# ../partitioning.py:1571
-#: ../partitioning.py:1576 +#: ../partitioning.py:1581 msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" "\n" @@ -1635,7 +1642,7 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:1551
# ../partitioning.py:1571
# ../partitioning.py:1574
-#: ../partitioning.py:1579 +#: ../partitioning.py:1584 #, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -1649,28 +1656,28 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:1555
# ../partitioning.py:1575
# ../partitioning.py:1578
-#: ../partitioning.py:1583 +#: ../partitioning.py:1588 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "©EstА seguro de querer eliminar la particiСn?" # ../partitioning.py:1557
# ../partitioning.py:1577
# ../partitioning.py:1580
-#: ../partitioning.py:1585 +#: ../partitioning.py:1590 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmar la eliminizaciСn" # ../partitioning.py:1561
# ../partitioning.py:1581
# ../partitioning.py:1584
-#: ../partitioning.py:1589 +#: ../partitioning.py:1594 msgid "Confirm Reset" msgstr "Confirmar el reinicio" # ../partitioning.py:1562
# ../partitioning.py:1582
# ../partitioning.py:1585
-#: ../partitioning.py:1590 +#: ../partitioning.py:1595 msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "" @@ -1679,14 +1686,14 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:1586
# ../partitioning.py:1606
# ../partitioning.py:1609
-#: ../partitioning.py:1614 +#: ../partitioning.py:1619 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "la particiСn en uso por el instalador." # ../partitioning.py:1589
# ../partitioning.py:1609
# ../partitioning.py:1612
-#: ../partitioning.py:1617 +#: ../partitioning.py:1622 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "una particiСn que es un miembro de un array de RAID." @@ -1696,29 +1703,29 @@ msgstr "una particiСn que es un miembro de un array de RAID." # ../partitioning.py:1643 ../partitioning.py:1650
# ../partitioning.py:1621 ../partitioning.py:1627 ../partitioning.py:1635
# ../partitioning.py:1646 ../partitioning.py:1653
-#: ../partitioning.py:1626 ../partitioning.py:1632 ../partitioning.py:1640 -#: ../partitioning.py:1651 ../partitioning.py:1658 +#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645 +#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663 msgid "Unable To Remove" msgstr "Ha sido imposible de eliminar" # ../partitioning.py:1599
# ../partitioning.py:1619
# ../partitioning.py:1622
-#: ../partitioning.py:1627 +#: ../partitioning.py:1632 msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "En primer lugar debe seleccionar una particiСn a eliminar." # ../partitioning.py:1605
# ../partitioning.py:1625
# ../partitioning.py:1628
-#: ../partitioning.py:1633 +#: ../partitioning.py:1638 msgid "You cannot remove free space." msgstr "No puede eliminar espacio libre." # ../partitioning.py:1613
# ../partitioning.py:1633
# ../partitioning.py:1636
-#: ../partitioning.py:1641 +#: ../partitioning.py:1646 #, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " @@ -1730,7 +1737,7 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:1624
# ../partitioning.py:1644
# ../partitioning.py:1647
-#: ../partitioning.py:1652 +#: ../partitioning.py:1657 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." @@ -1741,7 +1748,7 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:1631
# ../partitioning.py:1651
# ../partitioning.py:1654
-#: ../partitioning.py:1659 +#: ../partitioning.py:1664 msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" "No puede eliminar esta particiСn, ya que es parte de un dispositivo RAID." @@ -1749,21 +1756,21 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:1662 ../partitioning.py:1684
# ../partitioning.py:1682 ../partitioning.py:1704
# ../partitioning.py:1685 ../partitioning.py:1707
-#: ../partitioning.py:1690 ../partitioning.py:1712 +#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717 msgid "Unable To Edit" msgstr "Ha sido imposible modificarla" # ../partitioning.py:1663
# ../partitioning.py:1683
# ../partitioning.py:1686
-#: ../partitioning.py:1691 +#: ../partitioning.py:1696 msgid "You must select a partition to edit" msgstr "Seleccione una particiСn a modificar" # ../partitioning.py:1685
# ../partitioning.py:1705
# ../partitioning.py:1708
-#: ../partitioning.py:1713 +#: ../partitioning.py:1718 #, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " @@ -1775,28 +1782,28 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:1693 ../partitioning.py:1698
# ../partitioning.py:1713 ../partitioning.py:1718
# ../partitioning.py:1716
-#: ../partitioning.py:1721 +#: ../partitioning.py:1726 msgid "Unable to Edit" msgstr "Ha sido imposible modificarla" # ../partitioning.py:1699
# ../partitioning.py:1719
# ../partitioning.py:1717
-#: ../partitioning.py:1722 +#: ../partitioning.py:1727 msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "No puede modificar esta particiСn, forma parte de un dispositivo RAID" # ../partitioning.py:1711
# ../partitioning.py:1731
# ../partitioning.py:1729
-#: ../partitioning.py:1734 +#: ../partitioning.py:1739 msgid "Installation cannot continue." msgstr "No se puede continuar con la instalaciСn" # ../partitioning.py:1712
# ../partitioning.py:1732
# ../partitioning.py:1730
-#: ../partitioning.py:1735 +#: ../partitioning.py:1740 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " @@ -1809,14 +1816,14 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:1732
# ../partitioning.py:1752
# ../partitioning.py:1750
-#: ../partitioning.py:1755 +#: ../partitioning.py:1760 msgid "Low Memory" msgstr "Poca Memoria" # ../partitioning.py:1733
# ../partitioning.py:1753
# ../partitioning.py:1751
-#: ../partitioning.py:1756 +#: ../partitioning.py:1761 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1829,12 +1836,12 @@ msgstr "" # ../textw/partition_text.py:627 ../textw/partition_text.py:661
# ../textw/partition_text.py:627 ../textw/partition_text.py:661
# ../partitioning.py:1769
-#: ../partitioning.py:1774 +#: ../partitioning.py:1779 msgid "Format as Swap?" msgstr "©Formatear como swap?" # ../partitioning.py:1770
-#: ../partitioning.py:1775 +#: ../partitioning.py:1780 #, c-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1850,14 +1857,14 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:1745 ../partitioning.py:1763
# ../partitioning.py:1765 ../partitioning.py:1783
# ../partitioning.py:1789 ../partitioning.py:1807
-#: ../partitioning.py:1794 ../partitioning.py:1812 +#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817 msgid "Format?" msgstr "©Desea formatear?" # ../partitioning.py:1746
# ../partitioning.py:1766
# ../partitioning.py:1790
-#: ../partitioning.py:1795 +#: ../partitioning.py:1800 msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " "data that was previously on it.\n" @@ -1872,7 +1879,7 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:1754
# ../partitioning.py:1774
# ../partitioning.py:1798
-#: ../partitioning.py:1803 +#: ../partitioning.py:1808 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " @@ -1893,14 +1900,14 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:1770
# ../partitioning.py:1790
# ../partitioning.py:1814
-#: ../partitioning.py:1819 +#: ../partitioning.py:1824 msgid "Error with Partitioning" msgstr "Error de particionamiento" # ../partitioning.py:1771
# ../partitioning.py:1791
# ../partitioning.py:1815
-#: ../partitioning.py:1820 +#: ../partitioning.py:1825 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1918,14 +1925,14 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:1784
# ../partitioning.py:1804
# ../partitioning.py:1828
-#: ../partitioning.py:1833 +#: ../partitioning.py:1838 msgid "Partitioning Warning" msgstr "Aviso de particionamiento" # ../partitioning.py:1785
# ../partitioning.py:1805
# ../partitioning.py:1829
-#: ../partitioning.py:1834 +#: ../partitioning.py:1839 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1943,7 +1950,7 @@ msgstr "" # ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1797
# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1817
# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1841
-#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1846 +#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." @@ -1954,7 +1961,7 @@ msgstr "" # ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1800
# ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1820
# ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1844
-#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1849 +#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." @@ -1965,7 +1972,7 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:1806
# ../partitioning.py:1826
# ../partitioning.py:1850
-#: ../partitioning.py:1855 +#: ../partitioning.py:1860 msgid "Format Warning" msgstr "Aviso de formateo" @@ -2528,21 +2535,21 @@ msgstr "Introduzca la contraseЯa para el root (administrador) de este sistema." # ../iw/account_gui.py:286
# ../iw/account_gui.py:286
# ../iw/account_gui.py:286
-#: ../iw/account_gui.py:286 +#: ../iw/account_gui.py:289 msgid "Root Password: " msgstr "ContraseЯa de root: " # ../iw/account_gui.py:289
# ../iw/account_gui.py:289
# ../iw/account_gui.py:289
-#: ../iw/account_gui.py:289 +#: ../iw/account_gui.py:292 msgid "Confirm: " msgstr "Confirmar: " # ../iw/account_gui.py:323
# ../iw/account_gui.py:323
# ../iw/account_gui.py:323
-#: ../iw/account_gui.py:323 +#: ../iw/account_gui.py:326 msgid "Account Name" msgstr "Nombre de la cuenta" @@ -2552,7 +2559,7 @@ msgstr "Nombre de la cuenta" # ../textw/userauth_text.py:204
# ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103
# ../textw/userauth_text.py:204
-#: ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103 #: ../textw/userauth_text.py:204 msgid "Full Name" msgstr "Nombre completo" @@ -2560,7 +2567,7 @@ msgstr "Nombre completo" # ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:210
# ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218
# ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218
-#: ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 +#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Add" msgstr "AЯadir" @@ -2576,7 +2583,7 @@ msgstr "AЯadir" # ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:987
# ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238
# ../textw/userauth_text.py:219
-#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:282 +#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 @@ -2589,7 +2596,7 @@ msgstr "Modificar" # ../textw/userauth_text.py:218
# ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:987
# ../textw/userauth_text.py:218
-#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:989 +#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Delete" msgstr "Borrar" @@ -2597,7 +2604,7 @@ msgstr "Borrar" # ../iw/account_gui.py:355
# ../iw/account_gui.py:355
# ../iw/account_gui.py:355
-#: ../iw/account_gui.py:355 +#: ../iw/account_gui.py:358 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " "accounts could be for a personal login account, or for other non-" diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po index 5894b4881..94bc50a9b 100644 --- a/po/eu_ES.po +++ b/po/eu_ES.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 7.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-20 11:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-22 16:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-10 22:20+1\n" "Last-Translator: IЯaki LarraЯaga Murgoitio <blackziggy@freemail.it>\n" "Language-Team: BASQUE <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -220,14 +220,15 @@ msgid "" msgstr "Izendatubariko Disko-zatiak daude..." # ../todo.py:857 -#: ../autopart.py:948 ../harddrive.py:236 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280 -#: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:434 -#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 ../upgrade.py:376 +#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 +#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 +#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694 +#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133 +#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 +#: ../upgrade.py:376 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Bilatzen" @@ -292,16 +293,22 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" +#: ../bootloader.py:281 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + # ../iw/lilo_gui.py:307 ../iw/lilo_gui.py:343 ../iw/silo_gui.py:256 # ../iw/silo_gui.py:291 ../textw/lilo_text.py:113 ../textw/lilo_text.py:193 # ../textw/silo_text.py:132 ../textw/silo_text.py:196 -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:737 #, fuzzy msgid "Bootloader" msgstr "Abiaketaren Izena" # ../todo.py:1558 -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:737 #, fuzzy msgid "Installing bootloader..." msgstr "%s ezartzen.\n" @@ -317,17 +324,17 @@ msgid "no suggestion" msgstr "aholkurik ez dago" # ../exception.py:13 ../text.py:795 -#: ../exception.py:112 ../text.py:219 +#: ../exception.py:147 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ezbeharra Gertatu da" # ../exception.py:91 -#: ../exception.py:179 +#: ../exception.py:214 msgid "Dump Written" msgstr "Gertaeraren buruzkoak gorde dira" # ../exception.py:92 -#: ../exception.py:180 +#: ../exception.py:215 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -357,7 +364,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 -#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 +#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 #: ../upgrade.py:304 @@ -1098,13 +1105,13 @@ msgstr "" "beharko dira, eta diskoko EDUKIN GUZTIA GALDUKO DA." # ../todo.py:869 ../todo.py:897 -#: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 +#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295 #, fuzzy, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "%s-an ext2 fitxategitza lotzerakoan akatsa: %s" # ../libfdisk/fsedit.c:1412 -#: ../partitioning.py:1402 +#: ../partitioning.py:1407 #, fuzzy, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -1116,12 +1123,12 @@ msgstr "" "beharko dira, eta diskoko EDUKIN GUZTIA GALDUKO DA." # ../libfdisk/fsedit.c:1041 -#: ../partitioning.py:1488 +#: ../partitioning.py:1493 msgid "No Drives Found" msgstr "Disko Gogorrik ez da aurkitu" # ../libfdisk/fsedit.c:1042 -#: ../partitioning.py:1489 +#: ../partitioning.py:1494 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -1132,7 +1139,7 @@ msgstr "" "mesedez." # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2200 -#: ../partitioning.py:1576 +#: ../partitioning.py:1581 #, fuzzy msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" @@ -1141,7 +1148,7 @@ msgid "" msgstr "RAID tramankulu bat hautatu behar duzu." # ../libfdisk/gnomefsedit.c:729 ../libfdisk/newtfsedit.c:837 -#: ../partitioning.py:1579 +#: ../partitioning.py:1584 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -1150,59 +1157,59 @@ msgid "" msgstr "Disko zati hau ezabatzea gura dozu?" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:729 ../libfdisk/newtfsedit.c:837 -#: ../partitioning.py:1583 +#: ../partitioning.py:1588 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Disko zati hau ezabatzea gura dozu?" # ../iw/account_gui.py:186 -#: ../partitioning.py:1585 +#: ../partitioning.py:1590 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "Egiaztatu: " # ../iw/account_gui.py:186 -#: ../partitioning.py:1589 +#: ../partitioning.py:1594 #, fuzzy msgid "Confirm Reset" msgstr "Egiaztatu: " # ../libfdisk/gnomefsedit.c:729 ../libfdisk/newtfsedit.c:837 -#: ../partitioning.py:1590 +#: ../partitioning.py:1595 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "Disko zati hau ezabatzea gura dozu?" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 -#: ../partitioning.py:1614 +#: ../partitioning.py:1619 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Zati hau disko batekin behintzat llluto behar duzu." -#: ../partitioning.py:1617 +#: ../partitioning.py:1622 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" # ../xf86config.py:873 -#: ../partitioning.py:1626 ../partitioning.py:1632 ../partitioning.py:1640 -#: ../partitioning.py:1651 ../partitioning.py:1658 +#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645 +#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663 #, fuzzy msgid "Unable To Remove" msgstr "Bideo xafla ezin ezagutu" # ../iw/lilo_gui.py:247 ../iw/silo_gui.py:175 ../textw/lilo_text.py:82 # ../textw/silo_text.py:65 -#: ../partitioning.py:1627 +#: ../partitioning.py:1632 #, fuzzy msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "Abiatze disko-zatiko Lehen Sektorea" -#: ../partitioning.py:1633 +#: ../partitioning.py:1638 msgid "You cannot remove free space." msgstr "" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1531 -#: ../partitioning.py:1641 +#: ../partitioning.py:1646 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " @@ -1212,14 +1219,14 @@ msgstr "" "badago. Lehendabizi \\\"/\\\" loturagunea RAID ez den tramankulu batera " "aldatu." -#: ../partitioning.py:1652 +#: ../partitioning.py:1657 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." msgstr "" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1531 -#: ../partitioning.py:1659 +#: ../partitioning.py:1664 #, fuzzy msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" @@ -1227,18 +1234,18 @@ msgstr "" "badago. Lehendabizi \\\"/\\\" loturagunea RAID ez den tramankulu batera " "aldatu." -#: ../partitioning.py:1690 ../partitioning.py:1712 +#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717 msgid "Unable To Edit" msgstr "" # ../loader/lang.c:287 -#: ../partitioning.py:1691 +#: ../partitioning.py:1696 #, fuzzy msgid "You must select a partition to edit" msgstr "Hizkuntza bat Hautatu" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 -#: ../partitioning.py:1713 +#: ../partitioning.py:1718 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " @@ -1246,24 +1253,24 @@ msgid "" msgstr "Zati hau disko batekin behintzat llluto behar duzu." # ../xf86config.py:873 -#: ../partitioning.py:1721 +#: ../partitioning.py:1726 #, fuzzy msgid "Unable to Edit" msgstr "Bideo xafla ezin ezagutu" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 -#: ../partitioning.py:1722 +#: ../partitioning.py:1727 #, fuzzy msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "Zati hau disko batekin behintzat llluto behar duzu." # ../text.py:483 -#: ../partitioning.py:1734 +#: ../partitioning.py:1739 #, fuzzy msgid "Installation cannot continue." msgstr "Ezarketa hastera doa" -#: ../partitioning.py:1735 +#: ../partitioning.py:1740 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " @@ -1271,12 +1278,12 @@ msgid "" msgstr "" # ../iw/rootpartition_gui.py:48 ../textw/partitioning_text.py:213 -#: ../partitioning.py:1755 +#: ../partitioning.py:1760 msgid "Low Memory" msgstr "Memoria Gutxi" # ../iw/rootpartition_gui.py:49 ../textw/partitioning_text.py:214 -#: ../partitioning.py:1756 +#: ../partitioning.py:1761 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1288,12 +1295,12 @@ msgstr "" # ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643 # ../fstab.py:667 -#: ../partitioning.py:1774 +#: ../partitioning.py:1779 #, fuzzy msgid "Format as Swap?" msgstr "Diskoa Egituratzen" -#: ../partitioning.py:1775 +#: ../partitioning.py:1780 #, c-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1304,13 +1311,13 @@ msgstr "" # ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643 # ../fstab.py:667 -#: ../partitioning.py:1794 ../partitioning.py:1812 +#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817 #, fuzzy msgid "Format?" msgstr "Diskoa Egituratzen" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1278 -#: ../partitioning.py:1795 +#: ../partitioning.py:1800 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " @@ -1321,7 +1328,7 @@ msgstr "" "Disko bakar bati izendatubariko RAID zati bat egoktitu diozu.\n" "Horrela gertatzea nahi al duzu?" -#: ../partitioning.py:1803 +#: ../partitioning.py:1808 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " @@ -1333,12 +1340,12 @@ msgid "" msgstr "" # ../iw/rootpartition_gui.py:313 -#: ../partitioning.py:1819 +#: ../partitioning.py:1824 #, fuzzy msgid "Error with Partitioning" msgstr "Disko Zatiteka Eskuz egin" -#: ../partitioning.py:1820 +#: ../partitioning.py:1825 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1350,12 +1357,12 @@ msgstr "" # ../iw/rootpartition_gui.py:247 ../iw/rootpartition_gui.py:297 # ../textw/partitioning_text.py:149 -#: ../partitioning.py:1833 +#: ../partitioning.py:1838 #, fuzzy msgid "Partitioning Warning" msgstr "Berekasakako Disko Zatiketa" -#: ../partitioning.py:1834 +#: ../partitioning.py:1839 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1365,13 +1372,13 @@ msgid "" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1846 +#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1849 +#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." @@ -1379,7 +1386,7 @@ msgstr "" # ../fstab.py:395 ../fstab.py:598 ../fstab.py:633 ../fstab.py:643 # ../fstab.py:667 -#: ../partitioning.py:1855 +#: ../partitioning.py:1860 #, fuzzy msgid "Format Warning" msgstr "Diskoa Egituratzen" @@ -1770,30 +1777,30 @@ msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." msgstr "" # ../iw/account_gui.py:183 -#: ../iw/account_gui.py:286 +#: ../iw/account_gui.py:289 msgid "Root Password: " msgstr "Sistemako Arduradunaren (root) hitz-ezkutua:" # ../iw/account_gui.py:186 -#: ../iw/account_gui.py:289 +#: ../iw/account_gui.py:292 msgid "Confirm: " msgstr "Egiaztatu: " # ../iw/account_gui.py:244 ../iw/account_gui.py:291 -#: ../iw/account_gui.py:323 +#: ../iw/account_gui.py:326 msgid "Account Name" msgstr "Kontuaren Izena" # ../iw/account_gui.py:261 ../iw/account_gui.py:291 # ../textw/userauth_text.py:81 ../textw/userauth_text.py:184 -#: ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103 #: ../textw/userauth_text.py:204 msgid "Full Name" msgstr "Izen Osoa" # ../iw/account_gui.py:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:1444 # ../textw/userauth_text.py:195 -#: ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 +#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Add" msgstr "Gehitu" @@ -1802,7 +1809,7 @@ msgstr "Gehitu" # ../textw/lilo_text.py:228 ../textw/partitioning_text.py:64 # ../textw/silo_text.py:205 ../textw/silo_text.py:227 # ../textw/userauth_text.py:196 -#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:282 +#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 @@ -1811,12 +1818,12 @@ msgstr "Argitatu" # ../iw/account_gui.py:274 ../libfdisk/newtfsedit.c:1445 # ../textw/userauth_text.py:195 -#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:989 +#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" -#: ../iw/account_gui.py:355 +#: ../iw/account_gui.py:358 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " "accounts could be for a personal login account, or for other non-" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Install 6.2 \n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-20 11:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-22 16:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-01 17:24-0500\n" "Last-Translator: Raimo Koski <rkoski@pp.weppi.fi>\n" "Language-Team: Finnish <linux@sot.com>\n" @@ -173,14 +173,15 @@ msgid "" "%s.%s" msgstr "Sijoittamattomat osiot" -#: ../autopart.py:948 ../harddrive.py:236 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280 -#: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:434 -#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 ../upgrade.py:376 +#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 +#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 +#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694 +#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133 +#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 +#: ../upgrade.py:376 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" @@ -239,12 +240,18 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:281 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:737 #, fuzzy msgid "Bootloader" msgstr "KДynnistysnimiЖ" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:737 #, fuzzy msgid "Installing bootloader..." msgstr "Asennan kДyttЖjДrjestelmДn lataajan..." @@ -258,15 +265,15 @@ msgstr "Kaikki" msgid "no suggestion" msgstr "ei ehdotusta" -#: ../exception.py:112 ../text.py:219 +#: ../exception.py:147 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "" -#: ../exception.py:179 +#: ../exception.py:214 msgid "Dump Written" msgstr "" -#: ../exception.py:180 +#: ../exception.py:215 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -284,7 +291,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 -#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 +#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 #: ../upgrade.py:304 @@ -865,12 +872,12 @@ msgstr "" "Osiotaulu laitteella %s on vioittunut. Jotta uusia osiota voitaisiin luoda, " "se pitДД alustaa, jolloin KAIKKI TIEDOT hДviДvДt tДltД levyltД." -#: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 +#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295 #, fuzzy, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "Virhe avattaessa: kickstartin tiedosto %s: %s" -#: ../partitioning.py:1402 +#: ../partitioning.py:1407 #, fuzzy, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -881,11 +888,11 @@ msgstr "" "Osiotaulu laitteella %s on vioittunut. Jotta uusia osiota voitaisiin luoda, " "se pitДД alustaa, jolloin KAIKKI TIEDOT hДviДvДt tДltД levyltД." -#: ../partitioning.py:1488 +#: ../partitioning.py:1493 msgid "No Drives Found" msgstr "LevyjД ei lЖytynyt" -#: ../partitioning.py:1489 +#: ../partitioning.py:1494 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -894,14 +901,14 @@ msgstr "" "Virhe. En lЖytДnyt laitteita, joille voisi luoda uusia tiedostojДrjestelmiД. " "Tarkista laitteistosta johtuvat ongelmat." -#: ../partitioning.py:1576 +#: ../partitioning.py:1581 msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" "\n" "Are you sure?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1579 +#: ../partitioning.py:1584 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -909,124 +916,124 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tДmДn osion?" -#: ../partitioning.py:1583 +#: ../partitioning.py:1588 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tДmДn osion?" -#: ../partitioning.py:1585 +#: ../partitioning.py:1590 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "Konfiguroi TCP/IP" -#: ../partitioning.py:1589 +#: ../partitioning.py:1594 #, fuzzy msgid "Confirm Reset" msgstr "Konfiguroi TCP/IP" -#: ../partitioning.py:1590 +#: ../partitioning.py:1595 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa tДmДn osion?" -#: ../partitioning.py:1614 +#: ../partitioning.py:1619 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Sinun pitДД mДДritellД sivutusosio, jotta asennus voi jatkua." -#: ../partitioning.py:1617 +#: ../partitioning.py:1622 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1626 ../partitioning.py:1632 ../partitioning.py:1640 -#: ../partitioning.py:1651 ../partitioning.py:1658 +#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645 +#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663 #, fuzzy msgid "Unable To Remove" msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa" -#: ../partitioning.py:1627 +#: ../partitioning.py:1632 #, fuzzy msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "EnsimmДinen sektori kДynnistysosiolla" -#: ../partitioning.py:1633 +#: ../partitioning.py:1638 msgid "You cannot remove free space." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1641 +#: ../partitioning.py:1646 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "Sinun pitДД mДДritellД sivutusosio, jotta asennus voi jatkua." -#: ../partitioning.py:1652 +#: ../partitioning.py:1657 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1659 +#: ../partitioning.py:1664 msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1690 ../partitioning.py:1712 +#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717 #, fuzzy msgid "Unable To Edit" msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa" -#: ../partitioning.py:1691 +#: ../partitioning.py:1696 #, fuzzy msgid "You must select a partition to edit" msgstr "Valitse asennettavat paketit" -#: ../partitioning.py:1713 +#: ../partitioning.py:1718 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "Sinun pitДД mДДritellД sivutusosio, jotta asennus voi jatkua." -#: ../partitioning.py:1721 +#: ../partitioning.py:1726 #, fuzzy msgid "Unable to Edit" msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa" -#: ../partitioning.py:1722 +#: ../partitioning.py:1727 #, fuzzy msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "Sinun pitДД mДДritellД sivutusosio, jotta asennus voi jatkua." -#: ../partitioning.py:1734 +#: ../partitioning.py:1739 #, fuzzy msgid "Installation cannot continue." msgstr "Asennusvaiheet" -#: ../partitioning.py:1735 +#: ../partitioning.py:1740 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1755 +#: ../partitioning.py:1760 msgid "Low Memory" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1756 +#: ../partitioning.py:1761 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " "disk immediately. Is that okay?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1774 +#: ../partitioning.py:1779 #, fuzzy msgid "Format as Swap?" msgstr "Alustan" -#: ../partitioning.py:1775 +#: ../partitioning.py:1780 #, c-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1035,12 +1042,12 @@ msgid "" "Would you like to format this partition as a swap partition?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1794 ../partitioning.py:1812 +#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817 #, fuzzy msgid "Format?" msgstr "Alustan" -#: ../partitioning.py:1795 +#: ../partitioning.py:1800 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " @@ -1051,7 +1058,7 @@ msgstr "" "Et ole valinnut liitoskohtaa tДlle osiolle. Haluatko varmasti jДttДД sen " "mДДrittelemДttД?" -#: ../partitioning.py:1803 +#: ../partitioning.py:1808 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " @@ -1062,12 +1069,12 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1819 +#: ../partitioning.py:1824 #, fuzzy msgid "Error with Partitioning" msgstr "Osioi uudelleen" -#: ../partitioning.py:1820 +#: ../partitioning.py:1825 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1077,12 +1084,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1833 +#: ../partitioning.py:1838 #, fuzzy msgid "Partitioning Warning" msgstr "Juuriosio" -#: ../partitioning.py:1834 +#: ../partitioning.py:1839 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1092,19 +1099,19 @@ msgid "" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1846 +#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1849 +#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1855 +#: ../partitioning.py:1860 #, fuzzy msgid "Format Warning" msgstr "Alustan" @@ -1440,43 +1447,43 @@ msgstr "" msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:286 +#: ../iw/account_gui.py:289 #, fuzzy msgid "Root Password: " msgstr "PДДkДyttДjДn salasana" -#: ../iw/account_gui.py:289 +#: ../iw/account_gui.py:292 #, fuzzy msgid "Confirm: " msgstr "Konfiguroi TCP/IP" -#: ../iw/account_gui.py:323 +#: ../iw/account_gui.py:326 #, fuzzy msgid "Account Name" msgstr "KДyttДjДtunnus:" -#: ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103 #: ../textw/userauth_text.py:204 msgid "Full Name" msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 +#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Add" msgstr "LisДД" -#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:282 +#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:989 +#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: ../iw/account_gui.py:355 +#: ../iw/account_gui.py:358 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " "accounts could be for a personal login account, or for other non-" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installer 7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-20 11:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-22 16:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-10 10:33+0100\n" "Last-Translator: Bettina De Monti <bdemonti@redhat.it>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" @@ -187,14 +187,15 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:948 ../harddrive.py:236 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280 -#: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:434 -#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 ../upgrade.py:376 +#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 +#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 +#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694 +#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133 +#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 +#: ../upgrade.py:376 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" @@ -274,11 +275,17 @@ msgstr "" "DONNEES) contenues dans les disques suivants :%s\n" "Etes-vous sШr de vouloir continuer ?" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:281 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:737 msgid "Bootloader" msgstr "Chargeurs de dИmarrage" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:737 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Installation du chargeur de dИmarrage..." @@ -290,16 +297,16 @@ msgstr "Tout" msgid "no suggestion" msgstr "Pas de suggestion" -#: ../exception.py:112 ../text.py:219 +#: ../exception.py:147 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "Une exception s'est produite" # ../comps/comps-master:483 -#: ../exception.py:179 +#: ../exception.py:214 msgid "Dump Written" msgstr "Dump Written" -#: ../exception.py:180 +#: ../exception.py:215 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -319,7 +326,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 -#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 +#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 #: ../upgrade.py:304 @@ -973,12 +980,12 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous initialiser la table des partitions ?" -#: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 +#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295 #, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "Erreur lors du montage du systХme de fichiers sur %s : %s" -#: ../partitioning.py:1402 +#: ../partitioning.py:1407 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -991,11 +998,11 @@ msgstr "" "provoquera la perte de TOUTES LES DONNEES de ce disque.\n" "Voulez-vous initialiser ce disque ?" -#: ../partitioning.py:1488 +#: ../partitioning.py:1493 msgid "No Drives Found" msgstr "Aucun disque n'a ИtИ trouvИ" -#: ../partitioning.py:1489 +#: ../partitioning.py:1494 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -1004,7 +1011,7 @@ msgstr "" "nouveaux systХmes de fichiers n'a pu Йtre trouvИ. VИrifiez votre matИriel " "pour dИterminer la cause de ce problХme." -#: ../partitioning.py:1576 +#: ../partitioning.py:1581 msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" "\n" @@ -1014,7 +1021,7 @@ msgstr "" "\n" "Etes-vous sШr de vouloir continuer ?" -#: ../partitioning.py:1579 +#: ../partitioning.py:1584 #, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -1025,46 +1032,46 @@ msgstr "" "\n" "Etes-vous s de vouloir continuer ?" -#: ../partitioning.py:1583 +#: ../partitioning.py:1588 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Etes-vous sШr de vouloir supprimer cette partition ?" -#: ../partitioning.py:1585 +#: ../partitioning.py:1590 msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmer la suppression " -#: ../partitioning.py:1589 +#: ../partitioning.py:1594 msgid "Confirm Reset" msgstr "Confirmer la rИinitialisation " -#: ../partitioning.py:1590 +#: ../partitioning.py:1595 msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "" "Etes-vous sШr de vouloir reporter la table de partition Ю son Иtat initial ?" -#: ../partitioning.py:1614 +#: ../partitioning.py:1619 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "la partition utilisИe par le programme d'installation." -#: ../partitioning.py:1617 +#: ../partitioning.py:1622 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "une partition qui fait partie d'un RAID array." -#: ../partitioning.py:1626 ../partitioning.py:1632 ../partitioning.py:1640 -#: ../partitioning.py:1651 ../partitioning.py:1658 +#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645 +#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663 msgid "Unable To Remove" msgstr "Impossible d'effectuer la suppression" -#: ../partitioning.py:1627 +#: ../partitioning.py:1632 msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "Vous devez commencer par sИlectionner une partition Ю supprimer." -#: ../partitioning.py:1633 +#: ../partitioning.py:1638 msgid "You cannot remove free space." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer de l'espace libre." -#: ../partitioning.py:1641 +#: ../partitioning.py:1646 #, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " @@ -1073,7 +1080,7 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas supprimer cette partition car il s'agit d'une partition " "Иtendue qui contient %s." -#: ../partitioning.py:1652 +#: ../partitioning.py:1657 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." @@ -1081,21 +1088,21 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas supprimer cette partition car elle contient les donnИes " "pour l'installation du disque dur." -#: ../partitioning.py:1659 +#: ../partitioning.py:1664 msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" "Vous ne pouvez pas supprimer cette partition car elle fait partie d'un " "pИriphИrique RAID." -#: ../partitioning.py:1690 ../partitioning.py:1712 +#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717 msgid "Unable To Edit" msgstr "Impossible d'effectuer la modification" -#: ../partitioning.py:1691 +#: ../partitioning.py:1696 msgid "You must select a partition to edit" msgstr "SИlectionnez une partition Ю modifier" -#: ../partitioning.py:1713 +#: ../partitioning.py:1718 #, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " @@ -1104,21 +1111,21 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez pas modifier cette partition car il s'agit d'une partition " "Иtendue qui contient %s" -#: ../partitioning.py:1721 +#: ../partitioning.py:1726 msgid "Unable to Edit" msgstr "Impossible d'effectuer la modification" -#: ../partitioning.py:1722 +#: ../partitioning.py:1727 msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "" "Vous ne pouvez pas modifier cette partition car elle fait partie d'un " "pИriphИrique RAID." -#: ../partitioning.py:1734 +#: ../partitioning.py:1739 msgid "Installation cannot continue." msgstr "L'installation ne peut pas continuer." -#: ../partitioning.py:1735 +#: ../partitioning.py:1740 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " @@ -1128,11 +1135,11 @@ msgstr "" "Vous ne pouvez plus retourner Ю l'Иcran de modification du disque. Voulez-" "vous poursuivre le processus d'installation ?" -#: ../partitioning.py:1755 +#: ../partitioning.py:1760 msgid "Low Memory" msgstr "MИmoire faible" -#: ../partitioning.py:1756 +#: ../partitioning.py:1761 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1143,11 +1150,11 @@ msgstr "" "votre nouvelle table des partitions doit Йtre immИdiatement enregistrИe sur " "le disque. OK ?" -#: ../partitioning.py:1774 +#: ../partitioning.py:1779 msgid "Format as Swap?" msgstr "Formater comme swap ?" -#: ../partitioning.py:1775 +#: ../partitioning.py:1780 #, c-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1160,11 +1167,11 @@ msgstr "" "\n" "Souhaitez-vous rendre cette partition une partition swap ?" -#: ../partitioning.py:1794 ../partitioning.py:1812 +#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817 msgid "Format?" msgstr "Formater ?" -#: ../partitioning.py:1795 +#: ../partitioning.py:1800 msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " "data that was previously on it.\n" @@ -1175,7 +1182,7 @@ msgstr "" "dИtruira toutes les donnИes qu'elle contient.\n" "Etes-vous sШr de vouloir continuer ?" -#: ../partitioning.py:1803 +#: ../partitioning.py:1808 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " @@ -1193,11 +1200,11 @@ msgstr "" "\n" "Etes-vous sШr de vouloir poursuivre ?" -#: ../partitioning.py:1819 +#: ../partitioning.py:1824 msgid "Error with Partitioning" msgstr "Erreur de partitionnement" -#: ../partitioning.py:1820 +#: ../partitioning.py:1825 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1212,11 +1219,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../partitioning.py:1833 +#: ../partitioning.py:1838 msgid "Partitioning Warning" msgstr "Avertissement de partitionnement" -#: ../partitioning.py:1834 +#: ../partitioning.py:1839 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1232,7 +1239,7 @@ msgstr "" "\n" "Souhaitez-vous continuer avec le schИma de partitionnement requis ?" -#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1846 +#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." @@ -1240,7 +1247,7 @@ msgstr "" "Les partitions prИ-existantes ci-dessous ont ИtИ sИlectionnИes pour Йtre " "formatИes. Ceci causera la destruction de toutes les donnИes." -#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1849 +#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." @@ -1248,7 +1255,7 @@ msgstr "" "SИlectionnez 'Oui' pour continuer et formater ces partitions ou 'Non' pour " "retourner en arriХre et changer cette configuration." -#: ../partitioning.py:1855 +#: ../partitioning.py:1860 msgid "Format Warning" msgstr "Avertissement de formatage" @@ -1610,40 +1617,40 @@ msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." msgstr "" "Entrez le mot de passe de l'utilisateur root (administrateur) de ce systХme." -#: ../iw/account_gui.py:286 +#: ../iw/account_gui.py:289 msgid "Root Password: " msgstr "Mot de passe root: " -#: ../iw/account_gui.py:289 +#: ../iw/account_gui.py:292 msgid "Confirm: " msgstr "Confirmer: " -#: ../iw/account_gui.py:323 +#: ../iw/account_gui.py:326 msgid "Account Name" msgstr "Nom de compte" -#: ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103 #: ../textw/userauth_text.py:204 msgid "Full Name" msgstr "Nom complet" -#: ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 +#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:282 +#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:989 +#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: ../iw/account_gui.py:355 +#: ../iw/account_gui.py:358 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " "accounts could be for a personal login account, or for other non-" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-20 11:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-22 16:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-25 17:21+0200\n" "Last-Translator: JesЗs Bravo аlvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -170,14 +170,15 @@ msgid "" "%s.%s" msgstr "Hai particiСns sen asignar..." -#: ../autopart.py:948 ../harddrive.py:236 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280 -#: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:434 -#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 ../upgrade.py:376 +#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 +#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 +#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694 +#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133 +#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 +#: ../upgrade.py:376 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -237,12 +238,18 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:281 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:737 #, fuzzy msgid "Bootloader" msgstr "Erros do cargador de arrinque" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:737 #, fuzzy msgid "Installing bootloader..." msgstr "Instalando %s.\n" @@ -255,15 +262,15 @@ msgstr "Todo" msgid "no suggestion" msgstr "ningunha suxestiСn" -#: ../exception.py:112 ../text.py:219 +#: ../exception.py:147 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ocorreu unha excepciСn" -#: ../exception.py:179 +#: ../exception.py:214 msgid "Dump Written" msgstr "Envorcado gardado" -#: ../exception.py:180 +#: ../exception.py:215 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -283,7 +290,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 -#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 +#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 #: ../upgrade.py:304 @@ -907,12 +914,12 @@ msgstr "" "particiСns, ten que ser inicializada, causando a perda de TсDOLOS DATOS " "nesta unidade." -#: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 +#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295 #, fuzzy, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "Erro montando o sistema de ficheiros ext2 en %s: %s" -#: ../partitioning.py:1402 +#: ../partitioning.py:1407 #, fuzzy, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -924,11 +931,11 @@ msgstr "" "particiСns, ten que ser inicializada, causando a perda de TсDOLOS DATOS " "nesta unidade." -#: ../partitioning.py:1488 +#: ../partitioning.py:1493 msgid "No Drives Found" msgstr "Non se atopou ningunha unidade" -#: ../partitioning.py:1489 +#: ../partitioning.py:1494 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -938,7 +945,7 @@ msgstr "" "sistemas de ficheiros. Por favor, comprobe o seu hardware para atopar a " "causa deste problema." -#: ../partitioning.py:1576 +#: ../partitioning.py:1581 #, fuzzy msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" @@ -946,7 +953,7 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "Ten que escoller un dispositivo RAID." -#: ../partitioning.py:1579 +#: ../partitioning.py:1584 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -954,51 +961,51 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "©EstА seguro de que quere eliminar esta particiСn?" -#: ../partitioning.py:1583 +#: ../partitioning.py:1588 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "©EstА seguro de que quere eliminar esta particiСn?" -#: ../partitioning.py:1585 +#: ../partitioning.py:1590 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirmar: " -#: ../partitioning.py:1589 +#: ../partitioning.py:1594 #, fuzzy msgid "Confirm Reset" msgstr "Confirmar: " -#: ../partitioning.py:1590 +#: ../partitioning.py:1595 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "©EstА seguro de que quere eliminar esta particiСn?" -#: ../partitioning.py:1614 +#: ../partitioning.py:1619 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Ten que limitar esta particiСn polo menos a unha unidade." -#: ../partitioning.py:1617 +#: ../partitioning.py:1622 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1626 ../partitioning.py:1632 ../partitioning.py:1640 -#: ../partitioning.py:1651 ../partitioning.py:1658 +#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645 +#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663 #, fuzzy msgid "Unable To Remove" msgstr "║Non И posible cargar o ficheiro!" -#: ../partitioning.py:1627 +#: ../partitioning.py:1632 #, fuzzy msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "Primeiro sector da particiСn de arrinque" -#: ../partitioning.py:1633 +#: ../partitioning.py:1638 msgid "You cannot remove free space." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1641 +#: ../partitioning.py:1646 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " @@ -1007,63 +1014,63 @@ msgstr "" "Non se pode quitar \"/boot\" se \"/\" estА nun dispositivo RAID. Mova " "primeiro \"/\" a un dispositivo non-RAID." -#: ../partitioning.py:1652 +#: ../partitioning.py:1657 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1659 +#: ../partitioning.py:1664 #, fuzzy msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" "Non se pode quitar \"/boot\" se \"/\" estА nun dispositivo RAID. Mova " "primeiro \"/\" a un dispositivo non-RAID." -#: ../partitioning.py:1690 ../partitioning.py:1712 +#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717 #, fuzzy msgid "Unable To Edit" msgstr "║Non И posible cargar o ficheiro!" -#: ../partitioning.py:1691 +#: ../partitioning.py:1696 #, fuzzy msgid "You must select a partition to edit" msgstr "Ten que seleccionar polo menos unha lingua para instalar." -#: ../partitioning.py:1713 +#: ../partitioning.py:1718 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "Ten que limitar esta particiСn polo menos a unha unidade." -#: ../partitioning.py:1721 +#: ../partitioning.py:1726 #, fuzzy msgid "Unable to Edit" msgstr "║Non И posible cargar o ficheiro!" -#: ../partitioning.py:1722 +#: ../partitioning.py:1727 #, fuzzy msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "Ten que limitar esta particiСn polo menos a unha unidade." -#: ../partitioning.py:1734 +#: ../partitioning.py:1739 #, fuzzy msgid "Installation cannot continue." msgstr "Comezo da instalaciСn" -#: ../partitioning.py:1735 +#: ../partitioning.py:1740 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1755 +#: ../partitioning.py:1760 msgid "Low Memory" msgstr "Pouca memoria" -#: ../partitioning.py:1756 +#: ../partitioning.py:1761 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1073,12 +1080,12 @@ msgstr "" "intercambio inmediatamente. Para facelo hai que escribir a nova tАboa de " "particiСns no disco inmediatamente. ©Confirmar?" -#: ../partitioning.py:1774 +#: ../partitioning.py:1779 #, fuzzy msgid "Format as Swap?" msgstr "Formatando" -#: ../partitioning.py:1775 +#: ../partitioning.py:1780 #, c-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1087,12 +1094,12 @@ msgid "" "Would you like to format this partition as a swap partition?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1794 ../partitioning.py:1812 +#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817 #, fuzzy msgid "Format?" msgstr "Formatando" -#: ../partitioning.py:1795 +#: ../partitioning.py:1800 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " @@ -1103,7 +1110,7 @@ msgstr "" "Configurou unha particiСn RAID sen limitala a unha Зnica unidade.\n" " ©EstА seguro de que quere facer isto?" -#: ../partitioning.py:1803 +#: ../partitioning.py:1808 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " @@ -1114,12 +1121,12 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1819 +#: ../partitioning.py:1824 #, fuzzy msgid "Error with Partitioning" msgstr "Particionamento do disco" -#: ../partitioning.py:1820 +#: ../partitioning.py:1825 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1129,12 +1136,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1833 +#: ../partitioning.py:1838 #, fuzzy msgid "Partitioning Warning" msgstr "Aviso da particiСn de arrinque" -#: ../partitioning.py:1834 +#: ../partitioning.py:1839 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1144,19 +1151,19 @@ msgid "" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1846 +#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1849 +#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1855 +#: ../partitioning.py:1860 #, fuzzy msgid "Format Warning" msgstr "Formatando" @@ -1502,40 +1509,40 @@ msgstr "Introduza o contrasinal do usuario." msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:286 +#: ../iw/account_gui.py:289 msgid "Root Password: " msgstr "Contrasinal de root: " -#: ../iw/account_gui.py:289 +#: ../iw/account_gui.py:292 msgid "Confirm: " msgstr "Confirmar: " -#: ../iw/account_gui.py:323 +#: ../iw/account_gui.py:326 msgid "Account Name" msgstr "Nome da conta" -#: ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103 #: ../textw/userauth_text.py:204 msgid "Full Name" msgstr "Nome completo" -#: ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 +#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Add" msgstr "Engadir" -#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:282 +#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:989 +#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: ../iw/account_gui.py:355 +#: ../iw/account_gui.py:358 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " "accounts could be for a personal login account, or for other non-" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-20 11:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-22 16:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-17 11:34+0200\n" "Last-Translator: LАszlС NИmeth <nemeth@qwertynet.hu>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -165,14 +165,15 @@ msgid "" "%s.%s" msgstr "LekЖtetlen partМciСk talАlhatСk..." -#: ../autopart.py:948 ../harddrive.py:236 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280 -#: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:434 -#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 ../upgrade.py:376 +#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 +#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 +#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694 +#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133 +#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 +#: ../upgrade.py:376 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "KeresИs" @@ -234,12 +235,18 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:281 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:737 #, fuzzy msgid "Bootloader" msgstr "Boot cМmke" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:737 #, fuzzy msgid "Installing bootloader..." msgstr "%s telepМtИse.\n" @@ -252,15 +259,15 @@ msgstr "Minden" msgid "no suggestion" msgstr "nincs ajАnlАs" -#: ../exception.py:112 ../text.py:219 +#: ../exception.py:147 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "KivИtel tЖrtИnt" -#: ../exception.py:179 +#: ../exception.py:214 msgid "Dump Written" msgstr "" -#: ../exception.py:180 +#: ../exception.py:215 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -278,7 +285,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 -#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 +#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 #: ../upgrade.py:304 @@ -857,12 +864,12 @@ msgstr "" "A %s eszkЖz partМciСs tАblАja hibАs. зj partМciСk lИtrehozАsa elУtt " "inicializАlnia kell, ami a meghajtСn lИvУ жSSZES ADAT elvesztИsИt jelenti." -#: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 +#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295 #, fuzzy, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "Hiba az ext2 filerendszer mountolАsАnal %s-en: %s" -#: ../partitioning.py:1402 +#: ../partitioning.py:1407 #, fuzzy, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -873,11 +880,11 @@ msgstr "" "A %s eszkЖz partМciСs tАblАja hibАs. зj partМciСk lИtrehozАsa elУtt " "inicializАlnia kell, ami a meghajtСn lИvУ жSSZES ADAT elvesztИsИt jelenti." -#: ../partitioning.py:1488 +#: ../partitioning.py:1493 msgid "No Drives Found" msgstr "Nem talАltam meghajtСkat" -#: ../partitioning.py:1489 +#: ../partitioning.py:1494 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -886,7 +893,7 @@ msgstr "" "Hiba tЖrtИnt - nincsenek ИrvИnyes eszkЖzЖk, amiken lИtre lehetne hozni Зj " "file-rendszereket. EllenУrizze a hardvert a problИma okАnak kiderМtИsИhez." -#: ../partitioning.py:1576 +#: ../partitioning.py:1581 #, fuzzy msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" @@ -894,7 +901,7 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "Ki kell vАlasztania egy RAID eszkЖzt." -#: ../partitioning.py:1579 +#: ../partitioning.py:1584 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -902,110 +909,110 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "Biztosan tЖrЖlni akarja ezt a partМciСt?" -#: ../partitioning.py:1583 +#: ../partitioning.py:1588 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Biztosan tЖrЖlni akarja ezt a partМciСt?" -#: ../partitioning.py:1585 +#: ../partitioning.py:1590 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "зjra : " -#: ../partitioning.py:1589 +#: ../partitioning.py:1594 #, fuzzy msgid "Confirm Reset" msgstr "зjra : " -#: ../partitioning.py:1590 +#: ../partitioning.py:1595 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "Biztosan tЖrЖlni akarja ezt a partМciСt?" -#: ../partitioning.py:1614 +#: ../partitioning.py:1619 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Ezt a partМciСt legalАbb egy meghajtСhoz hozzА kell rendelnie." -#: ../partitioning.py:1617 +#: ../partitioning.py:1622 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1626 ../partitioning.py:1632 ../partitioning.py:1640 -#: ../partitioning.py:1651 ../partitioning.py:1658 +#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645 +#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663 #, fuzzy msgid "Unable To Remove" msgstr "Nem talАlok videokАrtyАt" -#: ../partitioning.py:1627 +#: ../partitioning.py:1632 #, fuzzy msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "Boot-partМciС elsУ szektora" -#: ../partitioning.py:1633 +#: ../partitioning.py:1638 msgid "You cannot remove free space." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1641 +#: ../partitioning.py:1646 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "Ezt a partМciСt legalАbb egy meghajtСhoz hozzА kell rendelnie." -#: ../partitioning.py:1652 +#: ../partitioning.py:1657 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1659 +#: ../partitioning.py:1664 msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1690 ../partitioning.py:1712 +#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717 msgid "Unable To Edit" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1691 +#: ../partitioning.py:1696 #, fuzzy msgid "You must select a partition to edit" msgstr "VАlasszon egy nyelvet" -#: ../partitioning.py:1713 +#: ../partitioning.py:1718 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "Ezt a partМciСt legalАbb egy meghajtСhoz hozzА kell rendelnie." -#: ../partitioning.py:1721 +#: ../partitioning.py:1726 #, fuzzy msgid "Unable to Edit" msgstr "Nem talАlok videokАrtyАt" -#: ../partitioning.py:1722 +#: ../partitioning.py:1727 #, fuzzy msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "Ezt a partМciСt legalАbb egy meghajtСhoz hozzА kell rendelnie." -#: ../partitioning.py:1734 +#: ../partitioning.py:1739 #, fuzzy msgid "Installation cannot continue." msgstr "TelepМtИs elkezdИse" -#: ../partitioning.py:1735 +#: ../partitioning.py:1740 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1755 +#: ../partitioning.py:1760 msgid "Low Memory" msgstr "KevИs a memСria" -#: ../partitioning.py:1756 +#: ../partitioning.py:1761 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1014,12 +1021,12 @@ msgstr "" "Mivel niccs elИg memСria a gИpben, mАr most be kell kapcsolni a swap " "terЭletet. Ehhez az Зj partМciСs tАblАt a lemezre kell Мrni. Rendben van?" -#: ../partitioning.py:1774 +#: ../partitioning.py:1779 #, fuzzy msgid "Format as Swap?" msgstr "FormАzАs" -#: ../partitioning.py:1775 +#: ../partitioning.py:1780 #, c-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1028,12 +1035,12 @@ msgid "" "Would you like to format this partition as a swap partition?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1794 ../partitioning.py:1812 +#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817 #, fuzzy msgid "Format?" msgstr "FormАzАs" -#: ../partitioning.py:1795 +#: ../partitioning.py:1800 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " @@ -1045,7 +1052,7 @@ msgstr "" "meghajtСhoz hozzАrendelte volna.\n" " Biztos, hogy ezt akarja?" -#: ../partitioning.py:1803 +#: ../partitioning.py:1808 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " @@ -1056,12 +1063,12 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1819 +#: ../partitioning.py:1824 #, fuzzy msgid "Error with Partitioning" msgstr "KИzi particionАlАs" -#: ../partitioning.py:1820 +#: ../partitioning.py:1825 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1071,12 +1078,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1833 +#: ../partitioning.py:1838 #, fuzzy msgid "Partitioning Warning" msgstr "Automatikus ParticionАlАs" -#: ../partitioning.py:1834 +#: ../partitioning.py:1839 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1086,19 +1093,19 @@ msgid "" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1846 +#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1849 +#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1855 +#: ../partitioning.py:1860 #, fuzzy msgid "Format Warning" msgstr "FormАzАs" @@ -1428,40 +1435,40 @@ msgstr "Adja meg a felhasznАlСi jelszСt." msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:286 +#: ../iw/account_gui.py:289 msgid "Root Password: " msgstr "Root jelszС : " -#: ../iw/account_gui.py:289 +#: ../iw/account_gui.py:292 msgid "Confirm: " msgstr "зjra : " -#: ../iw/account_gui.py:323 +#: ../iw/account_gui.py:326 msgid "Account Name" msgstr "Account nИv" -#: ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103 #: ../textw/userauth_text.py:204 msgid "Full Name" msgstr "Teljes nИv" -#: ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 +#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Add" msgstr "HozzАad" -#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:282 +#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 msgid "Edit" msgstr "SzerkesztИs" -#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:989 +#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Delete" msgstr "TЖrЖl" -#: ../iw/account_gui.py:355 +#: ../iw/account_gui.py:358 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " "accounts could be for a personal login account, or for other non-" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ID-rhinstall 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-20 11:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-22 16:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 1998-09-22 13:40+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@ldp.linux.or.id>\n" "Language-Team: LDP Indonesia <http://ldp.linux.or.id>\n" @@ -170,14 +170,15 @@ msgid "" "%s.%s" msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..." -#: ../autopart.py:948 ../harddrive.py:236 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280 -#: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:434 -#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 ../upgrade.py:376 +#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 +#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 +#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694 +#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133 +#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 +#: ../upgrade.py:376 msgid "Warning" msgstr "Perhatian" @@ -237,12 +238,18 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:281 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:737 #, fuzzy msgid "Bootloader" msgstr "Label boot" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:737 #, fuzzy msgid "Installing bootloader..." msgstr "Instalasi boot loader..." @@ -256,15 +263,15 @@ msgstr "Saya sedang mencari" msgid "no suggestion" msgstr "tidak tahu" -#: ../exception.py:112 ../text.py:219 +#: ../exception.py:147 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "" -#: ../exception.py:179 +#: ../exception.py:214 msgid "Dump Written" msgstr "" -#: ../exception.py:180 +#: ../exception.py:215 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -282,7 +289,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 -#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 +#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 #: ../upgrade.py:304 @@ -868,12 +875,12 @@ msgstr "" "Tabel partisi di device %s rusak. Untuk membuat partisi baru maka harus " "diformat dulu, dengan resiko SEMUA DATA HILANG di drive ini." -#: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 +#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295 #, fuzzy, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "Error saat memount filesistem ext2 %s: %s" -#: ../partitioning.py:1402 +#: ../partitioning.py:1407 #, fuzzy, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -884,11 +891,11 @@ msgstr "" "Tabel partisi di device %s rusak. Untuk membuat partisi baru maka harus " "diformat dulu, dengan resiko SEMUA DATA HILANG di drive ini." -#: ../partitioning.py:1488 +#: ../partitioning.py:1493 msgid "No Drives Found" msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun" -#: ../partitioning.py:1489 +#: ../partitioning.py:1494 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -897,7 +904,7 @@ msgstr "" "Ada error - saya tidak bisa menemukan device untuk membuat filesystem. " "Segera periksa hardware Anda." -#: ../partitioning.py:1576 +#: ../partitioning.py:1581 #, fuzzy msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" @@ -905,7 +912,7 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "Anda harus pilih device RAID" -#: ../partitioning.py:1579 +#: ../partitioning.py:1584 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -913,111 +920,111 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "Benar ingin menghapus partisi ini?" -#: ../partitioning.py:1583 +#: ../partitioning.py:1588 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Benar ingin menghapus partisi ini?" -#: ../partitioning.py:1585 +#: ../partitioning.py:1590 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "Konfirmasi:" -#: ../partitioning.py:1589 +#: ../partitioning.py:1594 #, fuzzy msgid "Confirm Reset" msgstr "Konfirmasi:" -#: ../partitioning.py:1590 +#: ../partitioning.py:1595 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "Benar ingin menghapus partisi ini?" -#: ../partitioning.py:1614 +#: ../partitioning.py:1619 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Anda harus membuat partisi swap." -#: ../partitioning.py:1617 +#: ../partitioning.py:1622 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1626 ../partitioning.py:1632 ../partitioning.py:1640 -#: ../partitioning.py:1651 ../partitioning.py:1658 +#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645 +#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663 #, fuzzy msgid "Unable To Remove" msgstr "Error IO pada file lokal" -#: ../partitioning.py:1627 +#: ../partitioning.py:1632 #, fuzzy msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "Partisi pertama dari partisi boot" -#: ../partitioning.py:1633 +#: ../partitioning.py:1638 msgid "You cannot remove free space." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1641 +#: ../partitioning.py:1646 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "Anda harus membuat partisi swap." -#: ../partitioning.py:1652 +#: ../partitioning.py:1657 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1659 +#: ../partitioning.py:1664 msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1690 ../partitioning.py:1712 +#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717 #, fuzzy msgid "Unable To Edit" msgstr "Error IO pada file lokal" -#: ../partitioning.py:1691 +#: ../partitioning.py:1696 #, fuzzy msgid "You must select a partition to edit" msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall" -#: ../partitioning.py:1713 +#: ../partitioning.py:1718 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "Anda harus membuat partisi swap." -#: ../partitioning.py:1721 +#: ../partitioning.py:1726 #, fuzzy msgid "Unable to Edit" msgstr "Error IO pada file lokal" -#: ../partitioning.py:1722 +#: ../partitioning.py:1727 #, fuzzy msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "Anda harus membuat partisi swap." -#: ../partitioning.py:1734 +#: ../partitioning.py:1739 #, fuzzy msgid "Installation cannot continue." msgstr "Instalasi dimulai" -#: ../partitioning.py:1735 +#: ../partitioning.py:1740 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1755 +#: ../partitioning.py:1760 msgid "Low Memory" msgstr "Memory kurang" -#: ../partitioning.py:1756 +#: ../partitioning.py:1761 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1027,12 +1034,12 @@ msgstr "" "perlu mengaktifkan swap secepatnya. Tetapi proses ini harus menuliskan " "partisi yang baru ke disk secepatnya. Ok ?" -#: ../partitioning.py:1774 +#: ../partitioning.py:1779 #, fuzzy msgid "Format as Swap?" msgstr "Saya sedang memformat " -#: ../partitioning.py:1775 +#: ../partitioning.py:1780 #, c-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1041,12 +1048,12 @@ msgid "" "Would you like to format this partition as a swap partition?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1794 ../partitioning.py:1812 +#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817 #, fuzzy msgid "Format?" msgstr "Saya sedang memformat " -#: ../partitioning.py:1795 +#: ../partitioning.py:1800 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " @@ -1057,7 +1064,7 @@ msgstr "" "Anda mengkonfigurasikan partisi RAID tanpa melakukan constraining di drive.\n" "Bener maunya seperti ini?" -#: ../partitioning.py:1803 +#: ../partitioning.py:1808 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " @@ -1068,12 +1075,12 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1819 +#: ../partitioning.py:1824 #, fuzzy msgid "Error with Partitioning" msgstr "Partisi manual" -#: ../partitioning.py:1820 +#: ../partitioning.py:1825 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1083,12 +1090,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1833 +#: ../partitioning.py:1838 #, fuzzy msgid "Partitioning Warning" msgstr "Pilih Partisi root" -#: ../partitioning.py:1834 +#: ../partitioning.py:1839 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1098,19 +1105,19 @@ msgid "" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1846 +#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1849 +#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1855 +#: ../partitioning.py:1860 #, fuzzy msgid "Format Warning" msgstr "Saya sedang memformat " @@ -1447,40 +1454,40 @@ msgstr "Masukkan nama servernya." msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:286 +#: ../iw/account_gui.py:289 msgid "Root Password: " msgstr "Password Root:" -#: ../iw/account_gui.py:289 +#: ../iw/account_gui.py:292 msgid "Confirm: " msgstr "Konfirmasi:" -#: ../iw/account_gui.py:323 +#: ../iw/account_gui.py:326 msgid "Account Name" msgstr "Nama Account" -#: ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103 #: ../textw/userauth_text.py:204 msgid "Full Name" msgstr "Nama Lengkap" -#: ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 +#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:282 +#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:989 +#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: ../iw/account_gui.py:355 +#: ../iw/account_gui.py:358 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " "accounts could be for a personal login account, or for other non-" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 1.130\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-20 11:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-22 16:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-18 01:31+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@hp.is>\n" "Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n" @@ -178,14 +178,15 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:948 ../harddrive.py:236 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280 -#: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:434 -#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 ../upgrade.py:376 +#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 +#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 +#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694 +#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133 +#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 +#: ../upgrade.py:376 msgid "Warning" msgstr "AПvЖrun" @@ -262,11 +263,17 @@ msgstr "" "eftirtЖldum drifum:%s\n" "Ertu viss um aП ЧЗ viljir gera Чetta?" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:281 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:737 msgid "Bootloader" msgstr "RФsistjСri" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:737 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Set upp rФsistjСrann..." @@ -278,15 +285,15 @@ msgstr "Allt" msgid "no suggestion" msgstr "engin tillaga" -#: ../exception.py:112 ../text.py:219 +#: ../exception.py:147 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "сeПlilegt Аstand" -#: ../exception.py:179 +#: ../exception.py:214 msgid "Dump Written" msgstr "Dump ritaП" -#: ../exception.py:180 +#: ../exception.py:215 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -306,7 +313,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 -#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 +#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 #: ../upgrade.py:304 @@ -941,12 +948,12 @@ msgstr "" "\n" "Viltu frumstilla tЖfluna?" -#: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 +#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295 #, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "Villa viП tengingu skrАakerfis А %s: %s" -#: ../partitioning.py:1402 +#: ../partitioning.py:1407 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -960,11 +967,11 @@ msgstr "" "\n" "Viltu frumstilla Чennan disk?" -#: ../partitioning.py:1488 +#: ../partitioning.py:1493 msgid "No Drives Found" msgstr "Engin drif fundust" -#: ../partitioning.py:1489 +#: ../partitioning.py:1494 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -972,7 +979,7 @@ msgstr "" "чaП kom upp villa. Engin tФki fundust sem unnt er aП bЗa til nЩ skrАakerfi " "А. Vinsamlegast skoПaПu vИlbЗnaПinn og athugaПu hverju sФtir." -#: ../partitioning.py:1576 +#: ../partitioning.py:1581 msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" "\n" @@ -982,7 +989,7 @@ msgstr "" "\n" "Ertu viss?" -#: ../partitioning.py:1579 +#: ../partitioning.py:1584 #, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -993,45 +1000,45 @@ msgstr "" "\n" "Ertu viss?" -#: ../partitioning.py:1583 +#: ../partitioning.py:1588 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Ertu viss um aП ЧЗ viljir eyПa Чessari disksneiП?" -#: ../partitioning.py:1585 +#: ../partitioning.py:1590 msgid "Confirm Delete" msgstr "StaПfesta eyПingu" -#: ../partitioning.py:1589 +#: ../partitioning.py:1594 msgid "Confirm Reset" msgstr "StaПfesta frumstillingu" -#: ../partitioning.py:1590 +#: ../partitioning.py:1595 msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "Ertu viss um aП ЧЗ viljir frumstilla disksneiПatЖfluna ?" -#: ../partitioning.py:1614 +#: ../partitioning.py:1619 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "disksneiПin er М notkun af uppsetningarforritinu." -#: ../partitioning.py:1617 +#: ../partitioning.py:1622 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "disksneiП sem er М RAID tФki." -#: ../partitioning.py:1626 ../partitioning.py:1632 ../partitioning.py:1640 -#: ../partitioning.py:1651 ../partitioning.py:1658 +#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645 +#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663 msgid "Unable To Remove" msgstr "Get ekki fjarlФgt" -#: ../partitioning.py:1627 +#: ../partitioning.py:1632 msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "чЗ verПur aП velja disksneiП sem А aП fjarlФgja." -#: ../partitioning.py:1633 +#: ../partitioning.py:1638 msgid "You cannot remove free space." msgstr "чЗ getur ekki fjarlФgt laust plАss." -#: ../partitioning.py:1641 +#: ../partitioning.py:1646 #, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " @@ -1040,7 +1047,7 @@ msgstr "" "чЗ getur ekki fjarlФgt Чessa sneiП Чar sem hЗn er \"extended\" disksneiП sem " "inniheldur %s" -#: ../partitioning.py:1652 +#: ../partitioning.py:1657 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." @@ -1048,19 +1055,19 @@ msgstr "" "чЗ getur ekki fjarlФgt Чessa disksneiП ЧvМ hЗn inniheldur gЖgnin fyrir " "uppsetningu frА hЖrПum disk." -#: ../partitioning.py:1659 +#: ../partitioning.py:1664 msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "чЗ getur ekki fjarlФgt Чessa sneiП Чar sem hЗn er hluti af RAID tФki." -#: ../partitioning.py:1690 ../partitioning.py:1712 +#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717 msgid "Unable To Edit" msgstr "Get ekki breytt skrА" -#: ../partitioning.py:1691 +#: ../partitioning.py:1696 msgid "You must select a partition to edit" msgstr "чЗ verПur aП velja disksneiП til aП breyta" -#: ../partitioning.py:1713 +#: ../partitioning.py:1718 #, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " @@ -1069,20 +1076,20 @@ msgstr "" "чЗ getur ekki breytt Чessari disksneiП ЧvМ hЗn er \"extended\" disksneiП sem " "inniheldur %s" -#: ../partitioning.py:1721 +#: ../partitioning.py:1726 msgid "Unable to Edit" msgstr "Get ekki breytt skrА" -#: ../partitioning.py:1722 +#: ../partitioning.py:1727 msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "" "чЗ getur ekki breytt Чessari disksneiП Чar sem hЗn er hluti af RAID tФki" -#: ../partitioning.py:1734 +#: ../partitioning.py:1739 msgid "Installation cannot continue." msgstr "Uppsetningin getur ekki haldiП Аfram." -#: ../partitioning.py:1735 +#: ../partitioning.py:1740 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " @@ -1091,11 +1098,11 @@ msgstr "" "чessir rofar viП disksneiПingu hafa Чegar veriП virkjaПir. чЗ getur ekki " "lengur fariП til baka М disksЩsluskjАinn. Viltu halda uppsetningunni Аfram?" -#: ../partitioning.py:1755 +#: ../partitioning.py:1760 msgid "Low Memory" msgstr "Of lМtiП minni" -#: ../partitioning.py:1756 +#: ../partitioning.py:1761 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1105,11 +1112,11 @@ msgstr "" "diskminni nЗna. Til aП ЧaП sИ hФgt Чarf aП vista disksneiПatЖfluna А diskinn " "strax. Er ЧaП М lagi?" -#: ../partitioning.py:1774 +#: ../partitioning.py:1779 msgid "Format as Swap?" msgstr "ForsniПa sem diskminni?" -#: ../partitioning.py:1775 +#: ../partitioning.py:1780 #, c-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1122,11 +1129,11 @@ msgstr "" "\n" "Viltu forsnМПa Чessa disksneiП sem diskminnissneiП?" -#: ../partitioning.py:1794 ../partitioning.py:1812 +#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817 msgid "Format?" msgstr "ForsnМПa?" -#: ../partitioning.py:1795 +#: ../partitioning.py:1800 msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " "data that was previously on it.\n" @@ -1138,7 +1145,7 @@ msgstr "" "\n" "Ertu viss um aП ЧЗ viljir gera Чetta?" -#: ../partitioning.py:1803 +#: ../partitioning.py:1808 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " @@ -1156,11 +1163,11 @@ msgstr "" "\n" "Ertu viss um aП ЧЗ viljir gera Чetta?" -#: ../partitioning.py:1819 +#: ../partitioning.py:1824 msgid "Error with Partitioning" msgstr "Villa viП disksneiПingu" -#: ../partitioning.py:1820 +#: ../partitioning.py:1825 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1175,11 +1182,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../partitioning.py:1833 +#: ../partitioning.py:1838 msgid "Partitioning Warning" msgstr "DisksneiПaaПvЖrun" -#: ../partitioning.py:1834 +#: ../partitioning.py:1839 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1195,7 +1202,7 @@ msgstr "" "\n" "Viltu halda Аfram meП Чessar disksneiПar?" -#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1846 +#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." @@ -1203,7 +1210,7 @@ msgstr "" "Eftirfarandi disksneiПar sem voru til fyrir hefur ЧЗ kosiП aП forsnМПa og " "eyПa А Жllum gЖgnum." -#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1849 +#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." @@ -1211,7 +1218,7 @@ msgstr "" "Veldu 'JА' til aП halda Аfram og forsnМПa Чessar sneiПar eПa 'Nei' til aП " "fara til baka og breyta Чessum stillingum." -#: ../partitioning.py:1855 +#: ../partitioning.py:1860 msgid "Format Warning" msgstr "ForsniПsaПvЖrun" @@ -1564,40 +1571,40 @@ msgstr "Vinsamlegast slАПu notandanafn" msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." msgstr "SlАПu inn rСtarlykilorПiП fyrir kerfisstjСra Чessarar vИlar." -#: ../iw/account_gui.py:286 +#: ../iw/account_gui.py:289 msgid "Root Password: " msgstr "RСtarlykilorП: " -#: ../iw/account_gui.py:289 +#: ../iw/account_gui.py:292 msgid "Confirm: " msgstr "StaПfesta: " -#: ../iw/account_gui.py:323 +#: ../iw/account_gui.py:326 msgid "Account Name" msgstr "Notandanafn" -#: ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103 #: ../textw/userauth_text.py:204 msgid "Full Name" msgstr "Fullt nafn" -#: ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 +#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Add" msgstr "BФta viП" -#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:282 +#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 msgid "Edit" msgstr "Breyta" -#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:989 +#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Delete" msgstr "EyПa" -#: ../iw/account_gui.py:355 +#: ../iw/account_gui.py:358 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " "accounts could be for a personal login account, or for other non-" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anacondapo $Revision$\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-20 11:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-22 16:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-17 14:10+1\n" "Last-Translator: Valentina Besi <valentina@redhat.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -189,14 +189,15 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:948 ../harddrive.py:236 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280 -#: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:434 -#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 ../upgrade.py:376 +#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 +#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 +#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694 +#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133 +#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 +#: ../upgrade.py:376 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" @@ -274,11 +275,17 @@ msgstr "" "esse contenuti) dalle seguenti unitЮ:%s\n" "Siete sicuri di voler procedere?" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:281 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:737 msgid "Bootloader" msgstr "Bootloader" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:737 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Installazione del bootloader..." @@ -290,16 +297,16 @@ msgstr "Tutto" msgid "no suggestion" msgstr "nessun suggerimento" -#: ../exception.py:112 ../text.py:219 +#: ../exception.py:147 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "Errore" # ../comps/comps-master:477 -#: ../exception.py:179 +#: ../exception.py:214 msgid "Dump Written" msgstr "Dump Written" -#: ../exception.py:180 +#: ../exception.py:215 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -319,7 +326,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 -#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 +#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 #: ../upgrade.py:304 @@ -963,12 +970,12 @@ msgstr "" "\n" "Volete procedere alla reinizializzazione della tabella?" -#: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 +#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295 #, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "Errore nel montare il filesystem su %s: %s" -#: ../partitioning.py:1402 +#: ../partitioning.py:1407 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -982,11 +989,11 @@ msgstr "" "\n" "Volete inizializzare questa unitЮ disco?" -#: ../partitioning.py:1488 +#: ../partitioning.py:1493 msgid "No Drives Found" msgstr "Nessun disco trovato" -#: ../partitioning.py:1489 +#: ../partitioning.py:1494 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -994,7 +1001,7 @@ msgstr "" "Errore - non Х stato trovato alcun dispositivo valido sul quale creare nuovi " "filesystem. Controllare l'hardware per capire la causa del problema." -#: ../partitioning.py:1576 +#: ../partitioning.py:1581 msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" "\n" @@ -1004,7 +1011,7 @@ msgstr "" ".\n" "Siete sicuri di voler procedere?" -#: ../partitioning.py:1579 +#: ../partitioning.py:1584 #, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -1015,47 +1022,47 @@ msgstr "" "\n" "Siete sicuri di voler procedere?" -#: ../partitioning.py:1583 +#: ../partitioning.py:1588 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Siete sicuri di voler cancellare la partizione?" -#: ../partitioning.py:1585 +#: ../partitioning.py:1590 msgid "Confirm Delete" msgstr "Conferma Cancella" -#: ../partitioning.py:1589 +#: ../partitioning.py:1594 msgid "Confirm Reset" msgstr "Conferma Reimposta" -#: ../partitioning.py:1590 +#: ../partitioning.py:1595 msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "" "Siete sicuri di voler reimpostare la tabella delle partizioni secondo il suo " "stato originario?" -#: ../partitioning.py:1614 +#: ../partitioning.py:1619 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "la partizione utilizzata dal programma di installazione." -#: ../partitioning.py:1617 +#: ../partitioning.py:1622 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "una partizione che fa parte di un dispositivo RAID." -#: ../partitioning.py:1626 ../partitioning.py:1632 ../partitioning.py:1640 -#: ../partitioning.py:1651 ../partitioning.py:1658 +#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645 +#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663 msgid "Unable To Remove" msgstr "Impossibile rimuovere" -#: ../partitioning.py:1627 +#: ../partitioning.py:1632 msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "Selezionate prima la partizione da rimuovere." -#: ../partitioning.py:1633 +#: ../partitioning.py:1638 msgid "You cannot remove free space." msgstr "Non Х possibile rimuovere spazio libero." -#: ../partitioning.py:1641 +#: ../partitioning.py:1646 #, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " @@ -1064,7 +1071,7 @@ msgstr "" "Non Х possibile rimuovere la partizione poichИ si tratta di una partizione " "estesa che contiene %s." -#: ../partitioning.py:1652 +#: ../partitioning.py:1657 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." @@ -1072,21 +1079,21 @@ msgstr "" "Non Х possibile rimuovere la partizione poichИ contiene i dati per " "l'installazione del disco fisso." -#: ../partitioning.py:1659 +#: ../partitioning.py:1664 msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" "Non Х possibile rimuovere la partizione poichИ fa parte di un dispositivo " "RAID." -#: ../partitioning.py:1690 ../partitioning.py:1712 +#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717 msgid "Unable To Edit" msgstr "Impossibile modificare" -#: ../partitioning.py:1691 +#: ../partitioning.py:1696 msgid "You must select a partition to edit" msgstr "Selezionate la partizione da modificare" -#: ../partitioning.py:1713 +#: ../partitioning.py:1718 #, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " @@ -1095,21 +1102,21 @@ msgstr "" "Non Х possibile modificare la partizione poichИ si tratta di una partizione " "estesa che contiene %s" -#: ../partitioning.py:1721 +#: ../partitioning.py:1726 msgid "Unable to Edit" msgstr "Impossibile modificare" -#: ../partitioning.py:1722 +#: ../partitioning.py:1727 msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "" "Non Х possibile modificare la partizione poichИ fa parte di un dispositivo " "RAID" -#: ../partitioning.py:1734 +#: ../partitioning.py:1739 msgid "Installation cannot continue." msgstr "L'installazione non puР continuare." -#: ../partitioning.py:1735 +#: ../partitioning.py:1740 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " @@ -1119,11 +1126,11 @@ msgstr "" "possibile ritornare alla schermata di modifica del disco. Volete continuare " "con il processo di installazione?" -#: ../partitioning.py:1755 +#: ../partitioning.py:1760 msgid "Low Memory" msgstr "Memoria insufficiente" -#: ../partitioning.py:1756 +#: ../partitioning.py:1761 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1133,11 +1140,11 @@ msgstr "" "attivareimmediatamente lo spazio di swap. Per poterlo fare occorre scrivere " "subito una nuova tabella delle partizioni sul disco. Procedere?" -#: ../partitioning.py:1774 +#: ../partitioning.py:1779 msgid "Format as Swap?" msgstr "Formattare come Swap?" -#: ../partitioning.py:1775 +#: ../partitioning.py:1780 #, c-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1150,11 +1157,11 @@ msgstr "" "\n" "Si desiderare formattare questa partizione come partizione di swap?" -#: ../partitioning.py:1794 ../partitioning.py:1812 +#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817 msgid "Format?" msgstr "Formattare?" -#: ../partitioning.py:1795 +#: ../partitioning.py:1800 msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " "data that was previously on it.\n" @@ -1166,7 +1173,7 @@ msgstr "" "\n" "Siete sicuri di voler procedere?" -#: ../partitioning.py:1803 +#: ../partitioning.py:1808 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " @@ -1184,11 +1191,11 @@ msgstr "" "\n" "Siete sicuri di voler procedere?" -#: ../partitioning.py:1819 +#: ../partitioning.py:1824 msgid "Error with Partitioning" msgstr "Errore durante il partizionamento" -#: ../partitioning.py:1820 +#: ../partitioning.py:1825 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1202,11 +1209,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../partitioning.py:1833 +#: ../partitioning.py:1838 msgid "Partitioning Warning" msgstr "Avviso di partizionamento" -#: ../partitioning.py:1834 +#: ../partitioning.py:1839 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1221,7 +1228,7 @@ msgstr "" "\n" "Proseguire con lo stesso schema di partizionamento?" -#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1846 +#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." @@ -1230,7 +1237,7 @@ msgstr "" "essere formattate. La loro formattazione causerЮ la cancellazione di tutti i " "dati." -#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1849 +#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." @@ -1238,7 +1245,7 @@ msgstr "" "Selezionare 'SЛ' per continuare e formattare le partizioni oppure 'No' per " "tornare indietro e modificare queste impostazioni." -#: ../partitioning.py:1855 +#: ../partitioning.py:1860 msgid "Format Warning" msgstr "Avviso di formattazione" @@ -1592,40 +1599,40 @@ msgstr "Inserire nome utente" msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." msgstr "Inserire la password dell'utente root (amministratore) del sistema." -#: ../iw/account_gui.py:286 +#: ../iw/account_gui.py:289 msgid "Root Password: " msgstr "Password di root:" -#: ../iw/account_gui.py:289 +#: ../iw/account_gui.py:292 msgid "Confirm: " msgstr "Conferma:" -#: ../iw/account_gui.py:323 +#: ../iw/account_gui.py:326 msgid "Account Name" msgstr "Nome account" -#: ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103 #: ../textw/userauth_text.py:204 msgid "Full Name" msgstr "Nome completo" -#: ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 +#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:282 +#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:989 +#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Delete" msgstr "Cancella" -#: ../iw/account_gui.py:355 +#: ../iw/account_gui.py:358 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " "accounts could be for a personal login account, or for other non-" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 7.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-20 11:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-22 16:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-09 16:39-05:00\n" "Last-Translator: Matt Wilson <msw@redhat.com>\n" "Language-Team: Japanese <eng-jp@redhat.com>\n" @@ -183,14 +183,15 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:948 ../harddrive.py:236 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280 -#: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:434 -#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 ../upgrade.py:376 +#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 +#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 +#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694 +#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133 +#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 +#: ../upgrade.py:376 msgid "Warning" msgstr "╥ы╧П" @@ -267,11 +268,17 @@ msgstr "" "╓Р╬ц╣Н╓╧╓К╓Х╓╕╓йа╙бР╓╛╓й╓╣╓Л╓ч╓╥╓©: %s\n" "кэеЖ╓к╬ц╣Н╓╥╓ч╓╧╓╚?" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:281 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:737 msgid "Bootloader" msgstr "╔ж║╪╔х╔М║╪╔ю" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:737 msgid "Installing bootloader..." msgstr "╔ж║╪╔х╔М║╪╔ю╓Р╔╓╔С╔╧╔х║╪╔КцФ..." @@ -283,15 +290,15 @@ msgstr "╓╧╓ы╓ф" msgid "no suggestion" msgstr "©Д╬╘╩Ж╧Ю╓о╓╒╓Й╓ч╓╩╓С" -#: ../exception.py:112 ../text.py:219 +#: ../exception.py:147 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "нЦЁ╟╓╛х╞ю╦╓╥╓ч╓╥╓©" -#: ../exception.py:179 +#: ../exception.py:214 msgid "Dump Written" msgstr "dump ╓╛╫Я╓╜╧Ч╓ч╓Л╓ч╓╥╓©" -#: ../exception.py:180 +#: ../exception.py:215 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -309,7 +316,7 @@ msgstr "╔╥╔╧╔ф╔Ю╬Убж╓н╔у╔М╔ц╔т║╪╓ь╓н╫Я╓╜╧Ч╓ъ╓кю╝╦Ы║ё╔╥╔╧╔ф╔Ю╓Р╨ф╣╞ф╟╓╥╓ч╓╧" #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 -#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 +#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 #: ../upgrade.py:304 @@ -940,12 +947,12 @@ msgstr "" "\n" "╓Ё╓н╔г╔ё╔╧╔╞╓Р╫И╢Э╡╫╓╥╓ч╓╧╓╚?" -#: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 +#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295 #, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "%s ╬Е╓к╔у╔║╔╓╔К╔╥╔╧╔ф╔Ю╓Р╔ч╔╕╔С╔хцФ╓к╔╗╔И║╪х╞ю╦: %s" -#: ../partitioning.py:1402 +#: ../partitioning.py:1407 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -959,11 +966,11 @@ msgstr "" "\n" "╓Ё╓н╔г╔ё╔╧╔╞╓Р╫И╢Э╡╫╓╥╓ч╓╧╓╚?" -#: ../partitioning.py:1488 +#: ../partitioning.py:1493 msgid "No Drives Found" msgstr "╔и╔И╔╓╔ж╓╛╓ъ╓д╓╚╓Й╓ч╓╩╓С╓г╓╥╓©" -#: ../partitioning.py:1489 +#: ../partitioning.py:1494 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -971,7 +978,7 @@ msgstr "" "╔╗╔И║╪х╞ю╦ - ©╥╣╛╔у╔║╔╓╔К╔╥╔╧╔ф╔Ю╨Ню╝╓н╓©╓А╓нм╜╦З╓й╔г╔п╔╓╔╧╓╛╦╚╓д╓╚╓Й╓ч╓╩╓С║ё" "╔о║╪╔и╔╕╔╖╔╒╓Р╔а╔╖╔ц╔╞╓╥╓ф║╒╓Ё╓нлДбЙ╓н╦╤╟Ь╓Рд╢╨╨╓╥╓ф╡╪╓╣╓╓" -#: ../partitioning.py:1576 +#: ../partitioning.py:1581 msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" "\n" @@ -981,7 +988,7 @@ msgstr "" "\n" "кэеЖ╓к╨О╫Э╓╥╓ч╓╧╓╚?" -#: ../partitioning.py:1579 +#: ../partitioning.py:1584 #, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -992,52 +999,52 @@ msgstr "" "\n" "кэеЖ╓к╨О╫Э╓╥╓ч╓╧╓╚?" -#: ../partitioning.py:1583 +#: ../partitioning.py:1588 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "╔я║╪╔ф╔ё╔╥╔Г╔С╓Р╨О╫Э╓╥╓ф╓Х╓М╓╥╓╓╓г╓╧╓╚?" -#: ../partitioning.py:1585 +#: ../partitioning.py:1590 msgid "Confirm Delete" msgstr "╨О╫Э╓нЁнг╖" -#: ../partitioning.py:1589 +#: ../partitioning.py:1594 msgid "Confirm Reset" msgstr "╔Й╔╩╔ц╔х╓нЁнг╖" -#: ../partitioning.py:1590 +#: ../partitioning.py:1595 msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "кэеЖ╓к║╒╔я║╪╔ф╔ё╔╥╔Г╔С╔ф║╪╔ж╔КюъдЙ╓Р╔Й╔╩╔ц╔х╓╥╓ф╦╣╓клА╓╥╓ч╓╧╓╚?" -#: ../partitioning.py:1614 +#: ../partitioning.py:1619 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "╓Ё╓н╔я║╪╔ф╔ё╔╥╔Г╔С╓о╔╓╔С╔╧╔х║╪╔И╓╛╩хмяцФ╓г╓╧" -#: ../partitioning.py:1617 +#: ../partitioning.py:1622 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "RAID╔╒╔Л╔╓╓н╔А╔С╔п║╪╓г╓╒╓К║╒╔я║╪╔ф╔ё╔╥╔Г╔С" -#: ../partitioning.py:1626 ../partitioning.py:1632 ../partitioning.py:1640 -#: ../partitioning.py:1651 ../partitioning.py:1658 +#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645 +#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663 msgid "Unable To Remove" msgstr "╨О╫Э╓г╓╜╓ч╓╩╓С" -#: ../partitioning.py:1627 +#: ../partitioning.py:1632 msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "╨г╫И╓к╨О╫Э╓╧╓К╔я║╪╔ф╔ё╔╥╔Г╔С╓Ра╙бР╓╥╓й╓╠╓Л╓п╓й╓Й╓ч╓╩╓С" -#: ../partitioning.py:1633 +#: ../partitioning.py:1638 msgid "You cannot remove free space." msgstr "╪╚мЁнн╟Х╓о╨О╫Э╓г╓╜╓ч╓╩╓С" -#: ../partitioning.py:1641 +#: ../partitioning.py:1646 #, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "╓Ё╓Л╓о %s ╓Р╢ч╓ЮЁхд╔╔я║╪╔ф╔ё╔╥╔Г╔С╓й╓н╓г╨О╫Э╓г╓╜╓ч╓╩╓С" -#: ../partitioning.py:1652 +#: ../partitioning.py:1657 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." @@ -1045,38 +1052,38 @@ msgstr "" "╓Ё╓н╔я║╪╔ф╔ё╔╥╔Г╔С╓к╓о╔о║╪╔и╔г╔ё╔╧╔╞╔╓╔С╔╧╔х║╪╔Кмя╓н╔г║╪╔©╓╛╓╒╓К╓н╓г║╒╨О╫Э╓г" "╓╜╓ч╓╩╓С" -#: ../partitioning.py:1659 +#: ../partitioning.py:1664 msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "╓Ё╓Л╓о RAID╔г╔п╔╓╔╧╓н╟ЛиТ╓й╓н╓г╨О╫Э╓г╓╜╓ч╓╩╓С" -#: ../partitioning.py:1690 ../partitioning.py:1712 +#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717 msgid "Unable To Edit" msgstr "йт╫╦╓г╓╜╓ч╓╩╓С" -#: ../partitioning.py:1691 +#: ../partitioning.py:1696 msgid "You must select a partition to edit" msgstr "йт╫╦╓╧╓К╔я║╪╔ф╔ё╔╥╔Г╔С╓Ра╙бР╓╥╓й╓╠╓Л╓п╓й╓Й╓ч╓╩╓С" -#: ../partitioning.py:1713 +#: ../partitioning.py:1718 #, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "╓Ё╓Л╓о %s ╓Р╢ч╓ЮЁхд╔╔я║╪╔ф╔ё╔╥╔Г╔С╓й╓н╓гйт╫╦╓г╓╜╓ч╓╩╓С" -#: ../partitioning.py:1721 +#: ../partitioning.py:1726 msgid "Unable to Edit" msgstr "йт╫╦╓г╓╜╓ч╓╩╓С" -#: ../partitioning.py:1722 +#: ../partitioning.py:1727 msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "RAID╔г╔п╔╓╔╧╓н╟ЛиТ╓й╓н╓гйт╫╦╓г╓╜╓ч╓╩╓С" -#: ../partitioning.py:1734 +#: ../partitioning.py:1739 msgid "Installation cannot continue." msgstr "╔╓╔С╔╧╔х║╪╔КбЁ╧титг╫" -#: ../partitioning.py:1735 +#: ../partitioning.py:1740 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " @@ -1085,11 +1092,11 @@ msgstr "" "╩ьдЙ╓╣╓Л╓©╔я║╪╔ф╔ё╔╥╔Г╔СюъдЙ╔╙╔в╔╥╔Г╔С╓о╢Ш╓ка╙бР╓╣╓Л╓ф╓╓╓ч╓╧║ё╓Б╓╕╔г╔ё╔╧╔╞йт" "╫╦╡Хлл╓к╓олА╓Л╓ч╓╩╓С║ё╔╓╔С╔╧╔х║╪╔К╓РбЁ╓╠╓ч╓╧╓╚?" -#: ../partitioning.py:1755 +#: ../partitioning.py:1760 msgid "Low Memory" msgstr "╔А╔Б╔Йитб╜" -#: ../partitioning.py:1756 +#: ../partitioning.py:1761 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1098,11 +1105,11 @@ msgstr "" "╔А╔Б╔Й╓╛итб╜╓╥╓ф╓╓╓ч╓╧║ё╓©╓ю╓а╓к╔╧╔О╔ц╔внн╟Х╓Рм╜╦З╓к╓╧╓Ки╛мв╓╛╓╒╓Й╓ч╓╧║ё╓Ё╓н" "╓©╓А©╥╓╥╓╓╔я║╪╔ф╔ё╔╥╔Г╔С╔ф║╪╔ж╔К╓Р╔г╔ё╔╧╔╞╓к╫Я╓╜╧Ч╓ъ╓ч╓╧║ё╓Х╓М╓╥╓╓╓г╓╧╓╚?" -#: ../partitioning.py:1774 +#: ../partitioning.py:1779 msgid "Format as Swap?" msgstr "╔╧╔О╔ц╔в╔я║╪╔ф╔ё╔╥╔Г╔С╓х╓╥╓ф╔у╔╘║╪╔ч╔ц╔х╓╥╓ч╓╧╓╚?" -#: ../partitioning.py:1775 +#: ../partitioning.py:1780 #, c-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1115,11 +1122,11 @@ msgstr "" "\n" "╓Ё╓н╔я║╪╔ф╔ё╔╥╔Г╔С╓Р╔╧╔О╔ц╔в╔я║╪╔ф╔ё╔╥╔Г╔С╓х╓╥╓ф╔у╔╘║╪╔ч╔ц╔х╓╥╓ч╓╧╓╚?" -#: ../partitioning.py:1794 ../partitioning.py:1812 +#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817 msgid "Format?" msgstr "╔у╔╘║╪╔ч╔ц╔х╓╥╓ч╓╧╓╚?" -#: ../partitioning.py:1795 +#: ../partitioning.py:1800 msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " "data that was previously on it.\n" @@ -1131,7 +1138,7 @@ msgstr "" "\n" "кэеЖ╓к╔у╔╘║╪╔ч╔ц╔х╓╥╓ч╓╧╓╚?" -#: ../partitioning.py:1803 +#: ../partitioning.py:1808 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " @@ -1148,11 +1155,11 @@ msgstr "" "\n" "кэеЖ╓к╔у╔╘║╪╔ч╔ц╔х╓╥╓ч╓╧╓╚?" -#: ../partitioning.py:1819 +#: ../partitioning.py:1824 msgid "Error with Partitioning" msgstr "╔я║╪╔ф╔ё╔╥╔Г╔СюъдЙ╔╗╔И║╪" -#: ../partitioning.py:1820 +#: ../partitioning.py:1825 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1166,11 +1173,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../partitioning.py:1833 +#: ../partitioning.py:1838 msgid "Partitioning Warning" msgstr "╔я║╪╔ф╔ё╔╥╔Г╔СюъдЙ║╒╥ы╧П" -#: ../partitioning.py:1834 +#: ../partitioning.py:1839 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1185,7 +1192,7 @@ msgstr "" "\n" "╓Ё╓н╔я║╪╔ф╔ё╔╥╔Г╔СюъдЙ╓н╓ч╓ч╓гбЁ╓╠╓ч╓╧╓╚?" -#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1846 +#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." @@ -1193,7 +1200,7 @@ msgstr "" "╪║╓н╢Шб╦╓н╔я║╪╔ф╔ё╔╥╔Г╔С╓о╔у╔╘║╪╔ч╔ц╔х╓╥║╒╓╧╓ы╓ф╓н╔г║╪╔©╓Р╬ц╣Н╓╧╓К╓Х╓╕╓ка╙бР" "╓╣╓Л╓ф╓╓╓ч╓╧" -#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1849 +#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." @@ -1201,7 +1208,7 @@ msgstr "" "'╓о╓╓'╓Ра╙бР╓╧╓К╓х╫ХмЩ╓РбЁ╓╠║╒╓Ё╓Л╓И╓н╔я║╪╔ф╔ё╔╥╔Г╔С╓Р╔у╔╘║╪╔ч╔ц╔х╓╥╓ч╓╧║ё'╓╓" "╓╓╓╗'╓й╓Иа╟╓клА╓ц╓ф╓Ё╓Л╓И╓нюъдЙ╓Рйя╧╧╓г╓╜╓ч╓╧" -#: ../partitioning.py:1855 +#: ../partitioning.py:1860 msgid "Format Warning" msgstr "╔у╔╘║╪╔ч╔ц╔х╥ы╧П" @@ -1553,40 +1560,40 @@ msgstr "╔Ф║╪╔╤л╬╓РфЧно╓╥╓ф╡╪╓╣╓╓" msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." msgstr "╔╥╔╧╔ф╔Ю╓н root (╢имЩ╪т)╓н╔я╔╧╔О║╪╔и╓РфЧно" -#: ../iw/account_gui.py:286 +#: ../iw/account_gui.py:289 msgid "Root Password: " msgstr "root ╔я╔╧╔О║╪╔и: " -#: ../iw/account_gui.py:289 +#: ../iw/account_gui.py:292 msgid "Confirm: " msgstr "Ёнг╖: " -#: ../iw/account_gui.py:323 +#: ../iw/account_gui.py:326 msgid "Account Name" msgstr "╔╒╔╚╔╕╔С╔хл╬" -#: ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103 #: ../textw/userauth_text.py:204 msgid "Full Name" msgstr "╔у╔К╔м║╪╔Ю" -#: ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 +#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Add" msgstr "ди╡ц" -#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:282 +#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 msgid "Edit" msgstr "йт╫╦" -#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:989 +#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Delete" msgstr "╨О╫Э" -#: ../iw/account_gui.py:355 +#: ../iw/account_gui.py:358 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " "accounts could be for a personal login account, or for other non-" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-20 11:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-22 16:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-18 11:12+0900\n" "Last-Translator: Jong-Hoon Ryu <redhat4u@netian.com>\n" "Language-Team: GNU Translation project <ko@li.org>\n" @@ -182,14 +182,15 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:948 ../harddrive.py:236 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280 -#: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:434 -#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 ../upgrade.py:376 +#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 +#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 +#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694 +#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133 +#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 +#: ../upgrade.py:376 msgid "Warning" msgstr "╟Ф╟М" @@ -267,11 +268,17 @@ msgstr "" "╥А) ю╩ ╩Ха╕го╠Б╥н го╪л╫ю╢о╢ы:%s\n" "х╝╫гхВ ╩Ха╕го╫ц╟з╫ю╢о╠Н?" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:281 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:737 msgid "Bootloader" msgstr "╨нф╝╥н╢У" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:737 msgid "Installing bootloader..." msgstr "╨нф╝╥н╢У╦╕ ╪Ёд║гу╢о╢ы..." @@ -283,15 +290,15 @@ msgstr "юЭ╨н ╪Ёд║" msgid "no suggestion" msgstr "╟Э╥ц╣х Ё╩©К ╬Ью╫" -#: ../exception.py:112 ../text.py:219 +#: ../exception.py:147 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "©╧©эюШюн ╩Сх╡ ╧ъ╩Щ" -#: ../exception.py:179 +#: ../exception.py:214 msgid "Dump Written" msgstr "©ю╥Ы Ё╩©К ╠Б╥о" -#: ../exception.py:180 +#: ../exception.py:215 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -311,7 +318,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 -#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 +#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 #: ../upgrade.py:304 @@ -949,12 +956,12 @@ msgstr "" "\n" "юл ╣Е╤Сюл╨Й╦╕ цй╠Бх╜ го╫ц╟з╫ю╢о╠Н?" -#: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 +#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295 #, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "%s юг фдюо╫ц╫╨ешю╩ ╦╤©Нф╝го╢б ╣╣аъ ©ю╥Ы╟║ ╧ъ╩Щ╣г╬З╫ю╢о╢ы: %s" -#: ../partitioning.py:1402 +#: ../partitioning.py:1407 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -968,11 +975,11 @@ msgstr "" "\n" "юл ╣Е╤Сюл╨Й╦╕ цй╠Бх╜ го╫ц╟з╫ю╢о╠Н?" -#: ../partitioning.py:1488 +#: ../partitioning.py:1493 msgid "No Drives Found" msgstr "╣Е╤Сюл╨Й╦╕ цёю╩ ╪Ж ╬Ью╫" -#: ../partitioning.py:1489 +#: ../partitioning.py:1494 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -980,7 +987,7 @@ msgstr "" "©ю╥Ы ╧ъ╩Щ - ╩У╥н©Н фдюо╫ц╫╨ешю╩ ╩Щ╪╨го╠Б ю╖гя юЕд║╦╕ цёю╩ ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы. ©╘╥╞╨п" "юг го╣Е©Ч╬Н╦╕ ╢ы╫ц гя╧Ь х╝юнгь ╨╦╫ц╠Б ╧ы╤Ь╢о╢ы." -#: ../partitioning.py:1576 +#: ../partitioning.py:1581 msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" "\n" @@ -990,7 +997,7 @@ msgstr "" "\n" "а╓╦╩╥н ╩Ха╕го╫ц╟з╫ю╢о╠Н?" -#: ../partitioning.py:1579 +#: ../partitioning.py:1584 #, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -1001,45 +1008,45 @@ msgstr "" "\n" "а╓╦╩╥н ╩Ха╕го╫ц╟з╫ю╢о╠Н?" -#: ../partitioning.py:1583 +#: ../partitioning.py:1588 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "х╝╫гхВ юл фдф╪╪гю╩ ╩Ха╕го╫ц╟з╫ю╢о╠Н?" -#: ../partitioning.py:1585 +#: ../partitioning.py:1590 msgid "Confirm Delete" msgstr "╩Ха╕ х╝юн" -#: ../partitioning.py:1589 +#: ../partitioning.py:1594 msgid "Confirm Reset" msgstr "юГ╪Ёа╓ х╝юн" -#: ../partitioning.py:1590 +#: ../partitioning.py:1595 msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "х╝╫гхВ юл фдф╪╪г а╓╨╦╦╕ цй╠Бюг ╩Себ╥н юГ╪Ёа╓ го╫ц╟з╫ю╢о╠Н?" -#: ../partitioning.py:1614 +#: ../partitioning.py:1619 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "фдф╪╪гюл ╪Ёд║ га╥н╠в╥╔©║ юггь ╩Г©К╣г╟М юж╫ю╢о╢ы." -#: ../partitioning.py:1617 +#: ../partitioning.py:1622 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "RAID ╬Н╥╧юлюг ©Д╪р(Member) фдф╪╪г ют╢о╢ы." -#: ../partitioning.py:1626 ../partitioning.py:1632 ../partitioning.py:1640 -#: ../partitioning.py:1651 ../partitioning.py:1658 +#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645 +#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663 msgid "Unable To Remove" msgstr "╩Ха╕гр ╪Ж ╬Ью╫" -#: ../partitioning.py:1627 +#: ../partitioning.py:1632 msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "╩Ха╕гр фдф╪╪гю╩ ╦уюЗ ╪╠ецгь аж╫й╫ц©Д." -#: ../partitioning.py:1633 +#: ../partitioning.py:1638 msgid "You cannot remove free space." msgstr "©╘ю╞╟Ь╟ёю╩ ╩Ха╕го╫г ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы." -#: ../partitioning.py:1641 +#: ../partitioning.py:1646 #, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " @@ -1048,7 +1055,7 @@ msgstr "" "юл фдф╪╪гю╨ гЖюГ %s (юл)╟║ фВгт╣г╬Н юж╢б х╝юЕ фдф╪╪гюл╧г╥н ╩Ха╕го╫г ╪Ж ╬Ь╫ю╢о" "╢ы" -#: ../partitioning.py:1652 +#: ../partitioning.py:1657 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." @@ -1056,19 +1063,19 @@ msgstr "" "юл фдф╪╪гю╨ гЖюГ го╣Е ╣Е╤Сюл╨Й ╪Ёд║╦╕ ю╖гя юз╥А╟║ юЗюЕ╣г╬Н юж╠Б ╤╖╧╝©║ ╩Ха╕го" "╫г ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы." -#: ../partitioning.py:1659 +#: ../partitioning.py:1664 msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "юл фдф╪╪гю╨ гЖюГ RAID юЕд║юг юо╨н╨пюл╧г╥н ╩Ха╕го╫г ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы." -#: ../partitioning.py:1690 ../partitioning.py:1712 +#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717 msgid "Unable To Edit" msgstr "фМаЩгр ╪Ж ╬Ью╫" -#: ../partitioning.py:1691 +#: ../partitioning.py:1696 msgid "You must select a partition to edit" msgstr "фМаЩго╫ц╥а╦И, фдф╪╪гю╩ ╪╠ецгь аж╫й╫ц©Д" -#: ../partitioning.py:1713 +#: ../partitioning.py:1718 #, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " @@ -1077,19 +1084,19 @@ msgstr "" "юл фдф╪╪гю╨ гЖюГ %s (юл)╟║ фВгт╣г╬Н юж╢б х╝юЕ фдф╪╪гюл╧г╥н фМаЩго╫г ╪Ж ╬Ь╫ю╢о" "╢ы" -#: ../partitioning.py:1721 +#: ../partitioning.py:1726 msgid "Unable to Edit" msgstr "фМаЩгр ╪Ж ╬Ью╫" -#: ../partitioning.py:1722 +#: ../partitioning.py:1727 msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "юл фдф╪╪гю╨ гЖюГ RAID юЕд║юг юо╨н╨пюл╧г╥н фМаЩго╫г ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы." -#: ../partitioning.py:1734 +#: ../partitioning.py:1739 msgid "Installation cannot continue." msgstr "╪Ёд║╦╕ аЬгЮгр ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы." -#: ../partitioning.py:1735 +#: ../partitioning.py:1740 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " @@ -1098,11 +1105,11 @@ msgstr "" "©╘╥╞╨пюл ╪╠ецго╫е фдф╪╪г ╪Ёа╓ ©и╪гю╨ юл╧л аЬгЮ аъ©║ юж╫ю╢о╢ы. ╢Уюл╩С ╣Е╤Сюл" "╨Й фМаЩ х╜╦Ию╦╥н╢б ╣г╣╧╬ф ╟║╫г ╪Ж ╬Ь╫ю╢о╢ы. ╪Ёд║╦╕ ╟Х╪с аЬгЮго╫ц╟з╫ю╢о╠Н?" -#: ../partitioning.py:1755 +#: ../partitioning.py:1760 msgid "Low Memory" msgstr "╦ч╦П╦╝ ╨на╥" -#: ../partitioning.py:1756 +#: ../partitioning.py:1761 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1112,11 +1119,11 @@ msgstr "" "©р ╟Ь╟ёю╩ ╩Г©Кго╫ц╥а╦И, гЖюГ ©╘╥╞╨пюг ╩У╥н©Н фдф╪╪г а╓╨╦╦╕ ╣Е╤Сюл╨Й©║ ╠Б╥огь" "╬ъ гу╢о╢ы. ╠в╥╦╟т го╫ц╟з╫ю╢о╠Н?" -#: ../partitioning.py:1774 +#: ../partitioning.py:1779 msgid "Format as Swap?" msgstr "╫╨©р фВ╦к" -#: ../partitioning.py:1775 +#: ../partitioning.py:1780 #, c-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1129,11 +1136,11 @@ msgstr "" "\n" "юл фдф╪╪гю╩ ╫╨©р фдф╪╪гю╦╥н фВ╦кго╫ц╟з╫ю╢о╠Н?" -#: ../partitioning.py:1794 ../partitioning.py:1812 +#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817 msgid "Format?" msgstr "фВ╦к" -#: ../partitioning.py:1795 +#: ../partitioning.py:1800 msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " "data that was previously on it.\n" @@ -1145,7 +1152,7 @@ msgstr "" "\n" "х╝╫гхВ фВ╦кго╫ц╟з╫ю╢о╠Н?" -#: ../partitioning.py:1803 +#: ../partitioning.py:1808 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " @@ -1161,11 +1168,11 @@ msgstr "" "\n" "╠Ба╦юг фдф╪╪гю╩ фВ╦кгоаЖ ╬йю╦╫ц╟з╫ю╢о╠Н?" -#: ../partitioning.py:1819 +#: ../partitioning.py:1824 msgid "Error with Partitioning" msgstr "фдф╪╪г ╪Ёа╓юг ©ю╥Ы" -#: ../partitioning.py:1820 +#: ../partitioning.py:1825 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1180,11 +1187,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../partitioning.py:1833 +#: ../partitioning.py:1838 msgid "Partitioning Warning" msgstr "фдф╪╪г ╪Ёа╓ ╟Ф╟М" -#: ../partitioning.py:1834 +#: ../partitioning.py:1839 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1199,14 +1206,14 @@ msgstr "" "\n" "©╘╥╞╨пюл аЖа╓го╫е Ё╩©Кю╦╥н фдф╪╪гю╩ ╪Ёа╓го╫ц╟з╫ю╢о╠Н?" -#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1846 +#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" "╢ыю╫юг ╠Ба╦-фдф╪╪гюл фВ╦к╣г╠Б ю╖гь ╪╠ец╣г╬Зю╦╦Г, ╦П╣Г юз╥А╢б ╩Ха╕╣к╢о╢ы." -#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1849 +#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." @@ -1214,7 +1221,7 @@ msgstr "" "юл фдф╪╪гю╩ фВ╦кго╫ц╥а╦И [©╧] ╦╕ ╪╠ецго╫ц╟М, ╪Ёа╓го╫е Ё╩©Кю╩ ╨╞╟Фго╫ц╥а╦И [╬ф" "╢о©ю] ╦╕ ╪╠ецго╫й╫ц©Д." -#: ../partitioning.py:1855 +#: ../partitioning.py:1860 msgid "Format Warning" msgstr "фВ╦к╫ц ажюг╩Ггв" @@ -1570,40 +1577,40 @@ msgstr "╩Г©Кюз ╦М(ID)ю╩ ют╥бгь аж╫й╫ц©Д" msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." msgstr "Root ╩Г©Кюз(╟Э╦╝юз)юг фп╫╨©Ж╣Е╦╕ ют╥бгь аж╫й╫ц©Д." -#: ../iw/account_gui.py:286 +#: ../iw/account_gui.py:289 msgid "Root Password: " msgstr "Root фп╫╨©Ж╣Е: " -#: ../iw/account_gui.py:289 +#: ../iw/account_gui.py:292 msgid "Confirm: " msgstr "х╝ юн: " -#: ../iw/account_gui.py:323 +#: ../iw/account_gui.py:326 msgid "Account Name" msgstr "╟Ха╓ юл╦╖" -#: ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103 #: ../textw/userauth_text.py:204 msgid "Full Name" msgstr "╫га╕ юл╦╖" -#: ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 +#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Add" msgstr "цъ╟║" -#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:282 +#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 msgid "Edit" msgstr "фМаЩ" -#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:989 +#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Delete" msgstr "╩Ха╕" -#: ../iw/account_gui.py:355 +#: ../iw/account_gui.py:358 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " "accounts could be for a personal login account, or for other non-" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 7.1.9\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-20 11:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-22 16:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-23 12:50\n" "Last-Translator: Arjan van de Ven <arjanv@redhat.com>\n" "Language-Team: Dutch <LL@li.org>\n" @@ -168,14 +168,15 @@ msgid "" "%s.%s" msgstr "Er zijn niet toegewezen partities..." -#: ../autopart.py:948 ../harddrive.py:236 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280 -#: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:434 -#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 ../upgrade.py:376 +#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 +#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 +#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694 +#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133 +#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 +#: ../upgrade.py:376 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" @@ -233,11 +234,17 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:281 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:737 msgid "Bootloader" msgstr "" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:737 #, fuzzy msgid "Installing bootloader..." msgstr "Pakketten Installeren" @@ -250,15 +257,15 @@ msgstr "Alles" msgid "no suggestion" msgstr "geen suggesties" -#: ../exception.py:112 ../text.py:219 +#: ../exception.py:147 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "" -#: ../exception.py:179 +#: ../exception.py:214 msgid "Dump Written" msgstr "" -#: ../exception.py:180 +#: ../exception.py:215 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -276,7 +283,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 -#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 +#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 #: ../upgrade.py:304 @@ -872,12 +879,12 @@ msgid "" "Would you like to initialize this drive?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 +#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295 #, fuzzy, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "Fout tijdens het unmounten van %s: %s" -#: ../partitioning.py:1402 +#: ../partitioning.py:1407 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -886,24 +893,24 @@ msgid "" "Would you like to initialize this drive?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1488 +#: ../partitioning.py:1493 msgid "No Drives Found" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1489 +#: ../partitioning.py:1494 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1576 +#: ../partitioning.py:1581 msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" "\n" "Are you sure?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1579 +#: ../partitioning.py:1584 #, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -911,118 +918,118 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1583 +#: ../partitioning.py:1588 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1585 +#: ../partitioning.py:1590 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "Bevestig: " -#: ../partitioning.py:1589 +#: ../partitioning.py:1594 #, fuzzy msgid "Confirm Reset" msgstr "Bevestig: " -#: ../partitioning.py:1590 +#: ../partitioning.py:1595 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "De partitie tabel terugzetten naar de oorspronkelijke inhoud? " -#: ../partitioning.py:1614 +#: ../partitioning.py:1619 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1617 +#: ../partitioning.py:1622 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1626 ../partitioning.py:1632 ../partitioning.py:1640 -#: ../partitioning.py:1651 ../partitioning.py:1658 +#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645 +#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663 msgid "Unable To Remove" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1627 +#: ../partitioning.py:1632 #, fuzzy msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "Eerste sector van de opstart partitie" -#: ../partitioning.py:1633 +#: ../partitioning.py:1638 msgid "You cannot remove free space." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1641 +#: ../partitioning.py:1646 #, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1652 +#: ../partitioning.py:1657 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1659 +#: ../partitioning.py:1664 msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1690 ../partitioning.py:1712 +#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717 msgid "Unable To Edit" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1691 +#: ../partitioning.py:1696 #, fuzzy msgid "You must select a partition to edit" msgstr "U moet tenminste 1 taal kiezen" -#: ../partitioning.py:1713 +#: ../partitioning.py:1718 #, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1721 +#: ../partitioning.py:1726 msgid "Unable to Edit" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1722 +#: ../partitioning.py:1727 msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1734 +#: ../partitioning.py:1739 #, fuzzy msgid "Installation cannot continue." msgstr "Installatie Voltooid" -#: ../partitioning.py:1735 +#: ../partitioning.py:1740 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1755 +#: ../partitioning.py:1760 msgid "Low Memory" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1756 +#: ../partitioning.py:1761 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " "disk immediately. Is that okay?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1774 +#: ../partitioning.py:1779 #, fuzzy msgid "Format as Swap?" msgstr "Automatische Partitionering" -#: ../partitioning.py:1775 +#: ../partitioning.py:1780 #, c-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1031,11 +1038,11 @@ msgid "" "Would you like to format this partition as a swap partition?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1794 ../partitioning.py:1812 +#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817 msgid "Format?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1795 +#: ../partitioning.py:1800 msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " "data that was previously on it.\n" @@ -1043,7 +1050,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1803 +#: ../partitioning.py:1808 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " @@ -1054,12 +1061,12 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1819 +#: ../partitioning.py:1824 #, fuzzy msgid "Error with Partitioning" msgstr "Handmatig Partitioneren" -#: ../partitioning.py:1820 +#: ../partitioning.py:1825 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1069,12 +1076,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1833 +#: ../partitioning.py:1838 #, fuzzy msgid "Partitioning Warning" msgstr "Boot Partitie Waarschuwing" -#: ../partitioning.py:1834 +#: ../partitioning.py:1839 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1084,19 +1091,19 @@ msgid "" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1846 +#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1849 +#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1855 +#: ../partitioning.py:1860 #, fuzzy msgid "Format Warning" msgstr "Automatische Partitionering" @@ -1430,40 +1437,40 @@ msgstr "Voer het root-wachtwoord in." msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:286 +#: ../iw/account_gui.py:289 msgid "Root Password: " msgstr "Root Wachtwoord:" -#: ../iw/account_gui.py:289 +#: ../iw/account_gui.py:292 msgid "Confirm: " msgstr "Bevestig: " -#: ../iw/account_gui.py:323 +#: ../iw/account_gui.py:326 msgid "Account Name" msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103 #: ../textw/userauth_text.py:204 msgid "Full Name" msgstr "Volledige Naam" -#: ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 +#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:282 +#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 msgid "Edit" msgstr "Wijzigen" -#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:989 +#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: ../iw/account_gui.py:355 +#: ../iw/account_gui.py:358 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " "accounts could be for a personal login account, or for other non-" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 7.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-20 11:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-22 16:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-18 12:21EDT\n" "Last-Translator: Trond Eivind Glomsrц╦d <teg@redhat.com>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -180,14 +180,15 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:948 ../harddrive.py:236 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280 -#: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:434 -#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 ../upgrade.py:376 +#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 +#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 +#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694 +#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133 +#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 +#: ../upgrade.py:376 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -265,11 +266,17 @@ msgstr "" "fц╦lgende stasjoner:%s\n" "Er du sikker pц╔ at du ц╦nsker ц╔ gjц╦re dette?" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:281 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:737 msgid "Bootloader" msgstr "Bootloader" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:737 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Installerer bootloader..." @@ -281,15 +288,15 @@ msgstr "Alt" msgid "no suggestion" msgstr "ingen forslag" -#: ../exception.py:112 ../text.py:219 +#: ../exception.py:147 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "Uventet hendelse oppstod" -#: ../exception.py:179 +#: ../exception.py:214 msgid "Dump Written" msgstr "Dump skrevet" -#: ../exception.py:180 +#: ../exception.py:215 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -309,7 +316,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 -#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 +#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 #: ../upgrade.py:304 @@ -945,12 +952,12 @@ msgstr "" "\n" "ц≤nsker du ц╔ initiere denne stasjonen?" -#: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 +#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295 #, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "Feil under montering av filsystem pц╔ %s: %s" -#: ../partitioning.py:1402 +#: ../partitioning.py:1407 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -964,11 +971,11 @@ msgstr "" "\n" "ц≤nsker du ц╔ initiere denne stasjonen?" -#: ../partitioning.py:1488 +#: ../partitioning.py:1493 msgid "No Drives Found" msgstr "Ingen stasjoner funnet" -#: ../partitioning.py:1489 +#: ../partitioning.py:1494 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -976,7 +983,7 @@ msgstr "" "En feil har oppstц╔tt - ingen gyldige enheter for oppretting av filsystemer " "ble funnet. Sjekk maskinvaren din for ц╔ finne ц╔rsaken til problemet." -#: ../partitioning.py:1576 +#: ../partitioning.py:1581 msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" "\n" @@ -986,7 +993,7 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker?" -#: ../partitioning.py:1579 +#: ../partitioning.py:1584 #, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -997,47 +1004,47 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker?" -#: ../partitioning.py:1583 +#: ../partitioning.py:1588 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Er du sikker pц╔ at du vil slette denne partisjonen?" -#: ../partitioning.py:1585 +#: ../partitioning.py:1590 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekreft sletting" -#: ../partitioning.py:1589 +#: ../partitioning.py:1594 msgid "Confirm Reset" msgstr "Bekreft nullstilling" -#: ../partitioning.py:1590 +#: ../partitioning.py:1595 msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "" "Er du sikker pц╔ at du vil nullstille partisjonstabellen til opprinnelig " "tilstand?" -#: ../partitioning.py:1614 +#: ../partitioning.py:1619 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "partisjonen er i bruk av installasjonsprogrammet." -#: ../partitioning.py:1617 +#: ../partitioning.py:1622 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "en partisjon som er medlem av et RAID-array." -#: ../partitioning.py:1626 ../partitioning.py:1632 ../partitioning.py:1640 -#: ../partitioning.py:1651 ../partitioning.py:1658 +#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645 +#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663 msgid "Unable To Remove" msgstr "Kan ikke fjerne" -#: ../partitioning.py:1627 +#: ../partitioning.py:1632 msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "Du mц╔ fц╦rst velge en partisjon som skal fjernes." -#: ../partitioning.py:1633 +#: ../partitioning.py:1638 msgid "You cannot remove free space." msgstr "Du kan ikke fjerne ledig plass." -#: ../partitioning.py:1641 +#: ../partitioning.py:1646 #, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " @@ -1046,7 +1053,7 @@ msgstr "" "Du kan ikke fjerne denne partisjonen siden den er en utvidet partisjon som " "inneholder %s" -#: ../partitioning.py:1652 +#: ../partitioning.py:1657 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." @@ -1054,20 +1061,20 @@ msgstr "" "Du kan ikke fjerne denne partisjonen siden den inneholder data for harddisk " "installasjonen." -#: ../partitioning.py:1659 +#: ../partitioning.py:1664 msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" "Du kan ikke fjerne denne partisjonen siden den er en del av en RAID-enhet." -#: ../partitioning.py:1690 ../partitioning.py:1712 +#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717 msgid "Unable To Edit" msgstr "Kan ikke redigere" -#: ../partitioning.py:1691 +#: ../partitioning.py:1696 msgid "You must select a partition to edit" msgstr "Du mц╔ velge en partisjon for redigering" -#: ../partitioning.py:1713 +#: ../partitioning.py:1718 #, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " @@ -1076,20 +1083,20 @@ msgstr "" "Du kan ikke redigere denne partisjonen siden den er en utvidet partisjon som " "inneholder %s" -#: ../partitioning.py:1721 +#: ../partitioning.py:1726 msgid "Unable to Edit" msgstr "Kan ikke redigere" -#: ../partitioning.py:1722 +#: ../partitioning.py:1727 msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "" "Du kan ikke redigere denne partisjonen da den er en del av en RAID-enhet" -#: ../partitioning.py:1734 +#: ../partitioning.py:1739 msgid "Installation cannot continue." msgstr "Installasjonen kan ikke fortsette." -#: ../partitioning.py:1735 +#: ../partitioning.py:1740 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " @@ -1099,11 +1106,11 @@ msgstr "" "kunne gц╔ tilbake til skjermen for redigering av disker. Vil du fortsette " "installasjonsprosessen?" -#: ../partitioning.py:1755 +#: ../partitioning.py:1760 msgid "Low Memory" msgstr "Lite minne" -#: ../partitioning.py:1756 +#: ../partitioning.py:1761 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1113,11 +1120,11 @@ msgstr "" "med en gang. For ц╔ gjц╦re dette mц╔ vi skrive den nye partisjonstabellen til " "disken nц╔. Er dette ok?" -#: ../partitioning.py:1774 +#: ../partitioning.py:1779 msgid "Format as Swap?" msgstr "Formater som swap?" -#: ../partitioning.py:1775 +#: ../partitioning.py:1780 #, c-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1130,11 +1137,11 @@ msgstr "" "\n" "ц≤nsker du ц╔ formatere denne partisjonen som en swappartisjon?" -#: ../partitioning.py:1794 ../partitioning.py:1812 +#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817 msgid "Format?" msgstr "Formatere?" -#: ../partitioning.py:1795 +#: ../partitioning.py:1800 msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " "data that was previously on it.\n" @@ -1146,7 +1153,7 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker pц╔ at du vil gjц╦re dette?" -#: ../partitioning.py:1803 +#: ../partitioning.py:1808 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " @@ -1164,11 +1171,11 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker pц╔ at du ikke ц╦nsker ц╔ formatere?" -#: ../partitioning.py:1819 +#: ../partitioning.py:1824 msgid "Error with Partitioning" msgstr "Feil under partisjonering" -#: ../partitioning.py:1820 +#: ../partitioning.py:1825 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1183,11 +1190,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../partitioning.py:1833 +#: ../partitioning.py:1838 msgid "Partitioning Warning" msgstr "Advarsel fra partisjonering" -#: ../partitioning.py:1834 +#: ../partitioning.py:1839 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1202,7 +1209,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du fortsette med det forespurte partisjoneringsopplegget?" -#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1846 +#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." @@ -1210,7 +1217,7 @@ msgstr "" "Disse eksisterende partisjonene er merket for formatering, som vil ц╦delegge " "alle data." -#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1849 +#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." @@ -1218,7 +1225,7 @@ msgstr "" "Velg 'Ja' for ц╔ fortsette med formatering av disse partisjonene, eller 'Nei' " "for ц╔ tilbake og endre disse innstillingene." -#: ../partitioning.py:1855 +#: ../partitioning.py:1860 msgid "Format Warning" msgstr "Formateringsadvarsel" @@ -1573,40 +1580,40 @@ msgstr "Vennligst oppgi brukernavn" msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." msgstr "Oppgi passord for root-bruker (administrator) for dette systemet." -#: ../iw/account_gui.py:286 +#: ../iw/account_gui.py:289 msgid "Root Password: " msgstr "Root-passord: " -#: ../iw/account_gui.py:289 +#: ../iw/account_gui.py:292 msgid "Confirm: " msgstr "Bekreft: " -#: ../iw/account_gui.py:323 +#: ../iw/account_gui.py:326 msgid "Account Name" msgstr "Kontonavn" -#: ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103 #: ../textw/userauth_text.py:204 msgid "Full Name" msgstr "Fullt navn" -#: ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 +#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:282 +#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 msgid "Edit" msgstr "Redigц╘r" -#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:989 +#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: ../iw/account_gui.py:355 +#: ../iw/account_gui.py:358 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " "accounts could be for a personal login account, or for other non-" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Red Hat installation\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-20 11:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-22 16:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-21 21:00+0100\n" "Last-Translator: RafaЁ Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish\n" @@ -169,14 +169,15 @@ msgid "" "%s.%s" msgstr "Istniej╠ niezaalokowane partycje..." -#: ../autopart.py:948 ../harddrive.py:236 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280 -#: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:434 -#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 ../upgrade.py:376 +#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 +#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 +#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694 +#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133 +#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 +#: ../upgrade.py:376 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Szukanie" @@ -237,12 +238,18 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:281 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:737 #, fuzzy msgid "Bootloader" msgstr "Etykieta bootowania" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:737 #, fuzzy msgid "Installing bootloader..." msgstr "Instalacja %s.\n" @@ -256,15 +263,15 @@ msgstr "Szukanie" msgid "no suggestion" msgstr "bez podpowiedzi" -#: ../exception.py:112 ../text.py:219 +#: ../exception.py:147 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "" -#: ../exception.py:179 +#: ../exception.py:214 msgid "Dump Written" msgstr "" -#: ../exception.py:180 +#: ../exception.py:215 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -282,7 +289,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 -#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 +#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 #: ../upgrade.py:304 @@ -852,12 +859,12 @@ msgstr "" "Tabela partycji w urz╠dzeniu %s jest uszkodzona. Aby utworzyФ now╠ partycjЙ " "nale©y j╠ zainicjowaФ, co spowoduje utratЙ WSZYSTKICH DANYCH na tym dysku." -#: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 +#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295 #, fuzzy, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "BЁ╠d montowania systemu plikСw ext2 na %s: %s" -#: ../partitioning.py:1402 +#: ../partitioning.py:1407 #, fuzzy, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -868,11 +875,11 @@ msgstr "" "Tabela partycji w urz╠dzeniu %s jest uszkodzona. Aby utworzyФ now╠ partycjЙ " "nale©y j╠ zainicjowaФ, co spowoduje utratЙ WSZYSTKICH DANYCH na tym dysku." -#: ../partitioning.py:1488 +#: ../partitioning.py:1493 msgid "No Drives Found" msgstr "Nie znaleziono napЙdСw" -#: ../partitioning.py:1489 +#: ../partitioning.py:1494 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -881,7 +888,7 @@ msgstr "" "BЁ╠d - brak urz╠dzenia na ktСrym mo©na utworzyФ nowy system plikСw. Sprawd╪ " "swСj sprzЙt i znajd╪ przyczynЙ problemu." -#: ../partitioning.py:1576 +#: ../partitioning.py:1581 #, fuzzy msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" @@ -889,7 +896,7 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "Musisz wybraФ urz╠dzenie RAID" -#: ../partitioning.py:1579 +#: ../partitioning.py:1584 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -897,110 +904,110 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "Czy je╤te╤ pewien, ©e chcesz usun╠Ф tЙ partycjЙ?" -#: ../partitioning.py:1583 +#: ../partitioning.py:1588 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Czy je╤te╤ pewien, ©e chcesz usun╠Ф tЙ partycjЙ?" -#: ../partitioning.py:1585 +#: ../partitioning.py:1590 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "Potwierd╪:" -#: ../partitioning.py:1589 +#: ../partitioning.py:1594 #, fuzzy msgid "Confirm Reset" msgstr "Potwierd╪:" -#: ../partitioning.py:1590 +#: ../partitioning.py:1595 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "Czy je╤te╤ pewien, ©e chcesz usun╠Ф tЙ partycjЙ?" -#: ../partitioning.py:1614 +#: ../partitioning.py:1619 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Musisz przydzieliФ partycjЙ swap dla procesu instalacji." -#: ../partitioning.py:1617 +#: ../partitioning.py:1622 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1626 ../partitioning.py:1632 ../partitioning.py:1640 -#: ../partitioning.py:1651 ../partitioning.py:1658 +#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645 +#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663 #, fuzzy msgid "Unable To Remove" msgstr "Nie udaЁo siЙ wykryФ karty graficznej" -#: ../partitioning.py:1627 +#: ../partitioning.py:1632 #, fuzzy msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "Pierwszy sektor partycji bootuj╠cej" -#: ../partitioning.py:1633 +#: ../partitioning.py:1638 msgid "You cannot remove free space." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1641 +#: ../partitioning.py:1646 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "Musisz przydzieliФ partycjЙ swap dla procesu instalacji." -#: ../partitioning.py:1652 +#: ../partitioning.py:1657 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1659 +#: ../partitioning.py:1664 msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1690 ../partitioning.py:1712 +#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717 msgid "Unable To Edit" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1691 +#: ../partitioning.py:1696 #, fuzzy msgid "You must select a partition to edit" msgstr "Wybierz jЙzyk" -#: ../partitioning.py:1713 +#: ../partitioning.py:1718 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "Musisz przydzieliФ partycjЙ swap dla procesu instalacji." -#: ../partitioning.py:1721 +#: ../partitioning.py:1726 #, fuzzy msgid "Unable to Edit" msgstr "Nie udaЁo siЙ wykryФ karty graficznej" -#: ../partitioning.py:1722 +#: ../partitioning.py:1727 #, fuzzy msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "Musisz przydzieliФ partycjЙ swap dla procesu instalacji." -#: ../partitioning.py:1734 +#: ../partitioning.py:1739 #, fuzzy msgid "Installation cannot continue." msgstr "Pocz╠tek instalacji" -#: ../partitioning.py:1735 +#: ../partitioning.py:1740 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1755 +#: ../partitioning.py:1760 msgid "Low Memory" msgstr "MaЁo pamiЙci" -#: ../partitioning.py:1756 +#: ../partitioning.py:1761 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1010,12 +1017,12 @@ msgstr "" "czЙ╤Ф pamiЙci wirtualnej). ╞eby to zrobiФ trzeba natychmiast zapisaФ now╠ " "tablicЙ partycji. Czy zapisaФ?" -#: ../partitioning.py:1774 +#: ../partitioning.py:1779 #, fuzzy msgid "Format as Swap?" msgstr "Formatowanie" -#: ../partitioning.py:1775 +#: ../partitioning.py:1780 #, c-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1024,12 +1031,12 @@ msgid "" "Would you like to format this partition as a swap partition?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1794 ../partitioning.py:1812 +#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817 #, fuzzy msgid "Format?" msgstr "Formatowanie" -#: ../partitioning.py:1795 +#: ../partitioning.py:1800 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " @@ -1040,7 +1047,7 @@ msgstr "" "SkonfigurowaЁe╤ partycje RAID bez ograniczenia jej do pojedyЯczego dysku.\n" " Jeste╤ pewien, ©e tka chcesz?" -#: ../partitioning.py:1803 +#: ../partitioning.py:1808 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " @@ -1051,12 +1058,12 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1819 +#: ../partitioning.py:1824 #, fuzzy msgid "Error with Partitioning" msgstr "RЙczny podziaЁ na partycje" -#: ../partitioning.py:1820 +#: ../partitioning.py:1825 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1066,12 +1073,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1833 +#: ../partitioning.py:1838 #, fuzzy msgid "Partitioning Warning" msgstr "Automatyczny podziaЁ dysku" -#: ../partitioning.py:1834 +#: ../partitioning.py:1839 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1081,19 +1088,19 @@ msgid "" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1846 +#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1849 +#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1855 +#: ../partitioning.py:1860 #, fuzzy msgid "Format Warning" msgstr "Formatowanie" @@ -1424,40 +1431,40 @@ msgstr "Musisz podaФ nazwЙ serwera." msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:286 +#: ../iw/account_gui.py:289 msgid "Root Password: " msgstr "HasЁo roota: " -#: ../iw/account_gui.py:289 +#: ../iw/account_gui.py:292 msgid "Confirm: " msgstr "Potwierd╪:" -#: ../iw/account_gui.py:323 +#: ../iw/account_gui.py:326 msgid "Account Name" msgstr "Nazwa konta:" -#: ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103 #: ../textw/userauth_text.py:204 msgid "Full Name" msgstr "ImiЙ i nazwisko" -#: ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 +#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:282 +#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 msgid "Edit" msgstr "Edycja" -#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:989 +#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Delete" msgstr "UsuniЙcie" -#: ../iw/account_gui.py:355 +#: ../iw/account_gui.py:358 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " "accounts could be for a personal login account, or for other non-" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 6ce8d3ff5..e744de026 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installer 6.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-20 11:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-22 16:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-01 17:24-0500\n" "Last-Translator: Thiago Vinhas de Moraes <thiago@vinhas.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <tvinhas@sources.redhat.com>\n" @@ -192,14 +192,15 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:948 ../harddrive.py:236 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280 -#: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:434 -#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 ../upgrade.py:376 +#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 +#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 +#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694 +#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133 +#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 +#: ../upgrade.py:376 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -281,12 +282,18 @@ msgstr "" "nelas) nos seguintes drives:%s\n" "Tem certeza que deseja fazer isso?" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:281 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:737 #, fuzzy msgid "Bootloader" msgstr "Carregador de Boot" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:737 #, fuzzy msgid "Installing bootloader..." msgstr "Instalando carregador de boot..." @@ -300,15 +307,15 @@ msgstr "Todos os Pacotes" msgid "no suggestion" msgstr "sem sugestЦo" -#: ../exception.py:112 ../text.py:219 +#: ../exception.py:147 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ocorreu uma ExcessЦo" -#: ../exception.py:179 +#: ../exception.py:214 msgid "Dump Written" msgstr "Escrito um Dump" -#: ../exception.py:180 +#: ../exception.py:215 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -328,7 +335,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 -#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 +#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 #: ../upgrade.py:304 @@ -980,12 +987,12 @@ msgstr "" "DADOS neste disco.\n" "VocЙ deseja inicializar esse disco?" -#: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 +#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295 #, fuzzy, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "Erro montando o sistema de arquivos em %s: %s" -#: ../partitioning.py:1402 +#: ../partitioning.py:1407 #, fuzzy, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -998,11 +1005,11 @@ msgstr "" "DADOS neste disco.\n" "VocЙ gostaria de inicializar esse drive?" -#: ../partitioning.py:1488 +#: ../partitioning.py:1493 msgid "No Drives Found" msgstr "Nenhum Drive Encontrado" -#: ../partitioning.py:1489 +#: ../partitioning.py:1494 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -1012,7 +1019,7 @@ msgstr "" "sistemas de arquivos. Por favor cheque seu hardware para encontrar a causa " "deste problema." -#: ../partitioning.py:1576 +#: ../partitioning.py:1581 msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" "\n" @@ -1022,7 +1029,7 @@ msgstr "" "\n" "VocЙ tem certeza?" -#: ../partitioning.py:1579 +#: ../partitioning.py:1584 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -1030,53 +1037,53 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "Tem certeza que quer deletar a partiГЦo /dev/%s?" -#: ../partitioning.py:1583 +#: ../partitioning.py:1588 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Tem certeza que quer deletar esta partiГЦo?" -#: ../partitioning.py:1585 +#: ../partitioning.py:1590 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "Confirma Delete" -#: ../partitioning.py:1589 +#: ../partitioning.py:1594 #, fuzzy msgid "Confirm Reset" msgstr "Confirma Reset" -#: ../partitioning.py:1590 +#: ../partitioning.py:1595 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "" "Tem certeza que quer resetar a tabela de partiГУes para seu estado original?" -#: ../partitioning.py:1614 +#: ../partitioning.py:1619 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "a partiГЦo estА em uso pelo instalador." -#: ../partitioning.py:1617 +#: ../partitioning.py:1622 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1626 ../partitioning.py:1632 ../partitioning.py:1640 -#: ../partitioning.py:1651 ../partitioning.py:1658 +#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645 +#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663 #, fuzzy msgid "Unable To Remove" msgstr "ImpossМvel Remover" -#: ../partitioning.py:1627 +#: ../partitioning.py:1632 #, fuzzy msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "VocЙ precisa selecionar uma partiГЦo para remover." -#: ../partitioning.py:1633 +#: ../partitioning.py:1638 msgid "You cannot remove free space." msgstr "VocЙ nЦo pode remover o espaГo vazio." -#: ../partitioning.py:1641 +#: ../partitioning.py:1646 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " @@ -1085,7 +1092,7 @@ msgstr "" "VocЙ nЦo pode remover esta partiГЦo, visto que ela И uma partiГЦo extendida " "que contem %s" -#: ../partitioning.py:1652 +#: ../partitioning.py:1657 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." @@ -1093,21 +1100,21 @@ msgstr "" "VocЙ nЦo pode remover esta partiГЦo, visto que ela guarda os dados para a " "instalaГЦo do disco rМgido." -#: ../partitioning.py:1659 +#: ../partitioning.py:1664 msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "VocЙ nЦo pode remover esta partiГЦo, visto que И parte do RAID." -#: ../partitioning.py:1690 ../partitioning.py:1712 +#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717 #, fuzzy msgid "Unable To Edit" msgstr "ImpossМvel Editar" -#: ../partitioning.py:1691 +#: ../partitioning.py:1696 #, fuzzy msgid "You must select a partition to edit" msgstr "VocЙ precisa escolher uma partiГЦo para editar" -#: ../partitioning.py:1713 +#: ../partitioning.py:1718 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " @@ -1117,45 +1124,45 @@ msgstr "" "contem %s" # Parei-aqui -#: ../partitioning.py:1721 +#: ../partitioning.py:1726 #, fuzzy msgid "Unable to Edit" msgstr "Erro de E/S em arquivo local" -#: ../partitioning.py:1722 +#: ../partitioning.py:1727 #, fuzzy msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "VocЙ deve indicar uma partiГЦo de swap para a instalaГЦo continuar." -#: ../partitioning.py:1734 +#: ../partitioning.py:1739 #, fuzzy msgid "Installation cannot continue." msgstr "Passos da InstalaГЦo" -#: ../partitioning.py:1735 +#: ../partitioning.py:1740 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1755 +#: ../partitioning.py:1760 msgid "Low Memory" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1756 +#: ../partitioning.py:1761 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " "disk immediately. Is that okay?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1774 +#: ../partitioning.py:1779 #, fuzzy msgid "Format as Swap?" msgstr "Formatando" -#: ../partitioning.py:1775 +#: ../partitioning.py:1780 #, c-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1164,12 +1171,12 @@ msgid "" "Would you like to format this partition as a swap partition?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1794 ../partitioning.py:1812 +#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817 #, fuzzy msgid "Format?" msgstr "Formatando" -#: ../partitioning.py:1795 +#: ../partitioning.py:1800 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " @@ -1180,7 +1187,7 @@ msgstr "" "VocЙ nЦo selecionou um mount point para esta partiГЦo. Tem certeza que quer " "fazer isso?" -#: ../partitioning.py:1803 +#: ../partitioning.py:1808 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " @@ -1191,12 +1198,12 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1819 +#: ../partitioning.py:1824 #, fuzzy msgid "Error with Partitioning" msgstr "Reparticionar" -#: ../partitioning.py:1820 +#: ../partitioning.py:1825 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1206,12 +1213,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1833 +#: ../partitioning.py:1838 #, fuzzy msgid "Partitioning Warning" msgstr "PartiГЦo Root" -#: ../partitioning.py:1834 +#: ../partitioning.py:1839 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1221,19 +1228,19 @@ msgid "" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1846 +#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1849 +#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1855 +#: ../partitioning.py:1860 #, fuzzy msgid "Format Warning" msgstr "Formatando" @@ -1567,43 +1574,43 @@ msgstr "" msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:286 +#: ../iw/account_gui.py:289 #, fuzzy msgid "Root Password: " msgstr "Senha do Root" -#: ../iw/account_gui.py:289 +#: ../iw/account_gui.py:292 #, fuzzy msgid "Confirm: " msgstr "ConfiguraГЦo TCP/IP" -#: ../iw/account_gui.py:323 +#: ../iw/account_gui.py:326 #, fuzzy msgid "Account Name" msgstr "UsuАrio:" -#: ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103 #: ../textw/userauth_text.py:204 msgid "Full Name" msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 +#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Add" msgstr "Adicione" -#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:282 +#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 msgid "Edit" msgstr "Edite" -#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:989 +#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Delete" msgstr "Apague" -#: ../iw/account_gui.py:355 +#: ../iw/account_gui.py:358 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " "accounts could be for a personal login account, or for other non-" @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sndconfig 3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-20 11:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-22 16:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-21 19:27-05:00\n" "Last-Translator: Cristian Gafton <gafton@redhat.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" @@ -167,14 +167,15 @@ msgid "" "%s.%s" msgstr "ExistЦ PartiЧii Nealocate..." -#: ../autopart.py:948 ../harddrive.py:236 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280 -#: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:434 -#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 ../upgrade.py:376 +#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 +#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 +#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694 +#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133 +#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 +#: ../upgrade.py:376 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "CЦutare" @@ -235,12 +236,18 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:281 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:737 #, fuzzy msgid "Bootloader" msgstr "Eticheta" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:737 #, fuzzy msgid "Installing bootloader..." msgstr "Instalare %s.\n" @@ -253,15 +260,15 @@ msgstr "Toate pachetele" msgid "no suggestion" msgstr "nici o sugestie" -#: ../exception.py:112 ../text.py:219 +#: ../exception.py:147 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "S-a detectat o excpeЧie Нn program" -#: ../exception.py:179 +#: ../exception.py:214 msgid "Dump Written" msgstr "" -#: ../exception.py:180 +#: ../exception.py:215 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -279,7 +286,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 -#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 +#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 #: ../upgrade.py:304 @@ -868,12 +875,12 @@ msgstr "" "aceasta trebuie initializatЦ, ceea ce va conduce la pierderea TUTUROR " "informaЧiilor de pe acest disc." -#: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 +#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295 #, fuzzy, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "Eroare la activarea filesuystem de tip ext2 pe %s: %s" -#: ../partitioning.py:1402 +#: ../partitioning.py:1407 #, fuzzy, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -885,11 +892,11 @@ msgstr "" "aceasta trebuie initializatЦ, ceea ce va conduce la pierderea TUTUROR " "informaЧiilor de pe acest disc." -#: ../partitioning.py:1488 +#: ../partitioning.py:1493 msgid "No Drives Found" msgstr "Nu s-a identificat nici un disc" -#: ../partitioning.py:1489 +#: ../partitioning.py:1494 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -899,7 +906,7 @@ msgstr "" "partitii ╨i sisteme de fi╨iere care sЦ conЧinЦ Red Hat Linux. VerificaЧi " "hardware-ul pentru posibile cauze ale acestei probleme." -#: ../partitioning.py:1576 +#: ../partitioning.py:1581 #, fuzzy msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" @@ -907,7 +914,7 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "Trebuie sЦ selectaЧi o partiЧie de RAID" -#: ../partitioning.py:1579 +#: ../partitioning.py:1584 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -915,110 +922,110 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "SНnteЧi sigur cЦ doriЧi sЦ ╨tergeЧi aceastЦ partiЧie?" -#: ../partitioning.py:1583 +#: ../partitioning.py:1588 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "SНnteЧi sigur cЦ doriЧi sЦ ╨tergeЧi aceastЦ partiЧie?" -#: ../partitioning.py:1585 +#: ../partitioning.py:1590 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "Din nou: " -#: ../partitioning.py:1589 +#: ../partitioning.py:1594 #, fuzzy msgid "Confirm Reset" msgstr "Din nou: " -#: ../partitioning.py:1590 +#: ../partitioning.py:1595 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "SНnteЧi sigur cЦ doriЧi sЦ ╨tergeЧi aceastЦ partiЧie?" -#: ../partitioning.py:1614 +#: ../partitioning.py:1619 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Trebuie sЦ selectaЧi pentru aceastЦ partiЧie cel puЧin un drive." -#: ../partitioning.py:1617 +#: ../partitioning.py:1622 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1626 ../partitioning.py:1632 ../partitioning.py:1640 -#: ../partitioning.py:1651 ../partitioning.py:1658 +#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645 +#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663 #, fuzzy msgid "Unable To Remove" msgstr "Nu s-a putut detecta placa video" -#: ../partitioning.py:1627 +#: ../partitioning.py:1632 #, fuzzy msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "Primul sector al partiЧiei active" -#: ../partitioning.py:1633 +#: ../partitioning.py:1638 msgid "You cannot remove free space." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1641 +#: ../partitioning.py:1646 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "Trebuie sЦ selectaЧi pentru aceastЦ partiЧie cel puЧin un drive." -#: ../partitioning.py:1652 +#: ../partitioning.py:1657 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1659 +#: ../partitioning.py:1664 msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1690 ../partitioning.py:1712 +#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717 msgid "Unable To Edit" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1691 +#: ../partitioning.py:1696 #, fuzzy msgid "You must select a partition to edit" msgstr "LimbЦ program instalare" -#: ../partitioning.py:1713 +#: ../partitioning.py:1718 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "Trebuie sЦ selectaЧi pentru aceastЦ partiЧie cel puЧin un drive." -#: ../partitioning.py:1721 +#: ../partitioning.py:1726 #, fuzzy msgid "Unable to Edit" msgstr "Nu s-a putut detecta placa video" -#: ../partitioning.py:1722 +#: ../partitioning.py:1727 #, fuzzy msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "Trebuie sЦ selectaЧi pentru aceastЦ partiЧie cel puЧin un drive." -#: ../partitioning.py:1734 +#: ../partitioning.py:1739 #, fuzzy msgid "Installation cannot continue." msgstr "нnceputul instalЦrii" -#: ../partitioning.py:1735 +#: ../partitioning.py:1740 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1755 +#: ../partitioning.py:1760 msgid "Low Memory" msgstr "Memorie insuficientЦ" -#: ../partitioning.py:1756 +#: ../partitioning.py:1761 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1030,12 +1037,12 @@ msgstr "" "tabela de partiЧii sЦ fie scrisЦ pe disk Нn acest moment. DoriЧi ca noua " "tabelЦ de partiЧii sЦ fie scrisЦ?" -#: ../partitioning.py:1774 +#: ../partitioning.py:1779 #, fuzzy msgid "Format as Swap?" msgstr "Formatare sistem fi╨iere" -#: ../partitioning.py:1775 +#: ../partitioning.py:1780 #, c-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1044,12 +1051,12 @@ msgid "" "Would you like to format this partition as a swap partition?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1794 ../partitioning.py:1812 +#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817 #, fuzzy msgid "Format?" msgstr "Formatare sistem fi╨iere" -#: ../partitioning.py:1795 +#: ../partitioning.py:1800 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " @@ -1060,7 +1067,7 @@ msgstr "" "AЧi configurat o partiЧie RAID fЦrЦ a o limita la un singur hard disc.\n" "SНnteЧi sigur cЦ doriЧi sЦ faceЧi acest lucru?" -#: ../partitioning.py:1803 +#: ../partitioning.py:1808 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " @@ -1071,12 +1078,12 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1819 +#: ../partitioning.py:1824 #, fuzzy msgid "Error with Partitioning" msgstr "PartiЧionare manualЦ" -#: ../partitioning.py:1820 +#: ../partitioning.py:1825 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1086,12 +1093,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1833 +#: ../partitioning.py:1838 #, fuzzy msgid "Partitioning Warning" msgstr "PartiЧionare AutomatЦ" -#: ../partitioning.py:1834 +#: ../partitioning.py:1839 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1101,19 +1108,19 @@ msgid "" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1846 +#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1849 +#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1855 +#: ../partitioning.py:1860 #, fuzzy msgid "Format Warning" msgstr "Formatare sistem fi╨iere" @@ -1448,40 +1455,40 @@ msgstr "IntroduceЧi parola utilizatorului" msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:286 +#: ../iw/account_gui.py:289 msgid "Root Password: " msgstr "Parola de root:" -#: ../iw/account_gui.py:289 +#: ../iw/account_gui.py:292 msgid "Confirm: " msgstr "Din nou: " -#: ../iw/account_gui.py:323 +#: ../iw/account_gui.py:326 msgid "Account Name" msgstr "Nume Cont" -#: ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103 #: ../textw/userauth_text.py:204 msgid "Full Name" msgstr "Nume Complet" -#: ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 +#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Add" msgstr "AdЦugare" -#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:282 +#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 msgid "Edit" msgstr "Editare" -#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:989 +#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Delete" msgstr "╙tergere" -#: ../iw/account_gui.py:355 +#: ../iw/account_gui.py:358 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " "accounts could be for a personal login account, or for other non-" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-20 11:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-22 16:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-19 21:55EET\n" "Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -183,14 +183,15 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:948 ../harddrive.py:236 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280 -#: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:434 -#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 ../upgrade.py:376 +#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 +#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 +#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694 +#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133 +#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 +#: ../upgrade.py:376 msgid "Warning" msgstr "Внимание!" @@ -265,11 +266,17 @@ msgstr "" "следующихустройствах:%s\n" "Вы уверены, что хотите удалить все разделы Linux?" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:281 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:737 msgid "Bootloader" msgstr "Загрузчик" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:737 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Установка загрузчика..." @@ -281,15 +288,15 @@ msgstr "Все" msgid "no suggestion" msgstr "нет вариантов" -#: ../exception.py:112 ../text.py:219 +#: ../exception.py:147 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "Произошло исключение" -#: ../exception.py:179 +#: ../exception.py:214 msgid "Dump Written" msgstr "Дамп сохранен" -#: ../exception.py:180 +#: ../exception.py:215 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -309,7 +316,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 -#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 +#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 #: ../upgrade.py:304 @@ -942,12 +949,12 @@ msgstr "" "\n" "Вы действительно хотите использовать этот диск? " -#: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 +#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295 #, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "Ошибка монтирования файловой системы на %s: %s" -#: ../partitioning.py:1402 +#: ../partitioning.py:1407 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -961,11 +968,11 @@ msgstr "" "\n" "Вы действительно хотите инициализировать этот диск?" -#: ../partitioning.py:1488 +#: ../partitioning.py:1493 msgid "No Drives Found" msgstr "Диски не найдены" -#: ../partitioning.py:1489 +#: ../partitioning.py:1494 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -973,7 +980,7 @@ msgstr "" "Произошла ошибка: устройства для создания новых файловых систем не найдены. " "Проверьте оборудование для обнаружения вероятной причины." -#: ../partitioning.py:1576 +#: ../partitioning.py:1581 msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" "\n" @@ -983,7 +990,7 @@ msgstr "" "\n" "Вы уверены? " -#: ../partitioning.py:1579 +#: ../partitioning.py:1584 #, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -994,46 +1001,46 @@ msgstr "" "\n" "Вы уверены? " -#: ../partitioning.py:1583 +#: ../partitioning.py:1588 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот раздел?" -#: ../partitioning.py:1585 +#: ../partitioning.py:1590 msgid "Confirm Delete" msgstr "Подтвердите удаление" -#: ../partitioning.py:1589 +#: ../partitioning.py:1594 msgid "Confirm Reset" msgstr "Подтвердите возврат" -#: ../partitioning.py:1590 +#: ../partitioning.py:1595 msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "" "Вы уверены, что хотите вернуть первоначальное состояние таблицы разделов?" -#: ../partitioning.py:1614 +#: ../partitioning.py:1619 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "раздел используется установщиком." -#: ../partitioning.py:1617 +#: ../partitioning.py:1622 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "раздел, который является членом массива RAID." -#: ../partitioning.py:1626 ../partitioning.py:1632 ../partitioning.py:1640 -#: ../partitioning.py:1651 ../partitioning.py:1658 +#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645 +#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663 msgid "Unable To Remove" msgstr "Невозможно удалить" -#: ../partitioning.py:1627 +#: ../partitioning.py:1632 msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "Необходимо указать раздел для удаления." -#: ../partitioning.py:1633 +#: ../partitioning.py:1638 msgid "You cannot remove free space." msgstr "Невозможно удалить свободное место." -#: ../partitioning.py:1641 +#: ../partitioning.py:1646 #, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " @@ -1042,7 +1049,7 @@ msgstr "" "Невозможно удалить этот раздел, поскольку это расширенный раздел, который " "содержит %s" -#: ../partitioning.py:1652 +#: ../partitioning.py:1657 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." @@ -1050,20 +1057,20 @@ msgstr "" "Невозможно удалить этот раздел, поскольку он содержит данные, необходимые " "для установки с жесткого диска." -#: ../partitioning.py:1659 +#: ../partitioning.py:1664 msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" "Невозможно удалить этот раздел, поскольку он является частью устройства RAID." -#: ../partitioning.py:1690 ../partitioning.py:1712 +#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717 msgid "Unable To Edit" msgstr "Правка невозможна" -#: ../partitioning.py:1691 +#: ../partitioning.py:1696 msgid "You must select a partition to edit" msgstr "Необходимо указать раздел для правки." -#: ../partitioning.py:1713 +#: ../partitioning.py:1718 #, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " @@ -1072,21 +1079,21 @@ msgstr "" "Правка этого раздела невозможна, потому что это расширенный раздел, который " "содержит %s" -#: ../partitioning.py:1721 +#: ../partitioning.py:1726 msgid "Unable to Edit" msgstr "Правка невозможна" -#: ../partitioning.py:1722 +#: ../partitioning.py:1727 msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "" "Правка этого раздела невозможна, поскольку он является частью устройства " "RAID." -#: ../partitioning.py:1734 +#: ../partitioning.py:1739 msgid "Installation cannot continue." msgstr "Установка не может быть продолжена." -#: ../partitioning.py:1735 +#: ../partitioning.py:1740 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " @@ -1095,11 +1102,11 @@ msgstr "" "Выбранные вами опции разбиения уже активированы. Вы не сможете вернуться к " "окну редактирования диска. Продолжить установку?" -#: ../partitioning.py:1755 +#: ../partitioning.py:1760 msgid "Low Memory" msgstr "Мало памяти" -#: ../partitioning.py:1756 +#: ../partitioning.py:1761 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1109,11 +1116,11 @@ msgstr "" "пространство свопинга. Для этого нужно записать на диск вновь созданную " "таблицу разделов. Вы согласны?" -#: ../partitioning.py:1774 +#: ../partitioning.py:1779 msgid "Format as Swap?" msgstr "Форматировать как Swap?" -#: ../partitioning.py:1775 +#: ../partitioning.py:1780 #, c-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1125,11 +1132,11 @@ msgstr "" "Linux swap. \n" "Отформатировать этот раздел как разел свопинга?" -#: ../partitioning.py:1794 ../partitioning.py:1812 +#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817 msgid "Format?" msgstr "Форматировать?" -#: ../partitioning.py:1795 +#: ../partitioning.py:1800 msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " "data that was previously on it.\n" @@ -1141,7 +1148,7 @@ msgstr "" "\n" "Вы уверены? " -#: ../partitioning.py:1803 +#: ../partitioning.py:1808 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " @@ -1158,11 +1165,11 @@ msgstr "" "\n" "Вы действительно хотите сохранить данные?" -#: ../partitioning.py:1819 +#: ../partitioning.py:1824 msgid "Error with Partitioning" msgstr "Ошибка разбиения" -#: ../partitioning.py:1820 +#: ../partitioning.py:1825 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1176,11 +1183,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../partitioning.py:1833 +#: ../partitioning.py:1838 msgid "Partitioning Warning" msgstr "Предостережение разбиения" -#: ../partitioning.py:1834 +#: ../partitioning.py:1839 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1195,7 +1202,7 @@ msgstr "" "\n" "Вы действительно хотите продолжить с выбранной схемой разбиения?" -#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1846 +#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." @@ -1203,7 +1210,7 @@ msgstr "" "Следующие ранее существовавшие разделы будут отформатированы с удалением " "всех данных." -#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1849 +#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." @@ -1211,7 +1218,7 @@ msgstr "" "Нажмите 'Да' для продолжения и форматирования этих разделов. Нажатие кнопки " "'Нет' позволит вернуться и изменить эти установки." -#: ../partitioning.py:1855 +#: ../partitioning.py:1860 msgid "Format Warning" msgstr "Предостережение форматирования" @@ -1565,40 +1572,40 @@ msgstr "Введите имя пользователя" msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." msgstr "Введите пароль пользователя root (администратора) этой системы." -#: ../iw/account_gui.py:286 +#: ../iw/account_gui.py:289 msgid "Root Password: " msgstr "Пароль пользователя root:" -#: ../iw/account_gui.py:289 +#: ../iw/account_gui.py:292 msgid "Confirm: " msgstr "Подтвердите: " -#: ../iw/account_gui.py:323 +#: ../iw/account_gui.py:326 msgid "Account Name" msgstr "Имя пользователя" -#: ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103 #: ../textw/userauth_text.py:204 msgid "Full Name" msgstr "Полное имя" -#: ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 +#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:282 +#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" -#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:989 +#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: ../iw/account_gui.py:355 +#: ../iw/account_gui.py:358 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " "accounts could be for a personal login account, or for other non-" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rhinstall unknown\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-20 11:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-22 16:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-07 18:15+01:00\n" "Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@eunet.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n" @@ -165,14 +165,15 @@ msgid "" "%s.%s" msgstr "ExistujЗ nepridelenИ oddiely..." -#: ../autopart.py:948 ../harddrive.py:236 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280 -#: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:434 -#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 ../upgrade.py:376 +#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 +#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 +#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694 +#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133 +#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 +#: ../upgrade.py:376 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Vyh╣adАvanie" @@ -233,12 +234,18 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:281 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:737 #, fuzzy msgid "Bootloader" msgstr "Popis" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:737 #, fuzzy msgid "Installing bootloader..." msgstr "In╧talАcia %s.\n" @@ -252,15 +259,15 @@ msgstr "Vyh╣adАvanie" msgid "no suggestion" msgstr "╬iadny nАvrh" -#: ../exception.py:112 ../text.py:219 +#: ../exception.py:147 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "" -#: ../exception.py:179 +#: ../exception.py:214 msgid "Dump Written" msgstr "" -#: ../exception.py:180 +#: ../exception.py:215 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -278,7 +285,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 -#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 +#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 #: ../upgrade.py:304 @@ -850,12 +857,12 @@ msgstr "" "oddielov musМ by╩ inicializovanА, Хo spТsobМ stratu V╘ETKщCH зDAJOV na tomto " "disku." -#: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 +#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295 #, fuzzy, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "Chyba pri pripАjanМ sЗborovИho systИmu ext2 %s: %s" -#: ../partitioning.py:1402 +#: ../partitioning.py:1407 #, fuzzy, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -867,11 +874,11 @@ msgstr "" "oddielov musМ by╩ inicializovanА, Хo spТsobМ stratu V╘ETKщCH зDAJOV na tomto " "disku." -#: ../partitioning.py:1488 +#: ../partitioning.py:1493 msgid "No Drives Found" msgstr "Neboli nАjdenИ ╬iadne jednotky" -#: ../partitioning.py:1489 +#: ../partitioning.py:1494 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -881,7 +888,7 @@ msgstr "" "mo╬nИ vytvori╩ novИ sЗborovИ systИmy. Skontrolujte vА╧ hardvИr pre zistenie " "prМХiny problИmu." -#: ../partitioning.py:1576 +#: ../partitioning.py:1581 #, fuzzy msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" @@ -889,7 +896,7 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "Potrebujete vybra╩ RAID zariadenie." -#: ../partitioning.py:1579 +#: ../partitioning.py:1584 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -897,52 +904,52 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "SkutoХne chcete zru╧i╩ tento oddiel?" -#: ../partitioning.py:1583 +#: ../partitioning.py:1588 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "SkutoХne chcete zru╧i╩ tento oddiel?" -#: ../partitioning.py:1585 +#: ../partitioning.py:1590 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "Znovu: " -#: ../partitioning.py:1589 +#: ../partitioning.py:1594 #, fuzzy msgid "Confirm Reset" msgstr "Znovu: " -#: ../partitioning.py:1590 +#: ../partitioning.py:1595 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "SkutoХne chcete zru╧i╩ tento oddiel?" -#: ../partitioning.py:1614 +#: ../partitioning.py:1619 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "" "MusМte prideli╩ odkladacМ priestor, aby bolo mo╬nИ pokraХova╩ v in╧talАcii." -#: ../partitioning.py:1617 +#: ../partitioning.py:1622 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1626 ../partitioning.py:1632 ../partitioning.py:1640 -#: ../partitioning.py:1651 ../partitioning.py:1658 +#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645 +#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663 #, fuzzy msgid "Unable To Remove" msgstr "Nepodarilo sa zisti╩ grafickЗ kartu" -#: ../partitioning.py:1627 +#: ../partitioning.py:1632 #, fuzzy msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "PrvЩ sektor zavАdzacieho oddielu" -#: ../partitioning.py:1633 +#: ../partitioning.py:1638 msgid "You cannot remove free space." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1641 +#: ../partitioning.py:1646 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " @@ -950,26 +957,26 @@ msgid "" msgstr "" "MusМte prideli╩ odkladacМ priestor, aby bolo mo╬nИ pokraХova╩ v in╧talАcii." -#: ../partitioning.py:1652 +#: ../partitioning.py:1657 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1659 +#: ../partitioning.py:1664 msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1690 ../partitioning.py:1712 +#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717 msgid "Unable To Edit" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1691 +#: ../partitioning.py:1696 #, fuzzy msgid "You must select a partition to edit" msgstr "VЩber jazyka" -#: ../partitioning.py:1713 +#: ../partitioning.py:1718 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " @@ -977,34 +984,34 @@ msgid "" msgstr "" "MusМte prideli╩ odkladacМ priestor, aby bolo mo╬nИ pokraХova╩ v in╧talАcii." -#: ../partitioning.py:1721 +#: ../partitioning.py:1726 #, fuzzy msgid "Unable to Edit" msgstr "Nepodarilo sa zisti╩ grafickЗ kartu" -#: ../partitioning.py:1722 +#: ../partitioning.py:1727 #, fuzzy msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "" "MusМte prideli╩ odkladacМ priestor, aby bolo mo╬nИ pokraХova╩ v in╧talАcii." -#: ../partitioning.py:1734 +#: ../partitioning.py:1739 #, fuzzy msgid "Installation cannot continue." msgstr "ZaХiatok in╧talАcie" -#: ../partitioning.py:1735 +#: ../partitioning.py:1740 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1755 +#: ../partitioning.py:1760 msgid "Low Memory" msgstr "MАlo pamДti" -#: ../partitioning.py:1756 +#: ../partitioning.py:1761 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1014,12 +1021,12 @@ msgstr "" "odkladacМ priestor u╬ teraz. Aby to bolo mo╬nИ urobi╩, va╧a novА tabu╣ka " "rozdelenia sa zapМ╧e na disk okam╬ite. Je to v poriadku?" -#: ../partitioning.py:1774 +#: ../partitioning.py:1779 #, fuzzy msgid "Format as Swap?" msgstr "FormАtovanie" -#: ../partitioning.py:1775 +#: ../partitioning.py:1780 #, c-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1028,12 +1035,12 @@ msgid "" "Would you like to format this partition as a swap partition?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1794 ../partitioning.py:1812 +#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817 #, fuzzy msgid "Format?" msgstr "FormАtovanie" -#: ../partitioning.py:1795 +#: ../partitioning.py:1800 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " @@ -1044,7 +1051,7 @@ msgstr "" "Nakonfigurovali ste RAID oddiel bez jeho obmedzenia na jeden disk.\n" " UrХite to tak chcete?" -#: ../partitioning.py:1803 +#: ../partitioning.py:1808 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " @@ -1055,12 +1062,12 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1819 +#: ../partitioning.py:1824 #, fuzzy msgid "Error with Partitioning" msgstr "ManuАlne rozdelenie" -#: ../partitioning.py:1820 +#: ../partitioning.py:1825 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1070,12 +1077,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1833 +#: ../partitioning.py:1838 #, fuzzy msgid "Partitioning Warning" msgstr "AutomatickИ rozdelenie oddielov" -#: ../partitioning.py:1834 +#: ../partitioning.py:1839 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1085,19 +1092,19 @@ msgid "" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1846 +#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1849 +#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1855 +#: ../partitioning.py:1860 #, fuzzy msgid "Format Warning" msgstr "FormАtovanie" @@ -1430,40 +1437,40 @@ msgstr "MusМte zada╩ nАzov servera." msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:286 +#: ../iw/account_gui.py:289 msgid "Root Password: " msgstr "Heslo root-a: " -#: ../iw/account_gui.py:289 +#: ../iw/account_gui.py:292 msgid "Confirm: " msgstr "Znovu: " -#: ../iw/account_gui.py:323 +#: ../iw/account_gui.py:326 msgid "Account Name" msgstr "NАzov ЗХtu" -#: ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103 #: ../textw/userauth_text.py:204 msgid "Full Name" msgstr "зplnИ meno" -#: ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 +#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Add" msgstr "Prida╩" -#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:282 +#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 msgid "Edit" msgstr "Upravi╩" -#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:989 +#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Delete" msgstr "Zru╧i╩" -#: ../iw/account_gui.py:355 +#: ../iw/account_gui.py:358 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " "accounts could be for a personal login account, or for other non-" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 7.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-20 11:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-22 16:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-17 23:15+0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -185,14 +185,15 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:948 ../harddrive.py:236 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280 -#: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:434 -#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 ../upgrade.py:376 +#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 +#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 +#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694 +#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133 +#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 +#: ../upgrade.py:376 msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" @@ -269,11 +270,17 @@ msgstr "" "njih) v naslednjih pogonih:%s\n" "Ste prepriХani, da to ╬elite tudi res storiti?" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:281 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:737 msgid "Bootloader" msgstr "Zagonski nalagalnik" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:737 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Zagonski nalagalnik se name╧Хa..." @@ -285,15 +292,15 @@ msgstr "Vse" msgid "no suggestion" msgstr "ni predloga" -#: ../exception.py:112 ../text.py:219 +#: ../exception.py:147 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "Pri╧lo je do izjeme" -#: ../exception.py:179 +#: ../exception.py:214 msgid "Dump Written" msgstr "Posmrtni ostanek zapisan" -#: ../exception.py:180 +#: ../exception.py:215 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -313,7 +320,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 -#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 +#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 #: ../upgrade.py:304 @@ -948,12 +955,12 @@ msgstr "" "\n" "Ali ╬elite ta pogon inicializirati?" -#: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 +#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295 #, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "Napaka pri priklapljanju datoteХnega sistema na %s: %s" -#: ../partitioning.py:1402 +#: ../partitioning.py:1407 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -967,11 +974,11 @@ msgstr "" "\n" "Ali ╬elite ta pogon inicializirati?" -#: ../partitioning.py:1488 +#: ../partitioning.py:1493 msgid "No Drives Found" msgstr "Noben pogon ni bil najden" -#: ../partitioning.py:1489 +#: ../partitioning.py:1494 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -980,7 +987,7 @@ msgstr "" "ustvarili nove datoteХne sisteme. Prosim preverite va╧o strojno opremo za " "razlog te te╬ave." -#: ../partitioning.py:1576 +#: ../partitioning.py:1581 msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" "\n" @@ -990,7 +997,7 @@ msgstr "" "\n" "Ste prepriХani, da jo ╬elite izbrisati?" -#: ../partitioning.py:1579 +#: ../partitioning.py:1584 #, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -1001,47 +1008,47 @@ msgstr "" "\n" "Ste prepriХani, da ╬elite ta razdelek odstraniti?" -#: ../partitioning.py:1583 +#: ../partitioning.py:1588 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Ste prepriХani, da ╬elite odstraniti ta razdelek?" -#: ../partitioning.py:1585 +#: ../partitioning.py:1590 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potrdite odstranitev" -#: ../partitioning.py:1589 +#: ../partitioning.py:1594 msgid "Confirm Reset" msgstr "Potrdite resetiranje" -#: ../partitioning.py:1590 +#: ../partitioning.py:1595 msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "" "Ste prepriХani, da ╬elite obnoviti razdelitveno tabelo v njenem izvirnem " "stanju?" -#: ../partitioning.py:1614 +#: ../partitioning.py:1619 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "razdelek, ki ga uporablja namestitveni program." -#: ../partitioning.py:1617 +#: ../partitioning.py:1622 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "razdelek, ki je Хlan polja RAID." -#: ../partitioning.py:1626 ../partitioning.py:1632 ../partitioning.py:1640 -#: ../partitioning.py:1651 ../partitioning.py:1658 +#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645 +#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663 msgid "Unable To Remove" msgstr "Ni moХ odstraniti" -#: ../partitioning.py:1627 +#: ../partitioning.py:1632 msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "Najprej morate izbrati razdelek, ki naj se odstrani." -#: ../partitioning.py:1633 +#: ../partitioning.py:1638 msgid "You cannot remove free space." msgstr "Praznega prostora ni moХ odstraniti." -#: ../partitioning.py:1641 +#: ../partitioning.py:1646 #, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " @@ -1049,7 +1056,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tega razdelka ni moХ odstraniti, saj je to podalj╧ani razdelek, ki vsebuje %s" -#: ../partitioning.py:1652 +#: ../partitioning.py:1657 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." @@ -1057,19 +1064,19 @@ msgstr "" "Tega razdelka ne morete odstraniti, saj vsebuje podatke za namestitev v trdi " "disk." -#: ../partitioning.py:1659 +#: ../partitioning.py:1664 msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "Tega razdelka ne morete odstraniti, saj je del naprave RAID." -#: ../partitioning.py:1690 ../partitioning.py:1712 +#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717 msgid "Unable To Edit" msgstr "Ni moХ urediti" -#: ../partitioning.py:1691 +#: ../partitioning.py:1696 msgid "You must select a partition to edit" msgstr "Izbrati morate razdelek za urejanje" -#: ../partitioning.py:1713 +#: ../partitioning.py:1718 #, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " @@ -1077,19 +1084,19 @@ msgid "" msgstr "" "Tega razdelka ne morete urediti, saj je podalj╧ani razdelek, ki vsebuje %s" -#: ../partitioning.py:1721 +#: ../partitioning.py:1726 msgid "Unable to Edit" msgstr "Ni moХ urediti" -#: ../partitioning.py:1722 +#: ../partitioning.py:1727 msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "Tega razdelka ni moХ urediti, saj je del naprave RAID" -#: ../partitioning.py:1734 +#: ../partitioning.py:1739 msgid "Installation cannot continue." msgstr "Namestitev se ne more nadaljevati." -#: ../partitioning.py:1735 +#: ../partitioning.py:1740 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " @@ -1099,11 +1106,11 @@ msgstr "" "se veХ vrniti v zaslon za urejevanje diska. Bi radi nadaljevali postopek " "namestitve?" -#: ../partitioning.py:1755 +#: ../partitioning.py:1760 msgid "Low Memory" msgstr "Premajhen pomnilnik" -#: ../partitioning.py:1756 +#: ../partitioning.py:1761 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1112,11 +1119,11 @@ msgstr "" "Ker nimate dovolj pomnilnika, moramo takoj ugasniti izmenjalni prostor. Za " "to bomo morali takoj zapisati razdelitveno tabelo na disk. Je to v redu?" -#: ../partitioning.py:1774 +#: ../partitioning.py:1779 msgid "Format as Swap?" msgstr "Formatiraj kot izmenjalno?" -#: ../partitioning.py:1775 +#: ../partitioning.py:1780 #, c-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1129,11 +1136,11 @@ msgstr "" "\n" "Bi radi formatirali ta razdelek kot izmenjevalnega?" -#: ../partitioning.py:1794 ../partitioning.py:1812 +#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817 msgid "Format?" msgstr "Formatiranje?" -#: ../partitioning.py:1795 +#: ../partitioning.py:1800 msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " "data that was previously on it.\n" @@ -1145,7 +1152,7 @@ msgstr "" "\n" "Ali ste prepriХani, da ╬elite res to storiti?" -#: ../partitioning.py:1803 +#: ../partitioning.py:1808 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " @@ -1163,11 +1170,11 @@ msgstr "" "\n" "Ali ste prepriХani, da ╬elite res to storiti?" -#: ../partitioning.py:1819 +#: ../partitioning.py:1824 msgid "Error with Partitioning" msgstr "Napaka pri razdeljevanju" -#: ../partitioning.py:1820 +#: ../partitioning.py:1825 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1181,11 +1188,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../partitioning.py:1833 +#: ../partitioning.py:1838 msgid "Partitioning Warning" msgstr "Opozorilo o razdelitvi" -#: ../partitioning.py:1834 +#: ../partitioning.py:1839 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1200,7 +1207,7 @@ msgstr "" "\n" "Bi radi nadaljevali z va╧o zahtevano razdelitveno shemo?" -#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1846 +#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." @@ -1208,7 +1215,7 @@ msgstr "" "Naslednji obstojeХi razdelki so bili izbrani za formatiranje, kar bo uniХilo " "vse podatke na njih." -#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1849 +#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." @@ -1216,7 +1223,7 @@ msgstr "" "Izberite ,Da` za nadaljevanje in formatiranje teh razdelkov, ali ,Ne`, da se " "vrnete in spremenite te nastavitve." -#: ../partitioning.py:1855 +#: ../partitioning.py:1860 msgid "Format Warning" msgstr "Opozorilo pri formatiranju" @@ -1570,40 +1577,40 @@ msgstr "Prosimo, vnesite uporabni╧ko ime" msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." msgstr "Vnesite geslo skrbnika tega sistema (uporabnik root):" -#: ../iw/account_gui.py:286 +#: ../iw/account_gui.py:289 msgid "Root Password: " msgstr "Geslo za root: " -#: ../iw/account_gui.py:289 +#: ../iw/account_gui.py:292 msgid "Confirm: " msgstr "Potrditev: " -#: ../iw/account_gui.py:323 +#: ../iw/account_gui.py:326 msgid "Account Name" msgstr "Ime raХuna" -#: ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103 #: ../textw/userauth_text.py:204 msgid "Full Name" msgstr "Polno ime" -#: ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 +#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Add" msgstr "Dodajmo" -#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:282 +#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 msgid "Edit" msgstr "Uredimo" -#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:989 +#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Delete" msgstr "Pobri╧imo" -#: ../iw/account_gui.py:355 +#: ../iw/account_gui.py:358 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " "accounts could be for a personal login account, or for other non-" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install $Revision$\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-20 11:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-22 16:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-21 24:00-0500\n" "Last-Translator: Zoltan хala <zolika@sezampro.yu>\n" "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" @@ -165,14 +165,15 @@ msgid "" "%s.%s" msgstr "Postoje nealocirane particije..." -#: ../autopart.py:948 ../harddrive.py:236 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280 -#: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:434 -#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 ../upgrade.py:376 +#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 +#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 +#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694 +#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133 +#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 +#: ../upgrade.py:376 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "Pretra╬ujem" @@ -233,12 +234,18 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:281 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:737 #, fuzzy msgid "Bootloader" msgstr "Startna oznaka" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:737 #, fuzzy msgid "Installing bootloader..." msgstr "Instaliranje %s.\n" @@ -252,15 +259,15 @@ msgstr "Pretra╬ujem" msgid "no suggestion" msgstr "nemam ╧ta da ka╬em" -#: ../exception.py:112 ../text.py:219 +#: ../exception.py:147 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "" -#: ../exception.py:179 +#: ../exception.py:214 msgid "Dump Written" msgstr "" -#: ../exception.py:180 +#: ../exception.py:215 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -278,7 +285,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 -#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 +#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 #: ../upgrade.py:304 @@ -853,12 +860,12 @@ msgstr "" "ona mora biti inicijalizovana, ╧to Фe prouzrokovati gubitak SVIH PODATAKA na " "ovom drajvu." -#: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 +#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295 #, fuzzy, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "Gre╧ka montiranja ext2 sistema datoteka na %s: %s" -#: ../partitioning.py:1402 +#: ../partitioning.py:1407 #, fuzzy, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -870,11 +877,11 @@ msgstr "" "ona mora biti inicijalizovana, ╧to Фe prouzrokovati gubitak SVIH PODATAKA na " "ovom drajvu." -#: ../partitioning.py:1488 +#: ../partitioning.py:1493 msgid "No Drives Found" msgstr "Nijedan drajv nije pronaПen" -#: ../partitioning.py:1489 +#: ../partitioning.py:1494 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -883,7 +890,7 @@ msgstr "" "Dogodila se gre╧ka - nije pronaПen ispravan ureПaj na kojem se mogu kreirati " "novi sistemi datoteka. Proverite va╧ hardver da utvrdite uzrok ovog problema." -#: ../partitioning.py:1576 +#: ../partitioning.py:1581 #, fuzzy msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" @@ -891,7 +898,7 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "Treba da izaberete RAID ureПaj." -#: ../partitioning.py:1579 +#: ../partitioning.py:1584 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -899,110 +906,110 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "Da li ste sigurni da hoФete da uklonite ovu particiju?" -#: ../partitioning.py:1583 +#: ../partitioning.py:1588 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Da li ste sigurni da hoФete da uklonite ovu particiju?" -#: ../partitioning.py:1585 +#: ../partitioning.py:1590 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "Potvrda: " -#: ../partitioning.py:1589 +#: ../partitioning.py:1594 #, fuzzy msgid "Confirm Reset" msgstr "Potvrda: " -#: ../partitioning.py:1590 +#: ../partitioning.py:1595 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "Da li ste sigurni da hoФete da uklonite ovu particiju?" -#: ../partitioning.py:1614 +#: ../partitioning.py:1619 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju." -#: ../partitioning.py:1617 +#: ../partitioning.py:1622 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1626 ../partitioning.py:1632 ../partitioning.py:1640 -#: ../partitioning.py:1651 ../partitioning.py:1658 +#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645 +#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663 #, fuzzy msgid "Unable To Remove" msgstr "Ne mogu da detektujem video-karticu" -#: ../partitioning.py:1627 +#: ../partitioning.py:1632 #, fuzzy msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "Prvi sektor startne particije" -#: ../partitioning.py:1633 +#: ../partitioning.py:1638 msgid "You cannot remove free space." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1641 +#: ../partitioning.py:1646 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju." -#: ../partitioning.py:1652 +#: ../partitioning.py:1657 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1659 +#: ../partitioning.py:1664 msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1690 ../partitioning.py:1712 +#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717 msgid "Unable To Edit" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1691 +#: ../partitioning.py:1696 #, fuzzy msgid "You must select a partition to edit" msgstr "Izaberite jezik" -#: ../partitioning.py:1713 +#: ../partitioning.py:1718 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju." -#: ../partitioning.py:1721 +#: ../partitioning.py:1726 #, fuzzy msgid "Unable to Edit" msgstr "Ne mogu da detektujem video-karticu" -#: ../partitioning.py:1722 +#: ../partitioning.py:1727 #, fuzzy msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju." -#: ../partitioning.py:1734 +#: ../partitioning.py:1739 #, fuzzy msgid "Installation cannot continue." msgstr "PoХetna instalacija" -#: ../partitioning.py:1735 +#: ../partitioning.py:1740 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1755 +#: ../partitioning.py:1760 msgid "Low Memory" msgstr "Premalo memorije" -#: ../partitioning.py:1756 +#: ../partitioning.py:1761 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1012,12 +1019,12 @@ msgstr "" "'swap' prostor. Da bismo to uradili moraФemo odmah da zapi╧emo va╧u novu " "tabelu particija. Da li je to u redu?" -#: ../partitioning.py:1774 +#: ../partitioning.py:1779 #, fuzzy msgid "Format as Swap?" msgstr "Formatiranje" -#: ../partitioning.py:1775 +#: ../partitioning.py:1780 #, c-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1026,12 +1033,12 @@ msgid "" "Would you like to format this partition as a swap partition?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1794 ../partitioning.py:1812 +#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817 #, fuzzy msgid "Format?" msgstr "Formatiranje" -#: ../partitioning.py:1795 +#: ../partitioning.py:1800 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " @@ -1042,7 +1049,7 @@ msgstr "" "Podesili ste RAID particiju bez njenog ograniХenja na jedan disk.\n" " Da li ste sigurni da ╬elite to da uradite?" -#: ../partitioning.py:1803 +#: ../partitioning.py:1808 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " @@ -1053,12 +1060,12 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1819 +#: ../partitioning.py:1824 #, fuzzy msgid "Error with Partitioning" msgstr "RuХno particionisanje" -#: ../partitioning.py:1820 +#: ../partitioning.py:1825 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1068,12 +1075,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1833 +#: ../partitioning.py:1838 #, fuzzy msgid "Partitioning Warning" msgstr "Automatsko particionisanje" -#: ../partitioning.py:1834 +#: ../partitioning.py:1839 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1083,19 +1090,19 @@ msgid "" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1846 +#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1849 +#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1855 +#: ../partitioning.py:1860 #, fuzzy msgid "Format Warning" msgstr "Formatiranje" @@ -1427,40 +1434,40 @@ msgstr "Morate uneti ime servera." msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:286 +#: ../iw/account_gui.py:289 msgid "Root Password: " msgstr "Root lozinka: " -#: ../iw/account_gui.py:289 +#: ../iw/account_gui.py:292 msgid "Confirm: " msgstr "Potvrda: " -#: ../iw/account_gui.py:323 +#: ../iw/account_gui.py:326 msgid "Account Name" msgstr "Ime naloga" -#: ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103 #: ../textw/userauth_text.py:204 msgid "Full Name" msgstr "Puno ime" -#: ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 +#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:282 +#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:989 +#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Delete" msgstr "Obri╧i" -#: ../iw/account_gui.py:355 +#: ../iw/account_gui.py:358 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " "accounts could be for a personal login account, or for other non-" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-20 11:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-20 23:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-22 16:24-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-22 04:18+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -184,14 +184,15 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:948 ../harddrive.py:236 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280 -#: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:434 -#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 ../upgrade.py:376 +#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 +#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 +#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694 +#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133 +#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 +#: ../upgrade.py:376 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -269,11 +270,17 @@ msgstr "" "fЖljande enheter:%s\n" "дr du sДker pЕ att det Дr det du vill?" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:281 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:737 msgid "Bootloader" msgstr "Startprogram" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:737 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Installerar startprogram..." @@ -285,15 +292,15 @@ msgstr "Allt" msgid "no suggestion" msgstr "inget fЖrslag" -#: ../exception.py:112 ../text.py:219 +#: ../exception.py:147 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "Ett undantagsfel intrДffade" -#: ../exception.py:179 +#: ../exception.py:214 msgid "Dump Written" msgstr "Minnesdump skriven" -#: ../exception.py:180 +#: ../exception.py:215 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -313,7 +320,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 -#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 +#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 #: ../upgrade.py:304 @@ -951,12 +958,12 @@ msgstr "" "\n" "Vill du initiera denna enhet?" -#: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 +#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295 #, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "Fel vid montering av filsystem pЕ %s: %s" -#: ../partitioning.py:1402 +#: ../partitioning.py:1407 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -969,11 +976,11 @@ msgstr "" "\n" "Vill du initiera denna enhet?" -#: ../partitioning.py:1488 +#: ../partitioning.py:1493 msgid "No Drives Found" msgstr "Inga hЕrddiskar hittades" -#: ../partitioning.py:1489 +#: ../partitioning.py:1494 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -982,7 +989,7 @@ msgstr "" "nya filsystem kunde hittas. UndersЖk din hЕrdvara fЖr orsaken till detta " "problem." -#: ../partitioning.py:1576 +#: ../partitioning.py:1581 msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" "\n" @@ -992,7 +999,7 @@ msgstr "" "\n" "дr du sДker?" -#: ../partitioning.py:1579 +#: ../partitioning.py:1584 #, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -1003,47 +1010,47 @@ msgstr "" "\n" "дr du sДker?" -#: ../partitioning.py:1583 +#: ../partitioning.py:1588 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "дr du sДker pЕ att du vill ta bort denna partition?" -#: ../partitioning.py:1585 +#: ../partitioning.py:1590 msgid "Confirm Delete" msgstr "BekrДfta borttagning" -#: ../partitioning.py:1589 +#: ../partitioning.py:1594 msgid "Confirm Reset" msgstr "BekrДfta ЕterstДllning" -#: ../partitioning.py:1590 +#: ../partitioning.py:1595 msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "" "дr du sДker pЕ att du vill ЕterstДlla partitionstabellen till dess " "ursprungliga tillstЕnd?" -#: ../partitioning.py:1614 +#: ../partitioning.py:1619 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "partitionen som anvДnds av installationsprogrammet." -#: ../partitioning.py:1617 +#: ../partitioning.py:1622 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "en partition som Дr medlem i en RAID-kedja." -#: ../partitioning.py:1626 ../partitioning.py:1632 ../partitioning.py:1640 -#: ../partitioning.py:1651 ../partitioning.py:1658 +#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645 +#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663 msgid "Unable To Remove" msgstr "Kan inte ta bort" -#: ../partitioning.py:1627 +#: ../partitioning.py:1632 msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "Du mЕste fЖrst vДlja en partition att ta bort." -#: ../partitioning.py:1633 +#: ../partitioning.py:1638 msgid "You cannot remove free space." msgstr "Du kan inte ta bort ledigt utrymme." -#: ../partitioning.py:1641 +#: ../partitioning.py:1646 #, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " @@ -1052,7 +1059,7 @@ msgstr "" "Du kan inte ta bort denna partition eftersom det Дr en utЖkad partition som " "innehЕller %s" -#: ../partitioning.py:1652 +#: ../partitioning.py:1657 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." @@ -1060,20 +1067,20 @@ msgstr "" "Du kan inte ta bort denna partition eftersom den innehЕller data fЖr " "hЕrddiskinstallationen." -#: ../partitioning.py:1659 +#: ../partitioning.py:1664 msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" "Du kan inte ta bort denna partition eftersom den Дr en del av en RAID-enhet." -#: ../partitioning.py:1690 ../partitioning.py:1712 +#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717 msgid "Unable To Edit" msgstr "Kan inte redigera" -#: ../partitioning.py:1691 +#: ../partitioning.py:1696 msgid "You must select a partition to edit" msgstr "Du mЕste vДlja en partition att redigera" -#: ../partitioning.py:1713 +#: ../partitioning.py:1718 #, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " @@ -1082,20 +1089,20 @@ msgstr "" "Du kan inte redigera denna partition eftersom den Дr en utЖkad partition som " "innehЕller %s" -#: ../partitioning.py:1721 +#: ../partitioning.py:1726 msgid "Unable to Edit" msgstr "Kan inte redigera" -#: ../partitioning.py:1722 +#: ../partitioning.py:1727 msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "" "Du kan inte redigera denna partition eftersom den Дr en del av en RAID-enhet" -#: ../partitioning.py:1734 +#: ../partitioning.py:1739 msgid "Installation cannot continue." msgstr "Installationen kan inte fortsДtta." -#: ../partitioning.py:1735 +#: ../partitioning.py:1740 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " @@ -1105,11 +1112,11 @@ msgstr "" "lДngre gЕ tillbaka till diskredigeringsskДrmen. Vill du fortsДtta med " "installationen?" -#: ../partitioning.py:1755 +#: ../partitioning.py:1760 msgid "Low Memory" msgstr "Ont om minne" -#: ../partitioning.py:1756 +#: ../partitioning.py:1761 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1119,11 +1126,11 @@ msgstr "" "vДxlingsutrymmet (swap) direkt. FЖr att gЖra detta mЕste vi omedelbart " "skriva din nya partitionstabell till hЕrddisken. дr det okej?" -#: ../partitioning.py:1774 +#: ../partitioning.py:1779 msgid "Format as Swap?" msgstr "Formatera som vДxlingspartition?" -#: ../partitioning.py:1775 +#: ../partitioning.py:1780 #, c-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1136,11 +1143,11 @@ msgstr "" "\n" "Vill du formatera denna partition som en vДxlingspartition?" -#: ../partitioning.py:1794 ../partitioning.py:1812 +#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817 msgid "Format?" msgstr "Formatera?" -#: ../partitioning.py:1795 +#: ../partitioning.py:1800 msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " "data that was previously on it.\n" @@ -1152,7 +1159,7 @@ msgstr "" "\n" "дr du sДker pЕ att du vill gЖra detta?" -#: ../partitioning.py:1803 +#: ../partitioning.py:1808 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " @@ -1170,11 +1177,11 @@ msgstr "" "\n" "дr du sДker pЕ att du vill gЖra detta?" -#: ../partitioning.py:1819 +#: ../partitioning.py:1824 msgid "Error with Partitioning" msgstr "Fel vid partitionering" -#: ../partitioning.py:1820 +#: ../partitioning.py:1825 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1189,11 +1196,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../partitioning.py:1833 +#: ../partitioning.py:1838 msgid "Partitioning Warning" msgstr "Partitioneringsvarning" -#: ../partitioning.py:1834 +#: ../partitioning.py:1839 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1208,7 +1215,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du fortsДtta med ditt begДrda partitioneringsschema?" -#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1846 +#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." @@ -1216,7 +1223,7 @@ msgstr "" "De fЖljande befintliga partitionerna har valts ut fЖr formatering som kommer " "att fЖrstЖra all data." -#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1849 +#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." @@ -1224,7 +1231,7 @@ msgstr "" "VДlj \"Ja\" fЖr att fortsДtta och formatera dessa partitioner, eller \"Nej\" " "fЖr att gЕ tillbaka och Дndra dessa instДllningar." -#: ../partitioning.py:1855 +#: ../partitioning.py:1860 msgid "Format Warning" msgstr "Formateringsvarning" @@ -1584,40 +1591,40 @@ msgstr "Ange anvДndarnamn" msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." msgstr "Ange lЖsenordet fЖr detta systems root-anvДndare (administratЖr)." -#: ../iw/account_gui.py:286 +#: ../iw/account_gui.py:289 msgid "Root Password: " msgstr "RootlЖsenord: " -#: ../iw/account_gui.py:289 +#: ../iw/account_gui.py:292 msgid "Confirm: " msgstr "BekrДfta: " -#: ../iw/account_gui.py:323 +#: ../iw/account_gui.py:326 msgid "Account Name" msgstr "Kontonamn" -#: ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103 #: ../textw/userauth_text.py:204 msgid "Full Name" msgstr "FullstДndigt namn" -#: ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 +#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Add" msgstr "LДgg till" -#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:282 +#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 msgid "Edit" msgstr "Redigera" -#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:989 +#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: ../iw/account_gui.py:355 +#: ../iw/account_gui.py:358 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " "accounts could be for a personal login account, or for other non-" @@ -1844,7 +1851,7 @@ msgstr "Installera inte ett startprogram" #: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294 msgid "Default boot image" -msgstr "Normal startfil" +msgstr "Standardstartavbild" #: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:24 msgid "Boot Loader Password Configuration" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rhinstall\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-20 11:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-22 16:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-20 12:00+0200\n" "Last-Translator: GЖrkem гetin <gorkem@gelecek.com.tr>\n" "Language-Team: Gelecek A.ч <gorkem@gelecek.com.tr>\n" @@ -165,14 +165,15 @@ msgid "" "%s.%s" msgstr "AyrЩlmamЩЧ BЖlЭmler Bulunuyor..." -#: ../autopart.py:948 ../harddrive.py:236 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280 -#: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:434 -#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 ../upgrade.py:376 +#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 +#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 +#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694 +#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133 +#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 +#: ../upgrade.py:376 msgid "Warning" msgstr "UyarЩ" @@ -233,12 +234,18 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:281 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:737 #, fuzzy msgid "Bootloader" msgstr "AГЩlЩЧ Etiketi" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:737 #, fuzzy msgid "Installing bootloader..." msgstr "%s kuruluyor.\n" @@ -251,15 +258,15 @@ msgstr "TЭm paketler" msgid "no suggestion" msgstr "Жneri yok" -#: ../exception.py:112 ../text.py:219 +#: ../exception.py:147 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "Bir sorun oluЧtu" -#: ../exception.py:179 +#: ../exception.py:214 msgid "Dump Written" msgstr "YazЩldЩ" -#: ../exception.py:180 +#: ../exception.py:215 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -277,7 +284,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 -#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 +#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 #: ../upgrade.py:304 @@ -852,12 +859,12 @@ msgstr "" "yaratmak iГin bu tablonun yeniden dЭzenlenmesi gerekiyor. Bu durumda DщSK " "эZERщNDE BULUNAN TэM BщLGщLER SщLщNECEKTщR." -#: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 +#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295 #, fuzzy, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "%s Эzerine ext2 dosya sistemi baПlanmasЩnda hata: %s" -#: ../partitioning.py:1402 +#: ../partitioning.py:1407 #, fuzzy, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -869,11 +876,11 @@ msgstr "" "yaratmak iГin bu tablonun yeniden dЭzenlenmesi gerekiyor. Bu durumda DщSK " "эZERщNDE BULUNAN TэM BщLGщLER SщLщNECEKTщR." -#: ../partitioning.py:1488 +#: ../partitioning.py:1493 msgid "No Drives Found" msgstr "HiГ SЭrЭcЭ BulunamadЩ" -#: ../partitioning.py:1489 +#: ../partitioning.py:1494 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -882,7 +889,7 @@ msgstr "" "Yeni bir dosya sistemi yaratmak iГin aygЩt bulunamadЩ. LЭtfen donanЩmЩnЩzЩ " "kontrol ediniz." -#: ../partitioning.py:1576 +#: ../partitioning.py:1581 #, fuzzy msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" @@ -890,7 +897,7 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "Bir RAID aygЩtЩ seГmelisiniz." -#: ../partitioning.py:1579 +#: ../partitioning.py:1584 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -898,110 +905,110 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "Bu bЖlЭmЭ silmek istediПinizden emin misiniz?" -#: ../partitioning.py:1583 +#: ../partitioning.py:1588 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "Bu bЖlЭmЭ silmek istediПinizden emin misiniz?" -#: ../partitioning.py:1585 +#: ../partitioning.py:1590 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "Onayla : " -#: ../partitioning.py:1589 +#: ../partitioning.py:1594 #, fuzzy msgid "Confirm Reset" msgstr "Onayla : " -#: ../partitioning.py:1590 +#: ../partitioning.py:1595 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "Bu bЖlЭmЭ silmek istediПinizden emin misiniz?" -#: ../partitioning.py:1614 +#: ../partitioning.py:1619 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Bu bЖlЭmЭ en az bir sЭrЭcЭye baПlamalЩsЩnЩz." -#: ../partitioning.py:1617 +#: ../partitioning.py:1622 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1626 ../partitioning.py:1632 ../partitioning.py:1640 -#: ../partitioning.py:1651 ../partitioning.py:1658 +#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645 +#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663 #, fuzzy msgid "Unable To Remove" msgstr "Ekran kartЩ tanЩtЩlamadЩ" -#: ../partitioning.py:1627 +#: ../partitioning.py:1632 #, fuzzy msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "AГЩlЩЧ bЖlЭmЭnЭn ilk sektЖrЭ" -#: ../partitioning.py:1633 +#: ../partitioning.py:1638 msgid "You cannot remove free space." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1641 +#: ../partitioning.py:1646 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "Bu bЖlЭmЭ en az bir sЭrЭcЭye baПlamalЩsЩnЩz." -#: ../partitioning.py:1652 +#: ../partitioning.py:1657 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1659 +#: ../partitioning.py:1664 msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1690 ../partitioning.py:1712 +#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717 msgid "Unable To Edit" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1691 +#: ../partitioning.py:1696 #, fuzzy msgid "You must select a partition to edit" msgstr "Kurulacak dilleri seГin" -#: ../partitioning.py:1713 +#: ../partitioning.py:1718 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "Bu bЖlЭmЭ en az bir sЭrЭcЭye baПlamalЩsЩnЩz." -#: ../partitioning.py:1721 +#: ../partitioning.py:1726 #, fuzzy msgid "Unable to Edit" msgstr "Ekran kartЩ tanЩtЩlamadЩ" -#: ../partitioning.py:1722 +#: ../partitioning.py:1727 #, fuzzy msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "Bu bЖlЭmЭ en az bir sЭrЭcЭye baПlamalЩsЩnЩz." -#: ../partitioning.py:1734 +#: ../partitioning.py:1739 #, fuzzy msgid "Installation cannot continue." msgstr "Kuruluma baЧlangЩГ" -#: ../partitioning.py:1735 +#: ../partitioning.py:1740 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1755 +#: ../partitioning.py:1760 msgid "Low Memory" msgstr "DЭЧЭk Bellek" -#: ../partitioning.py:1756 +#: ../partitioning.py:1761 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1011,12 +1018,12 @@ msgstr "" "kullanmamЩz gerekiyor. Bunun iГin disk Эzerindeki bЖlЭmlendirme bilgilerini " "de deПiЧtirmek gerekiyor. YapalЩm mЩ?" -#: ../partitioning.py:1774 +#: ../partitioning.py:1779 #, fuzzy msgid "Format as Swap?" msgstr "BiГimlendiriliyor" -#: ../partitioning.py:1775 +#: ../partitioning.py:1780 #, c-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1025,12 +1032,12 @@ msgid "" "Would you like to format this partition as a swap partition?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1794 ../partitioning.py:1812 +#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817 #, fuzzy msgid "Format?" msgstr "BiГimlendiriliyor" -#: ../partitioning.py:1795 +#: ../partitioning.py:1800 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " @@ -1042,7 +1049,7 @@ msgstr "" "kЩlmadЩnЩz. \n" "BЖyle yapmak istediПinizden emin misiniz?" -#: ../partitioning.py:1803 +#: ../partitioning.py:1808 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " @@ -1053,12 +1060,12 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1819 +#: ../partitioning.py:1824 #, fuzzy msgid "Error with Partitioning" msgstr "Elle BЖlЭmlendirme" -#: ../partitioning.py:1820 +#: ../partitioning.py:1825 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1068,12 +1075,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1833 +#: ../partitioning.py:1838 #, fuzzy msgid "Partitioning Warning" msgstr "AГЩlЩЧ BЖlЭmЭ UyarЩsЩ" -#: ../partitioning.py:1834 +#: ../partitioning.py:1839 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1083,19 +1090,19 @@ msgid "" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1846 +#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1849 +#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1855 +#: ../partitioning.py:1860 #, fuzzy msgid "Format Warning" msgstr "BiГimlendiriliyor" @@ -1425,40 +1432,40 @@ msgstr "LЭtfen kullanЩcЩ parolasЩnЩ girin." msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:286 +#: ../iw/account_gui.py:289 msgid "Root Password: " msgstr "Root ParolasЩ: " -#: ../iw/account_gui.py:289 +#: ../iw/account_gui.py:292 msgid "Confirm: " msgstr "Onayla : " -#: ../iw/account_gui.py:323 +#: ../iw/account_gui.py:326 msgid "Account Name" msgstr "Hesap AdЩ" -#: ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103 #: ../textw/userauth_text.py:204 msgid "Full Name" msgstr "Tam AdЩ" -#: ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 +#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:282 +#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 msgid "Edit" msgstr "DeПiЧtir" -#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:989 +#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: ../iw/account_gui.py:355 +#: ../iw/account_gui.py:358 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " "accounts could be for a personal login account, or for other non-" @@ -1,19 +1,25 @@ +# Yuriy Syrota <ysyrota@softservecom.com> +# Volodymyr M. Lisivka <lvm_ukr@yahoo.com> +# Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-20 11:30-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2000-08-17 16:58+09:00\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-22 16:24-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-22 21:06EET\n" "Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n" -"Language-Team: <blackcat-support@blackcatlinux.com>\n" +"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n" +"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-U\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: ../anaconda:313 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." msgstr "" +"Ви не ма╓те достатньо╖ к╕лькост╕ пам'ят╕ для граф╕чно╖ програми " +"встановлення. Запуск у текстовому режим╕." #: ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150 #: ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496 @@ -49,60 +55,59 @@ msgstr "Гаразд" #: ../anaconda:375 msgid "Probing for video card: " -msgstr "" +msgstr "Розп╕знавання в╕деоплати: " #: ../anaconda:383 -#, fuzzy msgid "Unable to probe\n" -msgstr "Неможливо завантажити файл!" +msgstr "Неможливо розп╕знати\n" #: ../anaconda:385 msgid "Probing for monitor type: " -msgstr "" +msgstr "Розп╕знаваня типу мон╕тора: " #: ../anaconda:392 msgid "Probing for mouse type: " -msgstr "" +msgstr "Розп╕знавання типу миш╕: " #: ../anaconda:396 msgid "Skipping mouse probe.\n" -msgstr "" +msgstr "Пропуск розп╕знавання миш╕.\n" #: ../anaconda:410 #, c-format msgid "" "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "" +"Граф╕чне встановлення не доступне для встановлення %s. Запуск у текстовому " +"режим╕." #: ../anaconda:420 msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" +"Не знайдено миш╕. Миша необх╕дна для граф╕чного встановлення. Запуск у " +"текстовому режим╕." #: ../anaconda:425 msgid "Using mouse type: " -msgstr "" +msgstr "Використову╓ться тип миш╕: " #: ../autopart.py:684 -#, fuzzy msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" -msgstr "╢ невизначен╕ розд╕ли..." +msgstr "Неможливо вид╕лити м╕сце для розд╕лу типу cylinder-based" #: ../autopart.py:687 -#, fuzzy msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" -msgstr "╢ невизначен╕ розд╕ли..." +msgstr "Неможливо зробити розд╕ли головними" #: ../autopart.py:690 -#, fuzzy msgid "Could not allocate cylinder-based partitions" -msgstr "╢ невизначен╕ розд╕ли..." +msgstr "Неможливо розм╕стити розд╕ли типу cylinder-based" #: ../autopart.py:693 -#, fuzzy msgid "Could not allocate partitions" -msgstr "╢ невизначен╕ розд╕ли..." +msgstr "Неможливо розм╕стити розд╕ли" #: ../autopart.py:741 #, c-format @@ -110,11 +115,12 @@ msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " "Creation of a boot disk is highly encouraged." msgstr "" +"Завантажувальний розд╕л %s може не задовольняти завантажувальн╕ обмеження " +"для вашо╖ арх╕тектури. Наполегливо рекоменду╓ться створити системний диск." #: ../autopart.py:856 -#, fuzzy msgid "Requested Partition Does Not Exist" -msgstr "╢ невизначен╕ розд╕ли..." +msgstr "Запитаного розд╕лу не ╕сну╓" #: ../autopart.py:857 #, c-format @@ -123,10 +129,13 @@ msgid "" "\n" "Press OK to reboot your system." msgstr "" +"Не можливо знайти розд╕л %s для використання як %s.\n" +"\n" +"Натисн╕ть \"Гаразд\" для перевантаження вашо╖ системи." #: ../autopart.py:890 msgid "Partition Request Sanity Check Errors" -msgstr "" +msgstr "Помилки при перев╕рц╕ розумност╕ запиту розд╕лу" #: ../autopart.py:891 #, c-format @@ -137,44 +146,54 @@ msgid "" "\n" "Press OK to reboot your system." msgstr "" +"Так╕ помилки сталися при розпод╕л╕:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Натисн╕ть \"Гаразд\" для перевантаження вашо╖ системи." #: ../autopart.py:900 -#, fuzzy msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "Автоматичний розпод╕л" +msgstr "Попередження п╕д час автоматичного розпод╕лу" #: ../autopart.py:901 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" "\n" "%s" -msgstr "Автоматичний розпод╕л" +msgstr "" +"Наступн╕ попередження були отриман╕ при автоматичному розпод╕л╕:\n" +"\n" +"%s" #: ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275 #: ../textw/partition_text.py:163 -#, fuzzy msgid "Error Partitioning" -msgstr "Ручний розпод╕л" +msgstr "Помилка розпод╕лу" #: ../autopart.py:914 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" "\n" "%s.%s" -msgstr "╢ невизначен╕ розд╕ли..." - -#: ../autopart.py:948 ../harddrive.py:236 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280 -#: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:434 -#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 ../upgrade.py:376 +msgstr "" +"Не можливо розм╕стити запитаний розд╕л: \n" +"\n" +"%s.%s" + +#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 +#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 +#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694 +#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133 +#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 +#: ../upgrade.py:376 msgid "Warning" -msgstr "Увага!" +msgstr "Увага" #: ../autopart.py:954 msgid "" @@ -188,30 +207,41 @@ msgid "" "fdisk is the traditional, text-based partitioning tool offered by Red Hat. " "Although it is not as easy to use, there are cases where fdisk is preferred." msgstr "" +"Автоматичний розпод╕л встановлю╓ розпод╕л ╜рунтуючись на тип╕ вашого " +"встановлення. Ви можете налаштувати отриман╕ розд╕ли в╕дпов╕дно до ваших " +"потреб.\n" +"\n" +"Зас╕б ручного розпод╕лу диску, Disk Druid, дозволя╓ п╕дготувати ваш╕ розд╕ли " +"в ╕нтерактивному середовищ╕. Ви можете встановити типи файлових систем, " +"точки монтування, розм╕р та ╕нше в цьому легкому для користування,потужному " +"середовищ╕.\n" +"\n" +"fdisk - це традиц╕йна, текстова утил╕та для розпод╕лу запропонована Red Hat. " +"Незважаючи на те, що вона не ╓ легкою у використанн╕, ╕снують випадки в яких " +"краще використовувати fdsik." #: ../autopart.py:970 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on hard drives." msgstr "" +"Перед автоматичним розпод╕лом за допомогою програми встановлення, ви ма╓те " +"виказати як використовувати прост╕р на жорсткому диску." #: ../autopart.py:975 -#, fuzzy msgid "Remove all partitions on this system" -msgstr "Видалити розд╕л Linux" +msgstr "Видалити вс╕ розд╕ли в ц╕й систем╕" #: ../autopart.py:976 -#, fuzzy msgid "Remove all Linux Partitions on this system" -msgstr "Видалити розд╕л Linux" +msgstr "Видалити розд╕ли Linux в ц╕й систем╕" #: ../autopart.py:977 -#, fuzzy msgid "Keep all partitions and use existing free space" -msgstr "Використати ╕снуючий в╕льний прост╕р" +msgstr "Зберегти вс╕ розд╕ли ╕ використовувати в╕льний прост╕р" #: ../autopart.py:979 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "WARNING!!\tWARNING!!\n" "\n" @@ -219,8 +249,10 @@ msgid "" "drives:%s\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -"Ви сконф╕гурували розд╕л RAID без прив'язки його до одного пристрою. \n" -"Ви впевненi?" +"УВАГА!!\tУВАГА!!\n" +"\n" +"Ви вибрали видалення вс╕х розд╕л╕в (ВС╤ ДАН╤) на таких пристроях:%s\n" +"Ви впевнен╕ що ви бажа╓те це зробити?" #: ../autopart.py:984 #, c-format @@ -231,16 +263,25 @@ msgid "" "the following drives:%s\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" +"УВАГА!!\tУВАГА!!\n" +"\n" +"Ви вибрали видалення вс╕х розд╕л╕в Linux (╕ ВС╤Х ДАНИХ на них) на таких " +"пристроях:%s\n" +"Ви впевнен╕ що ви бажа╓те це зробити?" + +#: ../bootloader.py:281 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" -#: ../bootloader.py:716 -#, fuzzy +#: ../bootloader.py:737 msgid "Bootloader" -msgstr "Етикетка системи" +msgstr "Завантажувач" -#: ../bootloader.py:716 -#, fuzzy +#: ../bootloader.py:737 msgid "Installing bootloader..." -msgstr "Встановлення %s.\n" +msgstr "Встановлення завантажувача..." #: ../comps.py:562 msgid "Everything" @@ -250,21 +291,20 @@ msgstr "Все" msgid "no suggestion" msgstr "жодних вар╕ант╕в" -#: ../exception.py:112 ../text.py:219 +#: ../exception.py:147 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "Сталася помилка" -#: ../exception.py:179 +#: ../exception.py:214 msgid "Dump Written" msgstr "Дамп записано" -#: ../exception.py:180 +#: ../exception.py:215 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." msgstr "" -"Становище вашо╖ системи було записано на дискету. С╕стему буде " -"перезавантажено." +"Стан вашо╖ системи було записано на дискету. Систему буде перезавантажено." #: ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790 #: ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908 @@ -278,7 +318,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 -#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 +#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 #: ../upgrade.py:304 @@ -290,8 +330,8 @@ msgid "" "An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is " "a formatted floppy in the first floppy drive." msgstr "" -"Виникла помилка при створенн╕ завантажувального диску. Будь ласка перев╕рте " -"чи в╕дформатовано диск у першому привод╕." +"Виникла помилка при створенн╕ системного диску. Будь ласка, перев╕рте чи ╓ " +"форматований диск у першому привод╕." #: ../floppy.py:73 msgid "Creating" @@ -299,17 +339,16 @@ msgstr "Створення" #: ../floppy.py:73 msgid "Creating boot disk..." -msgstr "Створення системного диску" +msgstr "Створення системного диску..." #: ../fsset.py:145 -#, fuzzy msgid "Checking for Bad Blocks" -msgstr "Пошук дефектних блок╕в при форматуванн╕" +msgstr "Пошук дефектних блок╕в" #: ../fsset.py:146 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking for bad blocks on /dev/%s..." -msgstr "Пошук дефектних блок╕в при форматуванн╕" +msgstr "Пошук дефектних блок╕в на /dev/%s..." #: ../fsset.py:372 #, c-format @@ -319,6 +358,10 @@ msgid "" "\n" "Would you like to continue without migrating %s?" msgstr "" +"Сталася помилка при перетворен╕ %s до ext3. Можливо продовжити без " +"перетворення ц╕╓╖ ФС.\n" +"\n" +"Продовжити без перетворення %s?" #: ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 msgid "Master Boot Record (MBR)" @@ -329,21 +372,20 @@ msgid "First sector of boot partition" msgstr "Перший сектор розд╕лу завантаження" #: ../fsset.py:791 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " "serious, and the install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -"Помилка монтування пристрою %s як %s: %s\n" +"Сталася помилка при спроб╕ ╕н╕ц╕ал╕зац╕╖ пристроя п╕дкачки %s. Це серйозна " +"проблема, тому встановлення не може бути продовжено.\n" "\n" -"Це скор╕ше за все означа╓, що розд╕л не було в╕дформатовано.\n" -"\n" -"Натиснiть OK для перезавантаження системи." +"Натисн╕ть Вв╕д для перевантаження вашо╖ системи." #: ../fsset.py:810 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" "\n" @@ -351,25 +393,24 @@ msgid "" "\n" "Press OK to reboot your system." msgstr "" -"Помилка монтування пристрою %s як %s: %s\n" +"Помилка при дозволен╕ пристроя п╕дкачки %s: %s\n" "\n" -"Це скор╕ше за все означа╓, що розд╕л не було в╕дформатовано.\n" +"Це скор╕ше за все означа╓, що розд╕л не було ╕н╕ц╕ал╕зовано.\n" "\n" -"Натиснiть OK для перезавантаження системи." +"Натисн╕ть \"Гаразд\" для перевантаження вашо╖ системи." #: ../fsset.py:855 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " "and the install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -"Помилка монтування пристрою %s як %s: %s\n" +"Сталася помилка при шуканн╕ поганих блок╕в на %s. Це серйозна проблема,тому " +"встановлення не може бути продовжено.\n" "\n" -"Це скор╕ше за все означа╓, що розд╕л не було в╕дформатовано.\n" -"\n" -"Натиснiть OK для перезавантаження системи." +"Натисн╕ть Вв╕д для перевантаження вашо╖ системи." #: ../fsset.py:875 #, c-format @@ -379,6 +420,10 @@ msgid "" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" +"Сталася помилка при спроб╕ форматування %s. Це серйозна проблема,тому " +"встановлення не може бути продовжено.\n" +"\n" +"Натисн╕ть Вв╕д для перевантаження вашо╖ системи." #: ../fsset.py:909 #, c-format @@ -388,39 +433,40 @@ msgid "" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" +"Сталася помилка при спроб╕ перетворити %s. Це серйозна проблема,тому " +"встановлення не може бути продовжено.\n" +"\n" +"Натисн╕ть Вв╕д для перевантаження вашо╖ системи." #: ../fsset.py:929 ../fsset.py:938 -#, fuzzy msgid "Invalid mount point" -msgstr "Нев╕рна точка монтування" +msgstr "Некоректна точка монтування" #: ../fsset.py:930 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " "not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -"Помилка монтування пристрою %s як %s: %s\n" -"\n" -"Це скор╕ше за все означа╓, що розд╕л не було в╕дформатовано.\n" +"Сталася помилка при спроб╕ створити %s. Деякий елемент шляху не ╓ каталогом. " +"Це серйозна проблема,тому встановлення не може бути продовжено.\n" "\n" -"Натиснiть OK для перезавантаження системи." +"Натисн╕ть Вв╕д для перевантаження вашо╖ системи." #: ../fsset.py:939 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " "the install cannot continue.\n" "\n" "Press Enter to reboot your system." msgstr "" -"Помилка монтування пристрою %s як %s: %s\n" +"Сталася помилка при спроб╕ створити %s: %s. Це серйозна проблема,тому " +"встановлення не може бути продовжено.\n" "\n" -"Це скор╕ше за все означа╓, що розд╕л не було в╕дформатовано.\n" -"\n" -"Натиснiть OK для перезавантаження системи." +"Натисн╕ть Вв╕д для перевантаження вашо╖ системи." #: ../fsset.py:952 #, c-format @@ -435,7 +481,7 @@ msgstr "" "\n" "Це скор╕ше за все означа╓, що розд╕л не було в╕дформатовано.\n" "\n" -"Натиснiть OK для перезавантаження системи." +"Натисн╕ть Гаразд для перевантаження вашо╖ системи." #: ../fsset.py:1495 msgid "Formatting" @@ -448,7 +494,7 @@ msgstr "Форматування файлово╖ системи %s..." #: ../gui.py:108 ../text.py:280 msgid "Fix" -msgstr "" +msgstr "Виправити" #: ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655 #: ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230 @@ -473,7 +519,7 @@ msgstr "Повторити" #: ../gui.py:113 ../text.py:285 msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "╤гнорувати" #: ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162 #: ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326 @@ -487,16 +533,16 @@ msgid "Cancel" msgstr "В╕дм╕нити" #: ../gui.py:196 ../text.py:258 -#, fuzzy msgid "" "An unhandled exception has occured. This is most likely a bug. Please copy " "the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file " "a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/" "bugzilla/" msgstr "" -"Сталася виключна ситуац╕я. Це найб╕льш схоже на помилку. Будь ласка, " -"скоп╕юйте повний текст цього виключення та сформуйте зв╕т про помилку на " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla" +"Сталася необроблена виключна ситуац╕я. Це найб╕льш схоже на помилку в " +"програм╕. Будь ласка, скоп╕юйте повний текст цього виключення або збереж╕ть " +"дамп пад╕ння на дискету та сформуйте детальний зв╕т про помилку в anaconda " +"на http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" #: ../gui.py:317 ../text.py:248 msgid "" @@ -508,7 +554,7 @@ msgstr "" #: ../gui.py:381 ../gui.py:743 msgid "Online Help" -msgstr "П╕дказка" +msgstr "╤ережева дов╕дка" #: ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38 msgid "Language Selection" @@ -520,7 +566,7 @@ msgstr "Закрити" #: ../gui.py:445 ../gui.py:607 msgid "Release Notes" -msgstr "Новини" +msgstr "Прим╕тки до випуску" #: ../gui.py:476 msgid "Unable to load file!" @@ -528,7 +574,7 @@ msgstr "Неможливо завантажити файл!" #: ../gui.py:497 msgid "Release notes are missing.\n" -msgstr "" +msgstr "Прим╕тки до випуску в╕дсутн╕.\n" #: ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 #: ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608 @@ -544,19 +590,19 @@ msgstr "Назад" #: ../gui.py:605 msgid "Next" -msgstr "Далi" +msgstr "Дал╕" #: ../gui.py:609 msgid "Show Help" -msgstr "Показати п╕дказку" +msgstr "Показати Допомогу" #: ../gui.py:611 msgid "Hide Help" -msgstr "Сховати п╕дказку" +msgstr "Сховати Допомогу" #: ../gui.py:653 msgid "Red Hat Linux Installer" -msgstr "Програма встановлення Red Hat Linux" +msgstr "Встановлювач Red Hat Linux" #: ../gui.py:668 #, c-format @@ -564,18 +610,17 @@ msgid "Red Hat Linux Installer on %s" msgstr "Програма встановлення Red Hat Linux на %s" #: ../gui.py:706 -#, fuzzy msgid "Unable to load title bar" -msgstr "Неможливо завантажити файл!" +msgstr "Неможливо завантажити заголовок" #: ../gui.py:791 msgid "Install Window" -msgstr "В╕кно встановлення" +msgstr "В╕кно Встановлення" #: ../harddrive.py:172 #, c-format msgid "Missing CD #%d, which is required for the install." -msgstr "В╕дсутн╕й CD N %d, який потр╕бен для встановлення." +msgstr "В╕дсутн╕й CD N%d, який потр╕бен для встановлення." #: ../image.py:62 msgid "Copying File" @@ -583,19 +628,19 @@ msgstr "Коп╕ювання файлу" #: ../image.py:63 msgid "Transferring install image to hard drive..." -msgstr "Перенесення установочного образу на жорсткий диск..." +msgstr "Перенесення образу встановлення на жорсткий диск..." #: ../image.py:66 msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." msgstr "" -"Сталася помилка при перенесенн╕ установочного образу на жорсткий диск вашого " +"Сталася помилка при перенесенн╕ образу встановлення на жорсткий диск вашого " "комп'ютера. Можливо не вистача╓ дискового простору." #: ../image.py:119 msgid "Change CDROM" -msgstr "╤нший CD-ROM" +msgstr "Зм╕нити компакт-диск" #: ../image.py:120 #, c-format @@ -604,11 +649,11 @@ msgstr "Будь ласка, вставте диск %d для продовження." #: ../image.py:137 msgid "Wrong CDROM" -msgstr "Нев╕рний CD-ROM" +msgstr "Нев╕рний компакт-диск" #: ../image.py:138 msgid "That's not the correct Red Hat CDROM." -msgstr "Це нев╕рний Red Hat CDROM." +msgstr "Це не коректний компакт-диск Red Hat." #: ../image.py:143 msgid "The CDROM could not be mounted." @@ -619,9 +664,8 @@ msgid "Install" msgstr "Встановити" #: ../monitor.py:152 ../mouse.py:184 ../videocard.py:135 -#, fuzzy msgid "Unable to probe" -msgstr "Неможливо завантажити файл!" +msgstr "Неможливо розп╕знати" #: ../mouse.py:274 ../xserver.py:44 msgid "Mouse Not Detected" @@ -637,7 +681,7 @@ msgstr "" "Вашу мишу не вдалося виявити автоматично. Для продовження встановлення в " "граф╕чному режим╕, перейд╕ть на наступний екран та вкаж╕ть ╕нформац╕ю про " "вашу мишу. Ви також можете продовжити встановлення у текстовому режим╕, що " -"не вимага╓ конф╕гурац╕╖ миш╕." +"не вимага╓ конф╕╜урування миш╕." #: ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52 msgid "Use text mode" @@ -645,7 +689,7 @@ msgstr "Використовувати текстовий режим" #: ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "" +msgstr "Продовжити з оновленням?" #: ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39 msgid "" @@ -653,11 +697,13 @@ msgid "" "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" +"Файлову систему з встановленням Linux, яку ви вибрали для оновлення, " +"вжезмонтовано. Ви не можете повернутися назад п╕сля цього м╕сця.\n" +"\n" #: ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43 -#, fuzzy msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Чи бажа╓те ви сконф╕гурувати вашу систему?" +msgstr "Чи бажа╓те ви продовжити з оновленням?" #: ../packages.py:100 msgid "Reading" @@ -665,15 +711,15 @@ msgstr "Читання" #: ../packages.py:100 msgid "Reading package information..." -msgstr "Читання информац╕╖ пакет╕в..." +msgstr "Читання ╕нформац╕╖ пакета..." #: ../packages.py:157 msgid "Dependency Check" -msgstr "Перев╕рка залежностей" +msgstr "Перев╕рка Залежностей" #: ../packages.py:158 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." -msgstr "Перев╕рка залежностей пакет╕в, що вибран╕ для встановлення..." +msgstr "Перев╕рка залежностей у пакетах, що вибран╕ для встановлення..." #: ../packages.py:206 ../packages.py:477 msgid "Processing" @@ -690,11 +736,11 @@ msgid "" "or bad media. Press <return> to try again." msgstr "" "Неможливо в╕дкрити файл %s. Це може бути через в╕дсутн╕й файл, поганий пакет " -"або поганий нос╕й. Натисн╕ть <Enter> для повтору." +"або поганий нос╕й. Натисн╕ть <Вв╕д> для повторно╖ спроби." #: ../packages.py:478 msgid "Setting up RPM transaction..." -msgstr "" +msgstr "Встановлення транзакц╕╖ RPM..." #: ../packages.py:519 #, c-format @@ -719,11 +765,11 @@ msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 #: ../packages.py:585 ../packages.py:605 ../textw/upgrade_text.py:106 msgid "Mount Point" -msgstr "Точка монтування" +msgstr "Точка Монтування" #: ../packages.py:586 msgid "Space Needed" -msgstr "Необх╕дно м╕сце" +msgstr "Необх╕дне М╕сце" #: ../packages.py:601 msgid "" @@ -737,55 +783,53 @@ msgstr "" #: ../packages.py:606 msgid "Nodes Needed" -msgstr "Необх╕дно вузли" +msgstr "Необх╕дн╕ Вузли" #: ../packages.py:612 msgid "Disk Space" -msgstr "Дисковий прост╕р" +msgstr "Дисковий Прост╕р" #: ../packages.py:650 msgid "Post Install" -msgstr "Пост-установочн╕ д╕╖" +msgstr "Повстановлювальн╕ д╕╖" #: ../packages.py:651 msgid "Performing post install configuration..." -msgstr "Конф╕гурац╕я пост-установочних д╕й..." +msgstr "Зд╕йснення повстанолювально╖ коф╕╜урац╕╖..." #: ../partitioning.py:171 msgid "Foreign" -msgstr "" +msgstr "Зовн╕шн╕й" #: ../partitioning.py:353 -#, fuzzy msgid "" "The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " "with '/', and must contain printable characters." msgstr "" -"Некоректна точка монтування %s.\n" -"\n" -"Точка монтування ма╓ м╕стити лише друкован╕ символи." +"Некоректна точка монтування. Точка монтування повинна починатися з '/' ╕ не " +"може зак╕нчуватися на \"/\" та ма╓ м╕стити лише друкован╕ символи." #: ../partitioning.py:360 msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "" +msgstr "Будь ласка, вкаж╕ть точку монтування для цього розд╕лу." #: ../partitioning.py:379 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The mount point %s is already in use, please choose a different mount point." msgstr "" -"Ця точка монтування вже використову╓ться. Вкаж╕ть м╕сце монтування правильно." +"Точка монтування %s вже використову╓ться, будь ласка, вкаж╕ть ╕нше м╕сце " +"монтування." #: ../partitioning.py:436 -#, fuzzy msgid "" "This mount point is invalid. This directory must be on the / filesystem." -msgstr "Каталог %s ма╓ бути у коренев╕й файлов╕й систем╕." +msgstr "" +"Нев╕рна точка монтування. Каталог ма╓ бути у коренев╕й файлов╕й систем╕." #: ../partitioning.py:441 -#, fuzzy msgid "This mount point must be on a linux filesystem." -msgstr "Каталог %s ма╓ бути у коренев╕й файлов╕й систем╕." +msgstr "Ця точка монтування повинна бути на файлов╕й систем╕ Linux." #: ../partitioning.py:454 #, c-format @@ -793,6 +837,7 @@ msgid "" "The size of the %s partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s " "MB." msgstr "" +"Розм╕р розд╕лу %s (розм╕р = %s Мб) перевищив максимальний розм╕р в %s Мб." #: ../partitioning.py:461 #, c-format @@ -800,33 +845,34 @@ msgid "" "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " "of %s MB." msgstr "" +"Розм╕р запитаного розд╕лу (розм╕р = %s Мб) перевищив максимальний розм╕р в %" +"s Мб." #: ../partitioning.py:466 #, c-format msgid "The size of the requested partition is negative! (size = %s MB)" -msgstr "" +msgstr "В╕д'╓мний розм╕р запитаного розд╕лу! (розм╕р = %s Мб)" #: ../partitioning.py:470 msgid "Partitions can't start below the first cylinder." -msgstr "" +msgstr "Розд╕л не може починатися п╕д першим цил╕ндром." #: ../partitioning.py:473 msgid "Partitions can't end on a negative cylinder." -msgstr "" +msgstr "Розд╕л не може зак╕нчуватися на в╕д'╓мному цил╕ндр╕." #: ../partitioning.py:506 msgid "No members in RAID request, or not RAID level specified." -msgstr "" +msgstr "Жодного члена RAID не запитано або не вказано р╕вень RAID." #: ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605 -#, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Розд╕ли для завантажування (/boot) мобуть бути т╕льки типу RAID-1." +msgstr "Завантажувальн╕ розд╕ли можуть бути т╕льки на RAID1 пристроях." #: ../partitioning.py:528 #, c-format msgid "A RAID device of type %s requires at least %s members." -msgstr "" +msgstr "Пристр╕й RAID типу %s вимага╓ як м╕н╕мум %s член╕в." #: ../partitioning.py:534 #, c-format @@ -834,23 +880,30 @@ msgid "" "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " "will need to add members to the RAID device." msgstr "" +"Цей RAID пристр╕й може мати не б╕льше н╕ж %s спарок. Для отримання б╕льше " +"спарок вам потр╕бно додати член╕в до RAID пристрою." #: ../partitioning.py:566 msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of Red Hat Linux to continue." msgstr "" +"Ви не вказали кореневий розд╕л (/), який вимага╓ться для продовження " +"встановлення Red Hat Linux." #: ../partitioning.py:569 msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install Red Hat Linux." msgstr "" +"Ваш кореневий розд╕л менше н╕ж 250 мегабайт╕в, чого, звичайно, дуже мало для " +"встановлення Red Hat Linux." #: ../partitioning.py:574 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" +"Ви повинн╕ створити розд╕л /boot/efi з типом FAT ╕ розм╕ром у 50 мегабайт╕в." #: ../partitioning.py:582 #, c-format @@ -858,18 +911,25 @@ msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " "for a normal Red Hat Linux install." msgstr "" +"Ваш розд╕л %s ма╓ менше н╕ж %s мегабайт╕в, що менше н╕ж рекомендовано для " +"нормального встановлення Red Hat Linux." #: ../partitioning.py:609 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" +"Ви не вказали розд╕л п╕дкачки. Незважаючи на те, що в╕н не ╓ обов'язково " +"необх╕дним в ус╕х випадках, в╕н може сутт╓во пол╕пшити швидкод╕ю для " +"б╕льшост╕ встановлень." #: ../partitioning.py:613 msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for Red Hat Linux " "only supports 32 swap devices." msgstr "" +"Ви вказали б╕льше н╕ж 32 пристро╖ п╕дкачки. Ядро для Red Hat Linux " +"п╕дтриму╓ лише 32 пристро╖." #: ../partitioning.py:622 #, c-format @@ -877,9 +937,11 @@ msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "" +"Ви в╕двели меньше простору для п╕дкачки (%dM) н╕ж доступно пам'ят╕ (%dM) у " +"ваш╕й систем╕. Це може негативно вплинути на швидкод╕ю." #: ../partitioning.py:695 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type for your " "architecture. To use this disk for installation of Red Hat Linux, it must " @@ -887,179 +949,182 @@ msgid "" "\n" "Would you like to initialize this drive?" msgstr "" -"Таблицю розд╕л╕в на пристро╖ %s пошкоджено. Для створення нових розд╕л╕в " -"пристр╕й треба ╕н╕ц╕ювати. УС╤ ДАН╤ на цьому пристро╖ буде втрачено." +"Таблиця розд╕л╕в на пристро╖ /dev/%s ма╓ неспод╕ваний для вашо╖ арх╕тектури " +"тип.Для використання цього пристрою його потр╕бно повторно ╕н╕ц╕ал╕зувати, " +"щопризведе до втрати УС╤Х ДАНИХ на цьому пристро╖.\n" +"\n" +"Ви хочете ╕н╕ц╕ал╕зувати цей пристр╕й?" -#: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 -#, fuzzy, c-format +#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295 +#, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" -msgstr "Помилка монтування файлово╖ системи ext2 на %s: %s" +msgstr "Помилка монтування файлово╖ системи на %s: %s" -#: ../partitioning.py:1402 -#, fuzzy, c-format +#: ../partitioning.py:1407 +#, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " "must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" "\n" "Would you like to initialize this drive?" msgstr "" -"Таблицю розд╕л╕в на пристро╖ %s пошкоджено. Для створення нових розд╕л╕в " -"пристр╕й треба ╕н╕ц╕ювати. УС╤ ДАН╤ на цьому пристро╖ буде втрачено." +"Таблицю розд╕л╕в на пристро╖ %s неможливо прочитати. Для створення нових " +"розд╕л╕в його треба ╕н╕ц╕ал╕зувати, що призведе до втрати УС╤Х ДАНИХ на " +"цьому пристро╖.\n" +"\n" +"Ви хочете ╕н╕ц╕ал╕зувати цей пристр╕й?" -#: ../partitioning.py:1488 +#: ../partitioning.py:1493 msgid "No Drives Found" -msgstr "Диски не знайдено" +msgstr "Диски Не Знайдено" -#: ../partitioning.py:1489 -#, fuzzy +#: ../partitioning.py:1494 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." msgstr "" -"Помилка: пристр╕й для створення нових файлових систем не знайдено. Щоб " -"встановити причину, перев╕рте обладнання." +"Сталася помилка - не знайдено придатних пристро╖в для створення нових " +"файлових систем. Щоб встановити причину, перев╕рте обладнання." -#: ../partitioning.py:1576 -#, fuzzy +#: ../partitioning.py:1581 msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" "\n" "Are you sure?" -msgstr "Вам потр╕бно вибрати RAID пристр╕й." +msgstr "" +"Ви готов╕ видалити RAID пристр╕й.\n" +"\n" +"Ви впевнен╕?" -#: ../partitioning.py:1579 -#, fuzzy, c-format +#: ../partitioning.py:1584 +#, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" "\n" "Are you sure?" -msgstr "Ви хочете видалити цей розд╕л?" +msgstr "" +"Ви готов╕ видалити /dev/%s пристр╕й.\n" +"\n" +"Ви впевнен╕?" -#: ../partitioning.py:1583 +#: ../partitioning.py:1588 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" -msgstr "Ви хочете видалити цей розд╕л?" +msgstr "Ви впевнен╕ що справд╕ хочете видалити цей розд╕л?" -#: ../partitioning.py:1585 -#, fuzzy +#: ../partitioning.py:1590 msgid "Confirm Delete" -msgstr "П╕дтвердження: " +msgstr "П╕дтвердити Видалення " -#: ../partitioning.py:1589 -#, fuzzy +#: ../partitioning.py:1594 msgid "Confirm Reset" -msgstr "П╕дтвердження: " +msgstr "П╕дтвердити В╕дновлення" -#: ../partitioning.py:1590 -#, fuzzy +#: ../partitioning.py:1595 msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "Ви хочете видалити цей розд╕л?" +msgstr "" +"Ви впевнен╕, що справд╕ хочете в╕дновити таблицю розд╕л╕в до початкового " +"стану?" -#: ../partitioning.py:1614 -#, fuzzy +#: ../partitioning.py:1619 msgid "the partition in use by the installer." -msgstr "Ви ма╓те обмежити цей розд╕л до одного пристрою диску." +msgstr "розд╕л використову╓ться програмою встановлення." -#: ../partitioning.py:1617 +#: ../partitioning.py:1622 msgid "a partition which is a member of a RAID array." -msgstr "" +msgstr "розд╕л ╓ членом RAID масиву." -#: ../partitioning.py:1626 ../partitioning.py:1632 ../partitioning.py:1640 -#: ../partitioning.py:1651 ../partitioning.py:1658 -#, fuzzy +#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645 +#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663 msgid "Unable To Remove" -msgstr "Неможливо завантажити файл!" +msgstr "Неможливо Видалити" -#: ../partitioning.py:1627 -#, fuzzy +#: ../partitioning.py:1632 msgid "You must first select a partition to remove." -msgstr "Перший сектор розд╕лу завантаження" +msgstr "Ви повинн╕ спершу вибрати розд╕л для видалення." -#: ../partitioning.py:1633 +#: ../partitioning.py:1638 msgid "You cannot remove free space." -msgstr "" +msgstr "Ви не можете видалити в╕льний прост╕р." -#: ../partitioning.py:1641 -#, fuzzy, c-format +#: ../partitioning.py:1646 +#, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "" -"Неможливо видалити \"/boot\", якщо \"/\" на пристрою RAID. Треба ран╕ше " -"перенести \"/\" на пристр╕й, який не ╓ пристро╓м RAID." +"Ви не можете видалити цей розд╕л, так як це розширений розд╕л, який м╕стить %" +"s" -#: ../partitioning.py:1652 +#: ../partitioning.py:1657 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." msgstr "" +"Ви не можете видалити цей розд╕л, бо в╕н м╕стить дан╕ для встановлення з " +"жорсткого диску." -#: ../partitioning.py:1659 -#, fuzzy +#: ../partitioning.py:1664 msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." -msgstr "" -"Неможливо видалити \"/boot\", якщо \"/\" на пристрою RAID. Треба ран╕ше " -"перенести \"/\" на пристр╕й, який не ╓ пристро╓м RAID." +msgstr "Ви не можете видалити цей розд╕л, так як в╕н частка RAID пристрою." -#: ../partitioning.py:1690 ../partitioning.py:1712 -#, fuzzy +#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717 msgid "Unable To Edit" -msgstr "Неможливо завантажити файл!" +msgstr "Неможливо Редагувати" -#: ../partitioning.py:1691 -#, fuzzy +#: ../partitioning.py:1696 msgid "You must select a partition to edit" -msgstr "Вибер╕ть п╕дтр╕мку мов:" +msgstr "Ви повинн╕ вибрати розд╕л для редагування" -#: ../partitioning.py:1713 -#, fuzzy, c-format +#: ../partitioning.py:1718 +#, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" -msgstr "Ви ма╓те обмежити цей розд╕л до одного пристрою диску." +msgstr "" +"Ви не можете редагувати розд╕л, бо це розширений розд╕л який м╕стить %s" -#: ../partitioning.py:1721 -#, fuzzy +#: ../partitioning.py:1726 msgid "Unable to Edit" -msgstr "Неможливо завантажити файл!" +msgstr "Неможливо Редагувати" -#: ../partitioning.py:1722 -#, fuzzy +#: ../partitioning.py:1727 msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" -msgstr "Ви ма╓те обмежити цей розд╕л до одного пристрою диску." +msgstr "Ви не можете редагувати розд╕л, бо це частина пристрою RAID." -#: ../partitioning.py:1734 -#, fuzzy +#: ../partitioning.py:1739 msgid "Installation cannot continue." -msgstr "Початок встановлення" +msgstr "Встановлення не може продовжуватися." -#: ../partitioning.py:1735 +#: ../partitioning.py:1740 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" msgstr "" +"Вибран╕ вами опц╕╖ розпод╕лу вже активован╕. Ви не зможете б╕льше " +"повернутися до екрану редактування диску. Ви хочете продовжити процес " +"встановлення?" -#: ../partitioning.py:1755 +#: ../partitioning.py:1760 msgid "Low Memory" msgstr "Браку╓ пам'ят╕" -#: ../partitioning.py:1756 +#: ../partitioning.py:1761 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " "disk immediately. Is that okay?" msgstr "" -"Через те, що Ви не ма╓те досить пам'ят╕ на ц╕й систем╕, Вам сл╕д " -"користуватися п╕дкачкою. Для цього потр╕бно негайно записати нову таблицю " -"розд╕л╕в на диск. Згодн╕?" +"Через те, що Ви не ма╓те досить пам'ят╕ на ц╕й систем╕, Вам сл╕д вв╕мкнути " +"п╕дкачку негайно. Для цього потр╕бно негайно записати нову таблицю розд╕л╕в " +"на диск. Згодн╕?" -#: ../partitioning.py:1774 -#, fuzzy +#: ../partitioning.py:1779 msgid "Format as Swap?" -msgstr "Форматування" +msgstr "В╕дформатувати як swap?" -#: ../partitioning.py:1775 +#: ../partitioning.py:1780 #, c-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1067,24 +1132,28 @@ msgid "" "\n" "Would you like to format this partition as a swap partition?" msgstr "" +"/dev/%s ма╓ тип розд╕лу 0x82 (Linux swap), але зда╓ться що в╕н ма╓ ╕нший " +"формат.\n" +"\n" +"Форматувати цей розд╕л як розд╕л п╕дкачки?" -#: ../partitioning.py:1794 ../partitioning.py:1812 -#, fuzzy +#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817 msgid "Format?" -msgstr "Форматування" +msgstr "Форматувати?" -#: ../partitioning.py:1795 -#, fuzzy +#: ../partitioning.py:1800 msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " "data that was previously on it.\n" "\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -"Ви сконф╕гурували розд╕л RAID без прив'язки його до одного пристрою. \n" -"Ви впевненi?" +"Ви вибрали форматування розд╕лу, який ╕снував до цього. Це знищить вс╕ дан╕ " +"як╕ були на ньому.\n" +"\n" +"Ви впевнен╕ що хочете це зробити?" -#: ../partitioning.py:1803 +#: ../partitioning.py:1808 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " @@ -1094,13 +1163,18 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" +"Ви вибрали не форматувати розд╕л, який ╕снував до цього ╕ який буде " +"змонтовано як системний каталог. Дуже рекоменду╓ться переформатувати цей " +"розд╕л для гарантування, що дан╕, як╕ були на диску, не пошкодять ваше нове " +"встановлення.\n" +"\n" +"Ви впевнен╕ що хочете це зробити?" -#: ../partitioning.py:1819 -#, fuzzy +#: ../partitioning.py:1824 msgid "Error with Partitioning" -msgstr "Ручний розпод╕л" +msgstr "Помилка з розпод╕лом" -#: ../partitioning.py:1820 +#: ../partitioning.py:1825 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1109,13 +1183,17 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Наступн╕ критичн╕ помилки виникають при використанн╕ вашо╖ схеми розпод╕лу. " +"Ц╕ помилки повинн╕ бути виправлен╕ перед продовженням встановлення Red Hat " +"Linux.\n" +"\n" +"%s" -#: ../partitioning.py:1833 -#, fuzzy +#: ../partitioning.py:1838 msgid "Partitioning Warning" -msgstr "Попередження розд╕лу завантаження" +msgstr "Попередження розпод╕лу" -#: ../partitioning.py:1834 +#: ../partitioning.py:1839 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1124,27 +1202,38 @@ msgid "" "\n" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" +"Наступн╕ зауваження ╕ попередження виникають при використанн╕ вашо╖ схеми " +"розпод╕лу.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Ви хочете продовжити з ц╕╓ю схемою розпод╕лу?" -#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1846 +#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" +"Наступн╕, ╕снуюч╕ до цього, розд╕ли вибран╕ для форматування, знищення вс╕х " +"даних." -#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1849 +#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." msgstr "" +"Вибер╕ть 'Так' для продовження ╕ форматування цих розд╕л╕в, чи 'Н╕' для " +"повернення ╕ зм╕ни цих налаштувань." -#: ../partitioning.py:1855 -#, fuzzy +#: ../partitioning.py:1860 msgid "Format Warning" -msgstr "Форматування" +msgstr "Попередження Формату" #: ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" +"Коли завершите, будь ласка, вийд╕ть(exit) з командно╖ оболонки ╕ вашу " +"систему буде перевантажено." #: ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163 msgid "Rescue" @@ -1161,6 +1250,15 @@ msgid "" "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" +"Оболонка рятування тепер спробу╓ знайти ваше встановлення Red Hat Linux " +"╕п╕дмонтувати ╖╖ до каталога /mnt/sysimage. Тод╕ ви зможете зробити будь " +"як╕зм╕ни, як╕ необх╕дн╕ для вашо╖ системи. Якщо ви хочете продовжити з цим " +"кроком, то вибер╕ть 'Продовжити'.\n" +"\n" +"Якщо з якогось приводу невда╓ться виконати цей процес, то ви можете вибрати " +"'Пропустити' ╕ цей крок буде пропущено ╕ ви зможете попасти напряму у " +"командну оболонку.\n" +"\n" #: ../rescue.py:99 msgid "Continue" @@ -1174,11 +1272,12 @@ msgstr "Пропустити" #: ../rescue.py:127 msgid "System to Rescue" -msgstr "Система для рятування" +msgstr "Система рятування" #: ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" -msgstr "На якому розд╕л╕ знаходиться коренева (/) файлова система?" +msgstr "" +"На якому розд╕л╕ м╕ститься коренева файлова система вашого встановлення?" #: ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130 #: ../rescue.py:134 @@ -1186,7 +1285,6 @@ msgid "Exit" msgstr "Вих╕д" #: ../rescue.py:146 -#, fuzzy msgid "" "Your system has been mounted under /mnt/sysimage.\n" "\n" @@ -1199,8 +1297,13 @@ msgid "" msgstr "" "Вашу систему було змонтовано п╕д /mnt/sysimage.\n" "\n" -"Натисн╕ть <Enter> для повернення в оболонку. Систему буде перезавантежено " -"автоматично п╕сля вашого виходу з оболонки." +"Натисн╕ть <Вв╕д> для отримання оболонки. Якщо ви хочете зробити вашу систему " +"кореневою, виконайте команду:\n" +"\n" +"\tchroot /mnt/sysimage\n" +"\n" +"Систему буде перезавантажено автоматично п╕сля вашого виходу(exit) з " +"оболонки." #: ../rescue.py:164 msgid "" @@ -1213,38 +1316,36 @@ msgstr "" "Сталася помилка при монтуванн╕ вашо╖ системи або ╖╖ частини. Вашу систему " "було частково змонтовано п╕д /mnt/sysimage.\n" "\n" -"Натисн╕ть <Enter> для повернення в оболонку. Систему буде перезавантежено " +"Натисн╕ть <Вв╕д> для отримання в оболонки. Систему буде перезавантажено " "автоматично п╕сля вашого виходу з оболонки." #: ../rescue.py:170 msgid "Rescue Mode" -msgstr "Режим рятування" +msgstr "Режим Рятування" #: ../rescue.py:171 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -"Ви не ма╓те жодного розд╕лу Linux. Натисн╕ть <Enter> для повернення в " -"оболонку. Систему буде перезавантажено автоматично п╕сля вашого виходу з " -"оболонки." +"Ви не ма╓те жодного розд╕лу Linux. Натисн╕ть <Вв╕д> для отримання оболонки. " +"Систему буде перезавантажено автоматично п╕сля вашого виходу з оболонки." #: ../rescue.py:181 msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." -msgstr "Вашу систему було змонтовано п╕д каталогом /mnt/sysimage." +msgstr "Вашу систему змонтовано п╕д каталогом /mnt/sysimage." #: ../text.py:175 msgid "Help not available" msgstr "Дов╕дка недоступна" #: ../text.py:176 -#, fuzzy msgid "No help is available for this step of the install." -msgstr "Дов╕дка недоступна для ц╕╓╖ установки." +msgstr "Дов╕дка недоступна для цього кроку встановлення." #: ../text.py:247 msgid "Save Crash Dump" -msgstr "Зберегти образ пам'ят╕ при збо╖" +msgstr "Зберегти Дамп Збою" #: ../text.py:266 ../text.py:269 msgid "Save" @@ -1262,7 +1363,7 @@ msgstr "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." msgid "" " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr "" -" <F1> дов╕дка | <Tab> м╕ж елементами | <Пропуск> виб╕р | <F12> наступний " +" <F1> дов╕дка | <Таб> м╕ж елементами | <Пропуск> виб╕р | <F12> наступний " "екран" #: ../text.py:306 @@ -1270,7 +1371,7 @@ msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> м╕ж елементами | <Пропуск> виб╕р | <F12> наступний " +" <Таб>/<Alt-Таб> м╕ж елементами | <Пропуск> виб╕р | <F12> наступний екран" #: ../text.py:396 msgid "Cancelled" @@ -1278,7 +1379,8 @@ msgstr "Скасовано" #: ../text.py:397 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "Повернутися до попереднього етапу неможливо. Спробуйте знову." +msgstr "" +"Повернутися до попереднього етапу неможливо. Ви можете спробувати знову." #: ../upgrade.py:42 msgid "Searching" @@ -1286,12 +1388,11 @@ msgstr "Пошук" #: ../upgrade.py:43 msgid "Searching for Red Hat Linux installations..." -msgstr "Пошук встановлених систем Red Hat Linux..." +msgstr "Пошук встановлень Red Hat Linux..." #: ../upgrade.py:76 -#, fuzzy msgid "Dirty Filesystems" -msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root" +msgstr "\"Брудн╕\" файлов╕ системи" #: ../upgrade.py:77 msgid "" @@ -1299,14 +1400,13 @@ msgid "" "cleanly. Please boot your Linux installation, let the filesystems be " "checked, and shut down cleanly to upgrade." msgstr "" -"Одну чи б╕льше файлових систем на ваш╕й машин╕ не було нормально " -"демонтовано. Завантажте ваш Linux, нехай файлов╕ системи протестуються, та " -"коректно заверш╕ть роботу Linux для поновлення." +"Одну чи б╕льше файлових систем у ваш╕й систем╕ не було нормально " +"демонтовано. Завантажте ваш Linux, нехай ваш╕ файлов╕ системи протестуються, " +"та коректно заверш╕ть роботу Linux для поновлення." #: ../upgrade.py:213 -#, fuzzy msgid "Mount failed" -msgstr "Тест не пройшов" +msgstr "Помилка монтування" #: ../upgrade.py:214 msgid "" @@ -1325,13 +1425,13 @@ msgid "" msgstr "" "Наступн╕ файли ╓ абсолютними символ╕чними зв'язками, як╕ ми не п╕дтриму╓мо " "п╕д час оновлення. Треба зм╕нити ╖х на в╕дносн╕ символ╕чн╕ зв'язки та " -"рестартувати оновлення.\n" +"перезапустити оновлення.\n" "\n" #: ../upgrade.py:240 #, c-format msgid "%s not found" -msgstr "" +msgstr "%s не знайдено" #: ../upgrade.py:262 msgid "Finding" @@ -1343,7 +1443,7 @@ msgstr "Пошук пакет╕в для поновлення..." #: ../upgrade.py:293 msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -msgstr "Помилка перебудови бази RPM. Мало мiсця на диску?" +msgstr "Помилка перебудови бази RPM. Мало м╕сця на диску?" #: ../upgrade.py:305 msgid "An error occured when finding the packages to upgrade." @@ -1356,7 +1456,7 @@ msgid "" "continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly " "or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade " "process?" -msgstr "" +msgstr "З" #: ../upgrade.py:377 msgid "" @@ -1365,51 +1465,53 @@ msgid "" "leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade " "process?" msgstr "" +"Зда╓ться, ця система не ма╓ файла /etc/redhat-release. Продовження процесу " +"поновлення може привести до того, що систему б╕льше неможливо буде " +"використовувати. Чи бажа╓те ви продовжити процес поновлення?" #: ../videocard.py:418 -#, fuzzy msgid "Unknown Card" -msgstr "Нев╕домий" +msgstr "Нев╕дома Карта" #: ../textw/xconfig_text.py:476 ../xf86config.py:850 msgid "Video Card" -msgstr "В╕деокарта" +msgstr "В╕деоплата" #: ../xf86config.py:852 msgid "Video Ram" -msgstr "В╕део пам'ять" +msgstr "В╕деопам'ять" #: ../xf86config.py:855 msgid "X server" -msgstr "X Сервер" +msgstr "X-сервер" #: ../xf86config.py:858 msgid "Unable to detect video card" -msgstr "Не можу розп╕знати в╕деокарту" +msgstr "Не можу розп╕знати в╕деоплату" #: ../xserver.py:101 msgid "Attempting to start framebuffer based X server" -msgstr "" +msgstr "Спроба запустити X-сервер, що ╜рунту╓ться на кадровому буфер╕" #: ../xserver.py:109 msgid "Attempting to start native X server" -msgstr "" +msgstr "Спроба запустити р╕дний X-сервер" #: ../xserver.py:117 msgid "Attempting to start VGA16 X server" -msgstr "" +msgstr "Спроба запустити VGA16 X-сервер" #: ../xserver.py:176 msgid "Waiting for X server to start...log located in /tmp/X.log\n" -msgstr "" +msgstr "Чекаю на запуск X-сервера... журнал знаходиться в /tmp/X.log\n" #: ../xserver.py:203 msgid " X server started successfully." -msgstr "" +msgstr " X-сервер запущено усп╕шно." #: ../iw/account_gui.py:26 msgid "Account Configuration" -msgstr "Конф╕╜урац╕я бюджет╕в" +msgstr "Конф╕╜урування бюджет╕в" #: ../iw/account_gui.py:49 msgid "Root password accepted." @@ -1444,23 +1546,20 @@ msgid "User passwords do not match." msgstr "Парол╕ користувач╕в не сп╕впадають" #: ../iw/account_gui.py:148 -#, fuzzy msgid "Add a New User" -msgstr "Додати користувача" +msgstr "Додати Користувача" #: ../iw/account_gui.py:158 ../textw/userauth_text.py:92 msgid "Edit User" msgstr "Редагувати" #: ../iw/account_gui.py:183 -#, fuzzy msgid "User Name:" -msgstr "╤м'я користувача" +msgstr "Назва користувача:" #: ../iw/account_gui.py:185 -#, fuzzy msgid "Full Name:" -msgstr "Повне ╕м'я" +msgstr "Повне ╕м'я:" #: ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 #: ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37 @@ -1469,63 +1568,66 @@ msgstr "Пароль:" #: ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91 #: ../textw/bootloader_text.py:395 -#, fuzzy msgid "Confirm:" -msgstr "П╕дтвердження: " +msgstr "П╕дтвердження:" #: ../iw/account_gui.py:192 -#, fuzzy msgid "Please enter user name" -msgstr "Введ╕ть пароль користувача." +msgstr "Введ╕ть ╕м'я користувача" #: ../iw/account_gui.py:273 msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." msgstr "" +"Введ╕ть пароль для кореневого користувача(адм╕н╕стратора) ц╕╓╖ системи." -#: ../iw/account_gui.py:286 +#: ../iw/account_gui.py:289 msgid "Root Password: " msgstr "Пароль користувача root: " -#: ../iw/account_gui.py:289 +#: ../iw/account_gui.py:292 msgid "Confirm: " msgstr "П╕дтвердження: " -#: ../iw/account_gui.py:323 +#: ../iw/account_gui.py:326 msgid "Account Name" -msgstr "╤м'я користувача" +msgstr "Назва користувача" -#: ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103 #: ../textw/userauth_text.py:204 msgid "Full Name" msgstr "Повне ╕м'я" -#: ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 +#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Add" msgstr "Додати" -#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:282 +#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" -#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:989 +#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: ../iw/account_gui.py:355 +#: ../iw/account_gui.py:358 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " "accounts could be for a personal login account, or for other non-" "administrative users who need to use this system. Use the <Add> button to " "enter additional user accounts." msgstr "" +"Можна створити додатков╕ бюджети для користувач╕в ц╕╓╖ системи, так╕ як " +"персональний бюджет, чи для ╕нших користувач╕в, яким потр╕бно " +"використовувати цю систему. Використовуйте кнопку <Додати> для вводу " +"додаткових бюджет╕в для користувач╕в." #: ../iw/auth_gui.py:21 ../textw/userauth_text.py:319 msgid "Authentication Configuration" -msgstr "Конф╕гурац╕я авторизац╕╖" +msgstr "Конф╕╜урування автенф╕кац╕╖" #: ../iw/auth_gui.py:97 msgid "Enable MD5 passwords" @@ -1541,7 +1643,7 @@ msgstr "Дозволити NIS" #: ../iw/auth_gui.py:102 msgid "Use broadcast to find NIS server" -msgstr "Використати трансляц╕ю для пошуку сервера NIS" +msgstr "Використати трансляц╕ю для знаходження сервера NIS" #: ../iw/auth_gui.py:114 msgid "NIS Domain: " @@ -1584,40 +1686,36 @@ msgid "Admin Server:" msgstr "Адм╕н╕стративний сервер:" #: ../iw/auth_gui.py:208 -#, fuzzy msgid "Enable SMB Authentication" -msgstr "Автентикац╕я" +msgstr "Дозволити автенф╕кац╕ю SMB" #: ../iw/auth_gui.py:211 -#, fuzzy msgid "SMB Server:" -msgstr "Сервер NIS:" +msgstr "Сервер SMB:" #: ../iw/auth_gui.py:213 msgid "SMB Workgroup:" -msgstr "" +msgstr "Робоча група SMB:" #: ../iw/auth_gui.py:240 msgid "NIS" -msgstr "" +msgstr "NIS" #: ../iw/auth_gui.py:241 msgid "LDAP" -msgstr "" +msgstr "LDAP" #: ../iw/auth_gui.py:242 -#, fuzzy msgid "Kerberos 5" -msgstr "Дозволити Kerberos" +msgstr "Kerberos 5" #: ../iw/auth_gui.py:243 msgid "SMB" -msgstr "" +msgstr "SMB" #: ../iw/bootdisk_gui.py:23 -#, fuzzy msgid "Boot Disk Creation" -msgstr "Створення диску завантаження" +msgstr "Створення Системного Диску" #: ../iw/bootdisk_gui.py:54 ../textw/bootdisk_text.py:75 msgid "" @@ -1627,6 +1725,10 @@ msgid "" "Please remove any diskettes from the floppy drive and insert a blank " "diskette. All data will be ERASED during creation of the boot disk." msgstr "" +"Системний диск дозволя╓ вам завантажувати ваш Red Hat Linux з дискети.\n" +"\n" +"Будь ласка, вийм╕ть будь як╕ дискети з вашого дисководу ╕ вставте чисту " +"дискету. Вс╕ дан╕ буде ВИТЕРТО п╕д час створення системно╖ дискети." #: ../iw/bootdisk_gui.py:61 ../textw/bootdisk_text.py:84 msgid "" @@ -1634,6 +1736,9 @@ msgid "" "\n" "A boot disk is REQUIRED to boot a partitionless install." msgstr "" +"\n" +"\n" +"Системна дискета необх╕дна для завантаження встановлення без розд╕л╕в." #: ../iw/bootdisk_gui.py:69 msgid "Skip boot disk creation" @@ -1642,9 +1747,8 @@ msgstr "Пропустити створення системного диску" #: ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 #: ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168 #: ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377 -#, fuzzy msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "Конф╕гурац╕я мон╕тору" +msgstr "Конф╕╜урування завантажувача" #: ../iw/bootloader_gui.py:59 ../textw/bootloader_text.py:134 msgid "" @@ -1654,6 +1758,12 @@ msgid "" "\n" "Would you like to continue and force LBA32 mode?" msgstr "" +"Примусове використання LBA32 для завантажувача може призвести до " +"неможливост╕ завантаження вашо╖ системи якщо BIOS не п╕дтриму╓ цей режим. " +"Наполегливо рекоменду╓ться створити системну дискету коли вас запитають " +"п╕зн╕ше п╕д час встановлення.\n" +"\n" +"Чи ви хочете продовжити ╕ примусово ув╕мкнути режим LBA32?" #: ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432 #: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 @@ -1667,18 +1777,16 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #: ../iw/bootloader_gui.py:305 -#, fuzzy msgid "Install Boot Loader record on:" -msgstr "Встановити LILO на:" +msgstr "Встановити запис завантажувача на:" #: ../iw/bootloader_gui.py:326 -#, fuzzy msgid "Kernel Parameters" -msgstr "Параметри ядра" +msgstr "Параметри Ядра" #: ../iw/bootloader_gui.py:337 ../textw/bootloader_text.py:111 msgid "Force use of LBA32 (not normally required)" -msgstr "" +msgstr "Примусово використовувати LBA32 (не вимага╓ться у нормальних умовах)" #: ../iw/bootloader_gui.py:346 msgid "" @@ -1686,6 +1794,9 @@ msgid "" "default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current " "boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" " msgstr "" +"Будь ласка, вибер╕ть завантажувач, який буде використовувати цей комп'ютер. " +"GRUB ╓ типовим завантажувачем. Як завжди, якщо ви не бажа╓те перезаписати " +"ваш поточний завантажувач, вибер╕ть \"Не встановлювати завантажувач.\"" #: ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263 #: ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207 @@ -1717,25 +1828,23 @@ msgstr "Етикетка системи" #: ../iw/bootloader_gui.py:358 msgid "Use GRUB as the boot loader" -msgstr "" +msgstr "Використовувати GRUB як завантажувач" #: ../iw/bootloader_gui.py:359 msgid "Use LILO as the boot loader" -msgstr "" +msgstr "Використовувати LILO як завантажувач" #: ../iw/bootloader_gui.py:360 -#, fuzzy msgid "Do not install a boot loader" -msgstr "Встановлення системи" +msgstr "Не встановлювати завантажувач" #: ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294 msgid "Default boot image" -msgstr "Встановити стандартний пристр╕й завантаження в PROM" +msgstr "Типовий образ завантаження" #: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:24 -#, fuzzy msgid "Boot Loader Password Configuration" -msgstr "Конф╕гурац╕я мон╕тору" +msgstr "Конф╕╜урування пароля завантажувача" #: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435 msgid "" @@ -1744,21 +1853,22 @@ msgid "" "\n" "Would you like to continue with this password?" msgstr "" +"Ваш пароль для завантаження м╕стить менше н╕ж ш╕сть символ╕в. Ми " +"рекоменду╓мо довший пароль.\n" +"\n" +"Ви хочете продовжити з цим паролем?" #: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:54 -#, fuzzy msgid "Password accepted." -msgstr "Пароль користувача root прийнято." +msgstr "Пароль прийнято." #: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:59 -#, fuzzy msgid "Password is too short." -msgstr "Пароль користувача root закороткий." +msgstr "Пароль закороткий." #: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:61 -#, fuzzy msgid "Passwords do not match." -msgstr "Парол╕ root не сп╕впадають." +msgstr "Парол╕ не сп╕впадають." #: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372 msgid "" @@ -1766,27 +1876,27 @@ msgid "" "kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " "not necessary for more casual users." msgstr "" +"Пароль для завантажувача запоб╕га╓ заданню користувачами власних опц╕й для " +"ядра. Для п╕двищено╖ секретност╕, ми рекоменду╓мо встановити пароль, але це " +"не ╓ необх╕дним для б╕льшост╕ тимчасових користувач╕в." #: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:84 -#, fuzzy msgid "Use a GRUB Password?" -msgstr "Використовувати т╕ньов╕ парол╕" +msgstr "Використовувати Пароль для GRUB?" #: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:109 -#, fuzzy msgid "Please enter password" -msgstr "Введ╕ть пароль користувача." +msgstr "Введ╕ть пароль" #: ../iw/confirm_gui.py:54 msgid "About to Install" -msgstr "В╕домост╕ про встановлення" +msgstr "В╕домост╕ про Встановлення" #: ../iw/confirm_gui.py:59 msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux." msgstr "Клацн╕ть \"Наступний\" для початку поновлення Red Hat Linux." #: ../iw/confirm_gui.py:60 -#, fuzzy msgid "" "A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after " "rebooting your system. You may want to keep this file for later reference. A " @@ -1794,7 +1904,9 @@ msgid "" "anaconda-ks.cfg." msgstr "" "Повний протокол встановлення вашо╖ системи п╕сля перевантаження буде в /tmp/" -"install.log. Можливо, ви потребуватимете його згодом." +"install.log. Можливо, ви потребуватимете його згодом. Файл для швидкого " +"запуску встановлення, який м╕стить вибран╕ вами пункти, буде в /root/" +"anaconda-ks.cfg." #: ../iw/confirm_gui.py:67 msgid "About to Upgrade" @@ -1822,9 +1934,12 @@ msgid "" "it before you press <Enter> to reboot.\n" "\n" msgstr "" +"Якщо було створено завантажувальний диск для вашо╖ системи Red Hat Linux, " +"вставте його та натисн╕ть <Enter> для перезавантаження.\n" +"\n" #: ../iw/congrats_gui.py:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n" "\n" @@ -1837,17 +1952,19 @@ msgid "" "Information on using and configuring your system is available in the Red Hat " "Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals." msgstr "" -"В╕та╓мо, конф╕гурац╕ю завершено.\n" +"В╕та╓мо, встановлення вашого Red Hat Linux завершено.\n" "\n" -"╤нформац╕ю про виправлення, доступну для цього випуску Red Hat Linux, " -"знайдете у Errata на http://www.redhat.com.\n" +"Вийм╕ть будь як╕ компакт диски чи дискети, як╕ ви використовували в процес╕ " +"встановлення, ╕ натисн╕ть Вв╕д для перевантаження вашо╖ системи.\n" "\n" -"╤нформац╕ю про налагодження вашо╖ системи п╕сля встановлення можна одержати " -"з оф╕ц╕йного пос╕бника користувача Red Hat Linux на http://www.redhat.com/" -"support/manuals/" +"%s╤нформац╕ю про виправлення, доступну для цього випуску Red Hat Linux, " +"знайдете у Errata на http://www.redhat.com/errata .\n" +"\n" +"╤нформац╕ю про використання ╕ налагодження вашо╖ системи можна одержати з " +"оф╕ц╕йного пос╕бника користувача Red Hat Linux на http://www.redhat.com/" +"support/manuals/ ." #: ../iw/congrats_gui.py:102 -#, fuzzy msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" @@ -1857,24 +1974,24 @@ msgid "" "Information on using and configuring your system is available in the Red Hat " "Linux manuals at http://www.redhat.com/support/manuals." msgstr "" -"В╕та╓мо, установку зак╕нчено.\n" +"В╕та╓мо, конф╕╜урування завершено.\n" "\n" -"Витягн╕ть дискету з дисководу та натисн╕ть <Enter> для перевантаження. " "╤нформац╕ю про виправлення, доступну для цього випуску Red Hat Linux, " -"знайдете у Errata на http://www.redhat.com.\n" +"знайдете у Errata на http://www.redhat.com/errata .\n" "\n" -"╤нформац╕ю про налагодження вашо╖ системи п╕сля встановлення можна одержати " -"на http://www.redhat.com/support/manuals/." +"╤нформац╕ю про налагодження ╕ конф╕╜урування вашо╖ системи п╕сля " +"встановлення можна одержати у пос╕бнику на http://www.redhat.com/support/" +"manuals/ ." #: ../iw/dependencies_gui.py:20 msgid "Unresolved Dependencies" -msgstr "Незнайден╕ залежност╕ пакет╕в" +msgstr "Нерозв'язан╕ залежност╕ пакет╕в" #: ../iw/dependencies_gui.py:33 ../iw/package_gui.py:517 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, c-format msgid "Total install size: %s" -msgstr "Загальний розм╕р: %s" +msgstr "Загальний розм╕р встановлення: %s" #: ../iw/dependencies_gui.py:66 ../iw/package_gui.py:423 #: ../iw/progress_gui.py:191 ../textw/packages_text.py:301 @@ -1902,22 +2019,21 @@ msgid "Upgrade Examine" msgstr "Перев╕рка поновлення" #: ../iw/examine_gui.py:50 -#, fuzzy msgid "" "You don't have any Linux partitions.\n" "You can't upgrade this sytem!" msgstr "" -"У вас нема жодного розд╕лу Linux. \n" +"У вас нема╓ жодного розд╕лу Linux.\n" "Поновити систему неможливо!" #: ../iw/examine_gui.py:60 msgid "Please select the device containing the root filesystem: " -msgstr "Вибер╕ть пристр╕й, що м╕стить кореневу файлову систему: " +msgstr "Вибер╕ть пристр╕й, який м╕стить кореневу файлову систему: " #: ../iw/examine_gui.py:88 ../textw/upgrade_text.py:223 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/%s" -msgstr "Пошук встановлених систем Red Hat Linux..." +msgstr "Оновлення встановлення Red Hat Linux на розд╕л╕ /dev/%s" #: ../iw/examine_gui.py:94 msgid "Customize packages to be upgraded" @@ -1929,29 +2045,27 @@ msgstr "fdisk" #: ../iw/fdisk_gui.py:93 msgid "Select drive to run fdisk on" -msgstr "Вибер╕ть пристр╕й для пуску fdisk" +msgstr "Вибер╕ть пристр╕й на який запустити fdisk" #: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:25 msgid "Firewall Configuration" -msgstr "Конф╕гурац╕я брандмауера" +msgstr "Конф╕╜урац╕я брандмаурера" #: ../iw/firewall_gui.py:129 -#, fuzzy msgid "Warning: " -msgstr "Увага!" +msgstr "Увага: " #: ../iw/firewall_gui.py:129 -#, fuzzy msgid " is an invalid port." -msgstr "%s не ╓ коректним ╕менем хосту." +msgstr " не ╓ коректним портом." #: ../iw/firewall_gui.py:132 msgid "The format is 'port:protocol'. For example, '1234:udp'" -msgstr "" +msgstr "Формат - \"порт:протокол\". Для прикладу - \"1234:udp\"" #: ../iw/firewall_gui.py:219 msgid "Please choose your security level: " -msgstr "Вибер╕ть р╕вень безпеки" +msgstr "Вибер╕ть р╕вень безпеки: " #: ../iw/firewall_gui.py:228 ../textw/firewall_text.py:47 msgid "High" @@ -1963,11 +2077,11 @@ msgstr "Середн╕й" #: ../iw/firewall_gui.py:230 ../textw/firewall_text.py:53 msgid "No firewall" -msgstr "Нема╓ брандмауера" +msgstr "Нема╓ брандмау╓ра" #: ../iw/firewall_gui.py:246 msgid "Use default firewall rules" -msgstr "Вживати стандартн╕ правила брандмауера" +msgstr "Вживати типов╕ правила брандмауера" #: ../iw/firewall_gui.py:247 ../textw/firewall_text.py:23 msgid "Customize" @@ -1975,32 +2089,31 @@ msgstr "╤ндив╕дуальне доповнення" #: ../iw/firewall_gui.py:260 msgid "Trusted devices:" -msgstr "Дов╕рений пристр╕й" +msgstr "Дов╕рен╕ пристро╖:" #: ../iw/firewall_gui.py:285 ../textw/firewall_text.py:90 msgid "Allow incoming:" -msgstr "Дозволити вх╕дн╕" +msgstr "Дозволити вх╕дн╕:" #: ../iw/firewall_gui.py:314 msgid "Other ports:" -msgstr "╤нш╕ порти" +msgstr "╤нш╕ порти:" #: ../iw/format_gui.py:25 msgid "Choose partitions to Format" -msgstr "Виб╕р розд╕л╕в для форматування" +msgstr "Виб╕р розд╕л╕в для Форматування" #: ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45 msgid "Installation Type" -msgstr "Тип установки" +msgstr "Тип встановлення" #: ../iw/keyboard_gui.py:26 msgid "Keyboard Configuration" -msgstr "Конф╕гурац╕я клав╕атури" +msgstr "Конф╕╜урування клав╕атури" #: ../iw/keyboard_gui.py:102 -#, fuzzy msgid "Which model keyboard is attached to the computer?" -msgstr "Яка модель клав╕атури п╕дключена до цього комп'ютера?" +msgstr "Яка модель клав╕атури п╕д'╓днана до цього комп'ютера?" #: ../iw/keyboard_gui.py:111 msgid "Model" @@ -2008,7 +2121,7 @@ msgstr "Модель" #: ../iw/keyboard_gui.py:131 msgid "Layout" -msgstr "Розкладка" +msgstr "Схема розташування" #: ../iw/keyboard_gui.py:151 msgid "Dead Keys" @@ -2016,11 +2129,11 @@ msgstr "Н╕м╕ клав╕ш╕" #: ../iw/keyboard_gui.py:161 msgid "Enable dead keys" -msgstr "Використовувати н╕м╕ клав╕ш╕" +msgstr "Дозволити н╕м╕ клав╕ш╕" #: ../iw/keyboard_gui.py:162 msgid "Disable dead keys" -msgstr "В╕дключити н╕м╕ клав╕ш╕" +msgstr "Заборонити н╕м╕ клав╕ш╕" #: ../iw/keyboard_gui.py:175 msgid "Test your selection here:" @@ -2028,30 +2141,27 @@ msgstr "Перев╕рте ваш виб╕р тут:" #: ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Яка мова буде використовуватись п╕д час встановлення?" +msgstr "Яку мову ви хот╕ли б використовувати п╕д час встановлення?" #: ../iw/language_support_gui.py:23 -#, fuzzy msgid "Additional Language Support" -msgstr "П╕дтр╕мка мов" +msgstr "П╕дтримка Додаткових Мов" #: ../iw/language_support_gui.py:141 -#, fuzzy msgid "Choose the default language for this system: " -msgstr "Вибер╕ть основну мову: " +msgstr "Вибер╕ть типову мову для ц╕╓╖ системи: " #: ../iw/language_support_gui.py:153 msgid "Currently installed languages:" -msgstr "" +msgstr "Мови, як╕ зараз встановлен╕:" #: ../iw/language_support_gui.py:155 -#, fuzzy msgid "Choose additional languages you would like to use on this system:" -msgstr "Яка мова буде використовуватись п╕д час встановлення?" +msgstr "Вибер╕ть додатков╕ мови, як╕ ви хот╕ли б вживати на ц╕й систем╕:" #: ../iw/language_support_gui.py:204 msgid "Select all" -msgstr "Встановити вс╕" +msgstr "Вибрати вс╕" #: ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120 msgid "Reset" @@ -2063,7 +2173,7 @@ msgstr "Зробити основною" #: ../iw/mouse_gui.py:24 msgid "Mouse Configuration" -msgstr "Конф╕гурац╕я миши" +msgstr "Конф╕╜урування миш╕" #: ../iw/mouse_gui.py:145 ../textw/mouse_text.py:20 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" @@ -2090,17 +2200,16 @@ msgid "Port" msgstr "Порт" #: ../iw/mouse_gui.py:225 -#, fuzzy msgid "Which model mouse is attached to the computer?" -msgstr "Яка модель миши п╕дключена до цього комп'ютера?" +msgstr "Яка модель мишки п╕д'╓днана до цього комп'ютера?" #: ../iw/network_gui.py:21 ../textw/network_text.py:115 msgid "Network Configuration" -msgstr "Конф╕гурац╕я мереж╕" +msgstr "Конф╕╜урування мереж╕" #: ../iw/network_gui.py:177 msgid "Configure using DHCP" -msgstr "Конф╕гурац╕я за допомогою DHCP" +msgstr "Конф╕╜урування за допомогою DHCP" #: ../iw/network_gui.py:183 msgid "Activate on boot" @@ -2149,31 +2258,31 @@ msgstr "╤ндив╕дуальний виб╕р пакет╕в" #: ../iw/package_gui.py:277 msgid "Total install size: " -msgstr "Загальний об'╓м: " +msgstr "Загальний об'╓м встановлення: " #: ../iw/package_gui.py:409 msgid "Tree View" -msgstr "" +msgstr "Деревовидний вигляд" #: ../iw/package_gui.py:411 msgid "Flat View" -msgstr "" +msgstr "Простий Вигляд" #: ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545 msgid "Size (MB)" -msgstr "Розм╕р (Megs):" +msgstr "Розм╕р (Мб)" #: ../iw/package_gui.py:456 msgid "Total size: " -msgstr "Загальний розм╕р" +msgstr "Загальний розм╕р: " #: ../iw/package_gui.py:459 msgid "Select all in group" -msgstr "Встановити всю групу" +msgstr "Вибрати вс╕х в груп╕" #: ../iw/package_gui.py:463 msgid "Unselect all in group" -msgstr "В╕дм╕нити все в груп╕" +msgstr "В╕дкинути вс╕х в груп╕" #: ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57 msgid "Package Group Selection" @@ -2188,112 +2297,104 @@ msgstr "Виб╕р окремих пакет╕в" #: ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190 #: ../textw/partition_text.py:215 msgid "<Not Applicable>" -msgstr "" +msgstr "<Не Застосовний>" #: ../iw/partition_gui.py:483 ../textw/fdisk_text.py:39 msgid "Disk Setup" -msgstr "Установка диску" +msgstr "Налашутвання диску" #: ../iw/partition_gui.py:543 msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." -msgstr "" +msgstr "Наступн╕ критичн╕ помилки виникають з вашою схемою розпод╕лу." #: ../iw/partition_gui.py:546 msgid "" "These errors must be corrected prior to continuing with your install of Red " "Hat Linux." msgstr "" +"Ц╕ помилки повинн╕ бути виправлен╕ перед продовженням вашого встановлення " +"Red Hat Linux." #: ../iw/partition_gui.py:553 -#, fuzzy msgid "Partitioning Errors" -msgstr "Розд╕л" +msgstr "Помилки розпод╕лу" #: ../iw/partition_gui.py:559 msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." -msgstr "" +msgstr "Наступн╕ попередження та зауваження виникають з вашою схемою ропод╕лу." #: ../iw/partition_gui.py:561 -#, fuzzy msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "Чи бажа╓те ви сконф╕гурувати вашу систему?" +msgstr "Чи бажа╓те ви продовжити з вашою схемою розпод╕лу?" #: ../iw/partition_gui.py:567 -#, fuzzy msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "Попередження розд╕лу завантаження" +msgstr "Попередження розпод╕лу" #: ../iw/partition_gui.py:589 -#, fuzzy msgid "Format Warnings" -msgstr "Форматування" +msgstr "Попередження формату" #: ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75 #: ../textw/partition_text.py:114 -#, fuzzy msgid "Free space" -msgstr "Дисковий прост╕р" +msgstr "В╕льний прост╕р" #: ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77 msgid "Extended" -msgstr "" +msgstr "Розширений" #: ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79 msgid "software RAID" -msgstr "" +msgstr "програмний RAID" #: ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722 #: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145 -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "Готово" +msgstr "Жоден" #: ../iw/partition_gui.py:666 -#, fuzzy msgid "Free" -msgstr "В╕льно (М)" +msgstr "В╕льно" #: ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "RAID Device %s" -msgstr "RAID пристр╕й в╕дсутн╕й" +msgstr "RAID Пристр╕й %s" #: ../iw/partition_gui.py:803 msgid "Additional Size Options" -msgstr "" +msgstr "Додатков╕ Опц╕╖ Розм╕ру" #: ../iw/partition_gui.py:808 msgid "Fixed size" -msgstr "" +msgstr "Незм╕нний розм╕р" #: ../iw/partition_gui.py:809 msgid "Fill all space up to (MB):" -msgstr "" +msgstr "Заповнити весь прост╕р до (Мб):" #: ../iw/partition_gui.py:817 msgid "Fill to maximum allowable size" -msgstr "" +msgstr "Заповнити весь доступний прост╕р" #: ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541 -#, fuzzy msgid "Add Partition" -msgstr "Розд╕л" +msgstr "Додати Розд╕л" #: ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349 #: ../textw/partition_text.py:205 msgid "Mount Point:" -msgstr "Точка монтування:" +msgstr "Точка Монтування:" #: ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604 -#, fuzzy msgid "Filesystem Type:" -msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root" +msgstr "Тип Файлово╖ Системи:" #: ../iw/partition_gui.py:879 -#, fuzzy msgid "Original Filesystem Type:" -msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root" +msgstr "Почтаковий Тип Файлово╖ Системи:" #: ../iw/partition_gui.py:888 msgid "Unknown" @@ -2301,135 +2402,119 @@ msgstr "Нев╕домий" #: ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260 msgid "Allowable Drives:" -msgstr "Доступн╕ пристро╖:" +msgstr "Доступн╕ Пристро╖:" #: ../iw/partition_gui.py:911 -#, fuzzy msgid "Drive:" -msgstr "Диск" +msgstr "Диск:" #: ../iw/partition_gui.py:920 -#, fuzzy msgid "Original Filesystem Label:" -msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root" +msgstr "Почтакова М╕тка Файлово╖ Системи:" #: ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946 #: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282 #: ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620 -#, fuzzy msgid "Size (MB):" -msgstr "Розм╕р (Megs):" +msgstr "Розм╕р (Мб):" #: ../iw/partition_gui.py:951 ../textw/partition_text.py:345 msgid "Start Cylinder:" -msgstr "" +msgstr "Початковий цил╕ндр:" #: ../iw/partition_gui.py:967 ../textw/partition_text.py:358 msgid "End Cylinder:" -msgstr "" +msgstr "К╕нцевий Цил╕ндр:" #: ../iw/partition_gui.py:998 msgid "How would you like to prepare the filesystem on this partition?" -msgstr "" +msgstr "Як ви хот╕ли б обробити файлову систему на цьому розд╕л╕?" #: ../iw/partition_gui.py:1007 ../textw/partition_text.py:448 msgid "Leave unchanged (preserve data)" -msgstr "" +msgstr "Залишити незм╕нним (зберегти дан╕)" #: ../iw/partition_gui.py:1012 -#, fuzzy msgid "Format partition as:" -msgstr "Нема╓ кореневого розд╕лу" +msgstr "Ф╕дформатувати розд╕л як:" #: ../iw/partition_gui.py:1032 -#, fuzzy msgid "Migrate partition to:" -msgstr "Нема╓ кореневого розд╕лу" +msgstr "Перетворити розд╕л на:" #: ../iw/partition_gui.py:1053 -#, fuzzy msgid "Check for bad blocks?" -msgstr "Пошук дефектних блок╕в при форматуванн╕" +msgstr "Перев╕рити на дефектн╕ блоки?" #: ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583 msgid "Force to be a primary partition" -msgstr "" +msgstr "Примусово стати головним розд╕лом" #: ../iw/partition_gui.py:1091 ../textw/partition_text.py:446 #: ../textw/partition_text.py:586 -#, fuzzy msgid "Check for bad blocks" -msgstr "Пошук дефектних блок╕в при форматуванн╕" +msgstr "Пошук дефектних блок╕в" #: ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171 #: ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479 #: ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772 #: ../textw/partition_text.py:901 msgid "Error With Request" -msgstr "" +msgstr "Помилка При Запит╕" #: ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "╢ невизначен╕ розд╕ли..." +msgstr "Не можу вид╕лити м╕сця для вказаного розд╕лу: %s." #: ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168 -#, fuzzy msgid "Modify Partition" -msgstr "Редагувати розд╕л" +msgstr "Редагувати Розд╕л" #: ../iw/partition_gui.py:1283 ../textw/partition_text.py:168 -#, fuzzy msgid "Add anyway" -msgstr "Своп" +msgstr "Додати незважаючи" #: ../iw/partition_gui.py:1287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: %s." -msgstr "Увага!" +msgstr "Увага: %s." #: ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806 -#, fuzzy msgid "Make RAID Device" -msgstr "_Створити RAID пристр╕й" +msgstr "Створити RAID Пристр╕й" #: ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830 msgid "At least two software RAID partitions are needed." -msgstr "" +msgstr "Необх╕д╕н╕ як м╕н╕мум два програмних RAID розд╕ли." #: ../iw/partition_gui.py:1356 ../textw/partition_text.py:226 -#, fuzzy msgid "Filesystem type:" -msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root" +msgstr "Тип файлово╖ системи:" #: ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382 -#, fuzzy msgid "RAID Level:" -msgstr "Тип RAID:" +msgstr "Р╕вень RAID:" #: ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400 -#, fuzzy msgid "RAID Members:" -msgstr "Тип RAID:" +msgstr "Члени RAID:" #: ../iw/partition_gui.py:1414 msgid "Number of spares:" -msgstr "" +msgstr "К╕льк╕сть спарок:" #: ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842 -#, fuzzy msgid "Format partition?" -msgstr "Нема╓ кореневого розд╕лу" +msgstr "Форматувати розд╕л?" #: ../iw/partition_gui.py:1525 -#, fuzzy msgid "_New" -msgstr "Новий" +msgstr "_Новий" #: ../iw/partition_gui.py:1526 -#, fuzzy msgid "_Edit" -msgstr "Редагувати" +msgstr "_Редагувати" #: ../iw/partition_gui.py:1527 msgid "_Delete" @@ -2440,21 +2525,18 @@ msgid "_Reset" msgstr "_В╕дм╕нити" #: ../iw/partition_gui.py:1529 -#, fuzzy msgid "Make _RAID" -msgstr "RAID пристр╕й, який використову╓ться" +msgstr "Створити _RAID" #: ../iw/partition_gui.py:1544 -#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "Стан" +msgstr "Початок" #: ../iw/partition_gui.py:1544 msgid "End" -msgstr "" +msgstr "К╕нець" #: ../iw/partition_gui.py:1545 -#, fuzzy msgid "Format" msgstr "Форматування" @@ -2463,34 +2545,33 @@ msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Автоматичний розпод╕л" #: ../iw/partition_gui.py:1609 -#, fuzzy msgid "" "You need to select at least one drive to have Red Hat Linux installed onto." -msgstr "Вибер╕ть п╕дтр╕мку мов:" +msgstr "" +"Необх╕дно вибрати як м╕м╕мум один диск для встановлення Red Hat Linux на " +"нього." #: ../iw/partition_gui.py:1648 -#, fuzzy msgid "I want to have automatic partitioning:" -msgstr "Автоматичний розпод╕л" +msgstr "Я хочу мати автоматичний розпод╕л:" #: ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088 -#, fuzzy msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "Де Ви бажа╓те встановити завантажувач?" +msgstr "Як╕ пристро╖ ви хочете використати для цього встановлення?" #: ../iw/partition_gui.py:1701 msgid "" "Review (allows you to see and change the automatic partitioning results)" msgstr "" +"Перегляд (дозволя╓ вам побачити ╕ зм╕нити результати автоматичного розпод╕лу)" #: ../iw/partmethod_gui.py:24 ../textw/partmethod_text.py:24 -#, fuzzy msgid "Disk Partitioning Setup" -msgstr "Розд╕л" +msgstr "Розпод╕л диску" #: ../iw/partmethod_gui.py:59 msgid "Have the installer automatically partition for you" -msgstr "" +msgstr "Нехай програма встановлення автоматично розпод╕лить" #: ../iw/partmethod_gui.py:62 msgid "Manually partition with Disk Druid" @@ -2502,12 +2583,12 @@ msgstr "Ручний розпод╕л за допомогою fdisk [лише експертам]" #: ../iw/progress_gui.py:28 msgid "Installing Packages" -msgstr "Встановлення пакет╕в" +msgstr "Встановлення Пакет╕в" #: ../iw/progress_gui.py:119 #, c-format msgid "%s KBytes" -msgstr "%s КБайт" +msgstr "%s Кб" #: ../iw/progress_gui.py:192 ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Size" @@ -2523,7 +2604,7 @@ msgstr "Переб╕г пакету:" #: ../iw/progress_gui.py:228 msgid "Total Progress: " -msgstr "Загальний переб╕г:" +msgstr "Загальний переб╕г: " #: ../iw/progress_gui.py:245 msgid "Status" @@ -2543,19 +2624,19 @@ msgstr "Всього" #: ../iw/progress_gui.py:256 msgid "Completed" -msgstr "Зроблено" +msgstr "Завершено" #: ../iw/progress_gui.py:257 msgid "Remaining" -msgstr "Залишилось" +msgstr "Залишилося" #: ../iw/silo_gui.py:28 msgid "Silo Configuration" -msgstr "Конф╕гурац╕я SILO" +msgstr "Конф╕╜урування SILO" #: ../iw/silo_gui.py:172 msgid "Install SILO boot record on:" -msgstr "Встановити SILO на:" +msgstr "Встановити завантажувальний запис SILO на:" #: ../iw/silo_gui.py:189 msgid "Create PROM alias" @@ -2579,7 +2660,7 @@ msgstr "Не встановлювати SILO" #: ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95 msgid "Time Zone Selection" -msgstr "Виб╕р часового поясу" +msgstr "Виб╕р Часового Поясу" #: ../iw/timezone_gui.py:173 msgid "View:" @@ -2591,7 +2672,7 @@ msgstr "Системний годинник використову╓ UTC" #: ../iw/timezone_gui.py:228 msgid "Use Daylight Saving Time (US only)" -msgstr "Використовувати л╕тн╕й час (Т╕льки США)" +msgstr "Використовувати Л╕тн╕й Час (Т╕льки США)" #: ../iw/timezone_gui.py:242 msgid "Location" @@ -2602,9 +2683,8 @@ msgid "UTC Offset" msgstr "Зсув в╕д UTC" #: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30 -#, fuzzy msgid "Migrate Filesystems" -msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root" +msgstr "Перетворення файлових систем" #: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32 msgid "" @@ -2615,11 +2695,16 @@ msgid "" "\n" "Which of these partitions would you like to migrate?" msgstr "" +"Цей випуск Red Hat Linux п╕дтриму╓ журнальну файлову систему ext3. Вона ма╓ " +"дек╕лька переваг перед файловою системою ext2, яка традиц╕йно поставлялася з " +"Red Hat Linux. Можливо перенести дан╕ з розд╕лу у формат╕ ext2 на ext3 без " +"втрати даних.\n" +"\n" +"Як╕ з цих розд╕л╕в ви бажа╓те перетворити?" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:30 -#, fuzzy msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "Розд╕л RAID" +msgstr "Оновити Розд╕л П╕дкачки" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:90 #, c-format @@ -2629,6 +2714,10 @@ msgid "" "swap configured, but you may create additional swap space on one of your " "file systems now." msgstr "" +"Ядро 2.4 вимага╓ сутт╓во б╕льше простору своп╕н╜у н╕ж стар╕ш╕ верс╕╖, як " +"м╕н╕мум в дв╕ч╕ б╕льше н╕ж пам'ят╕ на вашому комп'ютер╕. Зараз у вас " +"сконф╕╜уровано %d Мб для своп╕н╜у, але ви зараз можете створити додатковий " +"прост╕р споп╕н╜у на одн╕й з ваших файлових систем." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:97 #, c-format @@ -2637,19 +2726,21 @@ msgid "" "\n" "The installer has detected %s MB of RAM.\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Програма встановлення знайшла %s Мб пам'ят╕.\n" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:109 msgid "I want to create a swap file" -msgstr "" +msgstr "Я бажаю створити файл п╕дкачки" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:118 msgid "Select the partition to put the swap file on:" -msgstr "" +msgstr "Вибер╕ть розд╕л, на який покласти файл п╕дкачки:" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 -#, fuzzy msgid "Free Space (MB)" -msgstr "Дисковий прост╕р" +msgstr "В╕льний Прост╕р (Мб)" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:138 #, c-format @@ -2657,15 +2748,16 @@ msgid "" "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " "size for the swap file:" msgstr "" +"Рекоменду╓ться мати файли п╕дкачки як м╕н╕мум %d Мб. Будь ласка, введ╕ть " +"розм╕р файлу п╕дкачки:" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128 -#, fuzzy msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Розм╕р свопу:" +msgstr "Розм╕р файла п╕дкачки (Мб):" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:162 msgid "I don't want to create a swap file" -msgstr "" +msgstr "Я не бажаю створювати файл п╕дкачки" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:172 msgid "" @@ -2673,15 +2765,18 @@ msgid "" "could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " "to continue?" msgstr "" +"Наполегливо рекоменду╓ться створити файл п╕дкачки. Помилки п╕д час роботи " +"можуть привести до збо╖в програми встановлення. Ви впевнен╕, що д╕йсно " +"хочете продовжити?" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173 msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "" +msgstr "Розм╕р фалу п╕дкачки повинен бути м╕ж 1 ╕ 2000 Мб." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168 msgid "" "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" +msgstr "На вибраному пристро╖ нема╓ в╕льного м╕сця для розд╕лу п╕дкачки." #: ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 msgid "Welcome" @@ -2689,47 +2784,47 @@ msgstr "Ласкаво просимо" #: ../iw/welcome_gui.py:62 msgid "Exiting anaconda now" -msgstr "" +msgstr "Вих╕д з anaconda" #: ../iw/welcome_gui.py:89 msgid "Would you like to configure your system?" -msgstr "Чи бажа╓те ви сконф╕гурувати вашу систему?" +msgstr "Чи бажа╓те ви сконф╕╜урувати вашу систему?" #: ../iw/xconfig_gui.py:32 msgid "Customize Graphics Configuration" -msgstr "Виб╕р конф╕гурац╕╕ Х" +msgstr "Налаштування граф╕чно╖ конф╕╜урац╕╕" #: ../iw/xconfig_gui.py:190 ../textw/xconfig_text.py:171 msgid "Color Depth:" -msgstr "Глибина кольору:" +msgstr "Глибина Кольору:" #: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99 msgid "256 Colors (8 Bit)" -msgstr "" +msgstr "256 кольор╕в (8 б╕т)" #: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99 msgid "High Color (16 Bit)" -msgstr "" +msgstr "65 тис. кольор╕в (16 б╕т)" #: ../iw/xconfig_gui.py:195 ../textw/xconfig_text.py:99 msgid "True Color (24 Bit)" -msgstr "" +msgstr "16 млн. кольор╕в (24 б╕ти)" #: ../iw/xconfig_gui.py:204 msgid "Screen Resolution:" -msgstr "Розд╕льна зд╕бн╕сть:" +msgstr "Розд╕льна Здатн╕сть:" #: ../iw/xconfig_gui.py:288 msgid " Test Setting " -msgstr " Перев╕рити " +msgstr " Перев╕рити налаштування " #: ../iw/xconfig_gui.py:311 msgid "Please choose your default desktop environment:" -msgstr "Вибер╕ть отожнення робочого столу" +msgstr "Вибер╕ть ваше типове робоче середовище:" #: ../iw/xconfig_gui.py:313 msgid "Your desktop environment is:" -msgstr "Вашим отожненням буде:" +msgstr "Ваше робоче середовище:" #: ../iw/xconfig_gui.py:328 ../textw/xconfig_text.py:192 #: ../textw/xconfig_text.py:201 @@ -2743,7 +2838,7 @@ msgstr "KDE" #: ../iw/xconfig_gui.py:359 msgid "Please choose your login type:" -msgstr "Вибер╕ть зас╕б входу в систему" +msgstr "Вибер╕ть тип входу в систему:" #: ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212 msgid "Text" @@ -2755,20 +2850,19 @@ msgstr "Граф╕чний" #: ../iw/xconfig_gui.py:384 ../textw/xconfig_text.py:380 msgid "Monitor Configuration" -msgstr "Конф╕гурац╕я мон╕тору" +msgstr "Конф╕╜урування мон╕тора" #: ../iw/xconfig_gui.py:544 ../iw/xconfig_gui.py:867 msgid "Generic" -msgstr "" +msgstr "Типовий" #: ../iw/xconfig_gui.py:581 msgid "DDC Probed Monitor" -msgstr "" +msgstr "Мон╕тор розп╕знаний через DDC" #: ../iw/xconfig_gui.py:583 -#, fuzzy msgid "Unprobed Monitor" -msgstr "Мон╕тор" +msgstr "Нерозп╕знаний мон╕тор" #: ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:982 msgid "Restore original values" @@ -2791,14 +2885,12 @@ msgid "Hz" msgstr "Гц" #: ../iw/xconfig_gui.py:667 -#, fuzzy msgid "Graphical Interface (X) Configuration" -msgstr "Робота з граф╕кою" +msgstr "Конф╕╜урування граф╕чного ╕нтефейсу" #: ../iw/xconfig_gui.py:702 ../textw/xconfig_text.py:608 -#, fuzzy msgid "Unspecified video card" -msgstr "Не можу розп╕знати в╕деокарту" +msgstr "Невизначена в╕деоплата" #: ../iw/xconfig_gui.py:703 ../textw/xconfig_text.py:609 msgid "" @@ -2806,13 +2898,16 @@ msgid "" "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " "button." msgstr "" +"Ви повинн╕ вибрати в╕деоплату для продовження налаштування X Window. Якщо " +"ви бажа╓те пропустити конф╕╜урац╕ю повн╕стю, то вибер╕ть \"Пропустити " +"налаштування X Window\"'." #: ../iw/xconfig_gui.py:828 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "" -"Розм╕р пам'ят╕ на в╕деокарт╕ не визначено. Обер╕ть розм╕р в╕деопам'ят╕ з╕ " +"Розм╕р пам'ят╕ на в╕деоплат╕ не розп╕знано. Вибер╕ть розм╕р в╕деопам'ят╕ з╕ " "списку:" #: ../iw/xconfig_gui.py:836 @@ -2820,33 +2915,30 @@ msgid "" "In most cases your video hardware can be probed to automatically determine " "the best settings for your display." msgstr "" -"В б╕льшост╕ випадк╕в в╕деообладнання може бути визначене автоматично ╕ " +"В б╕льшост╕ випадк╕в в╕деообладнання може бути розп╕знане автоматично ╕ " "будуть знайден╕ найкращ╕ установки для вашого мон╕тору." #: ../iw/xconfig_gui.py:842 -#, fuzzy msgid "" "If the probed settings do not match your hardware, select the correct " "hardware settings below:" msgstr "" -"Якщо знайден╕ параметри не в╕дпов╕дають вашому обладнанню, вибер╕ть в╕рн╕ " +"Якщо розп╕знан╕ параметри не в╕дпов╕дають вашому обладнанню, вибер╕ть в╕рн╕ " "установки:" #: ../iw/xconfig_gui.py:872 -#, fuzzy msgid "Other" -msgstr "Iнш╕ порт╕" +msgstr "Iнш╕" #: ../iw/xconfig_gui.py:960 msgid "Video card RAM: " -msgstr "В╕деокарта" +msgstr "Пам'ять на в╕деоплат╕: " #: ../iw/xconfig_gui.py:986 ../textw/xconfig_text.py:566 msgid "Skip X Configuration" -msgstr "Пропустити настройку Х" +msgstr "Пропустити налаштування Х Window" #: ../textw/bootdisk_text.py:27 -#, fuzzy msgid "" "A custom boot disk provides a way of booting into your Linux system without " "depending on the normal boot loader. This is useful if you don't want to " @@ -2857,41 +2949,38 @@ msgid "" "\n" "Would you like to create a boot disk for your system?" msgstr "" -"З диску завантаження ви зможете завантажувати Linux так само, як з╕ " -"стандартного. Це може знадобитися, якщо ви не бажаете встановлювати lilo, " -"якщо ╕нша операц╕йна система видалила lilo, або lilo не може працювати з " -"вашою конф╕гурац╓ю. Диск завантаження також може бути використано з " -"ремонтною дискетою Red Hat, котра значно полегчить в╕дновлення системи п╕сле " -"збою.\n" +"З системно╖ дискети ви зможете завантажувати Linux не залежно в╕д " +"стандартного завантажувача. Це може знадобитися, якщо ви не бажа╓те " +"встановлювати lilo, якщо ╕нша операц╕йна система видалила lilo, або lilo не " +"може працювати з вашою конф╕╜урац╕╓ю. Системний диск також може бути " +"використано з ремонтним образом Red Hat, що значно полегшить в╕дновлення " +"системи п╕сля збо╖в.\n" "\n" -"Чи створити диск завантаження зараз?" +"Чи ви хочете створити системну дискету для вашо╖ системи?" #: ../textw/bootdisk_text.py:51 ../textw/bootdisk_text.py:87 msgid "Boot Disk" -msgstr "Диск завантаження" +msgstr "Системний Диск" #: ../textw/bootloader_text.py:29 -#, fuzzy msgid "Which boot loader would you like to use?" -msgstr "Пристр╕й якого типу Ви бажа╓те додати" +msgstr "Який завантажувач ви бажа╓те використовувати?" #: ../textw/bootloader_text.py:45 msgid "Use GRUB Boot Loader" -msgstr "" +msgstr "Використовувати GRUB" #: ../textw/bootloader_text.py:46 msgid "Use LILO Boot Loader" -msgstr "" +msgstr "Використовувати LILO" #: ../textw/bootloader_text.py:47 -#, fuzzy msgid "No Boot Loader" -msgstr "Етикетка системи" +msgstr "Без Завантажувача" #: ../textw/bootloader_text.py:68 -#, fuzzy msgid "Skip Boot Loader" -msgstr "Етикетка системи" +msgstr "Пропустити Завантажувач" #: ../textw/bootloader_text.py:69 msgid "" @@ -2902,6 +2991,12 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to skip boot loader installation?" msgstr "" +"Ви вибрали не встановлювати н╕якого завантажувача. Наполегливо " +"рекоменду╓ться встановити завантажувач, х╕ба що вам необх╕дно нетиповий. " +"Завантажувач як правило вимага╓ться для перевантаження вашо╖ системи в Linux " +"напряму з диску.\n" +"\n" +"Ви впевнен╕ що ви хочете пропустити встановлення завантажувача?" #: ../textw/bootloader_text.py:102 ../textw/silo_text.py:25 msgid "" @@ -2911,13 +3006,12 @@ msgid "" "blank." msgstr "" "У деяких системах п╕д час завантаження треба передавати ядру особлив╕ " -"параметри. Якщо потр╕бно, зроб╕ть це зараз. Якщо це не потр╕бно, або Ви " +"параметри. Якщо потр╕бно, введ╕ть ╖х зараз. Якщо це не потр╕бно, або Ви " "вага╓тесь - залиште це поле порожн╕м. " #: ../textw/bootloader_text.py:169 -#, fuzzy msgid "Where do you want to install the boot loader?" -msgstr "Де Ви бажа╓те встановити завантажувач?" +msgstr "Де ви бажа╓те встановити завантажувач?" #: ../textw/bootloader_text.py:201 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:168 @@ -2926,11 +3020,11 @@ msgstr "Очистити" #: ../textw/bootloader_text.py:210 msgid "Edit Boot Label Please" -msgstr "Назв╕ть вашу систему" +msgstr "Введ╕ть Етикетку Системи" #: ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233 msgid "Invalid Boot Label" -msgstr "Некоректна етикетка системи" +msgstr "Некоректна Етикетка Системи" #: ../textw/bootloader_text.py:229 msgid "Boot label may not be empty." @@ -2947,51 +3041,44 @@ msgid "" "label you want to use for each of them." msgstr "" "Менеджер завантаження Red Hat може також завантажувати ╕нш╕ операц╕йн╕ " -"системи. Вкаж╕ть, як╕ розд╕ли Ви хочете завантажувати та як╕ етикетки Ви " -"хочетете використовувати для кожного з них." +"системи. Вкаж╕ть, для яких розд╕л╕в ви хочете мати можлив╕сть завантаження " +"та як ви хочете ╖х назвати." #: ../textw/bootloader_text.py:382 -#, fuzzy msgid "Use a GRUB Password" -msgstr "Використовувати т╕ньов╕ парол╕" +msgstr "Вживати Пароль для GRUB" #: ../textw/bootloader_text.py:394 -#, fuzzy msgid "Boot Loader Password:" -msgstr "Пароль користувача root: " +msgstr "Пароль завантажувача:" #: ../textw/bootloader_text.py:424 -#, fuzzy msgid "Passwords Do Not Match" -msgstr "Парол╕ root не сп╕впадають." +msgstr "Парол╕ Не Сп╕впадають" #: ../textw/bootloader_text.py:425 -#, fuzzy msgid "Passwords do not match" -msgstr "Парол╕ root не сп╕впадають." +msgstr "Парол╕ не сп╕впадають" #: ../textw/bootloader_text.py:429 -#, fuzzy msgid "Password Too Short" -msgstr "Пароль користувача root закороткий." +msgstr "Пароль Закороткий" #: ../textw/bootloader_text.py:430 -#, fuzzy msgid "Boot loader password is too short" -msgstr "Пароль користувача root закороткий." +msgstr "Пароль для завантажувача закороткий" #: ../textw/complete_text.py:25 -#, fuzzy msgid "<Enter> to reboot" -msgstr "<Enter> для перезавантаження" +msgstr "<Вв╕д> для перезавантаження" #: ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56 #: ../textw/complete_text.py:71 msgid "Complete" -msgstr "Зак╕нчено" +msgstr "Завершено" #: ../textw/complete_text.py:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Congratulations, your Red Hat Linux installation is complete.\n" "\n" @@ -3004,19 +3091,21 @@ msgid "" "Information on using your system is available in the Red Hat Linux manuals " "at http://www.redhat.com/support/manuals." msgstr "" -"В╕та╓мо, конф╕гурац╕ю завершено.\n" +"В╕та╓мо, встановлення вашого Red Hat Linux завершено.\n" "\n" -"╤нформац╕ю про виправлення, доступну для цього випуску Red Hat Linux, " -"знайдете у Errata на http://www.redhat.com.\n" +"Вийм╕ть будь як╕ компакт диски чи дискети як╕ ви використовували п╕д час " +"встановлення ╕ натисн╕ть Вв╕д для перевантаження системи.\n" "\n" -"╤нформац╕ю про налагодження вашо╖ системи п╕сля встановлення можна одержати " -"з оф╕ц╕йного пос╕бника користувача Red Hat Linux на http://www.redhat.com/" -"support/manuals/" +"%s╤нформац╕ю про виправлення, доступну для цього випуску Red Hat Linux, " +"знайдете у Errata на http://www.redhat.com/errata .\n" +"\n" +"╤нформац╕ю про використання ╕ налагодження вашо╖ системи можна одержати з " +"оф╕ц╕йного пос╕бника користувача Red Hat Linux на http://www.redhat.com/" +"support/manuals/ ." #: ../textw/complete_text.py:54 -#, fuzzy msgid "<Enter> to continue" -msgstr "<Enter> для перезавантаження" +msgstr "<Вв╕д> для продовження" #: ../textw/complete_text.py:57 msgid "" @@ -3027,14 +3116,18 @@ msgid "" "Information on configuring and using your Red Hat Linux system is contained " "in the Red Hat Linux manuals." msgstr "" +"В╕та╓мо, встановлення пакет╕в завершено.\n" +"\n" +"Натисн╕ть Вв╕д для продовження.\n" +"\n" +"╤нформац╕я про те як конф╕╜урувати ╕ використовувати ваш Red Hat Linux " +"знаходиться у пос╕бнику користувача Red Hat Linux." #: ../textw/complete_text.py:68 -#, fuzzy msgid "<Enter> to exit" -msgstr "<Enter> для виходу" +msgstr "<Вв╕д> для виходу" #: ../textw/complete_text.py:72 -#, fuzzy msgid "" "Congratulations, configuration is complete.\n" "\n" @@ -3046,12 +3139,11 @@ msgid "" msgstr "" "В╕та╓мо, установку зак╕нчено.\n" "\n" -"Витягн╕ть дискету з дисководу та натисн╕ть <Enter> для перевантаження. " "╤нформац╕ю про виправлення, доступну для цього випуску Red Hat Linux, " -"знайдете у Errata на http://www.redhat.com.\n" +"знайдете у Errata на http://www.redhat.com/errata .\n" "\n" "╤нформац╕ю про налагодження вашо╖ системи п╕сля встановлення можна одержати " -"на http://www.redhat.com/support/manuals/." +"на http://www.redhat.com/support/manuals ." #: ../textw/confirm_text.py:20 msgid "Installation to begin" @@ -3070,9 +3162,8 @@ msgid "Upgrade to begin" msgstr "Початок поновлення" #: ../textw/fdisk_text.py:40 -#, fuzzy msgid "Choose a disk to run fdisk on" -msgstr "Вибер╕ть пристр╕й для пуску fdisk" +msgstr "Вибер╕ть пристр╕й для роботи fdisk" #: ../textw/firewall_text.py:27 msgid "" @@ -3081,10 +3172,10 @@ msgid "" "as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all " "connections and is not recommended. " msgstr "" -"Брандмауер захища╓ в╕д неавторизованого вторгнення в мережу. Високий р╕вень " -"безпеки повн╕стю блоку╓ доступ до системи. Середн╕й блоку╓ доступ к " -"системним серв╕сам (таким як telnet або друк), але дозволя╓ ╕нш╕ " -"п╕д'╓днання. Якщо не встановити брандмауер, ус╕ п╕д'╓днання будуть дозволен╕." +"Брандмауер в╕д неавторизованого доступу до мереж╕. Високий р╕вень безпеки " +"повн╕стю блоку╓ доступ до системи. Середн╕й блоку╓ доступ к системним " +"серв╕сам (таким як telnet або друк), але дозволя╓ ╕нш╕ п╕д'╓днання. Якщо не " +"встановити брандмауера, ус╕ з'╓днання будуть дозволен╕." #: ../textw/firewall_text.py:43 msgid "Security Level:" @@ -3092,7 +3183,7 @@ msgstr "Р╕вень безпеки" #: ../textw/firewall_text.py:73 msgid "Trusted Devices:" -msgstr "Дов╕рен╕ пр╕стро╖:" +msgstr "Дов╕рен╕ пристро╖:" #: ../textw/firewall_text.py:95 msgid "DHCP" @@ -3129,33 +3220,32 @@ msgstr "Нев╕рний виб╕р" #: ../textw/firewall_text.py:136 msgid "You cannot customize a disabled firewall." -msgstr "Неможливо пол╕пшити брандмауер, який заборонено." +msgstr "Неможливо налаштувати заборонений брандмауер." #: ../textw/firewall_text.py:141 msgid "Firewall Configuration - Customize" -msgstr "Конф╕гурац╕ю брандмауеру - полiпшити" +msgstr "Конф╕╜урац╕я брандмауера - Налаштування" #: ../textw/firewall_text.py:143 -#, fuzzy msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " "protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, " "specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " msgstr "" -"Ви можете пол╕пшити конф╕╜урац╕ю вашого брандмауеру двома шляхами. По-перше, " -"ви можете дозволити весь траф╕к кр╕зь окрем╕ мережев╕ ╕нтерфейси. По-друге, " -"ви можете вказати протоколи, як╕ брандмауер буде пропускати. Вкаж╕ть " -"потр╕бн╕ порти в форм╕ 'service:protocol', наприклад 'imap:tcp'." +"Ви можете налаштувати ваш брандмауер двома шляхами. Перший - дозволити весь " +"траф╕к кр╕зь певн╕ мережев╕ ╕нтерфейси. Другий - вказати протоколи, як╕ " +"брандмауер пропускатиме. Вкаж╕ть потр╕бн╕ порти у форм╕ 'послуга:протокол', " +"наприклад 'imap:tcp'. " #: ../textw/firewall_text.py:200 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: %s is not a valid port." -msgstr "%s не ╓ коректним ╕менем хосту." +msgstr "Увага: %s не в╕рний порт." #: ../textw/installpath_text.py:46 msgid "What type of system would you like to install?" -msgstr "Систему якого типу Ви бажа╓те встановити" +msgstr "Систему якого типу ви бажа╓те встановити" #: ../textw/keyboard_text.py:35 msgid "Keyboard Selection" @@ -3166,31 +3256,28 @@ msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Яка модель клав╕атури п╕дключена до цього комп'ютера?" #: ../textw/language_text.py:120 -#, fuzzy msgid "Select All" -msgstr "Встановити вс╕" +msgstr "Вибрати вс╕" #: ../textw/language_text.py:122 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" -msgstr "" +msgstr "Вибер╕ть додатков╕ мови, як╕ ви бажа╓те використовувати:" #: ../textw/language_text.py:126 msgid "Language Support" -msgstr "П╕дтр╕мка мов" +msgstr "П╕дтримка мов" #: ../textw/language_text.py:158 -#, fuzzy msgid "You must select at least one language to install." -msgstr "Вибер╕ть п╕дтр╕мку мов:" +msgstr "Ви ма╓те вибрати хоча б одну мову для встановлення." #: ../textw/language_text.py:186 msgid "Default Language" msgstr "Основна мова" #: ../textw/language_text.py:187 -#, fuzzy msgid "Choose the default language for this system: " -msgstr "Вибер╕ть основну мову: " +msgstr "Вибер╕ть типову мову для ц╕╓╖ системи: " #: ../textw/mouse_text.py:39 msgid "What device is your mouse located on?" @@ -3198,7 +3285,7 @@ msgstr "До якого пристрою п╕дключено мишу?" #: ../textw/mouse_text.py:71 msgid "Which model mouse is attached to this computer?" -msgstr "Яка модель миши п╕дключена до цього комп'ютера?" +msgstr "Яка модель мишки п╕дключена до цього комп'ютера?" #: ../textw/mouse_text.py:82 msgid "Emulate 3 Buttons?" @@ -3253,12 +3340,12 @@ msgid "" "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " "a network, this may be assigned by your network administrator." msgstr "" -"Назва хосту - це ╕м'я вашого комп'ютера. Якщо ваш комп'ютер п╕д'╓днано до " -"мереж╕, це ╕м'я може дати ваш системний адм╕н╕стратор." +"Назва хосту - це назва вашого комп'ютера. Якщо ваш комп'ютер п╕д'╓днано до " +"мереж╕, цю назву може дати ваш системний адм╕н╕стратор." #: ../textw/packages_text.py:91 msgid "Package :" -msgstr "Пакет : " +msgstr "Пакет :" #: ../textw/packages_text.py:96 msgid "Size :" @@ -3267,7 +3354,7 @@ msgstr "Розм╕р :" #: ../textw/packages_text.py:97 #, c-format msgid "%.1f KBytes" -msgstr "%.1f KBytes" +msgstr "%.1f Кб" #: ../textw/packages_text.py:116 msgid "Total size" @@ -3283,7 +3370,6 @@ msgid "Package Dependencies" msgstr "Залежност╕ пакет╕в" #: ../textw/packages_text.py:295 -#, fuzzy msgid "" "Some of the packages you have selected to install require packages you have " "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " @@ -3294,155 +3380,137 @@ msgstr "" #: ../textw/partition_text.py:35 msgid "Must specify a value" -msgstr "" +msgstr "Потр╕бно вказати значення" #: ../textw/partition_text.py:38 msgid "Requested value is not an integer" -msgstr "" +msgstr "Значення ма╓ бути ц╕лим" #: ../textw/partition_text.py:40 msgid "Requested value is too large" -msgstr "" +msgstr "Значення занадто велике" #: ../textw/partition_text.py:167 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Warning: %s" -msgstr "Увага!" +msgstr "Увага: %s" #: ../textw/partition_text.py:316 -#, fuzzy msgid "Fixed Size:" -msgstr "Нев╕рний розм╕р" +msgstr "Ф╕ксований розм╕р:" #: ../textw/partition_text.py:318 msgid "Fill maximum size of (MB):" -msgstr "" +msgstr "Заповнити максимальний розм╕р з (Мб):" #: ../textw/partition_text.py:322 msgid "Fill all available space:" -msgstr "" +msgstr "Заповнити весь доступний прост╕р:" #: ../textw/partition_text.py:419 msgid "Number of spares?" -msgstr "" +msgstr "К╕льк╕сть спарок?" #: ../textw/partition_text.py:437 ../textw/partition_text.py:642 -#, fuzzy msgid "Filesystem Options" -msgstr "Форматування файлово╖ системи" +msgstr "Параметри файлово╖ системи" #: ../textw/partition_text.py:440 -#, fuzzy msgid "" "Please choose how you would like to prepare the filesystem on this partition." msgstr "" -"\n" -"Вибер╕ть, будь-ласка, програму, якою Ви хочете скористуватися для розпод╕лу " -"дискового простору п╕д Red Hat Л╕накс." +"Вибер╕ть, будь-ласка, яким чином ви хочете розпод╕лити дисковий прост╕р." #: ../textw/partition_text.py:457 msgid "Format as:" -msgstr "" +msgstr "В╕дформатувати як:" #: ../textw/partition_text.py:477 msgid "Migrate to:" -msgstr "" +msgstr "Перетворити на:" #: ../textw/partition_text.py:614 -#, fuzzy msgid "Filesystem Label:" -msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root" +msgstr "Етикетка файлово╖ системи:" #: ../textw/partition_text.py:625 -#, fuzzy msgid "Filesystem Option:" -msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root" +msgstr "Параметр файлово╖ системи:" #: ../textw/partition_text.py:628 ../textw/partition_text.py:662 #, c-format msgid "Format as %s" -msgstr "" +msgstr "В╕дформатувати як %s" #: ../textw/partition_text.py:630 ../textw/partition_text.py:664 #, c-format msgid "Migrate to %s" -msgstr "" +msgstr "Перетворити на %s" #: ../textw/partition_text.py:632 ../textw/partition_text.py:666 -#, fuzzy msgid "Leave unchanged" -msgstr "Зберегти зм╕ни" +msgstr "Не збер╕гати зм╕н" #: ../textw/partition_text.py:691 ../textw/partition_text.py:740 -#, fuzzy msgid "Invalid Entry for Partition Size" -msgstr "Некоректна ╕нформац╕я" +msgstr "Нев╕рний запис розм╕ру розд╕ла" #: ../textw/partition_text.py:703 msgid "Invalid Entry for Maximum Size" -msgstr "" +msgstr "Нев╕рний запис для максимального розм╕ру" #: ../textw/partition_text.py:722 msgid "Invalid Entry for Starting Cylinder" -msgstr "" +msgstr "Нев╕рний запис для початкового цил╕ндра" #: ../textw/partition_text.py:732 msgid "Invalid Entry for End Cylinder" -msgstr "" +msgstr "Нев╕рний запис для першого цил╕ндра" #: ../textw/partition_text.py:829 -#, fuzzy msgid "No RAID partitions" -msgstr "<Розд╕л RAID>" +msgstr "Нема╓ розд╕л╕в RAID" #: ../textw/partition_text.py:880 -#, fuzzy msgid "Invalid Entry for RAID Spares" -msgstr "Некоректна ╕нформац╕я" +msgstr "Нев╕рний запис для RAID Spares" #: ../textw/partition_text.py:893 -#, fuzzy msgid "Too many spares" -msgstr "Забагато диск╕в" +msgstr "Забагато спарок" #: ../textw/partition_text.py:894 msgid "The maximum number of spares with a RAID0 array is 0." -msgstr "" +msgstr "Максимальний розм╕р спарок у масив╕ RAID0 дор╕вню╓ 0." #: ../textw/partition_text.py:979 -#, fuzzy msgid "Partitioning" -msgstr "Розд╕л" +msgstr "Розпод╕л" #: ../textw/partition_text.py:989 msgid "New" msgstr "Новий" #: ../textw/partition_text.py:989 -#, fuzzy msgid "RAID" -msgstr "<RAID>" +msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:992 -#, fuzzy msgid "" " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " -msgstr "" -" F1-Дов╕дка F2-Додати F3-Зм╕нити F4-Стерти F5-Скасувати F12-Гаразд " +msgstr " F1-Дов╕дка F2-Додати F3-Зм╕нити F4-Стерти F5-Скинути F12-Гаразд " #: ../textw/partition_text.py:1019 msgid "No Root Partition" msgstr "Нема╓ кореневого розд╕лу" #: ../textw/partition_text.py:1020 -#, fuzzy msgid "Must have a / partition to install on." -msgstr "Призначте розд╕л свопа, щоб продовжити встановлення." +msgstr "Повинен мати / розд╕л для ╕нтсаляц╕╖ на нього." #: ../textw/partmethod_text.py:26 -#, fuzzy msgid "Autopartition" -msgstr "Автоматично розбити" +msgstr "Розбити автоматично" #: ../textw/partmethod_text.py:27 msgid "Disk Druid" @@ -3453,19 +3521,16 @@ msgid "Package Installation" msgstr "Установка пакет╕в" #: ../textw/progress_text.py:81 -#, fuzzy msgid " Name : " -msgstr "Назва :" +msgstr " Назва : " #: ../textw/progress_text.py:82 -#, fuzzy msgid " Size : " -msgstr "Обсяг :" +msgstr " Розм╕р : " #: ../textw/progress_text.py:83 -#, fuzzy msgid " Summary: " -msgstr "П╕дсумок:" +msgstr " П╕дсумок: " #: ../textw/progress_text.py:109 msgid " Packages" @@ -3473,7 +3538,7 @@ msgstr " Пакет╕в" #: ../textw/progress_text.py:110 msgid " Bytes" -msgstr " Байт" +msgstr " Байт╕в" #: ../textw/progress_text.py:111 msgid " Time" @@ -3489,12 +3554,12 @@ msgstr " Зроблено: " #: ../textw/progress_text.py:130 msgid "Remaining: " -msgstr "Залишилось: " +msgstr "Залишилося: " #: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112 #: ../textw/silo_text.py:224 msgid "SILO Configuration" -msgstr "Конф╕гурац╕я SILO" +msgstr "Конф╕╜урац╕я SILO" #: ../textw/silo_text.py:77 msgid "Create PROM alias `linux'" @@ -3514,7 +3579,7 @@ msgstr "Редагування етикетки системи" #: ../textw/timezone_text.py:77 msgid "What time zone are you located in?" -msgstr "У якому часовому пояс╕ Ви знаходитесь?" +msgstr "У якому часовому пояс╕ Ви знаходитеся?" #: ../textw/timezone_text.py:92 msgid "Hardware clock set to GMT?" @@ -3528,30 +3593,30 @@ msgid "" "swap configured, but you may create additional swap space on one of your " "file systems now." msgstr "" +"Ядро 2.4 вимага╓ сутт╓во б╕льше простору своп╕н╜у н╕ж стар╕ш╕ верс╕╖, як " +"м╕н╕мум в дв╕ч╕ б╕льше н╕ж пам'ят╕ на вашому комп'ютер╕. Зараз у вас " +"сконф╕╜уровано %d Мб для своп╕н╜у, але ви зараз можете створити додатковий " +"прост╕р споп╕н╜у на одн╕й з ваших файлових систем." #: ../textw/upgrade_text.py:107 -#, fuzzy msgid "Free Space" -msgstr "Дисковий прост╕р" +msgstr "В╕льний прост╕р" #: ../textw/upgrade_text.py:122 msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "" +msgstr "Знайдено пам'ят╕ (Мб):" #: ../textw/upgrade_text.py:125 -#, fuzzy msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "Розм╕р (Megs):" +msgstr "Запропонований розм╕р (Мб):" #: ../textw/upgrade_text.py:136 -#, fuzzy msgid "Add Swap" -msgstr "Своп" +msgstr "Додати своп╕н╜" #: ../textw/upgrade_text.py:161 -#, fuzzy msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "Введений розм╕р ма╓ бути числом." +msgstr "Ви ввели не коректне число." #: ../textw/upgrade_text.py:191 msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!" @@ -3562,9 +3627,8 @@ msgid "System to Upgrade" msgstr "Система для поновлення" #: ../textw/upgrade_text.py:222 -#, fuzzy msgid "Upgrade Partition" -msgstr "Розд╕л RAID" +msgstr "Поновити розд╕л" #: ../textw/upgrade_text.py:244 msgid "Customize Packages to Upgrade" @@ -3577,7 +3641,8 @@ msgid "" "like to customize the set of packages that will be upgraded?" msgstr "" "Пакети, що ви встановили, та пакети, потр╕бн╕ для узгодження пакет╕в, вже " -"в╕д╕брано для встановлення. Чи уточнити наб╕р пакет╕в для поновлення?" +"в╕д╕брано для встановлення. Чи ви бажа╓те уточнити наб╕р пакет╕в для " +"поновлення?" #: ../textw/userauth_text.py:22 msgid "Root Password" @@ -3589,9 +3654,9 @@ msgid "" "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " "critical part of system security!" msgstr "" -"Обер╕ть пароль користувача root. Ви ма╓те ввести его дв╕ч╕, щоб не " -"помилитися. Пам'ятайте, що пароль користувача root - вир╕шальна ланка " -"безпеки системи!" +"Обер╕ть пароль користувача root. Ви ма╓те ввести його дв╕ч╕, щоб не " +"помилитися. Пам'ятайте, що пароль користувача root - критична ланка безпеки " +"системи!" #: ../textw/userauth_text.py:38 msgid "Password (again):" @@ -3611,7 +3676,7 @@ msgstr "Парол╕ не сп╕впадають" #: ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137 msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Введен╕ Вами парол╕ не сп╕впадають. Введ╕ть знову." +msgstr "Введен╕ Вами парол╕ не сп╕впадають. Спробуйте знову." #: ../textw/userauth_text.py:95 msgid "Add User" @@ -3619,7 +3684,7 @@ msgstr "Додати користувача" #: ../textw/userauth_text.py:100 msgid "User ID" -msgstr "ID користувача:" +msgstr "╤дентиф╕катор користувача" #: ../textw/userauth_text.py:101 msgid "Password" @@ -3627,7 +3692,7 @@ msgstr "Пароль" #: ../textw/userauth_text.py:102 msgid "Password (confirm)" -msgstr "П╕дтверд╕ть пароль:" +msgstr "Пароль (для перев╕рки)" #: ../textw/userauth_text.py:115 msgid "Bad User ID" @@ -3639,11 +3704,11 @@ msgid "" "z, and 0-9." msgstr "" "╤дентиф╕катор користувача ма╓ бути не б╕льше н╕ж 8 символ╕в довжиною та " -"складатись т╕льки з символ╕в A-Z, a-z та 0-9" +"складатися т╕льки з символ╕в A-Z, a-z та 0-9" #: ../textw/userauth_text.py:123 msgid "Missing User ID" -msgstr "Потр╕бне ╕м'я" +msgstr "В╕дсутн╕й ╕дентиф╕катор користувача" #: ../textw/userauth_text.py:124 msgid "You must provide a user ID" @@ -3661,12 +3726,12 @@ msgstr "Користувач ╕сну╓" msgid "" "The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" -"Користувач root вже сконф╕гурований. Вам не потр╕бно додавати цього " +"Користувача root вже сконф╕╜уровано. Вам не потр╕бно додавати цього " "користувача тут." #: ../textw/userauth_text.py:154 msgid "This user id already exists. Choose another." -msgstr "Користувач вже ╕сну╓. Вибер╕ть ╕ньшого." +msgstr "Користувач вже ╕сну╓. Вибер╕ть ╕ншого." #: ../textw/userauth_text.py:181 msgid "" @@ -3676,7 +3741,7 @@ msgid "" msgstr "" "Використовуйте звичайного користувача для звичайно╖ роботи в систем╕. Не " "використовуючи пост╕йно бюджет root, Ви знижу╓те шанс пошкодження " -"конф╕гурац╕╖ вашо╖ системи." +"конф╕╜урац╕╖ вашо╖ системи." #: ../textw/userauth_text.py:192 msgid "User Account Setup" @@ -3694,11 +3759,11 @@ msgstr "" #: ../textw/userauth_text.py:204 msgid "User name" -msgstr "╤м'я користувача" +msgstr "Назва користувача" #: ../textw/userauth_text.py:231 msgid "Enter the information for the user." -msgstr "Введ╕ть информац╕ю для користувача." +msgstr "Введ╕ть ╕нформац╕ю про користувача." #: ../textw/userauth_text.py:249 msgid "Change the information for this user." @@ -3737,7 +3802,6 @@ msgid "Red Hat Linux" msgstr "Red Hat Linux" #: ../textw/welcome_text.py:22 -#, fuzzy msgid "" "Welcome to Red Hat Linux!\n" "\n" @@ -3750,12 +3814,12 @@ msgid "" msgstr "" "Ласкаво просимо до Red Hat Linux!\n" "\n" -"Процес встановлення докладно описано в оф╕ц╕йному пос╕бнику Red Hat Linux- " -"його можна одержати через Red Hat Software. Якщо ви ма╓те доступ до цього " +"Процес встановлення докладно описано в оф╕ц╕йному пос╕бнику Red Hat Linux - " +"його можна одержати в╕д Red Hat, Inc. Якщо ви ма╓те доступ до цього " "пос╕бника, радимо прочитати його перед дальшим встановленням.\n" "\n" "Якщо ви придбали оф╕ц╕йний Red Hat Linux, не забудьте заре╓струвати його на " -"нашому WEB-сайт╕, http://www.redhat.com." +"нашому сайт╕, http://www.redhat.com." #: ../textw/welcome_text.py:41 msgid "" @@ -3768,38 +3832,34 @@ msgid "" msgstr "" "Ласкаво просимо до Red Hat Linux!\n" "\n" -"Ви ув╕йшли у режим реконф╕гурац╕╖, який дозволить Вам сконф╕гурувати " -"специф╕чн╕ для вашого комп'ютера опц╕╖.\n" +"Ви ув╕йшли у режим переконф╕╜урац╕╖, який дозволить Вам сконф╕╜урувати " +"специф╕чн╕ для вашого комп'ютера параметри.\n" "\n" -"Для виходу без зм╕н натисн╕ть кнопку Cancel унизу. " +"Для виходу без зм╕н вибер╕ть кнопку \"В╕дм╕нити\" внизу. " #: ../textw/xconfig_text.py:23 -#, fuzzy msgid "Color Depth" -msgstr "Глибина кольору:" +msgstr "Глибина Кольору" #: ../textw/xconfig_text.py:24 msgid "Please select the color depth you would like to use:" -msgstr "" +msgstr "Вибер╕ть глибину кольору, яку ви бажа╓те використовувати:" #: ../textw/xconfig_text.py:42 -#, fuzzy msgid "Resolution" -msgstr "Розд╕льна зд╕бн╕сть:" +msgstr "Розд╕льна здатн╕сть" #: ../textw/xconfig_text.py:43 msgid "Please select the resolution you would like to use:" -msgstr "" +msgstr "Вибер╕ть розд╕льну здатн╕сть, яку ви бажа╓те використовувати:" #: ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168 -#, fuzzy msgid "Test" -msgstr "Текстовий" +msgstr "Проба" #: ../textw/xconfig_text.py:162 -#, fuzzy msgid "X Customization" -msgstr "Конф╕гурац╕я Х" +msgstr "Налаштування Х Window" #: ../textw/xconfig_text.py:165 #, c-format @@ -3807,41 +3867,38 @@ msgid "" "Select the color depth and video mode you want to use for your system. Use " "the '%s' button to test the video mode." msgstr "" +"Вибер╕ть глибину кольору ╕ в╕деорежим, що ви бажа╓те використовувати. " +"Користуйтесь кнопкою \"%s\" для перев╕рки в╕деорежиму." #: ../textw/xconfig_text.py:175 ../textw/xconfig_text.py:182 #: ../textw/xconfig_text.py:391 ../textw/xconfig_text.py:402 #: ../textw/xconfig_text.py:585 ../textw/xconfig_text.py:592 -#, fuzzy msgid "Change" -msgstr "╤нший CD-ROM" +msgstr "╤нший" #: ../textw/xconfig_text.py:178 -#, fuzzy msgid "Resolution:" -msgstr "Розд╕льна зд╕бн╕сть:" +msgstr "Розд╕льна здатн╕сть:" #: ../textw/xconfig_text.py:188 -#, fuzzy msgid "Default Desktop:" -msgstr "Типово" +msgstr "Типовий робочий ст╕л:" #: ../textw/xconfig_text.py:208 -#, fuzzy msgid "Default Login:" -msgstr "Основна мова" +msgstr "Типовий бюджет:" #: ../textw/xconfig_text.py:259 msgid "Monitor" msgstr "Мон╕тор" #: ../textw/xconfig_text.py:260 -#, fuzzy msgid "Please select the monitor attached to your system." -msgstr "Вибер╕ть пристр╕й, що м╕стить кореневу файлову систему: " +msgstr "Вибер╕ть мон╕тор, який п╕д'╓днано до вашо╖ системи." #: ../textw/xconfig_text.py:277 msgid "Monitor Sync Rates" -msgstr "" +msgstr "Частоти Розгортки Мон╕тору" #: ../textw/xconfig_text.py:282 msgid "" @@ -3850,29 +3907,29 @@ msgid "" "NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " "should be taken to make sure the values entered are accurate." msgstr "" +"Будь ласка, вибер╕ть чатоти розгорток вашого мон╕тора. \n" +"\n" +"ПРИМ╤ТКА: зазвичай не потр╕бно вручну зм╕нювати параметри частот." #: ../textw/xconfig_text.py:287 msgid "HSync Rate: " -msgstr "" +msgstr "Частота Гориз. Розгортки: " #: ../textw/xconfig_text.py:292 msgid "VSync Rate: " -msgstr "" +msgstr "Частота Верт. Розгортки: " #: ../textw/xconfig_text.py:316 -#, fuzzy msgid "horizontal" -msgstr "Частота рядк╕в" +msgstr "горизонтальна" #: ../textw/xconfig_text.py:319 -#, fuzzy msgid "vertical" -msgstr "Частота кадр╕в" +msgstr "вертикальна" #: ../textw/xconfig_text.py:328 -#, fuzzy msgid "Invalid Sync Rates" -msgstr "Нев╕рний виб╕р" +msgstr "Нев╕рн╕ Частоти Розгортки" #: ../textw/xconfig_text.py:329 #, c-format @@ -3887,6 +3944,15 @@ msgid "" " 50.1-90.2 a range of numbers\n" "31.5,35.0,39.3-40.0 a list of numbers/ranges\n" msgstr "" +"Нев╕рна частота розгортки %s:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"Правильна частота розгортки ма╓ може бути в форм╕:\n" +"\n" +" 31.5 одне число\n" +" 50.1-90.2 д╕апазон чисел\n" +"31.5,35.0,39.3-40.0 список чисел/д╕апазон╕в\n" #: ../textw/xconfig_text.py:383 #, c-format @@ -3894,23 +3960,24 @@ msgid "" "Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " "probed values." msgstr "" +"Вибер╕ть мон╕тор у ваш╕й систем╕. Використовуйте кнопку '%s' для " +"в╕дновлення розп╕знаного типу." #: ../textw/xconfig_text.py:387 -#, fuzzy msgid "Monitor:" -msgstr "Мон╕тор" +msgstr "Мон╕тор:" #: ../textw/xconfig_text.py:394 msgid "HSync Rate:" -msgstr "" +msgstr "Частота Гориз. Розгортки:" #: ../textw/xconfig_text.py:404 msgid "VSync Rate:" -msgstr "" +msgstr "Частота Верт. Розгортки:" #: ../textw/xconfig_text.py:423 msgid "You cannot go back from this step." -msgstr "" +msgstr "Ви не можете повернутись назад з цього етапу." #: ../textw/xconfig_text.py:477 #, c-format @@ -3918,11 +3985,12 @@ msgid "" "Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " "the selection to the card the installer detected in your system." msgstr "" +"Вибер╕ть в╕деоплату встановлену у ваш╕й систем╕. Вибер╕ть \"%s\" для вибору " +"в╕деоплати, визначенно╖ програмою встановлення." #: ../textw/xconfig_text.py:495 -#, fuzzy msgid "Video RAM" -msgstr "В╕део пам'ять" +msgstr "В╕деопам'ять" #: ../textw/xconfig_text.py:496 #, c-format @@ -3930,48 +3998,44 @@ msgid "" "Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" "s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." msgstr "" +"Вибер╕ть к╕льк╕сть в╕деопам'ят╕ на ваш╕й в╕деоплат╕. Вибер╕ть \"%s\" для " +"повернення до к╕лькост╕, визначено╖ програмою встановлення." #: ../textw/xconfig_text.py:569 -#, fuzzy msgid "Video Card Configuration" -msgstr "Конф╕гурац╕я клав╕атури" +msgstr "Конф╕╜урування в╕деоплати" #: ../textw/xconfig_text.py:572 msgid "Select the video card and video RAM for your system." -msgstr "" +msgstr "Вибер╕ть в╕деоплату ╕ в╕деопам'ять у ваш╕й систем╕." #: ../textw/xconfig_text.py:575 -#, fuzzy msgid "Video Card:" -msgstr "В╕деокарта" +msgstr "В╕деоплата:" #: ../textw/xconfig_text.py:580 -#, fuzzy msgid "Unknown card" -msgstr "Нев╕домий" +msgstr "Нев╕дома плата:" #: ../textw/xconfig_text.py:588 -#, fuzzy msgid "Video RAM:" -msgstr "В╕деокарта" +msgstr "В╕деопам'ять:" #: ../installclasses/custom.py:12 -#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "╤ндив╕дуальне доповнення" +msgstr "На замовлення" #: ../installclasses/laptop.py:7 msgid "Laptop" -msgstr "Лептоп" +msgstr "Лаптоп" #: ../installclasses/server.py:9 msgid "Server" msgstr "Сервер" #: ../installclasses/upgradeclass.py:8 -#, fuzzy msgid "Upgrade Existing System" -msgstr "Оновлення системи" +msgstr "Оновлення ╤снуючо╖ Системи" #: ../installclasses/upgradeclass.py:12 msgid "Upgrade" @@ -4002,7 +4066,6 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "╤нш╕ параметри" #: ../loader/devices.c:86 -#, fuzzy msgid "" "This module can take parameters which affects its operation. If you don't " "know what parameters to supply, just skip this screen by pressing the \"OK\" " @@ -4026,9 +4089,8 @@ msgid "Do you have a driver disk?" msgstr "Ви ма╓те диск з драйвером?" #: ../loader/devices.c:239 -#, fuzzy msgid "Insert your driver disk and press \"OK\" to continue." -msgstr "Вставте диск ╕з драйвером та натисн╕ть \"Гаразд\" щоб продовжити." +msgstr "Вставте диск драйвер╕в та натисн╕ть \"Гаразд\" для продовження." #: ../loader/devices.c:260 msgid "Failed to mount driver disk." @@ -4075,11 +4137,11 @@ msgstr "Завантаження" #: ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47 #, c-format msgid "Loading %s driver..." -msgstr "Завантаження %s ramdisk..." +msgstr "Завантажую драйвер %s..." #: ../loader/devices.c:532 msgid "Driver Disk" -msgstr "Диск з драйвером" +msgstr "Диск з Драйвером" #: ../loader/devices.c:533 #, c-format @@ -4093,17 +4155,17 @@ msgstr "Помилка kickstart" #: ../loader/kickstart.c:59 #, c-format msgid "Error opening: kickstart file %s: %s" -msgstr "Помилка в╕дкриття файлу: файл kickstart %s: %s" +msgstr "Помилка в╕дкриття файлу: файл цвидкого старту %s: %s" #: ../loader/kickstart.c:69 #, c-format msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" -msgstr "Помилка читання зм╕сту файлу kickstart %s: %s" +msgstr "Помилка читання зм╕сту файлу швидкого старту %s: %s" #: ../loader/kickstart.c:108 #, c-format msgid "Error on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Помилка в рядку %d файлу kickstart %s." +msgstr "Помилка в рядку %d файлу швидкого старту %s." #: ../loader/lang.c:40 ../loader/loader.c:186 msgid "Welcome to Red Hat Linux" @@ -4112,7 +4174,7 @@ msgstr "Ласкаво просимо до Red Hat Linux" #: ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> м╕ж елементами | <Space> виб╕р | <F12> наступний " +msgstr " <Таб>/<Alt-Таб> м╕ж елементами | <Проб╕л> виб╕р | <F12> наступний " #: ../loader/lang.c:297 msgid "Choose a Language" @@ -4185,7 +4247,7 @@ msgid "" "configure additional devices?" msgstr "" "Не вдалося виявити жодного жорсткого диску на вашо╖ системи! Бажа╓те " -"сконф╕гурувати додатков╕ пристро╖?" +"сконф╕╜урувати додатков╕ пристро╖?" #: ../loader/loader.c:831 msgid "" @@ -4194,7 +4256,7 @@ msgid "" "press F2 to configure additional devices." msgstr "" "Де розд╕л та каталог, що м╕стять каталоги RedHat/RPMS та RedHat/base? Якщо " -"ви не бачите диску з ними у списку, нажм╕ть F2 для конф╕гурування " +"ви не бачите диску з ними у списку, натисн╕ть F2 для конф╕╜урування " "додаткових пристро╖в." #: ../loader/loader.c:845 @@ -4203,7 +4265,7 @@ msgstr "Директор╕я, що м╕стить Red Hat:" #: ../loader/loader.c:865 msgid "Select Partition" -msgstr "Обер╕ть розд╕л" +msgstr "Вибер╕ть розд╕л" #: ../loader/loader.c:913 #, c-format @@ -4216,7 +4278,7 @@ msgid "" "insert the Red Hat CD and press \"OK\" to retry." msgstr "" "Не знайдено компакт-диску Red Hat Linux у жодному привод╕ компакт-диск╕в. " -"Будь-ласка, вставте Red Hat CD та нажм╕ть \"Гаразд\" щоб спробувати ще раз." +"Будь-ласка, вставте Red Hat CD та натисн╕ть \"Гаразд\" щоб спробувати ще раз." #: ../loader/loader.c:1057 msgid "Networking Device" @@ -4238,9 +4300,9 @@ msgid "I could not mount that directory from the server" msgstr "Не можу змонтувати цей каталог з сервера" #: ../loader/loader.c:1186 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File %s/%s not found on server." -msgstr "Файл не найдено" +msgstr "Файл %s/%s не знайдено на сервер╕." #: ../loader/loader.c:1213 msgid "HTTP" @@ -4248,12 +4310,13 @@ msgstr "HTTP" #: ../loader/loader.c:1214 msgid "Unable to retrieve the first install image" -msgstr "Не вдалося отримати перший образ ╕сталяц╕╖" +msgstr "Не вдалося отримати перший образ встановлення" #: ../loader/loader.c:1244 msgid "FTP and HTTP installs require 20MB or more of system memory." msgstr "" -"Для встановлення по FTP або HTTP потр╕бно 20Мб системно╖ пам'ят╕ або б╕льше." +"Для встановлення через FTP або HTTP потр╕бно 20Мб системно╖ пам'ят╕ або " +"б╕льше." #: ../loader/loader.c:1482 msgid "Rescue Method" @@ -4293,7 +4356,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:2316 msgid "Failed to mount floppy disk." -msgstr "Не виконано монтування floppy диску." +msgstr "Не вдалося змонтувати дискету." #. Copy everything to /tmp/updates so .so files don't get run #. from /dev/floppy. We could (and probably should) get smarter @@ -4304,16 +4367,16 @@ msgstr "Оновлення" #: ../loader/loader.c:2321 msgid "Reading anaconda updates..." -msgstr "Читаю anaconda updates..." +msgstr "Зчитування поновленнь anaconda..." #: ../loader/loader.c:2524 msgid "You do not have enough RAM to install Red Hat Linux on this machine." msgstr "" +"Ви не ма╓те достатньо пам'ят╕ для встановлення Red Hat Linux на ц╕й машин╕." #: ../loader/loader.c:3019 -#, fuzzy msgid "Running anaconda - please wait...\n" -msgstr "Читаю anaconda updates..." +msgstr "Зчитування поновлень anaconda - зачекайте, будь ласка...\n" #: ../loader/net.c:170 msgid "NFS server name:" @@ -4325,7 +4388,7 @@ msgstr "Каталог Red Hat:" #: ../loader/net.c:179 msgid "NFS Setup" -msgstr "Конф╕гурац╕я NFS" +msgstr "Конф╕╜урування NFS" #: ../loader/net.c:180 msgid "" @@ -4337,8 +4400,8 @@ msgid "" msgstr "" "Введ╕ть таку ╕нформац╕ю:\n" "\n" -" o назву або IP-адресу вашого сервера NFS\n" -" o каталог на цьому сервер╕, де м╕ститься\n" +" - назву або IP-адресу вашого сервера NFS\n" +" - каталог на цьому сервер╕, де м╕ститься\n" " Red Hat Linux для вашо╖ арх╕тектури" #: ../loader/net.c:262 @@ -4356,7 +4419,7 @@ msgid "" "enter it now. If you don't have this information, you can leave this field " "blank and the install will continue." msgstr "" -"Запит на отримання динам╕чно╖ IP адреси повернув ╕нформац╕ю про конф╕гурац╕ю " +"Запит на отримання динам╕чно╖ IP адреси повернув ╕нформац╕ю про конф╕╜урац╕ю " "IP, але ця ╕нформац╕я не м╕стить дан╕ про сервер DNS. Якщо Ви зна╓те ╕м'я " "сервера, введ╕ть його, будь-ласка, зараз. Якщо Ви не ма╓те ц╕╓╖ ╕нформац╕╖, " "можете просто залишити це поле пустим, ╕ встановлення продовжиться. " @@ -4374,8 +4437,8 @@ msgid "" "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" -"Введ╕ть конф╕гурац╕ю протоколу IP для ц╕╓╖ машини. Кожен елемент треба " -"вводити як IP-адресу в десяткових числах з крапками (наприклад, 1.2.3.4)" +"Введ╕ть конф╕╜урац╕ю протоколу IP для ц╕╓╖ машини. Кожен елемент треба " +"вводити як IP-адресу в десятков╕й систем╕ з крапками (наприклад, 1.2.3.4)" #: ../loader/net.c:345 msgid "Use dynamic IP configuration (BOOTP/DHCP)" @@ -4383,11 +4446,11 @@ msgstr "Використати д╕нам╕чний IP (BOOTP/DHCP)" #: ../loader/net.c:373 msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "Налагодження TCP/IP" +msgstr "Конф╕╜урування TCP/IP" #: ../loader/net.c:404 msgid "Missing Information" -msgstr "Потр╕бна ╕нформац╕я" +msgstr "Пропущена ╤нформац╕я" #: ../loader/net.c:405 msgid "You must enter both a valid IP address and a netmask." @@ -4407,12 +4470,12 @@ msgstr "Визначення назви комп'ютера та домену..." #: ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755 msgid "kickstart" -msgstr "kickstart" +msgstr "швикий початок" #: ../loader/net.c:723 #, c-format msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s" -msgstr "нев╕рний аргумент для команди мереж╕ kickstart %s: %s" +msgstr "нев╕рний аргумент для команди швидкого запуску мереж╕ %s: %s" #: ../loader/net.c:756 #, c-format @@ -4433,7 +4496,7 @@ msgstr "IP-адреса" #: ../loader/net.c:811 msgid "Domain name" -msgstr "╤м'я домену" +msgstr "Назва домену" #: ../loader/net.c:814 msgid "Network device" @@ -4444,7 +4507,7 @@ msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" msgstr "" -" <Tab>/<Alt-Tab> м╕ж елементами | <Space> виб╕р | <F12> наступний екран" +" <Taб>/<Alt-Taб> м╕ж елементами | <Проб╕л> виб╕р | <F12> наступний екран" #: ../loader/net.c:887 #, c-format @@ -4453,11 +4516,11 @@ msgstr "netconfig %s (C) 1999 Red Hat, Inc." #: ../loader/net.c:889 msgid "Network configuration" -msgstr "Конф╕гурац╕я мереж╕" +msgstr "Конф╕╜урування мереж╕" #: ../loader/net.c:890 msgid "Would you like to set up networking?" -msgstr "Бажа╓те настро╖ти мережу?" +msgstr "Ви бажа╓те настро╖ти мережу?" #: ../loader/pcmcia.c:34 msgid "PC Card" @@ -4498,7 +4561,6 @@ msgid "Retrieving" msgstr "Отримання" #: ../loader/urls.c:163 -#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" @@ -4508,12 +4570,11 @@ msgid "" msgstr "" "Введ╕ть таку ╕нформац╕ю:\n" "\n" -" o назва чи IP-адреса вашого FTP сервера\n" -" o каталог на цьому сервер╕, що м╕стить\n" +" - назву чи IP-адресу вашого FTP сервера\n" +" - каталог на цьому сервер╕, що м╕стить\n" " дистрибутив Red Hat для вашо╖ арх╕тектури\n" #: ../loader/urls.c:172 -#, fuzzy msgid "" "Please enter the following information:\n" "\n" @@ -4523,8 +4584,8 @@ msgid "" msgstr "" "Введ╕ть таку ╕нформац╕ю:\n" "\n" -" o назва або адреса IP вашого Web-сервера\n" -" o каталог на цьому сервер╕, що м╕стить\n" +" - назву або адресу IP вашого Web-сервера\n" +" - каталог на цьому сервер╕, що м╕стить\n" " дистрибутив Red Hat для вашо╖ арх╕тектури\n" #: ../loader/urls.c:190 @@ -4537,7 +4598,7 @@ msgstr "Назва Web-сервера:" #: ../loader/urls.c:209 msgid "Use non-anonymous ftp" -msgstr "Використовувати авторизований ftp або прокс╕-сервер" +msgstr "Використовувати не-анон╕мний ftp" #: ../loader/urls.c:214 msgid "Use proxy server" @@ -4545,11 +4606,11 @@ msgstr "Використати прокс╕-сервер" #: ../loader/urls.c:226 msgid "FTP Setup" -msgstr "Конф╕гурац╕я FTP" +msgstr "Конф╕╜урування FTP" #: ../loader/urls.c:227 msgid "HTTP Setup" -msgstr "Конф╕гурац╕я HTTP" +msgstr "Конф╕╜урування HTTP" #: ../loader/urls.c:237 msgid "You must enter a server name." @@ -4561,7 +4622,7 @@ msgstr "Ви ма╓те ввести каталог." #: ../loader/urls.c:247 msgid "Unknown Host" -msgstr "Нев╕домий хост" +msgstr "Нев╕домий Хост" #: ../loader/urls.c:248 #, c-format @@ -4573,21 +4634,21 @@ msgid "" "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " "wish to use below." msgstr "" -"Якщо Ви використову╓те авторизований доступ до ftp, введ╕ть ╕м'я користувача " -"та пароль. Якщо Ви використовуете прокс╕-сервер для доступу до FTP - введ╕ть " -"назву сервера." +"Якщо Ви використову╓те не-анон╕мний ftp, введ╕ть ╕м'я користувача та пароль. " +"Якщо Ви використову╓те прокс╕-сервер для доступу до FTP - введ╕ть назву " +"сервера." #: ../loader/urls.c:333 msgid "" "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " "to use." msgstr "" -"Якщо Ви використовуете HTTP прокс╕-сервер для доступу до HTTP - введ╕ть " +"Якщо Ви використову╓те HTTP прокс╕-сервер для доступу до HTTP - введ╕ть " "назву сервера." #: ../loader/urls.c:354 msgid "Account name:" -msgstr "╤м'я користувача:" +msgstr "Назва користувача:" #: ../loader/urls.c:363 msgid "FTP Proxy:" @@ -4664,75 +4725,63 @@ msgstr "Огляд:" msgid "Base" msgstr "Основне" -#, fuzzy msgid "Printing Support" msgstr "П╕дтримка принтера" -#, fuzzy msgid "Classic X Window System" -msgstr "В╕конна система X" +msgstr "Класична X Window System" msgid "X Window System" -msgstr "В╕конна система X" +msgstr "X Window System" msgid "Laptop Support" msgstr "Моб╕льний комп'ютер" -#, fuzzy msgid "Sound and Multimedia Support" -msgstr "П╕дтримка мультимед╕а" +msgstr "П╕дтримка звуку ╕ мультимед╕а" -#, fuzzy msgid "Network Support" -msgstr "Встановлення мереж╕" +msgstr "П╕дтримка мереж╕" -#, fuzzy msgid "Dialup Support" -msgstr "Моб╕льний комп'ютер" +msgstr "П╕дтримка зв'язку по телефону" # ../comps/comps-master:577 msgid "Messaging and Web Tools" -msgstr "" +msgstr "Утил╕ти для веб ╕ пов╕домлень" -#, fuzzy msgid "Graphics and Image Manipulation" -msgstr "Робота з граф╕кою" +msgstr "Робота з граф╕кою та зображеннями" msgid "News Server" msgstr "Сервер новин" -#, fuzzy msgid "NFS File Server" -msgstr "Сервер NFS" +msgstr "Файловий сервер NFS" -#, fuzzy msgid "Windows File Server" -msgstr "Сервер WWW" +msgstr "Файловий сервер Windows" msgid "Anonymous FTP Server" msgstr "Анон╕мний сервер FTP" -#, fuzzy msgid "SQL Database Server" -msgstr "Сервер NFS" +msgstr "Сервер бази даних SQL" msgid "Web Server" -msgstr "Сервер WWW" +msgstr "Сервер HTTP" -#, fuzzy msgid "Router / Firewall" -msgstr "Нема╓ брандмауера" +msgstr "Маршрутизатор / брандмауер" msgid "DNS Name Server" msgstr "Сервер DNS" -#, fuzzy msgid "Network Managed Workstation" -msgstr "Станц╕я керування мережею" +msgstr "Станц╕я керована через мережу" -#, fuzzy msgid "Authoring and Publishing" -msgstr "Писемництво/видавництво" +msgstr "Писемництво та видавництво" msgid "Emacs" msgstr "Emacs" @@ -4740,1936 +4789,701 @@ msgstr "Emacs" msgid "Utilities" msgstr "Утил╕ти" -#, fuzzy msgid "Legacy Application Support" -msgstr "Моб╕льний комп'ютер" +msgstr "П╕дтримка Успадкованих Програм" -#, fuzzy msgid "Software Development" -msgstr "Розробка ядра" +msgstr "Розробка програмного забезпечення" msgid "Kernel Development" msgstr "Розробка ядра" # ../comps/comps-master:1055 msgid "Windows Compatibility / Interoperability" -msgstr "" +msgstr "П╕дтримка та Вза╓мод╕я з Windows" # ../comps/comps-master:1073 msgid "Games and Entertainment" -msgstr "" +msgstr "╤гри та розваги" #. generated from zone.tab msgid "Acre" -msgstr "" +msgstr "Acre" #. generated from zone.tab msgid "Alagoas, Sergipe" -msgstr "" +msgstr "Alagoas, Sergipe" #. generated from zone.tab msgid "Alaska Time" -msgstr "" +msgstr "Час на Алясц╕" #. generated from zone.tab msgid "Alaska Time - Alaska panhandle" -msgstr "" +msgstr "Час на Алясц╕ - Аляск╕нський мис" #. generated from zone.tab msgid "Alaska Time - Alaska panhandle neck" -msgstr "" +msgstr "Час на Алясц╕ - Аляск╕нський перешийок" #. generated from zone.tab msgid "Alaska Time - west Alaska" -msgstr "" +msgstr "Час на Алясц╕ - зах╕дна Аляска" #. generated from zone.tab msgid "Aleutian Islands" -msgstr "" +msgstr "Алеутськ╕ Острови" #. generated from zone.tab msgid "Amapa, E Para" -msgstr "" +msgstr "Амапа, Сх Пара" #. generated from zone.tab msgid "Amundsen-Scott Station, South Pole" -msgstr "" +msgstr "Станц╕я Адмунзена-Скотта, П╕вденний полюс" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - E Labrador" -msgstr "" +msgstr "Атлантичний час - Сх Лабрадор" #. generated from zone.tab msgid "" "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" +"Атлантичний час - Нова Скот╕я (б╕льш╕сть м╕сць), NB, З Лабрадор, С Квебек & " +"PEI" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" -msgstr "" +msgstr "Атлантичний час - Нова Скот╕я - м╕сця як╕ не охоплюються DST 1966-1971" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic islands" -msgstr "" +msgstr "Атлантичн╕ острови" #. generated from zone.tab msgid "Azores" -msgstr "" +msgstr "Азури" #. generated from zone.tab msgid "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" -msgstr "" +msgstr "Bayan-Olgiy, Govi-Altai, Hovd, Uvs, Zavkhan" #. generated from zone.tab msgid "Canary Islands" -msgstr "" +msgstr "Канарськ╕ Острови" #. generated from zone.tab msgid "Casey Station, Bailey Peninsula" -msgstr "" +msgstr "Станц╕я Казей, Бейл╕ Пен╕нсула" #. generated from zone.tab msgid "Catamarca (CT)" -msgstr "" +msgstr "Катамарка (CT)" #. generated from zone.tab msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - midwest" -msgstr "" +msgstr "Центральний Стандартний Час - Саскачевань - середн╕й зах╕д" #. generated from zone.tab msgid "Central Standard Time - Saskatchewan - most locations" -msgstr "" +msgstr "Центральний стандартний час - Саскачевань - б╕льш╕сть м╕сць" #. generated from zone.tab msgid "Central Time" -msgstr "" +msgstr "Центральний час" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Campeche, Yucatan" -msgstr "" +msgstr "Центральний час - Кампече, Юкатан" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Coahuila, Durango, Nuevo Leon, Tamaulipas" -msgstr "" +msgstr "Центральний час - Коагул╕а, Дюран╜о, Нео Леон, Тамаул╕пас" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Manitoba & west Ontario" -msgstr "" +msgstr "Центральний час - Ман╕тоба ╕ зах╕дне Онтар╕о" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Michigan - Wisconsin border" -msgstr "" +msgstr "Центральний час - М╕ч╕╜ан - В╕сконський кордон" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Quintana Roo" -msgstr "" +msgstr "Центральний час - Кв╕нтана Ру" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - Rainy River & Fort Frances, Ontario" -msgstr "" +msgstr "Центральний Час - Дощова Р╕чка ╕ Форт Францес, Онтар╕о" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - most locations" -msgstr "" +msgstr "Центральний час - б╕льш╕сть м╕сць" #. generated from zone.tab msgid "Central Time - west Nunavut" -msgstr "" +msgstr "Центральний Час - зах╕дний Нувавут" #. generated from zone.tab msgid "Ceuta & Melilla" -msgstr "" +msgstr "Ceuta & Melilla" #. generated from zone.tab msgid "Chatham Islands" -msgstr "" +msgstr "Chatham Islands" #. generated from zone.tab msgid "China coast" -msgstr "" +msgstr "Китайське узбережжя" #. generated from zone.tab msgid "China mountains" -msgstr "" +msgstr "Китайськ╕ гори" #. generated from zone.tab msgid "Davis Station, Vestfold Hills" -msgstr "" +msgstr "Станц╕я Дев╕с, Вестфолдськ╕ Пагорби" #. generated from zone.tab msgid "Dornod, Sukhbaatar (unsure about this)" -msgstr "" +msgstr "Dornod, Sukhbaatar (не впевнен╕)" #. generated from zone.tab msgid "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" -msgstr "" +msgstr "Dumont-d'Urville Base, Terre Adelie" #. generated from zone.tab msgid "E Amazonas" -msgstr "" +msgstr "С Амазон" #. generated from zone.tab msgid "E Argentina (BA, DF, SC, TF)" -msgstr "" +msgstr "С Аргентина (BA, DF, SC, TF)" #. generated from zone.tab msgid "Easter Island & Sala y Gomez" -msgstr "" +msgstr "Easter Island & Sala y Gomez" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Crawford County" -msgstr "" +msgstr "Сх╕дний Стандартний Час - ╤нд╕ана - Кра╖на Крафорда" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Starke County" -msgstr "" +msgstr "Сх╕дний Стандартний Час - ╤нд╕ана - Кра╖на Старка" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - Indiana - Switzerland County" -msgstr "" +msgstr "Сх╕дний Стандартний Час - ╤нд╕ана - Кра╖на швейцарц╕в" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - Indiana - most locations" -msgstr "" +msgstr "Сх╕дний Стандартний Час - ╤нд╕ана - б╕льш╕сть м╕сць" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - Pangnirtung, Nunavut" -msgstr "" +msgstr "Сх╕дний Стандартний Час - Пагн╕ртунг, Нувавут" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - central Nunavut" -msgstr "" +msgstr "Сх╕дний Стандартний Час - центральний Наваут" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Standard Time - east Nunavut" -msgstr "" +msgstr "Сх╕дний Стандартний Час - сх╕дний Наваут" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time" -msgstr "" +msgstr "Сх╕дний Час" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Kentucky - Louisville area" -msgstr "" +msgstr "Сх╕дний Час - Кентук╕ - Лоусв╕льска територ╕я" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Kentucky - Wayne County" -msgstr "" +msgstr "Сх╕дний Час - Кентук╕ - Кра╖на Вайне" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Michigan - most locations" -msgstr "" +msgstr "Сх╕дний Час - М╕ч╕ган - б╕льш╕сть м╕сць" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" -msgstr "" +msgstr "Сх╕дний Час - Онтар╕о ╕ Квебек - б╕льш╕сть м╕сць" #. generated from zone.tab msgid "" "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "" +"Сх╕дний Час - Онтар╕о ╕ Квебек - м╕сця як╕ не охоплюються DST 1967-1973" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" -msgstr "" +msgstr "Сх╕дний Час - Громова Бухта, Онтар╕о" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Turkestan" -msgstr "" +msgstr "Сх╕дний Туркестан" #. generated from zone.tab msgid "Galapagos Islands" -msgstr "" +msgstr "╫алапа╜оськ╕ острови" #. generated from zone.tab msgid "Gambier Islands" -msgstr "" +msgstr "Gambier Islands" #. generated from zone.tab msgid "Gilbert Islands" -msgstr "" +msgstr "Острови ╫╕льберта" #. generated from zone.tab msgid "Great Britain" -msgstr "" +msgstr "Великобритан╕я" #. generated from zone.tab msgid "Hawaii" -msgstr "" +msgstr "Гава╖" #. generated from zone.tab msgid "Irian Jaya & the Moluccas" -msgstr "" +msgstr "Irian Jaya & the Moluccas" #. generated from zone.tab msgid "Jan Mayen" -msgstr "" +msgstr "Jan Mayen" #. generated from zone.tab msgid "Java & Sumatra" -msgstr "" +msgstr "Ява ╕ Суматра" #. generated from zone.tab msgid "Johnston Atoll" -msgstr "" +msgstr "Johnston Atoll" #. generated from zone.tab msgid "Jujuy (JY)" -msgstr "" +msgstr "Jujuy (JY)" #. generated from zone.tab msgid "Kosrae" -msgstr "" +msgstr "Kosrae" #. generated from zone.tab msgid "Kwajalein" -msgstr "" +msgstr "Kwajalein" #. generated from zone.tab msgid "Line Islands" -msgstr "" +msgstr "Line Islands" #. generated from zone.tab msgid "Lord Howe Island" -msgstr "" +msgstr "Lord Howe Island" #. generated from zone.tab msgid "Madeira Islands" -msgstr "" +msgstr "Мадерськ╕ острови" #. generated from zone.tab msgid "Marquesas Islands" -msgstr "" +msgstr "Марк╕зськ╕ острови" #. generated from zone.tab msgid "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul" -msgstr "" +msgstr "Mato Grosso, Mato Grosso do Sul" #. generated from zone.tab msgid "Mawson Station, Holme Bay" -msgstr "" +msgstr "Станц╕я Мевсон, затока Голма" #. generated from zone.tab msgid "McMurdo Station, Ross Island" -msgstr "" +msgstr "Станц╕я Макмурда, остр╕в Росса" #. generated from zone.tab msgid "Mendoza (MZ)" -msgstr "" +msgstr "Мендоза (MZ)" #. generated from zone.tab msgid "Midway Islands" -msgstr "" +msgstr "о-ви М╕дуей" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+00 - west Russia" -msgstr "" +msgstr "Москва+00 - зах╕дна Рос╕я" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+01 - Caspian Sea" -msgstr "" +msgstr "Москва+01 - Касп╕йське море" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+02 - Urals" -msgstr "" +msgstr "Москва+02 - Урал" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+03 - Novosibirsk" -msgstr "" +msgstr "Москва+03 - Новосиб╕рськ" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+03 - west Siberia" -msgstr "" +msgstr "Москва+03 - зах╕дний Сиб╕р" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+04 - Yenisei River" -msgstr "" +msgstr "Москва+04 - р╕ка ╢н╕сей" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+05 - Lake Baikal" -msgstr "" +msgstr "Москва+05 - озеро Байкал" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+06 - Lena River" -msgstr "" +msgstr "Москва+06 - р╕ка Л╓на" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+07 - Amur River" -msgstr "" +msgstr "Москва+07 - р╕ка Амур" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+08 - Magadan & Sakhalin" -msgstr "" +msgstr "Москва+08 - Ма╜адан ╕ Сахал╕н" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+09 - Kamchatka" -msgstr "" +msgstr "Москва+09 - Камчатка" #. generated from zone.tab msgid "Moscow+10 - Bering Sea" -msgstr "" +msgstr "Москва+10 - Берингове море" #. generated from zone.tab msgid "Moscow-01 - Kaliningrad" -msgstr "" +msgstr "Москва-01 - Кал╕н╕н╜рад" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Arizona" -msgstr "" +msgstr "Стандартний Г╕рський Час - Ар╕зона" #. generated from zone.tab msgid "" "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" msgstr "" +"Стандартний Г╕рський Час - Бухта Давсона ╕ Форт Святого Джона, Британська " +"Колумб╕я" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Sonora" -msgstr "" +msgstr "Стандартний Г╕рський Час - Сонора" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time" -msgstr "" +msgstr "Г╕рський Час" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" msgstr "" +"Г╕рський Час - Альберта, сх╕дна Британська Колумб╕я ╕ зах╕дний Саскатчеван" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - Chihuahua" -msgstr "" +msgstr "Г╕рський Час - Чайхуахуа" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - Navajo" -msgstr "" +msgstr "Г╕рський Час - Наваджо" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - S Baja, Nayarit, Sinaloa" -msgstr "" +msgstr "Г╕рський Час - Пд Баджа, Наярит, С╕налоа" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" -msgstr "" +msgstr "Г╕рський Час - центальн╕ П╕вн╕чносх╕дн╕ Теритрор╕╖" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - south Idaho & east Oregon" -msgstr "" +msgstr "Г╕рський Час - п╕вденний Айдахо ╕ сх╕дний Орегон" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - west Northwest Territories" -msgstr "" +msgstr "Г╕рський Час - зах╕д П╕вн╕чно - зах╕дни╕ Територ╕й" #. generated from zone.tab msgid "NE Argentina (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)" -msgstr "" +msgstr "ПнСх Аргентина (SF, ER, CN, MN, CC, FM, LP, CH)" #. generated from zone.tab msgid "NE Brazil (MA, PI, CE, RN, PR)" -msgstr "" +msgstr "ПнСх Бразил╕я (MA, PI, CE, RN, PR)" #. generated from zone.tab msgid "New South Wales - Yancowinna" -msgstr "" +msgstr "Новий п╕вденний Уельс - Янкоув╕нна" #. generated from zone.tab msgid "New South Wales - most locations" -msgstr "" +msgstr "Новий п╕вденний Уельс - б╕льш╕сть м╕сць" #. generated from zone.tab msgid "Newfoundland Island" -msgstr "" +msgstr "Newfoundland Island" #. generated from zone.tab msgid "Northern Ireland" -msgstr "" +msgstr "П╕вн╕чн╕ Острови" #. generated from zone.tab msgid "Northern Territory" -msgstr "" +msgstr "П╕вн╕чна Територ╕я" #. generated from zone.tab msgid "Pacific Time - north Yukon" -msgstr "" +msgstr "Тихоокеанський Час - п╕вн╕чний Юкон" #. generated from zone.tab msgid "Pacific Time - south Yukon" -msgstr "" +msgstr "Тихоокеанський Час - п╕вденний Юкон" #. generated from zone.tab msgid "Pacific Time - west British Columbia" -msgstr "" +msgstr "Тихоокеанський Час - зах╕дна Британська Колумб╕я" #. generated from zone.tab msgid "Palmer Station, Anvers Island" -msgstr "" +msgstr "Palmer Station, Anvers Island" #. generated from zone.tab msgid "Pernambuco" -msgstr "" +msgstr "Pernambuco" #. generated from zone.tab msgid "Phoenix Islands" -msgstr "" +msgstr "Phoenix Islands" #. generated from zone.tab msgid "Ponape (Pohnpei)" -msgstr "" +msgstr "Ponape (Pohnpei)" #. generated from zone.tab msgid "Queensland - Holiday Islands" -msgstr "" +msgstr "Корол╕вск╕ острови - Святков╕ Острови" #. generated from zone.tab msgid "Queensland - most locations" -msgstr "" +msgstr "Корол╕вск╕ острови - б╕льш╕сть м╕сць" #. generated from zone.tab msgid "Roraima" -msgstr "" +msgstr "Roraima" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "Ruthenia" -msgstr "Автентикац╕я" +msgstr "Ruthenia" #. generated from zone.tab msgid "S & SE Brazil (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" -msgstr "" +msgstr "Пд ╕ ПдС Бразил╕я (BA, GO, DF, MG, ES, RJ, SP, PR, SC, RS)" #. generated from zone.tab msgid "Sabah & Sarawak" -msgstr "" +msgstr "Sabah & Sarawak" #. generated from zone.tab msgid "Society Islands" -msgstr "" +msgstr "Society Islands" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "South Australia" -msgstr "П╕вденна Америка" +msgstr "П╕вденна Австрал╕я" #. generated from zone.tab msgid "Svalbard" -msgstr "" +msgstr "Свалбард" #. generated from zone.tab msgid "Syowa Station, E Ongul I" -msgstr "" +msgstr "Станц╕я Сйова, З Онгул I" #. generated from zone.tab msgid "Tasmania" -msgstr "" +msgstr "Тасман╕я" #. generated from zone.tab msgid "Tibet & Xinjiang" -msgstr "" +msgstr "Т╕бет ╕ Кц╕нджан╜" #. generated from zone.tab -#, fuzzy msgid "Tocantins" -msgstr "Знаходження" +msgstr "Tocantins" #. generated from zone.tab msgid "Truk (Chuuk)" -msgstr "" +msgstr "Truk (Chuuk)" #. generated from zone.tab msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "В╕ктор╕я" #. generated from zone.tab msgid "Vostok Station, S Magnetic Pole" -msgstr "" +msgstr "Станц╕я Восток, П Магн╕тне Поле" #. generated from zone.tab msgid "W Amazonas" -msgstr "" +msgstr "Зх Амазон" #. generated from zone.tab msgid "W Argentina (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" -msgstr "" +msgstr "Зх Аргентина (CB, SA, TM, LR, SJ, SL, NQ, RN)" #. generated from zone.tab msgid "W Para, Rondonia" -msgstr "" +msgstr "W Para, Rondonia" #. generated from zone.tab msgid "Wake Island" -msgstr "" +msgstr "Wake Island" #. generated from zone.tab msgid "Western Australia" -msgstr "" +msgstr "Зах╕дна Австрал╕я" #. generated from zone.tab msgid "Yap" -msgstr "" +msgstr "Yap" #. generated from zone.tab msgid "Zaporozh'ye, E Lugansk" -msgstr "" +msgstr "Запор╕жжя, Сх Луганськ" #. generated from zone.tab msgid "central Crimea" -msgstr "" +msgstr "центральний Крим" #. generated from zone.tab msgid "central Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "центральний Казахстан" #. generated from zone.tab msgid "east & south Borneo, Celebes, Bali, Nusa Tengarra, west Timor" msgstr "" +"сх╕дний ╕ п╕вденний Борнео, Целебес, Бал╕, Нуза Тен╜арра, Зах╕дний Тимор" #. generated from zone.tab msgid "east Dem. Rep. of Congo" -msgstr "" +msgstr "п╕вдень Дем. Респ. Конго" #. generated from zone.tab msgid "east Greenland" -msgstr "" +msgstr "сх╕дний ╫ренланд╕╖" #. generated from zone.tab msgid "east Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "сх╕дний Казахстану" #. generated from zone.tab msgid "east Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "сх╕дний Узбек╕стан" #. generated from zone.tab msgid "north Manchuria" -msgstr "" +msgstr "п╕вн╕чна Манчжур╕я" #. generated from zone.tab msgid "northeast Mali" -msgstr "" +msgstr "п╕вн╕чно-сх╕дне Мал╕" #. generated from zone.tab msgid "northwest Greenland" -msgstr "" +msgstr "п╕вн╕чнозах╕дн╕ Зелен╕ Острови" #. generated from zone.tab msgid "peninsular Malaysia" -msgstr "" +msgstr "peninsular Malaysia" #. generated from zone.tab msgid "southwest Greenland" -msgstr "" +msgstr "п╕вденно-зах╕дн╕ Зелен╕ Острови" #. generated from zone.tab msgid "southwest Mali" -msgstr "" +msgstr "п╕вденнозах╕дне Мал╕" #. generated from zone.tab msgid "west & central Borneo" -msgstr "" +msgstr "зах╕дний ╕ центральний Борнео" #. generated from zone.tab msgid "west Dem. Rep. of Congo" -msgstr "" +msgstr "зах╕д Дем. Респ. Конго" #. generated from zone.tab msgid "west Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "зах╕дний Казахстан" #. generated from zone.tab msgid "west Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "зах╕дний Узбек╕стан" #. generated from lang-table msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "" +msgstr "Китайська(Спрощена)" #. generated from lang-table msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "" +msgstr "Китайська(традиц╕йна)" #. generated from lang-table msgid "Czech" -msgstr "" +msgstr "Чеська" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "English" -msgstr "Зак╕нчити" +msgstr "Англ╕йська" #. generated from lang-table msgid "French" -msgstr "" +msgstr "Французька" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "German" -msgstr "Пошук" +msgstr "Н╕мецька" #. generated from lang-table msgid "Icelandic" -msgstr "" +msgstr "╤сландська" #. generated from lang-table msgid "Italian" -msgstr "" +msgstr "╤тал╕йська" #. generated from lang-table msgid "Japanese" -msgstr "" +msgstr "Японська" #. generated from lang-table msgid "Korean" -msgstr "" +msgstr "Корейська" #. generated from lang-table msgid "Norwegian" -msgstr "" +msgstr "Норвежська" #. generated from lang-table msgid "Russian" -msgstr "" +msgstr "Рос╕йська" #. generated from lang-table msgid "Slovenian" -msgstr "" +msgstr "Словенська" #. generated from lang-table -#, fuzzy msgid "Spanish" -msgstr "Зак╕нчити" +msgstr "╤спанська" #. generated from lang-table msgid "Swedish" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Danish" -#~ msgstr "Зак╕нчити" - -#, fuzzy -#~ msgid "Romanian" -#~ msgstr "Залишилось" - -#, fuzzy -#~ msgid "Serbian" -#~ msgstr "Пошук" - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot edit this partition, as it is in use by the installer." -#~ msgstr "Ви ма╓те обмежити цей розд╕л до одного пристрою диску." - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Гаразд" - -#~ msgid "partitioning did not meet requirements" -#~ msgstr "розпод╕л дискового простору не в╕дпов╕да╓ вимогам" - -#~ msgid "The %s directory must be on the root filesystem." -#~ msgstr "Каталог %s ма╓ бути у коренев╕й файлов╕й систем╕." - -#~ msgid "" -#~ "The mount point %s is illegal.\n" -#~ "\n" -#~ "Mount points must begin with a leading /." -#~ msgstr "" -#~ "Некоректна точка монтування %s.\n" -#~ "\n" -#~ "Точка монтування ма╓ починатися з /." - -#~ msgid "" -#~ "The mount point %s is illegal.\n" -#~ "\n" -#~ "Mount points may not end with a /." -#~ msgstr "" -#~ "Некоректна точка монтування %s.\n" -#~ "\n" -#~ "Точка монтування не може зак╕нчуватись на /." - -#~ msgid "" -#~ "The mount point %s is illegal.\n" -#~ "\n" -#~ "Mount points may only printable characters." -#~ msgstr "" -#~ "Некоректна точка монтування %s.\n" -#~ "\n" -#~ "Точка монтування ма╓ м╕стити лише друкован╕ символи." - -#~ msgid "" -#~ "You've asked to put your root (/) filesystem on a DOS-style FAT " -#~ "partition. You can do this, but you may not use any other filesystems for " -#~ "your Linux system. Additionally, there will be a speed penalty for not " -#~ "using Linux-native partitions. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Ви хочете створити файлову систему root (/) у розд╕л╕ FAT. Ви можете це " -#~ "зробити, але п╕сля цього Ви не зможете використовувати будь-як╕ ╕нш╕ " -#~ "файлови системи, ╕ кр╕м того швидк╕сть системи буде менша, н╕ж при " -#~ "використанн╕ р╕дних Linux розд╕л╕в. Продовжити?" - -#~ msgid "" -#~ "The mount point %s is illegal.\n" -#~ "\n" -#~ "System partitions must be on Linux Native partitions." -#~ msgstr "" -#~ "Некоректна точка монтування %s.\n" -#~ "\n" -#~ "Системн╕ розд╕ли повинн╕ мати тип Linux Native." - -#~ msgid "On this platform, /boot must be on a DOS-compatible filesystem %x." -#~ msgstr "" -#~ "На ц╕й платформ╕ розд╕л /boot ма╓ знаходитися на розд╕л╕ з файловою " -#~ "системою, яка сум╕сна з DOS: %x." - -#~ msgid "" -#~ "The mount point %s is illegal.\n" -#~ "\n" -#~ "/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume." -#~ msgstr "" -#~ "Некоректна точка монтування %s.\n" -#~ "\n" -#~ "/usr ма╓ бути на розд╕л╕ типу Linux Native або NFS." - -#~ msgid "Too Many Drives" -#~ msgstr "Забагато диск╕в" - -#~ msgid "" -#~ "You have more drives than this program supports. Please use the standard " -#~ "fdisk program to setup your drives and please notify Red Hat Software " -#~ "that you saw this message." -#~ msgstr "" -#~ "Диск╕в б╕льше, н╕ж передбача╓ програма. Використовуйте стандартний fdisk, " -#~ "щоб розпод╕лити диски, та пов╕домте Red Hat, що Ви бачили це пов╕домлення." - -#~ msgid "Error Creating Device Nodes" -#~ msgstr "Помилка створення спец╕альних пристро╖в " - -#~ msgid "" -#~ "An error has occurred while trying to create device nodes for the hard " -#~ "drives in your system. This may be because you have run out of disk " -#~ "space on the /tmp partition." -#~ msgstr "" -#~ "Сталася помилка при спроб╕ створити спец╕альн╕ пристро╖ для жорстких " -#~ "диск╕в в ваш╕й систем╕. Можливо це сталося через те, що Ви використали " -#~ "весь прост╕р на розд╕л╕ /tmp" - -#~ msgid "" -#~ "An error has occurred - no valid devices were found on which to create " -#~ "new filesystems. Please check your hardware for the cause of this " -#~ "problem." -#~ msgstr "" -#~ "Помилка: пристр╕й для створення нових файлових систем не знайдено. Щоб " -#~ "встановити причину, перев╕рте обладнання." - -#~ msgid "" -#~ "An error occurred reading the partition table for the block device %s. " -#~ "The error was" -#~ msgstr "" -#~ "Виявлено помилку читання таблиц╕ розд╕л╕в на блочному пристро╖ %s. " -#~ "Помилка:" - -#~ msgid "Skip Drive" -#~ msgstr "Пропустити диск" - -#~ msgid "" -#~ "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions " -#~ "it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive." -#~ msgstr "" -#~ "Таблицю розд╕л╕в на пристро╖ %s пошкоджено. Для створення нових розд╕л╕в " -#~ "пристр╕й треба ╕н╕ц╕ювати. УС╤ ДАН╤ на цьому пристро╖ буде втрачено." - -#~ msgid "Bad Partition Table" -#~ msgstr "Некоректна таблиця розд╕л╕в" - -#~ msgid "Initialize" -#~ msgstr "╤н╕ц╕ювання" - -#~ msgid "BSD Disklabel" -#~ msgstr "Етикетка диску типу BSD" - -#~ msgid "" -#~ "A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only " -#~ "supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom " -#~ "install and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD " -#~ "Disklabels." -#~ msgstr "" -#~ "Знайдено диск з позначкою BSD. Програма встановлення Red Hat п╕дтриму╓ " -#~ "так╕ диски в режим╕ `лише читання', але Ви можете обрати особливий тип " -#~ "встановлення та використати утил╕ту fdisk (зам╕сть Disk Druid) для " -#~ "комп'ютер╕в з дисковою етикеткою BSD." - -#~ msgid "System error %d" -#~ msgstr "Помилка системи %d" - -#~ msgid "Fdisk Error" -#~ msgstr "Помилка fdisk" - -#~ msgid "<Swap Partition>" -#~ msgstr "<Розд╕л своп╕нгу>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Root partition" -#~ msgstr "Нема╓ кореневого розд╕лу" - -#~ msgid "Delete Partition" -#~ msgstr "Видалити розд╕л" - -#~ msgid "Cannot Edit Partitions" -#~ msgstr "Неможливо редагувати розд╕л" - -#~ msgid "" -#~ "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you " -#~ "cannot edit other partitions." -#~ msgstr "" -#~ "Ви визначили файлову систему '/' на розд╕л╕ не типу ext2, отже Ви не " -#~ "можете редагувати ╕нш╕ розд╕ли." - -#~ msgid "Edit Partition" -#~ msgstr "Редагувати розд╕л" - -#~ msgid "Size (Megs):" -#~ msgstr "Розм╕р (Megs):" - -#~ msgid "Use remaining space?" -#~ msgstr "Використати м╕сце, що лишилося?" - -#~ msgid "Allocation Status:" -#~ msgstr "Стан розпод╕лу:" - -#~ msgid "Successful" -#~ msgstr "Вдало" - -#~ msgid "Failed" -#~ msgstr "Невдало" - -#~ msgid "Failure Reason:" -#~ msgstr "Причина невдач╕:" - -#~ msgid "Partition Type:" -#~ msgstr "Тип розд╕лу:" - -#~ msgid "No Mount Point" -#~ msgstr "Нема╓ точки монтування" - -#~ msgid "" -#~ "You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you " -#~ "want to do this?" -#~ msgstr "" -#~ "Ви не визначили точку монтування для цього розд╕лу. Ви певн╕, що саме це " -#~ "Ви хочете робити?" - -#~ msgid "Mount Point Error" -#~ msgstr "Помилка точки монтування" - -#~ msgid "" -#~ "You have tried to assign the '/' mount point to a FAT-style partition. " -#~ "You cannot do this now because mount points have been assigned to ext2 " -#~ "partitions also. Clear those mount points and then you will be able to " -#~ "assign '/' to this partition." -#~ msgstr "" -#~ "Ви намагалися назначити точку монтування '/' файлов╕й систем╕ типу (або " -#~ "под╕бн╕й до) FAT. Ви не можете зробити цього на даний момент, бо ця точка " -#~ "монтування була також назначена файлов╕й систем╕ типу ext2. В╕дм╕н╕ть ц╕ " -#~ "точки монтування ╕ п╕сля цього Ви зможете назначити '/' цьому розд╕лу." - -#~ msgid "" -#~ "The mount point requested is either an illegal path or is already in use. " -#~ "Please select a valid mount point." -#~ msgstr "" -#~ "Або точка монтування ма╓ некоректний шлях, або його вже використано. " -#~ "Вкаж╕ть точку монтування коректно." - -#~ msgid "Size Error" -#~ msgstr "Помилка щодо розм╕ру" - -#~ msgid "" -#~ "The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero " -#~ "(0), and is specified int decimal (base 10) format." -#~ msgstr "" -#~ "Розм╕р вказано некоректно. В╕н ма╓ бути б╕льшим за нуль. Використовуйте " -#~ "десяткову систему счислення для вказання розм╕ру." - -#~ msgid "Swap Size Error" -#~ msgstr "Помилка розм╕ру своп╕нга" - -#~ msgid "" -#~ "You have created a swap partition which is too large. The maximum size of " -#~ "a swap partition is %ld Megabytes." -#~ msgstr "" -#~ "Створений вами розд╕л своп╕нгу завеликий. Розд╕л своп╕нгу не ма╓ " -#~ "перевищувати %ld мегабайт." - -#~ msgid "" -#~ "It is recommended that the root (/) partition have a minimum size of %ld " -#~ "Megabytes. You are trying to create one which is %ld Megabytes, which " -#~ "could cause the install to fail.\n" -#~ "\n" -#~ "Are you sure you want to do this?" -#~ msgstr "" -#~ "Рекомендовано, щоб кореневий розд╕л (/) був не меншим н╕ж %d мегабайт. Ви " -#~ "намага╓тесь створити розд╕л з %ld мегабайт, який може визвати помилку " -#~ "програми встановлення.\n" -#~ "\n" -#~ "Ви впевнен╕ що в╕рно вибрали розм╕р?" - -#~ msgid "Warning: Root FS Size" -#~ msgstr "Попередження: розм╕р коренево╖ ФС" - -#~ msgid "No Drives Specified" -#~ msgstr "Диски не вказано" - -#~ msgid "You must constrain this partition to at least one drive." -#~ msgstr "Ви ма╓те обмежити цей розд╕л до одного пристрою диску." - -#~ msgid "No RAID Drive Constraint" -#~ msgstr "Не обмежений пристр╕й RAID " - -#~ msgid "" -#~ "You have configured a RAID partition without constraining the partition " -#~ "to a single drive.\n" -#~ " Are you sure you want to do this?" -#~ msgstr "" -#~ "Ви сконф╕гурували розд╕л RAID без прив'язки його до одного пристрою. \n" -#~ "Ви впевненi?" - -#~ msgid "" -#~ "You have configured a RAID partition without constraining the partition " -#~ "to a single drive. Please select one drive to constrain this partition to." -#~ msgstr "" -#~ "Ви орган╕зували розм╕тку RAID без прив'язки таблиц╕ розм╕тки до певного " -#~ "диску. Будь ласка вибер╕ть диск для розм╕шення таблиц╕." - -#~ msgid "Cannot Add Partitions" -#~ msgstr "Неможливо додати розд╕ли" - -#~ msgid "" -#~ "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you " -#~ "cannot add other partitions." -#~ msgstr "" -#~ "Ви визначили файлову систему '/' на розд╕л╕ типу не ext2, тому Ви не " -#~ "можете додати ╕нш╕ розд╕ли." - -#~ msgid "RAID Entry Incomplete" -#~ msgstr "Незавершений запис RAID" - -#~ msgid "" -#~ "The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. " -#~ "The raid device /dev/%s will now be decomposed into its component " -#~ "partitions. Please recompose the raid device with allocated partitions." -#~ msgstr "" -#~ "Пристр╕й raid /dev/%s зараз ма╓ розд╕ли, як╕ н╕чому не належать. " -#~ "Пристр╕й raid /dev/%s буде розбито на його складов╕ компоненти. Будь-" -#~ "ласка, створ╕ть raid з новими розд╕лами." - -#~ msgid "Cannot Remove /boot" -#~ msgstr "Неможливо видалити /boot" - -#~ msgid "" -#~ "You cannot remove \"/boot\" if \"/\" is on a RAID device. Switch \"/\" " -#~ "to a non-RAID device first." -#~ msgstr "" -#~ "Неможливо видалити \"/boot\", якщо \"/\" на пристрою RAID. Треба ран╕ше " -#~ "перенести \"/\" на пристр╕й, який не ╓ пристро╓м RAID." - -#~ msgid "Unallocated Partitions" -#~ msgstr "Нерозпод╕лен╕ розд╕ли" - -#~ msgid "" -#~ "There are currently unallocated partition(s) present in the list of " -#~ "requested partitions. The unallocated partition(s) are shown below, along " -#~ "with the reason they were not allocated." -#~ msgstr "" -#~ "У списков╕ розд╕л╕в ╓ нерозпод╕лен╕. Нижче наведено нерозпод╕лен╕ розд╕ли " -#~ "з поясненням причин, з яких ╕х не було розпод╕лено." - -#~ msgid "Cannot Edit Raid" -#~ msgstr "Не можу редагувати RAID" - -#~ msgid "" -#~ "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you " -#~ "cannot edit RAID devices." -#~ msgstr "" -#~ "Ви визначили файлову систему '/' на розд╕л╕ не типу ext2, отже Ви не " -#~ "можете редагувати пристро╖ RAID" - -#~ msgid "RAID Device: /dev/" -#~ msgstr "Пристр╕й RAID : /dev/" - -#~ msgid "RAID Type:" -#~ msgstr "Тип RAID:" - -#~ msgid "Partitions For RAID Array:" -#~ msgstr "Розд╕ли для RAID массиву:" - -#~ msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required." -#~ msgstr "Ви не обрали точку монтування . Точка монтування ╓ обов'язковою." - -#~ msgid "" -#~ "The mount point requested is already in use. Please select a valid mount " -#~ "point." -#~ msgstr "" -#~ "Ця точка монтування вже використову╓ться. Вкаж╕ть м╕сце монтування " -#~ "правильно." - -#~ msgid "" -#~ "The bootable raid device can only include partitions from the first two " -#~ "drives on your system.\n" -#~ "\n" -#~ "These drives are: " -#~ msgstr "" -#~ "Пристр╕й RAID, з якого можливе завантаження системи повинен м╕стити " -#~ "розд╕ли т╕льки з перших двох диск╕в у ваш╕й систем╕.\n" -#~ "\n" -#~ "Ц╕ диски так╕: " - -#~ msgid "Booting From RAID Warning" -#~ msgstr "Попередження при завантаженн╕ з RAID " - -#~ msgid "No RAID Device" -#~ msgstr "RAID пристр╕й в╕дсутн╕й" - -#~ msgid "You need to selected a RAID device." -#~ msgstr "Вам потр╕бно вибрати RAID пристр╕й." - -#~ msgid "Used Raid Device" -#~ msgstr "RAID пристр╕й, який використову╓ться" - -#~ msgid "" -#~ "The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. " -#~ "Please select another." -#~ msgstr "" -#~ "Пристр╕й raid \"/dev/%s\" вже сконф╕гуровано як RAID. Будь ласка обер╕ть " -#~ "╕нший." - -#~ msgid "Not Enough Partitions" -#~ msgstr "Не вистача╓ розд╕л╕в" - -#~ msgid "" -#~ "You have not configured enough partitions for the RAID type you have " -#~ "selected." -#~ msgstr "" -#~ "Ви не сконф╕гурували достатню к╕льк╕сть розд╕л╕в для того типу RAID, " -#~ "який ви вибрали." - -#~ msgid "Illegal /boot RAID Type" -#~ msgstr "Некоректний тип RAID для /boot" - -#~ msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1." -#~ msgstr "Розд╕ли для завантажування (/boot) мобуть бути т╕льки типу RAID-1." - -#~ msgid "Illegal RAID mountpoint" -#~ msgstr "Некоретна точка монтування RAID" - -#~ msgid "" -#~ "RAID partitions cannot be mounted as root (/) on Alpha without a /boot " -#~ "partition (non-RAID) as well." -#~ msgstr "Розд╕л RAID не можна монтувати як root (/) на Alpha" - -#~ msgid "" -#~ "The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for " -#~ "this RAID device. The mount point is set to /boot. Are you sure that it " -#~ "is possible to boot from this partition?" -#~ msgstr "" -#~ "Розд╕л %s це один з ╕снуючих розд╕л╕в в таблиц╕ розд╕л╕в, призначених для " -#~ "цього пристрою RAID. Точка монтування визначена як /boot. Ви впевнен╕, що " -#~ "зможете завантажитися з цього розд╕лу?" - -#~ msgid "Use Pre-existing Partition?" -#~ msgstr "Використати вже ╕снуючий розд╕л?" - -#~ msgid "Cannot Add RAID Devices" -#~ msgstr "Неможливо додати пристро╖ RAID" - -#~ msgid "" -#~ "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you " -#~ "cannot add RAID devices." -#~ msgstr "" -#~ "Ви визначили файлову систему '/' на розд╕л╕ не типу ext2, тому Ви не " -#~ "можете додавати пристро╖ типу RAID." - -#~ msgid "Auto-Partition" -#~ msgstr "Автоматично розбити" - -#~ msgid "Using Existing Disk Space" -#~ msgstr "Використати наявний прост╕р" - -#~ msgid "Remove Linux partitions" -#~ msgstr "Видалити розд╕л Linux" - -#~ msgid "Use existing free space" -#~ msgstr "Використати ╕снуючий в╕льний прост╕р" - -#~ msgid "Intended Use" -#~ msgstr "Використання за призначенням" - -#~ msgid "Delete RAID Device?" -#~ msgstr "Видалати пристр╕й RAID ?" - -#~ msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?" -#~ msgstr "Ви д╕йсно хочете видалити цей пристр╕й RAID?" - -#~ msgid "Reset Partition Table" -#~ msgstr "Стерти таблицю розд╕л╕в" - -#~ msgid "Reset partition table to original contents? " -#~ msgstr "Повернути початковий стан таблиц╕ розд╕л╕в?" - -#~ msgid "<Swap>" -#~ msgstr "<Swap>" - -#~ msgid "<RAID>" -#~ msgstr "<RAID>" - -#~ msgid "<not set>" -#~ msgstr "<не встановлено>" - -#~ msgid "Requested" -#~ msgstr "Вимага╓ться" - -#~ msgid "Actual" -#~ msgstr "Насправд╕" - -#~ msgid "Drive" -#~ msgstr "Диск" - -#~ msgid "Geom [C/H/S]" -#~ msgstr "╫еометр╕я [Ц/Г/С]" - -#~ msgid "Total (M)" -#~ msgstr "Всього (М)" - -#~ msgid "Free (M)" -#~ msgstr "В╕льно (М)" - -#~ msgid "Used (M)" -#~ msgstr "Використано (М)" - -#~ msgid "Used (%)" -#~ msgstr "Використано (%)" - -#~ msgid "Unallocated Partitions Exist..." -#~ msgstr "╢ невизначен╕ розд╕ли..." - -#~ msgid "" -#~ "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) " -#~ "or a RAID partition for the install to proceed." -#~ msgstr "" -#~ "Щоб установка продовжувалась, призначте кореневому (/) розд╕лу тип Linux " -#~ "Native (ext2) або RAID розд╕л." - -#~ msgid "Partitions" -#~ msgstr "Розд╕ли" - -#~ msgid "_Add..." -#~ msgstr "_Додати" - -#~ msgid "_Edit..." -#~ msgstr "_Редагувати..." - -#~ msgid "_Make RAID Device" -#~ msgstr "_Створити RAID пристр╕й" - -#~ msgid "Auto Partition" -#~ msgstr "Авто розбиття" - -#~ msgid "Drive Summary" -#~ msgstr "П╕дсумок диску" - -#~ msgid "Swap Partition" -#~ msgstr "Розд╕л своп╕нгу" - -#~ msgid "Raid Partition" -#~ msgstr "Розд╕л RAID" - -#~ msgid "Edit New Partition" -#~ msgstr "Редагувати новий розд╕л" - -#~ msgid "Use remaining space?:" -#~ msgstr "Використати м╕сце, що лишилося?:" - -#~ msgid "Type:" -#~ msgstr "Тип:" - -#~ msgid "Current Disk Partitions" -#~ msgstr "╤снуюч╕ розд╕ли на диску" - -#~ msgid " Mount Point Device Requested Actual Type" -#~ msgstr "Точка монтування Пристр╕й Запрошено Д╕йсно Тип " - -#~ msgid "" -#~ " F1-Help F2-Add F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-" -#~ "Ok " -#~ msgstr "" -#~ " F1-Дов╕дка F2-Додати F3-Зм╕нити F4-Стерти F5-Скасувати F12-" -#~ "Гаразд " - -#~ msgid "Drive Summaries" -#~ msgstr "Статистика диск╕в" - -#~ msgid " Drive Geom [C/H/S] Total Used Free" -#~ msgstr " Пристр╕й Геометр╕я [Ц/Г/С] Всього Використано В╕льно" - -#~ msgid "" -#~ "You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) " -#~ "for the install to proceed." -#~ msgstr "" -#~ "Щоб установка продовжувалась, призначте кореневому (/) розд╕лу тип Linux " -#~ "Native (ext2)." - -#~ msgid "No Swap Partition" -#~ msgstr "Немае розд╕лу своп╕нга" - -#~ msgid "You must assign a swap partition for the install to proceed." -#~ msgstr "Призначте розд╕л свопа, щоб продовжити встановлення." - -#~ msgid "No /boot/efi Partition" -#~ msgstr "Нема╓ розд╕лу /boot/efi" - -#~ msgid "" -#~ "You must assign the mount point /boot/efi to a FAT-style primary " -#~ "partition for the install to proceed." -#~ msgstr "" -#~ "Щоб установка могла продовжуватись, Ви ма╓те назначити точц╕ монтування /" -#~ "boot/efi основний розд╕л типу FAT" - -#~ msgid "" -#~ "There are unallocated partitions left. If you quit now they will not be " -#~ "written to the disk.\n" -#~ "\n" -#~ "Are you sure you want to exit?" -#~ msgstr "" -#~ "Залишились нерозпод╕лен╕ розд╕ли. Якщо Ви вийдете з програми, ╖х не буде " -#~ "записано на диск.\n" -#~ "\n" -#~ "Ви таки хочете вийти з програми?" - -#~ msgid "Save Changes" -#~ msgstr "Зберегти зм╕ни" - -#~ msgid "Save changes to partition table(s)?" -#~ msgstr "Зберегти зм╕ни таблиць разд╕л╕в?" - -#~ msgid "You may only delete NFS mounts." -#~ msgstr "Виидалити можна лише точки монтування NFS." - -#, fuzzy -#~ msgid "Passwords do not match.asdfasdfdsafasdfdf" -#~ msgstr "Парол╕ root не сп╕впадають." - -#~ msgid "Horizontal Frequency Range" -#~ msgstr "Частоти розгортки рядк╕в" - -#~ msgid "Vertical Frequency Range" -#~ msgstr "Частоти розгортки кадр╕в" - -#, fuzzy -#~ msgid "Make Raid Device" -#~ msgstr "RAID пристр╕й, який використову╓ться" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not allocated requested partitions: %s." -#~ msgstr "╢ невизначен╕ розд╕ли..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Samba Server:" -#~ msgstr "Сервер SMB (Samba)" - -#, fuzzy -#~ msgid "GRUB Password" -#~ msgstr "Пароль користувача root" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bootloader Password: " -#~ msgstr "Пароль користувача root: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Set Password" -#~ msgstr "Пароль користувача root" - -#~ msgid "" -#~ "An internal error occurred in the installation program. Please report " -#~ "this error to Red Hat (through the bugzilla.redhat.com web site) as soon " -#~ "as possible. The information on this failure may be saved to a floppy " -#~ "disk, and will help Red Hat in fixing the problem.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Сталася внутр╕шня помилка у програм╕ встановлення. Будь ласка, пов╕домте " -#~ "про це Red Hat (через сайт bugzilla.redhat.com) якнайшвидше. ╤нформац╕ю " -#~ "про цей зб╕й може бути збережено на дискет╕, що допоможе Red Hat у " -#~ "вир╕шенн╕ проблеми.\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filesystem Missing" -#~ msgstr "Форматування файлово╖ системи" - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot edit partitions without a filesystem type." -#~ msgstr "Ви ма╓те обмежити цей розд╕л до одного пристрою диску." - -#, fuzzy -#~ msgid "All Packages" -#~ msgstr "Пакети" - -#, fuzzy -#~ msgid "Navigation" -#~ msgstr "Розд╕л" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter a password for the root user." -#~ msgstr "Введ╕ть пароль користувача root." - -#~ msgid "" -#~ "Please remove the install floppy (if used) and insert a blank floppy in " -#~ "the first floppy drive. All data on this disk will be erased during " -#~ "creation of the boot disk." -#~ msgstr "" -#~ "Вийм╕ть ╕нсталяц╕йну дискету (якщо ви ╖╖ використовували) та вставте " -#~ "чисту дискету у перший дисковод. Усю ╕нформац╕ю на ц╕й дискет╕ буде " -#~ "стерто п╕д час створення завантажувального диску." - -#~ msgid "" -#~ "Congratulations, installation is complete.\n" -#~ "\n" -#~ "Press return to reboot, and be sure to remove your boot medium after the " -#~ "system reboots, or your system will rerun the install. For information on " -#~ "fixes which are available for this release of Red Hat Linux, consult the " -#~ "Errata available from http://www.redhat.com/errata.\n" -#~ "\n" -#~ "Information on configuring and using your Red Hat Linux system is " -#~ "contained in the Red Hat Linux manuals." -#~ msgstr "" -#~ "В╕та╓мо, встановлення зак╕нчено.\n" -#~ "\n" -#~ "Витягн╕ть дискету з дисководу та натисн╕ть <Enter> для перевантаження. " -#~ "╤нформац╕ю про виправлення, доступну для цього випуску Red Hat Linux, " -#~ "знайдете у Errata на http://www.redhat.com/errata.\n" -#~ "\n" -#~ "╤нформац╕ю про налагодження вашо╖ системи п╕сля встановлення можна " -#~ "одержати з оф╕ц╕йного пос╕бника користувача Red Hat Linux." - -#~ msgid "Install Type" -#~ msgstr "Тип установки" - -#~ msgid "Choose the languages to install:" -#~ msgstr "Вибер╕ть п╕дтр╕мку мов:" - -#, fuzzy -#~ msgid "You must first select an existing partition or free space to edit." -#~ msgstr "Призначте розд╕л свопа, щоб продовжити встановлення." - -#, fuzzy -#~ msgid "Automatic Disk Setup" -#~ msgstr "Установка диску" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Autopartitioning sets up your partitioning in a reasonable way depending " -#~ "on your installation type and then gives you a chance to customize this " -#~ "setup.\n" -#~ "\n" -#~ "Disk Druid is a tool designed for partitioning and setting up mount " -#~ "points. It is designed to be easier to use than Linux's traditional disk " -#~ "partitioning software, fdisk, as well as more powerful. However, there " -#~ "are some cases where fdisk may be preferred.\n" -#~ "\n" -#~ "Which tool would you like to use?" -#~ msgstr "" -#~ "Disk Druid призначено для розпод╕лу диску та встановлення м╕сць " -#~ "монтування. Ним прост╕ше користуватися, н╕ж класичним fdisk, що його " -#~ "постачають з Linux; в╕н нада╓ б╕льше можливостей. Однак часом перевагу " -#~ "може бути надано fdisk.\n" -#~ "\n" -#~ "Який Ви будете використовувати?" - -#~ msgid "X Configuration" -#~ msgstr "Конф╕гурац╕я Х" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "On SMCC made Ultra machines floppy booting probably does not work\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "На машинах SMCC Ultra заватаження з дискети можливо не спрацю╓\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Bootdisk" -#~ msgstr "Диск завантаження" - -#~ msgid "" -#~ "If you have the install floppy in your drive, first remove it. Then " -#~ "insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk " -#~ "will be erased during creation of the boot disk." -#~ msgstr "" -#~ "Якщо ╕нсталяц╕йна дискета знаходиться у дисковод╕, вийм╕ть ╖╖. Вставте " -#~ "чисту дискету у перший дисков╕д. Всю ╕нформац╕ю на ц╕й дискет╕ буде " -#~ "стерто п╕д час створення завантажувального диску." - -#~ msgid "Choose the languages to be installed:" -#~ msgstr "Вибер╕ть п╕дтр╕мку мов для встановлення:" - -#~ msgid "Choose the default language: " -#~ msgstr "Вибер╕ть основну мову:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add partition" -#~ msgstr "Нема╓ кореневого розд╕лу" - -#, fuzzy -#~ msgid "Not a Partition" -#~ msgstr "Немае розд╕лу своп╕нга" - -#, fuzzy -#~ msgid "You cannot remove this partition as it is part of a RAID device" -#~ msgstr "" -#~ "Неможливо видалити \"/boot\", якщо \"/\" на пристрою RAID. Треба ран╕ше " -#~ "перенести \"/\" на пристр╕й, який не ╓ пристро╓м RAID." - -#, fuzzy -#~ msgid "Remove no partitions" -#~ msgstr "Видалити розд╕л Linux" - -#~ msgid "Custom System" -#~ msgstr "Нетипова система" - -#~ msgid "Server System" -#~ msgstr "Серверна система" - -#~ msgid "" -#~ "The following partitions are newly created, but you have chosen not to " -#~ "format them. This will probably cause an error later in the install.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Наступн╕ розд╕ли було т╕льки що створено, але вони не вибран╕ для " -#~ "форматування. Це може викликати помилку при встановленн╕.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Press OK to continue, or Cancel to go back and select these partitions to " -#~ "be formatted (RECOMMENDED)." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Натиснiть ОК для продовження, або Скасувати для повернення та вибора " -#~ "розд╕л╕в, що будуть в╕дформатирован╕ (РЕКОМЕНДОВАНО)." - -#~ msgid "" -#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably " -#~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you " -#~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk " -#~ "now and press \"Ok\" to reboot your system.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ядро неспроможне прочитати нову таблицю розд╕л╕в у ваш╕й систем╕. Можливо " -#~ "через те, що Ви зм╕нили розширен╕ розд╕ли. Хоча це ╕ не критично, але " -#~ "рекоменду╓ться, щоб Ви перевантажили машину перш, н╕ж продовжувати. " -#~ "Вставте зараз завантажувальний диск Red Hat в дисков╕д ╕ натисн╕ть " -#~ "\"Гаразд\" щоб перезавантажити систему.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Swap Space" -#~ msgstr "Розм╕р своп╕нгу" - -#, fuzzy -#~ msgid "Creating swap space..." -#~ msgstr "Форматування област╕ своп╕нгу на пристро╖ /dev/%s..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Formatting swap space..." -#~ msgstr "Форматування област╕ своп╕нгу на пристро╖ /dev/%s..." - -#~ msgid "Error creating swap on device " -#~ msgstr "Помилка створення област╕ своп╕нгу на пристро╖ " - -#~ msgid "Error unmounting %s: %s" -#~ msgstr "Помилка розмонтування %s: %s" - -#~ msgid "Creating RAID devices..." -#~ msgstr "Створення пристрою RAID..." - -#~ msgid "Loopback" -#~ msgstr "Loopback" - -#~ msgid "Creating loopback filesystem on device /dev/%s..." -#~ msgstr "Створення файлово╖ системи Loopback на пристро╖ /dev/%s..." - -#~ msgid "Finish" -#~ msgstr "Зак╕нчити" - -#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell" -#~ msgstr "Оболонка встановлення Red Hat Linux" - -#~ msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s" -#~ msgstr "Оболонка Red Hat Linux Install на %s" - -#~ msgid "WARNING: no valid block devices were found.\n" -#~ msgstr "УВАГА: не знайдено блочних пристро╖в, що п╕дходять.\n" - -#~ msgid "ERROR: unknown error encountered reading partition tables.\n" -#~ msgstr "ПОМИЛКА: нев╕дома помилка в процес╕ читання таблиць розд╕л╕в.\n" - -#~ msgid "Upgrade Existing Installation" -#~ msgstr "Поновити встановлену систему " - -#~ msgid "X probe results" -#~ msgstr "Результат випробування Х" - -#~ msgid "Unlisted Card" -#~ msgstr "╤нша карта" - -#~ msgid "Video Card Selection" -#~ msgstr "Тип в╕деокарти" - -#~ msgid "Which video card do you have?" -#~ msgstr "Який тип в╕деокарти ви ма╓те?:" - -#~ msgid "X Server Selection" -#~ msgstr "Виб╕р Х сервера" - -#~ msgid "Choose a server" -#~ msgstr "Вибер╕ть сервер" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid "Hostname Setup" -#~ msgstr "Встановлення назви комп'ютера" - -#~ msgid "Language Default" -#~ msgstr "Основна мова" - -#~ msgid "Time Zone Setup" -#~ msgstr "Установка часово╖ зони" - -#~ msgid "Configuration Complete" -#~ msgstr "Конф╕гурац╕ю завершено" - -#~ msgid "LILO Configuration" -#~ msgstr "Конф╕гурац╕я LILO" - -#~ msgid "Automatic Partition" -#~ msgstr "Автоматичний розпод╕л" - -#~ msgid "Manually Partition" -#~ msgstr "Розпод╕лити вручну" - -#~ msgid "Swap" -#~ msgstr "Своп" - -#~ msgid "Package Groups" -#~ msgstr "Групи пакет╕в" - -#~ msgid "Individual Packages" -#~ msgstr "Окрем╕ пакети" - -#~ msgid "Installation Begins" -#~ msgstr "Установка почина╓ться" - -#~ msgid "Installation Complete" -#~ msgstr "Встановлення зак╕нчено" - -#~ msgid "Examine System" -#~ msgstr "Перев╕рка системи" - -#, fuzzy -#~ msgid "System Swap Space" -#~ msgstr "Розм╕р своп╕нгу" - -#~ msgid "Customize Upgrade" -#~ msgstr "╤ндив╕дуальне доповнення" - -#~ msgid "Upgrade Begins" -#~ msgstr "Початок поновлення" - -#~ msgid "Upgrade Complete" -#~ msgstr "Оновлення завершено" - -#~ msgid "Plug and Play Monitor" -#~ msgstr "Plug and Play мон╕тор" - -#~ msgid "Horizontal frequency range" -#~ msgstr "Д╕апазон частот горизонтально╖ розгортки" - -#~ msgid "Vertical frequency range" -#~ msgstr "Д╕апазон частот вертикально╖ розгортки" - -#, fuzzy -#~ msgid "Aborting upgrade" -#~ msgstr "В╕домост╕ про поновлення" - -#~ msgid "Check for bad blocks while formatting" -#~ msgstr "Пошук дефектних блок╕в при форматуванн╕" - -#~ msgid "Lilo Configuration" -#~ msgstr "Конф╕гурац╕я LILO" - -#~ msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)" -#~ msgstr "Використання л╕н╕йного режиму (для деяких SCSI карт)." - -#~ msgid "Install LILO" -#~ msgstr "Встановити" - -#~ msgid "" -#~ "The following error occurred while retreiving hdlist file:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Installer will exit now." -#~ msgstr "" -#~ "При отриманн╕ файлу hdlist сталася наступна помилка:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Роботу программи встановлення завершено." - -#~ msgid "" -#~ "An error has occurred while retreiving the hdlist file. The installation " -#~ "media or image is probably corrupt. Installer will exit now." -#~ msgstr "" -#~ "Сталася помилка при отриманн╕ файлу hdlist. Найб╕льш вероятна причина - " -#~ "пошкодження нос╕я. Роботу программи встановлення завершено." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " -#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " -#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " -#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" -#~ "\n" -#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " -#~ "after installation.\n" -#~ "\n" -#~ "Press OK to proceed, or Cancel to go back and reassign the boot partition." -#~ msgstr "" -#~ "Ви пом╕стили розд╕л, який м╕стить ядро (розд╕л завантаження) вище н╕ж " -#~ "обмеження в 1024 цил╕ндра, та зда╓ться що системний Б╤ОС не п╕дтриму╓ " -#~ "завантаження з таких розд╕л╕в. Продовження може привести до того, що " -#~ "Linux буде неможливо завантажити.\n" -#~ "Якщо ви виберете продовження, НАПОЛЕГЛИВО рекоменду╓мо зробити " -#~ "завантажувальну дискету, коли буде запитано програмой встановлення. Це " -#~ "буде ╜арантувати усп╕шну загрузку Linux п╕сля встановлення.\n" -#~ "\n" -#~ "Продовжити?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " -#~ "above the 1024 cylinder limit. It appears that this systems BIOS supports " -#~ "booting from above this limit. \n" -#~ "\n" -#~ "It is HIGHLY recommended you make a boot floppy when asked by the " -#~ "installer, as this is a new feature in recent motherboards and is not " -#~ "always reliable. Making a boot disk will guarantee you can boot your " -#~ "system once installed." -#~ msgstr "" -#~ "Ви пом╕стили розд╕л, який м╕стить ядро (розд╕л завантаження) вище н╕ж " -#~ "обмеження в 1024 цил╕ндра. Зда╓ться, що системний Б╤ОС п╕дтриму╓ " -#~ "завантаження з таких розд╕л╕в. Продовження може привести до того, що " -#~ "Linux буде неможливо завантажити. \n" -#~ "\n" -#~ "НАПОЛЕГЛИВО рекоменду╓мо зробити завантажувальну дискету, коли буде " -#~ "запитано програмой встановлення, тому що це нова можлив╕сть останн╕х " -#~ "системних плат, яка не завжди працю╓ над╕йно. Завантажувальний диск буде " -#~ "╜арантувати усп╕шну загрузку Linux п╕сля встановлення." - -#~ msgid "" -#~ "You've chosen to put your root filesystem in a file on an already-" -#~ "existing DOS or Windows filesystem. How large, in megabytes, should would " -#~ "you like the root filesystem to be, and how much swap space would you " -#~ "like? They must total less then %d megabytes in size." -#~ msgstr "" -#~ "Ви бажа╓те розм╕стити вашу кореневу файлову систему у файл╕ на ╕снуючому " -#~ "розд╕л╕ DOS або Windows. Який розм╕р у мегабайтах мусить мати файлова " -#~ "система root та розд╕л своп╕нгу? ╥хн╕й загальний розм╕р повинен бути " -#~ "меншим за %d мегабайт╕в." - -#~ msgid "Root filesystem size:" -#~ msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root:" - -#~ msgid "Swap space size:" -#~ msgstr "Розм╕р свопу:" - -#~ msgid "Automatic Partitioning Failed" -#~ msgstr "Зб╕й автоматичного розпод╕лу" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "There is not sufficient disk space in order to automatically partition " -#~ "your disk. You will need to manually partition your disks for Red Hat " -#~ "Linux to install.\n" -#~ "\n" -#~ "Please choose the tool you would like to use to partition your system for " -#~ "Red Hat Linux." -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "Не вистача╓ дискового простору для автоматичного розпод╕лу дискового " -#~ "простору. Вам потр╕бно розпод╕лити розд╕ли на дисках вручну для установки " -#~ "системи.\n" -#~ "\n" -#~ "Вибер╕ть, будь-ласка, програму, якою Ви хочете скористуватися для " -#~ "розпод╕лу дискового простору п╕д Red Hat Л╕накс." - -#~ msgid "Manual Partitioning" -#~ msgstr "Ручний розпод╕л" - -#~ msgid "Automatically partition and REMOVE DATA" -#~ msgstr "Автоматичний розпод╕л та ЗНИЩЕННЯ ДАНИХ" - -#~ msgid "Boot Partition Location Warning" -#~ msgstr "Попередження розм╕щення розд╕лу завантаження" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You have put the partition containing the kernel (the boot partition) " -#~ "above the 1024 cylinder limit, and it appears that this systems BIOS does " -#~ "not support booting from above this limit. Proceeding will most likely " -#~ "make the system unable to reboot into Linux.\n" -#~ "\n" -#~ "If you choose to proceed, it is HIGHLY recommended you make a boot floppy " -#~ "when asked. This will guarantee you have a way to boot into the system " -#~ "after installation.\n" -#~ "\n" -#~ "Are you sure you want to proceed?" -#~ msgstr "" -#~ "Ви пом╕стили розд╕л, який м╕стить ядро (розд╕л завантаження) вище н╕ж " -#~ "обмеження в 1024 цил╕ндра, та зда╓ться що системний Б╤ОС не п╕дтриму╓ " -#~ "завантаження з таких розд╕л╕в. Продовження може привести до того, що " -#~ "Linux буде неможливо завантажити.\n" -#~ "Якщо ви виберете продовження, НАПОЛЕГЛИВО рекоменду╓мо зробити " -#~ "завантажувальну дискету, коли буде запитано програмой встановлення. Це " -#~ "буде ╜арантувати усп╕шну загрузку Linux п╕сля встановлення.\n" -#~ "\n" -#~ "Продовжити?" - -#~ msgid "Bits per Pixel" -#~ msgstr "Б╕т на п╕ксел" - -#~ msgid "Autoprobe results:" -#~ msgstr "Результат випробування Х" - -#, fuzzy -#~ msgid "Skip LILO" -#~ msgstr "Пропустити" - -#~ msgid "" -#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB " -#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first " -#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO." -#~ msgstr "" -#~ "Щоб встановити Red Hat Linux, Вам потр╕бен щонайменше один розд╕л на 150 " -#~ "MB, вид╕лений п╕д Linux. Ми радимо розм╕стити цей розд╕л на одному з двох " -#~ "перших жорстких диск╕в системи, щоб Ви могли завантажувати Linux за " -#~ "допомогою LILO." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "If you don't want to do this, you can continue with this install by " -#~ "partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized " -#~ "installation." -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Якщо Вам це не потр╕бно, ви можете продовжити цю установку з розпод╕лом " -#~ "диску вручну, або повернутися ╕ почати повн╕стю ручну установку." - -#~ msgid "Manually partition" -#~ msgstr "Розпод╕л вручну" - -#~ msgid "" -#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting " -#~ "all of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no " -#~ "need to format /home or /usr/local if they have already been configured " -#~ "during a previous install." -#~ msgstr "" -#~ "Як╕ розд╕ли Ви хочете форматувати? Радимо форматувати вс╕ системн╕ " -#~ "розд╕ли, включаючи /, /usr ╕ /var. Так╕ розд╕ли як /home або /usr/local " -#~ "можна не форматувати, якщо ╖х конф╕гуровано п╕д час попереднього " -#~ "встановлення." - -#~ msgid "Choose Partitions to Format" -#~ msgstr "Виб╕р розд╕л╕в для форматування" - -#~ msgid "Root filesystem size" -#~ msgstr "Розм╕р файлово╖ системи Root" - -#~ msgid "Swap space" -#~ msgstr "Розм╕р своп╕нгу" - -#~ msgid "The size you enter must be a number." -#~ msgstr "Введений розм╕р ма╓ бути числом." - -#~ msgid "" -#~ "The total size must be smaller then the amount of free space on the disk, " -#~ "which is %d megabytes." -#~ msgstr "" -#~ "Загальний обсяг повинен бути меншим, н╕ж ╓ в╕льного м╕сця на диску, яке " -#~ "становить %d мегабайт╕в." - -#~ msgid "" -#~ "Neither the root file system size nor the swap space size may be greater " -#~ "then 2000 megabytes." -#~ msgstr "" -#~ "Н╕ коренева файлова система ('/'), н╕ розд╕л для своп╕нгу не можуть бути " -#~ "б╕льшими за 2000 мегабайт." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Automatic partitioning will erase any preexisting Linux installations on " -#~ "your system." -#~ msgstr "" -#~ "Ви збира╓тесь стерти будь якi iснуючи iнсталяцii Red Hat на вашому " -#~ "комп'ютерi." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Automatic partitioning will erase ALL DATA on your hard drive to make " -#~ "room for your Linux installation." -#~ msgstr "Вс╕ дан╕ буде втрачено при створен╕ створен╕ м╕сця для Linux." - -#~ msgid "Loading %s ramdisk..." -#~ msgstr "Завантаження %s ramdisk..." - -#~ msgid "Error loading ramdisk." -#~ msgstr "Помилка завантаження ramdisk." - -#~ msgid "Unable to retrieve the second install image" -#~ msgstr "Не вдалося отримати другий образ ╕сталяц╕╖" - -#~ msgid "Mail/WWW/News Tools" -#~ msgstr "Засоби роботи з Поштою/WWW/новинами" - -#~ msgid "DOS/Windows Connectivity" -#~ msgstr "З'╓днання з DOS/Windows" - -#~ msgid "Games" -#~ msgstr "╤гри" - -#~ msgid "Networked Workstation" -#~ msgstr "Робоча станц╕я в мереж╕" - -#~ msgid "Dialup Workstation" -#~ msgstr "Комутована станц╕я" - -#~ msgid "IPX/Netware(tm) Connectivity" -#~ msgstr "З'╓днання з IPX/Netware(tm)" - -#~ msgid "Development" -#~ msgstr "Розробка" - -#, fuzzy -#~ msgid "Upgrading the Red Hat Linux installation on partition /dev/" -#~ msgstr "Пошук встановлених систем Red Hat Linux..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Going to upgrade partition /dev/" -#~ msgstr "Розд╕л RAID" - -#~ msgid "America/New_York" -#~ msgstr "America/New_York" - -#~ msgid "IDE" -#~ msgstr "IDE" - -#~ msgid "Initializing IDE modules..." -#~ msgstr "╤н╕ц╕ювання CD-ROM..." +msgstr "Шведська" diff --git a/po/zh_CN.GB2312.po b/po/zh_CN.GB2312.po index 5c26f2f96..5f90f8e09 100644 --- a/po/zh_CN.GB2312.po +++ b/po/zh_CN.GB2312.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 7.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-20 11:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-22 16:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-07 15:55-0500\n" "Last-Translator: Anaconda Team <msw@redhat.com>\n" "Language-Team: Chinese-S <msw@redhat.com>\n" @@ -170,14 +170,15 @@ msgid "" "%s.%s" msgstr "╢Фтзн╢╥жеД╥жгЬ..." -#: ../autopart.py:948 ../harddrive.py:236 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280 -#: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:434 -#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 ../upgrade.py:376 +#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 +#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 +#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694 +#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133 +#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 +#: ../upgrade.py:376 #, fuzzy msgid "Warning" msgstr "уЩтзкякВ" @@ -238,12 +239,18 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:281 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:737 #, fuzzy msgid "Bootloader" msgstr "рЩ╣╪╬М╠Й" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:737 #, fuzzy msgid "Installing bootloader..." msgstr "уЩтз╟╡в╟ %s║ё\n" @@ -257,15 +264,15 @@ msgstr "уЩтзкякВ" msgid "no suggestion" msgstr "ц╩сп╫╗рИ" -#: ../exception.py:112 ../text.py:219 +#: ../exception.py:147 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "" -#: ../exception.py:179 +#: ../exception.py:214 msgid "Dump Written" msgstr "" -#: ../exception.py:180 +#: ../exception.py:215 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -283,7 +290,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 -#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 +#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 #: ../upgrade.py:304 @@ -853,12 +860,12 @@ msgstr "" "иХ╠╦ %s ио╣д╥жгЬ╠МрякП╩╣║ё╢╢╫╗пб╥жгЬй╠╠ьпК╤тфДж╢ппЁУй╪╩╞ё╛уБяЫ╩А╣╪жб╢кгЩ╤╞фВ" "жп╣дкЫспйЩ╬щ╤╙й╖║ё" -#: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 +#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295 #, fuzzy, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "тз %s ио╟╡в╟ ext2 нд╪Чо╣мЁй╠ЁЖож╢МнСё╨ %s" -#: ../partitioning.py:1402 +#: ../partitioning.py:1407 #, fuzzy, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -869,11 +876,11 @@ msgstr "" "иХ╠╦ %s ио╣д╥жгЬ╠МрякП╩╣║ё╢╢╫╗пб╥жгЬй╠╠ьпК╤тфДж╢ппЁУй╪╩╞ё╛уБяЫ╩А╣╪жб╢кгЩ╤╞фВ" "жп╣дкЫспйЩ╬щ╤╙й╖║ё" -#: ../partitioning.py:1488 +#: ../partitioning.py:1493 msgid "No Drives Found" msgstr "н╢ур╣╫гЩ╤╞фВ" -#: ../partitioning.py:1489 +#: ../partitioning.py:1494 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " @@ -882,7 +889,7 @@ msgstr "" "ЁЖож╢МнС - н╢ур╣╫сцсз╢╢╫╗пбнд╪Чо╣мЁ╣дспп╖иХ╠╦║ёгК╪Л╡ИдЗ╣дс╡╪Чртур╣╫нйлБ╣дфП" "рР║ё" -#: ../partitioning.py:1576 +#: ../partitioning.py:1581 #, fuzzy msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" @@ -890,7 +897,7 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "дЗ╠ьпКя║тЯр╩╦Ж RAID иХ╠╦║ё" -#: ../partitioning.py:1579 +#: ../partitioning.py:1584 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -898,110 +905,110 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "йг╥Ях╥╤╗р╙и╬ЁЩ╢к╥жгЬё©" -#: ../partitioning.py:1583 +#: ../partitioning.py:1588 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "йг╥Ях╥╤╗р╙и╬ЁЩ╢к╥жгЬё©" -#: ../partitioning.py:1585 +#: ../partitioning.py:1590 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "х╥хоё╨ " -#: ../partitioning.py:1589 +#: ../partitioning.py:1594 #, fuzzy msgid "Confirm Reset" msgstr "х╥хоё╨ " -#: ../partitioning.py:1590 +#: ../partitioning.py:1595 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "йг╥Ях╥╤╗р╙и╬ЁЩ╢к╥жгЬё©" -#: ../partitioning.py:1614 +#: ../partitioning.py:1619 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "дЗ╠ьпК╥жеДр╩╦Ж╫╩╩╩╥жгЬё╛╡едэ╪лпЬ╟╡в╟║ё" -#: ../partitioning.py:1617 +#: ../partitioning.py:1622 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1626 ../partitioning.py:1632 ../partitioning.py:1640 -#: ../partitioning.py:1651 ../partitioning.py:1658 +#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645 +#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663 #, fuzzy msgid "Unable To Remove" msgstr "нч╥╗╪Л╡Б╣╫йсф╣©╗" -#: ../partitioning.py:1627 +#: ../partitioning.py:1632 #, fuzzy msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "рЩ╣╪╥жгЬ╣д╣зр╩╦ЖихгЬ" -#: ../partitioning.py:1633 +#: ../partitioning.py:1638 msgid "You cannot remove free space." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1641 +#: ../partitioning.py:1646 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "дЗ╠ьпК╥жеДр╩╦Ж╫╩╩╩╥жгЬё╛╡едэ╪лпЬ╟╡в╟║ё" -#: ../partitioning.py:1652 +#: ../partitioning.py:1657 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1659 +#: ../partitioning.py:1664 msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1690 ../partitioning.py:1712 +#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717 msgid "Unable To Edit" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1691 +#: ../partitioning.py:1696 #, fuzzy msgid "You must select a partition to edit" msgstr "я║тЯсОят" -#: ../partitioning.py:1713 +#: ../partitioning.py:1718 #, fuzzy, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "дЗ╠ьпК╥жеДр╩╦Ж╫╩╩╩╥жгЬё╛╡едэ╪лпЬ╟╡в╟║ё" -#: ../partitioning.py:1721 +#: ../partitioning.py:1726 #, fuzzy msgid "Unable to Edit" msgstr "нч╥╗╪Л╡Б╣╫йсф╣©╗" -#: ../partitioning.py:1722 +#: ../partitioning.py:1727 #, fuzzy msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "дЗ╠ьпК╥жеДр╩╦Ж╫╩╩╩╥жгЬё╛╡едэ╪лпЬ╟╡в╟║ё" -#: ../partitioning.py:1734 +#: ../partitioning.py:1739 #, fuzzy msgid "Installation cannot continue." msgstr "©╙й╪╟╡в╟" -#: ../partitioning.py:1735 +#: ../partitioning.py:1740 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1755 +#: ../partitioning.py:1760 msgid "Low Memory" msgstr "дз╢Ф╡╩вЦ" -#: ../partitioning.py:1756 +#: ../partitioning.py:1761 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " @@ -1010,12 +1017,12 @@ msgstr "" "хГ╧Ш╠╬╩Здз╢Ф╡╩вЦё╛тР╠ьпКа╒╪╢╢Р©╙╫╩╩╩©у╪Д║ёр╙ж╢пп╢к╡ывВё╛╠ьпК╫╚пб╥жгЬ╠Ма╒╪╢п╢" "хК╢еел║ёйг╥Яж╢ппё©" -#: ../partitioning.py:1774 +#: ../partitioning.py:1779 #, fuzzy msgid "Format as Swap?" msgstr "уЩтз╦Яй╫╩╞" -#: ../partitioning.py:1775 +#: ../partitioning.py:1780 #, c-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -1024,12 +1031,12 @@ msgid "" "Would you like to format this partition as a swap partition?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1794 ../partitioning.py:1812 +#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817 #, fuzzy msgid "Format?" msgstr "уЩтз╦Яй╫╩╞" -#: ../partitioning.py:1795 +#: ../partitioning.py:1800 #, fuzzy msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " @@ -1040,7 +1047,7 @@ msgstr "" "дЗряеДжц RAID ╥жгЬё╛╣╚йгн╢╫╚╥жгЬоч╤╗н╙╣╔╦ЖгЩ╤╞фВ║ё\n" "йг╥Ях╥╤╗р╙ж╢пп╢к╡ывВё©" -#: ../partitioning.py:1803 +#: ../partitioning.py:1808 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " @@ -1051,12 +1058,12 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1819 +#: ../partitioning.py:1824 #, fuzzy msgid "Error with Partitioning" msgstr "йж╤╞╥жгЬ" -#: ../partitioning.py:1820 +#: ../partitioning.py:1825 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -1066,12 +1073,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1833 +#: ../partitioning.py:1838 #, fuzzy msgid "Partitioning Warning" msgstr "вт╤╞╥жгЬ" -#: ../partitioning.py:1834 +#: ../partitioning.py:1839 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1081,19 +1088,19 @@ msgid "" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1846 +#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1849 +#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1855 +#: ../partitioning.py:1860 #, fuzzy msgid "Format Warning" msgstr "уЩтз╦Яй╫╩╞" @@ -1421,40 +1428,40 @@ msgstr "дЗ╠ьпКйДхК╥ЧнЯфВцШЁф║ё" msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:286 +#: ../iw/account_gui.py:289 msgid "Root Password: " msgstr "╦Ы©заНё╨ " -#: ../iw/account_gui.py:289 +#: ../iw/account_gui.py:292 msgid "Confirm: " msgstr "х╥хоё╨ " -#: ../iw/account_gui.py:323 +#: ../iw/account_gui.py:326 msgid "Account Name" msgstr "уй╨ецШ" -#: ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103 #: ../textw/userauth_text.py:204 msgid "Full Name" msgstr "х╚Ёф" -#: ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 +#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Add" msgstr "лМ╪с" -#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:282 +#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 msgid "Edit" msgstr "╠Ю╪╜" -#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:989 +#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Delete" msgstr "и╬ЁЩ" -#: ../iw/account_gui.py:355 +#: ../iw/account_gui.py:358 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " "accounts could be for a personal login account, or for other non-" diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po index f515fde99..14bf98cef 100644 --- a/po/zh_TW.Big5.po +++ b/po/zh_TW.Big5.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 7.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-08-20 11:30-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-22 16:24-0400\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-08 16:34-0400\n" "Last-Translator: I18N team <i18n@redhat.com>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW.Big5@li.org>\n" @@ -161,14 +161,15 @@ msgid "" "%s.%s" msgstr "" -#: ../autopart.py:948 ../harddrive.py:236 ../iw/bootloader_gui.py:58 -#: ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280 -#: ../iw/partition_gui.py:1608 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -#: ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -#: ../textw/bootloader_text.py:133 ../textw/bootloader_text.py:434 -#: ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 ../upgrade.py:376 +#: ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 +#: ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 +#: ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694 +#: ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133 +#: ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 +#: ../upgrade.py:376 msgid "Warning" msgstr "" @@ -223,11 +224,17 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:281 +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." +msgstr "" + +#: ../bootloader.py:737 msgid "Bootloader" msgstr "" -#: ../bootloader.py:716 +#: ../bootloader.py:737 msgid "Installing bootloader..." msgstr "" @@ -239,15 +246,15 @@ msgstr "" msgid "no suggestion" msgstr "" -#: ../exception.py:112 ../text.py:219 +#: ../exception.py:147 ../text.py:219 msgid "Exception Occurred" msgstr "" -#: ../exception.py:179 +#: ../exception.py:214 msgid "Dump Written" msgstr "" -#: ../exception.py:180 +#: ../exception.py:215 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -265,7 +272,7 @@ msgstr "" #: ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 #: ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 #: ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 -#: ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 +#: ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294 #: ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 #: ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 #: ../upgrade.py:304 @@ -810,12 +817,12 @@ msgid "" "Would you like to initialize this drive?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1259 ../partitioning.py:1290 +#: ../partitioning.py:1264 ../partitioning.py:1295 #, c-format msgid "Error mounting filesystem on %s: %s" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1402 +#: ../partitioning.py:1407 #, c-format msgid "" "The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " @@ -824,24 +831,24 @@ msgid "" "Would you like to initialize this drive?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1488 +#: ../partitioning.py:1493 msgid "No Drives Found" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1489 +#: ../partitioning.py:1494 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1576 +#: ../partitioning.py:1581 msgid "" "You are about to delete a RAID device.\n" "\n" "Are you sure?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1579 +#: ../partitioning.py:1584 #, c-format msgid "" "You are about to delete the /dev/%s partition.\n" @@ -849,111 +856,111 @@ msgid "" "Are you sure?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1583 +#: ../partitioning.py:1588 msgid "Are you sure you want to delete this partition?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1585 +#: ../partitioning.py:1590 msgid "Confirm Delete" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1589 +#: ../partitioning.py:1594 msgid "Confirm Reset" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1590 +#: ../partitioning.py:1595 msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1614 +#: ../partitioning.py:1619 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1617 +#: ../partitioning.py:1622 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1626 ../partitioning.py:1632 ../partitioning.py:1640 -#: ../partitioning.py:1651 ../partitioning.py:1658 +#: ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645 +#: ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663 msgid "Unable To Remove" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1627 +#: ../partitioning.py:1632 msgid "You must first select a partition to remove." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1633 +#: ../partitioning.py:1638 msgid "You cannot remove free space." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1641 +#: ../partitioning.py:1646 #, c-format msgid "" "You cannot remove this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1652 +#: ../partitioning.py:1657 msgid "" "You cannot remove this partition, as it is holding the data for the hard " "drive install." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1659 +#: ../partitioning.py:1664 msgid "You cannot remove this partition, as it is part of a RAID device." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1690 ../partitioning.py:1712 +#: ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717 msgid "Unable To Edit" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1691 +#: ../partitioning.py:1696 msgid "You must select a partition to edit" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1713 +#: ../partitioning.py:1718 #, c-format msgid "" "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " "contains %s" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1721 +#: ../partitioning.py:1726 msgid "Unable to Edit" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1722 +#: ../partitioning.py:1727 msgid "You cannot edit this partition as it is part of a RAID device" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1734 +#: ../partitioning.py:1739 msgid "Installation cannot continue." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1735 +#: ../partitioning.py:1740 msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1755 +#: ../partitioning.py:1760 msgid "Low Memory" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1756 +#: ../partitioning.py:1761 msgid "" "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " "disk immediately. Is that okay?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1774 +#: ../partitioning.py:1779 msgid "Format as Swap?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1775 +#: ../partitioning.py:1780 #, c-format msgid "" "/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " @@ -962,11 +969,11 @@ msgid "" "Would you like to format this partition as a swap partition?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1794 ../partitioning.py:1812 +#: ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817 msgid "Format?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1795 +#: ../partitioning.py:1800 msgid "" "You have chosen to format a pre-existing partition. This will destroy all " "data that was previously on it.\n" @@ -974,7 +981,7 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1803 +#: ../partitioning.py:1808 msgid "" "You have chosen not to format a pre-existing partition which is being " "mounted under a system directory. Unless you have particular needs to " @@ -985,11 +992,11 @@ msgid "" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1819 +#: ../partitioning.py:1824 msgid "Error with Partitioning" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1820 +#: ../partitioning.py:1825 #, c-format msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " @@ -999,11 +1006,11 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1833 +#: ../partitioning.py:1838 msgid "Partitioning Warning" msgstr "" -#: ../partitioning.py:1834 +#: ../partitioning.py:1839 #, c-format msgid "" "The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" @@ -1013,19 +1020,19 @@ msgid "" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1846 +#: ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." msgstr "" -#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1849 +#: ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854 msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." msgstr "" -#: ../partitioning.py:1855 +#: ../partitioning.py:1860 msgid "Format Warning" msgstr "" @@ -1335,40 +1342,40 @@ msgstr "" msgid "Enter the password for the root user (administrator) of this system." msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:286 +#: ../iw/account_gui.py:289 msgid "Root Password: " msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:289 +#: ../iw/account_gui.py:292 msgid "Confirm: " msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:323 +#: ../iw/account_gui.py:326 msgid "Account Name" msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:323 ../textw/userauth_text.py:103 +#: ../iw/account_gui.py:326 ../textw/userauth_text.py:103 #: ../textw/userauth_text.py:204 msgid "Full Name" msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 +#: ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Add" msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:282 +#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282 #: ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:219 msgid "Edit" msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:335 ../textw/partition_text.py:989 +#: ../iw/account_gui.py:338 ../textw/partition_text.py:989 #: ../textw/userauth_text.py:218 msgid "Delete" msgstr "" -#: ../iw/account_gui.py:355 +#: ../iw/account_gui.py:358 msgid "" "Additional accounts can be created for other users of this system. Such " "accounts could be for a personal login account, or for other non-" |