diff options
author | lkanter <lkanter> | 2006-08-10 17:22:42 +0000 |
---|---|---|
committer | lkanter <lkanter> | 2006-08-10 17:22:42 +0000 |
commit | b1ac23215d06038663f966939433301af592d46d (patch) | |
tree | cbfddc10c24a751e8949e018d20feac3c3d1850c | |
parent | d8f16bf7ff7567ff7d6f30b7d92cdf6e4ee419b7 (diff) | |
download | anaconda-b1ac23215d06038663f966939433301af592d46d.tar.gz anaconda-b1ac23215d06038663f966939433301af592d46d.tar.xz anaconda-b1ac23215d06038663f966939433301af592d46d.zip |
Updated Russian translation
-rw-r--r-- | po/ru.po | 81 |
1 files changed, 28 insertions, 53 deletions
@@ -1,46 +1,24 @@ -# translation of ru.po to -# translation of ru.po to -# translation of ru.po to -# translation of ru.po to -# translation of ru.po to -# translation of ru.po to -# translation of ru.po to -# translation of ru.po to -# translation of ru.po to -# translation of ru.po to -# translation of ru.po to -# translation of ru.po to -# translation of ru.po to -# translation of ru.po to -# translation of ru.po to -# translation of ru.po to -# translation of ru.po to -# translation of ru.po to -# translation of ru.po to -# translation of ru.po to # translation of ru.po to Russian -# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004. +# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2004, 2006. # Valery Suhomlinov <goodguy@goodguy.spb.ru>, 2004. # Andrew Martynov <andrewm@inventa.ru>, 2004, 2005, 2006. # Yuliya Poyarkova <ypoyarko@brisbane.redhat.com>, 2005. # wedge <wedge@xwing>, 2006. # Yuliya Poyarkova <ypoyarko@redhat.com>, 2006. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-07-26 17:08-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-10 16:47+1000\n" -"Last-Translator: Yuliya Poyarkova <ypoyarko@redhat.com>\n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-10 20:58+0300\n" +"Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n" +"Language-Team: <gnome-cyr@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Date: 1999-04-03 12:20+0200\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../anaconda:258 msgid "Unknown Error" @@ -1224,9 +1202,8 @@ msgid "Install on System" msgstr "Установка системы" #: ../iscsi.py:127 ../iscsi.py:128 -#, fuzzy msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "Инициализация" +msgstr "Инициализируется инициатор iSCSI" #: ../kickstart.py:73 msgid "Scriptlet Failure" @@ -1833,7 +1810,7 @@ msgstr "" msgid "" "Your boot partition isn't on one of the first four partitions and thus won't " "be bootable." -msgstr "" +msgstr "Ваш загрузочный раздел не является одним из четырех первых разделов, и поэотому загрузиться с него будет невозможно." #: ../partitions.py:849 msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." @@ -1998,7 +1975,7 @@ msgstr "" msgid "" "Logical volume size must be larger than the volume group's physical extent " "size." -msgstr "" +msgstr "Размер логического тома должен быть больше, чем размер физического экстента." #: ../rescue.py:129 msgid "Starting Interface" @@ -2563,12 +2540,9 @@ msgid "Error running transaction" msgstr "Ошибка подготовки транзакции" #: ../yuminstall.py:471 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "There was an error running your transaction, for the following reason(s): %s" -msgstr "" -"Имя компьютера \"%s\" является недействительным по следующим причинам:\n" -"\n" -"%s" +msgstr "При выполнении вашей транзакции произошла ошибка по следующим причинам: %s" #: ../yuminstall.py:475 ../yuminstall.py:570 ../yuminstall.py:913 msgid "Re_boot" @@ -4302,11 +4276,11 @@ msgstr "Имя хранилища не может быть пустым." #: ../iw/task_gui.py:95 msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "Неверный адрес хранилища" +msgstr "Неверный URL хранилища" #: ../iw/task_gui.py:96 msgid "You must provide an HTTP or FTP URL to a repository." -msgstr "" +msgstr "Вы должны указать HTTP или FTP URL этого хранилища." #: ../iw/task_gui.py:111 #, python-format @@ -4317,9 +4291,11 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Невозможно прочитать метаданные пакета. Возможная причина - отсутствие " +"Невозможно прочитать метаданные пакета из хранилища. Возможная причина - отсутствие " "каталога repodata. Убедитесь, что дерево установки сформировано " -"правильно. %s" +"правильно.\n" +"\n" +"%s" #: ../iw/timezone_gui.py:61 ../textw/timezone_text.py:89 msgid "Time Zone Selection" @@ -5500,7 +5476,7 @@ msgstr "Необходим ключ регистрации" msgid "" "A registration key is required to install %s. Please contact your support " "representative if you did not receive a key with your product." -msgstr "" +msgstr "Для установки %s необходим регистрационный ключ. Свяжитесь со своим представителем техподдержки, если вы не получили ключ со своим продуктом." #: ../installclasses/server.py:11 msgid "_Server" @@ -6241,11 +6217,11 @@ msgstr "Включить поддержку IPv6" #: ../loader2/net.c:700 msgid "Avoid unwanted packet collisions" -msgstr "" +msgstr "Избегать нежалетальных коллизий пакетов" #: ../loader2/net.c:702 msgid "Maximize register values for high speed network traffic" -msgstr "" +msgstr "Максимизировать значения регистров для высокоскоростного сетевого трафика" #: ../loader2/net.c:738 msgid "Configure TCP/IP" @@ -6496,12 +6472,11 @@ msgstr "Добавить _ZFCP LUN" #: tmp/adddrive.glade.h:2 msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "Добавить _iSCSI target" +msgstr "Добавить устройство _iSCSI" #: tmp/adddrive.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "Доп. опции размера" +msgstr "Дополнительные параметры накопителей" #: tmp/adddrive.glade.h:4 msgid "Disable _dmraid device" @@ -6552,11 +6527,11 @@ msgstr "_Что нового" #: tmp/autopart.glade.h:2 msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "_Просмотр и модификация разбиения разделов" +msgstr "_Просмотр и изменение разбиения разделов" #: tmp/autopart.glade.h:3 msgid "_Advanced storage configuration" -msgstr "Дополнительная _настройка загрузчика" +msgstr "_Дополнительная настройка накопителей" #: tmp/autopart.glade.h:4 msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." @@ -6584,7 +6559,7 @@ msgstr "<b>_Имя пользователя:</b>" #: tmp/iscsi-config.glade.h:4 msgid "<b>iSCSI Initiator _Name:</b>" -msgstr "<b>_Имя iSCSI Initiator:</b>" +msgstr "<b>_Имя инициатора iSCSI:</b>" #: tmp/iscsi-config.glade.h:5 msgid "Configure iSCSI Parameters" @@ -6594,7 +6569,7 @@ msgstr "Настройка параметров iSCSI" msgid "" "To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " "the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" +msgstr "Чтобы использовать диски iSCSI, вы должны предоставить адрес устройства iSCSI и имя инициатора iSCSI, которое было настроено для вашего узла." #: tmp/netconfig.glade.h:2 msgid "<b>Gateway:</b>" @@ -6663,7 +6638,7 @@ msgstr "" #: tmp/tasksel.glade.h:5 msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "" +msgstr "_Добавить дополнительные хранилища пакетов" #: tmp/tasksel.glade.h:6 msgid "_Customize now" @@ -7455,7 +7430,7 @@ msgstr "Японский" #. generated from lang-table msgid "Kannada" -msgstr "" +msgstr "Каннада" #. generated from lang-table msgid "Korean" |