diff options
author | raven <raven> | 2005-04-30 07:42:51 +0000 |
---|---|---|
committer | raven <raven> | 2005-04-30 07:42:51 +0000 |
commit | a2f33df41f579d8e7dafabb66e76b7e7868db816 (patch) | |
tree | 73219b08f60c0531de03ba82168aa9b8c90d5073 | |
parent | 15078476c7f500b750a841cd39af681d11dccd0d (diff) | |
download | anaconda-a2f33df41f579d8e7dafabb66e76b7e7868db816.tar.gz anaconda-a2f33df41f579d8e7dafabb66e76b7e7868db816.tar.xz anaconda-a2f33df41f579d8e7dafabb66e76b7e7868db816.zip |
Small fixes
-rw-r--r-- | po/pl.po | 6 |
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Celem rozpoczęcia instalacji połącz się ręcznie klientem VNC do %s. #: ../anaconda:208 msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "Celem rozpoczęcia instalacji połącz ręcznie twojego klienta VNC." +msgstr "Celem rozpoczęcia instalacji połącz ręcznie swojego klienta VNC." #: ../anaconda:212 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." @@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr "" #: ../rescue.py:435 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." -msgstr "Twój system jest zamontowany w folderze %s." +msgstr "Twój system został zamontowany w folderze %s." #: ../text.py:185 msgid "Help not available" @@ -3885,7 +3885,7 @@ msgstr "" "Nie ma aktywnych urządzeń sieciowych. System nie będzie mógł komunikować się " "poprzez sieć bez co najmniej jednego aktywnego urządzenia.\n" "\n" -"UWAGA: Jeśli masz kartę sieciową PCMCIA, nie powinieneś jej uaktywniać. " +"UWAGA: jeśli masz kartę sieciową PCMCIA, nie powinieneś jej uaktywniać. " "Kiedy zrestartujesz system, karta zostanie uaktywniona automatycznie." #: ../iw/network_gui.py:212 |