diff options
author | morais <morais> | 2004-10-01 08:42:26 +0000 |
---|---|---|
committer | morais <morais> | 2004-10-01 08:42:26 +0000 |
commit | 32f8062161f0e8b772fd5d5d38dbd0246513918e (patch) | |
tree | cb2775542e48663bfe9173923449019f7b838455 | |
parent | 1c5ddf61b96e8994007c4cf0a2008fc82745122a (diff) | |
download | anaconda-32f8062161f0e8b772fd5d5d38dbd0246513918e.tar.gz anaconda-32f8062161f0e8b772fd5d5d38dbd0246513918e.tar.xz anaconda-32f8062161f0e8b772fd5d5d38dbd0246513918e.zip |
update
-rw-r--r-- | po/pt.po | 64 |
1 files changed, 5 insertions, 59 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda-po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-09-30 17:13-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-25 22:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-01 09:35+0100\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <morais@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2566,14 +2566,11 @@ msgstr "" "ficar um estado não utilizável. Deseja continuar com a actualização?" #: ../upgrade.py:546 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "" "You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " "version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"A arquitectura da versão de %s que está a actualizar parece ser %s que não é " -"a mesma do que a arquitectura previamente instalada, %s. Isto provavelmente " -"não fai funcionar. Deseja continuar o processo de actualização?" +msgstr "Parece estar actualizar um sistema que é demasiado antigo para ser actualizado para esta versão do %s. Deseja continuar o processo de actualização?" #: ../urlinstall.py:46 msgid "Connecting..." @@ -6830,7 +6827,6 @@ msgstr "" #: ../installclasses/personal_desktop.py:18 #: ../installclasses/rhel_desktop.py:16 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6842,7 +6838,7 @@ msgid "" msgstr "" "\tAmbiente gráfico (GNOME)\n" "\tPacote de escritório (OpenOffice.org)\n" -"\tNavegador Web (Mozilla) \n" +"\tNavegador Web\n" "\tE-mail (Evolution)\n" "\tMensageiro\n" "\tAplicações de som e vídeo\n" @@ -6879,7 +6875,6 @@ msgid "Red Hat Enterprise Linux WS" msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS" #: ../installclasses/rhel_ws.py:16 ../installclasses/workstation.py:14 -#, fuzzy msgid "" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice.org)\n" @@ -6893,7 +6888,7 @@ msgid "" msgstr "" "\tAmbiente gráfico (GNOME)\n" "\tPacote de escritório (OpenOffice.org)\n" -"\tNavegador Web (Mozilla) \n" +"\tNavegador Web\n" "\tE-mail (Evolution)\n" "\tMensageiro\n" "\tAplicações de som e vídeo\n" @@ -8661,55 +8656,6 @@ msgstr "Galês" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#~ msgid "" -#~ "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 " -#~ "or higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue " -#~ "the upgrade process?" -#~ msgstr "" -#~ "As actualizações para esta versão do %s só são suportadas para o Red Hat " -#~ "Linux 6.2 e superiores. Este parece ser um sistema mais antigo. Deseja " -#~ "continuar o processo de actualização?" - -#~ msgid "" -#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" -#~ "\tOffice suite (OpenOffice)\n" -#~ "\tWeb browser (Mozilla) \n" -#~ "\tEmail (Evolution)\n" -#~ "\tInstant messaging\n" -#~ "\tSound and video applications\n" -#~ "\tGames\n" -#~ "\tAdministration Tools\n" -#~ msgstr "" -#~ "\tAmbiente gráfico (GNOME)\n" -#~ "\tPacote de escritório (OpenOffice)\n" -#~ "\tNavegador Web (Mozilla) \n" -#~ "\tE-mail (Evolution)\n" -#~ "\tMensageiro\n" -#~ "\tAplicações de som e vídeo\n" -#~ "\tJogos\n" -#~ "\tFerramentas de administração\n" - -#~ msgid "" -#~ "\tDesktop shell (GNOME)\n" -#~ "\tOffice suite (OpenOffice)\n" -#~ "\tWeb browser (Mozilla) \n" -#~ "\tEmail (Evolution)\n" -#~ "\tInstant messaging\n" -#~ "\tSound and video applications\n" -#~ "\tGames\n" -#~ "\tSoftware Development Tools\n" -#~ "\tAdministration Tools\n" -#~ msgstr "" -#~ "\tAmbiente gráfico (GNOME)\n" -#~ "\tPacote de escritório (OpenOffice)\n" -#~ "\tNavegador Web (Mozilla) \n" -#~ "\tE-mail (Evolution)\n" -#~ "\tMensageiro\n" -#~ "\tAplicações de som e vídeo\n" -#~ "\tJogos\n" -#~ "\tFerramentas de Desenvolvimento de Software\n" -#~ "\tFerramentas de Administração\n" - #~ msgid "Physical Extent:" #~ msgstr "Tamanho físico:" |