diff options
author | kmilos <kmilos@fedoraproject.org> | 2009-10-17 19:17:05 +0000 |
---|---|---|
committer | transifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com> | 2009-10-17 19:17:05 +0000 |
commit | 4ba5b5876d4c7234b9149ffe4ab400c5a990f873 (patch) | |
tree | 63d5214bbadf22ae4d39d8467cf3f3d345d4b8ae | |
parent | 861eac3bedfd43d6b7e5221bc173876529437d70 (diff) | |
download | anaconda-4ba5b5876d4c7234b9149ffe4ab400c5a990f873.tar.gz anaconda-4ba5b5876d4c7234b9149ffe4ab400c5a990f873.tar.xz anaconda-4ba5b5876d4c7234b9149ffe4ab400c5a990f873.zip |
Sending translation for Serbian (Latin)
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 660 |
1 files changed, 329 insertions, 331 deletions
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index e8244b02e..045e79aa0 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -7,10 +7,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda 12.28\n" +"Project-Id-Version: anaconda 12.37\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-29 14:51-1000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-30 23:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-13 12:05-1000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-17 20:05-0000\n" "Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: anaconda:374 +#: anaconda:361 msgid "Press <enter> for a shell" msgstr "Pritisnite <enter> za ljusku" -#: anaconda:389 rescue.py:324 rescue.py:350 rescue.py:363 rescue.py:439 +#: anaconda:376 rescue.py:324 rescue.py:350 rescue.py:363 rescue.py:439 #: rescue.py:451 text.py:500 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 #: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:445 #: loader/cdinstall.c:452 loader/cdinstall.c:517 loader/dirbrowser.c:145 @@ -46,13 +46,13 @@ msgstr "Pritisnite <enter> za ljusku" #: loader/net.c:1914 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:250 #: loader/nfsinstall.c:269 loader/nfsinstall.c:337 loader/telnetd.c:92 #: loader/urlinstall.c:83 loader/urlinstall.c:107 loader/urlinstall.c:175 -#: loader/urlinstall.c:451 loader/urlinstall.c:460 loader/urlinstall.c:469 +#: loader/urlinstall.c:451 loader/urlinstall.c:460 loader/urlinstall.c:467 #: loader/urls.c:292 loader/urls.c:328 loader/urls.c:334 loader/urls.c:346 #: textw/constants_text.py:44 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: anaconda:396 +#: anaconda:383 msgid "" "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " "mode." @@ -60,15 +60,15 @@ msgstr "" "Nemate dovoljno RAM-a za korišćenje grafičkog instalatera. Pokrećem " "tekstualni režim." -#: anaconda:459 +#: anaconda:446 msgid "Starting graphical installation." msgstr "Pokrećem grafičku instalaciju." -#: anaconda:775 +#: anaconda:762 msgid "Would you like to use VNC?" msgstr "Želite li da koristite VNC?" -#: anaconda:776 +#: anaconda:763 msgid "" "Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " "you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " @@ -78,23 +78,23 @@ msgstr "" "vam da odredite svoj nacrt podele diska niti izbor paketa. Da li biste " "želeli da umesto upotrebite VNC režim?" -#: anaconda:802 +#: anaconda:789 msgid "Install class forcing text mode installation" msgstr "Klasa instalacije nameće tekstualni režim instalacije" -#: anaconda:821 +#: anaconda:808 msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." msgstr "Grafička instalacija nije dostupna. Pokrećem tekstualni režim." -#: anaconda:829 +#: anaconda:816 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." msgstr "DISPLAY promenljiva nije postavljena. Pokrećem tekstualni režim." -#: anaconda:997 +#: anaconda:984 msgid "reipl configuration successful => reboot" msgstr "reipl podešavanje je uspelo => pokrećem ponovo" -#: anaconda:1000 +#: anaconda:987 msgid "reipl configuration failed => halt" msgstr "reipl podešavanje nije uspelo => obustavljam" @@ -133,14 +133,14 @@ msgstr "" "Verovatno vam je ponestalo prostora na disku." #: backend.py:189 image.py:285 livecd.py:190 livecd.py:398 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:308 text.py:312 yuminstall.py:381 -#: yuminstall.py:725 yuminstall.py:839 yuminstall.py:1101 yuminstall.py:1165 -#: yuminstall.py:1324 yuminstall.py:1342 iw/autopart_type.py:99 -#: iw/autopart_type.py:198 iw/autopart_type.py:318 iw/autopart_type.py:321 -#: iw/autopart_type.py:388 iw/autopart_type.py:396 iw/autopart_type.py:425 -#: iw/osbootwidget.py:210 iw/osbootwidget.py:219 iw/raid_dialog_gui.py:721 -#: iw/raid_dialog_gui.py:760 iw/task_gui.py:63 iw/task_gui.py:179 -#: iw/task_gui.py:308 iw/task_gui.py:436 loader/cdinstall.c:228 +#: partIntfHelpers.py:237 text.py:308 text.py:312 yuminstall.py:394 +#: yuminstall.py:734 yuminstall.py:848 yuminstall.py:1111 yuminstall.py:1175 +#: yuminstall.py:1334 yuminstall.py:1352 iw/autopart_type.py:99 +#: iw/autopart_type.py:198 iw/autopart_type.py:325 iw/autopart_type.py:328 +#: iw/autopart_type.py:395 iw/autopart_type.py:403 iw/autopart_type.py:432 +#: iw/osbootwidget.py:210 iw/osbootwidget.py:219 iw/raid_dialog_gui.py:724 +#: iw/raid_dialog_gui.py:763 iw/task_gui.py:63 iw/task_gui.py:164 +#: iw/task_gui.py:307 iw/task_gui.py:442 loader/cdinstall.c:228 #: loader/cdinstall.c:517 loader/driverdisk.c:98 loader/driverdisk.c:305 #: loader/driverdisk.c:340 loader/driverdisk.c:371 loader/driverdisk.c:379 #: loader/driverdisk.c:443 loader/hdinstall.c:134 loader/hdinstall.c:340 @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #: loader/method.c:353 loader/nfsinstall.c:250 loader/nfsinstall.c:269 #: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:83 loader/urlinstall.c:107 #: loader/urlinstall.c:175 loader/urls.c:328 loader/urls.c:334 -#: storage/__init__.py:190 storage/__init__.py:1632 storage/__init__.py:1717 +#: storage/__init__.py:200 storage/__init__.py:1645 storage/__init__.py:1730 #: textw/netconfig_text.py:280 textw/partition_text.py:186 #: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 #: textw/partition_text.py:231 textw/partition_text.py:241 @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Greška" -#: bootloader.py:53 bootloader.py:209 bootloader.py:216 image.py:82 -#: upgrade.py:251 yuminstall.py:1505 yuminstall.py:1541 +#: bootloader.py:53 bootloader.py:208 bootloader.py:215 image.py:82 +#: upgrade.py:251 yuminstall.py:1515 yuminstall.py:1551 #: iw/autopart_type.py:208 iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:191 #: iw/upgrade_swap_gui.py:199 iw/upgrade_swap_gui.py:206 #: storage/devicetree.py:144 storage/devicetree.py:171 @@ -184,33 +184,28 @@ msgstr "" #: image.py:91 kickstart.py:151 livecd.py:197 livecd.py:405 packages.py:119 #: packages.py:127 packages.py:135 packages.py:143 packages.py:155 #: packages.py:164 packages.py:172 packages.py:181 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:206 yuminstall.py:236 yuminstall.py:658 yuminstall.py:843 -#: yuminstall.py:923 yuminstall.py:929 yuminstall.py:1072 yuminstall.py:1097 -#: yuminstall.py:1155 yuminstall.py:1319 yuminstall.py:1349 -#: storage/__init__.py:91 storage/__init__.py:194 storage/__init__.py:1805 +#: upgrade.py:206 yuminstall.py:236 yuminstall.py:665 yuminstall.py:852 +#: yuminstall.py:932 yuminstall.py:938 yuminstall.py:1082 yuminstall.py:1107 +#: yuminstall.py:1165 yuminstall.py:1329 yuminstall.py:1359 +#: storage/__init__.py:96 storage/__init__.py:204 storage/__init__.py:1818 msgid "_Exit installer" msgstr "_Izlaz iz instalatera" #: bootloader.py:58 image.py:92 image.py:248 kickstart.py:1357 -#: kickstart.py:1396 upgrade.py:58 yuminstall.py:1160 iw/partition_gui.py:1037 -#: storage/__init__.py:1806 +#: kickstart.py:1396 upgrade.py:58 yuminstall.py:1170 iw/partition_gui.py:1038 +#: storage/__init__.py:1819 msgid "_Continue" msgstr "Na_stavi" -#: bootloader.py:114 platform.py:93 platform.py:320 platform.py:388 -#: platform.py:488 -msgid "RAID Device" -msgstr "RAID uređaj" - -#: bootloader.py:143 +#: bootloader.py:142 msgid "Bootloader" msgstr "Pokretački program" -#: bootloader.py:143 +#: bootloader.py:142 msgid "Installing bootloader." msgstr "Instaliram pokretački program." -#: bootloader.py:210 +#: bootloader.py:209 msgid "" "There was an error installing the bootloader. The system may not be " "bootable." @@ -218,7 +213,7 @@ msgstr "" "Došlo je do greške pri instalaciji pokretačkog programa. Sistem možda neće " "moći da bude pokrenut." -#: bootloader.py:217 +#: bootloader.py:216 msgid "" "No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " "will not be changed." @@ -389,12 +384,12 @@ msgstr "" "className = %s" #: gui.py:1257 image.py:164 image.py:194 packages.py:360 packages.py:365 -#: storage/__init__.py:1631 +#: storage/__init__.py:1644 msgid "_Exit" msgstr "_Izađi" -#: gui.py:1258 image.py:164 image.py:194 livecd.py:197 yuminstall.py:717 -#: yuminstall.py:1097 yuminstall.py:1155 yuminstall.py:1319 +#: gui.py:1258 image.py:164 image.py:194 livecd.py:197 yuminstall.py:726 +#: yuminstall.py:1107 yuminstall.py:1165 yuminstall.py:1329 msgid "_Retry" msgstr "Po_kušaj ponovo" @@ -406,7 +401,7 @@ msgstr "Instalater sada izlazi." msgid "The system will now reboot." msgstr "Sistem će sada biti ponovo pokrenut." -#: gui.py:1265 image.py:248 packages.py:368 yuminstall.py:1365 +#: gui.py:1265 image.py:248 packages.py:368 yuminstall.py:1375 msgid "_Reboot" msgstr "Po_kreni ponovo" @@ -507,7 +502,7 @@ msgstr "" "od instalacije i izađete, odaberite „Pokreni ponovo“." #: image.py:248 livecd.py:404 packages.py:365 packages.py:368 upgrade.py:205 -#: yuminstall.py:843 yuminstall.py:929 yuminstall.py:1349 yuminstall.py:1365 +#: yuminstall.py:852 yuminstall.py:938 yuminstall.py:1359 yuminstall.py:1375 msgid "_Back" msgstr "Na_zad" @@ -621,7 +616,7 @@ msgstr "" msgid "Scriptlet Failure" msgstr "Neuspeh skriptice" -#: kickstart.py:145 rescue.py:240 yuminstall.py:653 yuminstall.py:1067 +#: kickstart.py:145 rescue.py:240 yuminstall.py:660 yuminstall.py:1077 msgid "No Network Available" msgstr "Nema dostupne mreže" @@ -971,7 +966,7 @@ msgstr "Ne mogu da obrišem" msgid "You must first select a partition to delete." msgstr "Morate prvo da izaberete particiju za brisanje" -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:338 iw/lvm_dialog_gui.py:834 +#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:338 iw/lvm_dialog_gui.py:838 msgid "Confirm Delete" msgstr "Potvrdite brisanje" @@ -980,8 +975,8 @@ msgstr "Potvrdite brisanje" msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." msgstr "Spremate se da obrišete sve particije na uređaju „%s“." -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:339 iw/lvm_dialog_gui.py:837 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1366 iw/osbootwidget.py:103 iw/partition_gui.py:1337 +#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:339 iw/lvm_dialog_gui.py:841 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 iw/osbootwidget.py:103 iw/partition_gui.py:1348 msgid "_Delete" msgstr "O_briši" @@ -1042,7 +1037,7 @@ msgstr "" msgid "Format?" msgstr "Formatirati?" -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1035 +#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1036 msgid "_Modify Partition" msgstr "Iz_meni particiju" @@ -1086,7 +1081,7 @@ msgstr "" "\n" "Želite li da nastavite sa vašim zahtevanim nacrtom podele diska?" -#: partIntfHelpers.py:287 iw/partition_gui.py:639 +#: partIntfHelpers.py:287 iw/partition_gui.py:640 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." @@ -1145,6 +1140,10 @@ msgid "" "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "Sigurno želite da povratite tabelu particija u njeno prvobitno stanje?" +#: platform.py:93 platform.py:320 platform.py:388 platform.py:488 +msgid "RAID Device" +msgstr "RAID uređaj" + #: platform.py:94 platform.py:97 platform.py:321 platform.py:389 #: platform.py:489 platform.py:492 msgid "Master Boot Record (MBR)" @@ -1259,7 +1258,7 @@ msgstr "" #: rescue.py:276 rescue.py:345 rescue.py:356 rescue.py:434 msgid "Rescue" -msgstr "Spas_i" +msgstr "Spasi" #: rescue.py:277 #, python-format @@ -1285,8 +1284,8 @@ msgstr "" "ovaj korak će biti preskočen ići ćete pravo u komandnu ljusku.\n" "\n" -#: rescue.py:287 iw/partition_gui.py:543 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:444 storage/__init__.py:136 +#: rescue.py:287 iw/partition_gui.py:544 loader/cdinstall.c:206 +#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:444 storage/__init__.py:141 #: storage/devicetree.py:84 msgid "Continue" msgstr "Nastavi" @@ -1296,7 +1295,7 @@ msgid "Read-Only" msgstr "Samo za čitanje" #: rescue.py:287 rescue.py:289 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:326 storage/__init__.py:1631 textw/upgrade_text.py:133 +#: loader/method.c:326 storage/__init__.py:1644 textw/upgrade_text.py:133 msgid "Skip" msgstr "Preskoči" @@ -1723,11 +1722,11 @@ msgstr "" "Došlo je do kobne greške pri instalaciji paketa %s. Ovo može da ukazuje na " "greške pri čitanju instalacionog medijuma. Instalacija se ne može nastaviti." -#: yuminstall.py:303 iw/task_gui.py:82 iw/task_gui.py:321 +#: yuminstall.py:332 iw/task_gui.py:317 msgid "Error Setting Up Repository" msgstr "Greška pri postavljanju riznice" -#: yuminstall.py:304 +#: yuminstall.py:333 #, python-format msgid "" "The following error occurred while setting up the installation repository:\n" @@ -1742,34 +1741,34 @@ msgstr "" "\n" "Pružite ispravne podatke za %s instalaciju." -#: yuminstall.py:363 +#: yuminstall.py:376 msgid "Change Disc" msgstr "Promeni disk" -#: yuminstall.py:364 +#: yuminstall.py:377 #, python-format msgid "Please insert %s disc %d to continue." msgstr "Molim umetnite %s disk %d za nastavak." -#: yuminstall.py:374 +#: yuminstall.py:387 msgid "Wrong Disc" msgstr "Pogrešan disk" -#: yuminstall.py:375 +#: yuminstall.py:388 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "To nije ispravan %s disk." -#: yuminstall.py:382 +#: yuminstall.py:395 msgid "Unable to access the disc." msgstr "Ne mogu da pristupim disku." -#: yuminstall.py:541 +#: yuminstall.py:547 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "Riznici %r nedostaje naziv u podešavanjima, koristim id" -#: yuminstall.py:654 yuminstall.py:1068 +#: yuminstall.py:661 yuminstall.py:1078 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." @@ -1777,15 +1776,15 @@ msgstr "" "Neke od vaših riznica softvera zahtevaju umrežavanje, ali je došlo do greške " "pri uključivanju mreže na sistemu." -#: yuminstall.py:715 yuminstall.py:717 +#: yuminstall.py:724 yuminstall.py:726 msgid "Re_boot" -msgstr "Ponovo po_kreni" +msgstr "Po_kreni ponovo" -#: yuminstall.py:715 +#: yuminstall.py:724 msgid "_Eject" msgstr "_Izbaci" -#: yuminstall.py:726 +#: yuminstall.py:735 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1802,62 +1801,62 @@ msgstr "" "zahtevati ponovnu instalaciju.\n" "\n" -#: yuminstall.py:774 +#: yuminstall.py:783 msgid "Retrying" msgstr "Pokušavam ponovo" -#: yuminstall.py:774 +#: yuminstall.py:783 msgid "Retrying download." msgstr "Ponovo pokušavam preuzimanje." -#: yuminstall.py:840 +#: yuminstall.py:849 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "" "Došlo je do greške pri izvršavanju vaše transakcije iz sledećeg razloga: %s\n" -#: yuminstall.py:875 yuminstall.py:876 +#: yuminstall.py:884 yuminstall.py:885 msgid "file conflicts" msgstr "sukobi datoteka" -#: yuminstall.py:877 +#: yuminstall.py:886 msgid "older package(s)" msgstr "stariji paket(i)" -#: yuminstall.py:878 +#: yuminstall.py:887 msgid "insufficient disk space" msgstr "nedovoljno prostora na disku" -#: yuminstall.py:879 +#: yuminstall.py:888 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "nedovoljno i-čvorova na disku" -#: yuminstall.py:880 +#: yuminstall.py:889 msgid "package conflicts" msgstr "sukobi paketa" -#: yuminstall.py:881 +#: yuminstall.py:890 msgid "package already installed" msgstr "paket je već instaliran" -#: yuminstall.py:882 +#: yuminstall.py:891 msgid "required package" msgstr "neophodan paket" -#: yuminstall.py:883 +#: yuminstall.py:892 msgid "package for incorrect arch" msgstr "paket za pogrešnu arhitekturu" -#: yuminstall.py:884 +#: yuminstall.py:893 msgid "package for incorrect os" msgstr "paket za pogrešan os" -#: yuminstall.py:898 +#: yuminstall.py:907 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "Potrebno vam je više prostora na sledećim sistemima datoteka:\n" -#: yuminstall.py:911 +#: yuminstall.py:920 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" @@ -1866,7 +1865,7 @@ msgstr "" "Došlo je do sukoba datoteka pri proveri paketa za instalaciju:\n" "%s\n" -#: yuminstall.py:914 +#: yuminstall.py:923 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason(s): %" @@ -1875,11 +1874,11 @@ msgstr "" "Došlo je do greške pri izvršavanju vaše transakcije iz sledećih razloga: %" "s.\n" -#: yuminstall.py:921 yuminstall.py:926 +#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:935 msgid "Error Running Transaction" msgstr "Greška pri izvršavanju transakcije" -#: yuminstall.py:1102 +#: yuminstall.py:1112 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." @@ -1887,24 +1886,24 @@ msgstr "" "Ne mogu da pročitam podatke o grupama iz riznica. Ovo je problem kod " "pravljenja stabla instalacije." -#: yuminstall.py:1138 +#: yuminstall.py:1148 msgid "Retrieving installation information." msgstr "Pribavljam podatke o instalaciji." -#: yuminstall.py:1140 +#: yuminstall.py:1150 #, python-format msgid "Retrieving installation information for %s." msgstr "Pribavljam podatke o instalaciji za %s." -#: yuminstall.py:1142 +#: yuminstall.py:1152 msgid "Installation Progress" msgstr "Napredovanje instalacije" -#: yuminstall.py:1155 textw/constants_text.py:64 +#: yuminstall.py:1165 textw/constants_text.py:64 msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: yuminstall.py:1166 yuminstall.py:1325 +#: yuminstall.py:1176 yuminstall.py:1335 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -1919,7 +1918,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: yuminstall.py:1343 +#: yuminstall.py:1353 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -1930,15 +1929,15 @@ msgstr "" "dovoljno na raspolaganju. Možete da izmenite izbore ili da izađete iz " "instalatera." -#: yuminstall.py:1362 +#: yuminstall.py:1372 msgid "Reboot?" msgstr "Ponovno pokretanje?" -#: yuminstall.py:1363 +#: yuminstall.py:1373 msgid "The system will be rebooted now." msgstr "Sistem će sada biti ponovo pokrenut." -#: yuminstall.py:1506 +#: yuminstall.py:1516 #, python-format msgid "" "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " @@ -1947,7 +1946,7 @@ msgstr "" "Izgleda da se nadgrađujete sa sistema koji je prestar za nadgradnju na ovu %" "s verziju. Da li sigurno hoćete da nastavite proces nadgradnje?" -#: yuminstall.py:1542 +#: yuminstall.py:1552 #, python-format msgid "" "The arch of the release of %s you are upgrading to appears to be %s which " @@ -1958,35 +1957,35 @@ msgstr "" "odgovara prethodno instaliranoj arhitekturi %s. Ovo verovatno neće uspeti. " "Da li sigurno želite da nastavite proces nadgradnje?" -#: yuminstall.py:1593 +#: yuminstall.py:1603 msgid "Post Upgrade" msgstr "Posle nadgradnje" -#: yuminstall.py:1594 +#: yuminstall.py:1604 msgid "Performing post-upgrade configuration" msgstr "Vršim podešavanja posle nadgradnje" -#: yuminstall.py:1596 +#: yuminstall.py:1606 msgid "Post Installation" msgstr "Posle instalacije" -#: yuminstall.py:1597 +#: yuminstall.py:1607 msgid "Performing post-installation configuration" msgstr "Vršim podešavanja posle instalacije" -#: yuminstall.py:1826 +#: yuminstall.py:1836 msgid "Installation Starting" msgstr "Instalacija počinje" -#: yuminstall.py:1827 +#: yuminstall.py:1837 msgid "Starting installation process" msgstr "Počinjem postupak instalacije" -#: yuminstall.py:1865 +#: yuminstall.py:1875 msgid "Dependency Check" msgstr "Provera međuzavisnosti" -#: yuminstall.py:1866 +#: yuminstall.py:1876 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" msgstr "Proveravam međuzavisnosti paketa izabranih za instalaciju" @@ -2144,31 +2143,31 @@ msgstr "Neispravno ime začetnika:" msgid "You must provide an initiator name." msgstr "Morate navesti ime začetnika." -#: iw/autopart_type.py:311 +#: iw/autopart_type.py:318 msgid "Error with Data" msgstr "Greška sa podacima" -#: iw/autopart_type.py:469 iw/autopart_type.py:470 +#: iw/autopart_type.py:476 iw/autopart_type.py:477 msgid "Rescanning disks" msgstr "Pretražujem diskove ponovo" -#: iw/autopart_type.py:524 textw/partition_text.py:63 +#: iw/autopart_type.py:531 textw/partition_text.py:63 msgid "Use entire drive" msgstr "Upotrebi ceo disk" -#: iw/autopart_type.py:525 textw/partition_text.py:64 +#: iw/autopart_type.py:532 textw/partition_text.py:64 msgid "Replace existing Linux system" msgstr "Zameni postojeći Linux sistem" -#: iw/autopart_type.py:526 +#: iw/autopart_type.py:533 msgid "Shrink current system" msgstr "Smanji tekući sistem" -#: iw/autopart_type.py:527 textw/partition_text.py:65 +#: iw/autopart_type.py:534 textw/partition_text.py:65 msgid "Use free space" msgstr "Upotrebi slobodan prostor" -#: iw/autopart_type.py:528 +#: iw/autopart_type.py:535 msgid "Create custom layout" msgstr "Napravi prilagođeni nacrt" @@ -2339,8 +2338,8 @@ msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Koji jezik biste želeli da koristite tokom procesa instalacije?" #: iw/lvm_dialog_gui.py:124 iw/lvm_dialog_gui.py:170 iw/lvm_dialog_gui.py:182 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:221 iw/lvm_dialog_gui.py:298 iw/lvm_dialog_gui.py:677 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:697 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:221 iw/lvm_dialog_gui.py:298 iw/lvm_dialog_gui.py:681 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:701 msgid "Not enough space" msgstr "Nema dovoljno prostora" @@ -2437,7 +2436,7 @@ msgstr "Napravi logički disk" msgid "Edit Logical Volume: %s" msgstr "Uredi logički disk: %s" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:431 iw/raid_dialog_gui.py:394 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:431 iw/raid_dialog_gui.py:397 msgid "_File System Type:" msgstr "Vrsta sistema da_toteka:" @@ -2445,7 +2444,7 @@ msgstr "Vrsta sistema da_toteka:" msgid "_Logical Volume Name:" msgstr "Ime _logičkog diska:" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:446 iw/partition_dialog_gui.py:431 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:446 iw/partition_dialog_gui.py:434 msgid "_Size (MB):" msgstr "_Veličina (MB):" @@ -2454,22 +2453,22 @@ msgstr "_Veličina (MB):" msgid "(Max size is %s MB)" msgstr "(Maks. veličina je %s MB)" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:458 iw/partition_dialog_gui.py:483 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:329 iw/raid_dialog_gui.py:366 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:458 iw/partition_dialog_gui.py:486 +#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:329 iw/raid_dialog_gui.py:369 msgid "_Encrypt" msgstr "Šif_ruj" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:467 iw/raid_dialog_gui.py:404 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:467 iw/raid_dialog_gui.py:407 msgid "Original File System Type:" msgstr "Početna vrsta sistema datoteka:" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:471 iw/partition_gui.py:776 iw/partition_gui.py:928 -#: iw/raid_dialog_gui.py:409 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:471 iw/partition_gui.py:777 iw/partition_gui.py:929 +#: iw/raid_dialog_gui.py:412 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:475 iw/partition_dialog_gui.py:421 -#: iw/raid_dialog_gui.py:415 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:475 iw/partition_dialog_gui.py:424 +#: iw/raid_dialog_gui.py:418 msgid "Original File System Label:" msgstr "Početna oznaka sistema datoteka:" @@ -2481,8 +2480,8 @@ msgstr "Ime logičkog diska:" msgid "Size (MB):" msgstr "Veličina (MB):" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:511 iw/partition_dialog_gui.py:376 -#: iw/raid_dialog_gui.py:385 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:511 iw/partition_dialog_gui.py:379 +#: iw/raid_dialog_gui.py:388 msgid "_Mount Point:" msgstr "Tačka _montiranja:" @@ -2499,26 +2498,26 @@ msgstr "Nevažeće ime za logički disk" msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "Ime „%s“ logičkog diska je već u upotrebi. Molim odaberite neko drugo." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:648 iw/partition_dialog_gui.py:123 -#: iw/raid_dialog_gui.py:177 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:652 iw/partition_dialog_gui.py:126 +#: iw/raid_dialog_gui.py:180 msgid "Mount point in use" msgstr "Tačka montiranja u upotrebi" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:649 iw/partition_dialog_gui.py:124 -#: iw/raid_dialog_gui.py:178 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:653 iw/partition_dialog_gui.py:127 +#: iw/raid_dialog_gui.py:181 #, python-format msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." msgstr "„%s“ tačka montiranja je u upotrebi. Molim odaberite neku drugu." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:664 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:668 msgid "Illegal size" msgstr "Neispravna veličina" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:665 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:669 msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." msgstr "Uneta zahtevana veličina nije ispravan broj veći od 0." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:682 #, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than the maximum logical " @@ -2530,7 +2529,7 @@ msgstr "" "dodatne fizičke diskove iz nepodeljenog prostora na disku i dodate ih ovoj " "disk grupi." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:698 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:702 #, python-format msgid "" "The logical volumes you have configured require %d MB, but the volume group " @@ -2541,15 +2540,15 @@ msgstr "" "samo %d MB. Ili povećajte veličinu grupe diskova ili smanjite veličinu " "logičkih diskova." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:788 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:792 msgid "No free slots" msgstr "Nema slobodnih mesta" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:799 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:803 msgid "No free space" msgstr "Nema slobodnog prostora" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:800 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:804 msgid "" "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " "add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " @@ -2559,29 +2558,29 @@ msgstr "" "biste dodali logički disk, moraćete da smanjite veličinu jednog ili više " "trenutno postojećih logičkih diskova." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:835 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:839 #, python-format msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" msgstr "Sigurno želite da obrišete „%s“ logički disk?" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:941 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:945 msgid "Invalid Volume Group Name" msgstr "Nevažeće ime disk grupe" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:950 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:954 msgid "Name in use" msgstr "Ime je u upotrebi" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:951 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:955 #, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." msgstr "Ime „%s“ disk grupe je već u upotrebi. Molim odaberite neko drugo." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1197 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1201 msgid "Not enough physical volumes" msgstr "Nema dovoljno fizičkih diskova" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1198 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1202 msgid "" "At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " "Volume Group.\n" @@ -2595,69 +2594,69 @@ msgstr "" "Napravite particiju ili RAID niz vrste „fizički disk (LVM)“ i onda izaberite " "ponovo „LVM“ opciju." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1209 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1213 msgid "Make LVM Volume Group" msgstr "Napravi LVM disk grupu" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1212 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1216 #, python-format msgid "Edit LVM Volume Group: %s" msgstr "Uredi LVM disk grupu: %s" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1214 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1218 msgid "Edit LVM Volume Group" msgstr "Uredi LVM disk grupu" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1230 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1234 msgid "_Volume Group Name:" msgstr "Ime _disk grupe:" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1238 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1242 msgid "Volume Group Name:" msgstr "Ime disk grupe:" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1246 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1250 msgid "_Physical Extent:" msgstr "_Fizički opseg:" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1261 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 msgid "Physical Volumes to _Use:" msgstr "_Koristi fizičke diskove:" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1267 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1271 msgid "Used Space:" msgstr "Iskorišćen prostor:" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1284 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1288 msgid "Free Space:" msgstr "Slobodan prostor:" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1302 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 msgid "Total Space:" msgstr "Ukupan prostor:" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1340 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1344 msgid "Logical Volume Name" msgstr "Ime logičkog diska" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1343 iw/partition_gui.py:362 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1347 iw/partition_gui.py:363 #: iw/upgrade_swap_gui.py:139 textw/upgrade_text.py:118 msgid "Mount Point" msgstr "Tačka montiranja" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1346 iw/partition_gui.py:367 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1350 iw/partition_gui.py:368 msgid "Size (MB)" msgstr "Veličina (MB)" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1360 iw/osbootwidget.py:95 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1364 iw/osbootwidget.py:95 msgid "_Add" msgstr "D_odaj" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1363 iw/osbootwidget.py:99 iw/partition_gui.py:1336 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1367 iw/osbootwidget.py:99 iw/partition_gui.py:1347 msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1378 +#: iw/lvm_dialog_gui.py:1382 msgid "_Logical Volumes" msgstr "_Logički diskovi" @@ -2753,11 +2752,11 @@ msgstr "Spisak operativnih sistema pokretačkog programa" msgid "Default" msgstr "Podrazumevan" -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:361 +#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:362 msgid "Label" msgstr "Oznaka" -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:360 +#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:361 msgid "Device" msgstr "Uređaj" @@ -2838,41 +2837,41 @@ msgstr "Popuni sav prostor d_o (MB):" msgid "Fill to maximum _allowable size" msgstr "Popuni do najveće d_opuštene veličine" -#: iw/partition_dialog_gui.py:346 +#: iw/partition_dialog_gui.py:349 msgid "Add Partition" msgstr "Dodaj particiju" -#: iw/partition_dialog_gui.py:348 +#: iw/partition_dialog_gui.py:351 #, python-format msgid "Edit Partition: %s" msgstr "Uredi particiju: %s" -#: iw/partition_dialog_gui.py:385 +#: iw/partition_dialog_gui.py:388 msgid "File System _Type:" msgstr "_Vrsta sistema datoteka" -#: iw/partition_dialog_gui.py:401 +#: iw/partition_dialog_gui.py:404 msgid "Allowable _Drives:" msgstr "Dozvoljeni _diskovi:" -#: iw/partition_dialog_gui.py:470 +#: iw/partition_dialog_gui.py:473 msgid "Force to be a _primary partition" msgstr "Nametni da particija bude _osnovna" -#: iw/partition_gui.py:319 +#: iw/partition_gui.py:320 #, python-format msgid "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)" msgstr "Disk %s (%-0.f MB) (model: %s)" -#: iw/partition_gui.py:363 +#: iw/partition_gui.py:364 msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: iw/partition_gui.py:366 storage/__init__.py:1631 +#: iw/partition_gui.py:367 storage/__init__.py:1644 msgid "Format" msgstr "Formatiraj" -#: iw/partition_gui.py:404 +#: iw/partition_gui.py:405 msgid "" "Mount Point/\n" "RAID/Volume" @@ -2880,7 +2879,7 @@ msgstr "" "Tačka montiranja/\n" "RAID/disk" -#: iw/partition_gui.py:406 +#: iw/partition_gui.py:407 msgid "" "Size\n" "(MB)" @@ -2888,94 +2887,94 @@ msgstr "" "Veličina\n" "(MB)" -#: iw/partition_gui.py:518 +#: iw/partition_gui.py:519 msgid "Partitioning" msgstr "Podela diska" -#: iw/partition_gui.py:608 +#: iw/partition_gui.py:609 msgid "" "The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." msgstr "" "Nacrt podele diska koji ste zatražili je izazvao sledeće presudne greške." -#: iw/partition_gui.py:610 +#: iw/partition_gui.py:611 #, python-format msgid "" "You must correct these errors before you continue your installation of %s." msgstr "Morate ispraviti ove greške pre nego što nastavite %s instalaciju." -#: iw/partition_gui.py:616 +#: iw/partition_gui.py:617 msgid "Partitioning Errors" msgstr "Greške pri podeli diska" -#: iw/partition_gui.py:623 +#: iw/partition_gui.py:624 msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." msgstr "Nacrt podele diska koji ste zatražili je proizveo sledeća upozorenja." -#: iw/partition_gui.py:625 +#: iw/partition_gui.py:626 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "Želite li da nastavite sa vašim zahtevanim nacrtom podele diska?" -#: iw/partition_gui.py:630 +#: iw/partition_gui.py:631 msgid "Partitioning Warnings" msgstr "Upozorenja pri podeli diska" -#: iw/partition_gui.py:651 +#: iw/partition_gui.py:652 msgid "Format Warnings" msgstr "Upozorenja pri formatiranju" -#: iw/partition_gui.py:656 +#: iw/partition_gui.py:657 msgid "_Format" msgstr "_Formatiraj" -#: iw/partition_gui.py:683 +#: iw/partition_gui.py:684 msgid "LVM Volume Groups" msgstr "LVM disk grupe" -#: iw/partition_gui.py:730 +#: iw/partition_gui.py:731 msgid "RAID Devices" msgstr "RAID uređaji" -#: iw/partition_gui.py:797 loader/hdinstall.c:222 +#: iw/partition_gui.py:798 loader/hdinstall.c:222 msgid "Hard Drives" msgstr "Čvrsti diskovi" -#: iw/partition_gui.py:896 +#: iw/partition_gui.py:897 msgid "Extended" msgstr "Prošireno" -#: iw/partition_gui.py:898 +#: iw/partition_gui.py:899 msgid "software RAID" msgstr "softverski RAID" -#: iw/partition_gui.py:930 +#: iw/partition_gui.py:931 msgid "Free" msgstr "Slobodno" -#: iw/partition_gui.py:1023 storage/partitioning.py:190 +#: iw/partition_gui.py:1024 storage/partitioning.py:190 #: storage/partitioning.py:231 msgid "Error Partitioning" msgstr "Greška pri podeli diska" -#: iw/partition_gui.py:1024 +#: iw/partition_gui.py:1025 #, python-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "Ne mogu da zauzmem zahtevane particije: %s." -#: iw/partition_gui.py:1033 +#: iw/partition_gui.py:1034 #, python-format msgid "Warning: %s." msgstr "Upozorenje: %s." -#: iw/partition_gui.py:1063 iw/partition_gui.py:1070 +#: iw/partition_gui.py:1064 iw/partition_gui.py:1071 msgid "Unable To Edit" msgstr "Ne mogu da uredim" -#: iw/partition_gui.py:1064 +#: iw/partition_gui.py:1065 msgid "You must select a device to edit" msgstr "Morate da izaberete uređaj za uređivanje" -#: iw/partition_gui.py:1071 +#: iw/partition_gui.py:1072 #, python-format msgid "" "You cannot edit this device:\n" @@ -2986,23 +2985,23 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: iw/partition_gui.py:1178 iw/partition_gui.py:1190 +#: iw/partition_gui.py:1189 iw/partition_gui.py:1201 msgid "Not supported" msgstr "Nije podržano" -#: iw/partition_gui.py:1179 +#: iw/partition_gui.py:1190 msgid "LVM is NOT supported on this platform." msgstr "LVM NIJE podržan na ovoj platformi." -#: iw/partition_gui.py:1191 +#: iw/partition_gui.py:1202 msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." msgstr "Softverski RAID NIJE podržan na ovoj platformi." -#: iw/partition_gui.py:1198 +#: iw/partition_gui.py:1209 msgid "No RAID minor device numbers available" msgstr "Nema dostupnih podređenih brojeva RAID uređaja" -#: iw/partition_gui.py:1199 +#: iw/partition_gui.py:1210 msgid "" "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " "minor device numbers have been used." @@ -3010,11 +3009,11 @@ msgstr "" "Softverski RAID uređaj ne može da bude napravljen jer su svi dostupni " "podređeni brojevi RAID uređaja upotrebljeni." -#: iw/partition_gui.py:1211 +#: iw/partition_gui.py:1222 msgid "RAID Options" msgstr "RAID opcije" -#: iw/partition_gui.py:1226 +#: iw/partition_gui.py:1237 #, python-format msgid "" "Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " @@ -3027,7 +3026,7 @@ msgstr "" "u poređenju sa upotrebom pojedinačnog diska. Za više informacija o upotrebi " "RAID uređaja pogledajte %s dokumentaciju." -#: iw/partition_gui.py:1236 +#: iw/partition_gui.py:1247 msgid "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " "RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " @@ -3039,49 +3038,49 @@ msgstr "" "formatirati i montirati.\n" "\n" -#: iw/partition_gui.py:1242 +#: iw/partition_gui.py:1253 msgid "What do you want to do now?" msgstr "Šta sada želite da uradite?" -#: iw/partition_gui.py:1251 +#: iw/partition_gui.py:1262 msgid "Create a software RAID _partition." msgstr "Napravi softversku RAID pa_rticiju." -#: iw/partition_gui.py:1254 +#: iw/partition_gui.py:1265 #, python-format msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." msgstr "Napravi RAID _uređaj [podrazumevano=/dev/md%s]." -#: iw/partition_gui.py:1258 +#: iw/partition_gui.py:1269 #, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." msgstr "Kloniraj _disk za pravljenje RAID uređaja [podrazumevano=/dev/md%s]." -#: iw/partition_gui.py:1300 +#: iw/partition_gui.py:1311 msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" msgstr "Ne mogu da napravim uređivač kloniranja diska" -#: iw/partition_gui.py:1301 +#: iw/partition_gui.py:1312 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." msgstr "Iz nekog razloga uređivač kloniranja diska nije mogao biti napravljen." -#: iw/partition_gui.py:1335 +#: iw/partition_gui.py:1346 msgid "Ne_w" msgstr "No_vo" -#: iw/partition_gui.py:1338 +#: iw/partition_gui.py:1349 msgid "Re_set" msgstr "Poniš_ti" -#: iw/partition_gui.py:1339 +#: iw/partition_gui.py:1350 msgid "R_AID" msgstr "R_AID" -#: iw/partition_gui.py:1340 +#: iw/partition_gui.py:1351 msgid "_LVM" msgstr "LV_M" -#: iw/partition_gui.py:1381 +#: iw/partition_gui.py:1392 msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Sakrij članove RAID uređaja/LVM disk _grupe" @@ -3115,7 +3114,7 @@ msgstr "" msgid "Installing Packages" msgstr "Instaliram pakete" -#: iw/raid_dialog_gui.py:333 +#: iw/raid_dialog_gui.py:336 msgid "" "At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " "device.\n" @@ -3129,40 +3128,40 @@ msgstr "" "Prvo napravite najmanje dve particije vrste „softverski RAID“, i onda " "izaberite ponovo „RAID“ opciju." -#: iw/raid_dialog_gui.py:347 iw/raid_dialog_gui.py:784 +#: iw/raid_dialog_gui.py:350 iw/raid_dialog_gui.py:787 msgid "Make RAID Device" msgstr "Napravi RAID uređaj" -#: iw/raid_dialog_gui.py:350 +#: iw/raid_dialog_gui.py:353 #, python-format msgid "Edit RAID Device: %s" msgstr "Uredi RAID uređaj: %s" -#: iw/raid_dialog_gui.py:352 +#: iw/raid_dialog_gui.py:355 msgid "Edit RAID Device" msgstr "Uredi RAID uređaj" -#: iw/raid_dialog_gui.py:423 +#: iw/raid_dialog_gui.py:426 msgid "RAID _Device:" msgstr "RAID _uređaj:" -#: iw/raid_dialog_gui.py:441 +#: iw/raid_dialog_gui.py:444 msgid "RAID _Level:" msgstr "RAID n_ivo:" -#: iw/raid_dialog_gui.py:483 +#: iw/raid_dialog_gui.py:486 msgid "_RAID Members:" msgstr "R_AID članovi:" -#: iw/raid_dialog_gui.py:500 +#: iw/raid_dialog_gui.py:503 msgid "Number of _spares:" msgstr "Broj _rezervi:" -#: iw/raid_dialog_gui.py:510 +#: iw/raid_dialog_gui.py:513 msgid "_Format partition?" msgstr "_Formatiranje particije?" -#: iw/raid_dialog_gui.py:584 +#: iw/raid_dialog_gui.py:587 msgid "" "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " "partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." @@ -3171,12 +3170,12 @@ msgstr "" "definišete particije vrste „softverski RAID“ na ovom disku pre nego što on " "može biti kloniran." -#: iw/raid_dialog_gui.py:588 iw/raid_dialog_gui.py:594 -#: iw/raid_dialog_gui.py:608 iw/raid_dialog_gui.py:621 +#: iw/raid_dialog_gui.py:591 iw/raid_dialog_gui.py:597 +#: iw/raid_dialog_gui.py:611 iw/raid_dialog_gui.py:624 msgid "Source Drive Error" msgstr "Greška na izvornom disku" -#: iw/raid_dialog_gui.py:595 +#: iw/raid_dialog_gui.py:598 msgid "" "The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " "RAID'.\n" @@ -3188,7 +3187,7 @@ msgstr "" "\n" "Morate ukloniti ove particije pre nego što ovaj disk može da se klonira." -#: iw/raid_dialog_gui.py:609 +#: iw/raid_dialog_gui.py:612 #, python-format msgid "" "The source drive you selected has partitions which are not constrained to " @@ -3202,7 +3201,7 @@ msgstr "" "Morate ukloniti ove particije ili ih ograničiti na ovaj disk pre nego što " "ovaj disk može da se klonira. " -#: iw/raid_dialog_gui.py:622 +#: iw/raid_dialog_gui.py:625 msgid "" "The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " "members of an active software RAID device.\n" @@ -3214,21 +3213,21 @@ msgstr "" "\n" "Morate ukloniti ove particije pre nego što ovaj disk može da se klonira." -#: iw/raid_dialog_gui.py:636 iw/raid_dialog_gui.py:642 -#: iw/raid_dialog_gui.py:658 +#: iw/raid_dialog_gui.py:639 iw/raid_dialog_gui.py:645 +#: iw/raid_dialog_gui.py:661 msgid "Target Drive Error" msgstr "Greška na ciljnom disku" -#: iw/raid_dialog_gui.py:637 +#: iw/raid_dialog_gui.py:640 msgid "Please select the target drives for the clone operation." msgstr "Molim izaberite ciljne diskove za postupak kloniranja." -#: iw/raid_dialog_gui.py:643 +#: iw/raid_dialog_gui.py:646 #, python-format msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." msgstr "Izvorni disk %s ne može da bude takođe izabran kao i ciljni disk." -#: iw/raid_dialog_gui.py:659 +#: iw/raid_dialog_gui.py:662 #, python-format msgid "" "The target drive %s has a partition which cannot be removed for the " @@ -3245,11 +3244,11 @@ msgstr "" "\n" "Morate ukloniti ove particije pre nego što ovaj disk može postati ciljni." -#: iw/raid_dialog_gui.py:722 +#: iw/raid_dialog_gui.py:725 msgid "Please select a source drive." msgstr "Molim izaberite ciljni disk." -#: iw/raid_dialog_gui.py:742 +#: iw/raid_dialog_gui.py:745 #, python-format msgid "" "The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" @@ -3258,7 +3257,7 @@ msgstr "" "Disk %s će sada biti kloniran na sledeće diskove:\n" "\n" -#: iw/raid_dialog_gui.py:747 +#: iw/raid_dialog_gui.py:750 msgid "" "\n" "\n" @@ -3268,20 +3267,20 @@ msgstr "" "\n" "UPOZORENJE! SVI PODACI NA CILJNOM DISKU ĆE BITI UNIŠTENI." -#: iw/raid_dialog_gui.py:750 +#: iw/raid_dialog_gui.py:753 msgid "Final Warning" msgstr "Poslednje upozorenje" -#: iw/raid_dialog_gui.py:752 +#: iw/raid_dialog_gui.py:755 msgid "Clone Drives" msgstr "Kloniraj diskove" -#: iw/raid_dialog_gui.py:761 +#: iw/raid_dialog_gui.py:764 msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." msgstr "" "Došlo je do greške pri brisanju ciljnog diska. Kloniranje nije uspelo." -#: iw/raid_dialog_gui.py:794 +#: iw/raid_dialog_gui.py:797 msgid "" "Clone Drive Tool\n" "\n" @@ -3309,15 +3308,15 @@ msgstr "" "\n" "SVE će na ciljnim diskovima biti uništeno ovim postupkom." -#: iw/raid_dialog_gui.py:814 +#: iw/raid_dialog_gui.py:817 msgid "Source Drive:" msgstr "Izvorni disk:" -#: iw/raid_dialog_gui.py:822 +#: iw/raid_dialog_gui.py:825 msgid "Target Drive(s):" msgstr "Ciljni disk(ovi):" -#: iw/raid_dialog_gui.py:830 +#: iw/raid_dialog_gui.py:833 msgid "Drives" msgstr "Diskovi" @@ -3336,53 +3335,38 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: iw/task_gui.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %s" -msgstr "" -"Došlo je do sledeće greške pri postavljanju riznice za instalaciju:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Pružite ispravne podatke za %s instalaciju." - -#: iw/task_gui.py:156 +#: iw/task_gui.py:141 msgid "Edit Repository" msgstr "Uredi riznicu" -#: iw/task_gui.py:180 +#: iw/task_gui.py:165 #, python-format msgid "" "The repository %s has already been added. Please choose a different " "repository name and URL." msgstr "Riznica %s je već dodata. Molim izaberite drugo ime i URL riznice." -#: iw/task_gui.py:256 +#: iw/task_gui.py:245 msgid "Invalid Proxy URL" msgstr "Neispravan URL proksija" -#: iw/task_gui.py:257 +#: iw/task_gui.py:246 msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." msgstr "Morate navesti HTTP, HTTPS ili FTP URL do proksija." -#: iw/task_gui.py:268 iw/task_gui.py:410 +#: iw/task_gui.py:257 iw/task_gui.py:412 msgid "Invalid Repository URL" msgstr "Neispravan URL riznice" -#: iw/task_gui.py:269 iw/task_gui.py:411 +#: iw/task_gui.py:258 iw/task_gui.py:413 msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." msgstr "Morate navesti HTTP, HTTPS ili FTP URL do riznice." -#: iw/task_gui.py:290 iw/task_gui.py:420 +#: iw/task_gui.py:279 iw/task_gui.py:422 msgid "No Media Found" msgstr "Nijedan medijum nije pronađen" -#: iw/task_gui.py:291 iw/task_gui.py:421 +#: iw/task_gui.py:280 iw/task_gui.py:423 msgid "" "No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " "try again." @@ -3390,11 +3374,11 @@ msgstr "" "Nije pronađen nijedan medijum sa instalacijom. Ubacite disk u uređaj i " "pokušajte ponovo." -#: iw/task_gui.py:309 iw/task_gui.py:437 +#: iw/task_gui.py:308 iw/task_gui.py:443 msgid "Please enter an NFS server and path." msgstr "Unesite NFS server i putanju." -#: iw/task_gui.py:322 +#: iw/task_gui.py:318 #, python-format msgid "" "The following error occurred while setting up the repository:\n" @@ -3405,23 +3389,23 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: iw/task_gui.py:344 +#: iw/task_gui.py:341 msgid "Invalid Repository Name" msgstr "Neispravno ime riznice" -#: iw/task_gui.py:345 +#: iw/task_gui.py:342 msgid "You must provide a repository name." msgstr "Morate navesti ime riznice." -#: iw/task_gui.py:469 ui/addrepo.glade.h:3 +#: iw/task_gui.py:475 ui/addrepo.glade.h:3 msgid "Add Repository" msgstr "Dodaj riznicu" -#: iw/task_gui.py:474 +#: iw/task_gui.py:480 msgid "No Software Repos Enabled" msgstr "Nema uključenih riznica softvera" -#: iw/task_gui.py:475 +#: iw/task_gui.py:481 msgid "" "You must have at least one software repository enabled to continue " "installation." @@ -3758,7 +3742,7 @@ msgstr "Disk nije pronađen" #: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:483 loader/loader.c:503 #: loader/loader.c:1375 loader/loader.c:1408 loader/net.c:582 loader/net.c:953 #: loader/net.c:1880 loader/net.c:1902 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:292 storage/__init__.py:136 storage/devicetree.py:84 +#: loader/urls.c:292 storage/__init__.py:141 storage/devicetree.py:84 #: textw/constants_text.py:52 msgid "Back" msgstr "Nazad" @@ -3873,7 +3857,7 @@ msgstr "Želite li da učitate još neke upravljačke diskete?" #: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:185 #: loader/kickstart.c:563 loader/modules.c:339 loader/modules.c:351 #: loader/net.c:1587 loader/net.c:1608 loader/nfsinstall.c:337 -#: loader/urlinstall.c:451 loader/urlinstall.c:460 loader/urlinstall.c:469 +#: loader/urlinstall.c:451 loader/urlinstall.c:460 loader/urlinstall.c:467 msgid "Kickstart Error" msgstr "Kickstart greška" @@ -4512,7 +4496,7 @@ msgstr "Loš argument za komandu Url kickstart metode %s: %s" msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Morate navesti --url argument za Url kickstart metodu." -#: loader/urlinstall.c:470 +#: loader/urlinstall.c:468 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Nepoznat Url metod %s" @@ -4557,11 +4541,11 @@ msgstr "Učitavam upravljački program za SCSI" msgid "Loading %s driver" msgstr "Čitam %s upravljački program" -#: storage/__init__.py:87 +#: storage/__init__.py:92 msgid "Unknown Device" msgstr "Nepoznat uređaj" -#: storage/__init__.py:88 +#: storage/__init__.py:93 #, python-format msgid "" "The installation source given by device %s could not be found. Please check " @@ -4570,11 +4554,11 @@ msgstr "" "Izvor instalacije koji je zadat uređajem %s nije mogao biti pronađen. Molim " "proverite vaše parametre i pokušajte ponovo." -#: storage/__init__.py:99 +#: storage/__init__.py:104 msgid "Installation cannot continue." msgstr "Instalacija se ne može nastaviti." -#: storage/__init__.py:100 +#: storage/__init__.py:105 msgid "" "The storage configuration you have chosen has already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " @@ -4584,11 +4568,11 @@ msgstr "" "se vratite na ekran za uređivanje diska. Želite li da nastavite sa procesom " "instalacije?" -#: storage/__init__.py:128 +#: storage/__init__.py:133 msgid "Encrypt device?" msgstr "Šifrovati uređaj?" -#: storage/__init__.py:129 +#: storage/__init__.py:134 msgid "" "You specified block device encryption should be enabled, but you have not " "supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " @@ -4598,11 +4582,11 @@ msgstr "" "niste dostavili lozinku. Ukoliko se ne vratite natrag i ponudite lozinku, " "šifrovanje blok uređaja%s će biti isključeno." -#: storage/__init__.py:152 +#: storage/__init__.py:157 msgid "Writing storage configuration to disk" msgstr "Upisujem podešavanja skladišta na disk" -#: storage/__init__.py:153 +#: storage/__init__.py:158 msgid "" "The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " "data on deleted or reformatted partitions will be lost." @@ -4611,62 +4595,62 @@ msgstr "" "koji podaci na obrisanim ili ponovo formatiranim particijama će biti " "izgubljeni." -#: storage/__init__.py:158 +#: storage/__init__.py:163 msgid "Go _back" msgstr "Idi na_zad" -#: storage/__init__.py:159 +#: storage/__init__.py:164 msgid "_Write changes to disk" msgstr "U_piši izmene na disk" -#: storage/__init__.py:172 +#: storage/__init__.py:184 msgid "Running..." msgstr "Izvršavam..." -#: storage/__init__.py:173 +#: storage/__init__.py:185 msgid "Storing encryption keys" msgstr "Skladištenje ključeva za šifrovanje" -#: storage/__init__.py:191 +#: storage/__init__.py:201 #, python-format msgid "Error storing an encryption key: %s\n" msgstr "Greška pri skladištenju ključa za šifrovanje: %s\n" -#: storage/__init__.py:308 +#: storage/__init__.py:318 msgid "Finding Devices" msgstr "Pronalazim uređaje" -#: storage/__init__.py:309 +#: storage/__init__.py:319 msgid "Finding storage devices" msgstr "Pronalazim skladišne uređaje" -#: storage/__init__.py:550 +#: storage/__init__.py:560 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "Ova particija sadrži podatke za instalaciju sa čvrstog diska." -#: storage/__init__.py:555 +#: storage/__init__.py:565 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "Ne možete obrisati particiju LDL formatiranog DASD-a." -#: storage/__init__.py:561 +#: storage/__init__.py:571 #, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." msgstr "Ovaj uređaj je deo RAID uređaja %s." -#: storage/__init__.py:564 +#: storage/__init__.py:574 msgid "This device is part of a RAID device." msgstr "Ovaj uređaj je deo RAID uređaja." -#: storage/__init__.py:569 +#: storage/__init__.py:579 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "Ovaj uređaj je deo LVM disk grupe „%s“." -#: storage/__init__.py:572 +#: storage/__init__.py:582 msgid "This device is part of a LVM volume group." msgstr "Ovaj uređaj je deo LVM disk grupe." -#: storage/__init__.py:588 +#: storage/__init__.py:598 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" @@ -4676,7 +4660,7 @@ msgstr "" "mogu brisati:\n" "\n" -#: storage/__init__.py:857 +#: storage/__init__.py:870 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -4685,7 +4669,7 @@ msgstr "" "Niste definisali korenu particiju (/), koja je neophodna za nastavak %s " "instalacije." -#: storage/__init__.py:862 +#: storage/__init__.py:875 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -4694,7 +4678,7 @@ msgstr "" "Vaša korena particija je manja od 250 megabajta, što je obično premalo za %s " "instalaciju." -#: storage/__init__.py:868 +#: storage/__init__.py:881 #, python-format msgid "" "Your / partition is less than %s MB which is lower than recommended for a " @@ -4703,7 +4687,7 @@ msgstr "" "Vaša / particija je manja od %s MB, što je manje od preporučenog za redovnu %" "s instalaciju." -#: storage/__init__.py:878 +#: storage/__init__.py:891 #, python-format msgid "" "Your / partition does not match the the live image you are installing from. " @@ -4712,7 +4696,7 @@ msgstr "" "Vaša / particija ne odgovara živom otisku sa koga vršite instalaciju. Mora " "biti formatirana kao %s." -#: storage/__init__.py:885 +#: storage/__init__.py:898 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " @@ -4721,14 +4705,14 @@ msgstr "" "Vaša %s particija je manja od %s megabajta, što je manje nego preporučljivo " "za redovnu %s instalaciju." -#: storage/__init__.py:912 +#: storage/__init__.py:925 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" "Instalacija na USB uređaj. Ovo može ali ne mora da proizvede sistem u " "radnom stanju." -#: storage/__init__.py:915 +#: storage/__init__.py:928 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." @@ -4736,7 +4720,7 @@ msgstr "" "Instalacija na FireWire uređaj. Ovo može ali ne mora da proizvede sistem u " "radnom stanju." -#: storage/__init__.py:922 +#: storage/__init__.py:935 msgid "" "You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " "present, a swap partition is required to complete installation." @@ -4744,7 +4728,7 @@ msgstr "" "Niste naveli svap particiju. Zbog količine prisutne memorije, svap " "particija je neophodna da bi se završila instalacija." -#: storage/__init__.py:927 +#: storage/__init__.py:940 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -4752,7 +4736,7 @@ msgstr "" "Niste naveli svap particiju. Iako nije strogo neophodna u svim slučajevima, " "značajno će poboljšati učinak većine instalacija." -#: storage/__init__.py:934 +#: storage/__init__.py:947 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." @@ -4760,16 +4744,16 @@ msgstr "" "Tačka montiranja nije ispravna. Direktorijum %s mora biti na sistemu " "datoteka /." -#: storage/__init__.py:938 +#: storage/__init__.py:951 #, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." msgstr "%s tačka montiranja mora biti na Linux sistemu datoteka." -#: storage/__init__.py:949 +#: storage/__init__.py:962 msgid "No Drives Found" msgstr "Nijedan disk nije pronađen" -#: storage/__init__.py:950 +#: storage/__init__.py:963 msgid "" "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " "file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." @@ -4778,11 +4762,11 @@ msgstr "" "napraviti novi sistemi datoteka. Proverite vaš hardver da biste utvrdili " "uzrok ovog problema." -#: storage/__init__.py:1182 storage/__init__.py:1191 +#: storage/__init__.py:1195 storage/__init__.py:1204 msgid "Dirty File Systems" msgstr "Zagađeni sistemi datoteka" -#: storage/__init__.py:1183 +#: storage/__init__.py:1196 #, python-format msgid "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " @@ -4795,7 +4779,7 @@ msgstr "" "ugasite za nadgradnju.\n" "%s" -#: storage/__init__.py:1192 +#: storage/__init__.py:1205 #, python-format msgid "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " @@ -4806,7 +4790,7 @@ msgstr "" "Da li hoćete svejedno da ih montirate?\n" "%s" -#: storage/__init__.py:1664 +#: storage/__init__.py:1677 #, python-format msgid "" "The swap device:\n" @@ -4824,7 +4808,7 @@ msgstr "" "kao prostor za svap, morate ga preformatirati kao Linux svap particiju u " "novom stilu." -#: storage/__init__.py:1675 +#: storage/__init__.py:1688 #, python-format msgid "" "The swap device:\n" @@ -4843,7 +4827,7 @@ msgstr "" "prekid, što znači da se vaš sistem uspavljuje. Da biste obavili nadgradnju, " "ugasite sistem umesto da ga uspavljujete." -#: storage/__init__.py:1683 +#: storage/__init__.py:1696 #, python-format msgid "" "The swap device:\n" @@ -4862,7 +4846,7 @@ msgstr "" "prekid, što znači da se sistem uspavljuje. Ako vršite novu instalaciju, " "potvrdite da je instalater podešen za formatiranje svih svap particija." -#: storage/__init__.py:1695 +#: storage/__init__.py:1708 #, python-format msgid "" "The swap device:\n" @@ -4879,7 +4863,7 @@ msgstr "" "ne sadrži podržani svap disk. Da biste nastavili instalaciju, morate " "formatirati uređaj ili ga preskočiti." -#: storage/__init__.py:1706 +#: storage/__init__.py:1719 #, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -4895,7 +4879,7 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite „U redu“ za izlazak iz instalatera." -#: storage/__init__.py:1712 +#: storage/__init__.py:1725 #, python-format msgid "" "Error enabling swap device %s: %s\n" @@ -4910,11 +4894,11 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite „U redu“ za izlazak iz instalatera." -#: storage/__init__.py:1772 storage/__init__.py:1782 +#: storage/__init__.py:1785 storage/__init__.py:1795 msgid "Invalid mount point" msgstr "Neispravna tačka montiranja" -#: storage/__init__.py:1773 +#: storage/__init__.py:1786 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " @@ -4927,7 +4911,7 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite <Enter> za izlazak iz instalatera." -#: storage/__init__.py:1783 +#: storage/__init__.py:1796 #, python-format msgid "" "An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " @@ -4940,11 +4924,11 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite <Enter> za izlazak iz instalatera." -#: storage/__init__.py:1796 storage/__init__.py:1817 +#: storage/__init__.py:1809 storage/__init__.py:1830 msgid "Unable to mount filesystem" msgstr "Ne mogu da montiram sistem datoteka" -#: storage/__init__.py:1797 +#: storage/__init__.py:1810 #, python-format msgid "" "An error occurred mounting device %s as %s. You may continue installation, " @@ -4953,7 +4937,7 @@ msgstr "" "Došlo je do greške prilikom montiranja uređaja %s kao %s. Možete da " "nastavite instalaciju, ali su mogući problemi." -#: storage/__init__.py:1818 +#: storage/__init__.py:1831 #, python-format msgid "" "An error occurred mounting device %s as %s: %s. This is a fatal error and " @@ -5045,37 +5029,37 @@ msgstr "Zanemar_i" msgid "_Re-initialize" msgstr "Pono_vo inicijalizuj" -#: storage/devicetree.py:1782 storage/devicetree.py:1831 +#: storage/devicetree.py:1784 storage/devicetree.py:1833 msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." msgstr "Ova particija je deo nedosledne LVM disk grupe." -#: storage/formats/fs.py:96 +#: storage/formats/fs.py:98 msgid "filesystem configuration missing a type" msgstr "podešavanju sistema datoteka nedostaje vrsta" -#: storage/formats/fs.py:326 +#: storage/formats/fs.py:328 msgid "Formatting" msgstr "Formatiram" -#: storage/formats/fs.py:327 +#: storage/formats/fs.py:329 #, python-format msgid "Creating filesystem on %s" msgstr "Pravim sistem datoteka na %s" -#: storage/formats/fs.py:423 +#: storage/formats/fs.py:428 msgid "Resizing" msgstr "Menjam veličinu" -#: storage/formats/fs.py:424 +#: storage/formats/fs.py:429 #, python-format msgid "Resizing filesystem on %s" msgstr "Menjam veličinu sistema datoteka na %s" -#: storage/formats/fs.py:467 +#: storage/formats/fs.py:472 msgid "Checking" msgstr "Proveravam" -#: storage/formats/fs.py:468 +#: storage/formats/fs.py:473 #, python-format msgid "Checking filesystem on %s" msgstr "Proveravam sistem datoteka na %s" @@ -5283,7 +5267,7 @@ msgstr "Ne mogu da postavim zFCP uređaj %s van veze (%s)." #: textw/complete_text.py:32 msgid "Reboot" -msgstr "Po_kreni ponovo" +msgstr "Pokreni ponovo" #: textw/complete_text.py:34 msgid "<Enter> to exit" @@ -6275,3 +6259,17 @@ msgstr "velški" #: lang-table.h:61 msgid "Zulu" msgstr "zulu" + +#~ msgid "" +#~ "The following error occurred while setting up the installation " +#~ "repository:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Please provide the correct information for installing %s" +#~ msgstr "" +#~ "Došlo je do sledeće greške pri postavljanju riznice za instalaciju:\n" +#~ "\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "Pružite ispravne podatke za %s instalaciju." |