summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authori18n <i18n>2000-02-24 16:56:26 +0000
committeri18n <i18n>2000-02-24 16:56:26 +0000
commitd7694a9bda7d9d866d8bc773842b7ab5b10c28ba (patch)
tree9a802c46cb2f770ee91444bf05f1ba70dd780081
parent1fcd9b35a7565c99263c1eb34ad4e9ae3dd6b48e (diff)
downloadanaconda-d7694a9bda7d9d866d8bc773842b7ab5b10c28ba.tar.gz
anaconda-d7694a9bda7d9d866d8bc773842b7ab5b10c28ba.tar.xz
anaconda-d7694a9bda7d9d866d8bc773842b7ab5b10c28ba.zip
Auto-update by nemeth@qwertynet.hu
-rw-r--r--po/hu.po37
1 files changed, 19 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a23f26eff..f1990f637 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install\n"
"POT-Creation-Date: 2000-02-17 18:41-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-02-22 18:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-02-24 17:44+0100\n"
"Last-Translator: László Németh <nemeth@qwertynet.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Hiba %s unmount-olásánál: %s"
#: ../fstab.py:349 ../todo.py:419
msgid "Creating"
-msgstr "Letrehozás"
+msgstr "Létrehozás"
#: ../fstab.py:349
msgid "Creating RAID devices..."
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Vissza"
#: ../gui.py:279 ../gui.py:527
msgid "Show Help"
-msgstr "Súgó kiírása"
+msgstr "Súgó megjelenítése"
#: ../gui.py:280 ../gui.py:526
msgid "Hide Help"
@@ -125,18 +125,19 @@ msgstr "Red Hat Linux Telepítő Shell"
#: ../gui.py:504
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Installer on %s"
-msgstr "Red Hat Linux Telepítő %s-en"
+msgstr "Red Hat Linux Telepítő: %s"
#: ../gui.py:505
#, c-format
msgid "Red Hat Linux Install Shell on %s"
-msgstr "Red Hat Linux Telepítő Shell %s-en"
+msgstr "Red Hat Linux Telepítő Shell: %s"
#: ../installclass.py:252
msgid ""
"You are about to erase any preexisting Linux installations on your system."
msgstr ""
-"Arra készül, hogy minden meglévő Linux rendszert eltávolítson a rendszerből."
+"Arra készül, hogy minden meglévő Linux rendszert eltávolítson a "
+"számítógépről."
#: ../installclass.py:289
msgid ""
@@ -959,11 +960,11 @@ msgstr "Boot lemez létrehozásának kihagyása"
#: ../iw/confirm.py:11
msgid "About to Install"
-msgstr "A telepítés kezdése"
+msgstr "A telepítés megkezdése"
#: ../iw/confirm.py:28
msgid "Click next to begin installation of Red Hat Linux."
-msgstr "Kattintson a következő-re a Red Hat Linux telepítés elkezdéséhez."
+msgstr "Kattintson a Következő-re a Red Hat Linux telepítés elkezdéséhez."
#: ../iw/congrats.py:11 ../iw/congrats.py:58
msgid "Congratulations"
@@ -1202,7 +1203,7 @@ msgstr "Harmadlagos DNS"
#: ../iw/package.py:20
msgid "Individual Package Selection"
-msgstr "Egyedi csomag-kiválasztás"
+msgstr "Egyéni csomag-kiválasztás"
#: ../iw/package.py:176
msgid "Up"
@@ -1214,7 +1215,7 @@ msgstr "Név: "
#: ../iw/package.py:329
msgid "Package Details"
-msgstr "Csomag részletezés"
+msgstr "A csomag részletes leírása"
#: ../iw/package.py:335
msgid "Size: "
@@ -1230,7 +1231,7 @@ msgstr "Csomag csoport kiválasztás"
#: ../iw/package.py:454 ../textw/packages.py:18
msgid "Select individual packages"
-msgstr "Csomagok egyedi kiválasztása"
+msgstr "Csomagok egyéni kiválasztása"
#: ../iw/progress.py:29
msgid "Installing Packages"
@@ -1270,7 +1271,7 @@ msgstr "Hátralévő"
#: ../iw/rootpartition.py:16
msgid "Confirm Partitioning Selection"
-msgstr "Erősítse meg a partícionálást"
+msgstr "Erősítse meg a partícionálás beállításait"
#: ../iw/rootpartition.py:32 ../textw/partitioning.py:22
msgid "Disk Druid"
@@ -1330,7 +1331,7 @@ msgstr ""
#: ../iw/rootpartition.py:248
msgid "Remove data"
-msgstr "Adat eltávolítása"
+msgstr "Adatok törlése"
#: ../iw/rootpartition.py:251 ../textw/partitioning.py:130
msgid "Manually partition"
@@ -1358,7 +1359,7 @@ msgstr "Ne telepítse a SILO-t"
#: ../iw/timezone.py:30 ../textw/timezone.py:83
msgid "Time Zone Selection"
-msgstr "Időzóna kiválasztás"
+msgstr "Időzóna választás"
#: ../iw/timezone.py:147
msgid "View:"
@@ -1406,7 +1407,7 @@ msgstr "Bit / pixel"
#: ../iw/xconfig.py:97 ../iw/xconfig.py:423
msgid "Test this configuration"
-msgstr "A beállítás kipróbálása"
+msgstr "A beállítás tesztelése"
#: ../iw/xconfig.py:112
msgid "Monitor Configuration"
@@ -1450,7 +1451,7 @@ msgstr "Automatikus keresés eredménye:"
#: ../iw/xconfig.py:432
msgid "Use Graphical Login"
-msgstr "Grafikus login használata"
+msgstr "Grafikus bejelentkező képernyő"
#: ../iw/xconfig.py:433
msgid "Skip X Configuration"
@@ -1638,7 +1639,7 @@ msgstr "Felhasználó módosítás"
#: ../textw/userauth.py:74
msgid "Add User"
-msgstr "Felhasználó hozzáadása"
+msgstr "Felhasználó hozzáadás"
#: ../textw/userauth.py:78
msgid "User ID"
@@ -1911,7 +1912,7 @@ msgstr "Biztosan törölni akarja ezt a partíciót?"
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:260 ../libfdisk/newtfsedit.c:266
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:270 ../libfdisk/newtfsedit.c:272
msgid "Edit Partition"
-msgstr "Partíció szerkesztés"
+msgstr "Partíció-szerkesztés"
#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:799 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1779
msgid "Mount Point:"