summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorkmaraas <kmaraas>2005-11-20 15:19:51 +0000
committerkmaraas <kmaraas>2005-11-20 15:19:51 +0000
commit3ffc6bcf05b33857762a11c3072a7088bc357577 (patch)
tree4fbaefd374c8b242558edb1d7e90b5c4fb12eedd
parentb0c0c11a30aadce5c00a5024972e4fe92e4502fe (diff)
downloadanaconda-3ffc6bcf05b33857762a11c3072a7088bc357577.tar.gz
anaconda-3ffc6bcf05b33857762a11c3072a7088bc357577.tar.xz
anaconda-3ffc6bcf05b33857762a11c3072a7088bc357577.zip
Update
-rw-r--r--po/nb.po32
1 files changed, 11 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 5028f1a7e..733255cf8 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: install FC4\n"
+"Project-Id-Version: install FC5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-23 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-23 11:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-20 16:26+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -554,7 +554,7 @@ msgid "Installing %s-%s-%s... "
msgstr "Installerer %s-%s-%s... "
#: ../constants.py:66
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please "
"save a copy of the detailed exception and file a bug report against anaconda "
@@ -585,17 +585,14 @@ msgid "There was a problem writing the system state to the floppy."
msgstr "Det oppsto et problem under skriving av systemets tilstand til disketten."
#: ../exception.py:389
-#, fuzzy
msgid ""
"Your system's state has been successfully written to the remote host.\n"
"Your system will now be reset."
-msgstr ""
-"Systemets tilstand ble skrevet til disketten. Systemet vil nå bli startet på "
-"nytt."
+msgstr "Systemets tilstand ble skrevet til ekstern vert. Systemet vil nå bli startet på nytt."
#: ../exception.py:397
msgid "There was a problem writing the system state to the remote host."
-msgstr ""
+msgstr "Det oppsto et problem med skriving av tilstand for systemet til ekstern vert."
#: ../fsset.py:189
msgid "Checking for Bad Blocks"
@@ -1423,13 +1420,11 @@ msgstr ""
"Gyldige tegn er bokstaver, tall, «.» eller «_»."
#: ../partIntfHelpers.py:95
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid ""
"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot "
"end with '/', and must contain printable characters and no spaces."
-msgstr ""
-"Monteringspunktet er ugyldig. Monteringspunkter må begynne med '/', kan ikke "
-"slutte med '/', og må bare inneholde utskrivbare tegn."
+msgstr "Monteringspunktet %s er ugyldig. Monteringspunkter må begynne med «/», kan ikke slutte med «/», og må bare inneholde gyldige tegn uten mellomrom."
#: ../partIntfHelpers.py:102
msgid "Please specify a mount point for this partition."
@@ -2372,14 +2367,11 @@ msgid "Getting installation information"
msgstr "Henter informasjon om installasjonen"
#: ../yuminstall.py:278
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata "
"directory. Please ensure that your install tree has been correctly "
"generated."
-msgstr ""
-"comps-filen i ditt installasjonstre mangler viktige grupper. Vennligst sjekk "
-"at installasjonstreet er generert på en korrekt måte."
+msgstr "Kan ikke lese metadata for pakken. Dette kan være forårsaket av en menglende repodata-katalog. Vennligst sjekk at installasjonstreet er generert på en korrekt måte."
#: ../yuminstall.py:422
msgid "Install Starting"
@@ -5233,7 +5225,7 @@ msgid ""
"Installation requires partitioning of your hard drive. By default, a "
"partitioning layout is chosen which is reasonable for most users. You can "
"either choose to use this or create your own."
-msgstr ""
+msgstr "Installasjonen krever partisjonering av harddisken. Forvalgt utforming av partisjoner er ok for de fleste brukere. Du kan velge å bruke denne eller å lage din egen."
#: ../textw/partmethod_text.py:26
msgid "Autopartition"
@@ -6486,14 +6478,12 @@ msgid "_Release Notes"
msgstr "_Kommentarer til denne utgaven"
#: tmp/autopart.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Re_view and modify partitioning layout"
-msgstr "Se o_ver (og endre om nødvendig) partisjonene som opprettes"
+msgstr "Se o_ver og endre utforming av partisjoner"
#: tmp/autopart.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "_Select the drive(s) to use for this installation."
-msgstr "Velg stasjonen(e) vil du bruke for denne installasjonen:"
+msgstr "_Velg stasjonen(e) vil du bruke for denne installasjonen."
#. generated from zone.tab
msgid "Acre"