summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorlam <lam>2007-09-22 09:04:06 +0000
committerlam <lam>2007-09-22 09:04:06 +0000
commit971ec4ee2a8e8f4237ee1cabd59a99bfab7d856d (patch)
treee6b163d6b424afe5715129acbde47357138f5763
parent269787de92d7065dfa1d73eccb6d874098c4cc7f (diff)
downloadanaconda-971ec4ee2a8e8f4237ee1cabd59a99bfab7d856d.tar.gz
anaconda-971ec4ee2a8e8f4237ee1cabd59a99bfab7d856d.tar.xz
anaconda-971ec4ee2a8e8f4237ee1cabd59a99bfab7d856d.zip
Minor fixes.
-rw-r--r--po/pl.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 99021679b..6d7cdae42 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Nie można znaleźć obrazu"
msgid ""
"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source."
msgstr ""
-"Podane położenie nie jest prawidłowym %s Live CD używanym jako źródło "
+"Podane położenie nie jest prawidłowym obrazem systemu %s używanym jako źródło "
"instalacji."
#: ../livecd.py:98
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Zakończ instalator"
#: ../livecd.py:174
msgid "Copying live image to hard drive."
-msgstr "Kopiowanie obrazu Live na dysk twardy."
+msgstr "Kopiowanie obrazu systemu na dysk twardy."
#: ../livecd.py:203
msgid "Doing post-installation"
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid ""
"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new "
"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
-"Wystąpił błąd - brak urządzenia na którym można utworzyć nowy system plików. "
+"Wystąpił błąd - brak urządzenia, na którym można utworzyć nowy system plików. "
"Sprawdź swój sprzęt i znajdź przyczynę problemu."
#: ../partIntfHelpers.py:35
@@ -2770,7 +2770,7 @@ msgstr ""
#: ../yuminstall.py:836
msgid "Uncategorized"
-msgstr "Nie w kategoriach"
+msgstr "Poza kategoriami"
#: ../yuminstall.py:1045
#, python-format
@@ -5465,7 +5465,7 @@ msgstr "Których dysków chcesz użyć do instalacji?"
#: ../textw/partition_text.py:1588
msgid "<Space>,<+>,<-> selection | <F2> Add drive | <F12> next screen"
msgstr ""
-"<Space>,<+>,<-> wybór | <F2> Dodaj napęd | <F12> następny ekran"
+"<Spacja>,<+>,<-> wybór | <F2> Dodaj napęd | <F12> następny ekran"
#: ../textw/partition_text.py:1657
msgid "Review Partition Layout"
@@ -6018,7 +6018,7 @@ msgid ""
"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot "
"media."
msgstr ""
-"Drzewo instalacyjne %s w tym folderze nie wygląda na zgodne z nośnikiem z "
+"Drzewo instalacyjne %s w tym folderze nie wygląda na zgodne z nośnikiem, z "
"którego uruchomiono instalację."
#: ../loader2/hdinstall.c:158
@@ -6081,7 +6081,7 @@ msgstr "Typ klawiatury"
#: ../loader2/kbd.c:130
msgid "What type of keyboard do you have?"
-msgstr "Jaki masz typ klawiatury?"
+msgstr "Jakiego typu klawiatury używasz?"
#: ../loader2/kickstart.c:128
#, c-format
@@ -6122,7 +6122,7 @@ msgstr "Błędny argument polecenia shutdown metody kickstart %s: %s"
#: ../loader2/lang.c:56
#, c-format
msgid "Welcome to %s - Rescue Mode"
-msgstr "Witaj w %s - tryb ratunkowy"
+msgstr "Witaj w trybie ratunkowym systemu %s"
#: ../loader2/lang.c:57 ../loader2/loader.c:159
msgid ""
@@ -6829,7 +6829,7 @@ msgstr "Zainstaluj"
#: tmp/liveinst.desktop.in.h:2
msgid "Install the live CD to your hard disk"
-msgstr "Zainstaluj Live CD na dysk twardy"
+msgstr "Zainstaluj obraz systemu na dysk twardy"
#: tmp/liveinst.desktop.in.h:3
msgid "Install to Hard Drive"