diff options
author | i18n <i18n> | 2001-01-18 13:16:37 +0000 |
---|---|---|
committer | i18n <i18n> | 2001-01-18 13:16:37 +0000 |
commit | 03d14d96c7d889e45f159b11df7f9de984b1eeac (patch) | |
tree | 966e2cce04c1e8b16ac683f4af41012aa937c7ee | |
parent | 05b4a7f93462f84f018320aac4f870bd44cb664c (diff) | |
download | anaconda-03d14d96c7d889e45f159b11df7f9de984b1eeac.tar.gz anaconda-03d14d96c7d889e45f159b11df7f9de984b1eeac.tar.xz anaconda-03d14d96c7d889e45f159b11df7f9de984b1eeac.zip |
Auto-update by pmmm@rnl.ist.utl.pt
-rw-r--r-- | po/pt.po | 21 |
1 files changed, 17 insertions, 4 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: redhat-install\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-16 16:09-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2001-01-17 20:48+00:00\n" +"PO-Revision-Date: 2001-01-18 13:16+00:00\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@poli.org>\n" "Language-Team: Portuguese <morais@poli.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -232,6 +232,8 @@ msgid "" "An error occured transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." msgstr "" +"Ocorreu um erro ao transferir a imagem de instalação para o seu disco " +"rígido. Provavelmente ficou seu espaço em disco." #: ../image.py:115 msgid "Change CDROM" @@ -320,6 +322,10 @@ msgid "" "Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you " "exit from the shell." msgstr "" +"O seu sistema foi montado em /mnt/sysimage.\n" +"\n" +"Carregue em <return> para obter uma 'shell'. O sistema será reiniciado " +"automáticamente quando sair da 'shell'." #: ../rescue.py:66 msgid "" @@ -342,7 +348,7 @@ msgstr "" #: ../rescue.py:84 msgid "Your system is mounted under the /mnt/sysimage directory." -msgstr "" +msgstr "O seu sistema está montado na directoria /mnt/sysimage." #. code to create dialog in gtk+ #: ../iw/package_gui.py:470 ../libfdisk/fsedit.c:917 ../libfdisk/fsedit.c:924 @@ -702,7 +708,7 @@ msgstr "Depuração" #: ../text.py:983 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: ../text.py:987 msgid "Red Hat Linux (C) 2001 Red Hat, Inc." @@ -1620,6 +1626,11 @@ msgid "" "\n" "Installer will exit now." msgstr "" +"O seguinte erro ocorreu ao tentar aceder ao ficheiro hdlist:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"O instalador vai agora terminar." #: ../iw/package_gui.py:563 msgid "" @@ -1781,7 +1792,7 @@ msgstr "Particionar manualmente com o fdisk [só para peritos]" #: ../iw/rootpartition_gui.py:378 msgid "Boot Partition Location Warning" -msgstr "" +msgstr "Aviso de Localização da Partição de Arranque" #: ../iw/rootpartition_gui.py:399 ../textw/partitioning_text.py:366 msgid "" @@ -2751,6 +2762,8 @@ msgid "" "You have defined the '/' filesystem on a non-ext2 partition, so you cannot " "edit other partitions." msgstr "" +"Colocou o sistema de ficheiros '/' numa partição não-ext2, por isso não pode " +"editar outras partições." #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:802 ../libfdisk/gnomefsedit.c:808 #: ../libfdisk/gnomefsedit.c:812 ../libfdisk/gnomefsedit.c:814 |