diff options
author | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2003-02-14 23:00:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Jeremy Katz <katzj@redhat.com> | 2003-02-14 23:00:01 +0000 |
commit | ff933abd4fd079cc2844ec0b04f708d4a89fddc3 (patch) | |
tree | 8cf4392afe1eb0625f296088da09bdb2c9919f9f | |
parent | 5e2903450b51be5e6a0f47a3bc6f5b02140a7ebd (diff) | |
download | anaconda-ff933abd4fd079cc2844ec0b04f708d4a89fddc3.tar.gz anaconda-ff933abd4fd079cc2844ec0b04f708d4a89fddc3.tar.xz anaconda-ff933abd4fd079cc2844ec0b04f708d4a89fddc3.zip |
refresh
-rw-r--r-- | po/anaconda.pot | 291 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 296 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 297 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 2413 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 304 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu_ES.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 296 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 296 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 296 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 296 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 296 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 422 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1332 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 291 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 296 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 297 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 324 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 297 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 296 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 882 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 297 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 296 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 297 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 291 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 297 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 296 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 296 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 402 |
34 files changed, 7278 insertions, 6798 deletions
diff --git a/po/anaconda.pot b/po/anaconda.pot index e8ac6d398..da28162e7 100644 --- a/po/anaconda.pot +++ b/po/anaconda.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 #: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 #: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 #: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 -#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -276,26 +276,26 @@ msgid "" "configuration will not be changed." msgstr "" -#: ../comps.py:747 ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 msgid "Everything" msgstr "" -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 msgid "no suggestion" msgstr "" -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: ../comps.py:1092 +#: ../comps.py:1097 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1096 +#: ../comps.py:1101 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -364,10 +364,10 @@ msgstr "" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 -#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368 -#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 @@ -376,10 +376,10 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 #: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 #: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 @@ -621,7 +621,7 @@ msgid "" "please choose your diskette carefully." msgstr "" -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 msgid "Online Help" msgstr "" @@ -629,23 +629,23 @@ msgstr "" msgid "Language Selection" msgstr "" -#: ../gui.py:844 ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 msgid "Unable to load file!" msgstr "" -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "" -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 msgid "Error!" msgstr "" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -653,65 +653,65 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "" -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 msgid "_Retry" msgstr "" -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 msgid "Rebooting System" msgstr "" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 msgid "_Back" msgstr "" -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 msgid "_Next" msgstr "" -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 msgid "_Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 msgid "Show _Help" msgstr "" -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 msgid "Hide _Help" msgstr "" -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 msgid "_Debug" msgstr "" -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "" -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "" -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 msgid "Unable to load title bar" msgstr "" -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 msgid "Install Window" msgstr "" @@ -808,58 +808,58 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading" msgstr "" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading package information..." msgstr "" -#: ../packages.py:133 +#: ../packages.py:143 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:147 +#: ../packages.py:157 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -#: ../packages.py:285 ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 msgid "Processing" msgstr "" -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 msgid "Preparing to install..." msgstr "" -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -869,11 +869,11 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 msgid "Error Installing Package" msgstr "" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -884,48 +884,48 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334 +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "" -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -936,66 +936,66 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 msgid "Install Starting" msgstr "" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:860 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 msgid "Space Needed" msgstr "" -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:881 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 msgid "Nodes Needed" msgstr "" -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 msgid "Disk Space" msgstr "" -#: ../packages.py:921 +#: ../packages.py:934 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:942 +#: ../packages.py:955 msgid "Post Install" msgstr "" -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:956 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "" -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1244 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1232 +#: ../packages.py:1245 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1245 +#: ../packages.py:1258 msgid "_Install BETA" msgstr "" @@ -1350,69 +1350,69 @@ msgid "" "disk immediately. Is that OK?" msgstr "" -#: ../partitions.py:749 +#: ../partitions.py:752 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" -#: ../partitions.py:754 +#: ../partitions.py:757 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "" -#: ../partitions.py:761 +#: ../partitions.py:764 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" -#: ../partitions.py:769 +#: ../partitions.py:772 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:802 +#: ../partitions.py:805 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "" -#: ../partitions.py:806 +#: ../partitions.py:809 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: ../partitions.py:813 +#: ../partitions.py:816 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:824 +#: ../partitions.py:827 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "" -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1108 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "" -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitions.py:1111 +#: ../partitions.py:1114 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" @@ -1524,7 +1524,7 @@ msgstr "" #: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "" @@ -1721,15 +1721,18 @@ msgstr "" msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "" -#: ../upgrade.py:369 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." msgstr "" -#: ../upgrade.py:391 +#: ../upgrade.py:385 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "" -#: ../upgrade.py:445 +#: ../upgrade.py:439 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -1738,7 +1741,7 @@ msgid "" "process?" msgstr "" -#: ../upgrade.py:465 +#: ../upgrade.py:459 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -1746,7 +1749,7 @@ msgid "" "process?" msgstr "" -#: ../upgrade.py:507 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2172,7 +2175,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -2419,7 +2422,7 @@ msgstr "" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "" @@ -3064,16 +3067,16 @@ msgstr "" msgid "Package Group Selection" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3081,19 +3084,19 @@ msgid "" "Select the optional packages to be installed:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 msgid "Base Packages" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 msgid "Optional Packages" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 msgid "Details" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 msgid "_Select individual packages" msgstr "" @@ -3912,7 +3915,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 msgid "Restore _original values" msgstr "" @@ -3958,24 +3961,24 @@ msgid "" "button." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " "settings." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 msgid "_Video card RAM: " msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 msgid "_Skip X configuration" msgstr "" @@ -4191,7 +4194,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -4337,7 +4340,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:160 +#: ../textw/language_text.py:161 msgid "Invalid Choice" msgstr "" @@ -4374,31 +4377,31 @@ msgstr "" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Select All" msgstr "" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../textw/language_text.py:125 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "" -#: ../textw/language_text.py:129 +#: ../textw/language_text.py:130 msgid "Language Support" msgstr "" -#: ../textw/language_text.py:161 +#: ../textw/language_text.py:162 msgid "You must select at least one language to install." msgstr "" -#: ../textw/language_text.py:189 +#: ../textw/language_text.py:190 msgid "Default Language" msgstr "" -#: ../textw/language_text.py:190 +#: ../textw/language_text.py:191 msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "" @@ -5345,7 +5348,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 #: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Test" msgstr "" @@ -5470,7 +5473,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 #: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 #: ../loader2/urlinstall.c:386 msgid "Kickstart Error" @@ -5601,7 +5604,7 @@ msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" -#: ../loader2/lang.c:370 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" msgstr "" @@ -5655,68 +5658,68 @@ msgid "" "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:679 msgid "Rescue Method" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:680 msgid "Installation Method" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:697 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:699 +#: ../loader2/loader.c:684 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "No driver found" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "Select driver" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:730 +#: ../loader2/loader.c:715 msgid "Use a driver disk" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:731 +#: ../loader2/loader.c:716 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:810 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:812 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:831 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Devices" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:833 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "Add Device" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:1211 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -5782,12 +5785,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -5795,7 +5798,7 @@ msgid "" " %s?" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Checksum Test" msgstr "" @@ -5900,23 +5903,23 @@ msgstr "" msgid "NFS Setup" msgstr "" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " "media." msgstr "" -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "" -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "" -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-10 17:56+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -38,15 +38,15 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 #: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 #: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 #: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 -#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -335,19 +335,19 @@ msgstr "" "V systému není nainstalován žádný balíček s jádrem. Nastavení zavaděče " "systému nebude změněno." -#: ../comps.py:747 ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 msgid "Everything" msgstr "Všechno" -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 msgid "no suggestion" msgstr "žádné doporučení" -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 msgid "Miscellaneous" msgstr "Různé volby" -#: ../comps.py:1092 +#: ../comps.py:1097 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" "Tato skupina obsahuje všechny dostupné balíčky. Jde o výrazně více balíčků, " "než jen balíčky ve všech ostatních skupinách na této straně." -#: ../comps.py:1096 +#: ../comps.py:1101 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -439,10 +439,10 @@ msgstr "_Vytvořit zaváděcí disketu" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 -#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368 -#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 @@ -451,10 +451,10 @@ msgstr "_Vytvořit zaváděcí disketu" #: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 #: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 #: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 @@ -754,7 +754,7 @@ msgstr "" "Vložte prosím disketu. Celý obsah diskety bude smazán, proto vyberte " "disketu, na které nemáte důležitá data." -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 msgid "Online Help" msgstr "Online nápověda" @@ -762,23 +762,23 @@ msgstr "Online nápověda" msgid "Language Selection" msgstr "Výběr jazyka" -#: ../gui.py:844 ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "Poznámky k vydání" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 msgid "Unable to load file!" msgstr "Nemohu přečíst soubor!" -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Poznámky k vydání nejsou k dispozici.\n" -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -789,65 +789,65 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Konec" -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 msgid "_Retry" msgstr "_Znovu" -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 msgid "Rebooting System" msgstr "Restartuji počítač" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Váš počítač se nyní restartuje..." -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 msgid "_Reboot" msgstr "_Restartovat" -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 msgid "_Back" msgstr "_Zpět" -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 msgid "_Next" msgstr "_Další" -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 msgid "_Release Notes" msgstr "_Poznámky k vydání" -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 msgid "Show _Help" msgstr "Zobrazit _nápovědu" -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 msgid "Hide _Help" msgstr "Skrýt _nápovědu" -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 msgid "_Debug" msgstr "_Ladění" -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s Instalační program" -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "%s Instalační program na %s" -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Nemohu přečíst titulek" -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 msgid "Install Window" msgstr "Instalační okno" @@ -959,11 +959,11 @@ msgstr "" "Jméno počítače může obsahovat jen znaky 'a-z', 'A-Z', '-' nebo '.' (bez " "háčků a čárek)" -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Provést aktualizaci?" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -973,19 +973,19 @@ msgstr "" "byly připojeny. V tuto chvíli se již nemůžete vrátit zpět za tento bod. \n" "\n" -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Chcete pokračovat v aktualizaci?" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading" msgstr "Čtení" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading package information..." msgstr "Čtu informace o balíčcích..." -#: ../packages.py:133 +#: ../packages.py:143 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "" "Nemohu přečíst seznam hlaviček. To může být proto, že chybí soubor nebo je " "vadné médium. Stiskněte Enter pro nový pokus." -#: ../packages.py:147 +#: ../packages.py:157 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." @@ -1001,24 +1001,24 @@ msgstr "" "Nemohu přečíst soubor comps. To může být proto, že chybí soubor nebo je " "vadné médium. Stiskněte Enter pro nový pokus." -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "Kontrola závislostí" -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Kontroluji závislosti mezi balíčky, které byly zvoleny pro instalaci..." -#: ../packages.py:285 ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 msgid "Processing" msgstr "Pracuji" -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 msgid "Preparing to install..." msgstr "Připravuji instalaci..." -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1033,11 +1033,11 @@ msgstr "" "\n" "Stiskněte Enter pro nový pokus." -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 msgid "Error Installing Package" msgstr "Chyba instalace balíčku" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "" "\n" "Stiskněte tlačítko OK pro restart systému." -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pokoušíte se instalovat na stroj, který není podporovaný touto verzí %s." -#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334 +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1070,11 +1070,11 @@ msgstr "" "Nemohu sloučit seznam hlaviček. To může být proto, že chybí soubor nebo je " "vadné médium. Stiskněte Enter pro nový pokus." -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Připravuji RPM transakci..." -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgstr "" "Aktualizace %s balíčků\n" "\n" -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1092,17 +1092,17 @@ msgstr "" "Instalace %s balíčků\n" "\n" -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Aktualizace %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Instalace %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1119,15 +1119,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 msgid "Install Starting" msgstr "Start instalace" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Start instalace může chvíli trvat..." -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:860 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1137,17 +1137,17 @@ msgstr "" "Potřebujete více místa na následujících souborových systémech:\n" "\n" -#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Místo připojení" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 msgid "Space Needed" msgstr "Potřebné místo" -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:881 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1157,15 +1157,15 @@ msgstr "" "Potřebujete více volných inodů na následujících souborových systémech:\n" "\n" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 msgid "Nodes Needed" msgstr "Potřebné inody" -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 msgid "Disk Space" msgstr "Diskový prostor" -#: ../packages.py:921 +#: ../packages.py:934 msgid "" "\n" "\n" @@ -1175,19 +1175,19 @@ msgstr "" "\n" "Následující balíčky byly k dispozici, ale NEBYLY aktualizovány:\n" -#: ../packages.py:942 +#: ../packages.py:955 msgid "Post Install" msgstr "Po instalaci" -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:956 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Provádím zápis nastavení po instalaci..." -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1244 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Varování! Toto je betaverze!" -#: ../packages.py:1232 +#: ../packages.py:1245 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "" "\n" "a založte zprávu pro 'Red Hat Public Beta'.\n" -#: ../packages.py:1245 +#: ../packages.py:1258 msgid "_Install BETA" msgstr "_Instalovat BETAVERZI" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" "odkládací prostor. Proto je nutné zapsat novou tabulku oddílů na disk již " "nyní. Souhlasíte?" -#: ../partitions.py:749 +#: ../partitions.py:752 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "" "Nenadefinovali jste kořenový oddíl (/), který je pro instalaci distribuce %s " "potřeba." -#: ../partitions.py:754 +#: ../partitions.py:757 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -1632,14 +1632,14 @@ msgstr "" "Kořenový oddíl je menší než 250 MB, což je obvykle příliš málo pro " "distribuci %s." -#: ../partitions.py:761 +#: ../partitions.py:764 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" "Musíte vytvořit oddíl /boot/efi, který bude typu FAT a jeho velikost bude 50 " "MB." -#: ../partitions.py:769 +#: ../partitions.py:772 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " @@ -1648,15 +1648,15 @@ msgstr "" "Oddíl %s je menší než %s MB, což je méně než je doporučená velikost pro " "obvyklou instalaci distribuce %s." -#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Oddíl pro zavádění systému (/boot) může být pouze na RAID1 zařízení." -#: ../partitions.py:802 +#: ../partitions.py:805 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Oddíl pro zavádění systému nemůže být na logickém svazku." -#: ../partitions.py:806 +#: ../partitions.py:809 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "" "Neurčili jste odkládací oddíl. Přesto, že to není není nezbytně nutná, jeho " "použití ve většině případů výrazně zvýší výkonnost systému." -#: ../partitions.py:813 +#: ../partitions.py:816 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "" "Určili jste více než 32 odkládacích zařízení, což je více než podporuje " "jádro distribuce %s." -#: ../partitions.py:824 +#: ../partitions.py:827 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1683,15 +1683,15 @@ msgstr "" "na vašem počítači. Tato skutečnost může negativně ovlivnit výkon vašeho " "systému." -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1108 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "oddíl používaný instalačním programem." -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "oddíl, který je součástí RAID pole." -#: ../partitions.py:1111 +#: ../partitions.py:1114 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "oddíl, který je členem skupiny svazků LVM." @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgstr "Jen pro čtení" #: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "Vynechat" @@ -2061,16 +2061,18 @@ msgstr "Hledání" msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Hledám balíčky pro aktualizaci..." -#: ../upgrade.py:369 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." msgstr "" -"Došlo k chybě při aktualizaci RPM databáze. Je dostatek místa na disku?" -#: ../upgrade.py:391 +#: ../upgrade.py:385 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "Při vyhledávání balíčků pro aktualizaci se vyskytla chyba." -#: ../upgrade.py:445 +#: ../upgrade.py:439 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -2082,7 +2084,7 @@ msgstr "" "Red Hat Linuxu. To může způsobit nefunkčnost některých programů nebo " "nestabilitu systému. Chcete pokračovat v aktualizaci systému?" -#: ../upgrade.py:465 +#: ../upgrade.py:459 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -2093,7 +2095,7 @@ msgstr "" "Hat Linux. Pokračování v aktualizaci může způsobit, že systém nebude " "použitelný. Chcete pokračovat?" -#: ../upgrade.py:507 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2584,7 +2586,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Nevyřešené závislosti" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -2877,7 +2879,7 @@ msgstr "IP adresy musí obsahovat čísla mezi 1 a 255" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "IP adresy musí obsahovat čísla mezi 0 a 255" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Jaký jazyk chcete používat během instalace?" @@ -3580,16 +3582,16 @@ msgstr "Žádné _ze skupiny" msgid "Package Group Selection" msgstr "Výběr skupin balíčků" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "Minimální" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "Detaily o '%s'" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3601,19 +3603,19 @@ msgstr "" "\n" "Vyberte volitelné balíčky, které chcete instalovat:" -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 msgid "Base Packages" msgstr "Základní balíčky" -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 msgid "Optional Packages" msgstr "Volitelné balíčky" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 msgid "Details" msgstr "Detaily" -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 msgid "_Select individual packages" msgstr "_Výběr jednotlivých balíčků" @@ -4522,7 +4524,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "Obecný" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 msgid "Restore _original values" msgstr "_Obnovit původní hodnoty" @@ -4572,7 +4574,7 @@ msgstr "" "Před pokračováním konfigurace X Window musíte zvolit videokartu. Pokud " "Chcete konfiguraci přeskočit, zaškrtněte volbu 'Přeskočit nastavování X'." -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4580,7 +4582,7 @@ msgstr "" "Velikost vaší video RAM nelze automaticky detekovat. Prosím vyberte velikost " "z uvedených možností:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4589,11 +4591,11 @@ msgstr "" "Ve většině případů lze vaši videokartu automaticky detekovat. Pokud zjištěné " "nastavení není správné, vyberte správné nastavení." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 msgid "_Video card RAM: " msgstr "Paměť _videokarty: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 msgid "_Skip X configuration" msgstr "Pře_skočit nastavování X" @@ -4857,7 +4859,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -5026,7 +5028,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "Ostatní porty" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:160 +#: ../textw/language_text.py:161 msgid "Invalid Choice" msgstr "Neplatná volba" @@ -5067,31 +5069,31 @@ msgstr "Výběr klávesnice" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Jaký model klávesnice je připojen k tomuto počítači?" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Select All" msgstr "Vybrat vše" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Reset" msgstr "Obnovit" -#: ../textw/language_text.py:125 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "Zvolte další jazyky, které chcete v systému používat:" -#: ../textw/language_text.py:129 +#: ../textw/language_text.py:130 msgid "Language Support" msgstr "Podpora jazyků" -#: ../textw/language_text.py:161 +#: ../textw/language_text.py:162 msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden jazyk, který se má nainstalovat." -#: ../textw/language_text.py:189 +#: ../textw/language_text.py:190 msgid "Default Language" msgstr "Implicitní jazyk" -#: ../textw/language_text.py:190 +#: ../textw/language_text.py:191 msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Zvolte implicitní jazyk pro tento systém: " @@ -6114,7 +6116,7 @@ msgstr "Kontrola média" #: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 #: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -6259,7 +6261,7 @@ msgstr "Chcete načíst více disket s ovladači?" #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 #: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 #: ../loader2/urlinstall.c:386 msgid "Kickstart Error" @@ -6405,7 +6407,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> přepíná mezi položkami | <Mezera> výběr | <F12> pokračovat" -#: ../loader2/lang.c:370 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" msgstr "Vyberte jazyk" @@ -6464,40 +6466,40 @@ msgstr "" "Nebyly nalezeny žádné pevné disky. Pravděpodobně budete muset pro úspěšnou " "instalaci ručně zvolit ovladače zařízení. Chcete nyní vybrat ovladače?" -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Nemáte dostatek paměti RAM pro instalaci distribuce %s." -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:679 msgid "Rescue Method" msgstr "Metoda zotavení" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:680 msgid "Installation Method" msgstr "Metoda instalace" -#: ../loader2/loader.c:697 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Jaký druh média obsahuje disk pro zotavení?" -#: ../loader2/loader.c:699 +#: ../loader2/loader.c:684 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Kde jsou umístěny balíčky, které chcete instalovat?" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "No driver found" msgstr "Žádný ovladač nebyl nalezen" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "Select driver" msgstr "Vybrat ovladač" -#: ../loader2/loader.c:730 +#: ../loader2/loader.c:715 msgid "Use a driver disk" msgstr "Použít disketu s ovladači" -#: ../loader2/loader.c:731 +#: ../loader2/loader.c:716 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6505,30 +6507,30 @@ msgstr "" "Nemohu najít žádná zařízení, která jsou potřeba pro provedení tohoto typu " "instalace. Chcete vybrat ovladač ručně nebo chcete použít disketu s ovladači?" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:810 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Ve vašem systému byla nalezena následující zařízení." -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:812 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" "Pro váš systém nebyly zavedeny žádné ovladače zařízení. Chcete nějaké zavést?" -#: ../loader2/loader.c:831 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Devices" msgstr "Zařízení" -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: ../loader2/loader.c:833 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "Add Device" msgstr "Přidat zařízení" -#: ../loader2/loader.c:1211 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Spouštím Anacondu, instalační program systému %s - čekejte prosím...\n" @@ -6612,12 +6614,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "Kontrola média %s je kompletní, výsledek je: %s\n" -#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Nelze číst adresář %s: %s" -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6628,7 +6630,7 @@ msgstr "" "\n" " %s?" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Checksum Test" msgstr "Test kontrolních součtů" @@ -6743,7 +6745,7 @@ msgstr "Adresář s distribucí:" msgid "NFS Setup" msgstr "NFS instalace" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6751,16 +6753,16 @@ msgid "" msgstr "" "Instalační strom %s v tomto adresáři zřejmě neodpovídá zavedenému systému." -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "Uvedený adresář zřejmě neobsahuje instalační strom %s." -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Uvedený adresář nelze připojit." -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "Chybný argument Kickstart příkazu metody NFS %s: %s" @@ -7586,3 +7588,7 @@ msgstr "Švédština" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrajinština" + +#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#~ msgstr "" +#~ "Došlo k chybě při aktualizaci RPM databáze. Je dostatek místa na disku?" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Red Hat 7 installer/anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-31 19:50+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -35,15 +35,15 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 #: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 #: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 #: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 -#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -332,19 +332,19 @@ msgstr "" "Ingen kernepakker var installeret på dit system. Din konfiguration af " "opstartsindlæser vil ikke blive ændret." -#: ../comps.py:747 ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 msgid "Everything" msgstr "Altsammen" -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 msgid "no suggestion" msgstr "ingen forslag" -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" -#: ../comps.py:1092 +#: ../comps.py:1097 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" "væsentligt flere pakker en blot dem, der er i alle de andre pakkegrupper på " "denne side." -#: ../comps.py:1096 +#: ../comps.py:1101 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -438,10 +438,10 @@ msgstr "_Opret opstartsdiskette" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 -#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368 -#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 @@ -450,10 +450,10 @@ msgstr "_Opret opstartsdiskette" #: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 #: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 #: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "" "Indsæt en diskette. Alt indhold på disketten vil blive slettet, så vælg " "disketten med omhu." -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 msgid "Online Help" msgstr "Online-vejledning" @@ -763,23 +763,23 @@ msgstr "Online-vejledning" msgid "Language Selection" msgstr "Sprogvalg" -#: ../gui.py:844 ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "Udgivelsesnoter" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 msgid "Unable to load file!" msgstr "Kan ikke læse fil!" -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Udgivelsesnoter for denne udgave mangler.\n" -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 msgid "Error!" msgstr "Fejl!" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -791,65 +791,65 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Afslut" -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 msgid "_Retry" msgstr "_Prøv igen" -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 msgid "Rebooting System" msgstr "Genstarter system" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Dit system vil nu blive genstartet.." -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 msgid "_Reboot" msgstr "_Genstart" -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 msgid "_Back" msgstr "_Tilbage" -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 msgid "_Next" msgstr "_Næste" -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 msgid "_Release Notes" msgstr "_Udgivelsesnoter" -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 msgid "Show _Help" msgstr "Vis _vejledning" -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 msgid "Hide _Help" msgstr "Skjul _hjælp" -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 msgid "_Debug" msgstr "_Fejlsøg" -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s-installation" -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "%s-installation på %s" -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Kunne ikke indlæse titellinjen" -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 msgid "Install Window" msgstr "Installeringsvindue" @@ -958,11 +958,11 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "Værtsnavne må kun indeholde tegnene 'a-z', 'A-Z', '-' og '.'" -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Vil du fortsætte opgraderingen?" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -972,19 +972,19 @@ msgstr "" "allerede monteret. Du kan ikke gå tilbage til før dette punkt. \n" "\n" -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Vil du gerne fortsætte opgraderingen?" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading" msgstr "Læser" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading package information..." msgstr "Læser pakkeinformation..." -#: ../packages.py:133 +#: ../packages.py:143 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "" "Kan ikke læse hovedlisten. Dette kan bero på at filen mangler eller " "fejlagtigt medium. Tryk på <Retur> for at forsøge igen." -#: ../packages.py:147 +#: ../packages.py:157 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." @@ -1000,23 +1000,23 @@ msgstr "" "Kan ikke læse comps-filen. Dette kan bero på at filen mangler eller " "fejlagtigt medium. Tryk på <Retur> for at forsøge igen." -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "Afhængighedstjek" -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Tjekker afhængigheder i pakkerne som er valgt til installering....." -#: ../packages.py:285 ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 msgid "Processing" msgstr "Behandler" -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 msgid "Preparing to install..." msgstr "Forbereder installation..." -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1031,11 +1031,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryk <Retur> for at forsøge igen." -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 msgid "Error Installing Package" msgstr "Fejl ved installering af pakke" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "" "prøv at installere igen.\n" "Tryk O.k. for at starte systemet igen." -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "" "Du forsøger at installere på en maskine som ikke understøttes af denne " "version af %s." -#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334 +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1068,11 +1068,11 @@ msgstr "" "Kan ikke flette hovedlisten. Dette kan være fordi filen mangler eller " "fejlagtigt medium. Tryk på <Retur> for at forsøge igen." -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Opsætter RPM-transaktion..." -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "" "Opgraderer %s pakker\n" "\n" -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1090,17 +1090,17 @@ msgstr "" "Installerer %s pakker\n" "\n" -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Opgraderer %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1117,15 +1117,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 msgid "Install Starting" msgstr "Installationen starter" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Starter installationsproces, dette kan tage adskillige minutter..." -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:860 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1135,17 +1135,17 @@ msgstr "" "valgt. Du har brug for mere plads på følgende filsystemer:\n" "\n" -#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 msgid "Space Needed" msgstr "Nødvendig plads" -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:881 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1155,15 +1155,15 @@ msgstr "" "valgt. Du har brug for flere filnoder på følgende filsystemer:\n" "\n" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 msgid "Nodes Needed" msgstr "Filnoder krævet" -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 msgid "Disk Space" msgstr "Diskplads" -#: ../packages.py:921 +#: ../packages.py:934 msgid "" "\n" "\n" @@ -1173,19 +1173,19 @@ msgstr "" "\n" "De følgende pakker var tilstede i denne version men blev IKKE opgraderet:\n" -#: ../packages.py:942 +#: ../packages.py:955 msgid "Post Install" msgstr "Efter installation" -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:956 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Konfigurerer systemet efter installation..." -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1244 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Advarsel! Dette er en beta!" -#: ../packages.py:1232 +#: ../packages.py:1245 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "" "\n" "og udfylde en fejlrapport om \"Red Hat Public Beta\".\n" -#: ../packages.py:1245 +#: ../packages.py:1258 msgid "_Install BETA" msgstr "_Installér BETA" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "" "swap til med det samme. For at gøre det er vi nødt at skrive den nye " "partitionstabel på disken. Er det i orden?" -#: ../partitions.py:749 +#: ../partitions.py:752 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "" "Du har ikke defineret en rod-partition (/). Dette skal gøres før " "installationen af %s kan fortsætte." -#: ../partitions.py:754 +#: ../partitions.py:757 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -1635,13 +1635,13 @@ msgstr "" "Din rod-partition er mindre end 250 megabyte og dette er normalt for lidt " "til at installere %s." -#: ../partitions.py:761 +#: ../partitions.py:764 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" "Du skal lave en /boot/efi-partition af type FAT og med størrelse 50 MB." -#: ../partitions.py:769 +#: ../partitions.py:772 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " @@ -1650,15 +1650,15 @@ msgstr "" "Din %s-partition er mindre end %s megabyte og dette er lavere end anbefalet " "for en almindelig installation af %s." -#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Opstartspartitioner er kun tilladte på RAID1-enheder." -#: ../partitions.py:802 +#: ../partitions.py:805 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Opstartspartitioner kan ikke ligge på et logisk afsnit." -#: ../partitions.py:806 +#: ../partitions.py:809 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "" "krav om dette i alle tilfælle, så vil det øge ydelsen for de fleste " "installationer." -#: ../partitions.py:813 +#: ../partitions.py:816 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "" "Du har specificeret mere end 32 swap-enheder. Kernen for %s understøtter kun " "32 swap-enheder." -#: ../partitions.py:824 +#: ../partitions.py:827 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1685,15 +1685,15 @@ msgstr "" "Du har allokeret mindre swap-område (%dM) end tilgængelig RAM (%dM) i dit " "system. Dette kan have negativ indvirkning på ydelsen." -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1108 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "partitionen er i brug af installationsprogrammet." -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "en partition som er medlem af en RAID-række." -#: ../partitions.py:1111 +#: ../partitions.py:1114 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "en partition som er medlem af en LVM-afsnitsgruppe." @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Skrivebeskyttet" #: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "Overspring" @@ -2063,15 +2063,18 @@ msgstr "Finder" msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Finder pakker som skal opgraderes..." -#: ../upgrade.py:369 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -msgstr "Genopbygning af RPM-database mislykkedes. Har du nok ledig diskplads?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." +msgstr "" -#: ../upgrade.py:391 +#: ../upgrade.py:385 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "Der skete en fejl under søgning efter pakker som skal opgraderes." -#: ../upgrade.py:445 +#: ../upgrade.py:439 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -2085,7 +2088,7 @@ msgstr "" "bliver ustabilt hvis du fortsætter med opgraderingen. Vil du fortsætte med " "opgraderingsprocessen?" -#: ../upgrade.py:465 +#: ../upgrade.py:459 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -2097,7 +2100,7 @@ msgstr "" "kan du risikere at systemet ender som ubrugeligt. Vil du fortsætte " "opgraderingsprocessen?" -#: ../upgrade.py:507 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2593,7 +2596,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Uløste afhængigheder" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -2889,7 +2892,7 @@ msgstr "IP-adresser skal indeholde tal mellem 1 og 255" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "IP-adresser skal indeholde tal mellem 0 og 255" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Hvilket sprog ønsker du at benytte under installationsprocessen?" @@ -3596,16 +3599,16 @@ msgstr "_Fravælg alt i gruppen" msgid "Package Group Selection" msgstr "Pakkegruppevalg" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "Minimalt" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "Detaljer for \"%s\"" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3617,19 +3620,19 @@ msgstr "" "\n" "Vælg de valgfrie pakke som skal installeres:" -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 msgid "Base Packages" msgstr "Basispakker" -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 msgid "Optional Packages" msgstr "Valgfri pakker" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 msgid "_Select individual packages" msgstr "_Vælg individuelle pakker" @@ -4537,7 +4540,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "Almindelig" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 msgid "Restore _original values" msgstr "Gendan _originale værdier" @@ -4588,7 +4591,7 @@ msgstr "" "ønsker at hoppe over X-konfigurationen vælg 'Overspring konfiguration af X'-" "knappen." -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4596,7 +4599,7 @@ msgstr "" "Kan ikke identificere mængden af hukommelse på grafikkortet. Vælg mængden af " "video-hukommelse fra listen herunder:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4606,11 +4609,11 @@ msgstr "" "indstillinger ikke er rigtige til udstyret, så vælg de korrekte " "indstillinger." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 msgid "_Video card RAM: " msgstr "_Skærmkorthukommelse" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 msgid "_Skip X configuration" msgstr "_Undlad X-konfiguration" @@ -4879,7 +4882,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -5048,7 +5051,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "Andre porte" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:160 +#: ../textw/language_text.py:161 msgid "Invalid Choice" msgstr "Ugyldigt valg" @@ -5089,31 +5092,31 @@ msgstr "Tastaturvalg" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Hvilken tastaturtype er forbundet til denne maskine?" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Select All" msgstr "Markér Alt" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" -#: ../textw/language_text.py:125 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "Vælg yderligere sprog du ønsker at bruge på dette system:" -#: ../textw/language_text.py:129 +#: ../textw/language_text.py:130 msgid "Language Support" msgstr "Understøttelse af sprog" -#: ../textw/language_text.py:161 +#: ../textw/language_text.py:162 msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Du skal vælge mindst ét sprog at installere." -#: ../textw/language_text.py:189 +#: ../textw/language_text.py:190 msgid "Default Language" msgstr "Standard-sprog" -#: ../textw/language_text.py:190 +#: ../textw/language_text.py:191 msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Vælg standardsprog for dette system: " @@ -6136,7 +6139,7 @@ msgstr "Tjek af medie" #: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 #: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -6281,7 +6284,7 @@ msgstr "Vil du indlæse flere drivrutinedisketter?" #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 #: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 #: ../loader2/urlinstall.c:386 msgid "Kickstart Error" @@ -6428,7 +6431,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> imellem elementer | <Mellemrum> vælg | <F12> næste side " -#: ../loader2/lang.c:370 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" msgstr "Vælg et sprog" @@ -6487,40 +6490,40 @@ msgstr "" "Ingen diske fundet. Du skal nok vælge enhedsdrivere manuelt for at " "installationen kan lykkes. Ønsker du at vælge drivere nu?" -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Du har ikke RAM nok til at installere %s på denne maskine." -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:679 msgid "Rescue Method" msgstr "Redningsmetode" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:680 msgid "Installation Method" msgstr "Installationsmetode" -#: ../loader2/loader.c:697 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Hvilken type medium befinder rednings-billedet sig på?" -#: ../loader2/loader.c:699 +#: ../loader2/loader.c:684 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Hvilken type medium befinder pakkerne, som skal installeres, sig på?" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "No driver found" msgstr "Ingen driver fundet" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "Select driver" msgstr "Vælg driver" -#: ../loader2/loader.c:730 +#: ../loader2/loader.c:715 msgid "Use a driver disk" msgstr "Brug en driverdiskette?" -#: ../loader2/loader.c:731 +#: ../loader2/loader.c:716 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6529,11 +6532,11 @@ msgstr "" "installationstype. Vil du vælge din drivrutine manuelt eller bruge en " "driverdiskette?" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:810 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "De følgende enheder er blevet fundet på dit system." -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:812 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -6541,19 +6544,19 @@ msgstr "" "Der er ikke indlæst nogle enhedsdrivere for dit system. Vil du gerne have " "nogle indlæst nu?" -#: ../loader2/loader.c:831 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Devices" msgstr "Enheder" -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "Færdig" -#: ../loader2/loader.c:833 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "Add Device" msgstr "Tilføj enhed" -#: ../loader2/loader.c:1211 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Kører anaconda, %s-systeminstalleringen - vent venligst...\n" @@ -6637,12 +6640,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "Afprøvningen af mediet %s er færdig, og resultatet er: %s\n" -#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Kunne ikke læse katalog %s: %s" -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6653,7 +6656,7 @@ msgstr "" "\n" " %s?" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Checksum Test" msgstr "Test af tjeksum" @@ -6771,7 +6774,7 @@ msgstr "Red Hat-katalog:" msgid "NFS Setup" msgstr "NFS-opsætning" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6780,16 +6783,16 @@ msgstr "" "%s-installationstræet i det katalog ser ikke ud til at stemme overens med " "dit startmedium." -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "Det katalog ser ikke ud til at indeholde et %s installationstræ." -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Dette katalog kunne ikke monteres fra serveren." -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "Fejlagtigt argument til NFS-kickstartmetodekommandoen %s: %s" @@ -7624,6 +7627,10 @@ msgstr "Svensk" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" +#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#~ msgstr "" +#~ "Genopbygning af RPM-database mislykkedes. Har du nok ledig diskplads?" + #~ msgid "" #~ "You have specified that the group '%s' should be installed. This package " #~ "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-07 14:28+1000\n" "Last-Translator: Bernd Groh <bgroh@redhat.com>\n" "Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n" @@ -41,15 +41,15 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 #: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 #: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 #: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 -#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -344,19 +344,19 @@ msgstr "" "In Ihrem System wurden keine Kernel-Pakete installiert. Die Konfiguration " "Ihres Bootloaders wird nicht geändert." -#: ../comps.py:747 ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 msgid "Everything" msgstr "Alles" -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 msgid "no suggestion" msgstr "keine Vorschläge" -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 msgid "Miscellaneous" msgstr "Verschiedenes" -#: ../comps.py:1092 +#: ../comps.py:1097 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" "wesentlich mehr Pakete sind als die Pakete in allen anderen Paketgruppen " "dieser Seite." -#: ../comps.py:1096 +#: ../comps.py:1101 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -457,10 +457,10 @@ msgstr "Bootdiskette _anlegen" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 -#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368 -#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 @@ -469,10 +469,10 @@ msgstr "Bootdiskette _anlegen" #: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 #: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 #: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "" "Legen Sie eine Diskette ein. Da diese Diskette vollständig gelöscht wird, " "sollten Sie eine Diskette auswählen, die keine wichtigen Daten enthält." -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 msgid "Online Help" msgstr "Online-Hilfe" @@ -790,23 +790,23 @@ msgstr "Online-Hilfe" msgid "Language Selection" msgstr "Sprache auswählen" -#: ../gui.py:844 ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "Info zur Version (Release Notes)" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 msgid "Unable to load file!" msgstr "Datei kann nicht geladen werden!" -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Es konnten keine Release Notes gefunden werden.\n" -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 msgid "Error!" msgstr "Fehler!" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -818,65 +818,65 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "B_eenden" -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 msgid "_Retry" msgstr "Wiede_rholen" -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 msgid "Rebooting System" msgstr "Systemneustart" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet..." -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 msgid "_Reboot" msgstr "Neu sta_rten" -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 msgid "_Back" msgstr "_Zurück" -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 msgid "_Next" msgstr "_Weiter" -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 msgid "_Release Notes" msgstr "Info zur Ve_rsion (Release Notes)" -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 msgid "Show _Help" msgstr "_Hilfe anzeigen" -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 msgid "Hide _Help" msgstr "_Hilfe ausblenden" -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 msgid "_Debug" msgstr "Fehler_diagnose" -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s Installer" -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "%s Installer auf %s" -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Titelleiste kann nicht geladen werden" -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 msgid "Install Window" msgstr "Installationsfenster" @@ -989,11 +989,11 @@ msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" "Hostnamen können nur die Zeichen 'a-z', 'A-Z', '-', oder '.' enthalten." -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Soll mit dem Aktualisieren fortgefahren werden?" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -1004,19 +1004,19 @@ msgstr "" "zurückgehen. \n" "\n" -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Möchten Sie mit dem Aktualisieren fortfahren?" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading" msgstr "Lesen" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading package information..." msgstr "Paketinformationen werden gelesen..." -#: ../packages.py:133 +#: ../packages.py:143 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr "" "Datei, ein defektes Paket oder ein defektes Medium bedingt sein. Drücken Sie " "<Enter>, um es erneut zu versuchen." -#: ../packages.py:147 +#: ../packages.py:157 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." @@ -1034,25 +1034,25 @@ msgstr "" "Datei oder ein defektes Medium bedingt sein. Drücken Sie <Enter>, um es " "erneut zu versuchen." -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "Abhängigkeitsüberprüfung" -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Überprüfen der Abhängigkeiten zwischen den Paketen, die für die Installation " "ausgewählt wurden..." -#: ../packages.py:285 ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 msgid "Processing" msgstr "Daten werden verarbeitet" -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 msgid "Preparing to install..." msgstr "Installation wird vorbereitet..." -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1068,11 +1068,11 @@ msgstr "" "\n" "Drücken Sie <Enter>, um es erneut zu versuchen." -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 msgid "Error Installing Package" msgstr "Fehler beim Installieren des Paketes" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1090,7 +1090,7 @@ msgstr "" "\n" "Klicken Sie auf OK, um das System neu zu starten." -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " @@ -1099,7 +1099,7 @@ msgstr "" "Sie versuchen auf einer Maschine zu installieren, welche von dieser Version " "von %s nicht unterstützt wird." -#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334 +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1108,11 +1108,11 @@ msgstr "" "fehlende Datei oder ein defektes Medium bedingt sein. Drücken Sie <Enter>, " "um es erneut zu versuchen." -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "RPM-Transaktion wird eingerichtet..." -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "" "%s Pakete werden aktualisiert.\n" "\n" -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1130,17 +1130,17 @@ msgstr "" "%s Pakete werden installiert\n" "\n" -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "%s-%s-%s wird aktualisiert.\n" -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "%s-%s-%s wird installiert.\n" -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1157,15 +1157,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 msgid "Install Starting" msgstr "Installation startet" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Das Starten des Installationsprozesses kann einige Minuten dauern..." -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:860 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1176,17 +1176,17 @@ msgstr "" "mehr Platz: \n" "\n" -#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Mountpunkt" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 msgid "Space Needed" msgstr "Benötigter Platz" -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:881 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1196,15 +1196,15 @@ msgstr "" "ausgewählten Pakete zu installieren. Auf folgenden Dateisystemen benötigen " "Sie mehr Datei-Knoten: \n" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 msgid "Nodes Needed" msgstr "Benötigte Knoten" -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 msgid "Disk Space" msgstr "Festplattenplatz" -#: ../packages.py:921 +#: ../packages.py:934 msgid "" "\n" "\n" @@ -1215,19 +1215,19 @@ msgstr "" "Folgende Pakete sind in dieser Version verfügbar, wurden aber NICHT " "aktualisiert:\n" -#: ../packages.py:942 +#: ../packages.py:955 msgid "Post Install" msgstr "Nachträgliche Installation" -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:956 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Konfiguration nach erfolgter Installation wird durchgeführt..." -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1244 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Achtung! Dies ist ein Beta!" -#: ../packages.py:1232 +#: ../packages.py:1245 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "" "\n" "Hier können Sie Berichte in Bezug auf 'Red Hat Public Beta' weiterleiten.\n" -#: ../packages.py:1245 +#: ../packages.py:1258 msgid "_Install BETA" msgstr "Beta _installieren" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "" "sofort aktivieren werden. Hierzu muss jetzt die neue Partitionstabelle auf " "die Festplatte geschrieben werden. Sind Sie damit einverstanden?" -#: ../partitions.py:749 +#: ../partitions.py:752 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "" "Sie haben keine Root-Partition definiert (/), die notwendig ist, um mit der " "Installation von %s fortzufahren." -#: ../partitions.py:754 +#: ../partitions.py:757 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -1688,14 +1688,14 @@ msgstr "" "Ihre Root-Partition ist kleiner als 250 Megabyte, was für die Installation " "von %s gewöhnlich zu wenig ist." -#: ../partitions.py:761 +#: ../partitions.py:764 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" "Sie müssen eine /boot/efi Partition des Typs FAT und einer Größe von 50 " "Megabyte erstellen." -#: ../partitions.py:769 +#: ../partitions.py:772 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " @@ -1704,16 +1704,16 @@ msgstr "" "Ihre Partition %s ist kleiner als %s Megabyte, was für die Installation von %" "s gewöhnlich zu wenig ist. " -#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Bootpartitionen sind nur auf RAID1 zulässig." -#: ../partitions.py:802 +#: ../partitions.py:805 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "" "Bootbare Partitionen können sich nicht in einem logischen Volumen befinden." -#: ../partitions.py:806 +#: ../partitions.py:809 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "" "unbedingt erforderlich ist, verbessert sie doch die Leistung bei den meisten " "Installationen." -#: ../partitions.py:813 +#: ../partitions.py:816 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1731,7 +1731,7 @@ msgstr "" "Sie haben mehr als 32 Swap-Geräte angegeben. Der Kernel von %s unterstützt " "maximal 32 Swap-Geräte." -#: ../partitions.py:824 +#: ../partitions.py:827 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1741,15 +1741,15 @@ msgstr "" "System zur Verfügung steht. Dies könnte sich negativ auf die Leistung " "auswirken." -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1108 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Die Partition wird vom Installer verwendet." -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "eine Partition, die ein Teil des RAID Bereichs ist." -#: ../partitions.py:1111 +#: ../partitions.py:1114 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "eine Partition, die ein Teil der LVM Volumengruppe ist." @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "Nur-Lesen" #: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "Überspringen" @@ -2132,19 +2132,20 @@ msgstr "Suchen" msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Zu aktualisierende Pakete werden gesucht..." -#: ../upgrade.py:369 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." msgstr "" -"RPM-Datenbank konnte nicht neu erstellt werden. Möglicherweise steht auf der " -"Festplatte nicht genügend Platz zur Verfügung." -#: ../upgrade.py:391 +#: ../upgrade.py:385 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "" "Ein Fehler ist bei der Suche nach den zu aktualisierenden Paketen " "aufgetreten. " -#: ../upgrade.py:445 +#: ../upgrade.py:439 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -2157,7 +2158,7 @@ msgstr "" "wird, könnten diese nicht mehr richtig funktionieren oder das System " "instabil werden. Wollen Sie mit dem Upgrade fortfahren?" -#: ../upgrade.py:465 +#: ../upgrade.py:459 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -2169,7 +2170,7 @@ msgstr "" "wird, könnte das System instabil werden. Wollen Sie mit dem Upgrade " "fortfahren?" -#: ../upgrade.py:507 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2672,7 +2673,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Nicht gelöste Abhängigkeiten" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -2970,7 +2971,7 @@ msgstr "IP-Adressen müssen Zahlen zwischen 1 und 255 enthalten." msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "IP-Adressen müssen Zahlen zwischen 0 und 255 enthalten." -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "" "Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?" @@ -3689,16 +3690,16 @@ msgstr "A_uswahl aller in Gruppe löschen" msgid "Package Group Selection" msgstr "Paketgruppen auswählen" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "Details für '%s'" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3711,19 +3712,19 @@ msgstr "" "\n" "Wählen Sie die optionalen Pakete, die installiert werden sollen:" -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 msgid "Base Packages" msgstr "Basis-Pakete" -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 msgid "Optional Packages" msgstr "Optionale Pakete" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 msgid "_Select individual packages" msgstr "Einzelne Pakete au_swählen" @@ -4651,7 +4652,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "Generisch" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 msgid "Restore _original values" msgstr "_Ursprüngliche Werte wiederherstellen" @@ -4703,7 +4704,7 @@ msgstr "" "fortgefahren werden kann. Wenn Sie die gesamte X-Konfiguration überspringen " "möchten, wählen Sie die Schaltfläche 'X-Konfiguration überspringen'." -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4711,7 +4712,7 @@ msgstr "" "Die Größe Ihres Grafikspeichers kann nicht automatisch erkannt werden. " "Wählen Sie den vorhandenen Speicher aus folgender Übersicht aus:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4721,11 +4722,11 @@ msgstr "" "dieermittelten Einstellungen nicht zu Ihrer Hardware passen, dann wählen Sie " "die richtigen Einstellungen." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 msgid "_Video card RAM: " msgstr "RAM der _Grafikkarte:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 msgid "_Skip X configuration" msgstr "X-Konfiguration über_springen" @@ -4996,7 +4997,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -5168,7 +5169,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "Andere Ports" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:160 +#: ../textw/language_text.py:161 msgid "Invalid Choice" msgstr "Ungültige Wahl" @@ -5212,34 +5213,34 @@ msgstr "Auswahl der Tastatur" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Welcher Tastaturtyp ist an Ihren Computer angeschlossen?" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Reset" msgstr "Wiederherstellen" -#: ../textw/language_text.py:125 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "" "Wählen Sie eine Sprache aus, die Sie zusätzlich in diesem System verwenden " "möchten:" # ../comps/comps-master:499 -#: ../textw/language_text.py:129 +#: ../textw/language_text.py:130 msgid "Language Support" msgstr "Sprach-Unterstützung" -#: ../textw/language_text.py:161 +#: ../textw/language_text.py:162 msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Wählen Sie mindestens eine zu installierende Sprache aus." -#: ../textw/language_text.py:189 +#: ../textw/language_text.py:190 msgid "Default Language" msgstr "Standardsprache" -#: ../textw/language_text.py:190 +#: ../textw/language_text.py:191 msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Wählen Sie die Standardsprache für dieses System aus:" @@ -6276,7 +6277,7 @@ msgstr "Media Check" #: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 #: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -6424,7 +6425,7 @@ msgstr "Wollen Sie weitere Treiberdisketten laden?" #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 #: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 #: ../loader2/urlinstall.c:386 msgid "Kickstart Error" @@ -6573,7 +6574,7 @@ msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr " <Tab>/<Alt+Tab> Elemente wechseln | <Leer> Auswahl | <F12> Weiter" -#: ../loader2/lang.c:370 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" msgstr "Wählen Sie eine Sprache aus" @@ -6634,43 +6635,43 @@ msgstr "" "Installation die Gerätetreiber wahrscheinlich manuell auswählen. Möchten " "Sie die Treiber jetzt auswählen? " -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" "Ihnen steht nicht genügend RAM zur Verfügung, um %s auf diesem Computer zu " "installieren." -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:679 msgid "Rescue Method" msgstr "Rettungsmethode" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:680 msgid "Installation Method" msgstr "Installationsmethode" -#: ../loader2/loader.c:697 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Auf welchem Datenträgertyp ist die Rettungsdiskette enthalten?" -#: ../loader2/loader.c:699 +#: ../loader2/loader.c:684 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "" "Auf welchem Datenträgertyp sind die zu installierenden Pakete enthalten?" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "No driver found" msgstr "Kein Treiber gefunden" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "Select driver" msgstr "Treiber auswählen" -#: ../loader2/loader.c:730 +#: ../loader2/loader.c:715 msgid "Use a driver disk" msgstr "Benutzen Sie eine Treiberdiskette" -#: ../loader2/loader.c:731 +#: ../loader2/loader.c:716 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6679,11 +6680,11 @@ msgstr "" "gefunden. Möchten Sie einen Treiber manuell auswählen oder eine " "Treiberdiskette benutzen?" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:810 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Die folgenden Geräte wurden auf Ihrem System gefunden." -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:812 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -6691,19 +6692,19 @@ msgstr "" "Für Ihr System wurden keine speziellen Gerätetreiber geladen. Sollen jetzt " "welche geladen werden?" -#: ../loader2/loader.c:831 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Devices" msgstr "Geräte" -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: ../loader2/loader.c:833 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "Add Device" msgstr "Gerät hinzufügen" -#: ../loader2/loader.c:1211 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -6791,12 +6792,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "Der Medien-Check %s ist mit folgendem Ergebnis abgeschlossen: %s\n" -#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht gelesen werden: %s" -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6807,7 +6808,7 @@ msgstr "" "\n" "... %s?" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Checksum Test" msgstr "Prüfsummen-Test" @@ -6928,7 +6929,7 @@ msgstr "Red Hat Verzeichnis:" msgid "NFS Setup" msgstr "NFS-Setup" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6937,16 +6938,16 @@ msgstr "" "Der %s Installationsbaum in diesem Verzeichnis scheint ihrem Boot-Medium " "nicht zu entsprechen." -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "Dieses Verzeichnis scheint keinen %s Installationsbaum zu enthalten." -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Dieses Verzeichnis konnte nicht vom Server gemountet werden." -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "Ungültiges Argument im NFS Kickstart-Befehl %s: %s" @@ -7779,6 +7780,11 @@ msgstr "Schwedisch" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainisch" +#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#~ msgstr "" +#~ "RPM-Datenbank konnte nicht neu erstellt werden. Möglicherweise steht auf " +#~ "der Festplatte nicht genügend Platz zur Verfügung." + #~ msgid "T_ext" #~ msgstr "T_ext" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-14 02:39+0200\n" "Last-Translator: Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n" @@ -20,107 +20,62 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../anaconda:397 -msgid "You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text mode." +msgid "" +"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " +"mode." msgstr "" # -#: ../anaconda:412 -#: ../gui.py:239 -#: ../rescue.py:40 -#: ../rescue.py:224 -#: ../rescue.py:252 -#: ../rescue.py:262 -#: ../rescue.py:331 -#: ../rescue.py:337 -#: ../text.py:324 -#: ../text.py:456 -#: ../textw/complete_text.py:54 -#: ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:36 -#: ../textw/constants_text.py:36 -#: ../textw/fdisk_text.py:41 -#: ../textw/network_text.py:154 -#: ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/silo_text.py:147 -#: ../textw/silo_text.py:160 -#: ../loader2/cdinstall.c:143 -#: ../loader2/cdinstall.c:144 -#: ../loader2/cdinstall.c:257 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 -#: ../loader2/cdinstall.c:352 -#: ../loader2/cdinstall.c:357 -#: ../loader2/cdinstall.c:360 -#: ../loader2/cdinstall.c:429 -#: ../loader2/driverdisk.c:202 -#: ../loader2/driverdisk.c:218 -#: ../loader2/driverdisk.c:230 -#: ../loader2/driverdisk.c:376 -#: ../loader2/driverselect.c:73 -#: ../loader2/driverselect.c:213 -#: ../loader2/hdinstall.c:255 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 -#: ../loader2/hdinstall.c:473 -#: ../loader2/hdinstall.c:504 -#: ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kbd.c:125 -#: ../loader2/kickstart.c:101 -#: ../loader2/kickstart.c:111 -#: ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/kickstart.c:254 -#: ../loader2/lang.c:101 -#: ../loader2/lang.c:373 -#: ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:309 -#: ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 -#: ../loader2/loader.c:702 -#: ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 -#: ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:158 -#: ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 -#: ../loader2/modules.c:922 -#: ../loader2/net.c:170 -#: ../loader2/net.c:334 -#: ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 -#: ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 -#: ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 -#: ../loader2/nfsinstall.c:258 -#: ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:58 -#: ../loader2/urlinstall.c:98 -#: ../loader2/urlinstall.c:111 -#: ../loader2/urlinstall.c:366 -#: ../loader2/urlinstall.c:375 -#: ../loader2/urlinstall.c:386 -#: ../loader2/urls.c:168 -#: ../loader2/urls.c:178 -#: ../loader2/urls.c:186 -#: ../loader2/urls.c:248 -#: ../loader2/urls.c:309 -#: ../loader2/urls.c:314 -#: ../loader2/urls.c:320 -#: ../loader2/urls.c:433 +#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224 +#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337 +#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 +#: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 +#: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 +#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:160 +#: ../loader2/cdinstall.c:143 ../loader2/cdinstall.c:144 +#: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260 +#: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357 +#: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429 +#: ../loader2/driverdisk.c:202 ../loader2/driverdisk.c:218 +#: ../loader2/driverdisk.c:230 ../loader2/driverdisk.c:376 +#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213 +#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422 +#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 +#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 +#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 +#: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 +#: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 +#: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 +#: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 +#: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 +#: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 +#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 +#: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" -#: ../anaconda:477 -#: ../anaconda:695 -#: ../bar.py:23 +#: ../anaconda:477 ../anaconda:695 ../bar.py:23 msgid "Unable to instantiate a X hardware state object." msgstr "" #: ../anaconda:494 #, c-format -msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." +msgid "" +"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "" #: ../anaconda:508 -msgid "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. Starting text mode." +msgid "" +"No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " +"Starting text mode." msgstr "" #: ../anaconda:513 @@ -151,39 +106,47 @@ msgstr "Αδύνατη η εκχώρηση χρώματος" #: ../autopart.py:981 #, python-format -msgid "Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or change this device disk label to BSD." +msgid "" +"Boot partition %s doesn't belong to a BSD disk label. SRM won't be able to " +"boot from this paritition. Use a partition belonging to a BSD disk label or " +"change this device disk label to BSD." msgstr "" #: ../autopart.py:983 #, python-format -msgid "Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB of free space at the beginning of the disk that contains /boot" +msgid "" +"Boot partition %s doesn't belong to a disk with enough free space at its " +"beginning for the bootloader to live on. Make sure that there's at least 5MB " +"of free space at the beginning of the disk that contains /boot" msgstr "" #: ../autopart.py:985 #, python-format -msgid "Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from this partition." +msgid "" +"Boot partition %s isn't a VFAT partition. EFI won't be able to boot from " +"this partition." msgstr "" #: ../autopart.py:988 #, python-format -msgid "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. Creation of a boot disk is highly encouraged." +msgid "" +"Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " +"Creation of a boot disk is highly encouraged." msgstr "" #: ../autopart.py:1013 #, python-format -msgid "Adding this partition would not leave enough disk space for already allocated logical volumes in %s." +msgid "" +"Adding this partition would not leave enough disk space for already " +"allocated logical volumes in %s." msgstr "" -#: ../autopart.py:1160 -#: ../autopart.py:1186 -#: ../autopart.py:1216 +#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216 #: ../autopart.py:1252 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "" -#: ../autopart.py:1161 -#: ../autopart.py:1187 -#: ../autopart.py:1217 +#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217 #: ../autopart.py:1253 #, python-format msgid "" @@ -192,8 +155,7 @@ msgid "" "Press 'OK' to reboot your system." msgstr "" -#: ../autopart.py:1285 -#: ../autopart.py:1325 +#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1325 #, fuzzy msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Προσαρμοσμένες κατατμήσεις δίσκου" @@ -230,8 +192,7 @@ msgstr "" "\n" "Πατήστε 'Εντάξει' για να επανεκκινήσετε το σύστημα σας." -#: ../autopart.py:1310 -#: ../iw/partition_gui.py:983 +#: ../autopart.py:1310 ../iw/partition_gui.py:983 #: ../textw/partition_text.py:213 #, fuzzy msgid "Error Partitioning" @@ -252,46 +213,41 @@ msgid "" "\n" "%s\n" "\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the installation. You can choose a different automatic partitioning option, or click 'Back' to select manual partitioning.\n" +"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " +"installation. You can choose a different automatic partitioning option, or " +"click 'Back' to select manual partitioning.\n" "\n" "Press 'OK' to continue." msgstr "" # -#: ../autopart.py:1404 -#: ../bootloader.py:123 -#: ../image.py:380 -#: ../partedUtils.py:247 -#: ../partedUtils.py:732 -#: ../upgrade.py:303 -#: ../upgrade.py:444 -#: ../upgrade.py:464 -#: ../upgrade.py:506 -#: ../iw/blpasswidget.py:148 -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 -#: ../iw/fdasd_gui.py:93 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 -#: ../textw/bootloader_text.py:139 -#: ../textw/bootloader_text.py:454 -#: ../textw/fdasd_text.py:84 -#: ../textw/partition_text.py:217 -#: ../textw/upgrade_text.py:177 +#: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 +#: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:215 ../textw/bootloader_text.py:139 +#: ../textw/bootloader_text.py:454 ../textw/fdasd_text.py:84 +#: ../textw/partition_text.py:217 ../textw/upgrade_text.py:177 #: ../loader2/loader.c:345 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" #: ../autopart.py:1410 msgid "" -"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" +"Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " +"type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" "\n" -"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create partitions in an interactive environment. You can set the file system types, mount points, partition sizes, and more." +"The manual disk partitioning tool, Disk Druid, allows you to create " +"partitions in an interactive environment. You can set the file system types, " +"mount points, partition sizes, and more." msgstr "" #: ../autopart.py:1421 -msgid "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you must choose how to use the space on your hard drives." +msgid "" +"Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " +"must choose how to use the space on your hard drives." msgstr "" # @@ -310,13 +266,17 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1430 #, python-format -msgid "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following drives:%s\n" +msgid "" +"You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " +"drives:%s\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" #: ../autopart.py:1434 #, python-format -msgid "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on the following drives:%s\n" +msgid "" +"You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " +"the following drives:%s\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" @@ -331,44 +291,54 @@ msgid "Installing bootloader..." msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης" #: ../bootloader.py:124 -msgid "No kernel packages were installed on your system. Your boot loader configuration will not be changed." +msgid "" +"No kernel packages were installed on your system. Your boot loader " +"configuration will not be changed." msgstr "" -#: ../comps.py:747 -#: ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Τα πάντα" -#: ../comps.py:916 -#: ../comps.py:981 -#: ../upgrade.py:624 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 #, fuzzy msgid "no suggestion" msgstr "&Προτάσεις:" -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 msgid "Miscellaneous" msgstr "Διάφορα" -#: ../comps.py:1092 -msgid "This group includes all the packages available. Note that there are substantially more packages than just the ones in all the other package groups on this page." +#: ../comps.py:1097 +msgid "" +"This group includes all the packages available. Note that there are " +"substantially more packages than just the ones in all the other package " +"groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1096 -msgid "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for creating small router/firewall boxes, for example." +#: ../comps.py:1101 +msgid "" +"Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " +"creating small router/firewall boxes, for example." msgstr "" #: ../constants.py:65 -msgid "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" +msgid "" +"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " +"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " +"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/" +"bugzilla/" msgstr "" #: ../constants.py:72 -msgid "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please copy the full text of this exception and file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" +msgid "" +"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " +"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " +"anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" msgstr "" -#: ../exception.py:168 -#: ../text.py:240 +#: ../exception.py:168 ../text.py:240 #, fuzzy msgid "Exception Occurred" msgstr "Εξαίρεση" @@ -378,7 +348,9 @@ msgid "Dump Written" msgstr "" #: ../exception.py:236 -msgid "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system will now be reset." +msgid "" +"Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " +"will now be reset." msgstr "" #: ../floppy.py:91 @@ -387,7 +359,9 @@ msgid "Unable to make boot floppy" msgstr "Μορφοποιεί δισκέτες." #: ../floppy.py:92 -msgid "The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to create a boot disk that will fit on a floppy diskette." +msgid "" +"The size of the kernel modules needed for your machine make it impossible to " +"create a boot disk that will fit on a floppy diskette." msgstr "" #: ../floppy.py:101 @@ -396,7 +370,8 @@ msgstr "Εισάγετε μια δισκέτα" #: ../floppy.py:102 msgid "" -"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy diskette that is to contain the boot disk.\n" +"Please remove any diskettes from the floppy drive, and insert the floppy " +"diskette that is to contain the boot disk.\n" "\n" "All data will be ERASED during creation of the boot disk." msgstr "" @@ -411,77 +386,39 @@ msgid "_Make boot disk" msgstr "_Δημιουργία δισκέτας εκκίνησης" # -#: ../floppy.py:117 -#: ../floppy.py:142 -#: ../floppy.py:157 -#: ../floppy.py:188 -#: ../fsset.py:559 -#: ../fsset.py:1031 -#: ../fsset.py:1050 -#: ../fsset.py:1097 -#: ../fsset.py:1108 -#: ../fsset.py:1144 -#: ../fsset.py:1194 -#: ../fsset.py:1237 -#: ../harddrive.py:217 -#: ../image.py:76 -#: ../image.py:107 -#: ../image.py:243 -#: ../packages.py:132 -#: ../packages.py:146 -#: ../packages.py:333 -#: ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 -#: ../partedUtils.py:531 -#: ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 -#: ../upgrade.py:333 -#: ../upgrade.py:368 -#: ../upgrade.py:390 -#: ../iw/osbootwidget.py:222 -#: ../iw/osbootwidget.py:231 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:655 -#: ../textw/fdasd_text.py:73 -#: ../textw/partition_text.py:1066 -#: ../textw/partition_text.py:1077 -#: ../textw/upgrade_text.py:165 -#: ../textw/upgrade_text.py:172 -#: ../loader2/cdinstall.c:144 -#: ../loader2/cdinstall.c:429 -#: ../loader2/driverdisk.c:230 -#: ../loader2/driverdisk.c:295 -#: ../loader2/hdinstall.c:255 -#: ../loader2/hdinstall.c:473 -#: ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:254 -#: ../loader2/lang.c:101 -#: ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 -#: ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 -#: ../loader2/method.c:158 -#: ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 -#: ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 -#: ../loader2/telnetd.c:86 -#: ../loader2/urlinstall.c:58 -#: ../loader2/urlinstall.c:98 -#: ../loader2/urlinstall.c:111 -#: ../loader2/urls.c:168 -#: ../loader2/urls.c:178 -#: ../loader2/urls.c:186 -#: ../loader2/urls.c:309 -#: ../loader2/urls.c:314 +#: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 +#: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 +#: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 +#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 +#: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 +#: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 +#: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144 +#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:230 +#: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 +#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 +#: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: ../floppy.py:118 -#: ../floppy.py:143 +#: ../floppy.py:118 ../floppy.py:143 #, fuzzy -msgid "An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is a floppy in the first floppy drive." -msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου εικόνας \"%s\".\n" +msgid "" +"An error occurred while making the boot disk. Please make sure that there is " +"a floppy in the first floppy drive." +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου εικόνας \"%s\".\n" "Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το Gnome-Stones έχει εγκατασταθεί σωστά!" #: ../floppy.py:129 @@ -495,14 +432,21 @@ msgstr "Δημιουργήται δίσκος εκκίνησης..." #: ../floppy.py:158 #, fuzzy -msgid "An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy drive." -msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου εικόνας \"%s\".\n" +msgid "" +"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " +"sure that you have a good floppy in the first floppy drive." +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου εικόνας \"%s\".\n" "Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το Gnome-Stones έχει εγκατασταθεί σωστά!" #: ../floppy.py:189 #, fuzzy -msgid "Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy drive." -msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου εικόνας \"%s\".\n" +msgid "" +"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " +"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " +"drive." +msgstr "" +"Σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου εικόνας \"%s\".\n" "Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το Gnome-Stones έχει εγκατασταθεί σωστά!" #: ../fsset.py:176 @@ -518,7 +462,8 @@ msgstr "MΈλεγχος για ακατάλληλα μπλοκ..." #: ../fsset.py:560 #, python-format msgid "" -"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without migrating this file system if desired.\n" +"An error occurred migrating %s to ext3. It is possible to continue without " +"migrating this file system if desired.\n" "\n" "Would you like to continue without migrating %s?" msgstr "" @@ -527,22 +472,19 @@ msgstr "" msgid "RAID Device" msgstr "Συσκευή RAID" -#: ../fsset.py:967 -#: ../iw/silo_gui.py:184 -#: ../textw/silo_text.py:76 +#: ../fsset.py:967 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Πρώτος τομέας της κατάτμησης εκκίνησης" -#: ../fsset.py:968 -#: ../iw/silo_gui.py:181 -#: ../textw/silo_text.py:75 +#: ../fsset.py:968 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 msgid "Master Boot Record (MBR)" msgstr "" #: ../fsset.py:1032 #, python-format msgid "" -"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n" +"An error occurred trying to initialize swap on device %s. This problem is " +"serious, and the install cannot continue.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" @@ -560,7 +502,8 @@ msgstr "" #: ../fsset.py:1098 #, python-format msgid "" -"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use this device.\n" +"Bad blocks have been detected on device /dev/%s. We do not recommend you use " +"this device.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system" msgstr "" @@ -568,7 +511,8 @@ msgstr "" #: ../fsset.py:1109 #, python-format msgid "" -"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n" +"An error occurred searching for bad blocks on %s. This problem is serious, " +"and the install cannot continue.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" @@ -576,7 +520,8 @@ msgstr "" #: ../fsset.py:1145 #, python-format msgid "" -"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n" +"An error occurred trying to format %s. This problem is serious, and the " +"install cannot continue.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" @@ -584,20 +529,21 @@ msgstr "" #: ../fsset.py:1195 #, python-format msgid "" -"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the install cannot continue.\n" +"An error occurred trying to migrate %s. This problem is serious, and the " +"install cannot continue.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" -#: ../fsset.py:1215 -#: ../fsset.py:1224 +#: ../fsset.py:1215 ../fsset.py:1224 msgid "Invalid mount point" msgstr "Μη έγκυρο σημείο προσάρτησης" #: ../fsset.py:1216 #, python-format msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" +"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " +"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" @@ -605,7 +551,8 @@ msgstr "" #: ../fsset.py:1225 #, python-format msgid "" -"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" +"An error occurred when trying to create %s: %s. This is a fatal error and " +"the install cannot continue.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" @@ -661,120 +608,90 @@ msgid "Error Saving Screenshot" msgstr "" #: ../gui.py:168 -msgid "An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during package installation, you may need to try several times for it to succeed." +msgid "" +"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " +"package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" -#: ../gui.py:236 -#: ../text.py:321 +#: ../gui.py:236 ../text.py:321 #, fuzzy msgid "Fix" msgstr "έξι" # -#: ../gui.py:237 -#: ../rescue.py:141 -#: ../text.py:322 -#: ../textw/bootdisk_text.py:22 -#: ../textw/bootloader_text.py:83 -#: ../textw/constants_text.py:48 -#: ../textw/upgrade_text.py:253 -#: ../loader2/driverdisk.c:340 -#: ../loader2/driverdisk.c:351 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 +#: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22 +#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 +#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:340 +#: ../loader2/driverdisk.c:351 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "Ναι" # -#: ../gui.py:238 -#: ../rescue.py:141 -#: ../rescue.py:143 -#: ../text.py:323 -#: ../textw/bootdisk_text.py:22 -#: ../textw/bootdisk_text.py:35 -#: ../textw/bootloader_text.py:83 -#: ../textw/constants_text.py:52 -#: ../textw/upgrade_text.py:253 -#: ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:340 -#: ../loader2/driverdisk.c:351 +#: ../gui.py:238 ../rescue.py:141 ../rescue.py:143 ../text.py:323 +#: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 +#: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 +#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 +#: ../loader2/driverdisk.c:340 ../loader2/driverdisk.c:351 #: ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: ../gui.py:240 -#: ../text.py:325 -#: ../loader2/net.c:175 -#: ../loader2/net.c:379 +#: ../gui.py:240 ../text.py:325 ../loader2/net.c:175 ../loader2/net.c:379 msgid "Retry" msgstr "Προσπάθεια ξανά" -#: ../gui.py:241 -#: ../text.py:326 +#: ../gui.py:241 ../text.py:326 msgid "Ignore" msgstr "Αγνόηση" # -#: ../gui.py:242 -#: ../gui.py:549 -#: ../partIntfHelpers.py:231 -#: ../partIntfHelpers.py:417 -#: ../partIntfHelpers.py:528 -#: ../text.py:116 -#: ../text.py:117 -#: ../text.py:286 -#: ../text.py:288 -#: ../text.py:327 -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:100 -#: ../textw/bootloader_text.py:216 -#: ../textw/constants_text.py:40 -#: ../textw/silo_text.py:147 -#: ../textw/silo_text.py:165 -#: ../textw/userauth_text.py:88 -#: ../loader2/driverdisk.c:203 +#: ../gui.py:242 ../gui.py:549 ../partIntfHelpers.py:231 +#: ../partIntfHelpers.py:417 ../partIntfHelpers.py:528 ../text.py:116 +#: ../text.py:117 ../text.py:286 ../text.py:288 ../text.py:327 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 +#: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40 +#: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 +#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:203 #: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" -#: ../gui.py:631 -#: ../text.py:284 -msgid "Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so please choose your diskette carefully." +#: ../gui.py:631 ../text.py:284 +msgid "" +"Please insert a floppy now. All contents of the disk will be erased, so " +"please choose your diskette carefully." msgstr "" -#: ../gui.py:739 -#: ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 #, fuzzy msgid "Online Help" msgstr "Συνδεδεμένος " -#: ../gui.py:740 -#: ../iw/language_gui.py:23 -#: ../textw/language_text.py:38 +#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38 msgid "Language Selection" msgstr "Επιλογή Γλώσσας" -#: ../gui.py:844 -#: ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "Σημειώσεις Έκδοσης" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 #, fuzzy msgid "Unable to load file!" msgstr "Αδύνατη η Αναπαραγωγή Αρχείου" -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 #, fuzzy msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Απομεμακρυσμένο δικτυακό όνομα λείπει!" # -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 msgid "Error!" msgstr "Σφάλμα!" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -783,80 +700,74 @@ msgid "" msgstr "" # -#: ../gui.py:952 -#: ../packages.py:1245 -#: ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Έξοδος" -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 #, fuzzy msgid "_Retry" msgstr "Προσπάθεια ξανά" -#: ../gui.py:955 -#: ../packages.py:1248 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "&Ενημέρωση υπάρχοντος συστήματος" -#: ../gui.py:956 -#: ../packages.py:1249 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:959 -#: ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "Reset" # -#: ../gui.py:1050 -#: ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 msgid "_Back" msgstr "_Πίσω" # -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 msgid "_Next" msgstr "_Επόμενο" -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 #, fuzzy msgid "_Release Notes" msgstr "Ανασήκωση Σημειώματων" -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 msgid "Show _Help" msgstr "Εμφάνιση _Βοήθειας" -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 msgid "Hide _Help" msgstr "Απόκρυψη _βοήθειας" # -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 #, fuzzy msgid "_Debug" msgstr "_Αποσφαλμάτωση" -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Εγκατεστημένα" -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Το %s εγκαθιστά την έκδοση %s" -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 #, fuzzy msgid "Unable to load title bar" msgstr "Αδύνατη η Αναπαραγωγή Αρχείου" -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 msgid "Install Window" msgstr "Παράθυρο Εγκατάστασης" @@ -870,7 +781,9 @@ msgstr "" #: ../image.py:77 #, python-format -msgid "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." +msgid "" +"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" +"s from the shell on tty2 and then click OK to retry." msgstr "" #: ../image.py:104 @@ -884,7 +797,9 @@ msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Μεταφορά ταυτότητας στο %s@%s..." #: ../image.py:108 -msgid "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are probably out of disk space." +msgid "" +"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " +"probably out of disk space." msgstr "" #: ../image.py:201 @@ -922,19 +837,18 @@ msgstr "Εγκατάσταση πακέτων" #: ../kickstart.py:1169 #, python-format -msgid "You have specified that the package '%s' should be installed. This package does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +msgid "" +"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " +"does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" -#: ../kickstart.py:1175 -#: ../kickstart.py:1201 +#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201 #, fuzzy msgid "_Abort" msgstr "Reset" # -#: ../kickstart.py:1176 -#: ../kickstart.py:1202 -#: ../iw/partition_gui.py:997 +#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997 msgid "_Continue" msgstr "_Συνέχεια" @@ -945,7 +859,9 @@ msgstr "Πληροφορίες Συνάντησης" #: ../kickstart.py:1195 #, python-format -msgid "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" +msgid "" +"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " +"not exist. Would you like to continue or abort your installation?" msgstr "" #: ../network.py:39 @@ -956,121 +872,131 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:45 -#: ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" -#: ../packages.py:46 -#: ../iw/package_gui.py:39 -msgid "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have already been mounted. You cannot go back past this point. \n" +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 +msgid "" +"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " +"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:50 -#: ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 #, fuzzy msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Θα θέλατε να ρυθμίσετε έναν εκτυπωτή;" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading" msgstr "Γίνεται ανάγνωση" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 #, fuzzy msgid "Reading package information..." msgstr "Λήψη πληροφοριών πακέτου..." -#: ../packages.py:133 -msgid "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad media. Press <return> to try again." +#: ../packages.py:143 +msgid "" +"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:147 -msgid "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. Press <return> to try again." +#: ../packages.py:157 +msgid "" +"Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " +"Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "Έλεγχος Εξαρτήσεων" -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 #, fuzzy msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Επιλογή πακέτων προς εγκατάσταση" -#: ../packages.py:285 -#: ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 #, fuzzy msgid "Processing" msgstr "Διεργασία" -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 #, fuzzy msgid "Preparing to install..." msgstr "Προετοιμασία για εγκατάσταση" -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" -"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n" +"The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " +"perhaps a corrupt package. If you are installing from CD media this usually " +"means the CD media is corrupt, or the CD drive is unable to read the media.\n" "\n" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Εγκατάσταση πακέτων" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, python-format msgid "" -"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your install will be aborted. Please verify your media and try your install again.\n" +"There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " +"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your " +"install will be aborted. Please verify your media and try your install " +"again.\n" "\n" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format -msgid "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release of %s." +msgid "" +"You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " +"of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:578 -#: ../upgrade.py:334 -msgid "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad media. Press <return> to try again." +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 +msgid "" +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 #, fuzzy msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Λήψη μεταφράσεων..." -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, fuzzy, python-format -msgid "Upgrading %s packages\n" +msgid "" +"Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "αναβάθμιση πακέτων" -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, fuzzy, python-format -msgid "Installing %s packages\n" +msgid "" +"Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Εγκατάσταση πακέτων" -#: ../packages.py:777 -#: ../packages.py:1083 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Αναβάθμιση" -#: ../packages.py:779 -#: ../packages.py:1085 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Εγκατάσταση του %s..." -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, fuzzy, python-format msgid "" "\n" @@ -1081,52 +1007,52 @@ msgid "" "\n" msgstr "Θα εγκατασταθούν τα παρακάτω πακέτα" -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "Εγκατάσταση" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 #, fuzzy msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Παρακαλώ περιμένετε. Αυτή η διαδικασία μπορεί να πάρει μερικά λεπτά." -#: ../packages.py:847 -msgid "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've selected. You need more space on the following file systems:\n" +#: ../packages.py:860 +msgid "" +"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " +"selected. You need more space on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:851 -#: ../packages.py:872 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 -#: ../iw/partition_gui.py:349 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 -#: ../textw/partition_text.py:1114 -#: ../textw/upgrade_text.py:111 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 +#: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Σημείο Προσάρτησης" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 #, fuzzy msgid "Space Needed" msgstr "χώρος %d" -#: ../packages.py:868 -msgid "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" +#: ../packages.py:881 +msgid "" +"You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " +"selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Τροφοδοσία Ειδήσεων" -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 #, fuzzy msgid "Disk Space" msgstr "Χρήση Δίσκου" -#: ../packages.py:921 +#: ../packages.py:934 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -1134,25 +1060,27 @@ msgid "" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "Τα ακόλουθα πακέτα δεν έχουν διαγραφεί:\n" -#: ../packages.py:942 +#: ../packages.py:955 #, fuzzy msgid "Post Install" msgstr "Αυτόματη Εγκατάσταση" -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:956 #, fuzzy msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση" -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1244 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Προειδοποίηση! Αυτή είναι μιά έκδοση beta!" -#: ../packages.py:1232 +#: ../packages.py:1245 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, and it is not suitable for day to day usage.\n" +"This is not a final release and is not intended for use on production " +"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " +"and it is not suitable for day to day usage.\n" "\n" "To report feedback, please visit:\n" "\n" @@ -1161,21 +1089,22 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1245 +#: ../packages.py:1258 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Εγκατάσταση" # -#: ../partedUtils.py:172 -#: ../textw/partition_text.py:491 +#: ../partedUtils.py:172 ../textw/partition_text.py:491 msgid "Foreign" msgstr "" #: ../partedUtils.py:248 #, python-format msgid "" -"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your " +"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-" +"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" "\n" "Would you like to initialize this drive?" msgstr "" @@ -1197,23 +1126,29 @@ msgstr "Παρακαλώ περιμένετε καθώς γίνεται μορφ #: ../partedUtils.py:733 #, python-format msgid "" -"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"The partition table on device %s was unreadable. To create new partitions it " +"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" "\n" -"This operation will override any previous installation choices about which drives to ignore.\n" +"This operation will override any previous installation choices about which " +"drives to ignore.\n" "\n" "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" msgstr "" -#: ../partedUtils.py:851 -#: ../textw/fdasd_text.py:100 +#: ../partedUtils.py:851 ../textw/fdasd_text.py:100 #, fuzzy msgid "No Drives Found" msgstr "Προσάρτηση Δίσκων" #: ../partedUtils.py:852 #, fuzzy -msgid "An error has occurred - no valid devices were found on which to create new file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα - δεν βρέθηκαν συσκευές στις οποίες να είναι δυνατήη δημιουργία νέων συστημάτων αρχείων. Παρακαλώ ελεγξτε το υλικό σας γιατην αιτία αυτού του προβλήματος" +msgid "" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." +msgstr "" +"Προκλήθηκε σφάλμα - δεν βρέθηκαν συσκευές στις οποίες να είναι δυνατήη " +"δημιουργία νέων συστημάτων αρχείων. Παρακαλώ ελεγξτε το υλικό σας γιατην " +"αιτία αυτού του προβλήματος" # #: ../partIntfHelpers.py:35 @@ -1224,7 +1159,8 @@ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομά σας." #: ../partIntfHelpers.py:39 #, fuzzy msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να έχει τουλάχιστον 5 χαρακτήρες.\n" +msgstr "" +"Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να έχει τουλάχιστον 5 χαρακτήρες.\n" "Προσπαθήστε ξανά.\n" #: ../partIntfHelpers.py:42 @@ -1234,7 +1170,9 @@ msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:47 #, fuzzy -msgid "Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." +msgid "" +"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " +"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." msgstr "Το %s:%d περιέχει χαρακτήρες NUL." # @@ -1254,11 +1192,15 @@ msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:71 #, fuzzy -msgid "Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." +msgid "" +"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " +"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." msgstr "Το %s:%d περιέχει χαρακτήρες NUL." #: ../partIntfHelpers.py:94 -msgid "The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end with '/', and must contain printable characters and no spaces." +msgid "" +"The mount point is invalid. Mount points must start with '/' and cannot end " +"with '/', and must contain printable characters and no spaces." msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:101 @@ -1291,10 +1233,8 @@ msgstr "Δε μπορείτε να διαγράψετε την τελευταί msgid "This partition is part of a LVM volume group." msgstr "Δε μπορείτε να διαγράψετε την τελευταία απεικόνιση ενός εγγράφου." -#: ../partIntfHelpers.py:141 -#: ../partIntfHelpers.py:155 -#: ../partIntfHelpers.py:165 -#: ../partIntfHelpers.py:182 +#: ../partIntfHelpers.py:141 ../partIntfHelpers.py:155 +#: ../partIntfHelpers.py:165 ../partIntfHelpers.py:182 #, fuzzy msgid "Unable To Delete" msgstr "Αδύνατη η εύρεση του ονόματος του '%s'." @@ -1304,8 +1244,7 @@ msgstr "Αδύνατη η εύρεση του ονόματος του '%s'." msgid "You must first select a partition to delete." msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ποιά αρχεία να διαγραφούν." -#: ../partIntfHelpers.py:148 -#: ../textw/partition_text.py:1078 +#: ../partIntfHelpers.py:148 ../textw/partition_text.py:1078 msgid "DASD partitions can only be deleted with fdasd" msgstr "" @@ -1316,17 +1255,19 @@ msgstr "Δεν μπορείτε να αφαιρέσετε το τελευταί #: ../partIntfHelpers.py:166 #, fuzzy, python-format -msgid "You cannot delete this partition, as it is an extended partition which contains %s" +msgid "" +"You cannot delete this partition, as it is an extended partition which " +"contains %s" msgstr "Δε μπορείτε να διαγράψετε την τελευταία απεικόνιση ενός εγγράφου." #: ../partIntfHelpers.py:183 #, fuzzy -msgid "You cannot delete this partition:\n" +msgid "" +"You cannot delete this partition:\n" "\n" msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή αυτού του λογαριασμού;" -#: ../partIntfHelpers.py:227 -#: ../partIntfHelpers.py:527 +#: ../partIntfHelpers.py:227 ../partIntfHelpers.py:527 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:725 msgid "Confirm Delete" msgstr " Επιβεβαίωση Διαγραφής" @@ -1337,12 +1278,9 @@ msgid "You are about to delete all partitions on the device '/dev/%s'." msgstr "" # -#: ../partIntfHelpers.py:231 -#: ../partIntfHelpers.py:528 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1082 -#: ../iw/osbootwidget.py:102 -#: ../iw/partition_gui.py:1340 +#: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1082 +#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340 #: ../iw/partition_gui.py:1346 msgid "_Delete" msgstr "Δι_αγραφή" @@ -1359,10 +1297,8 @@ msgid "" "%s" msgstr "Θα εγκατασταθούν τα παρακάτω πακέτα" -#: ../partIntfHelpers.py:306 -#: ../partIntfHelpers.py:319 -#: ../partIntfHelpers.py:350 -#: ../partIntfHelpers.py:361 +#: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319 +#: ../partIntfHelpers.py:350 ../partIntfHelpers.py:361 #, fuzzy msgid "Unable To Edit" msgstr "Αναίρεση Επεξεργασίας" @@ -1372,10 +1308,10 @@ msgstr "Αναίρεση Επεξεργασίας" msgid "You must select a partition to edit" msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα αρχείο για προβολή." -#: ../partIntfHelpers.py:319 -#: ../partIntfHelpers.py:362 +#: ../partIntfHelpers.py:319 ../partIntfHelpers.py:362 #, fuzzy -msgid "You cannot edit this partition:\n" +msgid "" +"You cannot edit this partition:\n" "\n" msgstr "Είστε βέβαιοι για την διαγραφή αυτού του λογαριασμού;" @@ -1385,7 +1321,9 @@ msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:351 #, python-format -msgid "You cannot edit this partition, as it is an extended partition which contains %s" +msgid "" +"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " +"contains %s" msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:383 @@ -1396,13 +1334,20 @@ msgstr "Διαμόρφωση μιας δισκέτας" #: ../partIntfHelpers.py:384 #, python-format msgid "" -"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be formatted as a Linux swap partition.\n" +"/dev/%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " +"formatted as a Linux swap partition.\n" "\n" "Would you like to format this partition as a swap partition?" msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:405 -msgid "You have chosen to use a pre-existing partition for this installation without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to make sure files from a previous operating system installation do not cause problems with this installation of Linux. However, if this partition contains files that you need to keep, such as a users home directories, then you should continue without formatting this partition." +msgid "" +"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " +"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to " +"make sure files from a previous operating system installation do not cause " +"problems with this installation of Linux. However, if this partition " +"contains files that you need to keep, such as a users home directories, then " +"you should continue without formatting this partition." msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:417 @@ -1422,7 +1367,8 @@ msgstr "Κατατμήσεις" #: ../partIntfHelpers.py:426 #, python-format msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s.\n" "\n" "%s" msgstr "" @@ -1442,13 +1388,16 @@ msgid "" "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "" -#: ../partIntfHelpers.py:455 -#: ../iw/partition_gui.py:660 -msgid "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, destroying all data." +#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660 +msgid "" +"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " +"destroying all data." msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:458 -msgid "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and change these settings." +msgid "" +"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " +"change these settings." msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:464 @@ -1488,15 +1437,21 @@ msgstr "Επιβεβαιώση επανεκκίνησης" #: ../partIntfHelpers.py:536 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το παρόν υπομενού και όλα τα περιεχόμενά του;" +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgstr "" +"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να διαγράψετε το παρόν υπομενού και όλα τα " +"περιεχόμενά του;" #: ../partitioning.py:83 msgid "Installation cannot continue." msgstr "H εγκατάσταση δεν μπορεί να συνεχιστεί." #: ../partitioning.py:84 -msgid "The partitioning options you have chosen have already been activated. You can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue with the installation process?" +msgid "" +"The partitioning options you have chosen have already been activated. You " +"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " +"with the installation process?" msgstr "" #: ../partitioning.py:114 @@ -1505,73 +1460,93 @@ msgid "Low Memory" msgstr "Λίγη Μνήμη" #: ../partitioning.py:115 -msgid "As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the disk immediately. Is that OK?" +msgid "" +"As you don't have much memory in this machine, we need to turn on swap space " +"immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " +"disk immediately. Is that OK?" msgstr "" -#: ../partitions.py:749 +#: ../partitions.py:752 #, python-format -msgid "You have not defined a root partition (/), which is required for installation of %s to continue." +msgid "" +"You have not defined a root partition (/), which is required for " +"installation of %s to continue." msgstr "" -#: ../partitions.py:754 +#: ../partitions.py:757 #, python-format -msgid "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to install %s." +msgid "" +"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " +"install %s." msgstr "" -#: ../partitions.py:761 -msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +#: ../partitions.py:764 +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" -#: ../partitions.py:769 +#: ../partitions.py:772 #, python-format -msgid "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended for a normal %s install." +msgid "" +"Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " +"for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:796 -#: ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:802 +#: ../partitions.py:805 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "" -#: ../partitions.py:806 -msgid "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in all cases, it will significantly improve performance for most installations." +#: ../partitions.py:809 +msgid "" +"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " +"all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: ../partitions.py:813 +#: ../partitions.py:816 #, python-format -msgid "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only supports 32 swap devices." +msgid "" +"You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " +"supports 32 swap devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:824 +#: ../partitions.py:827 #, python-format -msgid "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your system. This could negatively impact performance." +msgid "" +"You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " +"system. This could negatively impact performance." msgstr "" -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1108 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Αυτός ο τύπος κατάτμησης δεν μπορεί ν' αλλάξει μέγεθος." -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitions.py:1111 +#: ../partitions.py:1114 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" #: ../partRequests.py:218 #, python-format -msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" #: ../partRequests.py:221 #, fuzzy, python-format -msgid "The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper system operation. Please select a different mount point." -msgstr "Το όνομα \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη σε αυτόν τον φάκελο. Παρακαλώ δοκιμάστε άλλο όνομα." +msgid "" +"The mount point %s cannot be used. It must be a symbolic link for proper " +"system operation. Please select a different mount point." +msgstr "" +"Το όνομα \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη σε αυτόν τον φάκελο. Παρακαλώ δοκιμάστε " +"άλλο όνομα." #: ../partRequests.py:228 msgid "This mount point must be on a linux file system." @@ -1579,17 +1554,25 @@ msgstr "" #: ../partRequests.py:249 #, fuzzy, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount point." -msgstr "Το όνομα \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη σε αυτόν τον φάκελο. Παρακαλώ δοκιμάστε άλλο όνομα." +msgid "" +"The mount point \"%s\" is already in use, please choose a different mount " +"point." +msgstr "" +"Το όνομα \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη σε αυτόν τον φάκελο. Παρακαλώ δοκιμάστε " +"άλλο όνομα." #: ../partRequests.py:263 #, python-format -msgid "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f MB." +msgid "" +"The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " +"MB." msgstr "" #: ../partRequests.py:454 #, python-format -msgid "The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size of %s MB." +msgid "" +"The size of the requested partition (size = %s MB) exceeds the maximum size " +"of %s MB." msgstr "" #: ../partRequests.py:459 @@ -1616,7 +1599,9 @@ msgstr "Η οδηγία [%s] απαιτεί τουλάχιστον [%s] ορίσ #: ../partRequests.py:645 #, python-format -msgid "This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you will need to add members to the RAID device." +msgid "" +"This RAID device can have a maximum of %s spares. To have more spares you " +"will need to add members to the RAID device." msgstr "" #: ../rescue.py:139 @@ -1628,16 +1613,11 @@ msgstr "Δίκτυο" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "" -#: ../rescue.py:159 -#: ../rescue.py:194 -#: ../rescue.py:347 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: ../rescue.py:178 -#: ../rescue.py:247 -#: ../rescue.py:255 -#: ../rescue.py:326 +#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326 #, fuzzy msgid "Rescue" msgstr "Συνέχιση" @@ -1645,35 +1625,32 @@ msgstr "Συνέχιση" #: ../rescue.py:179 #, python-format msgid "" -"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux installation and mount it under the directory %s. You can then make any changes required to your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n" +"The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " +"installation and mount it under the directory %s. You can then make any " +"changes required to your system. If you want to proceed with this step " +"choose 'Continue'. You can also choose to mount your file systems read-only " +"instead of read-write by choosing 'Read-Only'.\n" "\n" -"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" +"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " +"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" # -#: ../rescue.py:189 -#: ../iw/partition_gui.py:562 -#: ../loader2/cdinstall.c:116 -#: ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/driverdisk.c:296 +#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116 +#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:296 msgid "Continue" msgstr "Συνέχεια" -#: ../rescue.py:189 -#: ../rescue.py:198 +#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198 #, fuzzy msgid "Read-Only" msgstr "Μόνο για ανάγνωση" # -#: ../rescue.py:189 -#: ../rescue.py:191 -#: ../textw/silo_text.py:36 -#: ../textw/upgrade_text.py:123 -#: ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "Παράκαμψη" @@ -1688,13 +1665,15 @@ msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Ποιά είναι η βασική κατάτμηση (/) του συστήματός σας;" # -#: ../rescue.py:224 -#: ../rescue.py:228 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228 msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" #: ../rescue.py:248 -msgid "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgid "" +"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " +"The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" #: ../rescue.py:256 @@ -1702,7 +1681,8 @@ msgstr "" msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" "\n" -"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the root environment, run the command:\n" +"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the " +"root environment, run the command:\n" "\n" "\tchroot %s\n" "\n" @@ -1712,9 +1692,11 @@ msgstr "" #: ../rescue.py:327 #, python-format msgid "" -"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may be mounted under %s.\n" +"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under %s.\n" "\n" -"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you " +"exit from the shell." msgstr "" #: ../rescue.py:333 @@ -1723,7 +1705,9 @@ msgid "Rescue Mode" msgstr "Συνέχιση Esound" #: ../rescue.py:334 -msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgid "" +"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " +"will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" #: ../rescue.py:344 @@ -1746,15 +1730,12 @@ msgid "Save Crash Dump" msgstr " Αποθήκευση ως" # -#: ../text.py:302 -#: ../text.py:310 +#: ../text.py:302 ../text.py:310 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" # -#: ../text.py:302 -#: ../text.py:305 -#: ../text.py:308 +#: ../text.py:302 ../text.py:305 ../text.py:308 msgid "Debug" msgstr "Εκσφαλμάτωση" @@ -1765,13 +1746,18 @@ msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." #: ../text.py:349 #, fuzzy -msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθόνη" +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθόνη" #: ../text.py:351 #, fuzzy -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθ. " +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " +"screen" +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθ. " #: ../text.py:452 msgid "Cancelled" @@ -1800,40 +1786,51 @@ msgid "Searching for %s installations..." msgstr "Προετοιμασία εγκατάστασης" # -#: ../upgrade.py:113 -#: ../upgrade.py:121 +#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121 #, fuzzy msgid "Dirty File Systems" msgstr "Συστήματα Αρχείων" #: ../upgrade.py:114 #, python-format -msgid "The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be checked and shut down cleanly to upgrade.\n" +msgid "" +"The following file systems for your Linux system were not unmounted " +"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " +"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" "%s" msgstr "" #: ../upgrade.py:122 #, python-format -msgid "The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" +msgid "" +"The following file systems for your Linux system were not unmounted " +"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" "%s" msgstr "" -#: ../upgrade.py:251 -#: ../upgrade.py:257 +#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257 #, fuzzy msgid "Mount failed" msgstr "σύνδεση απέτυχε" #: ../upgrade.py:252 -msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +msgid "" +"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux " +"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." msgstr "" #: ../upgrade.py:258 -msgid "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +msgid "" +"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux " +"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and " +"try to upgrade again." msgstr "" #: ../upgrade.py:275 -msgid "The following files are absolute symbolic links, which we do not support during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart the upgrade.\n" +msgid "" +"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " +"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " +"the upgrade.\n" "\n" msgstr "" @@ -1842,7 +1839,10 @@ msgid "Absolute Symlinks" msgstr "" #: ../upgrade.py:292 -msgid "The following are directories which should instead be symbolic link, which will cause problems with the upgrade. Please return them to their original state as a symbolic link and restart the upgrade.\n" +msgid "" +"The following are directories which should instead be symbolic link, which " +"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " +"state as a symbolic link and restart the upgrade.\n" "\n" msgstr "" @@ -1865,31 +1865,44 @@ msgstr "Σύνδεση" msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Προσδιορισμός πακέτων προς αναβάθμιση" -#: ../upgrade.py:369 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." msgstr "" -#: ../upgrade.py:391 +#: ../upgrade.py:385 #, fuzzy msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "Ένα σφάλμα συνέβη κατα την προσθήκη αυτής της πηγής" -#: ../upgrade.py:445 -msgid "This system appears to have third party packages installed that overlap with packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade process?" +#: ../upgrade.py:439 +msgid "" +"This system appears to have third party packages installed that overlap with " +"packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " +"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly " +"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade " +"process?" msgstr "" -#: ../upgrade.py:465 -msgid "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade process?" +#: ../upgrade.py:459 +msgid "" +"This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " +"this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " +"leave the system in an unusable state. Do you wish to continue the upgrade " +"process?" msgstr "" -#: ../upgrade.py:507 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format -msgid "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue the upgrade process?" +msgid "" +"Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " +"higher. This appears to be an older system. Do you wish to continue the " +"upgrade process?" msgstr "" -#: ../xsetup.py:53 -#: ../iw/xconfig_gui.py:34 -#: ../textw/xconfig_text.py:23 +#: ../xsetup.py:53 ../iw/xconfig_gui.py:34 ../textw/xconfig_text.py:23 #, fuzzy msgid "DDC Probed Monitor" msgstr "Έλεγχος Ήχου" @@ -1898,15 +1911,15 @@ msgstr "Έλεγχος Ήχου" msgid "Set Root Password" msgstr "Ορισμός Συνθηματικού Διαχειριστή Συστήματος" -#: ../iw/account_gui.py:35 -#: ../textw/userauth_text.py:71 +#: ../iw/account_gui.py:35 ../textw/userauth_text.py:71 #, fuzzy msgid "Error with Password" msgstr "Συνθηματικό Διαχειριστή Συστήματος" -#: ../iw/account_gui.py:36 -#: ../textw/userauth_text.py:72 -msgid "Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for use in password." +#: ../iw/account_gui.py:36 ../textw/userauth_text.py:72 +msgid "" +"Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for " +"use in password." msgstr "" #: ../iw/account_gui.py:51 @@ -1927,7 +1940,8 @@ msgstr "Τα συνθηματικά είναι ανόμοια" #: ../iw/account_gui.py:80 #, fuzzy msgid "Enter the root (administrator) password for the system." -msgstr "Απομνημόνευση αυτού του κωδικού πρόσβασης για το υπόλοιπο της συνεδρίας" +msgstr "" +"Απομνημόνευση αυτού του κωδικού πρόσβασης για το υπόλοιπο της συνεδρίας" # #: ../iw/account_gui.py:96 @@ -1939,8 +1953,7 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης: " msgid "_Confirm: " msgstr "_Επιβεβαιώση:" -#: ../iw/auth_gui.py:22 -#: ../textw/userauth_text.py:337 +#: ../iw/auth_gui.py:22 ../textw/userauth_text.py:337 #, fuzzy msgid "Authentication Configuration" msgstr "Ρύθμιση Ειδοποίησης Συστήματος" @@ -2039,38 +2052,36 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" -#: ../iw/autopartition_gui.py:34 -#: ../iw/partition_gui.py:1403 +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1403 #: ../textw/partition_text.py:1205 #, fuzzy msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Προσαρμοσμένες κατατμήσεις δίσκου" -#: ../iw/autopartition_gui.py:62 -#: ../iw/partition_gui.py:1431 +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1431 #, fuzzy, python-format msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." msgstr "Πρέπει να επιλέξτε ένα μαραφέτι στο οποίο να επικολλήσετε" -#: ../iw/autopartition_gui.py:104 -#: ../iw/partition_gui.py:1473 +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1473 #, fuzzy msgid "I want to have automatic partitioning:" msgstr "Τί τύπου partitioning;" -#: ../iw/autopartition_gui.py:135 -#: ../iw/partition_gui.py:1504 +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1504 #, fuzzy msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" msgstr "Ποιά κατάτμηση θέλετε να χρησιμοποιήσετε για το Linux4Win;" -#: ../iw/autopartition_gui.py:159 -#: ../iw/partition_gui.py:1528 +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1528 msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" msgstr "" #: ../iw/blpasswidget.py:37 -msgid "A boot loader password prevents users from changing options passed to the kernel. For greater system security, it is recommended that you set a password." +msgid "" +"A boot loader password prevents users from changing options passed to the " +"kernel. For greater system security, it is recommended that you set a " +"password." msgstr "" #: ../iw/blpasswidget.py:42 @@ -2105,15 +2116,14 @@ msgstr "Επιβε_βαιώση:" msgid "Passwords don't match" msgstr "Τα συνθηματικά δεν ταιριάζουν" -#: ../iw/blpasswidget.py:140 -#: ../textw/bootloader_text.py:445 +#: ../iw/blpasswidget.py:140 ../textw/bootloader_text.py:445 msgid "Passwords do not match" msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν" -#: ../iw/blpasswidget.py:149 -#: ../textw/bootloader_text.py:455 +#: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455 msgid "" -"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a longer boot loader password.\n" +"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " +"longer boot loader password.\n" "\n" "Would you like to continue with this password?" msgstr "" @@ -2125,7 +2135,10 @@ msgstr "Δημιουργία Δισκέτας Εκκίνησης" #: ../iw/bootdisk_gui.py:54 #, python-format msgid "" -"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader configuration stops working, if you chose not to install a boot loader, or if your third-party boot loader does not support Linux.\n" +"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. " +"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader " +"configuration stops working, if you chose not to install a boot loader, or " +"if your third-party boot loader does not support Linux.\n" "\n" "It is highly recommended you create a boot diskette.\n" msgstr "" @@ -2145,10 +2158,11 @@ msgstr "Όχι, _δεν θέλω να δημιουργηθεί δισκέτα ε msgid "Advanced Boot Loader Configuration" msgstr "Boot Τύπου Ρύθμιση" -#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 -#: ../textw/bootloader_text.py:140 +#: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:43 ../textw/bootloader_text.py:140 msgid "" -"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create a boot disk when asked later in the install process.\n" +"Forcing the use of LBA32 for your bootloader when not supported by the BIOS " +"can cause your machine to be unable to boot. We highly recommend you create " +"a boot disk when asked later in the install process.\n" "\n" "Would you like to continue and force LBA32 mode?" msgstr "" @@ -2162,19 +2176,18 @@ msgid "_Force LBA32 (not normally required)" msgstr "" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:76 -msgid "If you wish to add default options to the boot command, enter them into the 'General kernel parameters' field." +msgid "" +"If you wish to add default options to the boot command, enter them into the " +"'General kernel parameters' field." msgstr "" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:82 msgid "_General kernel parameters" msgstr "_Γενικοί Παράμετροι Πυρήνα" -#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 -#: ../textw/bootloader_text.py:54 -#: ../textw/bootloader_text.py:123 -#: ../textw/bootloader_text.py:182 -#: ../textw/bootloader_text.py:305 -#: ../textw/bootloader_text.py:397 +#: ../iw/bootloader_main_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:54 +#: ../textw/bootloader_text.py:123 ../textw/bootloader_text.py:182 +#: ../textw/bootloader_text.py:305 ../textw/bootloader_text.py:397 #, fuzzy msgid "Boot Loader Configuration" msgstr "Boot Τύπου Ρύθμιση" @@ -2186,7 +2199,8 @@ msgstr "Λειτουργία εκκίνησης" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:89 msgid "" -"You have selected not to install a boot loader on your system. You will have to create a boot disk to boot your system with this option.\n" +"You have selected not to install a boot loader on your system. You will " +"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n" "\n" "Would you like to continue and not install a boot loader?" msgstr "" @@ -2197,7 +2211,10 @@ msgid "C_ontinue with no boot loader" msgstr "Εγκ. πρ. εκκίνησης" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:127 -msgid "Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" " +msgid "" +"Please select the boot loader that the computer will use. GRUB is the " +"default boot loader. However, if you do not wish to overwrite your current " +"boot loader, select \"Do not install a boot loader.\" " msgstr "" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:135 @@ -2257,9 +2274,12 @@ msgstr "" #: ../iw/bootlocwidget.py:97 msgid "" -"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n" +"Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the " +"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI " +"and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n" "\n" -"Changing the drive order will change where the installation program locates the Master Boot Record (MBR)." +"Changing the drive order will change where the installation program locates " +"the Master Boot Record (MBR)." msgstr "" #: ../iw/confirm_gui.py:55 @@ -2275,9 +2295,11 @@ msgstr "Πατήστε επόμενο για να αρχίσει η εγκατά #: ../iw/confirm_gui.py:61 #, python-format msgid "" -"A complete log of the installation can be found in the %s file after rebooting your system.\n" +"A complete log of the installation can be found in the %s file after " +"rebooting your system.\n" "\n" -"A kickstart file containing the installation options selected can be found in the %s file after rebooting the system." +"A kickstart file containing the installation options selected can be found " +"in the %s file after rebooting the system." msgstr "" # @@ -2293,7 +2315,9 @@ msgstr "Πατήστε επόμενο για να αρχίσει η αναβάθ #: ../iw/confirm_gui.py:74 #, python-format -msgid "A complete log of the upgrade can be found in the %s file after rebooting your system." +msgid "" +"A complete log of the upgrade can be found in the %s file after rebooting " +"your system." msgstr "" #: ../iw/congrats_gui.py:23 @@ -2302,7 +2326,10 @@ msgstr "Συγχαρητήρια" #: ../iw/congrats_gui.py:53 #, python-format -msgid "If you created a boot diskette during this installation as your primary means of booting %s, insert it before rebooting your newly installed system.\n" +msgid "" +"If you created a boot diskette during this installation as your primary " +"means of booting %s, insert it before rebooting your newly installed " +"system.\n" "\n" msgstr "" @@ -2311,7 +2338,8 @@ msgstr "" msgid "" "Congratulations, the installation is complete.\n" "\n" -"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the installation.\n" +"Remove any installation media (diskettes or CD-ROMs) used during the " +"installation.\n" "\n" "%sFor information on Errata (updates and bug fixes), visit:\n" "\thttp://www.redhat.com/errata/\n" @@ -2334,25 +2362,20 @@ msgstr "" msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Αποτυχημένες Εξαρτήσεις" -#: ../iw/dependencies_gui.py:34 -#: ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 -#: ../iw/package_gui.py:696 -#: ../textw/packages_text.py:24 -#: ../textw/packages_text.py:270 +#: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 +#: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" msgstr "Συνολικό μέγεθος εγκατάστασης: %s " # -#: ../iw/dependencies_gui.py:74 -#: ../iw/progress_gui.py:209 +#: ../iw/dependencies_gui.py:74 ../iw/progress_gui.py:209 #: ../textw/packages_text.py:301 msgid "Package" msgstr "Πακέτο" -#: ../iw/dependencies_gui.py:76 -#: ../textw/packages_text.py:301 +#: ../iw/dependencies_gui.py:76 ../textw/packages_text.py:301 #, fuzzy msgid "Requirement" msgstr "Απαιτείται" @@ -2372,22 +2395,21 @@ msgstr "Εγκατάσταση όλων των πακέτων του καταλ msgid "I_gnore package dependencies" msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων" -#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 -#: ../iw/desktop_choice_gui.py:53 +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:25 ../iw/desktop_choice_gui.py:53 #: ../textw/desktop_choice_text.py:24 #, fuzzy msgid "Workstation Defaults" msgstr "Σταθμός εργασίας" -#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 -#: ../installclasses/workstation.py:7 +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:52 ../installclasses/workstation.py:7 msgid "Workstation" msgstr "Σταθμός εργασίας" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:58 #, python-format msgid "" -"The default workstation environment includes our recommendations for new users, including:\n" +"The default workstation environment includes our recommendations for new " +"users, including:\n" "\n" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice)\n" @@ -2399,13 +2421,15 @@ msgid "" "\tSoftware Development Tools\n" "\tAdministration Tools\n" "\n" -"After installation, additional software can be added or removed using the 'redhat-config-packages' tool.\n" +"After installation, additional software can be added or removed using the " +"'redhat-config-packages' tool.\n" "\n" -"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like to install or avoid installing. Check the box below to customize your installation." +"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like " +"to install or avoid installing. Check the box below to customize your " +"installation." msgstr "" -#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 -#: ../installclasses/personal_desktop.py:11 +#: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11 msgid "Personal Desktop" msgstr "Προσωπικός Υπολογιστής" @@ -2417,7 +2441,8 @@ msgstr "Προεπιλεγμένες θέσεις τερματισμού στη #: ../iw/desktop_choice_gui.py:81 #, python-format msgid "" -"The default personal desktop environment includes our recommendations for new users, including:\n" +"The default personal desktop environment includes our recommendations for " +"new users, including:\n" "\n" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice)\n" @@ -2427,13 +2452,18 @@ msgid "" "\tSound and video applications\n" "\tGames\n" "\n" -"After installation, additional software can be added or removed using the 'redhat-config-packages' tool.\n" +"After installation, additional software can be added or removed using the " +"'redhat-config-packages' tool.\n" "\n" -"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like to install or avoid installing. Check the box below to customize your installation." +"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like " +"to install or avoid installing. Check the box below to customize your " +"installation." msgstr "" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:98 -msgid "If you would like to change the default package set to be installed you can choose to customize this below." +msgid "" +"If you would like to change the default package set to be installed you can " +"choose to customize this below." msgstr "" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:106 @@ -2451,10 +2481,8 @@ msgid "Drive" msgstr "Οδηγός" # -#: ../iw/driveorderwidget.py:44 -#: ../iw/progress_gui.py:210 -#: ../iw/progress_gui.py:273 -#: ../textw/partition_text.py:1114 +#: ../iw/driveorderwidget.py:44 ../iw/progress_gui.py:210 +#: ../iw/progress_gui.py:273 ../textw/partition_text.py:1114 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" @@ -2474,7 +2502,9 @@ msgstr "&Ενημέρωση υπάρχοντος συστήματος" #: ../iw/examine_gui.py:61 #, python-format -msgid "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. This option will preserve the existing data on your drives." +msgid "" +"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " +"This option will preserve the existing data on your drives." msgstr "" #: ../iw/examine_gui.py:67 @@ -2483,7 +2513,10 @@ msgid "Perform a new %s installation" msgstr "Προετοιμασία εγκατάστασης" #: ../iw/examine_gui.py:69 -msgid "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how you choose to partition your system the existing data on your drives may or may not be preserved." +msgid "" +"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how " +"you choose to partition your system the existing data on your drives may or " +"may not be preserved." msgstr "" #: ../iw/examine_gui.py:114 @@ -2491,8 +2524,7 @@ msgstr "" msgid "_Customize packages to be upgraded" msgstr "Προσδιορισμός πακέτων προς αναβάθμιση" -#: ../iw/examine_gui.py:127 -#: ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195 +#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195 msgid "The following Red Hat product will be upgraded:" msgstr "" @@ -2510,7 +2542,9 @@ msgid "Select drive to run fdasd on" msgstr "Επιλέξτε πρώτα επιφάνεια εργασίας" #: ../iw/fdasd_gui.py:93 -msgid "Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. Do you really want to format the selected DASD device?" +msgid "" +"Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " +"Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" #: ../iw/fdisk_gui.py:26 @@ -2523,8 +2557,7 @@ msgstr "Γίνεται κατάτμηση" msgid "Select a drive to partition with fdisk:" msgstr "Επιλέξτε πρώτα επιφάνεια εργασίας" -#: ../iw/firewall_gui.py:23 -#: ../textw/firewall_text.py:26 +#: ../iw/firewall_gui.py:23 ../textw/firewall_text.py:26 #, fuzzy msgid "Firewall Configuration" msgstr "Ρύθμιση Firewalling" @@ -2532,7 +2565,8 @@ msgstr "Ρύθμιση Firewalling" #: ../iw/firewall_gui.py:132 #, python-format msgid "" -"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is between 1 and 65535, and protocol is either 'tcp' or 'udp'.\n" +"Invalid port given: %s. The proper format is 'port:protocol', where port is " +"between 1 and 65535, and protocol is either 'tcp' or 'udp'.\n" "\n" "For example, '1234:udp'" msgstr "" @@ -2585,8 +2619,7 @@ msgstr "εισερχόμενα" msgid "Other _ports:" msgstr "Άλλες _θύρες:" -#: ../iw/installpath_gui.py:34 -#: ../textw/installpath_text.py:42 +#: ../iw/installpath_gui.py:34 ../textw/installpath_text.py:42 msgid "Installation Type" msgstr "Τύπος Εγκατάστασης" @@ -2599,14 +2632,11 @@ msgstr "Διεύθυνση IP" msgid "IP Addresses must contain numbers between 1 and 255" msgstr "" -#: ../iw/ipwidget.py:114 -#: ../iw/ipwidget.py:116 +#: ../iw/ipwidget.py:114 ../iw/ipwidget.py:116 msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" -#: ../iw/language_gui.py:62 -#: ../textw/language_text.py:39 -#: ../loader2/lang.c:371 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 #, fuzzy msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Θέλετε να δείτε το αρχείο καταγραφής εγκατάστασης;" @@ -2639,19 +2669,18 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο" msgid "Rese_t" msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:107 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:153 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:204 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:286 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:580 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:639 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:846 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:107 ../iw/lvm_dialog_gui.py:153 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:164 ../iw/lvm_dialog_gui.py:204 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:286 ../iw/lvm_dialog_gui.py:580 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:639 ../iw/lvm_dialog_gui.py:846 msgid "Not enough space" msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:108 -msgid "The physical extent size cannot be changed because otherwise the space required by the currently defined logical volumes will be increased to more than the available space." +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " +"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " +"than the available space." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:117 @@ -2660,29 +2689,34 @@ msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:118 msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer multiple of the physical extent.\n" +"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " +"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " +"multiple of the physical extent.\n" "\n" "This change will take affect immediately." msgstr "" # -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#: ../iw/network_gui.py:154 -#: ../iw/network_gui.py:158 -#: ../iw/network_gui.py:181 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:127 ../iw/lvm_dialog_gui.py:186 +#: ../iw/network_gui.py:154 ../iw/network_gui.py:158 ../iw/network_gui.py:181 #, fuzzy msgid "C_ontinue" msgstr "Συνέχεια" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:154 #, python-format -msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group." +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" +"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the " +"volume group." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:165 #, python-format -msgid "The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume group." +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" +"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume " +"(%10.2f MB) in the volume group." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:179 @@ -2690,16 +2724,23 @@ msgid "Too small" msgstr "Πολύ μικρό" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:180 -msgid "This change in the value of the physical extent will waste substantial space on one or more of the physical volumes in the volume group." +msgid "" +"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " +"on one or more of the physical volumes in the volume group." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205 #, python-format -msgid "The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently defined logical volumes." +msgid "" +"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " +"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " +"defined logical volumes." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287 -msgid "You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group will be too small to hold the currently defined logical volumes." +msgid "" +"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " +"will be too small to hold the currently defined logical volumes." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:358 @@ -2715,8 +2756,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Logical Volume" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:281 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:376 ../iw/partition_dialog_gui.py:281 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:294 msgid "_Mount Point:" msgstr "_Σημείο Προσάρτησης: " @@ -2726,15 +2766,13 @@ msgstr "_Σημείο Προσάρτησης: " msgid "_File System Type:" msgstr "Τύποι συστήματος αρχείων:" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:299 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:392 ../iw/partition_dialog_gui.py:299 #, fuzzy msgid "Original File System Type:" msgstr " Τύπος Συστήματος Αρχείων: " # -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:310 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:397 ../iw/partition_dialog_gui.py:310 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:315 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -2747,17 +2785,13 @@ msgstr "" msgid "Logical Volume Name:" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:356 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:419 ../iw/partition_dialog_gui.py:356 msgid "_Size (MB):" msgstr "_Μέγεθος (MB):" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:373 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 -#: ../textw/partition_text.py:332 -#: ../textw/partition_text.py:415 -#: ../textw/partition_text.py:502 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:425 ../iw/partition_dialog_gui.py:373 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:416 ../textw/partition_text.py:332 +#: ../textw/partition_text.py:415 ../textw/partition_text.py:502 msgid "Size (MB):" msgstr "Μέγεθος (ΜΒ):" @@ -2785,7 +2819,9 @@ msgstr "Σημείο Προσάρτησης" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536 #, fuzzy, python-format msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another." -msgstr "Το όνομα \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη σε αυτόν τον φάκελο. Παρακαλώ δοκιμάστε άλλο όνομα." +msgstr "" +"Το όνομα \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη σε αυτόν τον φάκελο. Παρακαλώ δοκιμάστε " +"άλλο όνομα." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:547 msgid "Illegal Logical Volume Name" @@ -2802,25 +2838,26 @@ msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:581 #, python-format -msgid "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical Extent size for this Volume Group." +msgid "" +"The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " +"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical " +"Extent size for this Volume Group." msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:616 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:169 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:229 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 -#: ../textw/partition_text.py:831 -#: ../textw/partition_text.py:853 -#: ../textw/partition_text.py:1024 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:616 ../iw/partition_dialog_gui.py:169 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:221 ../textw/partition_text.py:831 +#: ../textw/partition_text.py:853 ../textw/partition_text.py:1024 #, fuzzy msgid "Error With Request" msgstr "Σφάλμα στην κλήση ioctl!\n" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:640 -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:847 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:640 ../iw/lvm_dialog_gui.py:847 #, python-format -msgid "The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the logical volume(s) smaller." +msgid "" +"The logical volumes you have configured require %g MB, but the volume group " +"only has %g MB. Please either make the volume group larger or make the " +"logical volume(s) smaller." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:690 @@ -2837,7 +2874,10 @@ msgid "No free space" msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:698 -msgid "There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the currently existing logical volumes" +msgid "" +"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " +"add a logical volume you will need to reduce the size of one or more of the " +"currently existing logical volumes" msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:726 @@ -2857,7 +2897,9 @@ msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:872 #, fuzzy, python-format msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "Το όνομα \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη σε αυτόν τον φάκελο. Παρακαλώ δοκιμάστε άλλο όνομα." +msgstr "" +"Το όνομα \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη σε αυτόν τον φάκελο. Παρακαλώ δοκιμάστε " +"άλλο όνομα." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:916 msgid "Not enough physical volumes" @@ -2865,9 +2907,11 @@ msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:917 msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM Volume Group.\n" +"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " +"Volume Group.\n" "\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then select the \"LVM\" option again." +"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " +"select the \"LVM\" option again." msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:928 @@ -2922,22 +2966,18 @@ msgstr "Συνολικός Χώρος: " msgid "Logical Volume Name" msgstr "" -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1062 -#: ../iw/partition_gui.py:354 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1062 ../iw/partition_gui.py:354 msgid "Size (MB)" msgstr "Μέγεθος (ΜΒ)" # -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1076 -#: ../iw/osbootwidget.py:94 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1076 ../iw/osbootwidget.py:94 msgid "_Add" msgstr "_Προσθήκη" # -#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1079 -#: ../iw/network_gui.py:488 -#: ../iw/osbootwidget.py:98 -#: ../iw/partition_gui.py:1339 +#: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1079 ../iw/network_gui.py:488 +#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339 #: ../iw/partition_gui.py:1345 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" @@ -2950,29 +2990,24 @@ msgstr "" msgid "Mouse Configuration" msgstr "Ρύθμιση Ποντικιού" -#: ../iw/mouse_gui.py:78 -#: ../textw/mouse_text.py:20 +#: ../iw/mouse_gui.py:78 ../textw/mouse_text.py:20 msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 στο DOS)" -#: ../iw/mouse_gui.py:79 -#: ../textw/mouse_text.py:21 +#: ../iw/mouse_gui.py:79 ../textw/mouse_text.py:21 msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 στο DOS)" -#: ../iw/mouse_gui.py:80 -#: ../textw/mouse_text.py:22 +#: ../iw/mouse_gui.py:80 ../textw/mouse_text.py:22 msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 στο DOS)" -#: ../iw/mouse_gui.py:81 -#: ../textw/mouse_text.py:23 +#: ../iw/mouse_gui.py:81 ../textw/mouse_text.py:23 msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)" msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 στο DOS)" # -#: ../iw/mouse_gui.py:91 -#: ../iw/osbootwidget.py:158 +#: ../iw/mouse_gui.py:91 ../iw/osbootwidget.py:158 msgid "_Device" msgstr "_Συσκευή" @@ -2989,25 +3024,21 @@ msgstr "Εξομοίωση τρίτου πλήκτρου;" msgid "Select the appropriate mouse for the system." msgstr "" -#: ../iw/network_gui.py:26 -#: ../iw/network_gui.py:569 +#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:569 msgid "Gateway" msgstr "Πύλη δικτύου" -#: ../iw/network_gui.py:26 -#: ../iw/network_gui.py:571 +#: ../iw/network_gui.py:26 ../iw/network_gui.py:571 #, fuzzy msgid "Primary DNS" msgstr "Πρωτεύον" -#: ../iw/network_gui.py:27 -#: ../iw/network_gui.py:573 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:573 #, fuzzy msgid "Secondary DNS" msgstr "Δευτερεύων" -#: ../iw/network_gui.py:27 -#: ../iw/network_gui.py:575 +#: ../iw/network_gui.py:27 ../iw/network_gui.py:575 msgid "Tertiary DNS" msgstr "" @@ -3034,24 +3065,24 @@ msgstr "Πρωτεύον" msgid "Network Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Δικτύου" -#: ../iw/network_gui.py:153 -#: ../iw/network_gui.py:157 -#: ../iw/network_gui.py:161 -#: ../iw/network_gui.py:166 -#: ../iw/network_gui.py:172 -#: ../iw/network_gui.py:176 +#: ../iw/network_gui.py:153 ../iw/network_gui.py:157 ../iw/network_gui.py:161 +#: ../iw/network_gui.py:166 ../iw/network_gui.py:172 ../iw/network_gui.py:176 #: ../iw/network_gui.py:181 #, fuzzy msgid "Error With Data" msgstr "Σφάλμα στην κλήση ioctl!\n" #: ../iw/network_gui.py:154 -msgid "You have not specified a hostname. Depending on your network environment this may cause problems later." +msgid "" +"You have not specified a hostname. Depending on your network environment " +"this may cause problems later." msgstr "" #: ../iw/network_gui.py:158 #, python-format -msgid "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network environment this may cause problems later." +msgid "" +"You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " +"environment this may cause problems later." msgstr "" #: ../iw/network_gui.py:162 @@ -3064,7 +3095,8 @@ msgstr "" #: ../iw/network_gui.py:167 #, python-format -msgid "An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n" +msgid "" +"An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n" "%s" msgstr "" @@ -3081,9 +3113,12 @@ msgstr "Η επιλεγμένη γραμματοσειρά δεν είναι έ #: ../iw/network_gui.py:181 msgid "" -"You have no active network devices. Your system will not be able to communicate over a network by default without at least one device active.\n" +"You have no active network devices. Your system will not be able to " +"communicate over a network by default without at least one device active.\n" "\n" -"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be activated automatically." +"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it " +"inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be " +"activated automatically." msgstr "" #: ../iw/network_gui.py:200 @@ -3124,16 +3159,11 @@ msgid "Active on Boot" msgstr "Ενεργοποίηση στην εκκίνηση" # -#: ../iw/network_gui.py:396 -#: ../iw/osbootwidget.py:65 -#: ../iw/partition_gui.py:348 -#: ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:210 -#: ../textw/bootloader_text.py:281 -#: ../textw/mouse_text.py:38 -#: ../textw/partition_text.py:1114 -#: ../textw/silo_text.py:142 -#: ../textw/silo_text.py:207 +#: ../iw/network_gui.py:396 ../iw/osbootwidget.py:65 +#: ../iw/partition_gui.py:348 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../textw/bootloader_text.py:210 ../textw/bootloader_text.py:281 +#: ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/partition_text.py:1114 +#: ../textw/silo_text.py:142 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Device" msgstr "Συσκευή" @@ -3141,10 +3171,8 @@ msgstr "Συσκευή" msgid "IP/Netmask" msgstr "IP/Μάσκα δικτύου" -#: ../iw/network_gui.py:421 -#: ../iw/network_gui.py:522 -#: ../textw/network_text.py:224 -#: ../loader2/net.c:583 +#: ../iw/network_gui.py:421 ../iw/network_gui.py:522 +#: ../textw/network_text.py:224 ../loader2/net.c:583 #, fuzzy msgid "Hostname" msgstr "Όνομα Host:" @@ -3177,19 +3205,19 @@ msgid "Miscellaneous Settings" msgstr "Διάφορα" #: ../iw/osbootwidget.py:41 -msgid "You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will allow you to select an operating system to boot from the list. To add additional operating systems, which are not automatically detected, click 'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by the desired operating system." -msgstr "" - -#: ../iw/osbootwidget.py:65 -#: ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/bootloader_text.py:281 -#: ../textw/silo_text.py:207 -#: ../textw/xconfig_text.py:395 -#: ../textw/xconfig_text.py:402 -#: ../textw/xconfig_text.py:516 -#: ../textw/xconfig_text.py:517 -#: ../textw/xconfig_text.py:536 -#: ../textw/xconfig_text.py:537 +msgid "" +"You can configure the boot loader to boot other operating systems. It will " +"allow you to select an operating system to boot from the list. To add " +"additional operating systems, which are not automatically detected, click " +"'Add.' To change the operating system booted by default, select 'Default' by " +"the desired operating system." +msgstr "" + +#: ../iw/osbootwidget.py:65 ../iw/silo_gui.py:263 +#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:207 +#: ../textw/xconfig_text.py:395 ../textw/xconfig_text.py:402 +#: ../textw/xconfig_text.py:516 ../textw/xconfig_text.py:517 +#: ../textw/xconfig_text.py:536 ../textw/xconfig_text.py:537 msgid "Default" msgstr "Εξ ορισμού" @@ -3202,7 +3230,9 @@ msgid "Image" msgstr "" #: ../iw/osbootwidget.py:138 -msgid "Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard drive and partition number) is the device from which it boots." +msgid "" +"Enter a label to be displayed in the boot loader menu. The device (or hard " +"drive and partition number) is the device from which it boots." msgstr "" #: ../iw/osbootwidget.py:150 @@ -3249,11 +3279,12 @@ msgid "Cannot Delete" msgstr " Επιβεβαίωση αντικατάστασης " #: ../iw/osbootwidget.py:336 -msgid "This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux system you are about to install." +msgid "" +"This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux " +"system you are about to install." msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:49 -#: ../textw/packages_text.py:237 +#: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237 #, fuzzy msgid "Individual Package Selection" msgstr "Επιλογή ξεχωριστών πακέτων" @@ -3264,9 +3295,11 @@ msgstr "Όλα τα Πακέτα" #: ../iw/package_gui.py:197 #, python-format -msgid "Package: %s\n" +msgid "" +"Package: %s\n" "Version: %s\n" -msgstr "Πακέτο: %s\n" +msgstr "" +"Πακέτο: %s\n" "Έκδοση: %s\n" #: ../iw/package_gui.py:367 @@ -3301,40 +3334,40 @@ msgstr "Επιλογή όλων των γραμμών" msgid "_Unselect all in group" msgstr "Αποεπιλογή όλων" -#: ../iw/package_gui.py:481 -#: ../textw/packages_text.py:57 +#: ../iw/package_gui.py:481 ../textw/packages_text.py:57 msgid "Package Group Selection" msgstr "Επιλογή Ομάδων Πακέτων" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, fuzzy, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "Λεπτομέρειες για το '%s'" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" -"A package group can have both Base and Optional package members. Base packages are always selected as long as the package group is selected.\n" +"A package group can have both Base and Optional package members. Base " +"packages are always selected as long as the package group is selected.\n" "\n" "Select the optional packages to be installed:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 msgid "Base Packages" msgstr "Βασικά Πακέτα" -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 msgid "Optional Packages" msgstr "Προαιρετικά Πακέτα" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 msgid "Details" msgstr "Λεπτομέρειες" -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 #, fuzzy msgid "_Select individual packages" msgstr "Απεπιλογή όλων των πακέτων" @@ -3362,8 +3395,7 @@ msgstr "Να είναι στο μέγιστο μέγεθος" msgid "The end cylinder must be greater than the start cylinder." msgstr "" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 -#: ../textw/partition_text.py:644 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:258 ../textw/partition_text.py:644 #, fuzzy msgid "Add Partition" msgstr "Προσθήκη διαμέρισης" @@ -3378,8 +3410,7 @@ msgstr "Προσθήκη διαμέρισης" msgid "Edit Partition" msgstr "Προσθήκη διαμέρισης" -#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:302 +#: ../iw/partition_dialog_gui.py:290 ../iw/raid_dialog_gui.py:302 #, fuzzy msgid "File System _Type:" msgstr "Τύποι συστήματος αρχείων:" @@ -3420,9 +3451,7 @@ msgid "Check for _bad blocks" msgstr "Έλεγχος για χαλασμένα blocks;" # -#: ../iw/partition_gui.py:350 -#: ../iw/silo_gui.py:140 -#: ../iw/silo_gui.py:287 +#: ../iw/partition_gui.py:350 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 #: ../textw/partition_text.py:1114 msgid "Type" msgstr "Τύπος" @@ -3431,40 +3460,42 @@ msgstr "Τύπος" msgid "Format" msgstr "Μορφοποίηση" -#: ../iw/partition_gui.py:355 -#: ../textw/partition_text.py:1114 +#: ../iw/partition_gui.py:355 ../textw/partition_text.py:1114 msgid "Start" msgstr "Έναρξη" -#: ../iw/partition_gui.py:356 -#: ../textw/partition_text.py:1114 +#: ../iw/partition_gui.py:356 ../textw/partition_text.py:1114 msgid "End" msgstr "Τέλος" #: ../iw/partition_gui.py:393 #, fuzzy -msgid "Mount Point/\n" +msgid "" +"Mount Point/\n" "RAID/Volume" msgstr "Σημείο Προσάρτησης" #: ../iw/partition_gui.py:395 -msgid "Size\n" +msgid "" +"Size\n" "(MB)" -msgstr "Μέγεθος\n" +msgstr "" +"Μέγεθος\n" "(MB)" -#: ../iw/partition_gui.py:536 -#: ../textw/partition_text.py:1108 +#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1108 msgid "Partitioning" msgstr "Γίνεται κατάτμηση" #: ../iw/partition_gui.py:628 -msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:631 #, python-format -msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:637 @@ -3503,32 +3534,26 @@ msgid "RAID Devices" msgstr "Συσκευές RAID" # -#: ../iw/partition_gui.py:775 -#: ../iw/partition_gui.py:892 -#: ../textw/partition_text.py:93 -#: ../textw/partition_text.py:151 +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892 +#: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: ../iw/partition_gui.py:793 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 +#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368 msgid "Hard Drives" msgstr "Σκληροί δίσκοι" -#: ../iw/partition_gui.py:855 -#: ../textw/partition_text.py:133 +#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133 #: ../textw/partition_text.py:172 msgid "Free space" msgstr "Ελεύθερος χώρος" -#: ../iw/partition_gui.py:857 -#: ../textw/partition_text.py:135 +#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135 msgid "Extended" msgstr "Εκτεταμένα" # -#: ../iw/partition_gui.py:859 -#: ../textw/partition_text.py:137 +#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137 msgid "software RAID" msgstr "RAID με λογισμικό" @@ -3537,8 +3562,7 @@ msgstr "RAID με λογισμικό" msgid "Free" msgstr "Ελεύθερα" -#: ../iw/partition_gui.py:984 -#: ../textw/partition_text.py:214 +#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214 #, fuzzy, python-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "Αδύνατη η δέσμευση απαιτούμενης μνήμης." @@ -3554,8 +3578,7 @@ msgstr "Προειδοποίηση: %s" msgid "_Modify Partition" msgstr "Root Partition (βασική κατάτμηση συστήματος)" -#: ../iw/partition_gui.py:1173 -#: ../iw/partition_gui.py:1187 +#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187 msgid "Not supported" msgstr "Δεν υποστηρίζεται" @@ -3573,7 +3596,9 @@ msgid "No RAID minor device numbers available" msgstr "μη διαθέσιμο" #: ../iw/partition_gui.py:1196 -msgid "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID minor device numbers have been used." +msgid "" +"A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " +"minor device numbers have been used." msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:1210 @@ -3583,14 +3608,20 @@ msgstr "Επιλογές RAID" #: ../iw/partition_gui.py:1221 #, python-format msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID device. A RAID device can be configured to provide additional speed and reliability compared to using an individual drive. For more information on using RAID devices please consult the %s documentation.\n" +"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " +"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " +"reliability compared to using an individual drive. For more information on " +"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" "\n" "You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n" "\n" msgstr "" #: ../iw/partition_gui.py:1232 -msgid "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and mounted.\n" +msgid "" +"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " +"RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and " +"mounted.\n" "\n" msgstr "" @@ -3654,12 +3685,9 @@ msgstr "_LVM" msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "" -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 -#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 -#: ../textw/partition_text.py:236 -#: ../textw/partition_text.py:238 -#: ../textw/partition_text.py:240 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:87 ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:108 +#: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:110 ../textw/partition_text.py:236 +#: ../textw/partition_text.py:238 ../textw/partition_text.py:240 #: ../textw/partition_text.py:265 #, fuzzy msgid "<Not Applicable>" @@ -3668,7 +3696,9 @@ msgstr "Μη Διαθέσιμος" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:241 #, fuzzy msgid "How would you like to prepare the file system on this partition?" -msgstr "Καθότι είστε υπερχρήστης (root), θέλετε να καθορίσετε την εξ' ορισμού ζώνη ώρας του συστήματος;" +msgstr "" +"Καθότι είστε υπερχρήστης (root), θέλετε να καθορίσετε την εξ' ορισμού ζώνη " +"ώρας του συστήματος;" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:249 #, fuzzy @@ -3692,11 +3722,12 @@ msgstr "Έλεγχος για χαλασμένα blocks;" #: ../iw/partition_ui_helpers_gui.py:335 #, python-format -msgid "Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist." +msgid "" +"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. This is done " +"by selecting the drive in the 'Allowable Drives' checklist." msgstr "" -#: ../iw/partmethod_gui.py:25 -#: ../textw/partmethod_text.py:24 +#: ../iw/partmethod_gui.py:25 ../textw/partmethod_text.py:24 #, fuzzy msgid "Disk Partitioning Setup" msgstr "Κατατμήσεις" @@ -3715,18 +3746,15 @@ msgstr "" msgid "Installing Packages" msgstr "Εγκατάσταση πακέτων" -#: ../iw/progress_gui.py:92 -#: ../iw/progress_gui.py:261 +#: ../iw/progress_gui.py:92 ../iw/progress_gui.py:261 msgid "Completed" msgstr "Ολοκληρώθηκε" -#: ../iw/progress_gui.py:98 -#: ../iw/progress_gui.py:260 +#: ../iw/progress_gui.py:98 ../iw/progress_gui.py:260 msgid "Total" msgstr "Σύνολο" -#: ../iw/progress_gui.py:104 -#: ../iw/progress_gui.py:262 +#: ../iw/progress_gui.py:104 ../iw/progress_gui.py:262 msgid "Remaining" msgstr "Απομένουν" @@ -3764,13 +3792,14 @@ msgstr "Ώρα" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:261 msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID device.\n" +"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " +"device.\n" "\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then select the \"RAID\" option again." +"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " +"select the \"RAID\" option again." msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:680 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680 #: ../textw/partition_text.py:889 msgid "Make RAID Device" msgstr "Δημιουργία Συσκευής RAID" @@ -3780,8 +3809,7 @@ msgstr "Δημιουργία Συσκευής RAID" msgid "Edit RAID Device: /dev/md%s" msgstr "Επεξεργασία Συσκευής RAID: /dev/md%s" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 -#: ../textw/partition_text.py:887 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:280 ../textw/partition_text.py:887 msgid "Edit RAID Device" msgstr "Επεξεργασία Συσκευής RAID" @@ -3808,19 +3836,20 @@ msgid "_Format partition?" msgstr "Μορφοπ. κατατμήσ." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:487 -msgid "The source drive has no partitions to be cloned. You must first define partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." +msgid "" +"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " +"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:497 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:522 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:491 ../iw/raid_dialog_gui.py:497 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:509 ../iw/raid_dialog_gui.py:522 msgid "Source Drive Error" msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:498 msgid "" -"The source drive selected has partitions on it which are not of type 'software RAID'.\n" +"The source drive selected has partitions on it which are not of type " +"'software RAID'.\n" "\n" "These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. " msgstr "" @@ -3828,20 +3857,22 @@ msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:510 #, python-format msgid "" -"The source drive selected has partitions which are not constrained to the drive /dev/%s.\n" +"The source drive selected has partitions which are not constrained to the " +"drive /dev/%s.\n" "\n" -"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before this drive can be cloned. " +"These partitions will have to be removed or restricted to this drive before " +"this drive can be cloned. " msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:523 msgid "" -"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members of an active software RAID device.\n" +"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members " +"of an active software RAID device.\n" "\n" "These partitions will have to be removed before this drive can be cloned." msgstr "" -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 -#: ../iw/raid_dialog_gui.py:542 +#: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:555 msgid "Target Drive Error" msgstr "" @@ -3859,7 +3890,8 @@ msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:556 #, python-format msgid "" -"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the following reason:\n" +"The target drive /dev/%s has a partition which cannot be removed for the " +"following reason:\n" "\n" "\"%s\"\n" "\n" @@ -3873,7 +3905,8 @@ msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μια δισκέτα οδηγών ο #: ../iw/raid_dialog_gui.py:637 #, python-format -msgid "The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n" +msgid "" +"The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n" "\n" msgstr "" @@ -3901,9 +3934,14 @@ msgstr "" msgid "" "Clone Drive Tool\n" "\n" -"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n" +"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required " +"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been " +"prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto " +"other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n" "\n" -"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. Other partition types are not allowed.\n" +"NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " +"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " +"Other partition types are not allowed.\n" "\n" "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." msgstr "" @@ -3927,9 +3965,7 @@ msgid "Silo Configuration" msgstr "Ρύθμιση SILO" # -#: ../iw/silo_gui.py:135 -#: ../iw/silo_gui.py:286 -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 +#: ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/upgrade_text.py:112 msgid "Partition" msgstr "Κατάτμηση" @@ -3964,16 +4000,12 @@ msgid "Do not install SILO" msgstr "Μην εγκαθιστάς" # -#: ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../textw/silo_text.py:207 +#: ../iw/silo_gui.py:263 ../textw/silo_text.py:207 msgid "Partition type" msgstr "Τύπος Κατάτμησης" -#: ../iw/silo_gui.py:263 -#: ../iw/silo_gui.py:298 -#: ../textw/bootloader_text.py:211 -#: ../textw/bootloader_text.py:281 -#: ../textw/silo_text.py:143 +#: ../iw/silo_gui.py:263 ../iw/silo_gui.py:298 ../textw/bootloader_text.py:211 +#: ../textw/bootloader_text.py:281 ../textw/silo_text.py:143 #: ../textw/silo_text.py:207 #, fuzzy msgid "Boot label" @@ -3984,13 +4016,11 @@ msgstr "Εκκινήσιμο" msgid "Default boot image" msgstr "Εξ' ορισμού εικόνα συστήματος:" -#: ../iw/timezone_gui.py:26 -#: ../textw/timezone_text.py:95 +#: ../iw/timezone_gui.py:26 ../textw/timezone_text.py:95 msgid "Time Zone Selection" msgstr "Επιλογή Ζώνης Ώρας" -#: ../iw/timezone_gui.py:146 -#: ../iw/timezone_gui.py:147 +#: ../iw/timezone_gui.py:146 ../iw/timezone_gui.py:147 msgid "System clock uses _UTC" msgstr "" @@ -4016,8 +4046,7 @@ msgstr "_Τοποθεσία" msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 -#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72 +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:27 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:72 #, fuzzy msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" msgstr "Boot Τύπου Ρύθμιση" @@ -4031,10 +4060,10 @@ msgstr "Boot Τύπου Ρύθμιση" msgid "This will update your current boot loader." msgstr "" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 -#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 @@ -4042,10 +4071,11 @@ msgstr "" msgid "This is the recommended option." msgstr "Αυτή είναι η γραμμή περιγραφής της μονάδας τεστ" -#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 -#: ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57 +#: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:80 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:57 #, fuzzy -msgid "The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your system." +msgid "" +"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " +"system." msgstr "Τα επόμενα πακέτα από αυτό το κανάλι εγκαθίστανται στο σύστημά σας." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:89 @@ -4054,7 +4084,9 @@ msgid "_Create new boot loader configuration" msgstr "Ρυθμίσεις επικεφαλίδας" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:91 -msgid "This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to switch boot loaders, you should choose this." +msgid "" +"This will let you create a new boot loader configuration. If you wish to " +"switch boot loaders, you should choose this." msgstr "" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:98 @@ -4063,7 +4095,9 @@ msgid "_Skip boot loader updating" msgstr "Λειτουργία εκκίνησης" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:99 -msgid "This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a third party boot loader, you should choose this." +msgid "" +"This will make no changes to boot loader configuration. If you are using a " +"third party boot loader, you should choose this." msgstr "" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:111 @@ -4071,17 +4105,18 @@ msgid "What would you like to do?" msgstr "Τι θα θέλατε να κάνετε;" # -#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 -#: ../textw/upgrade_text.py:34 +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:30 ../textw/upgrade_text.py:34 #, fuzzy msgid "Migrate File Systems" msgstr "Άλλα Συστήματα Αρχείων" -#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 -#: ../textw/upgrade_text.py:36 +#: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:36 #, python-format msgid "" -"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data loss.\n" +"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has " +"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It " +"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data " +"loss.\n" "\n" "Which of these partitions would you like to migrate?" msgstr "" @@ -4093,7 +4128,11 @@ msgstr "Επιλογές Αναβάθμισης" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:101 #, python-format -msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now." +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108 @@ -4121,7 +4160,9 @@ msgstr "Ελεύθερος Χώρος (ΜΒ)" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 #, python-format -msgid "It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a size for the swap file:" +msgid "" +"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " +"size for the swap file:" msgstr "" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:181 @@ -4136,26 +4177,27 @@ msgid "I _don't want to create a swap file" msgstr "Αδύνατη η δημιουργία προσωρινού αρχείου" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201 -msgid "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish to continue?" +msgid "" +"It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " +"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " +"to continue?" msgstr "" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 -#: ../textw/upgrade_text.py:178 +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:209 ../textw/upgrade_text.py:178 #, fuzzy msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "Η ποσοστιαία μονάδα πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 100, υποχρεωτικά" -#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 -#: ../textw/upgrade_text.py:173 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +#: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "" #: ../iw/welcome_gui.py:20 msgid "Welcome" msgstr "Καλώς Ήρθατε" -#: ../iw/xconfig_gui.py:35 -#: ../textw/xconfig_text.py:24 +#: ../iw/xconfig_gui.py:35 ../textw/xconfig_text.py:24 #, fuzzy msgid "Unprobed Monitor" msgstr "Έλεγχος Ήχου" @@ -4169,18 +4211,15 @@ msgstr "Ρυθμίσεις επικεφαλίδας" msgid "_Color Depth:" msgstr "Βάθος _Χρώματος:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:258 -#: ../textw/xconfig_text.py:108 +#: ../iw/xconfig_gui.py:258 ../textw/xconfig_text.py:108 msgid "256 Colors (8 Bit)" msgstr "256 χρώματα (8 Bit)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:259 -#: ../textw/xconfig_text.py:109 +#: ../iw/xconfig_gui.py:259 ../textw/xconfig_text.py:109 msgid "High Color (16 Bit)" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:260 -#: ../textw/xconfig_text.py:110 +#: ../iw/xconfig_gui.py:260 ../textw/xconfig_text.py:110 msgid "True Color (24 Bit)" msgstr "" @@ -4221,21 +4260,21 @@ msgstr "_Κείμενο" msgid "_Graphical" msgstr "Τοποθεσία" -#: ../iw/xconfig_gui.py:411 -#: ../textw/xconfig_text.py:398 +#: ../iw/xconfig_gui.py:411 ../textw/xconfig_text.py:398 msgid "Monitor Configuration" msgstr "Ρύθμιση Οθόνης" #: ../iw/xconfig_gui.py:608 -msgid "In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected settings are not correct for the monitor, select the right settings." +msgid "" +"In most cases, the monitor can be automatically detected. If the detected " +"settings are not correct for the monitor, select the right settings." msgstr "" #: ../iw/xconfig_gui.py:671 msgid "Generic" msgstr "Γενικό" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 -#: ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 #, fuzzy msgid "Restore _original values" msgstr "Επανα_φορά Αρχικών Τιμών" @@ -4270,32 +4309,40 @@ msgstr "Άγνωστη κάρτα βίντεο" #: ../iw/xconfig_gui.py:785 #, python-format -msgid "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error to bugzilla.redhat.com." +msgid "" +"An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " +"to bugzilla.redhat.com." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:809 -#: ../textw/xconfig_text.py:637 +#: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "Unspecified video card" msgstr "Απροσδιόριστη κάρτα βίντεο" -#: ../iw/xconfig_gui.py:810 -#: ../textw/xconfig_text.py:638 -msgid "You need to pick a video card before X configuration can continue. If you want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' button." +#: ../iw/xconfig_gui.py:810 ../textw/xconfig_text.py:638 +msgid "" +"You need to pick a video card before X configuration can continue. If you " +"want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " +"button." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 -msgid "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size from the choices below:" +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 +msgid "" +"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " +"from the choices below:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 -msgid "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the detected settings are not correct for the hardware, select the right settings." +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 +msgid "" +"In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " +"detected settings are not correct for the hardware, select the right " +"settings." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 msgid "_Video card RAM: " msgstr "Μνήμη RAM Κάρτας _Βίντεο:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 #, fuzzy msgid "_Skip X configuration" msgstr "Ρυθμίσεις ISDN" @@ -4309,24 +4356,29 @@ msgstr "Boot Τύπου Ρύθμιση" msgid "" "The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" "\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition setup.\n" +"The root partition will be the one you selected previously in the partition " +"setup.\n" "\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by default.\n" +"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " +"default.\n" "\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change the /etc/zipl.conf configuration file.\n" +"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " +"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" "\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or your setup may require." +"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " +"your setup may require." msgstr "" -#: ../iw/zipl_gui.py:101 -#: ../textw/zipl_text.py:51 +#: ../iw/zipl_gui.py:101 ../textw/zipl_text.py:51 msgid "Kernel Parameters" msgstr "Παράμετροι Πυρήνα" #: ../textw/bootdisk_text.py:24 #, python-format msgid "" -"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader configuration stops working.\n" +"The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. " +"A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader " +"configuration stops working.\n" "\n" "It is highly recommended you create a boot diskette.\n" "\n" @@ -4362,14 +4414,20 @@ msgstr "Λειτουργία εκκίνησης" #: ../textw/bootloader_text.py:74 msgid "" -"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot loader is almost always required in order to reboot your system into Linux directly from the hard drive.\n" +"You have elected to not install any boot loader. It is strongly recommended " +"that you install a boot loader unless you have an advanced need. A boot " +"loader is almost always required in order to reboot your system into Linux " +"directly from the hard drive.\n" "\n" "Are you sure you want to skip boot loader installation?" msgstr "" -#: ../textw/bootloader_text.py:108 -#: ../textw/silo_text.py:25 -msgid "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time for the system to function properly. If you need to pass boot options to the kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this blank." +#: ../textw/bootloader_text.py:108 ../textw/silo_text.py:25 +msgid "" +"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time " +"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the " +"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this " +"blank." msgstr "" #: ../textw/bootloader_text.py:117 @@ -4382,20 +4440,17 @@ msgid "Where do you want to install the boot loader?" msgstr "Πού θέλετε να εγκαταστήσετε το πρόγραμμα εκκίνησης;" # -#: ../textw/bootloader_text.py:215 -#: ../textw/silo_text.py:147 +#: ../textw/bootloader_text.py:215 ../textw/silo_text.py:147 #: ../textw/silo_text.py:168 msgid "Clear" msgstr "Καθαρισμός" -#: ../textw/bootloader_text.py:223 -#: ../textw/silo_text.py:155 +#: ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/silo_text.py:155 #, fuzzy msgid "Edit Boot Label" msgstr "Ετικέτα Λίστας" -#: ../textw/bootloader_text.py:241 -#: ../textw/bootloader_text.py:246 +#: ../textw/bootloader_text.py:241 ../textw/bootloader_text.py:246 #, fuzzy msgid "Invalid Boot Label" msgstr "Άκυρη λογική τιμή" @@ -4411,27 +4466,30 @@ msgid "Boot label contains illegal characters." msgstr "Το %s:%d περιέχει χαρακτήρες NUL." # -#: ../textw/bootloader_text.py:296 -#: ../textw/fdisk_text.py:41 -#: ../textw/partition_text.py:1119 -#: ../textw/partition_text.py:1126 -#: ../textw/silo_text.py:216 -#: ../textw/silo_text.py:238 +#: ../textw/bootloader_text.py:296 ../textw/fdisk_text.py:41 +#: ../textw/partition_text.py:1119 ../textw/partition_text.py:1126 +#: ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 #: ../textw/userauth_text.py:237 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: ../textw/bootloader_text.py:300 -#: ../textw/silo_text.py:219 -msgid "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what label you want to use for each of them." +#: ../textw/bootloader_text.py:300 ../textw/silo_text.py:219 +msgid "" +"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You " +"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what " +"label you want to use for each of them." msgstr "" #: ../textw/bootloader_text.py:313 -msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" msgstr "" #: ../textw/bootloader_text.py:392 -msgid "A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is not necessary for more casual users." +msgid "" +"A boot loader password prevents users from passing arbitrary options to the " +"kernel. For highest security, we recommend setting a password, but this is " +"not necessary for more casual users." msgstr "" #: ../textw/bootloader_text.py:402 @@ -4470,12 +4528,16 @@ msgstr "" #: ../textw/complete_text.py:28 #, python-format -msgid "If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before you press <Enter> to reboot.\n" +msgid "" +"If you created a boot disk to use to boot your %s system, insert it before " +"you press <Enter> to reboot.\n" "\n" msgstr "" #: ../textw/complete_text.py:37 -msgid "Remove any floppy diskettes you used during the installation process and press <Enter> to reboot your system.\n" +msgid "" +"Remove any floppy diskettes you used during the installation process and " +"press <Enter> to reboot your system.\n" "\n" msgstr "" @@ -4488,9 +4550,11 @@ msgstr "Ολοκληρώθηκε" msgid "" "Congratulations, your %s installation is complete.\n" "\n" -"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www.redhat.com/errata.\n" +"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www." +"redhat.com/errata.\n" "\n" -"Information on using your system is available in the %s manuals at http://www.redhat.com/docs." +"Information on using your system is available in the %s manuals at http://" +"www.redhat.com/docs." msgstr "" #: ../textw/confirm_text.py:20 @@ -4500,35 +4564,23 @@ msgstr "Πρόβλημα Εγκατάστασης" #: ../textw/confirm_text.py:21 #, python-format -msgid "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgid "" +"A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " +"system. You may want to keep this file for later reference." msgstr "" # -#: ../textw/confirm_text.py:24 -#: ../textw/confirm_text.py:26 -#: ../textw/confirm_text.py:36 -#: ../textw/confirm_text.py:38 -#: ../textw/constants_text.py:44 -#: ../textw/silo_text.py:110 -#: ../textw/userauth_text.py:202 -#: ../loader2/cdinstall.c:360 -#: ../loader2/driverdisk.c:203 -#: ../loader2/driverdisk.c:218 -#: ../loader2/driverselect.c:73 -#: ../loader2/driverselect.c:187 -#: ../loader2/driverselect.c:213 -#: ../loader2/hdinstall.c:368 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 -#: ../loader2/kbd.c:125 -#: ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:702 -#: ../loader2/loader.c:730 -#: ../loader2/net.c:170 -#: ../loader2/net.c:334 -#: ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 -#: ../loader2/urls.c:248 -#: ../loader2/urls.c:433 +#: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 +#: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 +#: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 +#: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360 +#: ../loader2/driverdisk.c:203 ../loader2/driverdisk.c:218 +#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 +#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 +#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 +#: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" msgstr "Πίσω" @@ -4539,15 +4591,21 @@ msgstr "Επιλογές Αναβάθμισης" #: ../textw/confirm_text.py:33 #, python-format -msgid "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. You may want to keep this file for later reference." +msgid "" +"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " +"You may want to keep this file for later reference." msgstr "" #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 #, python-format msgid "" -"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of applications that will allow you to browse the Internet, send and receive email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation option includes development and administration tools as well.\n" +"The Personal Desktop and Workstation options install a default set of " +"applications that will allow you to browse the Internet, send and receive " +"email, and create and edit documents on your %s system. The Workstation " +"option includes development and administration tools as well.\n" "\n" -"However %s ships with many more applications, and you may customize the selection of software installed if you want." +"However %s ships with many more applications, and you may customize the " +"selection of software installed if you want." msgstr "" #: ../textw/desktop_choice_text.py:39 @@ -4574,8 +4632,7 @@ msgstr "Προσθήκη διαμέρισης" msgid "Format DASD" msgstr "Μορφοποίηση DASD" -#: ../textw/fdasd_text.py:50 -#: ../textw/fdisk_text.py:39 +#: ../textw/fdasd_text.py:50 ../textw/fdisk_text.py:39 #, fuzzy msgid "Disk Setup" msgstr "Ρυθμίσεις Εκτύπωσης" @@ -4597,10 +4654,15 @@ msgstr "" #: ../textw/fdasd_text.py:101 #, fuzzy msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use dasdfmt.\n" +"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " +"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem or use " +"dasdfmt.\n" "\n" "Back to the fdasd screen?" -msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα - δεν βρέθηκαν συσκευές στις οποίες να είναι δυνατήη δημιουργία νέων συστημάτων αρχείων. Παρακαλώ ελεγξτε το υλικό σας γιατην αιτία αυτού του προβλήματος" +msgstr "" +"Προκλήθηκε σφάλμα - δεν βρέθηκαν συσκευές στις οποίες να είναι δυνατήη " +"δημιουργία νέων συστημάτων αρχείων. Παρακαλώ ελεγξτε το υλικό σας γιατην " +"αιτία αυτού του προβλήματος" #: ../textw/fdisk_text.py:40 #, fuzzy @@ -4612,7 +4674,11 @@ msgid "Customize" msgstr "Παραμετροποίηση" #: ../textw/firewall_text.py:28 -msgid "A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all connections and is not recommended. " +msgid "" +"A firewall protects against unauthorized network intrusions. High security " +"blocks all incoming accesses. Medium blocks access to system services (such " +"as telnet or printing), but allows other connections. No firewall allows all " +"connections and is not recommended. " msgstr "" #: ../textw/firewall_text.py:44 @@ -4649,8 +4715,7 @@ msgstr "DHCP" msgid "SSH" msgstr "SSH" -#: ../textw/firewall_text.py:94 -#: ../loader2/telnetd.c:82 +#: ../textw/firewall_text.py:94 ../loader2/telnetd.c:82 #: ../loader2/telnetd.c:124 msgid "Telnet" msgstr "Telnet" @@ -4671,9 +4736,8 @@ msgstr "FTP" msgid "Other ports" msgstr "Άλλες θύρες" -#: ../textw/firewall_text.py:130 -#: ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:160 +#: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 +#: ../textw/language_text.py:161 #, fuzzy msgid "Invalid Choice" msgstr "μη-έγκυρη Επιλογή" @@ -4689,7 +4753,11 @@ msgid "Firewall Configuration - Customize" msgstr "Ρύθμιση Firewalling" #: ../textw/firewall_text.py:138 -msgid "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " +msgid "" +"You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " +"all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " +"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, " +"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " msgstr "" #: ../textw/firewall_text.py:194 @@ -4710,33 +4778,33 @@ msgstr "Επιλογή Πληκτρολογίου" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Προβολή των συνδεδεμένων στο σύστημα συσκευών USB " -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Select All" msgstr "Επιλογή Όλων" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Reset" msgstr "Αρχικοποίηση" -#: ../textw/language_text.py:125 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "" # -#: ../textw/language_text.py:129 +#: ../textw/language_text.py:130 msgid "Language Support" msgstr "Υποστήριξη Γλώσσας" -#: ../textw/language_text.py:161 +#: ../textw/language_text.py:162 #, fuzzy msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ποιά αρχεία να διαγραφούν." -#: ../textw/language_text.py:189 +#: ../textw/language_text.py:190 msgid "Default Language" msgstr "Εξ ορισμού Γλώσσα" -#: ../textw/language_text.py:190 +#: ../textw/language_text.py:191 #, fuzzy msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Επιλέξτε τον εξ' ορισμού χρήστη:" @@ -4775,24 +4843,20 @@ msgid "Activate on boot" msgstr "Ξεκίνησαν στην εκκίνηση συστήματος" # -#: ../textw/network_text.py:83 -#: ../loader2/net.c:284 +#: ../textw/network_text.py:83 ../loader2/net.c:284 msgid "IP address:" msgstr "Διεύθυνση IP:" -#: ../textw/network_text.py:84 -#: ../loader2/net.c:287 +#: ../textw/network_text.py:84 ../loader2/net.c:287 msgid "Netmask:" msgstr "Μάσκα δικτύου:" -#: ../textw/network_text.py:85 -#: ../loader2/net.c:290 +#: ../textw/network_text.py:85 ../loader2/net.c:290 #, fuzzy msgid "Default gateway (IP):" msgstr "Εξ' ορισμού στρατηγική:" -#: ../textw/network_text.py:87 -#: ../loader2/net.c:293 +#: ../textw/network_text.py:87 ../loader2/net.c:293 #, fuzzy msgid "Primary nameserver:" msgstr "Πρωτεύον Τηλέφωνο" @@ -4826,7 +4890,8 @@ msgstr "Πληροφορίες Ημερολογίου" #: ../textw/network_text.py:153 #, fuzzy msgid "You must enter valid IP information to continue" -msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία από\n" +msgstr "" +"Πρέπει να επιλέξετε μία από\n" "τις επιλογές για να συνεχίσετε.\n" #: ../textw/network_text.py:220 @@ -4835,7 +4900,9 @@ msgid "Hostname Configuration" msgstr "Ρύθμιση Συστήματος" #: ../textw/network_text.py:221 -msgid "The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to a network, this may be assigned by your network administrator." +msgid "" +"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " +"a network, this may be assigned by your network administrator." msgstr "" #: ../textw/packages_text.py:50 @@ -4862,8 +4929,10 @@ msgid "Total size" msgstr "Συνολικό μέγεθος" #: ../textw/packages_text.py:245 -msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" -msgstr " <Space>,<+>,<-> επιλογή | <F1> βοήθεια | <F2> περιγραφή πακέτου" +msgid "" +" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgstr "" +" <Space>,<+>,<-> επιλογή | <F1> βοήθεια | <F2> περιγραφή πακέτου" #: ../textw/packages_text.py:293 #, fuzzy @@ -4871,7 +4940,10 @@ msgid "Package Dependencies" msgstr "<!--html-->Εξαρτήσεις Πακέτων" #: ../textw/packages_text.py:295 -msgid "Some of the packages you have selected to install require packages you have not selected. If you just select OK all of those required packages will be installed." +msgid "" +"Some of the packages you have selected to install require packages you have " +"not selected. If you just select OK all of those required packages will be " +"installed." msgstr "" #: ../textw/packages_text.py:316 @@ -4989,30 +5061,26 @@ msgstr "Χρήση Συστημάτων Αρχείων" msgid "File System Option:" msgstr "Τύποι συστήματος αρχείων:" -#: ../textw/partition_text.py:510 -#: ../textw/partition_text.py:743 +#: ../textw/partition_text.py:510 ../textw/partition_text.py:743 #: ../textw/partition_text.py:971 #, python-format msgid "Format as %s" msgstr "Μορφοποίηση σαν %s" -#: ../textw/partition_text.py:512 -#: ../textw/partition_text.py:745 +#: ../textw/partition_text.py:512 ../textw/partition_text.py:745 #: ../textw/partition_text.py:973 #, fuzzy, python-format msgid "Migrate to %s" msgstr "Το %s σχετίζεται με το %s" -#: ../textw/partition_text.py:514 -#: ../textw/partition_text.py:747 +#: ../textw/partition_text.py:514 ../textw/partition_text.py:747 #: ../textw/partition_text.py:975 #, fuzzy msgid "Leave unchanged" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" # -#: ../textw/partition_text.py:530 -#: ../textw/partition_text.py:719 +#: ../textw/partition_text.py:530 ../textw/partition_text.py:719 #: ../textw/partition_text.py:951 #, fuzzy msgid "File System Options" @@ -5020,11 +5088,14 @@ msgstr "Συστήματα Αρχείων" #: ../textw/partition_text.py:533 #, fuzzy -msgid "Please choose how you would like to prepare the file system on this partition." -msgstr "Καθότι είστε υπερχρήστης (root), θέλετε να καθορίσετε την εξ' ορισμού ζώνη ώρας του συστήματος;" +msgid "" +"Please choose how you would like to prepare the file system on this " +"partition." +msgstr "" +"Καθότι είστε υπερχρήστης (root), θέλετε να καθορίσετε την εξ' ορισμού ζώνη " +"ώρας του συστήματος;" -#: ../textw/partition_text.py:541 -#: ../textw/partition_text.py:689 +#: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689 #, fuzzy msgid "Check for bad blocks" msgstr "Έλεγχος για χαλασμένα blocks;" @@ -5056,8 +5127,7 @@ msgstr "Εφαρμογίδια δικτύων" msgid "LVM Volume Groups can only be edited in the graphical installer." msgstr "" -#: ../textw/partition_text.py:772 -#: ../textw/partition_text.py:821 +#: ../textw/partition_text.py:772 ../textw/partition_text.py:821 #, fuzzy msgid "Invalid Entry for Partition Size" msgstr "Δεν μπορώ να προσθέσω κατατμησεις" @@ -5111,22 +5181,23 @@ msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition" msgstr "" # -#: ../textw/partition_text.py:1120 -#: ../textw/partition_text.py:1127 +#: ../textw/partition_text.py:1120 ../textw/partition_text.py:1127 #: ../textw/userauth_text.py:236 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" # -#: ../textw/partition_text.py:1121 -#: ../textw/partition_text.py:1128 +#: ../textw/partition_text.py:1121 ../textw/partition_text.py:1128 msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1123 #, fuzzy -msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " -msgstr " F1-Βοήθεια F3-Επεξεργασία F4-Διαγραφή F5-Reset F12-Εντάξει " +msgid "" +" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgstr "" +" F1-Βοήθεια F3-Επεξεργασία F4-Διαγραφή F5-Reset " +"F12-Εντάξει " # #: ../textw/partition_text.py:1125 @@ -5135,8 +5206,11 @@ msgstr "Νέο" #: ../textw/partition_text.py:1131 #, fuzzy -msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " -msgstr " F1-Βοήθεια F2-Νέο F3-Επεξργασία F4-Διαγραφή F5-Reset F12-Εντάξει " +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgstr "" +" F1-Βοήθεια F2-Νέο F3-Επεξργασία F4-Διαγραφή F5-Reset " +"F12-Εντάξει " #: ../textw/partition_text.py:1160 #, fuzzy @@ -5206,8 +5280,7 @@ msgstr "Ολοκληρωμένα:" msgid "Remaining: " msgstr "Απομένουν:" -#: ../textw/silo_text.py:39 -#: ../textw/silo_text.py:112 +#: ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112 #: ../textw/silo_text.py:224 msgid "SILO Configuration" msgstr "Ρύθμιση SILO" @@ -5253,7 +5326,11 @@ msgstr "Ρυθμίσεις επικεφαλίδας" #: ../textw/upgrade_text.py:94 #, python-format -msgid "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of your file systems now." +msgid "" +"The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " +"twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" #: ../textw/upgrade_text.py:112 @@ -5299,7 +5376,8 @@ msgstr "Κατάσταση συστήματος" msgid "" "One or more existing Linux installations have been found on your system.\n" "\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly install your system." +"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " +"install your system." msgstr "" #: ../textw/upgrade_text.py:245 @@ -5308,7 +5386,10 @@ msgid "Customize Packages to Upgrade" msgstr "Προσδιορισμός πακέτων προς αναβάθμιση" #: ../textw/upgrade_text.py:246 -msgid "The packages you have installed, and any other packages which are needed to satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you like to customize the set of packages that will be upgraded?" +msgid "" +"The packages you have installed, and any other packages which are needed to " +"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you " +"like to customize the set of packages that will be upgraded?" msgstr "" #: ../textw/userauth_text.py:29 @@ -5317,12 +5398,14 @@ msgid "Root Password" msgstr "Συνθηματικό Διαχειριστή Συστήματος" #: ../textw/userauth_text.py:31 -msgid "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a critical part of system security!" +msgid "" +"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is " +"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " +"critical part of system security!" msgstr "" # -#: ../textw/userauth_text.py:44 -#: ../loader2/urls.c:423 +#: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423 msgid "Password:" msgstr "Κωδικός πρόσβασης: " @@ -5330,28 +5413,27 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης: " msgid "Password (confirm):" msgstr "Συνθηματικό (επιβεβαίωση):" -#: ../textw/userauth_text.py:61 -#: ../textw/userauth_text.py:138 +#: ../textw/userauth_text.py:61 ../textw/userauth_text.py:138 msgid "Password Length" msgstr "Μήκος Συνθηματικού" #: ../textw/userauth_text.py:62 #, fuzzy msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να έχει τουλάχιστον 5 χαρακτήρες.\n" +msgstr "" +"Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να έχει τουλάχιστον 5 χαρακτήρες.\n" "Προσπαθήστε ξανά.\n" -#: ../textw/userauth_text.py:66 -#: ../textw/userauth_text.py:146 +#: ../textw/userauth_text.py:66 ../textw/userauth_text.py:146 #, fuzzy msgid "Password Mismatch" msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν" -#: ../textw/userauth_text.py:67 -#: ../textw/userauth_text.py:147 +#: ../textw/userauth_text.py:67 ../textw/userauth_text.py:147 #, fuzzy msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Ο κωδικός που πληκτρολογήσατε είναι λάθος.\n" +msgstr "" +"Ο κωδικός που πληκτρολογήσατε είναι λάθος.\n" "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." #: ../textw/userauth_text.py:102 @@ -5375,8 +5457,7 @@ msgstr "Κωδικός πρόσβασης" msgid "Password (confirm)" msgstr "Συνθηματικό (επιβεβαίωση)" -#: ../textw/userauth_text.py:113 -#: ../textw/userauth_text.py:222 +#: ../textw/userauth_text.py:113 ../textw/userauth_text.py:222 msgid "Full Name" msgstr "Πλήρες Όνομα" @@ -5404,18 +5485,19 @@ msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο όνομα πηγ msgid "The password must be at least 6 characters long." msgstr "Το συνθηματικό πρέπει να έχει μέγεθος τουλάχιστον 6 χαρακτήρων." -#: ../textw/userauth_text.py:155 -#: ../textw/userauth_text.py:162 +#: ../textw/userauth_text.py:155 ../textw/userauth_text.py:162 #: ../textw/userauth_text.py:170 msgid "User Exists" msgstr "Ο Χρήστης Υπάρχει Ήδη" #: ../textw/userauth_text.py:156 -msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" #: ../textw/userauth_text.py:163 -msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "" #: ../textw/userauth_text.py:171 @@ -5423,7 +5505,10 @@ msgid "This user id already exists. Choose another." msgstr "Αυτό το id χρήστη υπάρχει ήδη. Επιλέξτε κάποιο άλλο." #: ../textw/userauth_text.py:198 -msgid "You should use a normal user account for most activities on your system. By not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting your system's configuration." +msgid "" +"You should use a normal user account for most activities on your system. By " +"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting " +"your system's configuration." msgstr "" #: ../textw/userauth_text.py:209 @@ -5432,7 +5517,10 @@ msgid "User Account Setup" msgstr "Ο Λογαριασμός Χρήστη δεν ενεργοποιήθηκε" #: ../textw/userauth_text.py:211 -msgid "What other user accounts would you like to have on the system? You should have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have any number of accounts set up." +msgid "" +"What other user accounts would you like to have on the system? You should " +"have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems " +"can have any number of accounts set up." msgstr "" # @@ -5535,9 +5623,12 @@ msgstr "%s" msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" -"This installation process is outlined in detail in the Official %s Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this manual, you should read the installation section before continuing.\n" +"This installation process is outlined in detail in the Official %s " +"Installation Guide available from Red Hat, Inc. If you have access to this " +"manual, you should read the installation section before continuing.\n" "\n" -"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through our web site, http://www.redhat.com/." +"If you have purchased Official %s, be sure to register your purchase through " +"our web site, http://www.redhat.com/." msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:37 @@ -5572,12 +5663,9 @@ msgid "Color Depth:" msgstr "Βάθος Χρώματος:" # -#: ../textw/xconfig_text.py:144 -#: ../textw/xconfig_text.py:151 -#: ../textw/xconfig_text.py:409 -#: ../textw/xconfig_text.py:420 -#: ../textw/xconfig_text.py:614 -#: ../textw/xconfig_text.py:621 +#: ../textw/xconfig_text.py:144 ../textw/xconfig_text.py:151 +#: ../textw/xconfig_text.py:409 ../textw/xconfig_text.py:420 +#: ../textw/xconfig_text.py:614 ../textw/xconfig_text.py:621 msgid "Change" msgstr "Αλλαγή" @@ -5591,13 +5679,11 @@ msgstr "Ανάλυση:" msgid "Default Desktop:" msgstr "Προεπιλεγμένες θέσεις τερματισμού στηλοθετών:" -#: ../textw/xconfig_text.py:161 -#: ../textw/xconfig_text.py:170 +#: ../textw/xconfig_text.py:161 ../textw/xconfig_text.py:170 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../textw/xconfig_text.py:163 -#: ../textw/xconfig_text.py:172 +#: ../textw/xconfig_text.py:163 ../textw/xconfig_text.py:172 msgid "KDE" msgstr "KDE" @@ -5662,7 +5748,8 @@ msgstr "Συχνότητα οριζόντιας ανανέωσης: %s\n" msgid "" "Please enter the sync rates for your monitor. \n" "\n" -"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care should be taken to make sure the values entered are accurate." +"NOTE - it is not usually necessary to edit sync rates manually, and care " +"should be taken to make sure the values entered are accurate." msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:288 @@ -5677,7 +5764,9 @@ msgstr "Φατνίο συγχρονισμού" #: ../textw/xconfig_text.py:401 #, python-format -msgid "Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the probed values." +msgid "" +"Select the monitor for your system. Use the '%s' button to reset to the " +"probed values." msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:405 @@ -5700,7 +5789,9 @@ msgstr "Κάρτα Βίντεο" #: ../textw/xconfig_text.py:513 #, python-format -msgid "Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset the selection to the card the installer detected in your system." +msgid "" +"Please select the video card present in your system. Choose '%s' to reset " +"the selection to the card the installer detected in your system." msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:531 @@ -5709,7 +5800,9 @@ msgstr "Βίντεο RAM" #: ../textw/xconfig_text.py:532 #, python-format -msgid "Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +msgid "" +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." msgstr "" #: ../textw/xconfig_text.py:595 @@ -5738,7 +5831,10 @@ msgid "Video RAM:" msgstr "Βίντεο RAM:" #: ../textw/zipl_text.py:22 -msgid "The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters which your machine or your setup may require." +msgid "" +"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " +"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " +"which your machine or your setup may require." msgstr "" #: ../textw/zipl_text.py:47 @@ -5746,8 +5842,7 @@ msgstr "" msgid "z/IPL Configuration" msgstr "Ρύθμιση LΑΝ" -#: ../textw/zipl_text.py:54 -#: ../textw/zipl_text.py:57 +#: ../textw/zipl_text.py:54 ../textw/zipl_text.py:57 msgid "Chandev line " msgstr "" @@ -5757,11 +5852,16 @@ msgid "Custom" msgstr "Προσαρμοσμένο" #: ../installclasses/custom.py:14 -msgid "Select this installation type to gain complete control over the installation process, including software package selection and authentication preferences." +msgid "" +"Select this installation type to gain complete control over the installation " +"process, including software package selection and authentication preferences." msgstr "" #: ../installclasses/personal_desktop.py:13 -msgid "Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to install a graphical desktop environment and create a system ideal for home or desktop use." +msgid "" +"Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to " +"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home " +"or desktop use." msgstr "" #: ../installclasses/server.py:11 @@ -5769,52 +5869,59 @@ msgid "Server" msgstr "Εξυπηρετητής" #: ../installclasses/server.py:13 -msgid "Select this installation type if you would like to set up file sharing, print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, and you can choose whether or not to install a graphical environment." +msgid "" +"Select this installation type if you would like to set up file sharing, " +"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, " +"and you can choose whether or not to install a graphical environment." msgstr "" #: ../installclasses/workstation.py:9 -msgid "This option installs a graphical desktop environment with tools for software development and system administration. " +msgid "" +"This option installs a graphical desktop environment with tools for software " +"development and system administration. " msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:95 -#: ../loader2/cdinstall.c:116 +#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:116 #: ../loader2/mediacheck.c:272 #, fuzzy msgid "Media Check" msgstr "Έλεγχος αλληλογραφίας" # -#: ../loader2/cdinstall.c:95 -#: ../loader2/cdinstall.c:98 -#: ../loader2/cdinstall.c:116 -#: ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 +#: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Test" msgstr "Δοκιμή" -#: ../loader2/cdinstall.c:95 -#: ../loader2/cdinstall.c:99 +#: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:99 #, fuzzy msgid "Eject CD" msgstr "Εξαγωγή" #: ../loader2/cdinstall.c:96 #, c-format -msgid "Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the CD and insert another for testing." +msgid "" +"Choose \"%s\" to test the CD currently in the drive, or \"%s\" to eject the " +"CD and insert another for testing." msgstr "" #: ../loader2/cdinstall.c:117 #, c-format msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at least once.\n" +"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" +"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at " +"least once.\n" "\n" -"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s\"." +"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s" +"\"." msgstr "" -#: ../loader2/cdinstall.c:140 -#: ../loader2/cdinstall.c:354 +#: ../loader2/cdinstall.c:140 ../loader2/cdinstall.c:354 #, c-format -msgid "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD and press %s to retry." +msgid "" +"The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " +"and press %s to retry." msgstr "" #: ../loader2/cdinstall.c:257 @@ -5832,7 +5939,9 @@ msgstr "" #: ../loader2/cdinstall.c:349 #, c-format -msgid "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD and press %s to retry." +msgid "" +"No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " +"and press %s to retry." msgstr "" #: ../loader2/cdinstall.c:359 @@ -5845,8 +5954,7 @@ msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "" # -#: ../loader2/driverdisk.c:92 -#: ../loader2/firewire.c:50 +#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50 msgid "Loading" msgstr "Γίνεται φόρτωση" @@ -5862,7 +5970,9 @@ msgid "Driver Disk Source" msgstr "&Δισκέτα οδηγού" #: ../loader2/driverdisk.c:198 -msgid "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. Which would you like to use?" +msgid "" +"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " +"Which would you like to use?" msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:216 @@ -5890,7 +6000,10 @@ msgid "Load another disk" msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:297 -msgid "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would you like to manually select the driver, continue anyway, or load another driver disk?" +msgid "" +"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " +"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " +"driver disk?" msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:340 @@ -5913,17 +6026,11 @@ msgstr "&Δισκέτα οδηγού" msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Έχετε αλλον;" -#: ../loader2/driverdisk.c:376 -#: ../loader2/hdinstall.c:504 -#: ../loader2/kickstart.c:101 -#: ../loader2/kickstart.c:111 -#: ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/modules.c:922 -#: ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 -#: ../loader2/nfsinstall.c:258 -#: ../loader2/urlinstall.c:366 -#: ../loader2/urlinstall.c:375 +#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 +#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 +#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 +#: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 #: ../loader2/urlinstall.c:386 #, fuzzy msgid "Kickstart Error" @@ -5931,7 +6038,11 @@ msgstr "Μοιραίο Σφάλμα" #: ../loader2/driverselect.c:60 #, c-format -msgid "Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be obtained by pressing the F1 key." +msgid "" +"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " +"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " +"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be " +"obtained by pressing the F1 key." msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:83 @@ -5950,11 +6061,15 @@ msgid "Load driver disk" msgstr "Έχετε αλλον;" #: ../loader2/driverselect.c:187 -msgid "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver disk?" +msgid "" +"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " +"disk?" msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:206 -msgid "Please select the driver below which you wish to load. If it does not appear and you have a driver disk, press F2." +msgid "" +"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " +"appear and you have a driver disk, press F2." msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:214 @@ -5967,23 +6082,29 @@ msgstr "Επιλογή παραμέτρων εξόδου" msgid "Select Device Driver to Load" msgstr "Επιλέξτε πρώτα επιφάνεια εργασίας" -#: ../loader2/firewire.c:50 -#: ../loader2/windows.c:65 +#: ../loader2/firewire.c:50 ../loader2/windows.c:65 #, fuzzy, c-format msgid "Loading %s driver..." msgstr "Φόρτωση του οδηγού ICN ...\n" #: ../loader2/hdinstall.c:256 -msgid "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your ISO images and try again." +msgid "" +"An error occured reading the install from the ISO images. Please check your " +"ISO images and try again." msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:369 -msgid "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to configure additional devices?" +msgid "" +"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " +"configure additional devices?" msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:385 #, c-format -msgid "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to configure additional devices." +msgid "" +"What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " +"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " +"to configure additional devices." msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:407 @@ -6043,18 +6164,18 @@ msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "" # -#: ../loader2/lang.c:51 -#: ../loader2/loader.c:166 +#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Καλώς ήρθατε στο %s" -#: ../loader2/lang.c:52 -#: ../loader2/loader.c:172 -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθ. " +#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172 +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> Αλλαγή πεδίου | <Space> επιλογή | <F12> επόμενη οθ. " -#: ../loader2/lang.c:370 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" msgstr "Επιλέξτε μία Γλώσσα" @@ -6077,7 +6198,9 @@ msgid "Update Disk Source" msgstr "Ενημέρωση λίστας" #: ../loader2/loader.c:293 -msgid "You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. Which would you like to use?" +msgid "" +"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " +"Which would you like to use?" msgstr "" #: ../loader2/loader.c:307 @@ -6106,79 +6229,88 @@ msgid "Reading anaconda updates..." msgstr "Επανανάγνωση ρυθμίσεων..." #: ../loader2/loader.c:346 -msgid "No hard drives have been found. You probably need to manually choose device drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers now?" +msgid "" +"No hard drives have been found. You probably need to manually choose device " +"drivers for the installation to succeed. Would you like to select drivers " +"now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Δεν έχετε εγκαταστήσει την εφαρμογή \"fortune\"." # -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:679 #, fuzzy msgid "Rescue Method" msgstr "Μέθοδος Διάσωσης" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:680 msgid "Installation Method" msgstr "Μέθοδος Εγκατάστασης" -#: ../loader2/loader.c:697 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:699 +#: ../loader2/loader.c:684 #, fuzzy msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Θα εγκατασταθούν τα παρακάτω πακέτα" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Προσάρτηση Δίσκων" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "Select driver" msgstr "Επιλογή οδηγού" -#: ../loader2/loader.c:730 +#: ../loader2/loader.c:715 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Έχετε αλλον;" -#: ../loader2/loader.c:731 -msgid "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" +#: ../loader2/loader.c:716 +msgid "" +"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " +"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:810 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Τα επόμενα πακέτα από αυτό το κανάλι εγκαθίστανται στο σύστημά σας." -#: ../loader2/loader.c:827 -msgid "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load any now?" +#: ../loader2/loader.c:812 +msgid "" +"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " +"any now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:831 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Devices" msgstr "Συσκευές" -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "Έγινε" -#: ../loader2/loader.c:833 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "Add Device" msgstr "Προσθήκη Συσκευής" -#: ../loader2/loader.c:1211 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Φόρτωση αρθρωμάτων, παρακαλώ περιμένετε ..." #: ../loader2/mediacheck.c:256 -msgid "Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This probably means the disc was created without adding the checksum." +msgid "" +"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " +"probably means the disc was created without adding the checksum." msgstr "" #: ../loader2/mediacheck.c:264 @@ -6200,7 +6332,9 @@ msgstr "" msgid "" "FAIL.\n" "\n" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try again. If this test continues to fail you should not continue the install." +"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " +"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " +"again. If this test continues to fail you should not continue the install." msgstr "" #: ../loader2/mediacheck.c:333 @@ -6236,14 +6370,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:159 -#: ../loader2/method.c:367 -#: ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας καταλόγου" -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6251,7 +6383,7 @@ msgid "" " %s?" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 #, fuzzy msgid "Checksum Test" msgstr "Bit επαλήθευσης" @@ -6277,7 +6409,11 @@ msgid "Nameserver" msgstr "Υπηρεσία ονομασίας." #: ../loader2/net.c:165 -msgid "Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please enter it now. If you don't have this information, you can leave this field blank and the install will continue." +msgid "" +"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " +"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " +"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field " +"blank and the install will continue." msgstr "" #: ../loader2/net.c:175 @@ -6289,20 +6425,20 @@ msgstr "Πληροφορίες Εικόνας" msgid "You entered an invalid IP address." msgstr "Εισάγατε μη έγκυρη διεύθυνση IP." -#: ../loader2/net.c:207 -#: ../loader2/net.c:388 +#: ../loader2/net.c:207 ../loader2/net.c:388 msgid "Dynamic IP" msgstr "Δυναμικό IP" -#: ../loader2/net.c:208 -#: ../loader2/net.c:389 +#: ../loader2/net.c:208 ../loader2/net.c:389 #, c-format msgid "Sending request for IP information for %s..." msgstr "" #: ../loader2/net.c:278 #, fuzzy -msgid "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." +msgid "" +"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be " +"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)." msgstr "" "Παρακαλώ εισάγετε τις IP ρυθμίσεις για αυτό το σύστημα.\n" "Κάθε στοιχείο πρέπει να εισαχθεί ως IP διεύθυνση σε οκταδική\n" @@ -6346,15 +6482,16 @@ msgid "Networking Device" msgstr "Κάρτες Συσκευών Δικτύου" #: ../loader2/net.c:741 -msgid "You have multiple network devices on this system. Which would you like to install through?" +msgid "" +"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " +"install through?" msgstr "" #: ../loader2/nfsinstall.c:44 msgid "NFS server name:" msgstr "Όνομα εξυπηρετητή NFS:" -#: ../loader2/nfsinstall.c:47 -#: ../loader2/urls.c:276 +#: ../loader2/nfsinstall.c:47 ../loader2/urls.c:276 msgid "Red Hat directory:" msgstr "Κατάλογος Red Hat:" @@ -6362,23 +6499,24 @@ msgstr "Κατάλογος Red Hat:" msgid "NFS Setup" msgstr "Ρύθμιση NFS" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 -#: ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format -msgid "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot media." +msgid "" +"The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " +"media." msgstr "" -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "" -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 #, fuzzy msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Το %s για το %s δε βρέθηκε στον εξυπηρετητή" -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "" @@ -6425,8 +6563,7 @@ msgid "Failed to log into %s: %s" msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο του αρχείου `%s': %s" # gconf/gconf-internals.c:2416 -#: ../loader2/urls.c:179 -#: ../loader2/urls.c:187 +#: ../loader2/urls.c:179 ../loader2/urls.c:187 #, c-format msgid "Failed to retrieve %s: %s" msgstr "Αποτυχία ανάκτησης του %s: %s" @@ -6478,11 +6615,15 @@ msgid "%s is not a valid hostname." msgstr "ftpfs: Άκυρο όνομα συστήματος." #: ../loader2/urls.c:394 -msgid "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you wish to use below." +msgid "" +"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you " +"wish to use below." msgstr "" #: ../loader2/urls.c:399 -msgid "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server to use." +msgid "" +"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server " +"to use." msgstr "" #: ../loader2/urls.c:420 @@ -6547,7 +6688,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -6732,7 +6874,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -6920,7 +7063,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" msgstr "" #. generated from zone.tab @@ -7254,4 +7398,3 @@ msgstr "Σουηδικά" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" msgstr "Ουκρανικά" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-10 12:16+1000\n" "Last-Translator: Yelitza Louze <ylouze@redhat.com>\n" "Language-Team: <es@li.org>\n" @@ -96,15 +96,15 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 #: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 #: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" # ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:366 #: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 #: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 -#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -507,25 +507,25 @@ msgstr "" # ../comps.py:562 # ../comps.py:562 # ../comps.py:562 -#: ../comps.py:747 ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 msgid "Everything" msgstr "Todo" # ../comps.py:672 ../upgrade.py:421 # ../comps.py:672 ../upgrade.py:435 # ../comps.py:672 ../upgrade.py:442 -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 msgid "no suggestion" msgstr "Ninguna sugerencia" # ../loader/devices.c:77 # ../loader/devices.c:77 # ../loader/devices.c:77 -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscelánea" -#: ../comps.py:1092 +#: ../comps.py:1097 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "" "más paquetes de los que normalmente contienen el resto de grupos de paquetes " "de este página." -#: ../comps.py:1096 +#: ../comps.py:1101 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -721,10 +721,10 @@ msgstr "_Crear disco de arranque" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 -#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368 -#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 @@ -733,10 +733,10 @@ msgstr "_Crear disco de arranque" #: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 #: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 #: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 @@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "" # ../gui.py:381 ../gui.py:743 # ../gui.py:381 ../gui.py:743 # ../gui.py:381 ../gui.py:743 -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 msgid "Online Help" msgstr "Ayuda en línea" @@ -1192,21 +1192,21 @@ msgstr "Selección del idioma" # ../gui.py:445 ../gui.py:607 # ../gui.py:445 ../gui.py:607 # ../gui.py:445 ../gui.py:607 -#: ../gui.py:844 ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "Notas de última hora" # ../gui.py:476 # ../gui.py:476 # ../gui.py:476 -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 msgid "Unable to load file!" msgstr "¡Ha sido imposible cargar el archivo!" # ../gui.py:497 # ../gui.py:497 # ../gui.py:497 -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Faltan las notas de última hora.\n" @@ -1257,11 +1257,11 @@ msgstr "Faltan las notas de última hora.\n" # ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 # ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293 # ../upgrade.py:305 -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 msgid "Error!" msgstr "¡Error!" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -1279,32 +1279,32 @@ msgstr "" # ../rescue.py:134 # ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130 # ../rescue.py:134 -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Salir" # ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283 # ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283 # ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284 -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 msgid "_Retry" msgstr "_Volver a intentar" # ../installclasses/upgradeclass.py:8 # ../installclasses/upgradeclass.py:8 # ../installclasses/upgradeclass.py:8 -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 msgid "Rebooting System" msgstr "Rearranque del sistema" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Se rearrancará su sistema..." # ../iw/partition_gui.py:1516 # ../iw/partition_gui.py:1518 # ../iw/partition_gui.py:1526 -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 msgid "_Reboot" msgstr "_Reiniciar" @@ -1335,49 +1335,49 @@ msgstr "_Reiniciar" # ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36 # ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28 # ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185 -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 msgid "_Back" msgstr "_Anterior" # ../gui.py:605 # ../gui.py:605 # ../gui.py:605 -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 msgid "_Next" msgstr "_Siguiente" # ../gui.py:445 ../gui.py:607 # ../gui.py:445 ../gui.py:607 # ../gui.py:445 ../gui.py:607 -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 msgid "_Release Notes" msgstr "_Notas de última hora" # ../gui.py:609 # ../gui.py:609 # ../gui.py:609 -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 msgid "Show _Help" msgstr "Mostrar _Ayuda" # ../gui.py:611 # ../gui.py:611 # ../gui.py:611 -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 msgid "Hide _Help" msgstr "Esconder _Ayuda" # ../text.py:265 ../text.py:266 # ../text.py:265 ../text.py:266 # ../text.py:266 ../text.py:267 -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 msgid "_Debug" msgstr "_Depurar" # ../packages.py:630 # ../packages.py:646 # ../packages.py:647 -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Programa de instalación %s" @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "Programa de instalación %s" # ../gui.py:668 # ../gui.py:668 # ../gui.py:668 -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "%sInstalador de Red Hat Linux en %s" @@ -1393,14 +1393,14 @@ msgstr "%sInstalador de Red Hat Linux en %s" # ../gui.py:706 # ../gui.py:706 # ../gui.py:706 -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 msgid "Unable to load title bar" msgstr "¡Ha sido imposible cargar la barra del título!" # ../gui.py:791 # ../gui.py:791 # ../gui.py:791 -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 msgid "Install Window" msgstr "Instalar ventana" @@ -1558,14 +1558,14 @@ msgstr "" # ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:37 # ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:37 # ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38 -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "¿Desea continuar con la actualización?" # ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:38 # ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:38 # ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39 -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -1579,28 +1579,28 @@ msgstr "" # ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42 # ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42 # ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43 -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "¿Le gustaría continuar con la actualización?" # ../packages.py:96 # ../packages.py:96 # ../packages.py:97 -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading" msgstr "Lectura" # ../packages.py:96 # ../packages.py:96 # ../packages.py:97 -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading package information..." msgstr "Lectura de la información del paquete..." # ../packages.py:238 # ../packages.py:237 # ../packages.py:238 -#: ../packages.py:133 +#: ../packages.py:143 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "" # ../packages.py:238 # ../packages.py:237 # ../packages.py:238 -#: ../packages.py:147 +#: ../packages.py:157 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." @@ -1623,14 +1623,14 @@ msgstr "" # ../packages.py:153 # ../packages.py:153 # ../packages.py:154 -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "Comprobación de las dependencias" # ../packages.py:154 # ../packages.py:154 # ../packages.py:155 -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Comprobando las dependencias en los paquetes seleccionados para la " @@ -1639,18 +1639,18 @@ msgstr "" # ../packages.py:203 ../packages.py:466 # ../packages.py:202 ../packages.py:473 # ../packages.py:203 ../packages.py:474 -#: ../packages.py:285 ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 msgid "Processing" msgstr "Elaboración en curso" # ../packages.py:204 # ../packages.py:203 # ../packages.py:204 -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 msgid "Preparing to install..." msgstr "Preparación para la instalación..." -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1669,11 +1669,11 @@ msgstr "" # ../iw/progress_gui.py:28 # ../iw/progress_gui.py:28 # ../iw/progress_gui.py:28 -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 msgid "Error Installing Package" msgstr "Error en la instalación de paquetes" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "" "\n" "Pulse el botón OK para rearrancar su sistema." -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgstr "" # ../packages.py:238 # ../packages.py:237 # ../packages.py:238 -#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334 +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1713,14 +1713,14 @@ msgstr "" # ../packages.py:467 # ../packages.py:474 # ../packages.py:475 -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Configuración de una transacción RPM..." # ../packages.py:508 # ../packages.py:515 # ../packages.py:516 -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1730,7 +1730,7 @@ msgstr "Actualización de paquetes %s.\n" # ../iw/progress_gui.py:28 # ../iw/progress_gui.py:28 # ../iw/progress_gui.py:28 -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "" # ../packages.py:508 # ../packages.py:515 # ../packages.py:516 -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Actualización de %s-%s-%s.\n" @@ -1750,12 +1750,12 @@ msgstr "Actualización de %s-%s-%s.\n" # ../packages.py:510 # ../packages.py:517 # ../packages.py:518 -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Instalación de %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1775,18 +1775,18 @@ msgstr "" # ../gui.py:791 # ../gui.py:791 # ../gui.py:791 -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 msgid "Install Starting" msgstr "Instalar Startling" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Inicio del proceso de instalación, puede durar varios minutos..." # ../packages.py:561 # ../packages.py:577 # ../packages.py:578 -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:860 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "" # ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106 # ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 # ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106 -#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" @@ -1811,14 +1811,14 @@ msgstr "Punto de Montaje" # ../packages.py:566 # ../packages.py:582 # ../packages.py:583 -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 msgid "Space Needed" msgstr "Espacio necesario" # ../packages.py:581 # ../packages.py:597 # ../packages.py:598 -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:881 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1832,18 +1832,18 @@ msgstr "" # ../packages.py:586 # ../packages.py:602 # ../packages.py:603 -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nodos necesarios" # ../packages.py:592 # ../packages.py:608 # ../packages.py:609 -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 msgid "Disk Space" msgstr "Espacio en el disco" -#: ../packages.py:921 +#: ../packages.py:934 msgid "" "\n" "\n" @@ -1857,22 +1857,22 @@ msgstr "" # ../packages.py:630 # ../packages.py:646 # ../packages.py:647 -#: ../packages.py:942 +#: ../packages.py:955 msgid "Post Install" msgstr "Post-instalación" # ../packages.py:631 # ../packages.py:647 # ../packages.py:648 -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:956 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Configuración post-instalación..." -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1244 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "¡Atención! Ésta es una versión beta" -#: ../packages.py:1232 +#: ../packages.py:1245 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "" # ../installclass.py:27 # ../installclass.py:27 # ../installclass.py:28 -#: ../packages.py:1245 +#: ../packages.py:1258 msgid "_Install BETA" msgstr "_Instalar BETA" @@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:548 # ../partitioning.py:563 # ../partitioning.py:566 -#: ../partitions.py:749 +#: ../partitions.py:752 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -2491,7 +2491,7 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:551 # ../partitioning.py:566 # ../partitioning.py:569 -#: ../partitions.py:754 +#: ../partitions.py:757 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:556 # ../partitioning.py:571 # ../partitioning.py:574 -#: ../partitions.py:761 +#: ../partitions.py:764 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:564 # ../partitioning.py:579 # ../partitioning.py:582 -#: ../partitions.py:769 +#: ../partitions.py:772 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " @@ -2524,21 +2524,21 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587 # ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602 # ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605 -#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Las particiones de arranque solo pueden estar en dispositivos RAID1." # ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587 # ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602 # ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605 -#: ../partitions.py:802 +#: ../partitions.py:805 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Las particiones de arranque solo pueden estar en un volumen lógico." # ../partitioning.py:591 # ../partitioning.py:606 # ../partitioning.py:609 -#: ../partitions.py:806 +#: ../partitions.py:809 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:595 # ../partitioning.py:610 # ../partitioning.py:613 -#: ../partitions.py:813 +#: ../partitions.py:816 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:604 # ../partitioning.py:619 # ../partitioning.py:622 -#: ../partitions.py:824 +#: ../partitions.py:827 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -2573,21 +2573,21 @@ msgstr "" # ../partitioning.py:1586 # ../partitioning.py:1606 # ../partitioning.py:1609 -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1108 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "la partición en uso por el instalador." # ../partitioning.py:1589 # ../partitioning.py:1609 # ../partitioning.py:1612 -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "una partición que es un miembro de un array de RAID." # ../partitioning.py:1589 # ../partitioning.py:1609 # ../partitioning.py:1612 -#: ../partitions.py:1111 +#: ../partitions.py:1114 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "una partición que es un miembro de un grupo de volumen LVM." @@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "Modo lectura" # ../textw/upgrade_text.py:118 #: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "Saltar" @@ -3136,26 +3136,24 @@ msgstr "Búsqueda" msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Búsqueda de los paquetes a actualizar..." -# ../upgrade.py:280 -# ../upgrade.py:294 -# ../upgrade.py:294 -#: ../upgrade.py:369 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." msgstr "" -"Reconstrucción de la base de datos RPM errónea. ¿Hay suficiente epacio en el " -"disco?" # ../upgrade.py:292 # ../upgrade.py:306 # ../upgrade.py:306 -#: ../upgrade.py:391 +#: ../upgrade.py:385 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "Se ha producido un error en la búsqueda de paquetes a actualizar." # ../upgrade.py:329 # ../upgrade.py:343 # ../upgrade.py:350 -#: ../upgrade.py:445 +#: ../upgrade.py:439 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -3171,7 +3169,7 @@ msgstr "" # ../upgrade.py:346 # ../upgrade.py:360 # ../upgrade.py:367 -#: ../upgrade.py:465 +#: ../upgrade.py:459 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -3182,7 +3180,7 @@ msgstr "" "un sistema Red Hat Linux. Continuar con el proceso de actualización puede " "dejar el sistema inutilizable. ¿Desea continuar con la actualización?." -#: ../upgrade.py:507 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -3914,7 +3912,7 @@ msgstr "Dependencias no resueltas" # ../iw/dependencies_gui.py:32 ../iw/package_gui.py:517 # ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -4316,7 +4314,7 @@ msgstr "Las direcciones IP deben contener números entre 0 y 255" # ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:44 # ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 # ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "¿Qué idioma le gustaría usar durante el proceso de instalación?" @@ -5362,16 +5360,16 @@ msgstr "_Anular la selección de todo en grupo" msgid "Package Group Selection" msgstr "Selección de grupos de paquetes" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "Mínimo" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "Detalles para '%s'" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -5387,25 +5385,25 @@ msgstr "" # ../iw/progress_gui.py:245 # ../iw/progress_gui.py:245 # ../iw/progress_gui.py:245 -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 msgid "Base Packages" msgstr "Paquetes base" # ../iw/progress_gui.py:245 # ../iw/progress_gui.py:245 # ../iw/progress_gui.py:245 -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 msgid "Optional Packages" msgstr "Paquetes opcionales" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 msgid "Details" msgstr "Detalles" # ../iw/package_gui.py:579 ../textw/packages_text.py:50 # ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50 # ../iw/package_gui.py:580 ../textw/packages_text.py:50 -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 msgid "_Select individual packages" msgstr "_Selección de paquetes individuales" @@ -6825,7 +6823,7 @@ msgstr "Genérico" # ../iw/xconfig_gui.py:622 ../iw/xconfig_gui.py:960 # ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:989 # ../iw/xconfig_gui.py:630 ../iw/xconfig_gui.py:989 -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 msgid "Restore _original values" msgstr "Restablecer los valores _originales" @@ -6904,7 +6902,7 @@ msgstr "" # ../iw/xconfig_gui.py:811 # ../iw/xconfig_gui.py:835 # ../iw/xconfig_gui.py:835 -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -6915,7 +6913,7 @@ msgstr "" # ../iw/xconfig_gui.py:819 # ../iw/xconfig_gui.py:843 # ../iw/xconfig_gui.py:843 -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -6928,14 +6926,14 @@ msgstr "" # ../iw/xconfig_gui.py:938 # ../iw/xconfig_gui.py:967 # ../iw/xconfig_gui.py:967 -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 msgid "_Video card RAM: " msgstr "_Tarjeta de Vídeo RAM: " # ../iw/xconfig_gui.py:964 ../textw/xconfig_text.py:550 # ../iw/xconfig_gui.py:993 ../textw/xconfig_text.py:562 # ../iw/xconfig_gui.py:993 ../textw/xconfig_text.py:562 -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 msgid "_Skip X configuration" msgstr "_Saltar la configuración de X" @@ -7351,7 +7349,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -7605,7 +7603,7 @@ msgstr "Otros puertos" # ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 # ../textw/language_text.py:157 #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:160 +#: ../textw/language_text.py:161 msgid "Invalid Choice" msgstr "Elección incorrecta" @@ -7671,21 +7669,21 @@ msgstr "¿Qué modelo de teclado está instalado en el ordenador?" # ../textw/language_text.py:115 # ../textw/language_text.py:120 # ../textw/language_text.py:120 -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" # ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:115 # ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120 # ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120 -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" # ../textw/language_text.py:117 # ../textw/language_text.py:122 # ../textw/language_text.py:122 -#: ../textw/language_text.py:125 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "Escoja otros idiomas que quiera utilizar en este sistema:" @@ -7693,28 +7691,28 @@ msgstr "Escoja otros idiomas que quiera utilizar en este sistema:" # ../textw/language_text.py:121 # ../textw/language_text.py:126 # ../textw/language_text.py:126 -#: ../textw/language_text.py:129 +#: ../textw/language_text.py:130 msgid "Language Support" msgstr "Soporte para el idioma" # ../textw/language_text.py:153 # ../textw/language_text.py:158 # ../textw/language_text.py:158 -#: ../textw/language_text.py:161 +#: ../textw/language_text.py:162 msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Elija al menos un idioma a instalar:" # ../textw/language_text.py:181 # ../textw/language_text.py:186 # ../textw/language_text.py:186 -#: ../textw/language_text.py:189 +#: ../textw/language_text.py:190 msgid "Default Language" msgstr "Idioma predeterminado" # ../textw/language_text.py:182 # ../textw/language_text.py:187 # ../textw/language_text.py:187 -#: ../textw/language_text.py:190 +#: ../textw/language_text.py:191 msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Elija el idioma por defecto para el sistema:" @@ -9397,7 +9395,7 @@ msgstr "Control de medios" # ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168 #: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 #: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -9593,7 +9591,7 @@ msgstr "¿Desea cargar más discos de controladores? " #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 #: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 #: ../loader2/urlinstall.c:386 msgid "Kickstart Error" @@ -9813,7 +9811,7 @@ msgstr "" # ../loader/lang.c:298 # ../loader/lang.c:297 # ../loader/lang.c:297 -#: ../loader2/lang.c:370 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" msgstr "Elija un idioma" @@ -9907,7 +9905,7 @@ msgstr "" # ../loader/loader.c:2524 # ../loader/loader.c:2524 # ../loader/loader.c:2524 -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "No posee suficiente RAM para instalar %s en esta máquina." @@ -9915,53 +9913,53 @@ msgstr "No posee suficiente RAM para instalar %s en esta máquina." # ../loader/loader.c:1482 # ../loader/loader.c:1482 # ../loader/loader.c:1482 -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:679 msgid "Rescue Method" msgstr "Método de Rescate" # ../loader/loader.c:1483 # ../loader/loader.c:1483 # ../loader/loader.c:1483 -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:680 msgid "Installation Method" msgstr "Método de instalación" # ../loader/loader.c:1485 # ../loader/loader.c:1485 # ../loader/loader.c:1485 -#: ../loader2/loader.c:697 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "¿Qué tipo de dispositivo contiene la imagen de rescate?" # ../loader/loader.c:1487 # ../loader/loader.c:1487 # ../loader/loader.c:1487 -#: ../loader2/loader.c:699 +#: ../loader2/loader.c:684 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "¿Qué tipo de dispositivo contiene los paquetes para ser instalados?" # ../partitioning.py:1465 # ../partitioning.py:1485 # ../partitioning.py:1488 -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "No driver found" msgstr "No se encontró el driver" # ../iw/fdisk_gui.py:93 # ../iw/fdisk_gui.py:93 # ../iw/fdisk_gui.py:93 -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "Select driver" msgstr "Seleccione el controlador" # ../loader/devices.c:232 # ../loader/devices.c:232 # ../loader/devices.c:232 -#: ../loader2/loader.c:730 +#: ../loader2/loader.c:715 msgid "Use a driver disk" msgstr "Use un disco de controladores" -#: ../loader2/loader.c:731 +#: ../loader2/loader.c:716 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -9973,14 +9971,14 @@ msgstr "" # ../loader/loader.c:371 # ../loader/loader.c:371 # ../loader/loader.c:371 -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:810 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Se han encontrado los siguientes dispositivos en su sistema." # ../loader/loader.c:399 # ../loader/loader.c:399 # ../loader/loader.c:399 -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:812 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -9994,28 +9992,28 @@ msgstr "" # ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398 # ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 # ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398 -#: ../loader2/loader.c:831 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" # ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 # ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 # ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "Hecho" # ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 # ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 # ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 -#: ../loader2/loader.c:833 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "Add Device" msgstr "Añadir dispositivo" # ../loader/loader.c:3019 # ../loader/loader.c:3019 # ../loader/loader.c:3019 -#: ../loader2/loader.c:1211 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Ejecución de la instalación del sistema %s - por favor espere...\n" @@ -10107,7 +10105,7 @@ msgstr "El control de los medios %s se ha completado, el resultado es: %s\n" # ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238 # ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238 # ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238 -#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "No se pudo leer el directorio %s: %s" @@ -10115,7 +10113,7 @@ msgstr "No se pudo leer el directorio %s: %s" # ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42 # ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42 # ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43 -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -10126,7 +10124,7 @@ msgstr "" "\n" "...%s?" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Checksum Test" msgstr "Control de integridad" @@ -10308,7 +10306,7 @@ msgstr "Directorio Red Hat:" msgid "NFS Setup" msgstr "Configuración NFS" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -10320,7 +10318,7 @@ msgstr "" # ../loader/loader.c:1141 # ../loader/loader.c:1141 # ../loader/loader.c:1141 -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "Este directorio no parece contener un árbol de instalación %s ." @@ -10328,14 +10326,14 @@ msgstr "Este directorio no parece contener un árbol de instalación %s ." # ../loader/loader.c:1146 # ../loader/loader.c:1146 # ../loader/loader.c:1146 -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Este directorio no pudo ser montado desde el servidor" # ../loader/net.c:723 # ../loader/net.c:723 # ../loader/net.c:723 -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "Argumento erróneo para el comando kickstart NFS %s: %s" @@ -11243,6 +11241,14 @@ msgstr "Sueco" msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" +# ../upgrade.py:280 +# ../upgrade.py:294 +# ../upgrade.py:294 +#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#~ msgstr "" +#~ "Reconstrucción de la base de datos RPM errónea. ¿Hay suficiente epacio en " +#~ "el disco?" + # ../iw/xconfig_gui.py:361 ../textw/xconfig_text.py:208 # ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212 # ../iw/xconfig_gui.py:366 ../textw/xconfig_text.py:212 diff --git a/po/eu_ES.po b/po/eu_ES.po index d1117d81d..53c7ffe90 100644 --- a/po/eu_ES.po +++ b/po/eu_ES.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 7.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-10 22:20+1\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <blackziggy@freemail.it>\n" "Language-Team: BASQUE <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -75,15 +75,15 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 #: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 #: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 @@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "" # ../todo.py:857 #: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 #: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 -#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -354,28 +354,28 @@ msgid "" msgstr "" # ../comps.py:430 -#: ../comps.py:747 ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 msgid "Everything" msgstr "Guztiak" # ../todo.py:784 ../todo.py:826 ../todo.py:832 ../todo.py:849 -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 msgid "no suggestion" msgstr "aholkurik ez dago" # ../loader/devices.c:77 -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 msgid "Miscellaneous" msgstr "Denetatik" -#: ../comps.py:1092 +#: ../comps.py:1097 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1096 +#: ../comps.py:1101 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -487,10 +487,10 @@ msgstr "Abiatze disketea sortu" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 -#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368 -#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 @@ -499,10 +499,10 @@ msgstr "Abiatze disketea sortu" #: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 #: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 #: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "" "izango da, beraz disketea aukeratzerakoan argi ibili." # ../gui.py:372 ../gui.py:635 -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 msgid "Online Help" msgstr "Zuzeneko Laguntza" @@ -867,15 +867,15 @@ msgid "Language Selection" msgstr "Hizkuntzaren Hautaketa" # ../gui.py:745 -#: ../gui.py:844 ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "Oharrak Zabaldu" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 msgid "Unable to load file!" msgstr "" -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "" @@ -890,12 +890,12 @@ msgstr "" # ../loader/urls.c:94 ../loader/urls.c:233 ../loader/urls.c:238 # ../text.py:248 ../textw/bootdisk_text.py:69 ../todo.py:868 ../todo.py:896 # ../todo.py:979 ../todo.py:992 -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Akatsa" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -904,29 +904,29 @@ msgid "" msgstr "" # ../iw/congrats_gui.py:13 ../iw/congrats_gui.py:61 -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "Irten" # ../libfdisk/fsedit.c:1439 ../loader/net.c:254 ../loader/net.c:379 -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 #, fuzzy msgid "_Retry" msgstr "Saiatu Berriz" # ../text.py:1002 -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Sistema Eguneratu" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538 -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_Garbitu" @@ -956,61 +956,61 @@ msgstr "_Garbitu" # ../textw/timezone_text.py:69 ../textw/userauth_text.py:30 # ../textw/userauth_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:196 # ../textw/userauth_text.py:287 -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Atzera" # ../gui.py:365 ../gui.py:605 -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 #, fuzzy msgid "_Next" msgstr "Hurrengoa" # ../gui.py:745 -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 #, fuzzy msgid "_Release Notes" msgstr "Oharrak Zabaldu" # ../gui.py:367 ../gui.py:609 -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 #, fuzzy msgid "Show _Help" msgstr "Laguntza Azaldu" # ../gui.py:368 ../gui.py:608 -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 #, fuzzy msgid "Hide _Help" msgstr "Laguntza Ezkutatu" # ../text.py:827 ../text.py:828 -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 #, fuzzy msgid "_Debug" msgstr "Akats-Azterketa" # ../todo.py:1634 -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Ezarketa Ondorengoa" # ../gui.py:586 -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux-eko Ezartzailea %s-ean" # ../xf86config.py:873 -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 #, fuzzy msgid "Unable to load title bar" msgstr "Bideo xafla ezin ezagutu" # ../gui.py:682 -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 msgid "Install Window" msgstr "Ezarketa Lehioa" @@ -1128,11 +1128,11 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -1140,23 +1140,23 @@ msgid "" msgstr "" # ../iw/welcome_gui.py:80 -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 #, fuzzy msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Zure sistema egokitzea nahi?" # ../todo.py:550 -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading" msgstr "Irakurtzen" # ../todo.py:551 -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading package information..." msgstr "Programa Sortei buruzko azalpenak irakurtzen..." # ../todo.py:1377 -#: ../packages.py:133 +#: ../packages.py:143 #, fuzzy msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "" "(Return) zapaldu." # ../todo.py:1377 -#: ../packages.py:147 +#: ../packages.py:157 #, fuzzy msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " @@ -1178,26 +1178,26 @@ msgstr "" "(Return) zapaldu." # ../todo.py:756 -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "Menpekotasunak Egiztatu" # ../todo.py:757 -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Ezarketarako hautatuako programa sorten menpekotasunak egiaztatzen..." # ../todo.py:1302 -#: ../packages.py:285 ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 msgid "Processing" msgstr "Burutzen" # ../todo.py:1303 -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 msgid "Preparing to install..." msgstr "Ezarketarako prestatzen..." -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1208,12 +1208,12 @@ msgid "" msgstr "" # ../iw/progress_gui.py:36 -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Sortak Ezartzen" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgid "" msgstr "" # ../todo.py:1377 -#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334 +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 #, fuzzy msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " @@ -1242,12 +1242,12 @@ msgstr "" "diskete okerra egoteagatik izan daiteke. Berriz saiatzeko lerro-itzulera " "(Return) zapaldu." -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "" # ../todo.py:1556 -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1255,7 +1255,7 @@ msgid "" msgstr "%s eguneratzen.\n" # ../iw/progress_gui.py:36 -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1263,18 +1263,18 @@ msgid "" msgstr "Sortak Ezartzen" # ../todo.py:1556 -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "%s eguneratzen.\n" # ../todo.py:1558 -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "%s ezartzen.\n" -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1286,17 +1286,17 @@ msgid "" msgstr "" # ../text.py:977 -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "Ezarketaren Hasera" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" # ../todo.py:1583 -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:860 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -1308,19 +1308,19 @@ msgstr "" "\n" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2992 ../todo.py:1586 -#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Loturagunea" # ../todo.py:1586 -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 msgid "Space Needed" msgstr "Diskoan Lekua behar da" # ../todo.py:1583 -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:881 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1332,17 +1332,17 @@ msgstr "" "\n" # ../todo.py:1586 -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Diskoan Lekua behar da" # ../todo.py:1599 -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 msgid "Disk Space" msgstr "Diskaren Zabaltegia" -#: ../packages.py:921 +#: ../packages.py:934 msgid "" "\n" "\n" @@ -1350,20 +1350,20 @@ msgid "" msgstr "" # ../todo.py:1634 -#: ../packages.py:942 +#: ../packages.py:955 msgid "Post Install" msgstr "Ezarketa Ondorengoa" # ../todo.py:1635 -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:956 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Ezarketa ondorengo egokitzaketa lantzen..." -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1244 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1232 +#: ../packages.py:1245 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgid "" msgstr "" # ../iw/installpath_gui.py:92 -#: ../packages.py:1245 +#: ../packages.py:1258 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Ezarketa Mota" @@ -1813,26 +1813,26 @@ msgstr "" "egiteko, disko-zatiko taula berria diskoan idatzi beharrean aurkitzen da. " "Hau zuzen al dago?" -#: ../partitions.py:749 +#: ../partitions.py:752 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" -#: ../partitions.py:754 +#: ../partitions.py:757 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "" -#: ../partitions.py:761 +#: ../partitions.py:764 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" -#: ../partitions.py:769 +#: ../partitions.py:772 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " @@ -1840,31 +1840,31 @@ msgid "" msgstr "" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231 -#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 #, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Abiatzeko disko-zatiak (/boot) RAID-1.ean egon behar dute." # ../libfdisk/gnomefsedit.c:2231 -#: ../partitions.py:802 +#: ../partitions.py:805 #, fuzzy msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Abiatzeko disko-zatiak (/boot) RAID-1.ean egon behar dute." -#: ../partitions.py:806 +#: ../partitions.py:809 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: ../partitions.py:813 +#: ../partitions.py:816 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:824 +#: ../partitions.py:827 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1872,16 +1872,16 @@ msgid "" msgstr "" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268 -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1108 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Zati hau disko batekin behintzat llluto behar duzu." -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitions.py:1111 +#: ../partitions.py:1114 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgstr "Irakurtzen" # ../textw/silo_text.py:25 #: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "Jauzi" @@ -2274,17 +2274,19 @@ msgstr "Bilatzen..." msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Eguneratuko diren sortak bilatzen..." -# ../todo.py:980 -#: ../upgrade.py:369 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -msgstr "RPM datu basearen sorreran akatsa. Diskoan lekurik ba al dago?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." +msgstr "" # ../todo.py:993 -#: ../upgrade.py:391 +#: ../upgrade.py:385 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "Eguneratuko diren sortak bilatzerakoan akats bat gertatu da." -#: ../upgrade.py:445 +#: ../upgrade.py:439 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -2293,7 +2295,7 @@ msgid "" "process?" msgstr "" -#: ../upgrade.py:465 +#: ../upgrade.py:459 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -2301,7 +2303,7 @@ msgid "" "process?" msgstr "" -#: ../upgrade.py:507 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2829,7 +2831,7 @@ msgstr "Burutu gabeko Menpekotasunak" # ../iw/dependencies_gui.py:31 ../iw/package_gui.py:418 # ../textw/packages_text.py:12 ../textw/packages_text.py:275 #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -3126,7 +3128,7 @@ msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" # ../text.py:63 -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Ezarketak dirauen bitartean, zein hizkuntza erabiltzea nahi duzu?" @@ -3930,16 +3932,16 @@ msgstr "Taldekide guztiak ez hautatu" msgid "Package Group Selection" msgstr "Sorta Multzo Hautaketa" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3948,25 +3950,25 @@ msgid "" msgstr "" # ../iw/progress_gui.py:217 -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 #, fuzzy msgid "Base Packages" msgstr "Sortak" # ../iw/progress_gui.py:217 -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 #, fuzzy msgid "Optional Packages" msgstr "Sortak" # ../gui.py:369 ../gui.py:607 -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Amaitu" # ../iw/package_gui.py:494 ../textw/packages_text.py:54 -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 #, fuzzy msgid "_Select individual packages" msgstr "Banakako Sortak Hautatu" @@ -5011,7 +5013,7 @@ msgid "Generic" msgstr "" # ../iw/xconfig_gui.py:857 ../iw/xconfig_gui.py:1653 -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 #, fuzzy msgid "Restore _original values" msgstr "Jatorrizko balioak berreskuratu" @@ -5069,7 +5071,7 @@ msgid "" msgstr "" # ../iw/xconfig_gui.py:350 -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -5078,7 +5080,7 @@ msgstr "" "beharko duzu:" # ../iw/xconfig_gui.py:361 ../iw/xconfig_gui.py:382 -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 #, fuzzy msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " @@ -5089,13 +5091,13 @@ msgstr "" "egokitzaketa ezagutu daiteke (gehienetan bederen)." # ../iw/xconfig_gui.py:10 ../xf86config.py:867 -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 #, fuzzy msgid "_Video card RAM: " msgstr "Bideo Xaflaren RAM-a:" # ../iw/xconfig_gui.py:472 -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 #, fuzzy msgid "_Skip X configuration" msgstr "X-en Egokitzaketaz Ahaztu" @@ -5402,7 +5404,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -5587,7 +5589,7 @@ msgstr "Inprimaketa Sistema" # ../textw/lilo_text.py:144 ../textw/lilo_text.py:149 #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:160 +#: ../textw/language_text.py:161 #, fuzzy msgid "Invalid Choice" msgstr "Abiaketaren Izena Erabilkaitza" @@ -5632,41 +5634,41 @@ msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Zure ordenagailuak zein atzoldi (teklatu) mota dauka?" # ../iw/package_gui.py:399 -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Taldekide guztiak hautatu" # ../libfdisk/gnomefsedit.c:3538 -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "_Garbitu" -#: ../textw/language_text.py:125 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "" # ../comps/comps-master:450 -#: ../textw/language_text.py:129 +#: ../textw/language_text.py:130 #, fuzzy msgid "Language Support" msgstr "Ordenagailu Mugikorra Onartu" # ../loader/lang.c:287 -#: ../textw/language_text.py:161 +#: ../textw/language_text.py:162 #, fuzzy msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Hizkuntza bat Hautatu" # ../loader/lang.c:287 -#: ../textw/language_text.py:189 +#: ../textw/language_text.py:190 #, fuzzy msgid "Default Language" msgstr "Hizkuntza bat Hautatu" # ../loader/lang.c:287 -#: ../textw/language_text.py:190 +#: ../textw/language_text.py:191 #, fuzzy msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Hizkuntza bat Hautatu" @@ -6903,7 +6905,7 @@ msgstr "" # ../gui.py:365 ../gui.py:605 #: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 #: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Hurrengoa" @@ -7064,7 +7066,7 @@ msgstr "Kontrolatzaileen diskorik bai?" #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 #: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 #: ../loader2/urlinstall.c:386 msgid "Kickstart Error" @@ -7243,7 +7245,7 @@ msgstr "" "hurrengo pantaila " # ../loader/lang.c:287 -#: ../loader2/lang.c:370 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" msgstr "Hizkuntza bat Hautatu" @@ -7311,63 +7313,63 @@ msgid "" msgstr "" # ../loader/lang.c:287 -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Hizkuntza bat Hautatu" # ../loader/loader.c:1390 -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:679 msgid "Rescue Method" msgstr "Berreskuraketa Bidea" # ../loader/loader.c:1391 -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:680 msgid "Installation Method" msgstr "Ezarketa Bidea" # ../loader/loader.c:1393 -#: ../loader2/loader.c:697 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Berreskuratze irudia zein tramankulutan dago?" # ../loader/loader.c:1395 -#: ../loader2/loader.c:699 +#: ../loader2/loader.c:684 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Ezarketako Sortak zein tramankulutan daude?" # ../libfdisk/fsedit.c:1041 -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Disko Gogorrik ez da aurkitu" # ../iw/fdisk_gui.py:109 -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "'fdisk'-ek zein disko landu behar du?" # ../loader/devices.c:209 -#: ../loader2/loader.c:730 +#: ../loader2/loader.c:715 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Kontrolatzaileen diskorik bai?" -#: ../loader2/loader.c:731 +#: ../loader2/loader.c:716 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" # ../loader/loader.c:325 -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:810 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Zure sisteman ondoko tramankulu hauek aurkitu dira:" # ../loader/loader.c:353 -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:812 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -7378,23 +7380,23 @@ msgstr "" # ../loader/devices.c:207 ../loader/devices.c:214 ../loader/devices.c:333 # ../loader/loader.c:275 ../loader/loader.c:336 ../loader/loader.c:352 -#: ../loader2/loader.c:831 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Devices" msgstr "Tramankuluak" # ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352 # ../textw/partitioning_text.py:64 -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "Amaituta" # ../loader/loader.c:327 ../loader/loader.c:352 -#: ../loader2/loader.c:833 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "Add Device" msgstr "Tramankulua Gehitu" # ../loader/loader.c:2149 -#: ../loader2/loader.c:1211 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "'Anaconda'-ren eguneraketak irakurtzen..." @@ -7462,12 +7464,12 @@ msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "" # ../loader/loader.c:2073 -#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "%s direktorioa irakurtzean %s akatsa" -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -7475,7 +7477,7 @@ msgid "" " %s?" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Checksum Test" msgstr "" @@ -7613,7 +7615,7 @@ msgstr "Red Hat-en direktorioa:" msgid "NFS Setup" msgstr "NFS-ren Egituraketa" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -7621,19 +7623,19 @@ msgid "" msgstr "" # ../loader/loader.c:1023 -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "Badirudi direktorio horrek Red Hat-eko ezarketa zuhaitzik ez daukala." # ../loader/loader.c:1028 -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 #, fuzzy msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Zerbitzaritik direktorio hori ezin izan dut lotu" # ../loader/net.c:644 -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "%s kickstart-eko %s sare aginduak argumentu okerra" @@ -8506,6 +8508,10 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +# ../todo.py:980 +#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#~ msgstr "RPM datu basearen sorreran akatsa. Diskoan lekurik ba al dago?" + # ../gui.py:365 ../gui.py:605 #, fuzzy #~ msgid "T_ext" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Install 6.2 \n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-01 17:24-0500\n" "Last-Translator: Raimo Koski <rkoski@pp.weppi.fi>\n" "Language-Team: Finnish <linux@sot.com>\n" @@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 #: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 #: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 #: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 -#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -293,28 +293,28 @@ msgid "" "configuration will not be changed." msgstr "" -#: ../comps.py:747 ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Kaikki" -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 msgid "no suggestion" msgstr "ei ehdotusta" -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 #, fuzzy msgid "Miscellaneous" msgstr "Sekalaiset parametrit" -#: ../comps.py:1092 +#: ../comps.py:1097 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1096 +#: ../comps.py:1101 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -387,10 +387,10 @@ msgstr "Tee käynnistyslevyke" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 -#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368 -#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 @@ -399,10 +399,10 @@ msgstr "Tee käynnistyslevyke" #: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 #: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 #: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 @@ -651,7 +651,7 @@ msgid "" "please choose your diskette carefully." msgstr "" -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 msgid "Online Help" msgstr "" @@ -659,25 +659,25 @@ msgstr "" msgid "Language Selection" msgstr "" -#: ../gui.py:844 ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 #, fuzzy msgid "Unable to load file!" msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa" -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "" -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Virhe" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -685,70 +685,70 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "Muokkaa" -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 #, fuzzy msgid "_Retry" msgstr "Uudelleen" -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Päivitä järjestelmä" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 msgid "_Reboot" msgstr "" -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Takaisin" -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 msgid "_Next" msgstr "" -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 msgid "_Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 msgid "Show _Help" msgstr "" -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 msgid "Hide _Help" msgstr "" -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 msgid "_Debug" msgstr "" -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Asennus" -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi" -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 #, fuzzy msgid "Unable to load title bar" msgstr "IO-virhe paikallisessa tiedostossa" -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 #, fuzzy msgid "Install Window" msgstr "Asennuksen loki" @@ -855,62 +855,62 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 #, fuzzy msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Haluatko määritellä kirjoittimen?" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 #, fuzzy msgid "Reading" msgstr "Rakennan uudelleen" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 #, fuzzy msgid "Reading package information..." msgstr "Lähetän DHCP-pyynnön..." -#: ../packages.py:133 +#: ../packages.py:143 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:147 +#: ../packages.py:157 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -#: ../packages.py:285 ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 msgid "Processing" msgstr "" -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 #, fuzzy msgid "Preparing to install..." msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..." -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -920,12 +920,12 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Asennan" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -936,48 +936,48 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334 +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "" -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "Päivitä paketit" -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Asennan" -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Asennan" -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -988,73 +988,73 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "Asennusvaiheet" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:860 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 #, fuzzy msgid "Mount Point" msgstr "Ei liitoskohtaa" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 #, fuzzy msgid "Space Needed" msgstr "Uudelleenkäynnistys pakollinen" -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:881 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Uudelleenkäynnistys pakollinen" -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 #, fuzzy msgid "Disk Space" msgstr "Levytila" -#: ../packages.py:921 +#: ../packages.py:934 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:942 +#: ../packages.py:955 #, fuzzy msgid "Post Install" msgstr "Asennus" -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:956 #, fuzzy msgid "Performing post install configuration..." msgstr "SCSI-määritykset" -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1244 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1232 +#: ../packages.py:1245 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1245 +#: ../packages.py:1258 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Asenna" @@ -1444,70 +1444,70 @@ msgid "" "disk immediately. Is that OK?" msgstr "" -#: ../partitions.py:749 +#: ../partitions.py:752 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" -#: ../partitions.py:754 +#: ../partitions.py:757 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "" -#: ../partitions.py:761 +#: ../partitions.py:764 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" -#: ../partitions.py:769 +#: ../partitions.py:772 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:802 +#: ../partitions.py:805 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "" -#: ../partitions.py:806 +#: ../partitions.py:809 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: ../partitions.py:813 +#: ../partitions.py:816 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:824 +#: ../partitions.py:827 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "" -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1108 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Sinun pitää määritellä sivutusosio, jotta asennus voi jatkua." -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitions.py:1111 +#: ../partitions.py:1114 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "Rakennan uudelleen" #: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "Ohita" @@ -1838,16 +1838,19 @@ msgstr "Rakennan uudelleen" msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..." -#: ../upgrade.py:369 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -msgstr "RPM-tietokannan rakennus uudelleen epäonnistui. Levytila lopussa?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." +msgstr "" -#: ../upgrade.py:391 +#: ../upgrade.py:385 #, fuzzy msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "Etsin päivitettäviä paketteja..." -#: ../upgrade.py:445 +#: ../upgrade.py:439 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -1856,7 +1859,7 @@ msgid "" "process?" msgstr "" -#: ../upgrade.py:465 +#: ../upgrade.py:459 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -1864,7 +1867,7 @@ msgid "" "process?" msgstr "" -#: ../upgrade.py:507 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2331,7 +2334,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Selvittämättömiä riippuvuuksia" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, fuzzy, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -2600,7 +2603,7 @@ msgstr "" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 #, fuzzy msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Mitkä paketit asennetaan?" @@ -3294,16 +3297,16 @@ msgstr "Valitse ryhmä" msgid "Package Group Selection" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3311,22 +3314,22 @@ msgid "" "Select the optional packages to be installed:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 #, fuzzy msgid "Base Packages" msgstr "Paketti" -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 #, fuzzy msgid "Optional Packages" msgstr "Paketti" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Paketti" -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 #, fuzzy msgid "_Select individual packages" msgstr "Valitse yksittäisiä paketteja" @@ -4225,7 +4228,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 msgid "Restore _original values" msgstr "" @@ -4274,25 +4277,25 @@ msgid "" "button." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " "settings." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 #, fuzzy msgid "_Video card RAM: " msgstr "Näppäimistötyyppi" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 #, fuzzy msgid "_Skip X configuration" msgstr "SCSI-määritykset" @@ -4541,7 +4544,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -4702,7 +4705,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "Muu" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:160 +#: ../textw/language_text.py:161 #, fuzzy msgid "Invalid Choice" msgstr "Muokkaa käynnistysnimiötä" @@ -4743,35 +4746,35 @@ msgstr "Näppäimistötyyppi" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Valitse ryhmä" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Reset" msgstr "" -#: ../textw/language_text.py:125 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "" -#: ../textw/language_text.py:129 +#: ../textw/language_text.py:130 #, fuzzy msgid "Language Support" msgstr "Kirjoitinajuri:" -#: ../textw/language_text.py:161 +#: ../textw/language_text.py:162 #, fuzzy msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Valitse asennettavat paketit" -#: ../textw/language_text.py:189 +#: ../textw/language_text.py:190 #, fuzzy msgid "Default Language" msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:" -#: ../textw/language_text.py:190 +#: ../textw/language_text.py:191 #, fuzzy msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:" @@ -5823,7 +5826,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 #: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Test" msgstr "" @@ -5961,7 +5964,7 @@ msgstr "Onko koneessa SCSI-adaptereita?" #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 #: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 #: ../loader2/urlinstall.c:386 msgid "Kickstart Error" @@ -6108,7 +6111,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Space> valitsee | <F12> seuraava " -#: ../loader2/lang.c:370 +#: ../loader2/lang.c:372 #, fuzzy msgid "Choose a Language" msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:" @@ -6166,55 +6169,55 @@ msgid "" "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Valitse asennettavat paketit" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:679 msgid "Rescue Method" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:680 msgid "Installation Method" msgstr "Asennusmenetelmä" -#: ../loader2/loader.c:697 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:699 +#: ../loader2/loader.c:684 #, fuzzy msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Levyjä ei löytynyt" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Valitse kirjoittimen liitäntä" -#: ../loader2/loader.c:730 +#: ../loader2/loader.c:715 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Onko koneessa SCSI-adaptereita?" -#: ../loader2/loader.c:731 +#: ../loader2/loader.c:716 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:810 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "%s-kortti löytyi koneestasi." -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:812 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6223,21 +6226,21 @@ msgstr "" "Sinulla ei ole sivutusosioita määriteltynä. Haluatko jatkaa tai osioida " "levysi uudelleen?" -#: ../loader2/loader.c:831 +#: ../loader2/loader.c:816 #, fuzzy msgid "Devices" msgstr "Laite" -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: ../loader2/loader.c:833 +#: ../loader2/loader.c:818 #, fuzzy msgid "Add Device" msgstr "Laite" -#: ../loader2/loader.c:1211 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -6303,12 +6306,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "En voi luoda %s: %s\n" -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6316,7 +6319,7 @@ msgid "" " %s?" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Checksum Test" msgstr "" @@ -6437,24 +6440,24 @@ msgstr "Red Hatin hakemisto:" msgid "NFS Setup" msgstr "SMB:n määrittely" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " "media." msgstr "" -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "Hakemistosta ei löydy Red Hatin asennushakemistopuuta." -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 #, fuzzy msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "En voinut liittää hakemistoa palvelimelta" -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "huono parametri kickstartin nfs-komennolle %s: %s" @@ -7290,6 +7293,9 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#~ msgstr "RPM-tietokannan rakennus uudelleen epäonnistui. Levytila lopussa?" + #~ msgid "CDROM type" #~ msgstr "CD-ROM:n tyyppi" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installer 7.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-06 09:00+0100\n" "Last-Translator: Audrey Simons <asimons@redhat.com>\n" "Language-Team: french <fr@li.org>\n" @@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 #: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 #: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 #: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 -#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -346,19 +346,19 @@ msgstr "" "Aucun paquetage du noyau n'a été installé sur votre système. La " "configuration de votre chargeur de démarrage ne sera pas modifiée." -#: ../comps.py:747 ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 msgid "Everything" msgstr "Tout" -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 msgid "no suggestion" msgstr "Aucune suggestion" -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" -#: ../comps.py:1092 +#: ../comps.py:1097 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" "Ce groupe comprend tous les paquetages disponibles. Cela représente plus de " "paquetages que ceux des autres groupes de paquetages sur cette page." -#: ../comps.py:1096 +#: ../comps.py:1101 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -457,10 +457,10 @@ msgstr "_Créer une disquette d'amorçage" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 -#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368 -#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 @@ -469,10 +469,10 @@ msgstr "_Créer une disquette d'amorçage" #: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 #: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 #: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "" "Insérez une disquette. Tout le contenu du disque va être effacé, choisissez " "donc soigneusement votre disquette." -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 msgid "Online Help" msgstr "Aide en ligne" @@ -786,23 +786,23 @@ msgstr "Aide en ligne" msgid "Language Selection" msgstr "Sélection de la langue" -#: ../gui.py:844 ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "Notes de mise à jour" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 msgid "Unable to load file!" msgstr "Impossible de charger le fichier !" -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Les notes de mises à jour ne sont pas présentes.\n" -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 msgid "Error!" msgstr "Erreur!" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -814,65 +814,65 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Quitter" -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 msgid "_Retry" msgstr "_Réessayer" -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 msgid "Rebooting System" msgstr "Redémarrage du système" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Votre système sera maintenant redémarré..." -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 msgid "_Reboot" msgstr "_Redémarrer" -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 msgid "_Back" msgstr "_Précédent" -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 msgid "_Next" msgstr "_Suivant" -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 msgid "_Release Notes" msgstr "_Notes de mise à jour" -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 msgid "Show _Help" msgstr "Afficher _l'aide" -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 msgid "Hide _Help" msgstr "Masquer _l'aide" -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 msgid "_Debug" msgstr "_Déboguer" -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Programme d'installation %s" -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Programme d'installation %s sur %s" -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Impossible de charger la barre du titre !" -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 msgid "Install Window" msgstr "Fenêtre d'installation" @@ -986,11 +986,11 @@ msgstr "" "Les noms d'hôte ne peuvent contenir que des caarctères compris entre 'a-z', " "'A-Z' ou '.'" -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Poursuivre la mise à niveau?" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -1001,19 +1001,19 @@ msgstr "" "vous passez ce stade.\n" "\n" -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Voulez-vous continuer la mise à niveau?" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading" msgstr "Lecture" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading package information..." msgstr "Lecture des informations sur les paquetages." -#: ../packages.py:133 +#: ../packages.py:143 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr "" "La liste d'en-tête ne peut pas être lue. Cela est dû à un fichier manquant " "ou à à un support endommagé. Appuyer sur <Entrée> pour réessayer." -#: ../packages.py:147 +#: ../packages.py:157 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." @@ -1029,25 +1029,25 @@ msgstr "" "Le fichier comps ne peut pas être ouvert. Cela est dû à un fichier manquant " "ou à un support endommagé. Appuyer sur <Entrée> pour réessayer." -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "Vérification des dépendances" -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Vérification des dépendances dans les paquetages sélectionnés pour " "l'installation." -#: ../packages.py:285 ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 msgid "Processing" msgstr "Traitement" -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 msgid "Preparing to install..." msgstr "Préparation de l'installation." -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1064,11 +1064,11 @@ msgstr "" "\n" "Appuyer sur la touche <Entrée> pour réessayer." -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 msgid "Error Installing Package" msgstr "Erreur lors de l'installation des paquetages" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "" "\n" "Appuyez sur OK pour redémarrer votre système." -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgstr "" "Vous essayez de procéder à une installation sur une machine qui n'est pas " "prise en charge par cette version de %s." -#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334 +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1103,11 +1103,11 @@ msgstr "" "fichier manquant ou à un support endommagé. Appuyer sur <Entrée> pour " "réessayer." -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Configuration de la transaction des RPM." -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "" "Mise à niveau des paquetages %s\n" "\n" -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1125,17 +1125,17 @@ msgstr "" "Installation des paquetages %s\n" "\n" -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Mise à niveau de %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Installation de %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1152,15 +1152,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 msgid "Install Starting" msgstr "Démarrage du programme d'installation" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Démarrage du programme d'installation. Patienter quelques minutes... " -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:860 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1171,17 +1171,17 @@ msgstr "" "suivants : \n" "\n" -#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Point de montage" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 msgid "Space Needed" msgstr "Espace nécessaire" -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:881 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1192,15 +1192,15 @@ msgstr "" "sur les systèmes de fichiers suivants : \n" "\n" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 msgid "Nodes Needed" msgstr "Noeuds d'index requis" -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 msgid "Disk Space" msgstr "Espace disque" -#: ../packages.py:921 +#: ../packages.py:934 msgid "" "\n" "\n" @@ -1211,19 +1211,19 @@ msgstr "" "Les paquetages suivants sont disponibles dans cette version mais ils n'ont " "pas été mis à niveau\n" -#: ../packages.py:942 +#: ../packages.py:955 msgid "Post Install" msgstr "Post-installation" -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:956 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Exécution de la configuration post-installation." -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1244 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Attention ! Ceci est un beta !" -#: ../packages.py:1232 +#: ../packages.py:1245 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "" "\n" "et remplissez le rapport 'Red Hat Public Beta'.\n" -#: ../packages.py:1245 +#: ../packages.py:1258 msgid "_Install BETA" msgstr "_Installation de BETA" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "" "votre nouvelle table des partitions doit être immédiatement enregistrée sur " "le disque. OK ?" -#: ../partitions.py:749 +#: ../partitions.py:752 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "" "Aucune partition racine n'a été définie (/). Cette partition est requise " "pour que l'installation de %s puisse continuer." -#: ../partitions.py:754 +#: ../partitions.py:757 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -1683,13 +1683,13 @@ msgstr "" "Votre partition racine est inférieure à 250 Mo, ce qui est normalement trop " "petit pour installer %s." -#: ../partitions.py:761 +#: ../partitions.py:764 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" "Vous devez créer une partition /boot/efi de type FAT et de 50 méga-octets." -#: ../partitions.py:769 +#: ../partitions.py:772 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " @@ -1698,18 +1698,18 @@ msgstr "" "Votre partition %s est inférieure à %s Mo, ce qui est inférieur à la taille " "recommandée pour une installation %s normale." -#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "" "Les partitions de démarrage ne peuvent se trouver que sur des périphériques " "RAID1." -#: ../partitions.py:802 +#: ../partitions.py:805 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "" "Les partitions de démarrage ne peuvent pas se trouver sur un volume logique." -#: ../partitions.py:806 +#: ../partitions.py:809 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "" "indispensable, elle améliore nettement les performances pour la plupart des " "installations." -#: ../partitions.py:813 +#: ../partitions.py:816 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1727,7 +1727,7 @@ msgstr "" "Vous avez spécifié plus de 32 périphériques swap. Le noyau de %s ne supporte " "que 32 périphériques swap." -#: ../partitions.py:824 +#: ../partitions.py:827 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1737,15 +1737,15 @@ msgstr "" "dM) sur votre système. Ceci pourrait avoir un impact négatif sur les " "performances." -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1108 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "la partition utilisée par le programme d'installation." -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "une partition qui fait partie d'un RAID array." -#: ../partitions.py:1111 +#: ../partitions.py:1114 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "une partition qui fait partie d'un groupe de volume LVM." @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "Lecture seule" #: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "Ignorer" @@ -2125,19 +2125,20 @@ msgstr "Recherche" msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Recherche des paquetages à mettre à niveau." -#: ../upgrade.py:369 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." msgstr "" -"Impossible de reconstruire la base de données RPM. Votre disque pourrait " -"être plein." -#: ../upgrade.py:391 +#: ../upgrade.py:385 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la recherche des paquetages à mettre à " "niveau." -#: ../upgrade.py:445 +#: ../upgrade.py:439 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -2150,7 +2151,7 @@ msgstr "" "mise à niveau, vous risquez de les endommager ou de causer un autre type " "d'instabilité du système. Désirez-vous poursuivre la mise à niveau?" -#: ../upgrade.py:465 +#: ../upgrade.py:459 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -2162,7 +2163,7 @@ msgstr "" "vous risquez de le rendre inutilisable. Souhaitez-vous poursuivre la mise à " "niveau?" -#: ../upgrade.py:507 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2666,7 +2667,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Dépendances non-résolues" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -2964,7 +2965,7 @@ msgstr "Les adresses IP doivent contenir des chiffres entre 1 et 255" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "Les adresses IP doivent contenir des chiffres en 0 et 255" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "" "Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus d'installation ?" @@ -3678,16 +3679,16 @@ msgstr "_Désélectionner tous les paquetages du groupe" msgid "Package Group Selection" msgstr "Sélection des groupes de paquetages" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "Détails concernant '%s'" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3700,19 +3701,19 @@ msgstr "" "\n" "Sélectionnez les paquetages optionnels à installer." -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 msgid "Base Packages" msgstr "Paquetages de base" -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 msgid "Optional Packages" msgstr "Paquetages optionnels" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 msgid "_Select individual packages" msgstr "_Sélection des paquetages individuels" @@ -4645,7 +4646,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "Générique" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 msgid "Restore _original values" msgstr "Ré-établir les _valeurs d'origines" @@ -4697,7 +4698,7 @@ msgstr "" "continuer. Si vous souhaitez ignorer complètement la configuration de X, " "sélectionnez le bouton 'Ignorer la configuration de X'." -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4706,7 +4707,7 @@ msgstr "" "vidéo. Choisissez la taille de la mémoire vidéo parmi les propositions ci-" "dessous :" -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4717,11 +4718,11 @@ msgstr "" "paramètres détectés ne sont pas corrects pour ce matériel, sélectionnez les " "paramètres de droite." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 msgid "_Video card RAM: " msgstr "_Mémoire carte vidéo" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 msgid "_Skip X configuration" msgstr "_Ignorer la configuration de X" @@ -4993,7 +4994,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -5165,7 +5166,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "Autres ports" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:160 +#: ../textw/language_text.py:161 msgid "Invalid Choice" msgstr "Choix non valide" @@ -5207,33 +5208,33 @@ msgstr "Sélection du clavier" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Modèle de clavier connecté à cet ordinateur :" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Select All" msgstr "Sélectionner tout" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Reset" msgstr "Ré-initialiser" -#: ../textw/language_text.py:125 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "" "Choisir les autres langues que vous souhaitez utiliser dans ce système :" # ../comps/comps-master:446 -#: ../textw/language_text.py:129 +#: ../textw/language_text.py:130 msgid "Language Support" msgstr "Support langue" -#: ../textw/language_text.py:161 +#: ../textw/language_text.py:162 msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Sélectionner au moins une des langues à installer." -#: ../textw/language_text.py:189 +#: ../textw/language_text.py:190 msgid "Default Language" msgstr "Langue par défaut" -#: ../textw/language_text.py:190 +#: ../textw/language_text.py:191 msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Choisir la langue par défaut pour ce système :" @@ -6280,7 +6281,7 @@ msgstr "Contrôle du support" #: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 #: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -6428,7 +6429,7 @@ msgstr "Souhaitez-vous charger d'autres disquettes de pilotes?" #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 #: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 #: ../loader2/urlinstall.c:386 msgid "Kickstart Error" @@ -6578,7 +6579,7 @@ msgid "" msgstr "" "<Tab>/<Alt-Tab> Changer d'élément |<Espace> Sélectionner |<F12> Écran suivant" -#: ../loader2/lang.c:370 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" msgstr "Choisir une langue" @@ -6639,41 +6640,41 @@ msgstr "" "pilotes de périphériques manuellement pour que l'installation puisse être " "effectuée.Voulez-vous les choisir maintenant ?" -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" "Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour installer %s sur cette machine." -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:679 msgid "Rescue Method" msgstr "Méthode de secours" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:680 msgid "Installation Method" msgstr "Méthode d'installation" -#: ../loader2/loader.c:697 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Quel type de support contient l'image de secours ?" -#: ../loader2/loader.c:699 +#: ../loader2/loader.c:684 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Quel type de support contient les paquetages à installer ?" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "No driver found" msgstr "Aucun pilote n'a été trouvé" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "Select driver" msgstr "Sélectionner le pilote" -#: ../loader2/loader.c:730 +#: ../loader2/loader.c:715 msgid "Use a driver disk" msgstr "Utiliser une disquette de pilotes" -#: ../loader2/loader.c:731 +#: ../loader2/loader.c:716 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6682,11 +6683,11 @@ msgstr "" "d'installation. Voulez-vous manuellement sélectionner votre pilote ou voulez-" "vous utiliser une disquette de pilotes?" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:810 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Les périphériques suivants ont été détectés sur votre système." -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:812 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -6694,19 +6695,19 @@ msgstr "" "Aucun pilote de périphérique n'a été chargé pour votre système. Voulez-vous " "en charger un maintenant ?" -#: ../loader2/loader.c:831 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Devices" msgstr "Périphériques" -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: ../loader2/loader.c:833 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "Add Device" msgstr "Ajouter périphérique" -#: ../loader2/loader.c:1211 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Lecture d'anaconda, l'installateur de système %s - patienter...\n" @@ -6792,12 +6793,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "Le contrôle du support %s est terminé. Le résultat est : %s\n" -#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Impossible de lire le répertoire %s : %s" -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6808,7 +6809,7 @@ msgstr "" "\n" " %s ?" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Checksum Test" msgstr "Contrôle d'intégrité " @@ -6928,7 +6929,7 @@ msgstr "Répertoire Red Hat :" msgid "NFS Setup" msgstr "Configuration NFS" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6937,17 +6938,17 @@ msgstr "" "L'arbre d'installation de %s contenu dans ce répertoire ne semble pas " "correspondre à vos supports de démarrage." -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "" "Ce répertoire ne semble pas contenir une arborescence d'installation %s." -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Ce répertoire n'a pas pu être monté depuis le serveur." -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "Argument incorrect dans la commande réseau de NFS %s : %s" @@ -7796,6 +7797,11 @@ msgstr "Suédois" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainien" +#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de reconstruire la base de données RPM. Votre disque pourrait " +#~ "être plein." + #~ msgid "T_ext" #~ msgstr "T_exte" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-25 17:21+0200\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -35,15 +35,15 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 #: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 #: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 #: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 -#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -289,26 +289,26 @@ msgid "" "configuration will not be changed." msgstr "" -#: ../comps.py:747 ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 msgid "Everything" msgstr "Todo" -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 msgid "no suggestion" msgstr "ningunha suxestión" -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varios" -#: ../comps.py:1092 +#: ../comps.py:1097 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1096 +#: ../comps.py:1101 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -395,10 +395,10 @@ msgstr "Crear disquete de arrinque" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 -#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368 -#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 @@ -407,10 +407,10 @@ msgstr "Crear disquete de arrinque" #: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 #: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 #: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 @@ -701,7 +701,7 @@ msgstr "" "Insira agora un disquete. Tódolos datos que conteña serán borrados, polo " "tanto escóllao con coidado." -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 msgid "Online Help" msgstr "Axuda online" @@ -709,24 +709,24 @@ msgstr "Axuda online" msgid "Language Selection" msgstr "Selección de lingua" -#: ../gui.py:844 ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "Notas da versión" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 msgid "Unable to load file!" msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!" -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "" -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Erro" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -734,76 +734,76 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "Saír" -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 #, fuzzy msgid "_Retry" msgstr "Retentar" -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Actualizar sistema" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_Restablecer" -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Anterior" -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 #, fuzzy msgid "_Next" msgstr "Seguinte" -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 #, fuzzy msgid "_Release Notes" msgstr "Notas da versión" -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 #, fuzzy msgid "Show _Help" msgstr "Amosar a axuda" -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 #, fuzzy msgid "Hide _Help" msgstr "Agochar a axuda" -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 #, fuzzy msgid "_Debug" msgstr "Depuración" -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Post instalación" -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Instalador de Red Hat Linux en %s" -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 #, fuzzy msgid "Unable to load title bar" msgstr "¡Non é posible cargar o ficheiro!" -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 msgid "Install Window" msgstr "Fiestra de instalación" @@ -907,11 +907,11 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "¿Continuar coa actualización?" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 #, fuzzy msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " @@ -923,19 +923,19 @@ msgstr "" "punto.\n" "\n" -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "¿Desexa continuar coa actualización?" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading" msgstr "Lendo" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading package information..." msgstr "Lendo a información do paquete..." -#: ../packages.py:133 +#: ../packages.py:143 #, fuzzy msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "" "paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar " "de novo." -#: ../packages.py:147 +#: ../packages.py:157 #, fuzzy msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " @@ -955,24 +955,24 @@ msgstr "" "paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar " "de novo." -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "Comprobación de dependencias" -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Comprobando as dependencias nos paquetes seleccionados para a instalación..." -#: ../packages.py:285 ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 msgid "Processing" msgstr "Procesando" -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 msgid "Preparing to install..." msgstr "Preparando a instalación..." -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -982,12 +982,12 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Instalando paquetes" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -998,14 +998,14 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334 +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 #, fuzzy msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " @@ -1015,35 +1015,35 @@ msgstr "" "paquete erróneo, ou un dispositivo en mal estado. Prema <enter> para tentar " "de novo." -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "" -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "Actualizando %s.\n" -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Instalando paquetes" -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Actualizando %s.\n" -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Instalando %s.\n" -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1054,16 +1054,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "A instalación comeza" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:860 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -1074,17 +1074,17 @@ msgstr "" "Necesita máis espacio nos seguintes sistemas de ficheiros:\n" "\n" -#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Punto de montaxe" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 msgid "Space Needed" msgstr "Espacio necesario" -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:881 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1096,34 +1096,34 @@ msgstr "" "ficheiros:\n" "\n" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nodos necesarios" -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 msgid "Disk Space" msgstr "Espacio de disco" -#: ../packages.py:921 +#: ../packages.py:934 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:942 +#: ../packages.py:955 msgid "Post Install" msgstr "Post instalación" -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:956 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Facendo as configuracións de pos-instalación..." -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1244 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1232 +#: ../packages.py:1245 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1245 +#: ../packages.py:1258 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Tipo de instalación" @@ -1527,72 +1527,72 @@ msgstr "" "intercambio inmediatamente. Para facelo hai que escribir a nova táboa de " "particións no disco inmediatamente. ¿Confirmar?" -#: ../partitions.py:749 +#: ../partitions.py:752 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" -#: ../partitions.py:754 +#: ../partitions.py:757 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "" -#: ../partitions.py:761 +#: ../partitions.py:764 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" -#: ../partitions.py:769 +#: ../partitions.py:772 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 #, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "As particións de arrinque (/boot) só están permitidas con RAID-1." -#: ../partitions.py:802 +#: ../partitions.py:805 #, fuzzy msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "As particións de arrinque (/boot) só están permitidas con RAID-1." -#: ../partitions.py:806 +#: ../partitions.py:809 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: ../partitions.py:813 +#: ../partitions.py:816 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:824 +#: ../partitions.py:827 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "" -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1108 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Ten que limitar esta partición polo menos a unha unidade." -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitions.py:1111 +#: ../partitions.py:1114 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Lendo" #: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "Omitir" @@ -1952,17 +1952,18 @@ msgstr "Buscando" msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Buscando os paquetes para actualizar..." -#: ../upgrade.py:369 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." msgstr "" -"Fallo ó reconstruír a base de datos RPM. ¿Pode que quedase sen espacio no " -"disco?" -#: ../upgrade.py:391 +#: ../upgrade.py:385 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "Ocorreu un erro buscando os paquetes para actualizar." -#: ../upgrade.py:445 +#: ../upgrade.py:439 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -1971,7 +1972,7 @@ msgid "" "process?" msgstr "" -#: ../upgrade.py:465 +#: ../upgrade.py:459 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -1979,7 +1980,7 @@ msgid "" "process?" msgstr "" -#: ../upgrade.py:507 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2449,7 +2450,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Dependencias non resoltas" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -2722,7 +2723,7 @@ msgstr "" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "¿Que lingua quere usar no proceso de instalación?" @@ -3429,16 +3430,16 @@ msgstr "Deseleccionar todo o grupo" msgid "Package Group Selection" msgstr "Selección de grupos de paquetes" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3446,22 +3447,22 @@ msgid "" "Select the optional packages to be installed:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 #, fuzzy msgid "Base Packages" msgstr "Paquetes" -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 #, fuzzy msgid "Optional Packages" msgstr "Paquetes" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Dinamarqués" -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 #, fuzzy msgid "_Select individual packages" msgstr "Seleccionar paquetes individuais" @@ -4372,7 +4373,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 #, fuzzy msgid "Restore _original values" msgstr "Restaurar valores orixinais" @@ -4424,7 +4425,7 @@ msgid "" "button." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4432,7 +4433,7 @@ msgstr "" "Non é posible autodetectar a memoria de vídeo. Escolla o tamaño entre as " "seguintes posibilidades:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 #, fuzzy msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " @@ -4442,12 +4443,12 @@ msgstr "" "Na maioría dos casos o hardware de vídeo pode analizarse para determinar " "automaticamente as mellores opcións para o seu sistema." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 #, fuzzy msgid "_Video card RAM: " msgstr "RAM da tarxeta gráfica: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 #, fuzzy msgid "_Skip X configuration" msgstr "Omitir a configuración das X" @@ -4695,7 +4696,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -4859,7 +4860,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "Outros portos" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:160 +#: ../textw/language_text.py:161 msgid "Invalid Choice" msgstr "Escolla non válida" @@ -4901,31 +4902,31 @@ msgstr "Selección do teclado" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "¿Que modelo de teclado ten o seu ordenador?" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todas" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" -#: ../textw/language_text.py:125 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "" -#: ../textw/language_text.py:129 +#: ../textw/language_text.py:130 msgid "Language Support" msgstr "Soporte de linguas" -#: ../textw/language_text.py:161 +#: ../textw/language_text.py:162 msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Ten que seleccionar polo menos unha lingua para instalar." -#: ../textw/language_text.py:189 +#: ../textw/language_text.py:190 msgid "Default Language" msgstr "Lingua predeterminada" -#: ../textw/language_text.py:190 +#: ../textw/language_text.py:191 #, fuzzy msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Escolla a lingua predeterminada:" @@ -5977,7 +5978,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 #: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Texto" @@ -6119,7 +6120,7 @@ msgstr "¿Ten un disquete de controlador?" #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 #: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 #: ../loader2/urlinstall.c:386 msgid "Kickstart Error" @@ -6271,7 +6272,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espacio> escoller | <F12> seg. pantalla " -#: ../loader2/lang.c:370 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" msgstr "Escoller unha lingua" @@ -6330,55 +6331,55 @@ msgid "" "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" "Non ten memoria de sistema dabondo para instalar Red Hat nesta máquina." -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:679 msgid "Rescue Method" msgstr "Método de recuperación" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:680 msgid "Installation Method" msgstr "Método de instalación" -#: ../loader2/loader.c:697 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "¿Que tipo de dispositivo contén a imaxe de rescate?" -#: ../loader2/loader.c:699 +#: ../loader2/loader.c:684 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "¿Que tipo de dispositivo contén os paquetes para instalar?" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Non se atopou ningunha unidade" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Escolla a unidade na que executar fdisk" -#: ../loader2/loader.c:730 +#: ../loader2/loader.c:715 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "¿Ten un disquete de controlador?" -#: ../loader2/loader.c:731 +#: ../loader2/loader.c:716 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:810 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Atopáronse os seguintes dispositivos no seu sistema:" -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:812 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6387,19 +6388,19 @@ msgstr "" "Non hai ningún controlador de dispositivo especial cargado no seu sistema. " "¿Quere cargar algún agora?" -#: ../loader2/loader.c:831 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "Feito" -#: ../loader2/loader.c:833 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "Add Device" msgstr "Engadir dispositivo" -#: ../loader2/loader.c:1211 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Executando anaconda - por favor, agarde...\n" @@ -6465,12 +6466,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Fallo ó ler o directorio %s: %s" -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6478,7 +6479,7 @@ msgid "" " %s?" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Checksum Test" msgstr "" @@ -6596,25 +6597,25 @@ msgstr "Directorio de Red Hat:" msgid "NFS Setup" msgstr "Configuración de NFS" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " "media." msgstr "" -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "" "Ese directorio non semella conter unha árbore de instalación de Red Hat." -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 #, fuzzy msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Non foi posible montar ese directorio do servidor" -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "argumento erróneo ó comando de rede de kickstart %s: %s" @@ -7459,6 +7460,11 @@ msgstr "Sueco" msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraíno" +#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#~ msgstr "" +#~ "Fallo ó reconstruír a base de datos RPM. ¿Pode que quedase sen espacio no " +#~ "disco?" + #, fuzzy #~ msgid "T_ext" #~ msgstr "Texto" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-28 11:34+0200\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -33,15 +33,15 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 #: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 #: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 #: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 -#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -290,26 +290,26 @@ msgid "" "configuration will not be changed." msgstr "" -#: ../comps.py:747 ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 msgid "Everything" msgstr "Minden" -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 msgid "no suggestion" msgstr "nincs ajánlás" -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 msgid "Miscellaneous" msgstr "Egyéb" -#: ../comps.py:1092 +#: ../comps.py:1097 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1096 +#: ../comps.py:1101 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -394,10 +394,10 @@ msgstr "Boot lemez létrehozása" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 -#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368 -#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 @@ -406,10 +406,10 @@ msgstr "Boot lemez létrehozása" #: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 #: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 #: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "" "Most helyezzen be egy floppyt. A lemez teljes tartalma törlésre kerül, ehhez " "tartsa magát." -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 msgid "Online Help" msgstr "Online súgó" @@ -674,24 +674,24 @@ msgstr "Online súgó" msgid "Language Selection" msgstr "Nyelv kiválasztás" -#: ../gui.py:844 ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 msgid "Unable to load file!" msgstr "" -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "" -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Hiba" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -699,75 +699,75 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "Kilépés" -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 #, fuzzy msgid "_Retry" msgstr "Újra" -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Rendszer frissítés" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_Alaphelyzet" -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Vissza" -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 #, fuzzy msgid "_Next" msgstr "Következő" -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 msgid "_Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 #, fuzzy msgid "Show _Help" msgstr "Súgó megjelenítése" -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 #, fuzzy msgid "Hide _Help" msgstr "Súgó elrejtése" -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 #, fuzzy msgid "_Debug" msgstr "Debug" -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Telepítés utáni szakasz" -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux Telepítő: %s" -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 #, fuzzy msgid "Unable to load title bar" msgstr "Nem találok videokártyát" -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 msgid "Install Window" msgstr "Telepő ablak" @@ -871,59 +871,59 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 #, fuzzy msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Szeretné beállítani a rendszert?" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading" msgstr "Olvasás" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading package information..." msgstr "Csomag információ olvasása..." -#: ../packages.py:133 +#: ../packages.py:143 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:147 +#: ../packages.py:157 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "Függöség ellenőrzés" -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "A telepítésre kiválasztott csomagok közötti függöségek ellenőrzése..." -#: ../packages.py:285 ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 msgid "Processing" msgstr "Feldolgozás" -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 msgid "Preparing to install..." msgstr "Felkészülés telepítésre..." -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -933,12 +933,12 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Csomagok telepítése" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -949,48 +949,48 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334 +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "" -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "%s frissítése.\n" -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Csomagok telepítése" -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "%s frissítése.\n" -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "%s telepítése.\n" -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1001,16 +1001,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "Telepítés indul" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:860 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -1020,17 +1020,17 @@ msgstr "" "Nincsen elegendő lemezterülete a kiválasztott csomagok telepítéséhez. A " "következő filerendszereken van szükség több helyre:\n" -#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Mount pont" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 msgid "Space Needed" msgstr "Szükséges hely" -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:881 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1040,35 +1040,35 @@ msgstr "" "Nincsen elegendő lemezterülete a kiválasztott csomagok telepítéséhez. A " "következő filerendszereken van szükség több helyre:\n" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Szükséges hely" -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 msgid "Disk Space" msgstr "Lemez terület" -#: ../packages.py:921 +#: ../packages.py:934 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:942 +#: ../packages.py:955 msgid "Post Install" msgstr "Telepítés utáni szakasz" -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:956 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Telepítés utáni konfigurálás..." -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1244 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1232 +#: ../packages.py:1245 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1083,7 +1083,7 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1245 +#: ../packages.py:1258 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Telepítés típusa" @@ -1462,72 +1462,72 @@ msgstr "" "Mivel niccs elég memória a gépben, már most be kell kapcsolni a swap " "területet. Ehhez az új partíciós táblát a lemezre kell írni. Rendben van?" -#: ../partitions.py:749 +#: ../partitions.py:752 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" -#: ../partitions.py:754 +#: ../partitions.py:757 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "" -#: ../partitions.py:761 +#: ../partitions.py:764 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" -#: ../partitions.py:769 +#: ../partitions.py:772 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 #, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Boot partíciót (/boot) csak RAID-1 meghajtón lehet létrehozni." -#: ../partitions.py:802 +#: ../partitions.py:805 #, fuzzy msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Boot partíciót (/boot) csak RAID-1 meghajtón lehet létrehozni." -#: ../partitions.py:806 +#: ../partitions.py:809 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: ../partitions.py:813 +#: ../partitions.py:816 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:824 +#: ../partitions.py:827 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "" -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1108 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Ezt a partíciót legalább egy meghajtóhoz hozzá kell rendelnie." -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitions.py:1111 +#: ../partitions.py:1114 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Olvasás" #: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "Kihagy" @@ -1863,15 +1863,18 @@ msgstr "Keresés" msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Frissítendő csomagok keresése..." -#: ../upgrade.py:369 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -msgstr "Hiba az RPM adatbázis újraépítésénél. Nincs szabad lemezterület?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." +msgstr "" -#: ../upgrade.py:391 +#: ../upgrade.py:385 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "Hiba történt a frissítendő csomagok keresésénél." -#: ../upgrade.py:445 +#: ../upgrade.py:439 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -1880,7 +1883,7 @@ msgid "" "process?" msgstr "" -#: ../upgrade.py:465 +#: ../upgrade.py:459 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -1888,7 +1891,7 @@ msgid "" "process?" msgstr "" -#: ../upgrade.py:507 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2350,7 +2353,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Feloldatlan függőségek" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -2616,7 +2619,7 @@ msgstr "" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Milyen nyelvet szeretne használni a telepítés alatt?" @@ -3302,16 +3305,16 @@ msgstr "" msgid "Package Group Selection" msgstr "Csomag csoport kiválasztás" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3319,22 +3322,22 @@ msgid "" "Select the optional packages to be installed:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 #, fuzzy msgid "Base Packages" msgstr "Csomagok" -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 #, fuzzy msgid "Optional Packages" msgstr "Csomagok" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "A csomag részletes leírása" -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 #, fuzzy msgid "_Select individual packages" msgstr "Csomagok egyéni kiválasztása" @@ -4233,7 +4236,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 msgid "Restore _original values" msgstr "" @@ -4284,7 +4287,7 @@ msgid "" "button." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4292,7 +4295,7 @@ msgstr "" "A videomemória méretét nem sikerült automatikusan meghatározni. Válasszon az " "alábbi listából:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 #, fuzzy msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " @@ -4302,12 +4305,12 @@ msgstr "" "A legtöbb esetben a videokártya legjobb beállításait automatikusan meg lehet " "határozni." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 #, fuzzy msgid "_Video card RAM: " msgstr "Videokártya" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 #, fuzzy msgid "_Skip X configuration" msgstr "X beállítás kihagyása" @@ -4553,7 +4556,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -4715,7 +4718,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "Nyomtató támogatás" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:160 +#: ../textw/language_text.py:161 #, fuzzy msgid "Invalid Choice" msgstr "Érvénytelen boot címke" @@ -4754,36 +4757,36 @@ msgstr "Billentyűzet kiválasztás" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Milyen típusú billentyűzet van a géphez kötve?" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Válasszon partíciót" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "_Alaphelyzet" -#: ../textw/language_text.py:125 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "" -#: ../textw/language_text.py:129 +#: ../textw/language_text.py:130 #, fuzzy msgid "Language Support" msgstr "Laptop támogatás" -#: ../textw/language_text.py:161 +#: ../textw/language_text.py:162 #, fuzzy msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Válasszon egy nyelvet" -#: ../textw/language_text.py:189 +#: ../textw/language_text.py:190 #, fuzzy msgid "Default Language" msgstr "Válasszon egy nyelvet" -#: ../textw/language_text.py:190 +#: ../textw/language_text.py:191 #, fuzzy msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Válasszon egy nyelvet" @@ -5801,7 +5804,7 @@ msgstr "Adathordozó ellenőrzése" #: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 #: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Test" msgstr "Próba" @@ -5942,7 +5945,7 @@ msgstr "Rendelkezik driver lemezzel?" #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 #: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 #: ../loader2/urlinstall.c:386 msgid "Kickstart Error" @@ -6089,7 +6092,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<AltTab> elemek között |<Space> kiválaszt |<F12> következő képernyő " -#: ../loader2/lang.c:370 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" msgstr "Válasszon egy nyelvet" @@ -6147,51 +6150,51 @@ msgid "" "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Válasszon egy nyelvet" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:679 msgid "Rescue Method" msgstr "Rescue módszer" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:680 msgid "Installation Method" msgstr "Telepítési módszer" -#: ../loader2/loader.c:697 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Milyen típusú médián van a rescue image?" -#: ../loader2/loader.c:699 +#: ../loader2/loader.c:684 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Milyen típusú médián vannak a telepítendő csomagok?" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "No driver found" msgstr "Nem található meghajtó" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "Select driver" msgstr "Válassza ki a meghajtót" -#: ../loader2/loader.c:730 +#: ../loader2/loader.c:715 msgid "Use a driver disk" msgstr "Meghajtót tartalmazó lemez használata" -#: ../loader2/loader.c:731 +#: ../loader2/loader.c:716 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:810 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "A következő eszközöket találtam a rendszerben:" -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:812 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6200,19 +6203,19 @@ msgstr "" "A rendszerhez nincsenek speciális eszközmeghajtók betöltve. Akar most " "ilyeneket betölteni?" -#: ../loader2/loader.c:831 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Devices" msgstr "Eszközök" -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "Kész" -#: ../loader2/loader.c:833 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "Add Device" msgstr "Eszköz hozzáadás" -#: ../loader2/loader.c:1211 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Az anaconda frissítéseinek olvasása..." @@ -6281,12 +6284,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Hiba a %s könyvtár olvasásánál: %s" -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6294,7 +6297,7 @@ msgid "" " %s?" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Checksum Test" msgstr "" @@ -6412,24 +6415,24 @@ msgstr "Red Hat könyvtár:" msgid "NFS Setup" msgstr "NFS beállítás" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " "media." msgstr "" -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "A könyvtár nem tartalmaz Red Hat telepítő készletet" -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 #, fuzzy msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Nem tudom mountolni a megadott könyvtárat a szerverről" -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "hibás argumentum a kickstart network parancsban %s: %s" @@ -7258,3 +7261,6 @@ msgstr "svéd" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" msgstr "ukrán" + +#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#~ msgstr "Hiba az RPM adatbázis újraépítésénél. Nincs szabad lemezterület?" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ID-rhinstall 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 1998-09-22 13:40+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@ldp.linux.or.id>\n" "Language-Team: LDP Indonesia <http://ldp.linux.or.id>\n" @@ -37,15 +37,15 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 #: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 #: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 #: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 -#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -291,27 +291,27 @@ msgid "" "configuration will not be changed." msgstr "" -#: ../comps.py:747 ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Saya sedang mencari" -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 msgid "no suggestion" msgstr "tidak tahu" -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 msgid "Miscellaneous" msgstr "Lain-lain" -#: ../comps.py:1092 +#: ../comps.py:1097 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1096 +#: ../comps.py:1101 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -387,10 +387,10 @@ msgstr "Buat bootdisk" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 -#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368 -#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 @@ -399,10 +399,10 @@ msgstr "Buat bootdisk" #: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 #: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 #: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 @@ -660,7 +660,7 @@ msgid "" "please choose your diskette carefully." msgstr "" -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 msgid "Online Help" msgstr "Help online" @@ -668,25 +668,25 @@ msgstr "Help online" msgid "Language Selection" msgstr "Pilih Bahasa" -#: ../gui.py:844 ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 #, fuzzy msgid "Unable to load file!" msgstr "Error IO pada file lokal" -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "" -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Error" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -694,75 +694,75 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "Keluar" -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 #, fuzzy msgid "_Retry" msgstr "Ulangi lagi" -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Upgrade sistem" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_Reset" -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Kembali" -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 #, fuzzy msgid "_Next" msgstr "Lanjutkan" -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 msgid "_Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 #, fuzzy msgid "Show _Help" msgstr "Lihat Help" -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 #, fuzzy msgid "Hide _Help" msgstr "Sembunyikan help" -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 #, fuzzy msgid "_Debug" msgstr "Debug" -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Install Tahap Akhir" -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Installer Red Hat Linux untuk %s" -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 #, fuzzy msgid "Unable to load title bar" msgstr "Error IO pada file lokal" -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 #, fuzzy msgid "Install Window" msgstr "Log instalasi" @@ -869,62 +869,62 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 #, fuzzy msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Apakah ingin mengkonfigurasi printer sekarang?" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 #, fuzzy msgid "Reading" msgstr "Saya sedang membaca" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 #, fuzzy msgid "Reading package information..." msgstr "Saya sedang membaca informasi paket..." -#: ../packages.py:133 +#: ../packages.py:143 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:147 +#: ../packages.py:157 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -#: ../packages.py:285 ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 msgid "Processing" msgstr "Mulai diproses" -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 #, fuzzy msgid "Preparing to install..." msgstr "Mengecek file yang hendak diinstall" -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -934,12 +934,12 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Instalasi paket" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -950,48 +950,48 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334 +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "" -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "Upgrade Paket" -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Instalasi paket" -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Sedang mengupgrade %s.\n" -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Instalasi %s.\n" -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1002,16 +1002,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "Instalasi Mulai" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:860 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -1022,18 +1022,18 @@ msgstr "" "Anda pilih. Coba tambahkan lagi space di filesystem ini:\n" "\n" -#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 #, fuzzy msgid "Mount Point" msgstr "Lokasi Mount" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 msgid "Space Needed" msgstr "Spasi yg dibutuhkan" -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:881 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1044,37 +1044,37 @@ msgstr "" "Anda pilih. Coba tambahkan lagi space di filesystem ini:\n" "\n" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Spasi yg dibutuhkan" -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 msgid "Disk Space" msgstr "Space disk" -#: ../packages.py:921 +#: ../packages.py:934 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:942 +#: ../packages.py:955 #, fuzzy msgid "Post Install" msgstr "Install Tahap Akhir" -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:956 #, fuzzy msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Lakukan konfigurasi install tahap akhir.." -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1244 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1232 +#: ../packages.py:1245 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1245 +#: ../packages.py:1258 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Install sistem" @@ -1469,72 +1469,72 @@ msgstr "" "perlu mengaktifkan swap secepatnya. Tetapi proses ini harus menuliskan " "partisi yang baru ke disk secepatnya. Ok ?" -#: ../partitions.py:749 +#: ../partitions.py:752 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" -#: ../partitions.py:754 +#: ../partitions.py:757 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "" -#: ../partitions.py:761 +#: ../partitions.py:764 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" -#: ../partitions.py:769 +#: ../partitions.py:772 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 #, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Partisi boot (/boot) hanya boleh untuk RAID-1 saja." -#: ../partitions.py:802 +#: ../partitions.py:805 #, fuzzy msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Partisi boot (/boot) hanya boleh untuk RAID-1 saja." -#: ../partitions.py:806 +#: ../partitions.py:809 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: ../partitions.py:813 +#: ../partitions.py:816 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:824 +#: ../partitions.py:827 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "" -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1108 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Anda harus membuat partisi swap." -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitions.py:1111 +#: ../partitions.py:1114 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Saya sedang membaca" #: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "Lewatkan" @@ -1862,16 +1862,19 @@ msgstr "Ketemu" msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Mencari paket yang hendak diupgrade..." -#: ../upgrade.py:369 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -msgstr "Gagal dalam pembuatan database RPM. Mungkin spasi disk habis?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." +msgstr "" -#: ../upgrade.py:391 +#: ../upgrade.py:385 #, fuzzy msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "Mencari paket yang hendak diupgrade..." -#: ../upgrade.py:445 +#: ../upgrade.py:439 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -1880,7 +1883,7 @@ msgid "" "process?" msgstr "" -#: ../upgrade.py:465 +#: ../upgrade.py:459 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -1888,7 +1891,7 @@ msgid "" "process?" msgstr "" -#: ../upgrade.py:507 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2356,7 +2359,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Ketergantungan paket tidak diketahui" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, fuzzy, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -2622,7 +2625,7 @@ msgstr "" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Bahasa apa yang ingin dipakai saat proses instalasi?" @@ -3326,16 +3329,16 @@ msgstr "Pilih Kelompok Paket" msgid "Package Group Selection" msgstr "Pilihan Grup Paket" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3343,22 +3346,22 @@ msgid "" "Select the optional packages to be installed:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 #, fuzzy msgid "Base Packages" msgstr "Nama Paket" -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 #, fuzzy msgid "Optional Packages" msgstr "Nama Paket" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Keterangan Paket" -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 #, fuzzy msgid "_Select individual packages" msgstr "Pilih beberapa paket" @@ -4255,7 +4258,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 msgid "Restore _original values" msgstr "" @@ -4306,14 +4309,14 @@ msgid "" "button." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 #, fuzzy msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "Monitor Anda tidak bisa dideteksi, silahkan pilih di daftar:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 #, fuzzy msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " @@ -4323,12 +4326,12 @@ msgstr "" "Biasanya hardware video akan dideteksi otomatis untuk menentukan setting " "terbaik untuk sistem Anda." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 #, fuzzy msgid "_Video card RAM: " msgstr "Card Video" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 #, fuzzy msgid "_Skip X configuration" msgstr "Tidak Konfigurasikan X" @@ -4575,7 +4578,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -4737,7 +4740,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "Server Printer:" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:160 +#: ../textw/language_text.py:161 #, fuzzy msgid "Invalid Choice" msgstr "Ganti label boot" @@ -4776,36 +4779,36 @@ msgstr "Pilih Keyboard" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Keyboard mana yang disambung ke komputer ini?" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Pilih Kelompok Paket" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "_Reset" -#: ../textw/language_text.py:125 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "" -#: ../textw/language_text.py:129 +#: ../textw/language_text.py:130 #, fuzzy msgid "Language Support" msgstr "Server Printer:" -#: ../textw/language_text.py:161 +#: ../textw/language_text.py:162 #, fuzzy msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall" -#: ../textw/language_text.py:189 +#: ../textw/language_text.py:190 #, fuzzy msgid "Default Language" msgstr "Pilih bahasanya:" -#: ../textw/language_text.py:190 +#: ../textw/language_text.py:191 #, fuzzy msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Pilih bahasanya:" @@ -5854,7 +5857,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 #: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Lanjutkan" @@ -5996,7 +5999,7 @@ msgstr "Apakah Anda memiliki adapter SCSI?" #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 #: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 #: ../loader2/urlinstall.c:386 msgid "Kickstart Error" @@ -6146,7 +6149,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> switch elemen | <Spasi> memilih | <F12> layar selanjutnya" -#: ../loader2/lang.c:370 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" msgstr "Pilih bahasanya:" @@ -6202,54 +6205,54 @@ msgid "" "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Pilihlah paket yang hendak diinstall" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:679 msgid "Rescue Method" msgstr "Metode Rescue" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:680 msgid "Installation Method" msgstr "Metode Instalasi" -#: ../loader2/loader.c:697 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Tipe media yang berisi image rescue itu apa?" -#: ../loader2/loader.c:699 +#: ../loader2/loader.c:684 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Media macam mana yang berisi paket yang hendak diinstal ?" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Tidak ditemukan drive apa pun" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Pilih drive untuk menjalankan fdisk" -#: ../loader2/loader.c:730 +#: ../loader2/loader.c:715 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Apakah Anda memiliki adapter SCSI?" -#: ../loader2/loader.c:731 +#: ../loader2/loader.c:716 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:810 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Saya menemukan card %s di sistem ini." -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:812 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6258,19 +6261,19 @@ msgstr "" "Sekarang belum ada device driver yang diload untuk sistem ini. Mau meloadnya " "sekarang ?" -#: ../loader2/loader.c:831 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Devices" msgstr "Perangkat" -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "Selesai" -#: ../loader2/loader.c:833 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "Add Device" msgstr "Tambah Perangkat" -#: ../loader2/loader.c:1211 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -6336,12 +6339,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "saya gagal membuat %s" -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6349,7 +6352,7 @@ msgid "" " %s?" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Checksum Test" msgstr "" @@ -6466,24 +6469,24 @@ msgstr "Direktori Red Hat:" msgid "NFS Setup" msgstr "Setup NFS" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " "media." msgstr "" -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "Direktori ini tidak memiliki tree Red Hat" -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 #, fuzzy msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Saya tak dapat memount direktori tersebut dari server" -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "perintah kickstart hd salah di %s: %s" @@ -7322,6 +7325,9 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#~ msgstr "Gagal dalam pembuatan database RPM. Mungkin spasi disk habis?" + #, fuzzy #~ msgid "T_ext" #~ msgstr "Lanjutkan" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 1.130\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-07 01:31+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n" @@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 #: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 #: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 #: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 -#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -335,19 +335,19 @@ msgstr "" "Engir kjarnapakkar voru settir inn á vélina þína. Stillingum ræsistjóra " "verður ekki breytt." -#: ../comps.py:747 ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 msgid "Everything" msgstr "Allt" -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 msgid "no suggestion" msgstr "engin tillaga" -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 msgid "Miscellaneous" msgstr "Ýmislegt" -#: ../comps.py:1092 +#: ../comps.py:1097 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "" "Þessi hópur inniheldur alla pakkana sem koma með dreyfingunni. Athugaðu að " "þetta eru talsvert fleiri pakkar en eru í hinum pakkahópunum á þessari síðu." -#: ../comps.py:1096 +#: ../comps.py:1101 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -442,10 +442,10 @@ msgstr "_Búa til ræsidiskling" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 -#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368 -#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 @@ -454,10 +454,10 @@ msgstr "_Búa til ræsidiskling" #: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 #: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 #: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 @@ -759,7 +759,7 @@ msgstr "" "Vinsamlegast settu diskling í drifið. Öllu innihaldi disklingsins verður " "eytt svo veldu disklinginn vel." -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 msgid "Online Help" msgstr "Hjálp" @@ -767,23 +767,23 @@ msgstr "Hjálp" msgid "Language Selection" msgstr "Veljið tungumál" -#: ../gui.py:844 ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "Útgáfuupplýsingar" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 msgid "Unable to load file!" msgstr "Get ekki lesið skrá!" -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Útgáfuupplýsingarnar vantar.\n" -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 msgid "Error!" msgstr "Villa!" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -794,65 +794,65 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Hætta" -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 msgid "_Retry" msgstr "_Reyna aftur" -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 msgid "Rebooting System" msgstr "Endurræsi vélina" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Vélin þín mun nú endurræsa sig..." -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 msgid "_Reboot" msgstr "En_durræsa" -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 msgid "_Back" msgstr "_Til baka" -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 msgid "_Next" msgstr "Á_fram" -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 msgid "_Release Notes" msgstr "Ú_tgáfuupplýsingar" -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 msgid "Show _Help" msgstr "Sýna _hjálp" -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 msgid "Hide _Help" msgstr "_Fela hjálp" -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 msgid "_Debug" msgstr "_Aflúsun" -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s uppsetningarforrit" -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "%s uppsetningarforrit á %s" -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Get ekki lesið titilröndina" -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 msgid "Install Window" msgstr "Uppsetningargluggi" @@ -961,11 +961,11 @@ msgstr "Heiti vélar verður að byrja á gildum staf á bilinu 'a-z' eða 'A-Z' msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "Heiti vélar má einungis innihalda stafina 'a-z', 'A-Z', '-', eða '.'" -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Halda áfram með uppfærslu?" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -975,19 +975,19 @@ msgstr "" "verið tengd. Þú getur ekki farið til baka aftur fyrir þennan stað. \n" "\n" -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Viltu halda áfram með uppfærsluna?" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading" msgstr "Les" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading package information..." msgstr "Les upplýsingar um pakkana..." -#: ../packages.py:133 +#: ../packages.py:143 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "" "Get ekki lesið hausalistann. þetta orsakast af skrá sem vantar, skemmdum " "pakka eða ónýtum diski. Sláðu á <return> til að reyna aftur." -#: ../packages.py:147 +#: ../packages.py:157 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." @@ -1003,23 +1003,23 @@ msgstr "" "Get ekki lesið comps skrána. Þetta orsakast af skrá sem vantar, skemmdum " "pakka eða ónýtum diski. Sláðu á <return> til að reyna aftur." -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "Athuga pakkaskilyrði" -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Athuga skilyrði pakkanna sem voru valdir til uppsetningar..." -#: ../packages.py:285 ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 msgid "Processing" msgstr "Vinnsla" -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 msgid "Preparing to install..." msgstr "Undirbý uppsetningu..." -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1034,11 +1034,11 @@ msgstr "" "\n" "Sláðu á <return> til að reyna aftur." -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 msgid "Error Installing Package" msgstr "Villa við að setja inn pakka" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1055,7 +1055,7 @@ msgstr "" "\n" "Veldu Í lagi hnappinn til að endurræsa." -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " @@ -1063,7 +1063,7 @@ msgid "" msgstr "" "Þú ert að reyna að setja upp á vél sem er ekki studd af þessari útgáfu af %s." -#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334 +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1071,11 +1071,11 @@ msgstr "" "Get ekki flutt inn hausalistann. Þetta orsakast af skrá sem vantar, skemmdum " "pakka eða ónýtum diski. Sláðu á <return> til að reyna aftur." -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Set upp RPM færslugrunn..." -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr "" "Uppfæri %s pakkana\n" "\n" -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1093,17 +1093,17 @@ msgstr "" "Set inn %s pakkana\n" "\n" -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Uppfæri %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Set inn %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1120,15 +1120,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 msgid "Install Starting" msgstr "Uppsetning að hefjast" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Ræsi uppsetningarferlið. Þetta gæti tekið nokkrar mínútur..." -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:860 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1138,17 +1138,17 @@ msgstr "" "valdir. Þú þarft meira pláss í eftirtöldum skráarkerfum:\n" "\n" -#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Tengipunktur" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 msgid "Space Needed" msgstr "Þarfnast diskrýmis" -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:881 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1158,15 +1158,15 @@ msgstr "" "valdir. Þú þarft fleiri lausar skrár (inóður) í eftirtöldum skráarkerfum:\n" "\n" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 msgid "Nodes Needed" msgstr "Vantar inóður" -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 msgid "Disk Space" msgstr "Diskpláss" -#: ../packages.py:921 +#: ../packages.py:934 msgid "" "\n" "\n" @@ -1176,19 +1176,19 @@ msgstr "" "\n" "Eftirfarandi pakkar voru til staðar í þessari útgáfu en EKKI uppfærðir:\n" -#: ../packages.py:942 +#: ../packages.py:955 msgid "Post Install" msgstr "Eftir uppsetningu" -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:956 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Breyta stillingum eftir uppsetningu..." -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1244 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Aðvörun! Þetta er beta-hugbúnaður!" -#: ../packages.py:1232 +#: ../packages.py:1245 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "" "\n" "og flokkað það í flokkinn 'Red Hat Public Beta'.\n" -#: ../packages.py:1245 +#: ../packages.py:1258 msgid "_Install BETA" msgstr "_Setja upp BETU" @@ -1619,7 +1619,7 @@ msgstr "" "diskminni núna. Til að það sé hægt þarf að vista disksneiðatöfluna á diskinn " "strax. Er það í lagi?" -#: ../partitions.py:749 +#: ../partitions.py:752 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr "" "Þú hefur ekki skilgreint rótarsneið (/) sem er nauðsynleg svo uppsetning %s " "geti haldið áfram." -#: ../partitions.py:754 +#: ../partitions.py:757 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -1636,13 +1636,13 @@ msgid "" msgstr "" "Rótarsneiðin þín er minni en 250 megabæti sem er yfirleitt of lítið fyrir %s." -#: ../partitions.py:761 +#: ../partitions.py:764 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" "Þú verður að búa til /boot/efi sneið af gerðinni FAT sem er 50 megabæti." -#: ../partitions.py:769 +#: ../partitions.py:772 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " @@ -1651,15 +1651,15 @@ msgstr "" "%s disksneiðin er minni en %s megabæti sem er minna en mælt er með fyrir " "venjulega %s uppsetningu." -#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Ræsisneiðar mega einungis vera á RAID1 tækjum." -#: ../partitions.py:802 +#: ../partitions.py:805 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Ræsisneiðar mega ekki vera á sýndardiskum." -#: ../partitions.py:806 +#: ../partitions.py:809 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "" "Þú hefur ekki skilgreint diskminnissneið. Þó það sé ekki algerlega " "nauðsynlegt mun það bæta afköst til muna í flestum tilfellum." -#: ../partitions.py:813 +#: ../partitions.py:816 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "" "Þú hefur skilgreint fleiri en 32 diskminnissneiðar. Kjarninn í %s styður " "einungis 32 diskminnissneiðar." -#: ../partitions.py:824 +#: ../partitions.py:827 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1685,15 +1685,15 @@ msgstr "" "Þú hefur skilgreint minna diskminnispláss (%dM) en minnið í vélinni (%dM). " "Þetta getur haft neikvæð áhrif á afköst vélarinnar." -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1108 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "disksneiðin er í notkun af uppsetningarforritinu." -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "disksneið sem er í RAID tæki." -#: ../partitions.py:1111 +#: ../partitions.py:1114 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "disksneið sem er í LVM sýndardiskhóp." @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Einungis lestur" #: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "Sleppa" @@ -2064,15 +2064,18 @@ msgstr "Leita" msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Leita að pökkum sem þarf að uppfæra..." -#: ../upgrade.py:369 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -msgstr "Ekki tókst að endurbyggja RPM gagnagrunninn. Er nægilegt diskrými?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." +msgstr "" -#: ../upgrade.py:391 +#: ../upgrade.py:385 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "Það kom upp villa þegar leitað var að pökkum til uppfærslu." -#: ../upgrade.py:445 +#: ../upgrade.py:439 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -2085,7 +2088,7 @@ msgstr "" "uppfærslan ollið því að þeir hætti að virka eða valdið öðrum vandræðum. " "Viltu halda áfram með uppfærsluna ?" -#: ../upgrade.py:465 +#: ../upgrade.py:459 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -2096,7 +2099,7 @@ msgstr "" "því ekki Red Hat Linux vél. Ef þú heldur áfram með uppfærsluna getur það " "ollið því að véæin verður ónothæf. Viltu halda áfram með uppfærsluna ?" -#: ../upgrade.py:507 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2584,7 +2587,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Óuppfyllt pakkaskilyrði" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -2878,7 +2881,7 @@ msgstr "IP vistfang má einungis innihalda tölur á bilinu 1 til 255" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "IP vistfang má einungis innihalda tölur á bilinu 0 til 255" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Hvaða tungumál viltu nota meðan á uppsetningu stendur?" @@ -3581,16 +3584,16 @@ msgstr "_Afvelja allt í hópnum" msgid "Package Group Selection" msgstr "Velja pakkahópa" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "Lágmarks" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "Upplýsingar um '%s'" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3602,19 +3605,19 @@ msgstr "" "\n" "Veldu þá aukapakka sem þú vilt setja inn:" -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 msgid "Base Packages" msgstr "Grunnpakkar" -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 msgid "Optional Packages" msgstr "Aukapakkar" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 msgid "Details" msgstr "Lýsing" -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 msgid "_Select individual packages" msgstr "_Velja hvern pakka fyrir sig" @@ -4522,7 +4525,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "Almennur" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 msgid "Restore _original values" msgstr "_Endurheimta fyrri gildi" @@ -4572,7 +4575,7 @@ msgstr "" "Þú þarft að velja skjákort áður en hægt er að stilla X gluggakerfið. Ef þú " "vilt sleppa því að stilla X getur þú valið 'Sleppa að stilla X' hnappinn." -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4580,7 +4583,7 @@ msgstr "" "Ekki var hægt að finna magn skjáminnis sjálfvirkt. Veldu magn skjáminnis úr " "listanum að neðan:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4589,11 +4592,11 @@ msgstr "" "Í flestum tilfellum er hægt að leita sjálfvirkt eftir bestu stillingunum " "fyrir skjákortið þitt. Takist það ekki veldu þá réttar stillingar hér." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 msgid "_Video card RAM: " msgstr "_Vinnsluminni skjákorts: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 msgid "_Skip X configuration" msgstr "_Sleppa að stilla X" @@ -4857,7 +4860,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -5025,7 +5028,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "Önnur port" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:160 +#: ../textw/language_text.py:161 msgid "Invalid Choice" msgstr "Ógilt val" @@ -5066,31 +5069,31 @@ msgstr "Stillingar lyklaborðs" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Hvernig lyklaborð er tengt þessari vél?" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Select All" msgstr "Velja öll" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Reset" msgstr "Endurstilla" -#: ../textw/language_text.py:125 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "Veldu þau viðbótartungumál sem þú vilt nota á þessari vél:" -#: ../textw/language_text.py:129 +#: ../textw/language_text.py:130 msgid "Language Support" msgstr "Tungumálastuðningur" -#: ../textw/language_text.py:161 +#: ../textw/language_text.py:162 msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Þú verður að velja að minnsta kosti eitt tungumál til að setja inn." -#: ../textw/language_text.py:189 +#: ../textw/language_text.py:190 msgid "Default Language" msgstr "Sjálfgefið tungumál" -#: ../textw/language_text.py:190 +#: ../textw/language_text.py:191 msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Veldu sjálfgefna tungumálið fyrir þessa vél: " @@ -6112,7 +6115,7 @@ msgstr "Yfirfara disk" #: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 #: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Test" msgstr "Prófa" @@ -6256,7 +6259,7 @@ msgstr "Viltu lesa inn fleiri rekladisklinga?" #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 #: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 #: ../loader2/urlinstall.c:386 msgid "Kickstart Error" @@ -6403,7 +6406,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> milli atriða | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár " -#: ../loader2/lang.c:370 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" msgstr "Veldu tungumál" @@ -6462,40 +6465,40 @@ msgstr "" "Engir harðir diskar fundust. Þú þarft líklega að velja rekla fyrir diskana " "handvirkt svo uppsetningin geti haldið áfram. Viltu velja þá núna ?" -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Það er ekki nægjanlegt vinnsluminni í vélinni til að setja upp %s." -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:679 msgid "Rescue Method" msgstr "Gerð neyðardisklings" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:680 msgid "Installation Method" msgstr "Tegund uppsetningar" -#: ../loader2/loader.c:697 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Á hverskonar miðli er neyðardisklingurinn?" -#: ../loader2/loader.c:699 +#: ../loader2/loader.c:684 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Hverskonar kerfi viltu setja upp?" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "No driver found" msgstr "Engin rekill fannst" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "Select driver" msgstr "Veldu rekil" -#: ../loader2/loader.c:730 +#: ../loader2/loader.c:715 msgid "Use a driver disk" msgstr "Nota rekladisklin?" -#: ../loader2/loader.c:731 +#: ../loader2/loader.c:716 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6503,30 +6506,30 @@ msgstr "" "Engin tæki fundust til að framkvæma þessa tegund af uppsetningu. Viltu " "velja rekil handvirkt eða nota rekladiskling?" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:810 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Eftirfarandi tæki hafa fundist í vélinni þinni." -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:812 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" "Það eru engir sérstakir tækjareklar í notkun. Viltu lesa einhverja inn núna?" -#: ../loader2/loader.c:831 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Devices" msgstr "Tæki" -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "Búið" -#: ../loader2/loader.c:833 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "Add Device" msgstr "Bæta við tæki" -#: ../loader2/loader.c:1211 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Keyri anaconda, %s kerfisuppsetningatólið - Vinsamlegast bíðið...\n" @@ -6610,12 +6613,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "Yfirferð diskmyndar %s er lokið og niðurstaðan er: %s\n" -#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Gat ekki lesið möppuna %s: %s" -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6626,7 +6629,7 @@ msgstr "" "\n" " %s?" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Checksum Test" msgstr "Gátsummupróf" @@ -6744,7 +6747,7 @@ msgstr "Red Hat mappan:" msgid "NFS Setup" msgstr "NFS Stillingar" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6753,16 +6756,16 @@ msgstr "" "%s uppsetningartréið í þessari möppu virðist ekki passa við ræsidisklinginn " "þinn." -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "Þetta skráakerfi virðist ekki innihalda %s uppsetningartré." -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Ekki tókst að tengja þetta skráakerfi frá þjóninum." -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "óleyfilegt viðfang við NFS skipun hraðuppsetningar %s: %s" @@ -7589,3 +7592,6 @@ msgstr "Sænska" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" msgstr "Úkraínska" + +#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#~ msgstr "Ekki tókst að endurbyggja RPM gagnagrunninn. Er nægilegt diskrými?" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anacondapo $Revision$\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-06 12:41+1000\n" "Last-Translator: Francesco Valente <fvalen@redhat.com>\n" "Language-Team: Italian <i18n-list@redhat.com>\n" @@ -43,15 +43,15 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 #: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 #: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 #: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 -#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -346,19 +346,19 @@ msgstr "" "Nessun pacchetto del kernel è stato installato sul sistema. La " "configurazione del boot loader non verrà modificata." -#: ../comps.py:747 ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 msgid "Everything" msgstr "Tutto" -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 msgid "no suggestion" msgstr "nessun suggerimento" -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscellanea" -#: ../comps.py:1092 +#: ../comps.py:1097 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" "pacchetti è superiore a quello degli altri gruppi di pacchetti presenti in " "questa pagina." -#: ../comps.py:1096 +#: ../comps.py:1101 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -456,10 +456,10 @@ msgstr "_Crea il dischetto di avvio" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 -#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368 -#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 @@ -468,10 +468,10 @@ msgstr "_Crea il dischetto di avvio" #: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 #: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 #: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "" "Inserire un dischetto nell'unità. Il contenuto del disco verrà cancellato, " "quindi scegliere il dischetto con attenzione." -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 msgid "Online Help" msgstr "Help Online" @@ -785,23 +785,23 @@ msgstr "Help Online" msgid "Language Selection" msgstr "Selezione delle lingue di supporto" -#: ../gui.py:844 ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "Release Note" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 msgid "Unable to load file!" msgstr "Impossibile caricare il file!" -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Le Release Note non sono disponibili.\n" -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 msgid "Error!" msgstr "Errore!" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -813,65 +813,65 @@ msgstr "" "\n" "Nome della classe = %s" -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Esci" -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 msgid "_Retry" msgstr "_Riprova" -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 msgid "Rebooting System" msgstr "Riavvio del sistema" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Il sistema verrà riavviato..." -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 msgid "_Reboot" msgstr "_Riavvia" -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 msgid "_Back" msgstr "_Indietro" -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 msgid "_Next" msgstr "_Avanti" -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 msgid "_Release Notes" msgstr "_Release Note" -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 msgid "Show _Help" msgstr "Mostra _Help" -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 msgid "Hide _Help" msgstr "Nascondi _Help" -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 msgid "_Debug" msgstr "_Debug" -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Programma di installazione di %s" -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Programma di installazione di %s su %s" -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Impossibile caricare la barra del titolo" -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 msgid "Install Window" msgstr "Finestra di installazione" @@ -983,11 +983,11 @@ msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" "I nomi host possono contenere solo i caratteri 'a-z', 'A-Z', '-', o '.'" -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Procedere con l'aggiornamento?" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -997,19 +997,19 @@ msgstr "" "già stati montati. Non è possibile tornare indietro.\n" "\n" -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Proseguire con l'aggiornamento?" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading" msgstr "Lettura in corso" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading package information..." msgstr "Lettura delle informazioni sui pacchetti..." -#: ../packages.py:133 +#: ../packages.py:143 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgstr "" "mancante, un pacchetto danneggiato o un supporto difettoso. Premere <Invio> " "per riprovare." -#: ../packages.py:147 +#: ../packages.py:157 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." @@ -1027,23 +1027,23 @@ msgstr "" "un pacchetto danneggiato o un supporto difettoso. Premere <Invio> per " "riprovare." -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "Controllo delle dipendenze" -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Controllo delle dipendenze dei pacchetti da installare..." -#: ../packages.py:285 ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 msgid "Processing" msgstr "Elaborazione in corso" -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 msgid "Preparing to install..." msgstr "Preparazione dell'installazione..." -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1059,11 +1059,11 @@ msgstr "" "\n" "Cliccare su <return>per provare ancora." -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 msgid "Error Installing Package" msgstr "Errore di installazione dei pacchetti" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "" "\n" "Premere OK per riavviare il sistema." -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgstr "" "State provando ad installare su una macchina che questa versione di %s non " "supporta." -#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334 +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1098,11 +1098,11 @@ msgstr "" "un pacchetto danneggiato o un supporto difettoso. Premere <Invio> per " "riprovare." -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Configurazione della transazione RPM..." -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "" "Aggiornamento dei pacchetti %s\n" "\n" -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1120,17 +1120,17 @@ msgstr "" "Installazione dei pacchetti %s\n" "\n" -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Aggiornamento di %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Installazione di %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1147,16 +1147,16 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 msgid "Install Starting" msgstr "Inizio installazione" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" "Inizio del processo di installazione, potrebbero occorrere alcuni minuti..." -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:860 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1167,17 +1167,17 @@ msgstr "" "seguenti:\n" "\n" -#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Mount Point" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 msgid "Space Needed" msgstr "Spazio necessario" -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:881 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1188,15 +1188,15 @@ msgstr "" "seguenti:\n" "\n" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nodi necessari" -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 msgid "Disk Space" msgstr "Spazio su disco" -#: ../packages.py:921 +#: ../packages.py:934 msgid "" "\n" "\n" @@ -1207,19 +1207,19 @@ msgstr "" "I seguenti pacchetti sono disponibili in questa versione, ma NON " "aggiornati:\n" -#: ../packages.py:942 +#: ../packages.py:955 msgid "Post Install" msgstr "Post installazione" -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:956 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Configurazione post installazione..." -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1244 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Attenzione! Questa è una versione beta!" -#: ../packages.py:1232 +#: ../packages.py:1245 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "" "\n" "e stilare un rapporto su 'Red Hat Public Beta'.\n" -#: ../packages.py:1245 +#: ../packages.py:1258 msgid "_Install BETA" msgstr "_Installare BETA" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "" "immediatamente lo spazio di swap. Per poterlo fare, scrivere subito una " "nuova tabella delle partizioni sul disco. Procedere?" -#: ../partitions.py:749 +#: ../partitions.py:752 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "" "Non è stata definita alcuna partizione root (/), necessaria per completare " "l'installazione di %s." -#: ../partitions.py:754 +#: ../partitions.py:757 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -1674,12 +1674,12 @@ msgstr "" "La capacità della partizione di root è inferiore a 250 megabyte, " "insufficiente per installare %s." -#: ../partitions.py:761 +#: ../partitions.py:764 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "Creare una partizione /boot/efi di tipo FAT di 50 megabyte." -#: ../partitions.py:769 +#: ../partitions.py:772 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " @@ -1688,16 +1688,16 @@ msgstr "" "La capacità della partizione %s è inferiore a %s megabyte, ancor meno della " "capacità raccomandata per un'installazione di %s normale." -#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "" "Le partizioni di boot (/boot) possono trovarsi solo su dispositivi RAID1." -#: ../partitions.py:802 +#: ../partitions.py:805 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Le partizioni di avvio possono trovarsi su un volume logico." -#: ../partitions.py:806 +#: ../partitions.py:809 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "" "necessaria, la partizione migliora significativamente le prestazioni della " "maggior parte delle installazioni." -#: ../partitions.py:813 +#: ../partitions.py:816 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "" "Sono stati specificati più di 32 dispositivi di swap. Il kernel di %s ne " "supporta solo 32." -#: ../partitions.py:824 +#: ../partitions.py:827 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1724,15 +1724,15 @@ msgstr "" "E' stato allocato meno spazio di swap (%dM) rispetto alla RAM disponibile (%" "dM) nel sistema. Ciò potrebbe avere effetti negativi sulle prestazioni." -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1108 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "la partizione utilizzata dal programma di installazione." -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "una partizione che fa parte di un array RAID." -#: ../partitions.py:1111 +#: ../partitions.py:1114 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "una partizione che fa parte del gruppo LVM Volume." @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgstr "Read-Only" #: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "Ignora" @@ -2107,16 +2107,18 @@ msgstr "Ricerca in corso..." msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Ricerca dei pacchetti da aggiornare..." -#: ../upgrade.py:369 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." msgstr "" -"Ricostruzione del database RPM fallita. Controllare lo spazio disponibile." -#: ../upgrade.py:391 +#: ../upgrade.py:385 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "Errore nella ricerca dei pacchetti da aggiornare." -#: ../upgrade.py:445 +#: ../upgrade.py:439 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -2129,7 +2131,7 @@ msgstr "" "impedire che tali pacchetti funzionino correttamente o causare altre " "instabilità del sistema. Continuare l'aggiornamento?" -#: ../upgrade.py:465 +#: ../upgrade.py:459 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -2140,7 +2142,7 @@ msgstr "" "di un sistema Red Hat Linux. Il processo di aggiornamento rischia di rendere " "il sistema inutilizzabile. Proseguire?" -#: ../upgrade.py:507 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2638,7 +2640,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Dipendenze non risolte" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -2934,7 +2936,7 @@ msgstr "Gli indirizzi IP devono contenere numeri compresi tra 1 e 255" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "Gli indirizzi IP devono contenere dei numeri compresi tra 0 e 255" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Lingua da utilizzare per l'installazione:" @@ -3646,16 +3648,16 @@ msgstr "_Deseleziona tutto nel gruppo" msgid "Package Group Selection" msgstr "Selezione dei gruppi di pacchetti" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "Minimo" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "Dettagli per '%s'" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3668,19 +3670,19 @@ msgstr "" "\n" "Selezionare i pacchetti opzionali da installare:" -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 msgid "Base Packages" msgstr "Pacchetti di base" -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 msgid "Optional Packages" msgstr "Pacchetti opzionali" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 msgid "Details" msgstr "Dettagli" -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 msgid "_Select individual packages" msgstr "_Selezione individuale dei pacchetti" @@ -4603,7 +4605,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "Generico" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 msgid "Restore _original values" msgstr "Ripristina i valori _originali" @@ -4655,7 +4657,7 @@ msgstr "" "Per saltare completamente la configurazione di X selezionare 'Salta la " "configurazione di X'." -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4663,7 +4665,7 @@ msgstr "" "La memoria video non è stata rilevata automaticamente. Scegliere la quantità " "di memoria presente nella scheda grafica:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4673,11 +4675,11 @@ msgstr "" "automaticamente. Se le impostazioni rilevate non sono corrette, " "selezionarequelle appropriate." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 msgid "_Video card RAM: " msgstr "_RAM scheda video" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 msgid "_Skip X configuration" msgstr "_Salta la configurazione di X" @@ -4946,7 +4948,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -5118,7 +5120,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "Altre porte" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:160 +#: ../textw/language_text.py:161 msgid "Invalid Choice" msgstr "Selezione non valida" @@ -5160,32 +5162,32 @@ msgstr "Selezione del tipo di tastiera" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Modello di tastiera collegato al computer:" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutto" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Reset" msgstr "Reimposta" -#: ../textw/language_text.py:125 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "Scegliere le altre lingue che saranno utilizzabili nel sistema:" # ../comps/comps-master:151 -#: ../textw/language_text.py:129 +#: ../textw/language_text.py:130 msgid "Language Support" msgstr "Supporto di lingue" -#: ../textw/language_text.py:161 +#: ../textw/language_text.py:162 msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Selezionare almeno una lingua durante l'installazione." -#: ../textw/language_text.py:189 +#: ../textw/language_text.py:190 msgid "Default Language" msgstr "Lingua di default" -#: ../textw/language_text.py:190 +#: ../textw/language_text.py:191 msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Selezionare la lingua di default per il sistema:" @@ -6220,7 +6222,7 @@ msgstr "Controllo del supporto" #: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 #: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Test" msgstr "Testa" @@ -6366,7 +6368,7 @@ msgstr "Desiderate caricare altri dischetti dei driver?" #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 #: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 #: ../loader2/urlinstall.c:386 msgid "Kickstart Error" @@ -6513,7 +6515,7 @@ msgid "" msgstr "" "<Tab>/<Alt-Tab> fra elementi | <Space> seleziona | <F12> schermata succ." -#: ../loader2/lang.c:370 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" msgstr "Selezione della lingua" @@ -6574,40 +6576,40 @@ msgstr "" "devono essere selezionati manualmente per far funzionare l'installazione. " "Desiderate selezionare i driver adesso?" -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Memoria RAM insufficiente per installare %s sul computer." -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:679 msgid "Rescue Method" msgstr "Metodo rescue" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:680 msgid "Installation Method" msgstr "Metodo installazione" -#: ../loader2/loader.c:697 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Selezionare il dispositivo che contiene l'immagine rescue:" -#: ../loader2/loader.c:699 +#: ../loader2/loader.c:684 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Selezionare il dispositivo che contiene i pacchetti da installare:" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "No driver found" msgstr "Nessun driver trovato" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "Select driver" msgstr "Scegliere il driver" -#: ../loader2/loader.c:730 +#: ../loader2/loader.c:715 msgid "Use a driver disk" msgstr "Utilizzate un dischetto dei driver" -#: ../loader2/loader.c:731 +#: ../loader2/loader.c:716 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6616,30 +6618,30 @@ msgstr "" "d'installazione. Desiderate selezionare un driver manualmente oppure " "utilizzare un dischetto dei driver?" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:810 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Nel sistema sono stati trovati i seguenti dispositivi." -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:812 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" "Non è caricato alcun driver dei dispositivi nel sistema. Caricarlo ora?" -#: ../loader2/loader.c:831 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Devices" msgstr "Dispositivi" -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "Eseguito" -#: ../loader2/loader.c:833 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "Add Device" msgstr "Aggiungi dispositivo" -#: ../loader2/loader.c:1211 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -6726,12 +6728,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "La verifica del controllo %sè completa, e il risultato è: %s\n" -#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Lettura della directory %s: %s fallita." -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6742,7 +6744,7 @@ msgstr "" "\n" " %s?" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Checksum Test" msgstr "Controllo" @@ -6858,7 +6860,7 @@ msgstr "Directory Red Hat:" msgid "NFS Setup" msgstr "Configurazione di NFS" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6867,16 +6869,16 @@ msgstr "" "L'albero dell' installazione %s in tale directory non corrisponde al boot " "media." -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "La directory non contiene un'albero di installazione %s." -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Non è stato possibile montare la directory dal server." -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "Argomento non corretto per un comando di NFS del kickstart %s: %s" @@ -7709,6 +7711,10 @@ msgstr "Svedese" msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraino" +#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#~ msgstr "" +#~ "Ricostruzione del database RPM fallita. Controllare lo spazio disponibile." + #~ msgid "T_ext" #~ msgstr "T_esto" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-13 12:32GMT+10:00\n" "Last-Translator: James Hashida <khashida@redhat.com>\n" "Language-Team: Japanese <i18-list@redhat.com>\n" @@ -41,15 +41,15 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 #: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 #: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 @@ -65,7 +65,8 @@ msgstr "Xハードウェア状態オブジェクトのインスタンス生成 #: ../anaconda:494 #, c-format -msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." +msgid "" +"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "" "%sインストールではグラフィカルインストールが利用できません。テキストモードで" "起動します。" @@ -85,7 +86,8 @@ msgstr "使用のマウスタイプ: %s" #: ../autopart.py:910 msgid "Could not allocate cylinder-based partitions as primary partitions" -msgstr "シリンダベースパーティションを第一パーティションとして確保できませんでした" +msgstr "" +"シリンダベースパーティションを第一パーティションとして確保できませんでした" #: ../autopart.py:913 msgid "Could not allocate partitions as primary partitions" @@ -250,7 +252,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 #: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 -#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -335,19 +337,19 @@ msgstr "" "カーネルパッケージがインストールされていませんので、ブートローダ設定は変更さ" "れません" -#: ../comps.py:747 ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 msgid "Everything" msgstr "すべて" -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 msgid "no suggestion" msgstr "推奨事項はありません" -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 msgid "Miscellaneous" msgstr "その他" -#: ../comps.py:1092 +#: ../comps.py:1097 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -357,7 +359,7 @@ msgstr "" "の他のパッケージグループ以外にも他により多くのパッケージがあることに 注意して" "下さい。" -#: ../comps.py:1096 +#: ../comps.py:1101 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -440,10 +442,10 @@ msgstr "ブートディスクを作成(_M)" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 -#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368 -#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 @@ -452,10 +454,10 @@ msgstr "ブートディスクを作成(_M)" #: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 #: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 #: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 @@ -755,7 +757,7 @@ msgstr "" "フロッピーディスクを挿入して下さい。ディスクの内容はすべて消去されます。注意" "してディスクを選択して下さい" -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 msgid "Online Help" msgstr "オンラインヘルプ" @@ -763,23 +765,23 @@ msgstr "オンラインヘルプ" msgid "Language Selection" msgstr "言語の選択" -#: ../gui.py:844 ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "リリースノート" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 msgid "Unable to load file!" msgstr "ファイルを読み込めません!" -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "リリースノートがみつかりません\n" -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 msgid "Error!" msgstr "エラー!" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -791,65 +793,65 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "終了(_E)" -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 msgid "_Retry" msgstr "再試行(_R)" -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 msgid "Rebooting System" msgstr "システムの再起動" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "システムは再起動します..." -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 msgid "_Reboot" msgstr "再起動(_R)" -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 msgid "_Back" msgstr "戻る(_B)" -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 msgid "_Next" msgstr "次(_N)" -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 msgid "_Release Notes" msgstr "リリースノート(_R)" -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 msgid "Show _Help" msgstr "ヘルプを表示(_H)" -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 msgid "Hide _Help" msgstr "ヘルプを隠す(_H)" -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 msgid "_Debug" msgstr "デバッグ(_D)" -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s インストーラ" -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "%s上のインストーラ%s" -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 msgid "Unable to load title bar" msgstr "タイトルバーを読み込めません" -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 msgid "Install Window" msgstr "インストールウィンドウ" @@ -951,17 +953,19 @@ msgstr "" #: ../network.py:39 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" -msgstr "ホスト名は'a-z' 又は 'A-Z'の範囲の有効な文字からスタートする必要があります。" +msgstr "" +"ホスト名は'a-z' 又は 'A-Z'の範囲の有効な文字からスタートする必要があります。" #: ../network.py:44 msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" -msgstr "ホスト名は 'a-z', 'A-Z', '-', 又は '.'の文字のみを含んでいる必要があります。" +msgstr "" +"ホスト名は 'a-z', 'A-Z', '-', 又は '.'の文字のみを含んでいる必要があります。" -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "アップグレードしますか?" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -971,19 +975,19 @@ msgstr "" "ウント済みです。この位置から元に戻ることはできません。\n" "\n" -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "アップグレードを続行しますか?" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading" msgstr "読み込み中" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading package information..." msgstr "パッケージ情報読み込み中..." -#: ../packages.py:133 +#: ../packages.py:143 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -991,7 +995,7 @@ msgstr "" "ヘッダリストを開けません。原因はファイルの欠落、またはメディアの不良です。" "<return> を押してやり直して下さい" -#: ../packages.py:147 +#: ../packages.py:157 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." @@ -999,23 +1003,23 @@ msgstr "" "コンプファイルを開けません。原因はファイルの欠落、またはメディアの不良です。 " "<return> を押してやり直して下さい。" -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "依存関係チェック" -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "インストール対象パッケージの依存関係をチェック中..." -#: ../packages.py:285 ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 msgid "Processing" msgstr "処理中" -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 msgid "Preparing to install..." msgstr "インストール準備中..." -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1030,11 +1034,11 @@ msgstr "" " \n" "<return>を押してやり直して下さい。" -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 msgid "Error Installing Package" msgstr "パッケージのインストール中のエラー" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1050,7 +1054,7 @@ msgstr "" " \n" "OKボタンを押すとシステムを再起動します。" -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " @@ -1059,7 +1063,7 @@ msgstr "" "%sの今回のリリースでサポートしていないマシン上にインストールしようとしてい ま" "す。" -#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334 +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1067,11 +1071,11 @@ msgstr "" "マージヘッダリストを開けません。原因はファイルの欠落、またはメディアの不良で" "す。<return> を押してやり直して下さい" -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "RPMトランザクションを設定中..." -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1080,7 +1084,7 @@ msgstr "" "%s パッケージのアップグレード\n" "\n" -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1089,17 +1093,17 @@ msgstr "" "%s パッケージのインストール\n" "\n" -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "%s %s%sアップグレード\n" -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "%s %s %s インストール\n" -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1116,15 +1120,15 @@ msgstr "" " %s\n" "\n" -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 msgid "Install Starting" msgstr "インストールを開始しています" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "インストールプロセスの開始、数分かかることがあります。" -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:860 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1134,17 +1138,17 @@ msgstr "" "次のファイルシステム上に空き領域が必要です:\n" "\n" -#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "マウントポイント" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 msgid "Space Needed" msgstr "必要な容量" -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:881 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1154,15 +1158,15 @@ msgstr "" "のファイルシステム上により多くのファイルノードが必要です:\n" "\n" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 msgid "Nodes Needed" msgstr "ノード数不足" -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 msgid "Disk Space" msgstr "ディスク容量" -#: ../packages.py:921 +#: ../packages.py:934 msgid "" "\n" "\n" @@ -1172,19 +1176,19 @@ msgstr "" "\n" "次のパッケージはこのバージョンで入手可能でした。未アップグレードです:\n" -#: ../packages.py:942 +#: ../packages.py:955 msgid "Post Install" msgstr "インストール後の設定" -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:956 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "インストール後の設定を実行中..." -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1244 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "警告! これはベータ版です!" -#: ../packages.py:1232 +#: ../packages.py:1245 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1210,7 +1214,7 @@ msgstr "" " \n" "そして'Red Hat Public Beta'に対してレポートを提出してください。\n" -#: ../packages.py:1245 +#: ../packages.py:1258 msgid "_Install BETA" msgstr "ベータをインストール(_I)" @@ -1335,7 +1339,8 @@ msgstr "このパーティションに対するマウントポイントを指定 #: ../partIntfHelpers.py:109 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." -msgstr "このパーティションはハードドライブインストール用のデータを保有しています。" +msgstr "" +"このパーティションはハードドライブインストール用のデータを保有しています。" #: ../partIntfHelpers.py:115 #, python-format @@ -1578,7 +1583,8 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "リセットの確認" #: ../partIntfHelpers.py:536 -msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "本当に、パーティションテーブル設定をリセットして元の状態に戻しますか?" #: ../partitioning.py:83 @@ -1608,14 +1614,15 @@ msgstr "" "ため新しいパーティションテーブルをディスクに書き込む必要があります。 よろしい" "ですか?" -#: ../partitions.py:749 +#: ../partitions.py:752 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." -msgstr "%sのインストールを継続するため必要なルートパーティション (/) が未指定です" +msgstr "" +"%sのインストールを継続するため必要なルートパーティション (/) が未指定です" -#: ../partitions.py:754 +#: ../partitions.py:757 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -1624,11 +1631,12 @@ msgstr "" "ルートパーティションが 250 MB以下であり、通常の %sインストールでは小さすぎる" "容量となっています" -#: ../partitions.py:761 -msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +#: ../partitions.py:764 +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "タイプFAT、50Mbyteの/boot/efiパーティションを作成しなければなりません" -#: ../partitions.py:769 +#: ../partitions.py:772 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " @@ -1637,15 +1645,15 @@ msgstr "" "%sパーティションの容量が %s MB未満であり、通常の %s のインストー ルでの推奨容" "量には不足です。" -#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "起動可能なパーティションが存在できるのは RAID-1 デバイス上だけです" -#: ../partitions.py:802 +#: ../partitions.py:805 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "起動可能なパーティションは論理ボリューム上には存在できません。" -#: ../partitions.py:806 +#: ../partitions.py:809 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1653,7 +1661,7 @@ msgstr "" "スワップパーティションが未指定です。これは常に必ず必要というわけではありませ" "んが、大抵のインストールにおいて明かに性能を向上させます" -#: ../partitions.py:813 +#: ../partitions.py:816 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1662,7 +1670,7 @@ msgstr "" "32 個以上のスワップデバイスが指定されていますが、%s のカーネルがサポートする" "のは 32 デバイスまでです。" -#: ../partitions.py:824 +#: ../partitions.py:827 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1671,21 +1679,22 @@ msgstr "" "確保したスワップ領域(%d MB)が、システムで実際に利用可能なRAM容量(%d MB)よりも" "小さくなっています。これによって性能が劣化します" -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1108 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "このパーティションはインストーラが使用中です" -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "RAIDアレイのメンバーである、パーティション" -#: ../partitions.py:1111 +#: ../partitions.py:1114 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "LVMボリュームグループのメンバーである、パーティション" #: ../partRequests.py:218 #, python-format -msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "マウントポイントが不適切です。%sディレクトリは/ファイルシステム上になければな" "りません。" @@ -1717,7 +1726,8 @@ msgstr "" msgid "" "The size of the %s partition (%10.2f MB) exceeds the maximum size of %10.2f " "MB." -msgstr "%s パーティションのサイズ(%10.2f MB) は最大サイズ %10.2f MBを超えています。" +msgstr "" +"%s パーティションのサイズ(%10.2f MB) は最大サイズ %10.2f MBを超えています。" #: ../partRequests.py:454 #, python-format @@ -1807,7 +1817,7 @@ msgstr "読み取りのみ" #: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "スキップ" @@ -1912,7 +1922,8 @@ msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr " %s (C) 2003 Red Hat, Inc." #: ../text.py:349 -msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr " <F1> ヘルプ| <Tab> 項目間の移動| <Space> 選択| <F12> 次の画面" #: ../text.py:351 @@ -2041,17 +2052,18 @@ msgstr "検索中" msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "アップグレードパッケージを検索中..." -#: ../upgrade.py:369 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." msgstr "" -"RPM データベースの再構築に失敗しました。ディスク容量が不足している可能性があ" -"ります" -#: ../upgrade.py:391 +#: ../upgrade.py:385 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "アップグレードするパッケージを検索中にエラーが起りました" -#: ../upgrade.py:445 +#: ../upgrade.py:439 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -2064,7 +2076,7 @@ msgstr "" "グレードによってそれらが正しく動作しなくなるか、他のシステムがインストールで" "きなくなる恐れがあります。アップグレードを続けますか?" -#: ../upgrade.py:465 +#: ../upgrade.py:459 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -2075,7 +2087,7 @@ msgstr "" "Linuxシステムではありません。アップグレードプロセスの続行はシステムを動作不能" "な状態にしてしまいます。アップグレードを続けますか?" -#: ../upgrade.py:507 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2568,7 +2580,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "未解決の依存" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -2862,7 +2874,7 @@ msgstr "IPアドレスは1 から 255までの数字を含む必要がありま msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "IPアドレスは0 から 255までの数字を含む必要があります。" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "インストール時に使用する言語を選択して下さい" @@ -3050,7 +3062,8 @@ msgstr "使用中のマウントポイント" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:536 #, python-format msgid "The mount point \"%s\" is in use, please pick another." -msgstr "マウントポイント\"%s\"は使用中です。別のマウントポイントを選択して下さい。" +msgstr "" +"マウントポイント\"%s\"は使用中です。別のマウントポイントを選択して下さい。" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:547 msgid "Illegal Logical Volume Name" @@ -3568,16 +3581,16 @@ msgstr "グループ内のすべてを選択解除(_U)" msgid "Package Group Selection" msgstr "パッケージグループの選択" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "最小" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "'%s'の詳細" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3590,19 +3603,19 @@ msgstr "" "\n" "インストールするオプションパッケージを選択して下さい:" -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 msgid "Base Packages" msgstr "基本パッケージ" -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 msgid "Optional Packages" msgstr "オプションパッケージ" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 msgid "Details" msgstr "詳細" -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 msgid "_Select individual packages" msgstr "個々のパッケージを選択(_S)" @@ -3709,13 +3722,16 @@ msgid "Partitioning" msgstr "パーティション設定" #: ../iw/partition_gui.py:628 -msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "要求されたパーティション設定に次のような致命的なエラーが存在しています" #: ../iw/partition_gui.py:631 #, python-format -msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." -msgstr "これらのエラーは %s インストールの続行の前に必ず修正しなければなりません" +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgstr "" +"これらのエラーは %s インストールの続行の前に必ず修正しなければなりません" #: ../iw/partition_gui.py:637 msgid "Partitioning Errors" @@ -3864,7 +3880,8 @@ msgstr "RAIDデバイスを作成 [default=/dev/md%s](_D)" #: ../iw/partition_gui.py:1254 #, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." -msgstr "RAIDデバイス作成用にデバイスを互換ドライブを作成 [default=/dev/md%s](_D)" +msgstr "" +"RAIDデバイス作成用にデバイスを互換ドライブを作成 [default=/dev/md%s](_D)" #: ../iw/partition_gui.py:1293 msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" @@ -4110,7 +4127,8 @@ msgstr "クローン操作の為にターゲットドライブを選択して下 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:543 #, python-format msgid "The source drive /dev/%s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "ソースドライブ/dev/%sは、同時にターゲットドライブとして選択できません。" +msgstr "" +"ソースドライブ/dev/%sは、同時にターゲットドライブとして選択できません。" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:556 #, python-format @@ -4163,7 +4181,8 @@ msgstr "クローンデバイス" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:656 msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "ターゲットドライブ内を清掃している途中でエラーが発生。クローン失敗です。" +msgstr "" +"ターゲットドライブ内を清掃している途中でエラーが発生。クローン失敗です。" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:690 msgid "" @@ -4294,8 +4313,10 @@ msgstr "これで現在のブートローダーを更新します。" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." -msgstr "インストーラが現在%sにインストールされている%sブートローダを探知しました。" +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgstr "" +"インストーラが現在%sにインストールされている%sブートローダを探知しました。" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 msgid "This is the recommended option." @@ -4426,7 +4447,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "スワップファイルは 1 〜 2000 MB の容量でなければなりません" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "そのスワップパーティションのための十分なディスク領域が残っていません" #: ../iw/welcome_gui.py:20 @@ -4507,7 +4529,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "汎用" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 msgid "Restore _original values" msgstr "元の値に戻す(_O)" @@ -4558,7 +4580,7 @@ msgstr "" "X の設定を続けるにはビデオカードを選択する必要があります。X 設定を完全にとば" "したいなら [X 設定をスキップ] を選択して下さい" -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4566,7 +4588,7 @@ msgstr "" "ビデオメモリのサイズを自動検出することができません。ビデオメモリのサイズを選" "択して下さい:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4575,11 +4597,11 @@ msgstr "" "ほとんどの場合、ビデオハードウェアは自動的に検出されます。そのハードウェア に" "とって検出された設定が正しくない場合は正しい設定を選択して 下さい。" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 msgid "_Video card RAM: " msgstr "ビデオカード RAM(_V):" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 msgid "_Skip X configuration" msgstr "X の設定をしない(_S)" @@ -4737,8 +4759,10 @@ msgstr "" "用するブートラベルを設定して下さい" #: ../textw/bootloader_text.py:313 -msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" -msgstr "<Space>はボタン選択 | <F2>はディフォルトのブートエントリ| <F12> 次の画面>" +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgstr "" +"<Space>はボタン選択 | <F2>はディフォルトのブートエントリ| <F12> 次の画面>" #: ../textw/bootloader_text.py:392 msgid "" @@ -4843,7 +4867,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -5014,7 +5038,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "他のポート" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:160 +#: ../textw/language_text.py:161 msgid "Invalid Choice" msgstr "不正な選択" @@ -5055,32 +5079,32 @@ msgstr "キーボードの選択" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "キーボードモデルを指定して下さい" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Select All" msgstr "すべて選択" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Reset" msgstr "リセット" -#: ../textw/language_text.py:125 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "システムにインストールする追加の言語を選択して下さい:" # ../comps/comps-master:446 -#: ../textw/language_text.py:129 +#: ../textw/language_text.py:130 msgid "Language Support" msgstr "言語サポート" -#: ../textw/language_text.py:161 +#: ../textw/language_text.py:162 msgid "You must select at least one language to install." msgstr "インストールする言語は少なくとも一つ選択しなければなりません" -#: ../textw/language_text.py:189 +#: ../textw/language_text.py:190 msgid "Default Language" msgstr "標準の言語" -#: ../textw/language_text.py:190 +#: ../textw/language_text.py:191 msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "標準の言語を選択して下さい: " @@ -5188,7 +5212,8 @@ msgid "Total size" msgstr "合計容量" #: ../textw/packages_text.py:245 -msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgid "" +" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr " <Space>,<+>,<->選択 | <F1> ヘルプ | <F2> パッケージの説明" #: ../textw/packages_text.py:293 @@ -5328,7 +5353,8 @@ msgstr "ファイル システム オプション" msgid "" "Please choose how you would like to prepare the file system on this " "partition." -msgstr "このパーティションでファイルシステムをどの様に用意するか 選択して下さい。" +msgstr "" +"このパーティションでファイルシステムをどの様に用意するか 選択して下さい。" #: ../textw/partition_text.py:541 ../textw/partition_text.py:689 msgid "Check for bad blocks" @@ -5400,7 +5426,8 @@ msgstr "RAID0 アレイでの最大スペア数は 0 です" #: ../textw/partition_text.py:1067 msgid "You must go back and use fdasd to initialize this partition" -msgstr "戻って、このパーティションを初期化するためにfdasdを使用する必要があります。" +msgstr "" +"戻って、このパーティションを初期化するためにfdasdを使用する必要があります。" #: ../textw/partition_text.py:1120 ../textw/partition_text.py:1127 #: ../textw/userauth_text.py:236 @@ -5412,7 +5439,8 @@ msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1123 -msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgid "" +" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr " <F1>-ヘルプ <F3>-編集 <F4>-削除 <F5>-リセット <F12>-OK " #: ../textw/partition_text.py:1125 @@ -5420,7 +5448,8 @@ msgid "New" msgstr "新規" #: ../textw/partition_text.py:1131 -msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "<F1>-ヘルプ <F2>-新規 <F3>-編集 <F4>-削除 <F5>-リセット <F12>-OK" #: ../textw/partition_text.py:1160 @@ -5679,12 +5708,15 @@ msgid "User Exists" msgstr "ユーザが存在します" #: ../textw/userauth_text.py:156 -msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "root ユーザは既に設定済みです。ユーザ追加の必要はありません" #: ../textw/userauth_text.py:163 -msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." -msgstr "システム ユーザは既に設定済みです。このユーザの追加の必要はありません。" +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "" +"システム ユーザは既に設定済みです。このユーザの追加の必要はありません。" #: ../textw/userauth_text.py:171 msgid "This user id already exists. Choose another." @@ -6086,7 +6118,7 @@ msgstr "メディアチェック" #: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 #: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Test" msgstr "テキスト" @@ -6230,7 +6262,7 @@ msgstr "他のドライバディスクをロードしますか?" #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 #: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 #: ../loader2/urlinstall.c:386 msgid "Kickstart Error" @@ -6264,7 +6296,8 @@ msgstr "ドライバディスクをロード" msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" -msgstr "手動挿入をするドライバがありません。ドライバディスクを使用したいですか?" +msgstr "" +"手動挿入をするドライバがありません。ドライバディスクを使用したいですか?" #: ../loader2/driverselect.c:206 msgid "" @@ -6299,7 +6332,8 @@ msgstr "" msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" -msgstr "このシステムにはハードディスクがないようです。追加デバイスの設定を行いますか?" +msgstr "" +"このシステムにはハードディスクがないようです。追加デバイスの設定を行いますか?" #: ../loader2/hdinstall.c:385 #, c-format @@ -6367,10 +6401,11 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "%sへようこそ" #: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172 -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 項目間の移動| <Space> 選択| <F12> 次の画面" -#: ../loader2/lang.c:370 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" msgstr "言語を選択して下さい" @@ -6429,40 +6464,40 @@ msgstr "" "デバイスドライバを手動で選択する必要があります。ドライバを今 選択したい です" "か?" -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "このマシンに%sをインストールするための十分なメモリがありません" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:679 msgid "Rescue Method" msgstr "レスキュー方法" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:680 msgid "Installation Method" msgstr "インストール方法" -#: ../loader2/loader.c:697 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "レスキューイメージが保存されているメディアタイプを指定して下さい" -#: ../loader2/loader.c:699 +#: ../loader2/loader.c:684 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "インストール対象のパッケージを含むメディアを指定して下さい" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "No driver found" msgstr "ドライバが見付かりません" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "Select driver" msgstr "ドライバを選択して下さい" -#: ../loader2/loader.c:730 +#: ../loader2/loader.c:715 msgid "Use a driver disk" msgstr "ドライバディスクを使用" -#: ../loader2/loader.c:731 +#: ../loader2/loader.c:716 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6470,11 +6505,11 @@ msgstr "" "このインストールタイプに必要なデバイスを見付けることが出来ません。 手動でドラ" "イバを選択しますか、又はドライバディスクを使いますか?" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:810 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "システム上で次のデバイスが見付かりました。" -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:812 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -6482,19 +6517,19 @@ msgstr "" "デバイスドライバはシステムにロードされていません。どれかドライバをロードしま" "すか?" -#: ../loader2/loader.c:831 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Devices" msgstr "デバイス" -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "終了" -#: ../loader2/loader.c:833 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "Add Device" msgstr "デバイスの追加" -#: ../loader2/loader.c:1211 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "anaconda %s システムインストーラーを実行中 - しばらくお待ち下さい...\n" @@ -6577,12 +6612,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "メディアチェック %sは完了、結果は:%sです\n" -#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "%s ディレクトリの読み込みに失敗: %s" -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6593,7 +6628,7 @@ msgstr "" "\n" "...%s?" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Checksum Test" msgstr "チェックサム テスト" @@ -6711,23 +6746,25 @@ msgstr "Red Hat ディレクトリ:" msgid "NFS Setup" msgstr "NFS 設定" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " "media." -msgstr "そのディレクトリの%sインストールツリーはブートメディアと適合しないようです。" +msgstr "" +"そのディレクトリの%sインストールツリーはブートメディアと適合しないようです。" -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." -msgstr "そのディレクトリは %sインストールのディレクトリツリーを含んでいないようです。" +msgstr "" +"そのディレクトリは %sインストールのディレクトリツリーを含んでいないようです。" -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "そのディレクトリはサーバからマウント出来ません。" -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "NFS Kickstartコマンド %s に対する引数が不正です: %s" @@ -6887,7 +6924,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "大西洋時間 -東ラブラドール " #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" "大西洋時間 - ノバスコシア (ほとんどの地域), NB, 西ラブラドール,東ケベック及" "び PEI" @@ -7075,7 +7113,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" msgstr "東部時間 - オンタリオ、ケベック--ほとんどの地域" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "東部時間 - オンタリオ、ケベック - DST 1967-1973 で未認識の地域" #. generated from zone.tab @@ -7252,8 +7291,10 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "山岳標準時 - アリゾナ" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" -msgstr "山岳標準時 - ドーソン川、フォートセントジョン、ブリティッシュコロンビア" +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgstr "" +"山岳標準時 - ドーソン川、フォートセントジョン、ブリティッシュコロンビア" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Sonora" @@ -7265,7 +7306,8 @@ msgstr "山岳標準時" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - Alberta, east British Columbia & west Saskatchewan" -msgstr "山岳標準時 - アルバータ、東ブリティッシュコロンビア、西サスカチュワーン" +msgstr "" +"山岳標準時 - アルバータ、東ブリティッシュコロンビア、西サスカチュワーン" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Time - central Northwest Territories" @@ -7562,6 +7604,11 @@ msgstr "スウェーデン語" msgid "Ukrainian" msgstr "ウクライナ語" +#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#~ msgstr "" +#~ "RPM データベースの再構築に失敗しました。ディスク容量が不足している可能性が" +#~ "あります" + #~ msgid "T_ext" #~ msgstr "テキスト(_e)" @@ -8543,4 +8590,3 @@ msgstr "ウクライナ語" #~ msgstr "" #~ "中国語(繁体)----zh_TW.Big5 None None zh_TW " #~ "Big5 us-------アジア/台北" - @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ko\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-06 14:16+1000\n" "Last-Translator: Michelle Kim <mkim@redhat.com>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 #: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 #: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 #: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 -#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -333,19 +333,19 @@ msgstr "" "시스템에 아무런 커널 패키지도 설치되지 않았습니다. 여러분의 부트로더 설정은 " "바뀌지 않을 것입니다." -#: ../comps.py:747 ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 msgid "Everything" msgstr "전부 설치" -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 msgid "no suggestion" msgstr "관련된 내용 없음" -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 msgid "Miscellaneous" msgstr "그 외..." -#: ../comps.py:1092 +#: ../comps.py:1097 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "" "이 그룹은 사용 가능한 모든 패키지를 포함합니다. 이 페이지 상의 패키지 그룹 " "보다 훨씬 많은 패키지가 포함되어 있다는 사실에 유의해 주십시오." -#: ../comps.py:1096 +#: ../comps.py:1101 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -442,10 +442,10 @@ msgstr "부팅 디스켓 제작(_M)" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 -#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368 -#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 @@ -454,10 +454,10 @@ msgstr "부팅 디스켓 제작(_M)" #: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 #: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 #: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "" "플로피 디스켓을 넣어주십시오. 디스켓 안의 모든 자료는 삭제되므로 주의하시기 " "바랍니다." -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 msgid "Online Help" msgstr "도움말 화면" @@ -765,23 +765,23 @@ msgstr "도움말 화면" msgid "Language Selection" msgstr "언어 선택" -#: ../gui.py:844 ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "출시에 앞서" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 msgid "Unable to load file!" msgstr "파일을 불러올 수 없습니다!" -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "출시에 앞서의 내용을 찾을 수 없습니다.\n" -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 msgid "Error!" msgstr "오류!" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -792,65 +792,65 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "종료(_E)" -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 msgid "_Retry" msgstr "재시도(_R)" -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 msgid "Rebooting System" msgstr "시스템 재부팅" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "이제 시스템을 재부팅합니다..." -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 msgid "_Reboot" msgstr "재부팅(_R)" -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 msgid "_Back" msgstr "뒤로(_B)" -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 msgid "_Next" msgstr "다음(_N)" -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 msgid "_Release Notes" msgstr "출시에 앞서(_R)" -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 msgid "Show _Help" msgstr "도움말 표시(_H)" -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 msgid "Hide _Help" msgstr "도움말 숨김(_H)" -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 msgid "_Debug" msgstr "디버그(_D)" -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s 설정 프로그램" -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "%s 의 %s 설치 프로그램" -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 msgid "Unable to load title bar" msgstr "제목 표시줄(title bar) 을 불러올 수 없습니다" -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 msgid "Install Window" msgstr "설치 화면" @@ -963,11 +963,11 @@ msgstr "" "호스트명은 소문자 'a-z', 대문자 'A-Z', '-' 기호, '.' 기호만을 이용하여 지정" "해 주셔야 합니다. " -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "업그레이드 설치 진행" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -977,19 +977,19 @@ msgstr "" "있습니다. 현재 이곳에서는 뒤로 되돌아 가실 수 없습니다. \n" "\n" -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "업그레이드 설치를 하시겠습니까?" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading" msgstr "읽는 중" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading package information..." msgstr "패키지에 대한 정보를 읽고 있습니다..." -#: ../packages.py:133 +#: ../packages.py:143 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "" "헤더 목록을 열 수 없습니다. 파일이 없거나, 패키지 불량인 것 같습니다. 다시 " "확인해 보시려면, <return> 키를 누르십시오." -#: ../packages.py:147 +#: ../packages.py:157 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." @@ -1005,23 +1005,23 @@ msgstr "" "comps 파일을 열 수 없습니다. 파일이 없거나, 패키지 불량인 것 같습니다. 다시 " "확인해 보시려면, <return> 키를 누르십시오." -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "의존성 검사" -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "설치될 패키지의 의존성을 검사하고 있습니다..." -#: ../packages.py:285 ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 msgid "Processing" msgstr "진행 중" -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 msgid "Preparing to install..." msgstr "설치를 위한 준비를 하고 있습니다..." -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1036,11 +1036,11 @@ msgstr "" "\n" "다시 확인해 보시려면, <return> 키를 누르십시오." -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 msgid "Error Installing Package" msgstr "패키지 설치 오류" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1057,14 +1057,14 @@ msgstr "" "\n" "확인 버튼을 누르시면, 시스템을 재부팅합니다." -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "이번 %s 배포판에서 지원하지 않는 컴퓨터에 설치를 시도하고 계십니다." -#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334 +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1072,11 +1072,11 @@ msgstr "" "헤더 목록을 열 수 없습니다. 파일이 없거나, 매체 불량인 것 같습니다. 다시 확인" "해 보시려면, <return> 키를 누르십시오." -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "RPM 사용을 위한 설정을 하고 있습니다..." -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgstr "" "%s 패키지를 업그레이드 합니다.\n" "\n" -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1094,17 +1094,17 @@ msgstr "" "%s 패키지를 설치합니다\n" "\n" -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "%s -%s-%s.(을)를 업그레이드 합니다.\n" -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "%s-%s-%s (을)를 설치합니다.\n" -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1121,15 +1121,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 msgid "Install Starting" msgstr "설치 시작" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "설치를 시작합니다, 몇분 소요될 수 도 있습니다..." -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:860 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1139,17 +1139,17 @@ msgstr "" "의 파일시스템에 충분한 공간이 확보되어야 합니다:\n" "\n" -#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "마운트할 지점" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 msgid "Space Needed" msgstr "공간 부족" -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:881 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1159,15 +1159,15 @@ msgstr "" "다음의 파일시스템에 충분한 파일 노드가 확보되어야 합니다:\n" "\n" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 msgid "Nodes Needed" msgstr "노드 부족" -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 msgid "Disk Space" msgstr "드라이브 공간" -#: ../packages.py:921 +#: ../packages.py:934 msgid "" "\n" "\n" @@ -1177,19 +1177,19 @@ msgstr "" "\n" "다음 패키지는 이번 버전에서 사용가능하지만 업그레이되지는 않았습니다:\n" -#: ../packages.py:942 +#: ../packages.py:955 msgid "Post Install" msgstr "설치 후 설정" -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:956 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "설치 후에 적용될 내용을 설정하고 있습니다..." -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1244 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "경고! 이것은 베타 버전입니다!" -#: ../packages.py:1232 +#: ../packages.py:1245 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "" "\n" "'Red Hat Public Beta'에 대한 보고서를 제출해 주십시오.\n" -#: ../packages.py:1245 +#: ../packages.py:1258 msgid "_Install BETA" msgstr "BETA 설치(_I)" @@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "" "다. 스왑 공간을 사용하시려면, 현재 여러분의 새로운 파티션 정보를 드라이브에 " "기록해야 합니다. 그렇게 하시겠습니까?" -#: ../partitions.py:749 +#: ../partitions.py:752 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "" "루트(/) 파티션을 지정하지 않으셨습니다. %s 설치를 계속하시려면, 반드시 지정" "해 주셔야 합니다." -#: ../partitions.py:754 +#: ../partitions.py:757 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -1635,14 +1635,14 @@ msgstr "" "현재 설정된 루트(/) 파티션의 용량이 250 MB 보다 적습니다. %s.를 설치하기에는 " "설정된 용량이 너무 적습니다." -#: ../partitions.py:761 +#: ../partitions.py:764 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" "반드시 FAT 유형의 /boot/efi 파티션을 생성해야 하며, 용량은 50 MB 이어야 합니" "다." -#: ../partitions.py:769 +#: ../partitions.py:772 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " @@ -1651,15 +1651,15 @@ msgstr "" "여러분이 설정하신 %s 파티션의 용량이 %s MB 보다 적습니다. 이 용량은 %s를 설치" "하는데 필요한 기본 용량보다 적습니다." -#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "부트 파티션은 'RAID1' 장치에서만 지정하실 수 있습니다." -#: ../partitions.py:802 +#: ../partitions.py:805 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "부트 파티션은 논리 볼륨에 지정하실 수 없습니다." -#: ../partitions.py:806 +#: ../partitions.py:809 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "" "은 아니지만, 스왑 파티션의 유/무가 설치시의 작업 속도에 상당한 영향을 미칩니" "다." -#: ../partitions.py:813 +#: ../partitions.py:816 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "" "여러분은 32개 이상의 스왑 장치를 지정하셨습니다. %s의 커널에서는 32개 까지" "의 스왑 장치만을 지원합니다. " -#: ../partitions.py:824 +#: ../partitions.py:827 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1686,15 +1686,15 @@ msgstr "" "여러분 시스템 상의 스왑 공간(%dMB)을 사용 가능한 램 용량(%dMB) 보다 적게 지정" "하셨습니다. 이와 같은 설정은 오히려 성능을 감소시킬 수 있습니다." -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1108 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "파티션이 설치 프로그램에 의해 사용되고 있습니다." -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "RAID 어레이의 요소(Member) 파티션 입니다." -#: ../partitions.py:1111 +#: ../partitions.py:1114 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "LVM 볼륨 그룹의 요소(Member) 파티션 입니다." @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "읽는 전용" #: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "생략" @@ -2061,17 +2061,18 @@ msgstr "검색 중" msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "업그레이드할 패키지를 검색하고 있습니다..." -#: ../upgrade.py:369 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." msgstr "" -"RPM 데이터베이스를 재구축 하는데 실패했습니다. 드라이브의 공간이 부족한 것 같" -"습니다" -#: ../upgrade.py:391 +#: ../upgrade.py:385 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "업그레이드할 패키지를 검색하는 도중 오류가 발생되었습니다." -#: ../upgrade.py:445 +#: ../upgrade.py:439 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -2084,7 +2085,7 @@ msgstr "" "에는 그 패키지의 기능이 완전히 멈춰버리거나, 시스템의 다른 부분이 불안정할 " "수 있습니다. 업그레이드 설치를 계속 진행하시겠습니까?" -#: ../upgrade.py:465 +#: ../upgrade.py:459 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -2096,7 +2097,7 @@ msgstr "" "에는 시스템을 사용할 수 없는 상태로 만들 수 있습니다. 업그레이드 설치를 계" "속 진행하시겠습니까?" -#: ../upgrade.py:507 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2583,7 +2584,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "패키지간의 의존성 문제" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -2876,7 +2877,7 @@ msgstr "IP 주소는 1에서 255 사이의 숫자로 지정해 주셔야 합니 msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "IP 주소는 1에서 255 사이의 숫자로 지정해 주셔야 합니다." -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "설치 과정에서 사용하실 언어를 선택해 주십시오" @@ -3578,16 +3579,16 @@ msgstr "그룹 안에 선택된 패키지 모두 해제(_U)" msgid "Package Group Selection" msgstr "패키지 그룹 선택" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "최소" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "'%s'에 대한 자세한 정보" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3599,19 +3600,19 @@ msgstr "" "\n" "설치할 옵션 패키지를 선택해 주십시오:" -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 msgid "Base Packages" msgstr "기본 패키지" -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 msgid "Optional Packages" msgstr "옵션 패키지" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 msgid "Details" msgstr "자세한 정보" -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 msgid "_Select individual packages" msgstr "개별 패키지 선택(_S)" @@ -4519,7 +4520,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "일반(Generic)" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 msgid "Restore _original values" msgstr "초기 설정 값으로 되돌림(_O)" @@ -4569,7 +4570,7 @@ msgstr "" "X 윈도우 설정을 진행하기에 앞서 비디오 카드를 선택해 주셔야 합니다. 만일 X " "윈도우 설정을 하지 않으신다면, [X 윈도우 설정 생략] 버튼을 누르십시오." -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4577,7 +4578,7 @@ msgstr "" "비디오 카드의 램 용량이 자동 검색되지 않았습니다. 비디오 카드의 램 용량을 아" "래에서 직접 선택해 주십시오:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4586,11 +4587,11 @@ msgstr "" "대부분의 경우 비디오 카드는 최적의 화면 설정을 위해 자동으로 검색됩니다. 검색" "된 설정 사항이 하드웨어와 맞지 않는다면, 올바른 설정을 선택해 주십시오." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 msgid "_Video card RAM: " msgstr "비디오 카드의 램(_V):" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 msgid "_Skip X configuration" msgstr "X 설정 생략(_S)" @@ -4855,7 +4856,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -5023,7 +5024,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "그 외의 포트" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:160 +#: ../textw/language_text.py:161 msgid "Invalid Choice" msgstr "선택 오류" @@ -5065,31 +5066,31 @@ msgstr "키보드 선택" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "사용하고 계신 키보드와 일치하는 모델을 선택해 주십시오" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Select All" msgstr "모두 선택" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Reset" msgstr "재설정" -#: ../textw/language_text.py:125 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "추가적으로 사용하실 언어를 선택해 주십시오:" -#: ../textw/language_text.py:129 +#: ../textw/language_text.py:130 msgid "Language Support" msgstr "언어 지원" -#: ../textw/language_text.py:161 +#: ../textw/language_text.py:162 msgid "You must select at least one language to install." msgstr "최소한 하나의 언어는 반드시 선택해 주셔야 합니다." -#: ../textw/language_text.py:189 +#: ../textw/language_text.py:190 msgid "Default Language" msgstr "기본 언어" -#: ../textw/language_text.py:190 +#: ../textw/language_text.py:191 msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "시스템에서 사용될 기본 언어를 선택해 주십시오: " @@ -6106,7 +6107,7 @@ msgstr "미디어 체크" #: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 #: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Test" msgstr "테스트" @@ -6249,7 +6250,7 @@ msgstr "더 많은 드라이버 디스켓을 로딩하시겠습니까?" #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 #: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 #: ../loader2/urlinstall.c:386 msgid "Kickstart Error" @@ -6396,7 +6397,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> 항목 이동 | <Space> 선택 | <F12> 다음 화면" -#: ../loader2/lang.c:370 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" msgstr "언어 선택" @@ -6454,40 +6455,40 @@ msgstr "" "하드 드라이브를 찾을 수가 없습니다. 설치를 성공적으로 끝마치기 위해서 직접 장" "치 드라이버를 선택하셔야 합니다. 드라이버를 지금 선택하시겠습니까?" -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "현재 이 시스템의 램 용량으로는 %s를 설치하실 수 없습니다." -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:679 msgid "Rescue Method" msgstr "복구 방법" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:680 msgid "Installation Method" msgstr "설치 방법" -#: ../loader2/loader.c:697 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "복구 이미지가 있는 매체를 지정해 주십시오" -#: ../loader2/loader.c:699 +#: ../loader2/loader.c:684 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "설치할 패키지가 있는 매체를 지정해 주십시오" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "No driver found" msgstr "드라이버를 찾을 수 없음" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "Select driver" msgstr "드라이버를 선택해 주십시오." -#: ../loader2/loader.c:730 +#: ../loader2/loader.c:715 msgid "Use a driver disk" msgstr "드라이버 디스켓을 사용" -#: ../loader2/loader.c:731 +#: ../loader2/loader.c:716 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6495,11 +6496,11 @@ msgstr "" "이 설치 타입에 필요한 장치 유형에 맞는 장치를 찾을 수 없습니다. 직접 드라이" "버를 선택하시겠습니까? 아니면 드라이버 디스켓을 사용할까요?" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:810 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "여러분의 시스템에서 다음의 장치를 찾았습니다." -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:812 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -6507,19 +6508,19 @@ msgstr "" "여러분의 시스템에 어떠한 장치 드라이버도 로딩되지 않았습니다. 지금 장치를 로" "딩하시겠습니까? " -#: ../loader2/loader.c:831 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Devices" msgstr "장치" -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "완료" -#: ../loader2/loader.c:833 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "Add Device" msgstr "장치 추가" -#: ../loader2/loader.c:1211 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -6603,12 +6604,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "미디어 확인 %s이 끝났습니다. 결과는 : %s 입니다\n" -#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "%s 디렉토리를 읽는데 실패했습니다: %s" -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6619,7 +6620,7 @@ msgstr "" "\n" " %s?" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Checksum Test" msgstr "첵섬 테스트" @@ -6737,7 +6738,7 @@ msgstr "Red Hat 디렉토리:" msgid "NFS Setup" msgstr "NFS 설정" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6746,16 +6747,16 @@ msgstr "" "해당 디렉토리에서 %s 설치에 사용될 경로가 여러분의 부팅 메체와 일치하지 않습" "니다." -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "해당 디렉토리에서 %s 설치에 관련된 파일을 찾을 수 없습니다." -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "서버의 해당 디렉토리를 마운트할 수 없습니다 " -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "NFS 킥스타트 방식 명령 %s 에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s" @@ -7583,6 +7584,11 @@ msgstr "스웨덴어" msgid "Ukrainian" msgstr "우크라니아어" +#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#~ msgstr "" +#~ "RPM 데이터베이스를 재구축 하는데 실패했습니다. 드라이브의 공간이 부족한 " +#~ "것 같습니다" + #~ msgid "T_ext" #~ msgstr "텍스트 환경(_E)" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-10 12:38+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n" @@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 #: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 #: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 #: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 -#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -301,26 +301,26 @@ msgstr "" "TIada pakej kernel dipasang pada sistem anda. Konfigurasi pemuat but anda " "tidak akan berubah." -#: ../comps.py:747 ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 msgid "Everything" msgstr "Semuanya" -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 msgid "no suggestion" msgstr "tiada cadangan" -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 msgid "Miscellaneous" msgstr "Lain-lain" -#: ../comps.py:1092 +#: ../comps.py:1097 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1096 +#: ../comps.py:1101 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -397,10 +397,10 @@ msgstr "_Buat cakera but" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 -#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368 -#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 @@ -409,10 +409,10 @@ msgstr "_Buat cakera but" #: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 #: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 #: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 @@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "" "Sila selitkan liut sekarang. Semua kandungan cakera akan dipadam, oleh itu " "sila pilih disket anda dengan cermat." -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 msgid "Online Help" msgstr "Bantuan DalamTalian " @@ -698,23 +698,23 @@ msgstr "Bantuan DalamTalian " msgid "Language Selection" msgstr "Pilihan Bahasa" -#: ../gui.py:844 ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "Nota Keluaran" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 msgid "Unable to load file!" msgstr "Tak dapat memuatkan fail!" -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Nota keluaran hilang.\n" -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 msgid "Error!" msgstr "Ralat!" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -725,67 +725,67 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Keluar" -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 msgid "_Retry" msgstr "_Ulangi" -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 msgid "Rebooting System" msgstr "Ulangbut Sistem" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Sistem anda akan diulangbut..." -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 msgid "_Reboot" msgstr "_Ulangbut" -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 msgid "_Back" msgstr "_Undur" -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 msgid "_Next" msgstr "_Maju" -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 msgid "_Release Notes" msgstr "_Nota Keluaran" # libgnomeui/gnome-app-helper.c:109 libgnomeui/gnome-stock.c:843 # libgnomeui/stock_demo.c:290 -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 msgid "Show _Help" msgstr "Papar _Bantuan" -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 msgid "Hide _Help" msgstr "Sembunyi _Bantuan" -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 msgid "_Debug" msgstr "_Nyahpepijat" -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Pemasang %s" -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Pemasangan %s pada %s" -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Tak dapat memuatkan bar tajuk" -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 msgid "Install Window" msgstr "Tetingkap Pemasangan" @@ -887,30 +887,30 @@ msgstr "Namahos mesti bermula dgn aksara yang sah dalam julat 'a-z' atau 'A-Z'" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "Namahos hanya boleh mengandungi 'a-z', 'A-Z', '-', atau '.'" -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Teruskan Tingkatupaya?" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Anda ingin meneruskan pengemaskinian?" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading" msgstr "Membaca" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading package information..." msgstr "Membaca maklumat pakej..." -#: ../packages.py:133 +#: ../packages.py:143 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "" "Tak dapat membaca senarai pengepala. Ini berpunca drps kehilangan fail, " "pakej teruk, atau media teruk. Tekan <enter> untuk mencuba lagi." -#: ../packages.py:147 +#: ../packages.py:157 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." @@ -926,23 +926,23 @@ msgstr "" "Tak dapat membaca fail comps. Ini berpunca drps kehilangan fail, pakej " "teruk, atau media teruk. Tekan <enter> untuk mencuba lagi." -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "Memeriksa Kebergantungan" -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Memeriksa kebergantungan pada pakej dipulih untuk dipasang..." -#: ../packages.py:285 ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 msgid "Processing" msgstr "Memproses" -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 msgid "Preparing to install..." msgstr "Bersedia untuk memasang..." -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -952,11 +952,11 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 msgid "Error Installing Package" msgstr "Ralat Memasang Pakej" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -967,14 +967,14 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334 +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -982,11 +982,11 @@ msgstr "" "Tak dapat cantum senarai pengepala. Ini berpunca drps kehilangan fail, pakej " "teruk, atau media teruk. Tekan <enter> untuk mencuba lagi." -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Menetapkan transaksi RPM..." -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -995,7 +995,7 @@ msgstr "" "meningkatupaya pakej %s\n" "\n" -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1004,17 +1004,17 @@ msgstr "" "memasang pakej %s\n" "\n" -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Meningkatupaya %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Memasang %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1031,32 +1031,32 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 msgid "Install Starting" msgstr "Pemasangan Bermula" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Memulakan proses pemasangan, ia mengambil masa beberapa minit..." -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:860 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Titik Lekapan" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 msgid "Space Needed" msgstr "Ruang Diperlukan" -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:881 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1066,15 +1066,15 @@ msgstr "" "anda pilih. Anda perlu lebih nod fail pada sistem fail berikut:\n" "\n" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nod Diperlukan" -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 msgid "Disk Space" msgstr "Ruang Cakera" -#: ../packages.py:921 +#: ../packages.py:934 msgid "" "\n" "\n" @@ -1084,19 +1084,19 @@ msgstr "" "\n" "Pakej berikut terdapat pada versi ini tetapi TIDAK ditingkatupaya:\n" -#: ../packages.py:942 +#: ../packages.py:955 msgid "Post Install" msgstr "Pasca Pasang" -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:956 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Melakukan konfigurasi pasca pemasangan" -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1244 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Amaran! Ini adalah beta!" -#: ../packages.py:1232 +#: ../packages.py:1245 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1245 +#: ../packages.py:1258 msgid "_Install BETA" msgstr "_Pasang BETA" @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "" "ruang swap serta merta. Untuk melakukannya, kami akan menulis ke jadual " "partisyen anda serta merta. Ianya OK?" -#: ../partitions.py:749 +#: ../partitions.py:752 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "" "Anda tidak mentakrifkan partisyen root (/), simana diperlukan supaya " "pemasangan %s diteruskan." -#: ../partitions.py:754 +#: ../partitions.py:757 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -1510,13 +1510,13 @@ msgstr "" "Partisyen root adalah kurang dari 250 megabyte dimana ianya terlalu kecil " "untuk memasang %s." -#: ../partitions.py:761 +#: ../partitions.py:764 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" "Anda mesti mencipta partisyen /boot/efi jenis FAT dan saiznya 50 Megabyte." -#: ../partitions.py:769 +#: ../partitions.py:772 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " @@ -1525,15 +1525,15 @@ msgstr "" "Partisyen %s adalah kurang dari %s megabyte dimana ianya rendah daripada " "yang dicadangkan untuk pemasangan %s normal." -#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Partisyen boleh but hanya boleh dari peranti RAID1" -#: ../partitions.py:802 +#: ../partitions.py:805 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Partisyen but tak boleh pada volum logikal." -#: ../partitions.py:806 +#: ../partitions.py:809 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "" "sebarang kes, namun ianya boleh meningkatkan prestasi bagi kebanyakan " "pemasangan." -#: ../partitions.py:813 +#: ../partitions.py:816 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgstr "" "Anda nyatakan lebih daripada 32 peranti swap. Kernel bagi %s hanya menyokong " "32 peranti swap." -#: ../partitions.py:824 +#: ../partitions.py:827 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1560,15 +1560,15 @@ msgstr "" "Anda memperuntukkan kurang ruang swap (%dM) daripada RAM (%dM) yang ada pada " "sistem anda. Ini akan memberi kesan negatif pada prestasi." -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1108 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "partisyen digunakan oleh pemasang." -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "partisyen yang menjadi ahli kepada array RAID." -#: ../partitions.py:1111 +#: ../partitions.py:1114 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "partisyen yang menjadi ahli kepada Kumpulan Volum LVM." @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Baca-Saja" #: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "Langkah" @@ -1885,17 +1885,18 @@ msgstr "Mencari" msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Cari pakej untuk ditingkatupaya..." -#: ../upgrade.py:369 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." msgstr "" -"Pembinaan semula pangkalan data RPM gagal. Anda mungkin kehabisan ruang " -"cakera?" -#: ../upgrade.py:391 +#: ../upgrade.py:385 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "Ralat berlaku bila mencari pakej untuk ditingkatupaya." -#: ../upgrade.py:445 +#: ../upgrade.py:439 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -1904,7 +1905,7 @@ msgid "" "process?" msgstr "" -#: ../upgrade.py:465 +#: ../upgrade.py:459 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -1912,7 +1913,7 @@ msgid "" "process?" msgstr "" -#: ../upgrade.py:507 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2347,7 +2348,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Kebergantungan tidak dipuasi" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -2596,7 +2597,7 @@ msgstr "Alamat IP mesti mengandungi nombor di antara 1 dan 255" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "Alamat IP mesti mengandungi nombor di antara 0 dan 255" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Bahasa apa yang anda ingin gunakan ketika proses pemasangan?" @@ -3259,16 +3260,16 @@ msgstr "_Nyahpilih semua dalam kumpulan" msgid "Package Group Selection" msgstr "Pemilihan Kumpulan Pakej" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "Minima" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "Perincian bagi '%s'" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3276,19 +3277,19 @@ msgid "" "Select the optional packages to be installed:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 msgid "Base Packages" msgstr "Pakej Asas" -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 msgid "Optional Packages" msgstr "Pakej Opsyenal" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 msgid "Details" msgstr "Perincian" -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 msgid "_Select individual packages" msgstr "_Pilih individu pakej" @@ -4124,7 +4125,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "Generik" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 msgid "Restore _original values" msgstr "" @@ -4172,13 +4173,13 @@ msgid "" "button." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4188,11 +4189,11 @@ msgstr "" "tetapan yang dikesan tidak betul bagi perkakasan, sila pilih tetapan yang " "betul." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 msgid "_Video card RAM: " msgstr "RAM kad _video" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 msgid "_Skip X configuration" msgstr "_Langkah Konfigurasi X" @@ -4409,7 +4410,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -4555,7 +4556,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "Liang Lain" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:160 +#: ../textw/language_text.py:161 msgid "Invalid Choice" msgstr "Pilihan tidak sah" @@ -4594,34 +4595,34 @@ msgstr "Pilihan Papan Kekunci" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Select All" msgstr "Pilih Semua" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Reset" msgstr "Ulangtetap" -#: ../textw/language_text.py:125 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "" -#: ../textw/language_text.py:129 +#: ../textw/language_text.py:130 msgid "Language Support" msgstr "Sokongan Bahasa" -#: ../textw/language_text.py:161 +#: ../textw/language_text.py:162 #, fuzzy msgid "You must select at least one language to install." msgstr "" "Anda mesti ada sekurang-kurangnya satu profil; anda tidak boleh padam " "semuanya. " -#: ../textw/language_text.py:189 +#: ../textw/language_text.py:190 msgid "Default Language" msgstr "Bahasa Default" -#: ../textw/language_text.py:190 +#: ../textw/language_text.py:191 msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "" @@ -5598,7 +5599,7 @@ msgstr "Pemeriksaan Media" #: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 #: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Test" msgstr "Ujian" @@ -5726,7 +5727,7 @@ msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?" #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 #: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 #: ../loader2/urlinstall.c:386 #, fuzzy @@ -5869,7 +5870,7 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> Antara unsur | <Space> pilih | <F12> Skrin " "seterusnya " -#: ../loader2/lang.c:370 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" msgstr "Pilih Bahasa" @@ -5927,72 +5928,72 @@ msgid "" "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" "Anda tidak mempunyai cukup RAM untuk menggunakan pemasang grafik. Memulakan " "mod teks." -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:679 msgid "Rescue Method" msgstr "Kaedah Penyelamatan" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:680 msgid "Installation Method" msgstr "Kaedah Pemasangan" -#: ../loader2/loader.c:697 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:699 +#: ../loader2/loader.c:684 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "No driver found" msgstr "Tiada jurupacu dijumpai" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "Select driver" msgstr "Pilih jurupacu" -#: ../loader2/loader.c:730 +#: ../loader2/loader.c:715 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Anda ada Cekera jurupacu?" -#: ../loader2/loader.c:731 +#: ../loader2/loader.c:716 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:810 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Modem berikut dijumpai pada sistem anda." -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:812 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:831 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Devices" msgstr "Peranti" -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "Selesai" -#: ../loader2/loader.c:833 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "Add Device" msgstr "Tambah Peranti" -#: ../loader2/loader.c:1211 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -6063,12 +6064,12 @@ msgstr "Imej" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "Pemeriksaan media %s telah selesai, hasilnya ialah: %s\n" -#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Gagal membaca direktori %s: %s" -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6076,7 +6077,7 @@ msgid "" " %s?" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 #, fuzzy msgid "Checksum Test" msgstr "Semak Jenis" @@ -6187,25 +6188,25 @@ msgstr "Ialah satu direktori" msgid "NFS Setup" msgstr "Tetapan NFS" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " "media." msgstr "" -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "" -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 #, fuzzy msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Pelayan tersebut tidak dijumpai pada liang tesebut." # lom -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "hujah teruk untuk kickstart arahan rangkaian %s:%s" @@ -7072,3 +7073,8 @@ msgstr "Swedish" #. generated from lang-table msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainian" + +#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#~ msgstr "" +#~ "Pembinaan semula pangkalan data RPM gagal. Anda mungkin kehabisan ruang " +#~ "cakera?" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 7.3.94\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-05 01:45-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-12 13:09+0100\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -28,9 +28,9 @@ msgstr "" "U heeft niet voldoende RAM-geheugen voor een grafische installatie. " "Tekstmodus wordt nu opgestart." -#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:230 -#: ../rescue.py:258 ../rescue.py:268 ../rescue.py:337 ../rescue.py:343 -#: ../text.py:324 ../text.py:453 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224 +#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337 +#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -39,25 +39,26 @@ msgstr "" #: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260 #: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357 #: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429 -#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216 -#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73 -#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473 -#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 -#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 -#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:387 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 -#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 -#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 -#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 +#: ../loader2/driverdisk.c:202 ../loader2/driverdisk.c:218 +#: ../loader2/driverdisk.c:230 ../loader2/driverdisk.c:376 +#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213 +#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422 +#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 +#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 +#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 +#: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 +#: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 -#: ../loader2/urlinstall.c:367 ../loader2/urlinstall.c:376 -#: ../loader2/urlinstall.c:387 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 +#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" @@ -80,8 +81,8 @@ msgid "" "No mouse was detected. A mouse is required for graphical installation. " "Starting text mode." msgstr "" -"Er is geen muis gevonden. Voor de grafische installatie is een muis vereist. " -"Tekstmodus wordt nu opgestart." +"Er is geen muis gevonden. Voor de grafische installatie is een muis " +"vereist. Tekstmodus wordt nu opgestart." #: ../anaconda:513 #, c-format @@ -113,8 +114,9 @@ msgid "" "change this device disk label to BSD." msgstr "" "Opstartpartitie %s behoort niet tot een BSD schijflabel. SRM zal niet in " -"staat zijn om van deze partitie op te starten. Gebruik een partitie behorende " -"bij een BSD schijflabel of verander deze partitie-schijflabel naar BSD." +"staat zijn om van deze partitie op te starten. Gebruik een partitie " +"behorende bij een BSD schijflabel of verander deze partitie-schijflabel naar " +"BSD." #: ../autopart.py:983 #, python-format @@ -142,23 +144,25 @@ msgid "" "Boot partition %s may not meet booting constraints for your architecture. " "Creation of a boot disk is highly encouraged." msgstr "" -"Opstartpartitie %s voldoet mogelijk niet aan de voorwaarden voor uw systeem. " -"Het maken van een opstartdiskette wordt sterk aanbevolen." +"Opstartpartitie %s voldoet mogelijk niet aan de voorwaarden voor uw " +"systeem. Het maken van een opstartdiskette wordt sterk aanbevolen." #: ../autopart.py:1013 #, python-format msgid "" -"Adding this partition would not leave enough disk space for already allocated " -"logical volumes in %s." +"Adding this partition would not leave enough disk space for already " +"allocated logical volumes in %s." msgstr "" "Het toevoegen van deze partitie zou te weinig schijfruimte vrijlaten voor de " "reeds gealloceerde logische volumes in %s." -#: ../autopart.py:1159 +#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216 +#: ../autopart.py:1252 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Gevraagde partitie bestaat niet" -#: ../autopart.py:1160 +#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217 +#: ../autopart.py:1253 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -169,11 +173,11 @@ msgstr "" "\n" "Geef 'OK' om opnieuw op te starten." -#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 +#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1325 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Fouten bij Automatisch Partitioneren" -#: ../autopart.py:1192 +#: ../autopart.py:1286 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -188,11 +192,11 @@ msgstr "" "\n" "Geef 'OK' om het systeem opnieuw op te starten." -#: ../autopart.py:1201 +#: ../autopart.py:1295 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Waarschuwingen tijdens Automatisch Partitioneren" -#: ../autopart.py:1202 +#: ../autopart.py:1296 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -203,7 +207,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1215 +#: ../autopart.py:1309 msgid "" "\n" "\n" @@ -213,12 +217,12 @@ msgstr "" "\n" "Geef 'OK' om uw computer opnieuw op te starten." -#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1310 ../iw/partition_gui.py:983 #: ../textw/partition_text.py:213 msgid "Error Partitioning" msgstr "Fout bij Partitioneren" -#: ../autopart.py:1217 +#: ../autopart.py:1311 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -229,7 +233,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1232 +#: ../autopart.py:1326 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -252,9 +256,9 @@ msgstr "" "\n" "Geef 'OK' om door te gaan." -#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:301 -#: ../upgrade.py:430 ../upgrade.py:449 ../upgrade.py:490 +#: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -265,7 +269,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1410 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -282,7 +286,7 @@ msgstr "" "mogelijkheid op interactieve wijze partities aan te maken. U kunt zelf " "bestandssysteemtypes, koppelpunten en partitiegroottes instellen." -#: ../autopart.py:1327 +#: ../autopart.py:1421 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." @@ -291,30 +295,30 @@ msgstr "" "partitioneren, dient u aan te geven hoe de ruimte op de harde schijven moet " "worden gebruikt." -#: ../autopart.py:1332 +#: ../autopart.py:1426 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Alle partities op dit systeem verwijderen" -#: ../autopart.py:1333 +#: ../autopart.py:1427 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Alle Linux-partities op dit systeem verwijderen" -#: ../autopart.py:1334 +#: ../autopart.py:1428 msgid "Keep all partitions and use existing free space" msgstr "Alle partities ongemoeid laten en alleen vrije ruimte gebruiken" -#: ../autopart.py:1336 +#: ../autopart.py:1430 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " "drives:%s\n" "Are you sure you want to do this?" msgstr "" -"U heeft ervoor gekozen om alle partities (ALLE GEGEVENS) te verwijderen op de " -"volgende stations: %s\n" +"U heeft ervoor gekozen om alle partities (ALLE GEGEVENS) te verwijderen op " +"de volgende stations: %s\n" "Weet u zeker dat u dit wilt doen?" -#: ../autopart.py:1340 +#: ../autopart.py:1434 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -341,19 +345,19 @@ msgstr "" "Op uw systeem werden geen kernel-pakketten geïnstalleerd. De configuratie " "van uw bootloader zal niet worden veranderd." -#: ../comps.py:747 ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 msgid "Everything" msgstr "Alles" -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:607 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 msgid "no suggestion" msgstr "geen suggesties" -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 msgid "Miscellaneous" msgstr "Overig" -#: ../comps.py:1092 +#: ../comps.py:1097 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -363,7 +367,7 @@ msgstr "" "meer pakketten zijn dan de pakketten van alle overige pakketgroepen op deze " "pagina tesamen." -#: ../comps.py:1096 +#: ../comps.py:1101 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -373,20 +377,20 @@ msgstr "" #: ../constants.py:65 msgid "" -"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please copy " -"the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then file " -"a detailed bug report against anaconda at " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" +"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " +"copy the full text of this exception or save the crash dump to a floppy then " +"file a detailed bug report against anaconda at http://bugzilla.redhat.com/" +"bugzilla/" msgstr "" -"Er is iets vreemds gebeurd. Het is waarschijnlijk een fout. Wij verzoeken U " -"om de volledige tekst van deze 'exception' te kopiëren of de 'crash-dump' op " -"diskette te schrijven en een gedetailleerd foutrapport te maken op " -"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla." +"Er is iets vreemds gebeurd. Het is waarschijnlijk een fout. Wij verzoeken " +"U om de volledige tekst van deze 'exception' te kopiëren of de 'crash-dump' " +"op diskette te schrijven en een gedetailleerd foutrapport te maken op http://" +"bugzilla.redhat.com/bugzilla." #: ../constants.py:72 msgid "" -"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please copy " -"the full text of this exception and file a detailed bug report against " +"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " +"copy the full text of this exception and file a detailed bug report against " "anaconda at http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" msgstr "" "Er is iets uitzonderlijks gebeurd. Waarschijnlijk is het een fout. Wij " @@ -394,15 +398,15 @@ msgstr "" "'crash-dump' op diskette te schrijven en een gedetailleerd foutrapport voor " "het pakket: anaconda te maken op http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" -#: ../exception.py:167 ../text.py:240 +#: ../exception.py:168 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Uitzondering opgetreden" -#: ../exception.py:234 +#: ../exception.py:235 msgid "Dump Written" msgstr "Dump geschreven" -#: ../exception.py:235 +#: ../exception.py:236 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -437,8 +441,8 @@ msgstr "" "Verwijder, zonodig, diskettes uit de floppydrive en voer de diskette in die " "de opstartdiskette moet worden.\n" "\n" -"Bij het maken van de opstartdiskette zullen alle oude gegevens op de diskette " -"worden VERWIJDERD." +"Bij het maken van de opstartdiskette zullen alle oude gegevens op de " +"diskette worden VERWIJDERD." #: ../floppy.py:106 msgid "_Cancel" @@ -451,23 +455,23 @@ msgstr "Opstartdiskette _maken" #: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 -#: ../harddrive.py:208 ../image.py:72 ../image.py:103 ../image.py:239 -#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:353 ../upgrade.py:376 -#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 #: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144 -#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:227 -#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:230 +#: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 #: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 @@ -492,16 +496,17 @@ msgstr "Opstartdiskette wordt nu gemaakt..." #: ../floppy.py:158 msgid "" -"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make sure " -"that you have a good floppy in the first floppy drive." +"An error occurred while attempting to verify the boot disk. Please make " +"sure that you have a good floppy in the first floppy drive." msgstr "" "Bij het verifiëren van de opstartdiskette is een fout opgetreden. Zorg dat " "er een goede diskette in de eerste floppydrive zit." #: ../floppy.py:189 msgid "" -"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad floppy. " -"Please make sure that you have a good floppy in the first floppy drive." +"Your boot floppy appears to be invalid. This is likely due to a bad " +"floppy. Please make sure that you have a good floppy in the first floppy " +"drive." msgstr "" "Blijkbaar is uw opstartdiskette ongeldig. Zorg dat er een goede diskette in " "de eerste floppydrive zit." @@ -578,8 +583,8 @@ msgid "" "\n" "Press <Enter> to reboot your system" msgstr "" -"Er zijn schijffouten gevonden op device /dev/%s. We raden u af om deze device " -"te gebruiken.\n" +"Er zijn schijffouten gevonden op device /dev/%s. We raden u af om deze " +"device te gebruiken.\n" "\n" "Geef <Enter> om uw systeem te herstarten." @@ -591,8 +596,8 @@ msgid "" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het zoeken naar schijffouten op %s. Dit is een " -"ernstig probleem en de installatie moet worden afgebroken.\n" +"Er is een fout opgetreden bij het zoeken naar schijffouten op %s. Dit is " +"een ernstig probleem en de installatie moet worden afgebroken.\n" "\n" "Geef <Enter> om uw systeem te herstarten." @@ -630,13 +635,14 @@ msgstr "Ongeldig koppelpunt" #: ../fsset.py:1216 #, python-format msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is not " -"a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" +"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " +"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het maken van %s. Een onderdeel van dit pad is " -"geen map. Dit is een ernstige fout en de installatie zal worden afgebroken.\n" +"Er is een fout opgetreden bij het maken van %s. Een onderdeel van dit pad " +"is geen map. Dit is een ernstige fout en de installatie zal worden " +"afgebroken.\n" "\n" "Geef <Enter> om uw systeem te herstarten." @@ -648,8 +654,8 @@ msgid "" "\n" "Press <Enter> to reboot your system." msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het maken van %s: %s. Dit is een ernstige fout " -"en de installatie zal worden afgebroken.\n" +"Er is een fout opgetreden bij het maken van %s: %s. Dit is een ernstige " +"fout en de installatie zal worden afgebroken.\n" "\n" "Geef <Enter> om uw systeem te herstarten." @@ -669,11 +675,11 @@ msgstr "" "\n" "Kies OK om uw systeem te herstarten." -#: ../fsset.py:1988 +#: ../fsset.py:1990 msgid "Formatting" msgstr "Bezig met formatteren" -#: ../fsset.py:1989 +#: ../fsset.py:1991 #, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Bestandssysteem %s wordt nu geformatteerd..." @@ -728,8 +734,8 @@ msgstr "Herstellen" #: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 -#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:336 -#: ../loader2/driverdisk.c:347 ../loader2/hdinstall.c:368 +#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:340 +#: ../loader2/driverdisk.c:351 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -738,7 +744,7 @@ msgstr "Ja" #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:336 ../loader2/driverdisk.c:347 +#: ../loader2/driverdisk.c:340 ../loader2/driverdisk.c:351 #: ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "Nee" @@ -757,7 +763,7 @@ msgstr "Negeren" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 -#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:201 +#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:203 #: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -770,31 +776,31 @@ msgstr "" "Voer nu een diskette in. Alle gegevens op de diskette zullen worden " "verwijderd dus let goed op welke diskette u gebruikt." -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 msgid "Online Help" msgstr "Online Hulp" -#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38 msgid "Language Selection" msgstr "Taalkeuze" -#: ../gui.py:844 ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "Versie-informatie" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 msgid "Unable to load file!" msgstr "Kan bestand niet laden!" -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Versie-informatie ontbreekt.\n" -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 msgid "Error!" msgstr "Fout!" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -805,70 +811,70 @@ msgstr "" "opgetreden. \n" "className = %s" -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Afsluiten" -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 msgid "_Retry" msgstr "Op_nieuw" -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1261 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 msgid "Rebooting System" msgstr "Systeem Herstarten" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1262 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Uw computer wordt nu opnieuw opgestart..." -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1264 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 msgid "_Reboot" msgstr "_Herstarten" -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1264 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 msgid "_Back" msgstr "_Terug" -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 msgid "_Next" msgstr "_Volgende" -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 msgid "_Release Notes" msgstr "Versie-_informatie" -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 msgid "Show _Help" msgstr "_Hulp Tonen" -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 msgid "Hide _Help" msgstr "_Hulp Verbergen" -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 msgid "_Debug" msgstr "_Foutzoeken" # Grafische of Tekst installatie -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s Installatie" -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "%s Installatie op %s" -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Titelbalk kon niet worden geladen." -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 msgid "Install Window" msgstr "Installatievenster" -#: ../harddrive.py:209 +#: ../harddrive.py:218 #, python-format msgid "" "Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n" @@ -879,51 +885,51 @@ msgstr "" "\n" "Het systeem zal nu herstarten." -#: ../image.py:73 +#: ../image.py:77 #, python-format msgid "" -"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing " -"%s from the shell on tty2 and then click OK to retry." +"An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" +"s from the shell on tty2 and then click OK to retry." msgstr "" "Er is een fout opgetreden tijdens het afkoppelen van de CD. Controleer of u " -"niet toevallig %s bekijkt vanaf de shell op tty2 en klik dan op OK om opnieuw " -"te proberen." +"niet toevallig %s bekijkt vanaf de shell op tty2 en klik dan op OK om " +"opnieuw te proberen." -#: ../image.py:100 +#: ../image.py:104 msgid "Copying File" msgstr "Bestand wordt gekopieerd" -#: ../image.py:101 +#: ../image.py:105 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Het installatiebestand wordt nu naar de harde schijf overgezet..." -#: ../image.py:104 +#: ../image.py:108 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." msgstr "" -"Tijdens het overzetten van het installatiebestand naar uw harde schijf is een " -"fout opgetreden. Waarschijnlijk is uw harde schijf vol." +"Tijdens het overzetten van het installatiebestand naar uw harde schijf is " +"een fout opgetreden. Waarschijnlijk is uw harde schijf vol." -#: ../image.py:197 +#: ../image.py:201 msgid "Change CDROM" msgstr "Verwissel de CDROM" -#: ../image.py:198 +#: ../image.py:202 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Plaats CD-%d om door te gaan." -#: ../image.py:233 +#: ../image.py:237 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Verkeerde CD" -#: ../image.py:234 +#: ../image.py:238 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Dat is niet de juiste %s CD" -#: ../image.py:240 +#: ../image.py:244 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "De CDROM kon niet worden aangekoppeld." @@ -931,11 +937,11 @@ msgstr "De CDROM kon niet worden aangekoppeld." msgid "Install on System" msgstr "Installeren op Systeem" -#: ../kickstart.py:1140 +#: ../kickstart.py:1168 msgid "Missing Package" msgstr "Ontbrekend pakket" -#: ../kickstart.py:1141 +#: ../kickstart.py:1169 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -944,19 +950,19 @@ msgstr "" "U heeft aangegeven dat het pakket '%s' niet moet worden geïnstalleerd. Dit " "pakket bestaat niet. Wilt u doorgaan met uw installatie of wilt u afbreken?" -#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173 +#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201 msgid "_Abort" msgstr "_Afbreken" -#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995 +#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997 msgid "_Continue" msgstr "_Doorgaan" -#: ../kickstart.py:1166 +#: ../kickstart.py:1194 msgid "Missing Group" msgstr "Ontbrekende groep" -#: ../kickstart.py:1167 +#: ../kickstart.py:1195 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -974,11 +980,11 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "Computernamen mogen alleen tekens 'a-z', 'A-Z', '-' of '.' bevatten." -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Verder gaan met de upgrade?" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -988,31 +994,31 @@ msgstr "" "aangekoppeld. U kunt nu niet meer terug gaan.\n" "\n" -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Wilt u doorgaan met de upgrade?" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading" msgstr "Lezen" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading package information..." msgstr "Pakket-informatie wordt nu gelezen..." # return? moet dit niet enter zijn? -#: ../packages.py:133 +#: ../packages.py:143 msgid "" -"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad media. " -"Press <return> to try again." +"Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." msgstr "" "Het was niet mogelijk om de zogenaamde \"header list\" te lezen. Dit kan " -"veroorzaakt worden door een ontbrekend bestand of door een beschadigde " -"media-drager. Kies <Enter> om het installatie programma een nieuwe poging te " -"laten doen." +"veroorzaakt worden door een ontbrekend bestand of door een beschadigde media-" +"drager. Kies <Enter> om het installatie programma een nieuwe poging te laten " +"doen." # return? moet dit niet enter zijn? -#: ../packages.py:147 +#: ../packages.py:157 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." @@ -1021,24 +1027,24 @@ msgstr "" "bestand of een beschadigde mediadrager. Geef <return> om opnieuw te " "proberen." -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "Afhankelijkheden controle" -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "De afhankelijkheden in de geselecteerde pakketten worden gecontroleerd..." -#: ../packages.py:285 ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 msgid "Processing" msgstr "Verwerken" -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 msgid "Preparing to install..." msgstr "De installatie wordt nu voorbereid..." -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1054,16 +1060,17 @@ msgstr "" "Met <Enter> zal het installatie programma nogmaals proberen het bestand te " "lezen." -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 msgid "Error Installing Package" msgstr "Fout bij installeren van pakket" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " -"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your install " -"will be aborted. Please verify your media and try your install again.\n" +"disk space, and/or hardware problems. This is a fatal error and your " +"install will be aborted. Please verify your media and try your install " +"again.\n" "\n" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" @@ -1074,7 +1081,7 @@ msgstr "" "\n" "Geef OK om uw systeem opnieuw op te starten." -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " @@ -1084,20 +1091,20 @@ msgstr "" "versie van %s." # return? moet dit niet enter zijn? -#: ../packages.py:578 +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 msgid "" -"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad media. " -" Press <return> to try again." +"Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " +"media. Press <return> to try again." msgstr "" "Het was niet mogelijk on de \"header list\" te activeren. Dit komt door een " "ontbrekend bestand of een beschadigde mediadrager. Geef <return> om opnieuw " "te proberen." -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Opzetten van RPM-transactie..." -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1106,24 +1113,24 @@ msgstr "" "%s pakketten worden nu vernieuwd\n" "\n" -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "%s pakketten worden nu geïnstalleerd\n" -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1096 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Bezig met upgraden %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1098 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Bezig met installeren %s-%s-%s\n" -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1140,37 +1147,37 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 msgid "Install Starting" msgstr "De installatie gaat nu beginnen" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" "Het installatieproces wordt nu opgestart. Dit kan enkele minuten duren..." -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:860 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -"Blijkbaar heeft u te weinig schijfruimte om de door u geselecteerde pakketten " -"te kunnen installeren. U heeft meer ruimte nodig op de volgende " +"Blijkbaar heeft u te weinig schijfruimte om de door u geselecteerde " +"pakketten te kunnen installeren. U heeft meer ruimte nodig op de volgende " "bestandssystemen:\n" "\n" -#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Koppelpunt" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 msgid "Space Needed" msgstr "Benodigde schijfruimte" -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:881 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1181,15 +1188,15 @@ msgstr "" "de volgende bestandssystemen:\n" "\n" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 msgid "Nodes Needed" msgstr "Benodigde knooppunten" -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 msgid "Disk Space" msgstr "Schijfruimte" -#: ../packages.py:917 +#: ../packages.py:934 msgid "" "\n" "\n" @@ -1200,11 +1207,11 @@ msgstr "" "De volgende pakketten waren wel beschikbaar in deze versie maar werden NIET " "vernieuwd:\n" -#: ../packages.py:938 +#: ../packages.py:955 msgid "Post Install" msgstr "Na-installatie" -#: ../packages.py:939 +#: ../packages.py:956 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Na-installatie wordt nu gedaan..." @@ -1250,8 +1257,8 @@ msgstr "Buitenlands" #, python-format msgid "" "The partition table on device /dev/%s is of an unexpected type %s for your " -"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be " -"re-initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" +"architecture. To use this disk for installation of %s, it must be re-" +"initialized causing the loss of ALL DATA on this drive.\n" "\n" "Would you like to initialize this drive?" msgstr "" @@ -1432,8 +1439,8 @@ msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1082 -#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338 -#: ../iw/partition_gui.py:1344 +#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340 +#: ../iw/partition_gui.py:1346 msgid "_Delete" msgstr "Verwij_deren" @@ -1448,8 +1455,8 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"De volgende partities werden niet verwijderd omdat ze in gebruik " -"zijn:\n\n" +"De volgende partities werden niet verwijderd omdat ze in gebruik zijn:\n" +"\n" "%s" #: ../partIntfHelpers.py:306 ../partIntfHelpers.py:319 @@ -1478,8 +1485,8 @@ msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:351 #, python-format msgid "" -"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which contains " -"%s" +"You cannot edit this partition, as it is an extended partition which " +"contains %s" msgstr "" "U kunt deze partitie niet bewerken omdat het een uitgebreide partitie is die " "%s bevat" @@ -1503,12 +1510,12 @@ msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:405 msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation without " -"formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to make sure " -"files from a previous operating system installation do not cause problems " -"with this installation of Linux. However, if this partition contains files " -"that you need to keep, such as a users home directories, then you should " -"continue without formatting this partition." +"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " +"without formatting it. Red Hat recommends that you format this partition to " +"make sure files from a previous operating system installation do not cause " +"problems with this installation of Linux. However, if this partition " +"contains files that you need to keep, such as a users home directories, then " +"you should continue without formatting this partition." msgstr "" "U heeft ervoor gekozen om voor deze installatie een reeds bestaande partitie " "te gebruiken zonder deze te formatteren. Red Hat beveelt aan om deze " @@ -1565,7 +1572,7 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u doorgaan met uw opgegeven partitieschema?" -#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658 +#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." @@ -1578,8 +1585,8 @@ msgid "" "Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " "change these settings." msgstr "" -"Kies 'Ja' om door te gaan en deze partities te formatteren, of 'Nee' om terug " -"te gaan en deze instellingen te veranderen." +"Kies 'Ja' om door te gaan en deze partities te formatteren, of 'Nee' om " +"terug te gaan en deze instellingen te veranderen." #: ../partIntfHelpers.py:464 msgid "Format Warning" @@ -1631,9 +1638,9 @@ msgstr "Installatie kan niet doorgaan." #: ../partitioning.py:84 msgid "" -"The partitioning options you have chosen have already been activated. You can " -"no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue with " -"the installation process?" +"The partitioning options you have chosen have already been activated. You " +"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " +"with the installation process?" msgstr "" "De partitioneringsopties die u heeft gekozen, zijn reeds geactiveerd. U kunt " "niet meer teruggaan naar het scherm waarin de harde schijf kan worden " @@ -1649,36 +1656,36 @@ msgid "" "immediately. To do this we'll have to write your new partition table to the " "disk immediately. Is that OK?" msgstr "" -"Omdat deze machine weinig geheugen heeft, moeten we het wisselgeheugen meteen " -"aanzetten. Om dit te kunnen doen, moeten we nu meteen uw partitietabel naar " -"de schijf schrijven. Is dat OK?" +"Omdat deze machine weinig geheugen heeft, moeten we het wisselgeheugen " +"meteen aanzetten. Om dit te kunnen doen, moeten we nu meteen uw " +"partitietabel naar de schijf schrijven. Is dat OK?" -#: ../partitions.py:746 +#: ../partitions.py:752 #, python-format msgid "" -"You have not defined a root partition (/), which is required for installation " -"of %s to continue." +"You have not defined a root partition (/), which is required for " +"installation of %s to continue." msgstr "" "U heeft geen rootpartitie (/) gedefinieerd. Deze is benodigd om door te " "kunnen gaan met de installatie van %s." -#: ../partitions.py:751 +#: ../partitions.py:757 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "" -"Uw root-partitie is minder dan 250 megabytes wat gewoonlijk te klein is om %s " -"te installeren." +"Uw root-partitie is minder dan 250 megabytes wat gewoonlijk te klein is om %" +"s te installeren." -#: ../partitions.py:758 +#: ../partitions.py:764 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" "U moet een partitie: /boot/efi aanmaken, van type FAT en met een grootte van " "50 megabytes." -#: ../partitions.py:766 +#: ../partitions.py:772 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " @@ -1687,15 +1694,15 @@ msgstr "" "Uw %s partitie is minder dan %s megabytes groot; wat kleiner is dan " "aanbevolen voor een normale %s installatie." -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Opstartpartities mogen alleen op een RAID1-opstelling staan." -#: ../partitions.py:799 +#: ../partitions.py:805 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Opstartpartities mogen niet op een logisch volume staan." -#: ../partitions.py:803 +#: ../partitions.py:809 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1704,34 +1711,33 @@ msgstr "" "strikt noodzakelijk is, verhoogt het in het algemeen wel de prestaties van " "het systeem." -#: ../partitions.py:810 +#: ../partitions.py:816 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "" -"U heeft meer dan 32 wisselpartities opgegeven. De kernel voor %s ondersteunt " -"maximaal 32 wisselpartities." +"U heeft meer dan 32 wisselpartities opgegeven. De kernel voor %s " +"ondersteunt maximaal 32 wisselpartities." -#: ../partitions.py:821 +#: ../partitions.py:827 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "" -"U heeft minder wisselgeheugen (%dM) gealloceerd dan de hoeveelheid " -"RAM-geheugen (%dM) in uw systeem. Dit kan de prestaties negatief " -"beïnvloeden." +"U heeft minder wisselgeheugen (%dM) gealloceerd dan de hoeveelheid RAM-" +"geheugen (%dM) in uw systeem. Dit kan de prestaties negatief beïnvloeden." -#: ../partitions.py:1102 +#: ../partitions.py:1108 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "de partitie, in gebruik bij het installatieprogramma." -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "een partitie die deel uitmaakt van een RAID-opstelling." -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1114 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "een partitie die deel uitmaakt van een LVM-Volumegroep." @@ -1824,16 +1830,16 @@ msgstr "Netwerken instellen" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Wilt u het netwerk op dit systeem opstarten?" -#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:200 ../rescue.py:353 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" "Indien gereed, verlaat dan de shell en uw systeem zal opnieuw opstarten." -#: ../rescue.py:184 ../rescue.py:253 ../rescue.py:261 ../rescue.py:332 +#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326 msgid "Rescue" msgstr "Redding" -#: ../rescue.py:185 +#: ../rescue.py:179 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1846,64 +1852,64 @@ msgid "" "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"De reddingsomgeving zal nu trachten uw Red Hat Linux installatie te vinden en " -"aan te koppelen onder de map %s. U kunt dan eventueel benodigde " +"De reddingsomgeving zal nu trachten uw Red Hat Linux installatie te vinden " +"en aan te koppelen onder de map %s. U kunt dan eventueel benodigde " "veranderingen aanbrengen in uw systeem. Als u met deze stap wilt doorgaan " -"kiest u: 'Doorgaan'. U kunt er ook voor kiezen om uw bestandssystemen aan te " -"koppelen in 'alleen-lezen'-modus in plaats van de 'lezen-schrijven'-modus. " -"Hiervoor kiest u: 'Alleen-lezen'.\n" +"kiest u: 'Doorgaan'. U kunt er ook voor kiezen om uw bestandssystemen aan " +"te koppelen in 'alleen-lezen'-modus in plaats van de 'lezen-schrijven'-" +"modus. Hiervoor kiest u: 'Alleen-lezen'.\n" "\n" "Als dit door een of andere reden niet lukt kunt u kiezen voor: 'Overslaan' " -"waardoor deze stap zal worden overgeslagen. U krijgt dan direkt een " -"shell-prompt.\n" +"waardoor deze stap zal worden overgeslagen. U krijgt dan direkt een shell-" +"prompt.\n" "\n" -#: ../rescue.py:195 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:116 -#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:292 +#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116 +#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:296 msgid "Continue" msgstr "Doorgaan" -#: ../rescue.py:195 ../rescue.py:204 +#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198 msgid "Read-Only" msgstr "Alleen-Lezen" -#: ../rescue.py:195 ../rescue.py:197 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "Overslaan" -#: ../rescue.py:227 +#: ../rescue.py:221 msgid "System to Rescue" msgstr "Systeem om te herstellen" -#: ../rescue.py:228 +#: ../rescue.py:222 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Welke partitie bevat de root-partitie van uw installatie?" -#: ../rescue.py:230 ../rescue.py:234 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" # return staat niet tussen haken. Waarom return en geen enter? -#: ../rescue.py:254 +#: ../rescue.py:248 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. The " -"system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " +"The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -"Uw systeem had beschadigde bestandssystemen. U heeft ervoor gekozen deze niet " -"aan te koppelen. Geef <enter> om een shellprompt te krijgen waarin u de " -"partities kunt controleren met fsck, en vervolgens kunt aankoppelen. Het " +"Uw systeem had beschadigde bestandssystemen. U heeft ervoor gekozen deze " +"niet aan te koppelen. Geef <enter> om een shellprompt te krijgen waarin u " +"de partities kunt controleren met fsck, en vervolgens kunt aankoppelen. Het " "systeem zal automatisch opnieuw worden opgestart wanneer u de shell verlaat." -#: ../rescue.py:262 +#: ../rescue.py:256 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" "\n" -"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the root " -"environment, run the command:\n" +"Press <return> to get a shell. If you would like to make your system the " +"root environment, run the command:\n" "\n" "\tchroot %s\n" "\n" @@ -1911,15 +1917,15 @@ msgid "" msgstr "" "Uw systeem is aangekoppeld onder %s.\n" "\n" -"Geef <return> om een shellprompt te krijgen. Als u uw systeem in de " -"root-omgeving wilt zetten, geef dan de opdracht:\n" +"Geef <return> om een shellprompt te krijgen. Als u uw systeem in de root-" +"omgeving wilt zetten, geef dan de opdracht:\n" "\n" " chroot %s\n" "\n" "Het systeem zal automatisch herstarten wanneer u de shell verlaat." # return -> enter -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:327 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1928,18 +1934,18 @@ msgid "" "Press <return> to get a shell. The system will reboot automatically when you " "exit from the shell." msgstr "" -"Een fout is opgetreden tijdens het aankoppelen van (een deel van) uw systeem. " -"Een deel is mogelijk aangekoppeld onder %s.\n" +"Een fout is opgetreden tijdens het aankoppelen van (een deel van) uw " +"systeem. Een deel is mogelijk aangekoppeld onder %s.\n" "\n" "Geef <enter> om een shellprompt te krijgen. Het systeem zal automatisch " "herstarten als u de shell verlaat." -#: ../rescue.py:339 +#: ../rescue.py:333 msgid "Rescue Mode" msgstr "Herstel Mode" # return -> enter -#: ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:334 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -1947,7 +1953,7 @@ msgstr "" "U heeft geen Linux-partities. Geef <enter> om een shellprompt te krijgen.Het " "systeem zal automatisch herstarten als u de shell verlaat." -#: ../rescue.py:350 +#: ../rescue.py:344 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Uw systeem is aangekoppeld onder de map %s" @@ -1991,11 +1997,11 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> tussen items | <Space> selecteren | <F12> volgend " "scherm" -#: ../text.py:449 +#: ../text.py:452 msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" -#: ../text.py:450 +#: ../text.py:453 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "Het is niet mogelijk om naar de vorige stap terug te gaan. Probeer opnieuw." @@ -2008,25 +2014,25 @@ msgstr "Bestaand Systeem Upgraden" msgid "Upgrade" msgstr "Upgrade" -#: ../upgrade.py:59 +#: ../upgrade.py:61 msgid "Searching" msgstr "Zoekende" -#: ../upgrade.py:60 +#: ../upgrade.py:62 #, python-format msgid "Searching for %s installations..." msgstr "Bezig met zoeken naar %s installaties..." -#: ../upgrade.py:111 ../upgrade.py:119 +#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121 msgid "Dirty File Systems" msgstr "Beschadigde bestandssystemen" -#: ../upgrade.py:112 +#: ../upgrade.py:114 #, python-format msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. " -"Please boot your Linux installation, let the file systems be checked and shut " -"down cleanly to upgrade.\n" +"The following file systems for your Linux system were not unmounted " +"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " +"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" "%s" msgstr "" "De volgende bestandssystemen van uw linux-systeem zijn niet netjes " @@ -2035,41 +2041,41 @@ msgstr "" "begint.\n" "%s" -#: ../upgrade.py:120 +#: ../upgrade.py:122 #, python-format msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted cleanly. " -"Would you like to mount them anyway?\n" +"The following file systems for your Linux system were not unmounted " +"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" "%s" msgstr "" "De volgende bestandssystemen van uw linux-systeem zijn niet netjes " "afgekoppeld. Wilt u ze toch aankoppelen?\n" "%s" -#: ../upgrade.py:249 ../upgrade.py:255 +#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257 msgid "Mount failed" msgstr "Aankoppelen is mislukt" -#: ../upgrade.py:250 +#: ../upgrade.py:252 msgid "" -"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux system " -"cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." +"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux " +"system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." msgstr "" "Een of meer bestandssystemen die op uw Linux-systeem in /etc/fstab worden " "opgesomd kunnen niet worden aangekoppeld. Herstel dit probleem en probeer de " "upgrade opnieuw." -#: ../upgrade.py:256 +#: ../upgrade.py:258 msgid "" -"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux system " -"are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and try to " -"upgrade again." +"One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux " +"system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and " +"try to upgrade again." msgstr "" -"Een of meerdere van de bestandssystemen die vermeld zijn in /etc/fstab van uw " -"linux-systeem, zijn inconsistent en kunnen niet worden aangekoppeld. Herstel " -"dit probleem alstublieft en probeer de upgrade opnieuw." +"Een of meerdere van de bestandssystemen die vermeld zijn in /etc/fstab van " +"uw linux-systeem, zijn inconsistent en kunnen niet worden aangekoppeld. " +"Herstel dit probleem alstublieft en probeer de upgrade opnieuw." -#: ../upgrade.py:273 +#: ../upgrade.py:275 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -2081,67 +2087,68 @@ msgstr "" "symbolische links en herstart de upgrade.\n" "\n" -#: ../upgrade.py:279 +#: ../upgrade.py:281 msgid "Absolute Symlinks" msgstr "Absolute symbolische links" -#: ../upgrade.py:290 +#: ../upgrade.py:292 msgid "" "The following are directories which should instead be symbolic link, which " "will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " "state as a symbolic link and restart the upgrade.\n" "\n" msgstr "" -"Dit zijn mappen, die in plaats daarvan symbolische links behoren te zijn. Dit " -"geeft problemen tijdens de upgrade. Verander ze alstublieft in de " +"Dit zijn mappen, die in plaats daarvan symbolische links behoren te zijn. " +"Dit geeft problemen tijdens de upgrade. Verander ze alstublieft in de " "oorspronkelijke toestand van symbolische links en herstart de upgrade.\n" "\n" -#: ../upgrade.py:296 +#: ../upgrade.py:298 msgid "Invalid Directories" msgstr "Ongeldige mappen" -#: ../upgrade.py:302 +#: ../upgrade.py:304 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "%s niet gevonden" # Vinden is letterlijk, maar zoeken is hier beter -#: ../upgrade.py:332 +#: ../upgrade.py:346 msgid "Finding" msgstr "Zoekende" -#: ../upgrade.py:333 +#: ../upgrade.py:347 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Bezig met zoeken naar pakketten die moeten worden vernieuwd..." -#: ../upgrade.py:354 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." msgstr "" -"Het opnieuw opstellen van de RPM-database is mislukt. Mogelijk heeft u geen " -"vrije schijfruimte meer?" -#: ../upgrade.py:377 +#: ../upgrade.py:385 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het zoeken naar pakketten die moeten worden " "vernieuwd." -#: ../upgrade.py:431 +#: ../upgrade.py:439 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " -"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly or " -"may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade " +"continuing the upgrade process may cause them to stop functioning properly " +"or may cause other system instability. Do you wish to continue the upgrade " "process?" msgstr "" "Dit systeem heeft blijkbaar geïnstalleerde pakketten van derden die " "overlappen met pakketten van Red Hat Linux. Omdat deze pakketten overlappen " "kunnen ze, indien u doorgaat met de upgrade, ophouden juist te functioneren, " -"of systeem-instabiliteiten veroorzaken. Wilt u doorgaan met het " -"upgrade-proces?" +"of systeem-instabiliteiten veroorzaken. Wilt u doorgaan met het upgrade-" +"proces?" -#: ../upgrade.py:450 +#: ../upgrade.py:459 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -2152,7 +2159,7 @@ msgstr "" "Hat Linux systeem. Doorgaan met het upgrade-proces kan het systeem in een " "onbruikbare staat achterlaten. Wilt u doorgaan met het upgrade-proces?" -#: ../upgrade.py:491 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2299,27 +2306,27 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" -#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401 +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1403 #: ../textw/partition_text.py:1205 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Automatisch Partitioneren" -#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429 +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1431 #, python-format msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." msgstr "" "U moet tenminste één harde schijf selecteren waarop %s moet worden " "geïnstalleerd." -#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471 +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1473 msgid "I want to have automatic partitioning:" msgstr "Ik wil automatisch partitioneren gebruiken:" -#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502 +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1504 msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" msgstr "Kies de station(s) die u voor deze installatie wilt gebruiken:" -#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526 +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1528 msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" msgstr "De aangemaakte partities herzien en zonodig _aanpassen" @@ -2329,8 +2336,8 @@ msgid "" "kernel. For greater system security, it is recommended that you set a " "password." msgstr "" -"Een bootloader-wachtwoord weerhoudt gebruikers ervan opties aan de kernel mee " -"te geven. Voor een betere systeembeveiliging wordt het aangeraden een " +"Een bootloader-wachtwoord weerhoudt gebruikers ervan opties aan de kernel " +"mee te geven. Voor een betere systeembeveiliging wordt het aangeraden een " "wachtwoord in te stellen." #: ../iw/blpasswidget.py:42 @@ -2367,13 +2374,13 @@ msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen." #: ../iw/blpasswidget.py:149 ../textw/bootloader_text.py:455 msgid "" -"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a longer " -"boot loader password.\n" +"Your boot loader password is less than six characters. We recommend a " +"longer boot loader password.\n" "\n" "Would you like to continue with this password?" msgstr "" -"Uw bootloader-wachtwoord is minder dan 6 tekens. Wij raden aan om een langer " -"bootloader-wachtwoord te kiezen.\n" +"Uw bootloader-wachtwoord is minder dan 6 tekens. Wij raden aan om een " +"langer bootloader-wachtwoord te kiezen.\n" "\n" "Wilt u dit wachtwoord blijven gebruiken?" @@ -2386,8 +2393,8 @@ msgstr "Opstartdiskette aanmaken" msgid "" "The boot diskette allows you to boot your %s system from a floppy diskette. " "A boot diskette allows you to boot your system in the event your bootloader " -"configuration stops working, if you chose not to install a boot loader, or if " -"your third-party boot loader does not support Linux.\n" +"configuration stops working, if you chose not to install a boot loader, or " +"if your third-party boot loader does not support Linux.\n" "\n" "It is highly recommended you create a boot diskette.\n" msgstr "" @@ -2458,8 +2465,8 @@ msgstr "Bootloader veranderen" #: ../iw/bootloader_main_gui.py:89 msgid "" -"You have selected not to install a boot loader on your system. You will have " -"to create a boot disk to boot your system with this option.\n" +"You have selected not to install a boot loader on your system. You will " +"have to create a boot disk to boot your system with this option.\n" "\n" "Would you like to continue and not install a boot loader?" msgstr "" @@ -2535,8 +2542,8 @@ msgstr "Stationsvolgorde Bewerken" #: ../iw/bootlocwidget.py:97 msgid "" "Arrange the drives to be in the same order as used by the BIOS. Changing the " -"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI and " -"IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n" +"drive order may be useful if you have multiple SCSI adapters or both SCSI " +"and IDE adapters and want to boot from the SCSI device.\n" "\n" "Changing the drive order will change where the installation program locates " "the Master Boot Record (MBR)." @@ -2565,8 +2572,8 @@ msgid "" "A complete log of the installation can be found in the %s file after " "rebooting your system.\n" "\n" -"A kickstart file containing the installation options selected can be found in " -"the %s file after rebooting the system." +"A kickstart file containing the installation options selected can be found " +"in the %s file after rebooting the system." msgstr "" "Na het herstarten van uw systeem vindt u een compleet logboek van de " "installatie in %s.\n" @@ -2599,8 +2606,9 @@ msgstr "Gefeliciteerd!" #: ../iw/congrats_gui.py:53 #, python-format msgid "" -"If you created a boot diskette during this installation as your primary means " -"of booting %s, insert it before rebooting your newly installed system.\n" +"If you created a boot diskette during this installation as your primary " +"means of booting %s, insert it before rebooting your newly installed " +"system.\n" "\n" msgstr "" "Als u een opstartdiskette tijdens deze installatie hebt aangemaakt als uw " @@ -2642,7 +2650,8 @@ msgstr "" "Voor informatie over automatische updates via Red Hat Network, bezoek:\n" "\thttp://rhn.redhat.com/\n" "\n" -"Voor informatie over het gebruik en het configureren van uw systeem, bezoek:\n" +"Voor informatie over het gebruik en het configureren van uw systeem, " +"bezoek:\n" "\thttp://www.redhat.com/docs/\n" "\thttp://www.redhat.com/apps/support/\n" "\n" @@ -2656,7 +2665,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Onopgeloste Afhankelijkheden" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -2711,8 +2720,8 @@ msgid "" "After installation, additional software can be added or removed using the " "'redhat-config-packages' tool.\n" "\n" -"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like to " -"install or avoid installing. Check the box below to customize your " +"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like " +"to install or avoid installing. Check the box below to customize your " "installation." msgstr "" "De standaard werkstationomgeving bevat onze aanbevelingen voor nieuwe " @@ -2731,8 +2740,8 @@ msgstr "" "Na de installatie kan aanvullende software worden toegevoegd of verwijderd " "via het programma 'redhat-config-package'.\n" "\n" -"Als u bekend bent met %s, zijn er mogelijk specifieke pakketten die u wel, of " -"juist niet wilt installeren. Gebruik de aanvink-optie hieronder om uw " +"Als u bekend bent met %s, zijn er mogelijk specifieke pakketten die u wel, " +"of juist niet wilt installeren. Gebruik de aanvink-optie hieronder om uw " "installatie aan te passen." #: ../iw/desktop_choice_gui.py:75 ../installclasses/personal_desktop.py:11 @@ -2746,8 +2755,8 @@ msgstr "Personal Desktop standaard" #: ../iw/desktop_choice_gui.py:81 #, python-format msgid "" -"The default personal desktop environment includes our recommendations for new " -"users, including:\n" +"The default personal desktop environment includes our recommendations for " +"new users, including:\n" "\n" "\tDesktop shell (GNOME)\n" "\tOffice suite (OpenOffice)\n" @@ -2760,8 +2769,8 @@ msgid "" "After installation, additional software can be added or removed using the " "'redhat-config-packages' tool.\n" "\n" -"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like to " -"install or avoid installing. Check the box below to customize your " +"If you are familiar with %s, you may have specific packages you would like " +"to install or avoid installing. Check the box below to customize your " "installation." msgstr "" "De standaard personal desktop omgeving bevat onze aanbevelingen voor nieuwe " @@ -2778,8 +2787,8 @@ msgstr "" "Na de installatie kunt u aanvullende software toevoegen of verwijderen met " "het programma 'redhat-config-package'\n" "\n" -"Als u bekend bent met %s, zijn er mogelijk specifieke pakketten die u wel, of " -"juist niet wilt installeren. Gebruik de aanvink-optie hieronder om uw " +"Als u bekend bent met %s, zijn er mogelijk specifieke pakketten die u wel, " +"of juist niet wilt installeren. Gebruik de aanvink-optie hieronder om uw " "installatie aan te passen." #: ../iw/desktop_choice_gui.py:98 @@ -2836,9 +2845,9 @@ msgstr "%s nieuw installeren" #: ../iw/examine_gui.py:69 msgid "" -"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how you " -"choose to partition your system the existing data on your drives may or may " -"not be preserved." +"Choose this option to install your system from scratch. Depending on how " +"you choose to partition your system the existing data on your drives may or " +"may not be preserved." msgstr "" "Kies deze optie om een nieuwe installatie te maken. Afhankelijk van de wijze " "waarop u uw systeem partitioneert, zullen de gegevens op uw harde schijf " @@ -2848,7 +2857,7 @@ msgstr "" msgid "_Customize packages to be upgraded" msgstr "De pakketten die worden bijgewerkt _aanpassen." -#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:194 +#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195 msgid "The following Red Hat product will be upgraded:" msgstr "Het onderstaande produkt van Red Hat zal een upgrade krijgen:" @@ -2954,7 +2963,7 @@ msgstr "IP-adressen moeten bestaan uit getallen tussen 1 en 255" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "IP-adressen moeten bestaan uit getallen tussen 0 en 255" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:385 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Welke taal wilt u gebruiken tijdens de installatie?" @@ -2974,11 +2983,11 @@ msgstr "Kies _andere talen die u op dit systeem wilt installeren:" msgid "_Select All" msgstr "Alles _selecteren" -#: ../iw/language_support_gui.py:260 +#: ../iw/language_support_gui.py:262 msgid "Select Default _Only" msgstr "_Alleen standaard selecteren" -#: ../iw/language_support_gui.py:266 +#: ../iw/language_support_gui.py:273 msgid "Rese_t" msgstr "Rese_tten" @@ -3005,15 +3014,15 @@ msgstr "Aanpassing Fysieke Afmeting bevestigen" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:118 msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of the " -"current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " +"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " +"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " "multiple of the physical extent.\n" "\n" "This change will take affect immediately." msgstr "" "Deze verandering in de fysieke afmeting heeft tot gevolg dat de grootte van " -"de huidige logische volume-verzoeken naar boven wordt afgerond tot een geheel " -"aantal keren de fysieke afmeting.\n" +"de huidige logische volume-verzoeken naar boven wordt afgerond tot een " +"geheel aantal keren de fysieke afmeting.\n" "\n" "Deze verandering zal meteen worden doorgevoerd." @@ -3025,9 +3034,9 @@ msgstr "_Doorgaan" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:154 #, python-format msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f " -"MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the volume " -"group." +"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" +"10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%10.2f MB) in the " +"volume group." msgstr "" "De fysieke afmeting kan niet worden veranderd omdat de geselecteerde waarde " "(%10.2f MB) groter is dan het kleinste fysieke volume (%10.2f MB) in de " @@ -3036,9 +3045,9 @@ msgstr "" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:165 #, python-format msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%10.2f " -"MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume (%10.2f " -"MB) in the volume group." +"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" +"10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical volume " +"(%10.2f MB) in the volume group." msgstr "" "De fysieke afmeting kan niet worden veranderd omdat de geselecteerde waarde " "(%10.2f MB) te groot is in vergelijking met de grootte van het kleinste " @@ -3064,8 +3073,8 @@ msgid "" "defined logical volumes." msgstr "" "De fysieke afmeting kan niet worden veranderd omdat de resulterende maximum " -"logische volume-grootte (%10.2f MB) kleiner is dan een of meer van de huidige " -"gedefinieerde logische volumes." +"logische volume-grootte (%10.2f MB) kleiner is dan een of meer van de " +"huidige gedefinieerde logische volumes." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:287 msgid "" @@ -3166,8 +3175,8 @@ msgstr "De logisch volumenaam \"%s\" is reeds in gebruik. Kies een andere." #, python-format msgid "" "The current requested size (%10.2f MB) is larger than maximum logical volume " -"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical Extent " -"size for this Volume Group." +"size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical " +"Extent size for this Volume Group." msgstr "" "De grootte (%10.2f MB) die momenteel verzocht wordt is groter dan de maximum " "logische volume-grootte (%10.2f MB). Om deze limiet te verhogen, kunt u de " @@ -3211,8 +3220,8 @@ msgid "" "currently existing logical volumes" msgstr "" "Er is in de volumegroep geen ruimte vrij om nieuwe logische volumes maken. " -"Om een logische volume toe te voegen moet u de grootte van een of meer van de " -"huidige logische volumes verkleinen." +"Om een logische volume toe te voegen moet u de grootte van een of meer van " +"de huidige logische volumes verkleinen." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:726 #, python-format @@ -3245,8 +3254,8 @@ msgid "" "Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " "select the \"LVM\" option again." msgstr "" -"Er is tenminste één ongebruikte fysiek volume-partitie nodig om een " -"LVM-Volumegroep te maken.\n" +"Er is tenminste één ongebruikte fysiek volume-partitie nodig om een LVM-" +"Volumegroep te maken.\n" "\n" "Maak een partitie of RAID-opstelling van type \"fysiek volume (LVM)\", en " "selecteer daarna opnieuw de \"LVM\"-optie." @@ -3310,8 +3319,8 @@ msgstr "To_evoegen" # was eerst Wijzig_en #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1079 ../iw/network_gui.py:488 -#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337 -#: ../iw/partition_gui.py:1343 +#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339 +#: ../iw/partition_gui.py:1345 msgid "_Edit" msgstr "_Aanpassen" @@ -3402,8 +3411,8 @@ msgid "" "You have not specified a hostname. Depending on your network environment " "this may cause problems later." msgstr "" -"U heeft geen computernaam opgegeven. Afhankelijk van uw netwerkomgeving, kan " -"dit later problemen geven." +"U heeft geen computernaam opgegeven. Afhankelijk van uw netwerkomgeving, " +"kan dit later problemen geven." #: ../iw/network_gui.py:158 #, python-format @@ -3431,8 +3440,8 @@ msgid "" "An error occurred converting the value entered for \"%s\":\n" "%s" msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het omzetten van de ingevoerde waarde voor " -"\"%s\":\n" +"Er is een fout opgetreden bij het omzetten van de ingevoerde waarde voor \"%s" +"\":\n" "%s" #: ../iw/network_gui.py:173 @@ -3449,9 +3458,9 @@ msgid "" "You have no active network devices. Your system will not be able to " "communicate over a network by default without at least one device active.\n" "\n" -"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it inactive " -"at this point. When you reboot your system the adapter will be activated " -"automatically." +"NOTE: If you have a PCMCIA-based network adapter you should leave it " +"inactive at this point. When you reboot your system the adapter will be " +"activated automatically." msgstr "" "U heeft geen actieve netwerkapparaten. Uw systeem zal niet over een netwerk " "kunnen communiceren zonder tenminste één actief apparaat.\n" @@ -3614,8 +3623,8 @@ msgstr "Kan niet verwijderen" #: ../iw/osbootwidget.py:336 msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux system " -"you are about to install." +"This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux " +"system you are about to install." msgstr "" "Dit opstartdoel kan niet worden verwijderd omdat het voor het Red Hat Linux " "systeem is dat u wilt gaan installeren." @@ -3669,41 +3678,41 @@ msgstr "Gehele groep _deselecteren" msgid "Package Group Selection" msgstr "Pakketgroepen selecteren" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "Minimaal" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "Details voor '%s'" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" "\n" "Select the optional packages to be installed:" msgstr "" -"Een pakketgroep kan zowel basispakketten als facultatieve pakketten bevatten. " -" Basispakketten worden automatisch geselecteerd als de pakketgroep is " -"geselecteerd.\n" +"Een pakketgroep kan zowel basispakketten als facultatieve pakketten " +"bevatten. Basispakketten worden automatisch geselecteerd als de pakketgroep " +"is geselecteerd.\n" "\n" "Kies de facultatieve pakketten die u wilt installeren:" -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 msgid "Base Packages" msgstr "Basispakketten" -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 msgid "Optional Packages" msgstr "Facultatieve pakketten" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 msgid "_Select individual packages" msgstr "Pakketten af_zonderlijk kiezen" @@ -3806,16 +3815,16 @@ msgstr "" "Grootte\n" "(MB)" -#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108 +#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1108 msgid "Partitioning" msgstr "Partitioneren" -#: ../iw/partition_gui.py:626 +#: ../iw/partition_gui.py:628 msgid "" "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "Er zijn de volgende kritieke fouten met uw gevraagde partitieschema." -#: ../iw/partition_gui.py:629 +#: ../iw/partition_gui.py:631 #, python-format msgid "" "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." @@ -3823,95 +3832,95 @@ msgstr "" "Deze fouten moeten worden hersteld voordat u kunt verdergaan met de " "installatie van %s." -#: ../iw/partition_gui.py:635 +#: ../iw/partition_gui.py:637 msgid "Partitioning Errors" msgstr "Partitioneringsfouten" -#: ../iw/partition_gui.py:641 +#: ../iw/partition_gui.py:643 msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." msgstr "Er zijn de volgende waarschuwingen met uw gevraagde partitieschema." -#: ../iw/partition_gui.py:643 +#: ../iw/partition_gui.py:645 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "Wilt u doorgaan met uw opgegeven partitieschema?" -#: ../iw/partition_gui.py:648 +#: ../iw/partition_gui.py:650 msgid "Partitioning Warnings" msgstr "Partitioneringswaarschuwingen" -#: ../iw/partition_gui.py:670 +#: ../iw/partition_gui.py:672 msgid "Format Warnings" msgstr "Formatteringswaarschuwingen" -#: ../iw/partition_gui.py:675 +#: ../iw/partition_gui.py:677 msgid "_Format" msgstr "_Formatteren" -#: ../iw/partition_gui.py:710 +#: ../iw/partition_gui.py:712 msgid "LVM Volume Groups" msgstr "LVM Volumegroepen" -#: ../iw/partition_gui.py:745 +#: ../iw/partition_gui.py:747 msgid "RAID Devices" msgstr "RAID-opstellingen" -#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890 +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892 #: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151 msgid "None" msgstr "Geen" -#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368 +#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368 msgid "Hard Drives" msgstr "Harde Schijven" -#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133 +#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133 #: ../textw/partition_text.py:172 msgid "Free space" msgstr "Vrije ruimte" -#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135 +#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135 msgid "Extended" msgstr "Uitgebreid" -#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137 +#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137 msgid "software RAID" msgstr "softwarematig RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:892 +#: ../iw/partition_gui.py:894 msgid "Free" msgstr "Beschikbaar" -#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214 +#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214 #, python-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "Kon de gevraagde partities niet alloceren: %s." -#: ../iw/partition_gui.py:991 +#: ../iw/partition_gui.py:993 #, python-format msgid "Warning: %s." msgstr "Waarschuwing: %s." -#: ../iw/partition_gui.py:993 +#: ../iw/partition_gui.py:995 msgid "_Modify Partition" msgstr "Partitie _Aanpassen" -#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185 +#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187 msgid "Not supported" msgstr "Niet ondersteund" -#: ../iw/partition_gui.py:1172 +#: ../iw/partition_gui.py:1174 msgid "LVM is NOT supported on this platform." msgstr "LVM wordt NIET door dit platform ondersteund." -#: ../iw/partition_gui.py:1186 +#: ../iw/partition_gui.py:1188 msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." msgstr "Softwarematig RAID wordt NIET door dit platform ondersteund." -#: ../iw/partition_gui.py:1193 +#: ../iw/partition_gui.py:1195 msgid "No RAID minor device numbers available" msgstr "Geen RAID minor device nummers beschikbaar" -#: ../iw/partition_gui.py:1194 +#: ../iw/partition_gui.py:1196 msgid "" "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " "minor device numbers have been used." @@ -3919,93 +3928,94 @@ msgstr "" "Een softwarematige RAID-opstelling kon niet worden gemaakt omdat alle " "beschikbare RAID minor device nummers opgebruikt zijn." -#: ../iw/partition_gui.py:1208 +#: ../iw/partition_gui.py:1210 msgid "RAID Options" msgstr "RAID-opties" -#: ../iw/partition_gui.py:1219 +#: ../iw/partition_gui.py:1221 #, python-format msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID device. " -"A RAID device can be configured to provide additional speed and reliability " -"compared to using an individual drive. For more information on using RAID " -"devices please consult the %s documentation.\n" +"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " +"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " +"reliability compared to using an individual drive. For more information on " +"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" "\n" "You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n" "\n" msgstr "" "Softwarematig RAID maakt het mogelijk verschillende harde schijven te " -"combineren tot een grotere RAID-opstelling. Een RAID-opstelling kan zo worden " -"geconfigureerd dat het extra snelheid of betrouwbaarheid levert ten opzichte " -"van een enkele harde schijf. Voor meer informatie over het gebruik van " -"RAID-devices, zie de %s documentatie.\n" +"combineren tot een grotere RAID-opstelling. Een RAID-opstelling kan zo " +"worden geconfigureerd dat het extra snelheid of betrouwbaarheid levert ten " +"opzichte van een enkele harde schijf. Voor meer informatie over het gebruik " +"van RAID-devices, zie de %s documentatie.\n" "\n" "U heeft momenteel %s softwarematige RAID-partitie(s) vrij voor gebruik.\n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1230 +#: ../iw/partition_gui.py:1232 msgid "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " "RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and " -"mounted.\n\n" +"mounted.\n" +"\n" msgstr "" "Om RAID te gebruiken moet u eerst tenminste twee partities aanmaken van het " "type 'softwarematig RAID'. Daarna kunt u een RAID-opstelling maken welke " "geformatteerd en aangekoppeld kan worden.\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1236 +#: ../iw/partition_gui.py:1238 msgid "What do you want to do now?" msgstr "Wat wilt u nu doen?" -#: ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/partition_gui.py:1247 msgid "Create a software RAID _partition." msgstr "Softwarematige RAID-_partitie maken" -#: ../iw/partition_gui.py:1248 +#: ../iw/partition_gui.py:1250 #, python-format msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." msgstr "Een RAID-_opstelling maken (standaard=/dev/md%s)." -#: ../iw/partition_gui.py:1252 +#: ../iw/partition_gui.py:1254 #, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." msgstr "" "Een _station klonen om een RAID-opstelling te maken (standaard=/dev/md%s)." -#: ../iw/partition_gui.py:1291 +#: ../iw/partition_gui.py:1293 msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" msgstr "Kon de Stations Kloon Editor niet maken." -#: ../iw/partition_gui.py:1292 +#: ../iw/partition_gui.py:1294 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." msgstr "" "De stations kloon editor kon om een of andere reden niet gemaakt worden." -#: ../iw/partition_gui.py:1339 +#: ../iw/partition_gui.py:1341 msgid "_Reset" msgstr "_Resetten" -#: ../iw/partition_gui.py:1340 +#: ../iw/partition_gui.py:1342 msgid "Make _RAID" msgstr "_RAID maken" -#: ../iw/partition_gui.py:1342 +#: ../iw/partition_gui.py:1344 msgid "Ne_w" msgstr "_Nieuw" -#: ../iw/partition_gui.py:1345 +#: ../iw/partition_gui.py:1347 msgid "Re_set" msgstr "Re_setten" -#: ../iw/partition_gui.py:1346 +#: ../iw/partition_gui.py:1348 msgid "R_AID" msgstr "_RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:1347 +#: ../iw/partition_gui.py:1349 msgid "_LVM" msgstr "_LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:1386 +#: ../iw/partition_gui.py:1388 msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Onderdelen van RAID-opstelling/LVM Volumegroep verbergen" @@ -4110,8 +4120,8 @@ msgid "" "First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " "select the \"RAID\" option again." msgstr "" -"Er zijn tenminste twee ongebruikte softwarematige RAID-partities nodig om een " -"RAID-opstelling te maken.\n" +"Er zijn tenminste twee ongebruikte softwarematige RAID-partities nodig om " +"een RAID-opstelling te maken.\n" "\n" "Maak eerst tenminste twee partities aan van type \"softwarematig RAID\" en " "kies dan opnieuw de optie: \"RAID\"." @@ -4174,8 +4184,8 @@ msgstr "" "Het geselecteerde bronstation bevat partities die niet van type " "'softwarematig RAID' zijn.\n" "\n" -"Deze partities zullen moeten worden verwijderd voordat dit station kan worden " -"gekloond." +"Deze partities zullen moeten worden verwijderd voordat dit station kan " +"worden gekloond." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:510 #, python-format @@ -4194,16 +4204,16 @@ msgstr "" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:523 msgid "" -"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members of " -"an active software RAID device.\n" +"The source drive selected has software RAID partition(s) which are members " +"of an active software RAID device.\n" "\n" "These partitions will have to be removed before this drive can be cloned." msgstr "" "Het geselecteerde bronstation bevat softwarmatig RAID-partitie(s) die deel " "uitmaken van een werkzame softwarematig RAID-opstelling.\n" "\n" -"Deze partities zullen moeten worden verwijderd voordat dit station kan worden " -"gekloond." +"Deze partities zullen moeten worden verwijderd voordat dit station kan " +"worden gekloond." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:536 ../iw/raid_dialog_gui.py:542 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:555 @@ -4248,7 +4258,8 @@ msgstr "Selecteer een bronstation." msgid "" "The drive /dev/%s will now be cloned to the following drives:\n" "\n" -msgstr "Het station /dev/%s zal nu worden gekloond naar de volgende stations:\n" +msgstr "" +"Het station /dev/%s zal nu worden gekloond naar de volgende stations:\n" #: ../iw/raid_dialog_gui.py:642 msgid "" @@ -4277,14 +4288,14 @@ msgstr "" msgid "" "Clone Drive Tool\n" "\n" -"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required to " -"setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been " +"This tool allows you to significantly reduce the amount of effort required " +"to setup RAID arrays. The idea is to take a source drive which has been " "prepared with the desired partitioning layout, and clone this layout onto " "other similar sized drives. Then a RAID device can be created.\n" "\n" "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " -"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. Other " -"partition types are not allowed.\n" +"that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " +"Other partition types are not allowed.\n" "\n" "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." msgstr "" @@ -4296,9 +4307,9 @@ msgstr "" "stations van gelijke grootte. Daarna kan eenvoudig een RAID-opstelling " "worden gemaakt.\n" "\n" -"LET WEL: De partities op het het bron-station mogen zich enkel op dat station " -"bevinden, en mogen alleen ongebruikte softwarmatig-RAID partities bevatten. " -"Andere partitie-typen zijn niet toegestaan.\n" +"LET WEL: De partities op het het bron-station mogen zich enkel op dat " +"station bevinden, en mogen alleen ongebruikte softwarmatig-RAID partities " +"bevatten. Andere partitie-typen zijn niet toegestaan.\n" "\n" "ALLES op de doel-station(s) zal door dit proces worden vernietigd." @@ -4407,8 +4418,8 @@ msgstr "Dit zal uw huidige bootloader vernieuwen." msgid "" "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "" -"Het installatieprogramma heeft de bootloader %s gedetecteerd, momenteel op %s " -"geïnstalleerd." +"Het installatieprogramma heeft de bootloader %s gedetecteerd, momenteel op %" +"s geïnstalleerd." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 msgid "This is the recommended option." @@ -4457,9 +4468,10 @@ msgstr "Bestandssystemen Migreren" #: ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:55 ../textw/upgrade_text.py:36 #, python-format msgid "" -"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has several " -"benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It is " -"possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data loss.\n" +"This release of %s supports the ext3 journalling file system. It has " +"several benefits over the ext2 file system traditionally shipped in %s. It " +"is possible to migrate the ext2 formatted partitions to ext3 without data " +"loss.\n" "\n" "Which of these partitions would you like to migrate?" msgstr "" @@ -4479,12 +4491,12 @@ msgstr "Swap-partitie upgraden" msgid "" "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " "twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your file " -"systems now." +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" -"De 2.4 kernel heeft aanzienlijk meer wisselgeheugen nodig dan oudere kernels; " -"Tot twee keer zoveel, als er RAM-geheugen in het systeem zit. U heeft " -"momenteel %d MB wisselgeheugen geconfigureerd, maar u kunt nu extra " +"De 2.4 kernel heeft aanzienlijk meer wisselgeheugen nodig dan oudere " +"kernels; Tot twee keer zoveel, als er RAM-geheugen in het systeem zit. U " +"heeft momenteel %d MB wisselgeheugen geconfigureerd, maar u kunt nu extra " "wisselgeheugen maken op een van uw bestandssystemen." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:108 @@ -4513,8 +4525,8 @@ msgstr "Vrije Ruimte (MB)" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:166 #, python-format msgid "" -"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a size " -"for the swap file:" +"It is recommended that your swap file be at least %d MB. Please enter a " +"size for the swap file:" msgstr "" "Het is aanbevolen dat uw wisselbestand tenminste %d MB groot is. Voer een " "grootte voor het wisselbestand in:" @@ -4530,8 +4542,8 @@ msgstr "Ik wil _geen wisselbestand aanmaken" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:201 msgid "" "It is stongly recommended that you create a swap file. Failure to do so " -"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish to " -"continue?" +"could cause the installer to abort abnormally. Are you sure that you wish " +"to continue?" msgstr "" "Het wordt sterk aangeraden een wisselbestand te maken. Als u dat niet doet " "kan het installatieprogramma abnormaal afbreken. Weet u zeker dat u wilt " @@ -4618,14 +4630,14 @@ msgid "" "settings are not correct for the monitor, select the right settings." msgstr "" "In de meeste gevallen kan het beeldscherm automatisch gedetecteerd worden. " -"Als de gedetecteerde instellingen voor het beeldscherm niet kloppen, kies dan " -"zelf de juiste instellingen." +"Als de gedetecteerde instellingen voor het beeldscherm niet kloppen, kies " +"dan zelf de juiste instellingen." #: ../iw/xconfig_gui.py:671 msgid "Generic" msgstr "Algemeen" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 msgid "Restore _original values" msgstr "_Oorspronkelijke waardes terughalen" @@ -4659,8 +4671,8 @@ msgid "" "An error has occurred selecting the video card %s. Please report this error " "to bugzilla.redhat.com." msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het selecteren van de videokaart %s. Rapporteer " -"deze fout alstublieft bij bugzilla.redhat.com." +"Er is een fout opgetreden bij het selecteren van de videokaart %s. " +"Rapporteer deze fout alstublieft bij bugzilla.redhat.com." #: ../iw/xconfig_gui.py:809 ../textw/xconfig_text.py:637 msgid "Unspecified video card" @@ -4672,19 +4684,19 @@ msgid "" "want to skip X configuration entirely choose the 'Skip X Configuration' " "button." msgstr "" -"U moet een videokaart kiezen voordat de configuratie van X kan doorgaan. Als " -"u de configuratie van X in zijn geheel wilt overslaan, kies dan: " -"'X-configuratie overslaan'" +"U moet een videokaart kiezen voordat de configuratie van X kan doorgaan. " +"Als u de configuratie van X in zijn geheel wilt overslaan, kies dan: 'X-" +"configuratie overslaan'" -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 msgid "" -"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size from " -"the choices below:" +"Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " +"from the choices below:" msgstr "" "Het geheugen op uw videokaart kan niet automatisch worden gedetecteerd. Kies " "uw videogeheugen uit onderstaande lijst:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4694,11 +4706,11 @@ msgstr "" "Als de gedetecteerde instellingen voor de hardware niet kloppen, kies dan " "zelf de juiste instellingen." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 msgid "_Video card RAM: " msgstr "_Videokaart RAM:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 msgid "_Skip X configuration" msgstr "X configureren _overslaan" @@ -4719,16 +4731,16 @@ msgid "" "If you wish to make changes later after the installation feel free to change " "the /etc/zipl.conf configuration file.\n" "\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or your " -"setup may require." +"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " +"your setup may require." msgstr "" "Nu zal de z/IPL Bootloader op uw systeem worden geïnstalleerd.\n" "\n" "De root-partitie zal degene zijn die u hiervoor heeft geselecteerd bij het " "opzetten van de partities.\n" "\n" -"De kernel die gebruikt wordt om het systeem op te starten zal degene zijn die " -"standaard wordt geïnstalleerd.\n" +"De kernel die gebruikt wordt om het systeem op te starten zal degene zijn " +"die standaard wordt geïnstalleerd.\n" "\n" "Als u na de installatie nog veranderingen wilt aanbrengen kunt u dat " "vrijelijk doen in het configuratie-bestand: /etc/zipl.conf.\n" @@ -4752,8 +4764,8 @@ msgid "" "Would you like to create a boot diskette?" msgstr "" "De opstartdiskette biedt de mogelijkheid om uw %s systeem vanaf de diskette " -"op te starten. Dit is met name van belang als uw bootloader-configuratie, om " -"welke reden dan ook, niet meer functioneert.\n" +"op te starten. Dit is met name van belang als uw bootloader-configuratie, " +"om welke reden dan ook, niet meer functioneert.\n" "\n" "Het wordt sterk aanbevolen om een opstartdiskette te maken.\n" "\n" @@ -4932,16 +4944,16 @@ msgstr "Voltooid" msgid "" "Congratulations, your %s installation is complete.\n" "\n" -"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit " -"http://www.redhat.com/errata.\n" +"%s%sFor information on errata (updates and bug fixes), visit http://www." +"redhat.com/errata.\n" "\n" -"Information on using your system is available in the %s manuals at " -"http://www.redhat.com/docs." +"Information on using your system is available in the %s manuals at http://" +"www.redhat.com/docs." msgstr "" "Gefeliciteerd! uw %s installatie is voltooid.\n" "\n" -"%s%sVoor informatie over errata (updates en bug fixes), bezoek " -"http://www.redhat.com/errata.\n" +"%s%sVoor informatie over errata (updates en bug fixes), bezoek http://www." +"redhat.com/errata.\n" "\n" "Informatie over het gebruik van uw systeem is beschikbaar in de %s " "handleiding op http://www.redhat.com/docs." @@ -4965,11 +4977,11 @@ msgstr "" #: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360 -#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 +#: ../loader2/driverdisk.c:203 ../loader2/driverdisk.c:218 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -4982,8 +4994,8 @@ msgstr "Beginnen met upgrade" #: ../textw/confirm_text.py:33 #, python-format msgid "" -"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. You " -"may want to keep this file for later reference." +"A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " +"You may want to keep this file for later reference." msgstr "" "Na het herstarten van uw systeem vindt u een compleet logboek van uw upgrade " "in %s. Het is handig dit bestand te bewaren voor referentiedoeleinden." @@ -5002,8 +5014,8 @@ msgstr "" "De opties: Personal Desktop en Werkstation, installeren een standaard " "verzameling toepassingen zodat u met uw %s systeem over het internet kunt " "surfen, email kunt verzenden en ontvangen, en documenten kunt maken en " -"bewerken. De optie: Werkstation omvat ook gereedschap voor " -"software-ontwikkeling en administratie-gereedschap.\n" +"bewerken. De optie: Werkstation omvat ook gereedschap voor software-" +"ontwikkeling en administratie-gereedschap.\n" "\n" "%s heeft echter veel meer toepassingen en u kunt de verzameling " "geïnstalleerde software desgewenst aanpassen." @@ -5140,7 +5152,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "Andere poorten" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:151 +#: ../textw/language_text.py:161 msgid "Invalid Choice" msgstr "Ongeldige Keuze" @@ -5156,14 +5168,14 @@ msgstr "Firewall Configureren - Aanpassen" msgid "" "You can customize your firewall in two ways. First, you can select to allow " "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " -"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, specify " -"additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " +"protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, " +"specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " msgstr "" -"U kunt uw firewall op twee manier instellen. Ten eerste kunt u er voor kiezen " -"om van bepaalde netwerkinterfaces alle verkeer toe te laten. Ten tweede kunt " -"u bepaalde protocollen expliciet toelaten in de firewall. In een door komma's " -"gescheiden lijst kunt u extra poorten specificeren. Deze staan in de vorm: " -"'service:protocol' zoals bijvoorbeeld 'imap.tcp'" +"U kunt uw firewall op twee manier instellen. Ten eerste kunt u er voor " +"kiezen om van bepaalde netwerkinterfaces alle verkeer toe te laten. Ten " +"tweede kunt u bepaalde protocollen expliciet toelaten in de firewall. In een " +"door komma's gescheiden lijst kunt u extra poorten specificeren. Deze staan " +"in de vorm: 'service:protocol' zoals bijvoorbeeld 'imap.tcp'" #: ../textw/firewall_text.py:194 #, python-format @@ -5183,31 +5195,31 @@ msgstr "Toetsenbord Keuze" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Wat voor toetsenbord gebruikt U voor deze computer?" -#: ../textw/language_text.py:114 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" -#: ../textw/language_text.py:114 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Reset" msgstr "Resetten" -#: ../textw/language_text.py:116 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "Kies andere talen die u op dit systeem wilt gaan gebruiken:" -#: ../textw/language_text.py:120 +#: ../textw/language_text.py:130 msgid "Language Support" msgstr "Taalondersteuning" -#: ../textw/language_text.py:152 +#: ../textw/language_text.py:162 msgid "You must select at least one language to install." msgstr "U moet tenminste één taal kiezen om te installeren." -#: ../textw/language_text.py:180 +#: ../textw/language_text.py:190 msgid "Default Language" msgstr "Standaardtaal" -#: ../textw/language_text.py:181 +#: ../textw/language_text.py:191 msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Kies de standaardtaal voor dit systeem: " @@ -5289,11 +5301,11 @@ msgstr "Computernaam configureren" #: ../textw/network_text.py:221 msgid "" -"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to a " -"network, this may be assigned by your network administrator." +"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to " +"a network, this may be assigned by your network administrator." msgstr "" -"De computernaam is de naam van uw computer. Als uw computer is verbonden met " -"een netwerk kan dit door de netwerkbeheerder worden toegewezen." +"De computernaam is de naam van uw computer. Als uw computer is verbonden " +"met een netwerk kan dit door de netwerkbeheerder worden toegewezen." #: ../textw/packages_text.py:50 msgid "Select individual packages" @@ -5332,9 +5344,9 @@ msgid "" "not selected. If you just select OK all of those required packages will be " "installed." msgstr "" -"Enkele van de pakketten die u heeft geselecteerd hebben weer andere pakketten " -"nodig die u niet geselecteerd heeft. Als u gewoon OK geeft, worden al die " -"benodigde pakketten geïnstalleerd." +"Enkele van de pakketten die u heeft geselecteerd hebben weer andere " +"pakketten nodig die u niet geselecteerd heeft. Als u gewoon OK geeft, worden " +"al die benodigde pakketten geïnstalleerd." #: ../textw/packages_text.py:316 msgid "Install packages to satisfy dependencies" @@ -5548,8 +5560,8 @@ msgstr "RAID" msgid "" " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr "" -" F1-Hulp F3-Bewerken F4-Verwijderen F5-Reseten F12-OK " -" " +" F1-Hulp F3-Bewerken F4-Verwijderen F5-Reseten F12-" +"OK " #: ../textw/partition_text.py:1125 msgid "New" @@ -5665,12 +5677,12 @@ msgstr "Nieuwe bootloader-configuratie maken" msgid "" "The 2.4 kernel needs significantly more swap than older kernels, as much as " "twice as much swap space as RAM on the system. You currently have %dMB of " -"swap configured, but you may create additional swap space on one of your file " -"systems now." +"swap configured, but you may create additional swap space on one of your " +"file systems now." msgstr "" -"De 2.4 kernel heeft aanzienlijk meer wisselgeheugen nodig dan oudere kernels. " -"Tot twee keer zoveel als er RAM-geheugen in het systeem zit. U heeft " -"momenteel %d MB wisselgeheugen geconfigureerd, maar u kunt nu extra " +"De 2.4 kernel heeft aanzienlijk meer wisselgeheugen nodig dan oudere " +"kernels. Tot twee keer zoveel als er RAM-geheugen in het systeem zit. U " +"heeft momenteel %d MB wisselgeheugen geconfigureerd, maar u kunt nu extra " "wisselgeheugen maken op een van uw bestandssystemen." #: ../textw/upgrade_text.py:112 @@ -5710,8 +5722,8 @@ msgstr "Systeem om te upgraden" msgid "" "One or more existing Linux installations have been found on your system.\n" "\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly install " -"your system." +"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " +"install your system." msgstr "" "Een of meerdere Linux installaties zijn gevonden op uw systeem.\n" "\n" @@ -5742,10 +5754,10 @@ msgid "" "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a " "critical part of system security!" msgstr "" -"Kies een wachtwoord voor de 'root' gebruiker. U moet het wachtwoord twee maal " -"invoeren om er zeker van te zijn dat U geen typfout heeft gemaakt. Denk er " -"aan dat het root-wachtwoord een kritiek onderdeel van de systeembeveiliging " -"is!" +"Kies een wachtwoord voor de 'root' gebruiker. U moet het wachtwoord twee " +"maal invoeren om er zeker van te zijn dat U geen typfout heeft gemaakt. Denk " +"er aan dat het root-wachtwoord een kritiek onderdeel van de " +"systeembeveiliging is!" #: ../textw/userauth_text.py:44 ../loader2/urls.c:423 msgid "Password:" @@ -5858,9 +5870,9 @@ msgid "" "have at least one non-root account for normal work, but multi-user systems " "can have any number of accounts set up." msgstr "" -"Welke andere gebruiker-accounts wilt u op het systeem hebben? U zou tenminste " -"één niet-root account moeten hebben voor het normale werk. Multi-user " -"systemen kunnen echter een willekeurig aantal accounts hebben." +"Welke andere gebruiker-accounts wilt u op het systeem hebben? U zou " +"tenminste één niet-root account moeten hebben voor het normale werk. Multi-" +"user systemen kunnen echter een willekeurig aantal accounts hebben." #: ../textw/userauth_text.py:222 msgid "User name" @@ -5987,8 +5999,7 @@ msgid "X Customization" msgstr "X Configureren" #: ../textw/xconfig_text.py:136 -msgid "" -"Select the color depth and video mode you want to use for your system. " +msgid "Select the color depth and video mode you want to use for your system. " msgstr "" "Kies kleurdiepte en de videomodus die u voor uw systeem wilt gebruiken. ." @@ -6140,12 +6151,12 @@ msgstr "Video-RAM" #: ../textw/xconfig_text.py:532 #, python-format msgid "" -"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%s' " -"to reset the selection to the amount the installer detected on your card." +"Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" +"s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." msgstr "" -"Selecteer de hoeveelheid video-RAM op uw videokaart. Kies '%s' om de selectie " -"te resetten naar de hoeveelheid RAM die het installatieprogramma heeft " -"gedetecteerd op uw kaart." +"Selecteer de hoeveelheid video-RAM op uw videokaart. Kies '%s' om de " +"selectie te resetten naar de hoeveelheid RAM die het installatieprogramma " +"heeft gedetecteerd op uw kaart." #: ../textw/xconfig_text.py:595 msgid "Skip X Configuration" @@ -6205,8 +6216,8 @@ msgstr "" #: ../installclasses/personal_desktop.py:13 msgid "" "Perfect for personal computers or laptops, select this installation type to " -"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home or " -"desktop use." +"install a graphical desktop environment and create a system ideal for home " +"or desktop use." msgstr "" "Ideaal voor PC's en laptops. Met deze optie installeert u een grafische " "desktop die uitermate geschikt is voor thuisgebruik, of voor op het werk." @@ -6217,13 +6228,13 @@ msgstr "Server" #: ../installclasses/server.py:13 msgid "" -"Select this installation type if you would like to set up file sharing, print " -"sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, and you " -"can choose whether or not to install a graphical environment." +"Select this installation type if you would like to set up file sharing, " +"print sharing, and Web services. Additional services can also be enabled, " +"and you can choose whether or not to install a graphical environment." msgstr "" -"Kies voor dit installatietype als u bestand-delen (file-sharing), " -"printer-delen, of webservices wilt instellen. Tevens kunnen extra diensten " -"worden aangezet en kunt u kiezen of u een grafische desktop wilt installeren." +"Kies voor dit installatietype als u bestand-delen (file-sharing), printer-" +"delen, of webservices wilt instellen. Tevens kunnen extra diensten worden " +"aangezet en kunt u kiezen of u een grafische desktop wilt installeren." #: ../installclasses/workstation.py:9 msgid "" @@ -6240,7 +6251,7 @@ msgstr "Controle Mediadrager" #: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 #: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Test" msgstr "Testen" @@ -6261,16 +6272,16 @@ msgstr "" #: ../loader2/cdinstall.c:117 #, c-format msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next CD and press " -"\"%s\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at " +"If you would like to test additional media, insert the next CD and press \"%s" +"\". You do not have to test all CDs, although it is recommended you do so at " "least once.\n" "\n" -"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press " -"\"%s\"." +"To begin the installation process insert CD #1 into the drive and press \"%s" +"\"." msgstr "" "Als u andere mediadragers wilt testen, voert u de volgende CD in en klikt u " -"op \"%s\". U hoeft niet alle CDs te testen alhoewel het wel wordt aangeraden " -"dit tenminste één keer te doen.\n" +"op \"%s\". U hoeft niet alle CDs te testen alhoewel het wel wordt " +"aangeraden dit tenminste één keer te doen.\n" "\n" "Om het installatieproces te starten voert u CD #1 in en klikt u op \"%s\"." @@ -6280,8 +6291,8 @@ msgid "" "The %s CD was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." msgstr "" -"De %s CD werd niet in een van uw CDROM-stations gevonden. Voer alstublieft de " -"%s CD in en klik op %s om opnieuw te proberen." +"De %s CD werd niet in een van uw CDROM-stations gevonden. Voer alstublieft " +"de %s CD in en klik op %s om opnieuw te proberen." #: ../loader2/cdinstall.c:257 msgid "CD Found" @@ -6304,8 +6315,8 @@ msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." msgstr "" -"De %s CD werd niet in uw CDROM-station gevonden. Voer alstublieft de %s CD in " -"en klik op %s om opnieuw te proberen." +"De %s CD werd niet in uw CDROM-station gevonden. Voer alstublieft de %s CD " +"in en klik op %s om opnieuw te proberen." #: ../loader2/cdinstall.c:359 msgid "CD Not Found" @@ -6315,19 +6326,19 @@ msgstr "CD Niet gevonden" msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "Kan kickstart bestand op CDROM niet vinden." -#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50 +#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50 msgid "Loading" msgstr "Bezig met laden" -#: ../loader2/driverdisk.c:90 +#: ../loader2/driverdisk.c:92 msgid "Reading driver disk..." msgstr "Inlezen van stuurprogramma-diskette..." -#: ../loader2/driverdisk.c:195 +#: ../loader2/driverdisk.c:197 msgid "Driver Disk Source" msgstr "Bron van stuurprogramma-diskette" -#: ../loader2/driverdisk.c:196 +#: ../loader2/driverdisk.c:198 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " "Which would you like to use?" @@ -6335,62 +6346,71 @@ msgstr "" "U heeft meerdere apparaten die gebruikt kunnen worden voor het invoeren van " "extra stuurprogramma's. Welke wilt U gebruiken ?" -#: ../loader2/driverdisk.c:214 +#: ../loader2/driverdisk.c:216 #, c-format msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "" "Voer uw stuurprogramma-diskette in apparaat %s en geef \"OK\" om door te " "gaan." -#: ../loader2/driverdisk.c:216 +#: ../loader2/driverdisk.c:218 msgid "Insert Driver Disk" msgstr "Stuurprogramma-diskette invoeren" -#: ../loader2/driverdisk.c:228 +#: ../loader2/driverdisk.c:231 msgid "Failed to mount driver disk." msgstr "Aankoppelen stuurprogramma-diskette mislukt" -#: ../loader2/driverdisk.c:291 +#: ../loader2/driverdisk.c:295 msgid "Manually choose" msgstr "Kies handmatig" -#: ../loader2/driverdisk.c:292 +#: ../loader2/driverdisk.c:296 msgid "Load another disk" msgstr "Een andere diskette inladen" -#: ../loader2/driverdisk.c:293 +#: ../loader2/driverdisk.c:297 msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would you " -"like to manually select the driver, continue anyway, or load another driver " -"disk?" +"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " +"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " +"driver disk?" msgstr "" "Er zijn geen stuurprogramma's van een geschikt type gevonden op de " "stuurprogramma-diskette. Wilt U handmatig een stuurprogramma selecteren, " "doorgaan of een andere diskette met stuurprogramma's proberen?" -#: ../loader2/driverdisk.c:336 +#: ../loader2/driverdisk.c:340 msgid "Driver disk" msgstr "Stuurprogramma-diskette" -#: ../loader2/driverdisk.c:337 +#: ../loader2/driverdisk.c:341 msgid "Do you have a driver disk?" msgstr "Heeft u een stuurprogramma-diskette?" -#: ../loader2/driverdisk.c:347 +#: ../loader2/driverdisk.c:351 msgid "More Driver Disks?" msgstr "Meer stuurprogramma-diskettes?" -#: ../loader2/driverdisk.c:348 +#: ../loader2/driverdisk.c:352 msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Wilt u nog meer stuurprogramma-diskettes laden?" +#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 +#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 +#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 +#: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 +#: ../loader2/urlinstall.c:386 +msgid "Kickstart Error" +msgstr "Kickstart Fout" + #: ../loader2/driverselect.c:60 #, c-format msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module separated " -"by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this screen by " -"pressing the \"OK\" button. A list of available options can be obtained by " -"pressing the F1 key." +"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " +"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " +"screen by pressing the \"OK\" button. A list of available options can be " +"obtained by pressing the F1 key." msgstr "" "Deze module (%s) kan parameters meekrijgen die de werking beïnvloeden. Als " "u niet weet welke parameters u moet opgeven, kunt u dit scherm gewoon " @@ -6419,12 +6439,12 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:206 msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not appear " -"and you have a driver disk, press F2." +"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " +"appear and you have a driver disk, press F2." msgstr "" -"Welk stuurprogramma zal ik proberen? Als het benodigde stuurprogramma niet in " -"de lijst voorkomt, en u heeft een aparte stuurprogramma-diskette, druk dan op " -"F2." +"Welk stuurprogramma zal ik proberen? Als het benodigde stuurprogramma niet " +"in de lijst voorkomt, en u heeft een aparte stuurprogramma-diskette, druk " +"dan op F2." #: ../loader2/driverselect.c:214 msgid "Specify optional module arguments" @@ -6444,23 +6464,23 @@ msgid "" "An error occured reading the install from the ISO images. Please check your " "ISO images and try again." msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het lezen van de ISO-images. Controleer uw " -"ISO-images alstublieft en probeer opnieuw." +"Er is een fout opgetreden bij het lezen van de ISO-images. Controleer uw ISO-" +"images alstublieft en probeer opnieuw." #: ../loader2/hdinstall.c:369 msgid "" "You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " "configure additional devices?" msgstr "" -"Schijnbaar heeft u geen harde schijven in uw systeem! Wilt u andere apparaten " -"configureren?" +"Schijnbaar heeft u geen harde schijven in uw systeem! Wilt u andere " +"apparaten configureren?" #: ../loader2/hdinstall.c:385 #, c-format msgid "" "What partition and directory on that partition hold the CD (iso9660) images " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 to " -"configure additional devices." +"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " +"to configure additional devices." msgstr "" "Welke partitie en map op die partitie bevat de cd (iso9660) images voor %s? " "Als u de disk drive die u gebruikt hier niet ziet, druk dan op F2 om andere " @@ -6479,14 +6499,6 @@ msgstr "Partitie Selecteren" msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "Device %s bevat blijkbaar geen Red Hat CDROM images." -#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 -#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 -#: ../loader2/urlinstall.c:367 ../loader2/urlinstall.c:376 -#: ../loader2/urlinstall.c:387 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "Kickstart Fout" - #: ../loader2/hdinstall.c:505 #, c-format msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" @@ -6504,37 +6516,37 @@ msgstr "Toetsenbordtype" msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Wat voor soort toetsenbord heeft u?" -#: ../loader2/kickstart.c:98 +#: ../loader2/kickstart.c:102 #, c-format msgid "Error opening kickstart file %s: %s" msgstr "Fout bij openen: kickstart-bestand %s: %s" -#: ../loader2/kickstart.c:107 +#: ../loader2/kickstart.c:112 #, c-format msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" msgstr "Fout bij het lezen van de inhoud van het kickstart-bestand %s: %s" -#: ../loader2/kickstart.c:150 +#: ../loader2/kickstart.c:155 #, c-format msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." msgstr "Fout in %s (regel %d) van het kickstart-bestand %s." -#: ../loader2/kickstart.c:250 +#: ../loader2/kickstart.c:255 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Kon ks.cfg niet op de opstartdiskette vinden." -#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166 +#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Welkom bij %s" -#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172 +#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" "<Tab>/<Alt-Tab> tussen items | <Spatie> selecteert | <F12> volgend scherm" -#: ../loader2/lang.c:384 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" msgstr "Kies een Taal" @@ -6594,73 +6606,73 @@ msgstr "" "stuurprogramma's kiezen om door te kunnen gaan met de installatie. Wilt u nu " "stuurprogramma's selecteren?" -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" "U heeft te weinig RAM-geheugen in deze machine om %s te kunnen installeren." -#: ../loader2/loader.c:688 +#: ../loader2/loader.c:679 msgid "Rescue Method" msgstr "Redding-methode" -#: ../loader2/loader.c:689 +#: ../loader2/loader.c:680 msgid "Installation Method" msgstr "Installatie-methode" -#: ../loader2/loader.c:691 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Op wat voor medium staat het reddings-image?" -#: ../loader2/loader.c:693 +#: ../loader2/loader.c:684 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Op wat voor medium staan de te installeren pakketten?" -#: ../loader2/loader.c:723 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "No driver found" msgstr "Geen stuurprogramma's gevonden" -#: ../loader2/loader.c:723 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "Select driver" msgstr "Stuurprogramma selecteren" -#: ../loader2/loader.c:724 +#: ../loader2/loader.c:715 msgid "Use a driver disk" msgstr "Heeft u een stuurprogramma-diskette?" -#: ../loader2/loader.c:725 +#: ../loader2/loader.c:716 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -"Er zijn geen apparaten gevonden die voor dit installatietype nodig zijn. Wilt " -"U handmatig het stuurprogramma kiezen of gebruik maken van een diskette met " -"stuurprogramma's?" +"Er zijn geen apparaten gevonden die voor dit installatietype nodig zijn. " +"Wilt U handmatig het stuurprogramma kiezen of gebruik maken van een diskette " +"met stuurprogramma's?" -#: ../loader2/loader.c:818 +#: ../loader2/loader.c:810 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "De volgende apparaten zijn op uw systeem gevonden:" -#: ../loader2/loader.c:820 +#: ../loader2/loader.c:812 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" "Er zijn geen stuurprogramma's voor uw systeem geladen. Wilt u deze nu laden?" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Devices" msgstr "Apparaten" -#: ../loader2/loader.c:826 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "Gereed" -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "Add Device" msgstr "Apparaat toevoegen" -#: ../loader2/loader.c:1176 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -6695,8 +6707,8 @@ msgid "" "FAIL.\n" "\n" "The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try again. " -"If this test continues to fail you should not continue the install." +"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " +"again. If this test continues to fail you should not continue the install." msgstr "" "FOUT\n" "\n" @@ -6747,12 +6759,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "De medium-controle %s is compleet en het resultaat is: %s\n" -#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Lezen van map %s is mislukt: %s" -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6763,7 +6775,7 @@ msgstr "" "\n" " %s?" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Checksum Test" msgstr "Somcontrole-test" @@ -6792,14 +6804,14 @@ msgstr "Naamserver" #: ../loader2/net.c:165 msgid "" -"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did not " -"include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please enter " -"it now. If you don't have this information, you can leave this field blank " -"and the install will continue." +"Your dynamic IP request returned IP configuration information, but it did " +"not include a DNS nameserver. If you know what your nameserver is, please " +"enter it now. If you don't have this information, you can leave this field " +"blank and the install will continue." msgstr "" -"Uw dynamisch IP-verzoek leverde een IP-configuratie, maar zonder een " -"DNS-naamserver. Als u het adres van uw naamserver weet, voer die dan nu in. " -"Als u deze informatie niet heeft, kunt u dit veld leeg laten en zal de " +"Uw dynamisch IP-verzoek leverde een IP-configuratie, maar zonder een DNS-" +"naamserver. Als u het adres van uw naamserver weet, voer die dan nu in. Als " +"u deze informatie niet heeft, kunt u dit veld leeg laten en zal de " "installatie verder gaan." #: ../loader2/net.c:175 @@ -6867,8 +6879,8 @@ msgid "" "You have multiple network devices on this system. Which would you like to " "install through?" msgstr "" -"U heeft meerdere netwerkapparaten op dit systeem. Welke wilt u gebruiken voor " -"de installatie?" +"U heeft meerdere netwerkapparaten op dit systeem. Welke wilt u gebruiken " +"voor de installatie?" #: ../loader2/nfsinstall.c:44 msgid "NFS server name:" @@ -6882,25 +6894,25 @@ msgstr "Red Hat map:" msgid "NFS Setup" msgstr "NFS-instellingen" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " "media." msgstr "" -"De %s installatiebestanden in die map komen niet overeen met uw " -"opstart-medium." +"De %s installatiebestanden in die map komen niet overeen met uw opstart-" +"medium." -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "Die map bevat kennelijk geen %s installatiebestanden." -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Die map kon niet vanaf de server worden aangekoppeld" -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "foutief argument voor het NFS kickstart commando: %s %s" @@ -6922,16 +6934,16 @@ msgstr "Ophalen %s mislukt://%s/%s/%s." msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Niet in staat om het installatie-image binnen te halen" -#: ../loader2/urlinstall.c:368 +#: ../loader2/urlinstall.c:367 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "foutief argument voor het URL kickstart commando: %s %s" -#: ../loader2/urlinstall.c:377 +#: ../loader2/urlinstall.c:376 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "U moet een --url argument meegeven voor de kickstart URL methode" -#: ../loader2/urlinstall.c:388 +#: ../loader2/urlinstall.c:387 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Onbekende URL methode: %s" @@ -7067,8 +7079,7 @@ msgstr "" "PEI" #. generated from zone.tab -msgid "" -"Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" +msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" msgstr "" "Atlantische Tijd - Nova Scotia - plaatsen die DST 1966-1971 niet in acht " "namen" @@ -7734,6 +7745,11 @@ msgstr "Zweeds" msgid "Ukrainian" msgstr "Oekraïns" +#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#~ msgstr "" +#~ "Het opnieuw opstellen van de RPM-database is mislukt. Mogelijk heeft u " +#~ "geen vrije schijfruimte meer?" + #~ msgid "What type of CDROM do you have?" #~ msgstr "Welk type CDROM heeft U?" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 7.1.94\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-15 10:37+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian (nynorsk)\n" @@ -38,15 +38,15 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 #: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 #: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 @@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 #: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 -#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -304,26 +304,26 @@ msgid "" "configuration will not be changed." msgstr "" -#: ../comps.py:747 ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 msgid "Everything" msgstr "Alt" -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 msgid "no suggestion" msgstr "ikkje noko forslag" -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 msgid "Miscellaneous" msgstr "Ymse" -#: ../comps.py:1092 +#: ../comps.py:1097 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1096 +#: ../comps.py:1101 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -396,10 +396,10 @@ msgstr "Opprett heimekatalog" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 -#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368 -#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 @@ -408,10 +408,10 @@ msgstr "Opprett heimekatalog" #: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 #: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 #: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 @@ -655,7 +655,7 @@ msgid "" "please choose your diskette carefully." msgstr "" -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 msgid "Online Help" msgstr "Hjelp" @@ -663,24 +663,24 @@ msgstr "Hjelp" msgid "Language Selection" msgstr "Språkval" -#: ../gui.py:844 ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "Notat" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 msgid "Unable to load file!" msgstr "Kan ikkje lasta fil!" -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "" -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Feil" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -688,75 +688,75 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "Avslutt" -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 #, fuzzy msgid "_Retry" msgstr "Prøv igjen" -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Operativsystem" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "Tilbakestill" -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Tilbake" -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 #, fuzzy msgid "_Next" msgstr "Neste" -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 #, fuzzy msgid "_Release Notes" msgstr "Notat" -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 #, fuzzy msgid "Show _Help" msgstr "Vis hjelp" -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 #, fuzzy msgid "Hide _Help" msgstr "Gøym hjelp" -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 #, fuzzy msgid "_Debug" msgstr "Avlusing" -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Etter installasjon" -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux installasjon på %s" -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Kan ikkje lasta tittelline" -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 msgid "Install Window" msgstr "Installasjonsvindauge" @@ -858,58 +858,58 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Fortset med oppgradering?" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Vil du fortsetta med oppgraderinga?" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading" msgstr "Les" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading package information..." msgstr "Les pakkeinformasjon..." -#: ../packages.py:133 +#: ../packages.py:143 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:147 +#: ../packages.py:157 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "Avhengighetssjekk" -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -#: ../packages.py:285 ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 msgid "Processing" msgstr "Arbeider" -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 msgid "Preparing to install..." msgstr "Førebuar installasjon..." -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -919,12 +919,12 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Installer pakke" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -935,48 +935,48 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334 +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Set opp RPM-transaksjon..." -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "Oppgraderer %s.\n" -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Installer pakke" -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Oppgraderer %s.\n" -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Installerer %s.\n" -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -987,69 +987,69 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "Installasjon" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:860 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringsstad" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 msgid "Space Needed" msgstr "Kravd plass" -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:881 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Ingen forfallsdato" -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 msgid "Disk Space" msgstr "Diskplass" -#: ../packages.py:921 +#: ../packages.py:934 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:942 +#: ../packages.py:955 msgid "Post Install" msgstr "Etter installasjon" -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:956 #, fuzzy msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Sjekkar for oppsett ..." -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1244 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1232 +#: ../packages.py:1245 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1064,7 +1064,7 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1245 +#: ../packages.py:1258 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Installer" @@ -1425,71 +1425,71 @@ msgid "" "disk immediately. Is that OK?" msgstr "" -#: ../partitions.py:749 +#: ../partitions.py:752 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" -#: ../partitions.py:754 +#: ../partitions.py:757 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "" -#: ../partitions.py:761 +#: ../partitions.py:764 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" -#: ../partitions.py:769 +#: ../partitions.py:772 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:802 +#: ../partitions.py:805 #, fuzzy msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "&Skriv inn namnet ditt:" -#: ../partitions.py:806 +#: ../partitions.py:809 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: ../partitions.py:813 +#: ../partitions.py:816 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:824 +#: ../partitions.py:827 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "" -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1108 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Vel posisjonen i toppblokka." -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitions.py:1111 +#: ../partitions.py:1114 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "Les" #: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" @@ -1808,16 +1808,19 @@ msgstr "Finn" msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Finn pakkar som skal oppgraderast..." -#: ../upgrade.py:369 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." msgstr "" -#: ../upgrade.py:391 +#: ../upgrade.py:385 #, fuzzy msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "Ein feil oppsto ved lasting av bakgrunnsbiletet\n" -#: ../upgrade.py:445 +#: ../upgrade.py:439 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -1826,7 +1829,7 @@ msgid "" "process?" msgstr "" -#: ../upgrade.py:465 +#: ../upgrade.py:459 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -1834,7 +1837,7 @@ msgid "" "process?" msgstr "" -#: ../upgrade.py:507 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2310,7 +2313,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "avhengig" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, fuzzy, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -2587,7 +2590,7 @@ msgstr "" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "" @@ -3321,16 +3324,16 @@ msgstr "Fjern all merking" msgid "Package Group Selection" msgstr "Sideval" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3338,22 +3341,22 @@ msgid "" "Select the optional packages to be installed:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 #, fuzzy msgid "Base Packages" msgstr "Pakkar" -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 #, fuzzy msgid "Optional Packages" msgstr "Pakkar" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Dansk" -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 #, fuzzy msgid "_Select individual packages" msgstr "Vel pakke" @@ -4289,7 +4292,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "Generelt" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 #, fuzzy msgid "Restore _original values" msgstr "Gjenopprett standardlydstyrkar" @@ -4342,25 +4345,25 @@ msgid "" "button." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " "settings." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 #, fuzzy msgid "_Video card RAM: " msgstr "Skjermkort" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 #, fuzzy msgid "_Skip X configuration" msgstr "kppp-oppsett" @@ -4596,7 +4599,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -4759,7 +4762,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "Andre val" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:160 +#: ../textw/language_text.py:161 #, fuzzy msgid "Invalid Choice" msgstr "Ugyldig miksar" @@ -4804,34 +4807,34 @@ msgstr "&Utval" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Comment=Viser USB-einingane knytte til datamaskina" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Select All" msgstr "Vel alle" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Reset" msgstr "Tilbakestill" -#: ../textw/language_text.py:125 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "" -#: ../textw/language_text.py:129 +#: ../textw/language_text.py:130 #, fuzzy msgid "Language Support" msgstr "Språket er ikkje støtta." -#: ../textw/language_text.py:161 +#: ../textw/language_text.py:162 #, fuzzy msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Du må velja minst ein skrivar." -#: ../textw/language_text.py:189 +#: ../textw/language_text.py:190 #, fuzzy msgid "Default Language" msgstr "Standardverdi" -#: ../textw/language_text.py:190 +#: ../textw/language_text.py:191 #, fuzzy msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "" @@ -5912,7 +5915,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 #: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -6048,7 +6051,7 @@ msgstr " Vil du prøva ein gong til?" #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 #: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 #: ../loader2/urlinstall.c:386 #, fuzzy @@ -6192,7 +6195,7 @@ msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" -#: ../loader2/lang.c:370 +#: ../loader2/lang.c:372 #, fuzzy msgid "Choose a Language" msgstr "Nytt språk" @@ -6255,57 +6258,57 @@ msgid "" "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" "Du har ikkje nok RAM til å bruka grafisk installasjon. Startar i tekstmodus." -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:679 #, fuzzy msgid "Rescue Method" msgstr "Mottaksmetode" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:680 #, fuzzy msgid "Installation Method" msgstr "Installasjonskatalog" -#: ../loader2/loader.c:697 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:699 +#: ../loader2/loader.c:684 #, fuzzy msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "teljer pakkar som skal installerast" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Ingen disker funne" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Vel felta som skal visast" -#: ../loader2/loader.c:730 +#: ../loader2/loader.c:715 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr " Vil du prøva ein gong til?" -#: ../loader2/loader.c:731 +#: ../loader2/loader.c:716 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:810 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:812 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6314,20 +6317,20 @@ msgstr "" "Du ser ikkje ut til å ha brukt KOrn før.\n" "Vil du ha eit standardoppsett laga for deg?" -#: ../loader2/loader.c:831 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Devices" msgstr "Einingar" -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: ../loader2/loader.c:833 +#: ../loader2/loader.c:818 #, fuzzy msgid "Add Device" msgstr "Eining" -#: ../loader2/loader.c:1211 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Køyrer autoconf/automake ..." @@ -6393,12 +6396,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Kunne ikkje lesa katalog." -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, fuzzy, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6406,7 +6409,7 @@ msgid "" " %s?" msgstr "Vil du fortsetta med oppgraderinga?" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Checksum Test" msgstr "" @@ -6524,28 +6527,28 @@ msgstr "Rotkatalog:" msgid "NFS Setup" msgstr "DNS-oppsett" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " "media." msgstr "" -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "" "Den katalogen finst ikkje.\n" "Vil du laga den?" -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 #, fuzzy msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "" "Protokollen %1\n" "implementerar ikkje ei katalogteneste" -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 7.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-10 17:23+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -36,15 +36,15 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 #: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 #: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 #: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 -#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -334,19 +334,19 @@ msgstr "" "Ingen kjerne-pakker ble installert på systemet. " "Oppstartslasterkonfigurasjonen vil ikke bli endret." -#: ../comps.py:747 ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 msgid "Everything" msgstr "Alt" -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 msgid "no suggestion" msgstr "ingen forslag" -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 msgid "Miscellaneous" msgstr "Forskjellig" -#: ../comps.py:1092 +#: ../comps.py:1097 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" "Denne gruppen inneholder alle tilgjengelige pakker. Merk at dette er mange " "flere pakker enn det som vises i alle pakkegruppene på denne siden." -#: ../comps.py:1096 +#: ../comps.py:1101 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -440,10 +440,10 @@ msgstr "_Lag oppstartsdiskett" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 -#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368 -#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 @@ -452,10 +452,10 @@ msgstr "_Lag oppstartsdiskett" #: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 #: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 #: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 @@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "" "Sett inn en diskett: Alt innhold på disketten vil slettes, så vær forsiktig " "når du velger diskett." -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 msgid "Online Help" msgstr "Online hjelp" @@ -765,23 +765,23 @@ msgstr "Online hjelp" msgid "Language Selection" msgstr "Valg av språk" -#: ../gui.py:844 ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "Versjonsmerknader" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 msgid "Unable to load file!" msgstr "Kan ikke lese filen!" -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Notis for denne utgaven mangler.\n" -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 msgid "Error!" msgstr "Feil!" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -793,65 +793,65 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "A_vslutt" -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 msgid "_Retry" msgstr "P_røv igjen" -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 msgid "Rebooting System" msgstr "Starter maskinen på nytt" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Maskinen vil nå startes på nytt..." -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 msgid "_Reboot" msgstr "Sta_rt på nytt" -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 msgid "_Back" msgstr "Til_bake" -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 msgid "_Next" msgstr "_Neste" -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 msgid "_Release Notes" msgstr "_Kommentarer til denne utgaven" -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 msgid "Show _Help" msgstr "Vis _hjelp" -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 msgid "Hide _Help" msgstr "Skjul _hjelp" -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 msgid "_Debug" msgstr "_Debug" -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s installering" -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "%s installering på %s" -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Kunne ikke laste tittellinjen" -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 msgid "Install Window" msgstr "Installasjonsvindu" @@ -957,11 +957,11 @@ msgstr "Vertsnavnet på begynne med et gyldig tegn i området «a-z» eller «A msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "Vertsnavn kan kun inneholde tegnene «a-z», «A-Z», «-» eller «.»" -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Gå videre med oppgradering?" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -970,19 +970,19 @@ msgstr "" "Filsystemene på Linux-systemet du har valgt å oppgradere er allerede " "montert. Du kan ikke gå lengre tilbake enn dette.\n" -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Vil du fortsette med oppgradering?" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading" msgstr "Leser" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading package information..." msgstr "Leser pakkeinformasjon..." -#: ../packages.py:133 +#: ../packages.py:143 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "" "Kan ikke lese headerlisten. Dette pga. en manglende fil eller et dårlig " "media. Trykk <linjeskift> for å prøve igjen." -#: ../packages.py:147 +#: ../packages.py:157 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." @@ -998,23 +998,23 @@ msgstr "" "Filen «comps» kan ikke leses. Dette pga. en manglende fil eller et dårlig " "media. Trykk <linjeskift> for å prøve igjen." -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "Sjekk av avhengigheter" -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Sjekker avhengigheter i pakker valgt for installasjon..." -#: ../packages.py:285 ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 msgid "Processing" msgstr "Arbeider" -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 msgid "Preparing to install..." msgstr "Forbereder installasjon..." -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1029,11 +1029,11 @@ msgstr "" "\n" "Trykk <linjeskift> for å prøve igjen." -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 msgid "Error Installing Package" msgstr "Feil ved installering av pakke" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1050,7 +1050,7 @@ msgstr "" "\n" "Trykk OK for å starte maskinen på nytt." -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " @@ -1059,7 +1059,7 @@ msgstr "" "Du prøver å installere på en maskin som ikke er støttet av denne versjonen " "av %s." -#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334 +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr "" "Kan ikke flette headerlisten. Dette pga. en manglende fil eller et dårlig " "media. Trykk <linjeskift> for å prøve igjen." -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Setter opp RPM-transaksjon..." -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgstr "" "Oppgraderer %s pakker\n" "\n" -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1089,17 +1089,17 @@ msgstr "" "Installerer %s pakker\n" "\n" -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Oppgraderer %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Installerer %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1116,15 +1116,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 msgid "Install Starting" msgstr "Starter installering" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Starter installeringsprosessen. Dette kan ta noen minutter..." -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:860 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1134,17 +1134,17 @@ msgstr "" "valgt. Du må ha mer plass på følgende filsystemer:\n" "\n" -#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 msgid "Space Needed" msgstr "Nødvendig plass" -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:881 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1154,15 +1154,15 @@ msgstr "" "valgt. Du må ha flere filnoder på følgende filsystemer:\n" "\n" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 msgid "Nodes Needed" msgstr "Manglende noder" -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 msgid "Disk Space" msgstr "Diskplass" -#: ../packages.py:921 +#: ../packages.py:934 msgid "" "\n" "\n" @@ -1172,19 +1172,19 @@ msgstr "" "\n" "Følgende pakker er tilgjengelige i denne versjonen men IKKE oppgradert:\n" -#: ../packages.py:942 +#: ../packages.py:955 msgid "Post Install" msgstr "Etter-installasjon" -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:956 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Utfører etter-installasjons konfigurasjon..." -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1244 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Advarsel! Dette er en beta!" -#: ../packages.py:1232 +#: ../packages.py:1245 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "" "\n" "og send inn en rapport under «Red Hat Public Beta».\n" -#: ../packages.py:1245 +#: ../packages.py:1258 msgid "_Install BETA" msgstr "_Installer BETA" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "" "med en gang. For å gjøre dette må vi skrive den nye partisjonstabellen til " "disken nå. Er dette ok?" -#: ../partitions.py:749 +#: ../partitions.py:752 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "" "Du har ikke definert en rot-partisjon (/). Dette må gjøres før " "installasjonen av %s kan fortsette." -#: ../partitions.py:754 +#: ../partitions.py:757 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -1634,12 +1634,12 @@ msgstr "" "Din rot-partisjon er mindre enn 250 megabyte og dette er vanligvis for lite " "for å installere %s." -#: ../partitions.py:761 +#: ../partitions.py:764 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "Du må lage en /boot/efi-partisjon av type FAT og med størrelse 50 MB." -#: ../partitions.py:769 +#: ../partitions.py:772 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " @@ -1648,15 +1648,15 @@ msgstr "" "Din %s-partisjon er mindre enn %s megabyte og dette er lavere enn anbefalt " "for en vanlig installasjon av %s." -#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Oppstartbare partisjoner kan kun plasseres på RAID1-enheter." -#: ../partitions.py:802 +#: ../partitions.py:805 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Oppstartbare partisjoner kan ikke ligge på et logisk volum." -#: ../partitions.py:806 +#: ../partitions.py:809 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "" "krav om dette i alle tilfeller, så vil det øke ytelsen for de fleste " "installasjoner." -#: ../partitions.py:813 +#: ../partitions.py:816 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "" "Du har spesifisert mer en 32 swap-enheter. Kjernen for %s støtter kun 32 " "swap-enheter." -#: ../partitions.py:824 +#: ../partitions.py:827 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1683,15 +1683,15 @@ msgstr "" "Du har allokert mindre swap-område (%dM) enn tilgjengelig RAM (%dM) i ditt " "system. Dette kan ha negativ innvirkning på ytelsen." -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1108 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "partisjonen er i bruk av installasjonsprogrammet." -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "en partisjon som er medlem av et RAID-array." -#: ../partitions.py:1111 +#: ../partitions.py:1114 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "en partisjon som er medlem av en LVM-volumgruppe." @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "Kun lesbart" #: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "Hopp over" @@ -2062,15 +2062,18 @@ msgstr "Finner" msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Finner pakker som skal oppgraderes..." -#: ../upgrade.py:369 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -msgstr "Gjenoppbygging av RPM-databasen feilet. Ikke mer diskplass?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." +msgstr "" -#: ../upgrade.py:391 +#: ../upgrade.py:385 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "En feil oppsto under søk etter pakker som skal oppgraderes." -#: ../upgrade.py:445 +#: ../upgrade.py:439 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -2084,7 +2087,7 @@ msgstr "" "ustabilt hvis du fortsetter med oppgraderingen. Vil du fortsette med " "oppgraderingsprosessen?" -#: ../upgrade.py:465 +#: ../upgrade.py:459 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -2096,7 +2099,7 @@ msgstr "" "risikere at systemet ender som ubrukelig. Vil du fortsette " "oppgraderingsprosessen?" -#: ../upgrade.py:507 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2588,7 +2591,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Uløste avhengigheter" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -2883,7 +2886,7 @@ msgstr "IP-adresser må inneholde tall mellom 1 og 255" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "IP-adresser må inneholde tall mellom 0 og 255" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Hvilket språk ønsker du å bruke under installeringen?" @@ -3586,16 +3589,16 @@ msgstr "_Velg bort alle i gruppen" msgid "Package Group Selection" msgstr "Valg av pakkegruppe" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "Detaljer for «%s»" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3607,19 +3610,19 @@ msgstr "" "\n" "Velg tilleggspakker som skal installeres:" -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 msgid "Base Packages" msgstr "Basispakker" -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 msgid "Optional Packages" msgstr "Tilleggspakker" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 msgid "_Select individual packages" msgstr "_Velg individuelle pakker" @@ -4527,7 +4530,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "Vanlig" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 msgid "Restore _original values" msgstr "Gjenopprett _opprinnelige verdier" @@ -4578,7 +4581,7 @@ msgstr "" "ønsker å hoppe over X-konfigurasjonen velg 'Hopp over konfigurasjon av X'-" "knappen." -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4586,7 +4589,7 @@ msgstr "" "Størrelsen på skjermkortets RAM kunne ikke bestemmes automatisk. Velg " "størrelsen fra listen under:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4595,11 +4598,11 @@ msgstr "" "I de fleste tilfeller kan grafikk-maskinvaren finnes automatisk. Hvis disse " "innstillingene ikke er riktige må du velge de korrekte selv." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 msgid "_Video card RAM: " msgstr "_Minne på skjermkort: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 msgid "_Skip X configuration" msgstr "_Hopp over konfigurasjon av X" @@ -4867,7 +4870,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -5036,7 +5039,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "Andre porter" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:160 +#: ../textw/language_text.py:161 msgid "Invalid Choice" msgstr "Ugyldig valg" @@ -5077,31 +5080,31 @@ msgstr "Tastaturvalg" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Hvilken type tastatur brukes på denne datamaskinen?" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Select All" msgstr "Velg alle" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Reset" msgstr "Nullstill" -#: ../textw/language_text.py:125 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "Velg tilleggsspråk du ønsker å bruke på dette systemet:" -#: ../textw/language_text.py:129 +#: ../textw/language_text.py:130 msgid "Language Support" msgstr "Språkstøtte" -#: ../textw/language_text.py:161 +#: ../textw/language_text.py:162 msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Du må velge minst ett språk for installasjon." -#: ../textw/language_text.py:189 +#: ../textw/language_text.py:190 msgid "Default Language" msgstr "Standardspråk" -#: ../textw/language_text.py:190 +#: ../textw/language_text.py:191 msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Velg standardspråk for dette systemet: " @@ -6123,7 +6126,7 @@ msgstr "Mediasjekk" #: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 #: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -6267,7 +6270,7 @@ msgstr "Ønsker du å laste flere driverdisker?" #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 #: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 #: ../loader2/urlinstall.c:386 msgid "Kickstart Error" @@ -6413,7 +6416,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/Alt-Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste skjerm " -#: ../loader2/lang.c:370 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" msgstr "Velg et språk" @@ -6472,40 +6475,40 @@ msgstr "" "Ingen harddisker ble funnet. Du må sannsynligvis velge en enhetsdriver " "manuelt for å kunne fortsette installasjonen. Vil du velge drivere nå?" -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Du har ikke nok RAM til å installere %s på denne maskinen." -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:679 msgid "Rescue Method" msgstr "Redningsmetode" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:680 msgid "Installation Method" msgstr "Installasjonsmetode" -#: ../loader2/loader.c:697 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Hvilken type media inneholder redningsbildet?" -#: ../loader2/loader.c:699 +#: ../loader2/loader.c:684 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Hvilken type media inneholder pakkene som skal installeres?" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "No driver found" msgstr "Ingen driver funnet" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "Select driver" msgstr "Velg driver" -#: ../loader2/loader.c:730 +#: ../loader2/loader.c:715 msgid "Use a driver disk" msgstr "Bruk en driverdisk" -#: ../loader2/loader.c:731 +#: ../loader2/loader.c:716 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6513,30 +6516,30 @@ msgstr "" "Kan ikke finne noen enhter av typen som kreves for denne installasjonstypen. " "Vil du velge din driver manuelt eller bruke en driverdiskett?" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:810 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Følgende enheter ble funnet på ditt system." -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:812 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" "Ingen enhetsdrivere er lastet for ditt system. Ønsker du å gjøre dette nå?" -#: ../loader2/loader.c:831 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: ../loader2/loader.c:833 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "Add Device" msgstr "Legg til enhet" -#: ../loader2/loader.c:1211 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Kjører anaconda, installeringsprogrammet for %s...\n" @@ -6619,12 +6622,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "Mediasjekken av %s er ferdig, og resultatet er: %s\n" -#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Kunne ikke lese katalog %s: %s" -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6635,7 +6638,7 @@ msgstr "" "\n" " %s?" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Checksum Test" msgstr "Test av sjekksum" @@ -6754,7 +6757,7 @@ msgstr "Red Hat katalog:" msgid "NFS Setup" msgstr "NFS-oppsett" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6763,16 +6766,16 @@ msgstr "" "Installasjonstreet for %s i denne katalogen passer ikke med ditt " "oppstartsmedium." -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "Den katalogen ser ikke ut til å inneholde et %s-installasjonstre." -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Den katalogen kunne ikke monteres fra tjeneren." -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "Ugyldig argument til NFS-kommando for kickstart %s: %s" @@ -7605,6 +7608,9 @@ msgstr "Svensk" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainsk" +#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#~ msgstr "Gjenoppbygging av RPM-databasen feilet. Ikke mer diskplass?" + #~ msgid "T_ext" #~ msgstr "Te_kst" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Red Hat installation\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-07 09:56+0200\n" "Last-Translator: Bartosz Sapijaszko <bartosz@sapek.net>\n" "Language-Team: Polski <pl@li.org>\n" @@ -41,15 +41,15 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 #: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 #: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 #: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 -#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -335,26 +335,26 @@ msgstr "" "W twoi systemie nie zainstalowano żadnych pakietów z jądrem systemu. " "Konfiguracja programu rozruchowego (bootloadera) nie zostanie zmieniona." -#: ../comps.py:747 ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 msgid "Everything" msgstr "Wszystko" -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 msgid "no suggestion" msgstr "bez podpowiedzi" -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 msgid "Miscellaneous" msgstr "Różne opcje" -#: ../comps.py:1092 +#: ../comps.py:1097 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1096 +#: ../comps.py:1101 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -430,10 +430,10 @@ msgstr "Utworzenie dyskietki startowej" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 -#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368 -#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 @@ -442,10 +442,10 @@ msgstr "Utworzenie dyskietki startowej" #: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 #: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 #: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 @@ -700,7 +700,7 @@ msgid "" "please choose your diskette carefully." msgstr "" -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 msgid "Online Help" msgstr "Pomoc" @@ -708,24 +708,24 @@ msgstr "Pomoc" msgid "Language Selection" msgstr "Wybór języka" -#: ../gui.py:844 ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 msgid "Unable to load file!" msgstr "" -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "" -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Błąd" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -733,75 +733,75 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "Wyjście" -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 #, fuzzy msgid "_Retry" msgstr "Ponów" -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Uaktualnienie systemu" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_Zresetowanie" -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Powrót" -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 #, fuzzy msgid "_Next" msgstr "Następny" -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 msgid "_Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 #, fuzzy msgid "Show _Help" msgstr "Pokaż pomoc" -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 #, fuzzy msgid "Hide _Help" msgstr "Schowaj pomoc" -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 #, fuzzy msgid "_Debug" msgstr "Debugowanie" -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Po instalacji" -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Instalator Linuxa Red Hat na %s" -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 #, fuzzy msgid "Unable to load title bar" msgstr "Nie udało się wykryć karty graficznej" -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 #, fuzzy msgid "Install Window" msgstr "Instalacja" @@ -906,59 +906,59 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 #, fuzzy msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Chcesz skonfigurować system?" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading" msgstr "Czytanie" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading package information..." msgstr "Czytanie informacji o pakiecie..." -#: ../packages.py:133 +#: ../packages.py:143 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:147 +#: ../packages.py:157 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -#: ../packages.py:285 ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 msgid "Processing" msgstr "Przetwarzanie" -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 msgid "Preparing to install..." msgstr "Przygotowanie do instalowania..." -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -968,12 +968,12 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Instalacja pakietów" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -984,48 +984,48 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334 +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "" -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "Upgrade %s.\n" -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Instalacja pakietów" -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Upgrade %s.\n" -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Instalacja %s.\n" -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1036,16 +1036,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "Instalowanie się zaczyna" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:860 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -1055,17 +1055,17 @@ msgstr "" "Nie ma wystarczającej ilości miejsca żeby zainstalowac wybrane pakiety. " "Potrzeba więcej miejsca w nastepujących systemach plików:\n" -#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Miejsce zamontowania" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 msgid "Space Needed" msgstr "Wymagane miejsce" -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:881 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1075,35 +1075,35 @@ msgstr "" "Nie ma wystarczającej ilości miejsca żeby zainstalowac wybrane pakiety. " "Potrzeba więcej miejsca w nastepujących systemach plików:\n" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Wymagane miejsce" -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 msgid "Disk Space" msgstr "Miejsce na dysku" -#: ../packages.py:921 +#: ../packages.py:934 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:942 +#: ../packages.py:955 msgid "Post Install" msgstr "Po instalacji" -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:956 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Konfiguracja po instalacji..." -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1244 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1232 +#: ../packages.py:1245 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1245 +#: ../packages.py:1258 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Rodzaj instalacji" @@ -1496,72 +1496,72 @@ msgstr "" "część pamięci wirtualnej). Żeby to zrobić trzeba natychmiast zapisać nową " "tablicę partycji. Czy zapisać?" -#: ../partitions.py:749 +#: ../partitions.py:752 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" -#: ../partitions.py:754 +#: ../partitions.py:757 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "" -#: ../partitions.py:761 +#: ../partitions.py:764 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" -#: ../partitions.py:769 +#: ../partitions.py:772 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 #, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Partycje bootujące (/boot) są dozwolone tylko dla RAID-1." -#: ../partitions.py:802 +#: ../partitions.py:805 #, fuzzy msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Partycje bootujące (/boot) są dozwolone tylko dla RAID-1." -#: ../partitions.py:806 +#: ../partitions.py:809 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: ../partitions.py:813 +#: ../partitions.py:816 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:824 +#: ../partitions.py:827 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "" -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1108 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Musisz przydzielić partycję swap dla procesu instalacji." -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitions.py:1111 +#: ../partitions.py:1114 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgstr "Czytanie" #: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "Pomiń" @@ -1884,16 +1884,19 @@ msgstr "Znalezienie" msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Szukanie pakietów do uaktualnienia..." -#: ../upgrade.py:369 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -msgstr "Błąd podczas przebudowy bazy RPM. Może masz za mało miejsca na sysku?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." +msgstr "" -#: ../upgrade.py:391 +#: ../upgrade.py:385 #, fuzzy msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "Szukanie pakietów do uaktualnienia..." -#: ../upgrade.py:445 +#: ../upgrade.py:439 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -1902,7 +1905,7 @@ msgid "" "process?" msgstr "" -#: ../upgrade.py:465 +#: ../upgrade.py:459 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -1910,7 +1913,7 @@ msgid "" "process?" msgstr "" -#: ../upgrade.py:507 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2376,7 +2379,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Nierozpoznane zależności" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -2642,7 +2645,7 @@ msgstr "" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Jakiego języka chcesz używać w czasie instalowania?" @@ -3346,16 +3349,16 @@ msgstr "" msgid "Package Group Selection" msgstr "Wybranie grupy pakietów" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3363,22 +3366,22 @@ msgid "" "Select the optional packages to be installed:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 #, fuzzy msgid "Base Packages" msgstr "Pakiety" -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 #, fuzzy msgid "Optional Packages" msgstr "Pakiety" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Informacja szczegółowa o pakiecie" -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 #, fuzzy msgid "_Select individual packages" msgstr "Wybierz poszczególne pakiety" @@ -4269,7 +4272,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 msgid "Restore _original values" msgstr "" @@ -4320,7 +4323,7 @@ msgid "" "button." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4328,7 +4331,7 @@ msgstr "" "Nie można wykryć automatycznie wielkości pamięci twojej karty graficznej. " "Wybierz wielkość RAM z poniższej listy:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 #, fuzzy msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " @@ -4338,12 +4341,12 @@ msgstr "" "Na ogół karta graficzna może być sprawdzona automatycznie dla dobrania " "najlepszych ustawień." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 #, fuzzy msgid "_Video card RAM: " msgstr "Karta graficzna" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 #, fuzzy msgid "_Skip X configuration" msgstr "Ominięcie konfiguracji X-Window" @@ -4589,7 +4592,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -4750,7 +4753,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:160 +#: ../textw/language_text.py:161 #, fuzzy msgid "Invalid Choice" msgstr "Edycja etykiety bootowania" @@ -4789,36 +4792,36 @@ msgstr "Wybór klawiatury" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Jaki jest typ klawiatury?" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Wybierz partycję" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "_Zresetowanie" -#: ../textw/language_text.py:125 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "" -#: ../textw/language_text.py:129 +#: ../textw/language_text.py:130 #, fuzzy msgid "Language Support" msgstr "Wybór języka" -#: ../textw/language_text.py:161 +#: ../textw/language_text.py:162 #, fuzzy msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Wybierz język" -#: ../textw/language_text.py:189 +#: ../textw/language_text.py:190 #, fuzzy msgid "Default Language" msgstr "Wybierz język" -#: ../textw/language_text.py:190 +#: ../textw/language_text.py:191 #, fuzzy msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Wybierz język" @@ -5867,7 +5870,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 #: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Następny" @@ -6008,7 +6011,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 #: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 #: ../loader2/urlinstall.c:386 msgid "Kickstart Error" @@ -6158,7 +6161,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> następny element | <Space> wybór | <F12> następny ekran " -#: ../loader2/lang.c:370 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" msgstr "Wybierz język" @@ -6216,54 +6219,54 @@ msgid "" "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Wybierz język" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:679 msgid "Rescue Method" msgstr "Metoda ratunkowa" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:680 msgid "Installation Method" msgstr "Metoda instalacji" -#: ../loader2/loader.c:697 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Jakiego rodzaju nośnik zawiera dyskietke ratunkową?" -#: ../loader2/loader.c:699 +#: ../loader2/loader.c:684 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Jaki rodzaj nośnika zawiera pakiety do instalacji?" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Nie znaleziono napędów" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Wybierz dysk dla fdisku" -#: ../loader2/loader.c:730 +#: ../loader2/loader.c:715 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Podsumowanie napędu" -#: ../loader2/loader.c:731 +#: ../loader2/loader.c:716 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:810 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "W twoim systemie zostały znalezione urządzenia:" -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:812 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6272,19 +6275,19 @@ msgstr "" "Nie mam żadnych specjalnych sterowników załadowanych dla twoejgo systemu. " "Chce dodać teraz jakieś?" -#: ../loader2/loader.c:831 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Devices" msgstr "Urządzenia" -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "Gotowe" -#: ../loader2/loader.c:833 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "Add Device" msgstr "Dodanie urządzenia" -#: ../loader2/loader.c:1211 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Wczytywanie aktualizacji anacondy..." @@ -6350,12 +6353,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Nie można przeczytać katalogu %s: %s" -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6363,7 +6366,7 @@ msgid "" " %s?" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Checksum Test" msgstr "" @@ -6480,24 +6483,24 @@ msgstr "Katalog Red Hat:" msgid "NFS Setup" msgstr "Ustawienia NFS" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " "media." msgstr "" -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "Ten katalog nie zawiera drzewa instalacyjnego Red Hat." -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 #, fuzzy msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Nie mogę zamontować tego katalogu z serwera" -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "błędny argument w komendzie network kickstart %s: %s" @@ -7335,6 +7338,10 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#~ msgstr "" +#~ "Błąd podczas przebudowy bazy RPM. Może masz za mało miejsca na sysku?" + #, fuzzy #~ msgid "T_ext" #~ msgstr "Następny" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-02 17:16+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <morais@kde.org>\n" @@ -83,15 +83,15 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 #: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 #: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 #: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 -#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -386,19 +386,19 @@ msgstr "" "Não foram instalados quaisquer pacotes de kernel no seu sistema. A " "configuração dos gestores de arranque permanecerá inalterada." -#: ../comps.py:747 ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 msgid "Everything" msgstr "Tudo" -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 msgid "no suggestion" msgstr "sem sugestão" -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 msgid "Miscellaneous" msgstr "Vários" -#: ../comps.py:1092 +#: ../comps.py:1097 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "" "mais pacotes dos que se encontram em todos os outros grupos de pacotes nesta " "página." -#: ../comps.py:1096 +#: ../comps.py:1101 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -495,10 +495,10 @@ msgstr "Criar _disquete de arranque" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 -#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368 -#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 @@ -507,10 +507,10 @@ msgstr "Criar _disquete de arranque" #: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 #: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 #: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 @@ -811,7 +811,7 @@ msgstr "" "Por favor insira uma disquete. Todo o conteúdo desta será apagado, por isso " "escolha cuidadosamente a disquete." -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 msgid "Online Help" msgstr "Ajuda" @@ -819,23 +819,23 @@ msgstr "Ajuda" msgid "Language Selection" msgstr "Escolha de Língua" -#: ../gui.py:844 ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "Notas da Versão" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 msgid "Unable to load file!" msgstr "Não é possível carregar ficheiro!" -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "As notas da versão não foram encontradas.\n" -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -847,65 +847,65 @@ msgstr "" "\n" "nome da classe = %s" -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Sair" -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 msgid "_Retry" msgstr "_Repetir" -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 msgid "Rebooting System" msgstr "A Reiniciar o Computador" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "O seu computador vai agora ser reiniciado..." -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 msgid "_Reboot" msgstr "_Reiniciar" -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 msgid "_Back" msgstr "A_nterior" -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 msgid "_Next" msgstr "Próxi_mo" -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 msgid "_Release Notes" msgstr "Notas da _Versão" -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 msgid "Show _Help" msgstr "Mostrar a A_juda" -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 msgid "Hide _Help" msgstr "Esconder a A_juda" -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 msgid "_Debug" msgstr "_Depurar" -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Instalador do %s" -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Instalador do %s em %s" -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Não é possível carregar barra de título" -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 msgid "Install Window" msgstr "Janela de Instalação" @@ -1016,11 +1016,11 @@ msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" "Os nomes das máquinas só podem conter os caracteres 'a-z', 'A-Z', '-' ou '.'" -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Continuar com a actualização?" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -1030,19 +1030,19 @@ msgstr "" "foram montados. Não pode retroceder deste ponto. \n" "\n" -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Quer continuar com a actualização?" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading" msgstr "A ler" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading package information..." msgstr "A ler informações sobre pacotes..." -#: ../packages.py:133 +#: ../packages.py:143 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1051,7 +1051,7 @@ msgstr "" "falta ou a um erro no meio físico de distribuição. Carregue em <return> para " "tentar novamente." -#: ../packages.py:147 +#: ../packages.py:157 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." @@ -1060,23 +1060,23 @@ msgstr "" "ou a um erro no meio físico de distribuição. Carregue em <return> para " "tentar novamente." -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "Verificação de Dependências" -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "A verificar as dependências dos pacotes seleccionados..." -#: ../packages.py:285 ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 msgid "Processing" msgstr "A processar" -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 msgid "Preparing to install..." msgstr "Prestes a instalar..." -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1092,11 +1092,11 @@ msgstr "" "\n" "Carregue em <return> para tentar novamente." -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 msgid "Error Installing Package" msgstr "Erro ao Instalar Pacotes" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr "" "\n" "Carregue no botão OK para reiniciar o seu computador." -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgstr "" "Esta a tentar efectuar a instalação numa máquina que não é suportada por " "esta versão do %s." -#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334 +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1131,11 +1131,11 @@ msgstr "" "em falta ou a um erro no meio físico de distribuição. Carregue em <return> " "para tentar novamente." -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "A preparar a transacção RPM..." -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1144,24 +1144,24 @@ msgstr "" "A actualizar %s pacotes\n" "\n" -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "A instalar %s pacotes\n" -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "A actualizar %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "A instalar %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1178,15 +1178,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 msgid "Install Starting" msgstr "Início da Instalação" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "A iniciar o processo de instalação, pode demorar vários minutos..." -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:860 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1195,17 +1195,17 @@ msgstr "" "Parece que não tem espaço em disco suficiente para instalar todos os pacotes " "que seleccionou. Precisa de mais espaço nas seguintes partições:\n" -#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Montar Em" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 msgid "Space Needed" msgstr "Espaço Necessário" -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:881 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1214,15 +1214,15 @@ msgstr "" "Parece que não tem nós de ficheiros suficientes para instalar os pacotes que " "seleccionou. Precisa de mais nós de ficheiro nas seguintes partições:\n" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 msgid "Nodes Needed" msgstr "Nós Necessários" -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 msgid "Disk Space" msgstr "Espaço em Disco" -#: ../packages.py:921 +#: ../packages.py:934 msgid "" "\n" "\n" @@ -1233,19 +1233,19 @@ msgstr "" "Os seguintes pacotes estavam disponível nesta versão mas NÃO foram " "actualizados:\n" -#: ../packages.py:942 +#: ../packages.py:955 msgid "Post Install" msgstr "Pós-Instalação" -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:956 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "A executar a configuração pós-instalação..." -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1244 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Aviso! Esta versão é beta!" -#: ../packages.py:1232 +#: ../packages.py:1245 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "" "\n" "e envie um relatório sobre a 'Red Hat Public Beta'.\n" -#: ../packages.py:1245 +#: ../packages.py:1258 msgid "_Install BETA" msgstr "_Instalar a BETA" @@ -1687,7 +1687,7 @@ msgstr "" "virtual imediatamente. Para o fazer temos que escrever a nova tabela de " "partições para o disco imediatamente. OK?" -#: ../partitions.py:749 +#: ../partitions.py:752 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr "" "Não definiu um partição raiz (/), que é necessária para a instalação do %s " "continuar." -#: ../partitions.py:754 +#: ../partitions.py:757 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -1705,13 +1705,13 @@ msgstr "" "A sua partição raiz tem menos do que 250 MB, o que significa que " "provavelmente é demasiado pequena para instalar o %s." -#: ../partitions.py:761 +#: ../partitions.py:764 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" "Tem de criar uma partição /boot/efi do tipo FAT e com o tamanho de 50 MB." -#: ../partitions.py:769 +#: ../partitions.py:772 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " @@ -1720,28 +1720,33 @@ msgstr "" "A partição %s tem menos do que %s MB, o qual é um tamanho inferior ao " "recomendado para uma instalação normal de %s." -#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Partições de arranque só são permitidas em dispositivos RAID1." -#: ../partitions.py:802 +#: ../partitions.py:805 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Partições de arranque não são permitidas em volumes lógicos." -#: ../partitions.py:806 +#: ../partitions.py:809 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." -msgstr "Não indicou um partição de paginação ('swap'). Embora não seja necessária em todos os casos, a sua utilização aumenta significativamente a performance na maior parte das instalações. " +msgstr "" +"Não indicou um partição de paginação ('swap'). Embora não seja necessária em " +"todos os casos, a sua utilização aumenta significativamente a performance na " +"maior parte das instalações. " -#: ../partitions.py:813 +#: ../partitions.py:816 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." -msgstr "Indicou mais do que 32 dispositivos de paginação ('swap'). O kernel do %s suporta no máximo 32 dispositivos deste tipo." +msgstr "" +"Indicou mais do que 32 dispositivos de paginação ('swap'). O kernel do %s " +"suporta no máximo 32 dispositivos deste tipo." -#: ../partitions.py:824 +#: ../partitions.py:827 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1751,15 +1756,15 @@ msgstr "" "máquina (%d MB). Esta escolha pode acarretar consequências em termos de " "performance." -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1108 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "a partição utilizada pelo instalador." -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "uma partição que é membro de um conjunto RAID." -#: ../partitions.py:1111 +#: ../partitions.py:1114 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "uma partição que é um membro de um Grupo de Volumes de LVM." @@ -1895,7 +1900,7 @@ msgstr "Apenas para Leitura" #: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "Não Efectuar" @@ -2137,15 +2142,18 @@ msgstr "A procurar" msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "A procurar pacotes para actualizar..." -#: ../upgrade.py:369 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -msgstr "Reconstrução da base de dados RPM falhou. Falta de espaço em disco?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." +msgstr "" -#: ../upgrade.py:391 +#: ../upgrade.py:385 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "Ocorreu um erro ao procurar os pacotes para actualizar." -#: ../upgrade.py:445 +#: ../upgrade.py:439 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -2158,7 +2166,7 @@ msgstr "" "processo de actualização pode fazer com que deixem de funcionar ou causar " "outras instabilidades no sistema. Deseja continuar com a actualização?" -#: ../upgrade.py:465 +#: ../upgrade.py:459 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -2170,7 +2178,7 @@ msgstr "" "sistema pode ficar um estado não utilizável. Deseja continuar com a " "actualização?" -#: ../upgrade.py:507 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2672,7 +2680,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Dependências Não Resolvidas" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -2854,7 +2862,10 @@ msgid "" "Choose this option to install your system from scratch. Depending on how " "you choose to partition your system the existing data on your drives may or " "may not be preserved." -msgstr "Escolha esta opção para instalar o seu sistema de raíz. Dependendo da forma como escolhe particionar o seu sistema os dados actuais nas suas unidades de armazenamento podem ou não ser preservados." +msgstr "" +"Escolha esta opção para instalar o seu sistema de raíz. Dependendo da forma " +"como escolhe particionar o seu sistema os dados actuais nas suas unidades de " +"armazenamento podem ou não ser preservados." #: ../iw/examine_gui.py:114 msgid "_Customize packages to be upgraded" @@ -2966,7 +2977,7 @@ msgstr "Os endereços IP deverão conter números entre 1 e 255" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "Os endereços IP deverão conter números entre 0 e 255" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Que língua gostaria de utilizar durante o processo de instalação?" @@ -3411,14 +3422,18 @@ msgstr "Erro nos Dados" msgid "" "You have not specified a hostname. Depending on your network environment " "this may cause problems later." -msgstr "Não indicou o nome da máquina. Dependendo do seu ambiente na rede, isto poderá causar problemas posteriormente." +msgstr "" +"Não indicou o nome da máquina. Dependendo do seu ambiente na rede, isto " +"poderá causar problemas posteriormente." #: ../iw/network_gui.py:158 #, python-format msgid "" "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " "environment this may cause problems later." -msgstr "Não indicou o campo \"%s\". Dependendo da sua configuração de rede, isto poderá trazer problemas posteriormente." +msgstr "" +"Não indicou o campo \"%s\". Dependendo da sua configuração de rede, isto " +"poderá trazer problemas posteriormente." #: ../iw/network_gui.py:162 #, python-format @@ -3673,16 +3688,16 @@ msgstr "Deseleccionar todos no gr_upo" msgid "Package Group Selection" msgstr "Selecção de Grupos de Pacotes" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "Minima" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "Detalhes de '%s'" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3695,19 +3710,19 @@ msgstr "" "\n" "Seleccione os pacotes opcionais a instalar:" -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 msgid "Base Packages" msgstr "Pacotes Base" -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 msgid "Optional Packages" msgstr "Pacotes Opcionais" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 msgid "_Select individual packages" msgstr "_Seleccionar pacotes individuais" @@ -4626,7 +4641,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "Genérico" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 msgid "Restore _original values" msgstr "Voltar aos Val_ores Originais" @@ -4677,7 +4692,7 @@ msgstr "" "Se desejar não configurar o X prima o botão 'Não efectuar a configuração do " "X'" -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4685,7 +4700,7 @@ msgstr "" "A quantidade de memória na sua placa gráfica não pode ser auto-detectada. " "Escolha a quantidade de memória:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4695,11 +4710,11 @@ msgstr "" "automaticamente. Se a configuração detectada não for a correcta para o " "'hardware', seleccione as opções correctas." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 msgid "_Video card RAM: " msgstr "RAM da Placa _Gráfica: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 msgid "_Skip X configuration" msgstr "Não efectuar a configuração do _X" @@ -4966,7 +4981,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -5134,7 +5149,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "Outros portos" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:160 +#: ../textw/language_text.py:161 msgid "Invalid Choice" msgstr "Escolha Inválida" @@ -5152,7 +5167,11 @@ msgid "" "all traffic from certain network interfaces. Second, you can allow certain " "protocols explicitly through the firewall. In a comma separated list, " "specify additional ports in the form 'service:protocol' such as 'imap:tcp'. " -msgstr "Pode personalizar a sua 'firewall' de duas maneira. Primeiro, pode permitir todo o tráfego de algumas das interfaces de rede. Em segundo lugar, pode permitir a passagem de alguns protocolos pela 'firewall'. Indique portos adicionais no formato 'serviço:protocolo'; por exemplo 'imap:tcp'. " +msgstr "" +"Pode personalizar a sua 'firewall' de duas maneira. Primeiro, pode permitir " +"todo o tráfego de algumas das interfaces de rede. Em segundo lugar, pode " +"permitir a passagem de alguns protocolos pela 'firewall'. Indique portos " +"adicionais no formato 'serviço:protocolo'; por exemplo 'imap:tcp'. " #: ../textw/firewall_text.py:194 #, python-format @@ -5171,31 +5190,31 @@ msgstr "Seleccione o teclado" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Que tipo de teclado está ligado a este computador?" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Select All" msgstr "Escolher Todas" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: ../textw/language_text.py:125 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "Escolha as línguas adicionais a instalar neste computador:" -#: ../textw/language_text.py:129 +#: ../textw/language_text.py:130 msgid "Language Support" msgstr "Suporte a Línguas" -#: ../textw/language_text.py:161 +#: ../textw/language_text.py:162 msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Escolha pelo menos uma língua a instalar." -#: ../textw/language_text.py:189 +#: ../textw/language_text.py:190 msgid "Default Language" msgstr "Escolha a Língua" -#: ../textw/language_text.py:190 +#: ../textw/language_text.py:191 msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Escolha a língua por omissão do computador: " @@ -6223,7 +6242,7 @@ msgstr "Verificação do Suporte Físico" #: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 #: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Test" msgstr "Testar" @@ -6371,7 +6390,7 @@ msgstr "Quer carregar mais alguma disquete com controladores?" #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 #: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 #: ../loader2/urlinstall.c:386 msgid "Kickstart Error" @@ -6517,7 +6536,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> entre elementos | <Espaço> selecciona | <F12> continuar " -#: ../loader2/lang.c:370 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" msgstr "Escolha um Língua" @@ -6578,41 +6597,41 @@ msgstr "" "manualmente controladores de dispositivos para continuar com a instalação. " "Deseja seleccionar controladores de dispositivos agora?" -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" "Não tem memória suficiente nesta máquina para instalar o %s neste máquina." -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:679 msgid "Rescue Method" msgstr "Método de Recuperação" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:680 msgid "Installation Method" msgstr "Método de Instalação" -#: ../loader2/loader.c:697 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Que tipo de media contém a imagem de recuperação?" -#: ../loader2/loader.c:699 +#: ../loader2/loader.c:684 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Em que tipo de formato estão os pacotes que vão ser instalados?" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "No driver found" msgstr "Nenhum controlador encontrado" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "Select driver" msgstr "Escolha o controlador" -#: ../loader2/loader.c:730 +#: ../loader2/loader.c:715 msgid "Use a driver disk" msgstr "Utilizar uma disquete de controladores" -#: ../loader2/loader.c:731 +#: ../loader2/loader.c:716 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6621,11 +6640,11 @@ msgstr "" "tipo de instalação. Quer seleccionar manualmente um controlador ou utilizar " "uma disquete de controladores?" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:810 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Os seguintes dispositivos foram encontrados no seu sistema." -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:812 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -6633,19 +6652,19 @@ msgstr "" "Não foi carregado qualquer controlador de dispositivo para o seu computador. " "Quer carregar algum agora?" -#: ../loader2/loader.c:831 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "Terminado" -#: ../loader2/loader.c:833 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "Add Device" msgstr "Adicionar Dispositivo" -#: ../loader2/loader.c:1211 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -6732,12 +6751,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "A verificação ao suporte físico%s está completa, o resultado foi: %s\n" -#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Não foi possível ler directoria %s: %s" -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6748,7 +6767,7 @@ msgstr "" "\n" " %s?" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Checksum Test" msgstr "Teste de 'Checksum'" @@ -6866,7 +6885,7 @@ msgstr "Directoria do Red Hat:" msgid "NFS Setup" msgstr "Configuração de NFS" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6875,16 +6894,16 @@ msgstr "" "A árvore de instalação do %s nessa directoria parece não condizer com o " "disco utilizado para arranque." -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "Essa directoria não parece conter uma árvore de instalação do %s." -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Não foi possível montar essa directoria do servidor." -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "Argumento inválido para método NFS do kickstart %s: %s" @@ -7715,6 +7734,9 @@ msgstr "Sueco" msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" +#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#~ msgstr "Reconstrução da base de dados RPM falhou. Falta de espaço em disco?" + #~ msgid "T_ext" #~ msgstr "T_exto" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3384bd3e9..7b37de0e3 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-10 03:31+1000\n" "Last-Translator: David Barzilay <barzilay@redhat.com>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" @@ -84,15 +84,15 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 #: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 #: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 #: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 -#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -383,19 +383,19 @@ msgstr "" "Nenhum pacote kernel foi instalado em seu sistema. A configuração do " "inicializador do sistema permanecerá inalterada." -#: ../comps.py:747 ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 msgid "Everything" msgstr "Tudo" -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 msgid "no suggestion" msgstr "sem sugestão" -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 msgid "Miscellaneous" msgstr "Vários" -#: ../comps.py:1092 +#: ../comps.py:1097 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" "corresponde a um número muito maior de pacotes do que apenas aqueles em " "todos os outros grupos de pacotes nesta página." -#: ../comps.py:1096 +#: ../comps.py:1101 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -490,10 +490,10 @@ msgstr "Criar _disquete de inicialização" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 -#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368 -#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 @@ -502,10 +502,10 @@ msgstr "Criar _disquete de inicialização" #: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 #: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 #: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 @@ -807,7 +807,7 @@ msgstr "" "Por favor insira um disquete. Todo o conteúdo deste disquete será apagado, " "então escolha cuidadosamente o disquete." -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 msgid "Online Help" msgstr "Ajuda online" @@ -815,23 +815,23 @@ msgstr "Ajuda online" msgid "Language Selection" msgstr "Seleção do Idioma" -#: ../gui.py:844 ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "Notas da Versão" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 msgid "Unable to load file!" msgstr "Não foi possível carregar o arquivo!" -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "As notas da versão não foram encontradas.\n" -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 msgid "Error!" msgstr "Erro!" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -843,65 +843,65 @@ msgstr "" "\n" "nome da classe = %s" -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Sair" -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 msgid "_Retry" msgstr "_Repetir" -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 msgid "Rebooting System" msgstr "Reiniciando o Sistema" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "O seu sistema será reiniciado agora..." -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 msgid "_Reboot" msgstr "_Reiniciar" -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 msgid "_Back" msgstr "_Voltar" -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 msgid "_Next" msgstr "_Próximo" -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 msgid "_Release Notes" msgstr "Notas da _Versão" -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 msgid "Show _Help" msgstr "Mostrar A_juda" -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 msgid "Hide _Help" msgstr "Esconder A_juda" -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 msgid "_Debug" msgstr "_Depurar" -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Instalador %s" -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Instalador %s em %s" -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Não foi possível carregar a barra de título" -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 msgid "Install Window" msgstr "Janela de Instalação" @@ -1012,11 +1012,11 @@ msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" "Os nomes das máquinas só podem conter os caracteres 'a-z', 'A-Z', '-' ou '.'" -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Continuar com a atualização?" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -1026,19 +1026,19 @@ msgstr "" "já foram montados. Não é possível voltar a partir deste ponto. \n" "\n" -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Você deseja continuar a atualização?" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading" msgstr "Lendo" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading package information..." msgstr "Lendo informações de pacotes..." -#: ../packages.py:133 +#: ../packages.py:143 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "" "arquivo faltando ou a um erro na mídia. Pressione <Enter> para tentar " "novamente." -#: ../packages.py:147 +#: ../packages.py:157 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." @@ -1055,23 +1055,23 @@ msgstr "" "Não foi possível ler o arquivo comps. Provavelmente devido a um arquivo " "faltando ou a um erro na mídia. Pressione <Enter> para tentar novamente." -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "Checagem de Dependências" -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Checando dependências dos pacotes selecionados para instalação..." -#: ../packages.py:285 ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 msgid "Processing" msgstr "Processando" -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 msgid "Preparing to install..." msgstr "Preparando para instalar..." -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1087,11 +1087,11 @@ msgstr "" "\n" "Pressione <Enter> para tentar novamente." -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 msgid "Error Installing Package" msgstr "Erro ao Instalar Pacote" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "" "\n" "Pressione o botão OK para reiniciar seu computador." -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " @@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr "" "Você está tentando instalar em uma máquina que não é suportada por esta " "versão do %s." -#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334 +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1125,11 +1125,11 @@ msgstr "" "Não foi possível juntar a lista de cabeçalhos. Isto deve-se à falta de um " "arquivo ou a um erro na mídia. Pressione <Enter> para tentar novamente." -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Configurando instalação RPM..." -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr "" "Atualizando pacotes %s\n" "\n" -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1147,17 +1147,17 @@ msgstr "" "Instalando pacotes %s\n" "\n" -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Atualizando %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Instalando %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1174,16 +1174,16 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 msgid "Install Starting" msgstr "Iniciando Instalação" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" "Iniciando o processo de instalação, isto poderá demorar vários minutos..." -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:860 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1192,17 +1192,17 @@ msgstr "" "Não há espaço suficiente em disco para instalar os pacotes selecionados. " "Você precisa de mais espaço nas seguintes unidades:\n" -#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Ponto de Montagem" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 msgid "Space Needed" msgstr "Espaço Necessário" -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:881 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1212,15 +1212,15 @@ msgstr "" "selecionados. Você precisa de mais agrupamentos nas seguintes partições:\n" "\n" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 msgid "Nodes Needed" msgstr "Agrupamentos Necessários" -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 msgid "Disk Space" msgstr "Espaço em Disco" -#: ../packages.py:921 +#: ../packages.py:934 msgid "" "\n" "\n" @@ -1231,19 +1231,19 @@ msgstr "" "Os seguintes pacotes estavam disponíveis nesta versão mas NÃO foram " "atualizados:\n" -#: ../packages.py:942 +#: ../packages.py:955 msgid "Post Install" msgstr "Pós-Instalação" -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:956 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Executando configuração da pós-instalação..." -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1244 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Aviso! Esta é uma versão beta!" -#: ../packages.py:1232 +#: ../packages.py:1245 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr "" "\n" "e envie um relatório sobre a 'Red Hat Public Beta'.\n" -#: ../packages.py:1245 +#: ../packages.py:1258 msgid "_Install BETA" msgstr "_Instalar BETA" @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "" "virtual (swap) imediatamente. Para fazer isto temos que escrever a nova " "tabela de partições para o disco imediatamente. Continuar?" -#: ../partitions.py:749 +#: ../partitions.py:752 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "" "Você não definiu uma partição raíz (/), que é necessária para continuar a " "instalação do %s." -#: ../partitions.py:754 +#: ../partitions.py:757 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -1693,13 +1693,13 @@ msgstr "" "A sua partição raíz tem menos que 250 MB, o que geralmente é muito pequena " "para instalar %s." -#: ../partitions.py:761 +#: ../partitions.py:764 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" "Você deve criar uma partição /boot/efi do tipo FAT e com o tamanho de 50 MB." -#: ../partitions.py:769 +#: ../partitions.py:772 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " @@ -1708,15 +1708,15 @@ msgstr "" "A partição %s tem menos que %s MB, tamanho inferior ao recomendado para uma " "instalação %s normal." -#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Partições de inicialização só podem estar em dispositivos RAID1." -#: ../partitions.py:802 +#: ../partitions.py:805 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Partições de inicialização não podem estar em unidades lógicas." -#: ../partitions.py:806 +#: ../partitions.py:809 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "" "necessária em todos os casos, a sua utilização aumenta significativamente a " "performance na maior parte das instalações. " -#: ../partitions.py:813 +#: ../partitions.py:816 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "" "Você especificou mais de 32 partições de troca (swap). O kernel do % " "suporta no máximo 32 dispositivos deste tipo." -#: ../partitions.py:824 +#: ../partitions.py:827 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1744,15 +1744,15 @@ msgstr "" "máquina (%d MB). Esta escolha pode acarretar consequências negativas na " "performance." -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1108 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "a partição utilizada pelo instalador." -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "uma partição pertencente a um conjunto RAID." -#: ../partitions.py:1111 +#: ../partitions.py:1114 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "uma partição pertencente a um Grupo de Volumes LVM." @@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr "Somente Leitura" #: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "Pular" @@ -2133,15 +2133,18 @@ msgstr "Procurando" msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Procurando pacotes para atualizar..." -#: ../upgrade.py:369 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -msgstr "Falha na reconstrução da base de dados RPM. Falta de espaço no disco?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." +msgstr "" -#: ../upgrade.py:391 +#: ../upgrade.py:385 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "Ocorreu um erro ao procurar os pacotes para atualizar." -#: ../upgrade.py:445 +#: ../upgrade.py:439 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -2154,7 +2157,7 @@ msgstr "" "atualização pode fazer com que estes deixem de funcionar ou causar outras " "instabilidades no sistema. Deseja continuar com a atualização?" -#: ../upgrade.py:465 +#: ../upgrade.py:459 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -2165,7 +2168,7 @@ msgstr "" "não seja um sistema Red Hat Linux. Continuar o processo de atualização " "poderá inutilizar o sistema. Deseja continuar com a atualização?" -#: ../upgrade.py:507 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2663,7 +2666,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Problema nas Dependências" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -2959,7 +2962,7 @@ msgstr "Os endereços IP devem conter números entre 1 e 255" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "Os endereços IP devem conter números entre 0 e 255" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Que idioma você deseja utilizar durante o processo de instalação?" @@ -3668,16 +3671,16 @@ msgstr "Deselecionar todos do gr_upo" msgid "Package Group Selection" msgstr "Seleção de Grupos de Pacotes" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "Mínimo" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "Descrição de '%s'" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3690,19 +3693,19 @@ msgstr "" "\n" "Selecione os pacotes opcionais para a instalação:" -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 msgid "Base Packages" msgstr "Pacotes Básicos" -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 msgid "Optional Packages" msgstr "Pacotes Opcionais" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 msgid "_Select individual packages" msgstr "_Selecionar pacotes individuais" @@ -4622,7 +4625,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "Genérico" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 msgid "Restore _original values" msgstr "Restaurar Val_ores Originais" @@ -4673,7 +4676,7 @@ msgstr "" "X. Se você deseja pular a configuração do X completamente, clique no botão " "'Não efetuar a configuração do X.'" -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4681,7 +4684,7 @@ msgstr "" "A memória RAM da sua placa de vídeo não pode ser auto-detectada. Escolha a " "quantidade de memória dentre as opções abaixo:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4691,11 +4694,11 @@ msgstr "" "automaticamente. Se a configuração detectada não corresponder ao hardware, " "selecione a configuração correta." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 msgid "_Video card RAM: " msgstr "RAM da Placa de _Vídeo: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 msgid "_Skip X configuration" msgstr "Não efetuar a configuração do _X" @@ -4964,7 +4967,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -5134,7 +5137,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "Outras portas" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:160 +#: ../textw/language_text.py:161 msgid "Invalid Choice" msgstr "Escolha Inválida" @@ -5176,31 +5179,31 @@ msgstr "Seleção do Teclado" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Qual tipo teclado está conectado à este computador?" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Select All" msgstr "Selecionar Todos" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Reset" msgstr "Restaurar" -#: ../textw/language_text.py:125 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "Escolha outros idiomas que você deseja utilizar neste computador:" -#: ../textw/language_text.py:129 +#: ../textw/language_text.py:130 msgid "Language Support" msgstr "Suporte à Idiomas" -#: ../textw/language_text.py:161 +#: ../textw/language_text.py:162 msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Você deve selecionar pelo menos uma idioma para a instalação." -#: ../textw/language_text.py:189 +#: ../textw/language_text.py:190 msgid "Default Language" msgstr "Idioma Padrão" -#: ../textw/language_text.py:190 +#: ../textw/language_text.py:191 msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Escolha o idioma padrão para este sistema: " @@ -6228,7 +6231,7 @@ msgstr "Verificação da mídia" #: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 #: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Test" msgstr "Testar" @@ -6374,7 +6377,7 @@ msgstr "Você deseja carregar outros discos de drivers?" #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 #: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 #: ../loader2/urlinstall.c:386 msgid "Kickstart Error" @@ -6521,7 +6524,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> alterna seleção | <Espaço> seleciona | <F12> continuar " -#: ../loader2/lang.c:370 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" msgstr "Escolha um Idioma" @@ -6582,40 +6585,40 @@ msgstr "" "os drivers dos dispositivos manualmente para efetuar a instalação com " "sucesso. Você gostaria de selecionar os drivers agora?" -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Não há memória RAM suficiente para instalar o %s nesta máquina." -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:679 msgid "Rescue Method" msgstr "Método de Recuperação" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:680 msgid "Installation Method" msgstr "Método de Instalação" -#: ../loader2/loader.c:697 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Que tipo de mídia contém a imagem de recuperação?" -#: ../loader2/loader.c:699 +#: ../loader2/loader.c:684 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Que tipo de mídia contém os pacotes a serem instalados?" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "No driver found" msgstr "Nenhum driver encontrado" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "Select driver" msgstr "Selecione o driver" -#: ../loader2/loader.c:730 +#: ../loader2/loader.c:715 msgid "Use a driver disk" msgstr "Utilizar um disco de drivers" -#: ../loader2/loader.c:731 +#: ../loader2/loader.c:716 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6624,11 +6627,11 @@ msgstr "" "instalação. Você gostaria de selecionar seu driver manualmente ou usar um " "disco de drivers?" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:810 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Os seguintes dispositivos foram encontrados em seu sistema:" -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:812 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -6636,19 +6639,19 @@ msgstr "" "Nenhum driver de dispositivo foi carregado para o seu computador. Você " "deseja carregar algum agora?" -#: ../loader2/loader.c:831 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "Concluído" -#: ../loader2/loader.c:833 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "Add Device" msgstr "Adicionar Dispositivo" -#: ../loader2/loader.c:1211 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -6732,12 +6735,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "A verificação da mídia %s está completa; o resultado é: %s\n" -#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Não foi possível ler o diretório %s: %s" -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6748,7 +6751,7 @@ msgstr "" "\n" " %s?" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Checksum Test" msgstr "Teste de Consistência" @@ -6866,7 +6869,7 @@ msgstr "Diretório do Red Hat:" msgid "NFS Setup" msgstr "Configuração do NFS" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6875,16 +6878,16 @@ msgstr "" "A árvore de instalação %s deste diretório não parece combinar com a mídia de " "inicialização." -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "Esse diretório não parece conter uma árvore de instalação %s." -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Não foi possível montar esse diretório a partir do servidor." -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "Argumento inválido para o comando do método kickstart do NFS %s: %s" @@ -7720,6 +7723,10 @@ msgstr "Sueco" msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" +#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#~ msgstr "" +#~ "Falha na reconstrução da base de dados RPM. Falta de espaço no disco?" + #~ msgid "T_ext" #~ msgstr "T_exto" @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sndconfig 3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-21 19:27-05:00\n" "Last-Translator: Cristian Gafton <gafton@redhat.com>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" @@ -35,15 +35,15 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 #: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 #: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 #: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 -#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -290,26 +290,26 @@ msgid "" "configuration will not be changed." msgstr "" -#: ../comps.py:747 ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 msgid "Everything" msgstr "Toate pachetele" -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 msgid "no suggestion" msgstr "nici o sugestie" -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 msgid "Miscellaneous" msgstr "Alte Opţiuni" -#: ../comps.py:1092 +#: ../comps.py:1097 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1096 +#: ../comps.py:1101 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -395,10 +395,10 @@ msgstr "Creare disc boot" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 -#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368 -#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 @@ -407,10 +407,10 @@ msgstr "Creare disc boot" #: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 #: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 #: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "" "Introduceţi o nouă dischetă în unitatea de floppy. Întregul conţinut al " "dischetei va fi şters, aşa că alegeţi discheta cu atenţie." -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 msgid "Online Help" msgstr "Detalii instalare" @@ -676,24 +676,24 @@ msgstr "Detalii instalare" msgid "Language Selection" msgstr "Selecţie limbă de instalare" -#: ../gui.py:844 ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 msgid "Unable to load file!" msgstr "" -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "" -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Eroare" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -701,75 +701,75 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "Exit" -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 #, fuzzy msgid "_Retry" msgstr "Încearcă din nou" -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Actualizare Sistem" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_Resetare" -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Înapoi" -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 #, fuzzy msgid "_Next" msgstr "Înainte" -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 msgid "_Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 #, fuzzy msgid "Show _Help" msgstr "Explicaţii >>>" -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 #, fuzzy msgid "Hide _Help" msgstr "<<< Explicaţii" -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 #, fuzzy msgid "_Debug" msgstr "Debug" -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Post Instalare" -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Program de Instalare Red Hat Linux pe %s" -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 #, fuzzy msgid "Unable to load title bar" msgstr "Nu s-a putut detecta placa video" -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 msgid "Install Window" msgstr "Ecran de Instalare" @@ -873,61 +873,61 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 #, fuzzy msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Doriţi să vă configuraţi sistemul acum?" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading" msgstr "Citire" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading package information..." msgstr "Se încarcă informaţiile despre pachete..." -#: ../packages.py:133 +#: ../packages.py:143 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:147 +#: ../packages.py:157 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "Verificare lanţ de dependinţe" -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" "Se verifică satisfacerea lanţului de dependinţe pentru pachetele alese " "pentru instalare..." -#: ../packages.py:285 ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 msgid "Processing" msgstr "Procesare" -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 msgid "Preparing to install..." msgstr "Pregătire pentru instalare..." -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -937,12 +937,12 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Instalare Aplicaţii" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -953,48 +953,48 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334 +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "" -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "Actualizare pachet %s.\n" -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Instalare Aplicaţii" -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Actualizare pachet %s.\n" -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Instalare %s.\n" -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1005,16 +1005,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "Instalarea a început" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:860 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -1026,17 +1026,17 @@ msgstr "" "urmatoarele sisteme de fisiere:\n" "\n" -#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Mount Point" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 msgid "Space Needed" msgstr "Spaţiu necesar" -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:881 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1048,35 +1048,35 @@ msgstr "" "urmatoarele sisteme de fisiere:\n" "\n" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Spaţiu necesar" -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 msgid "Disk Space" msgstr "Spaţiu pe Disc" -#: ../packages.py:921 +#: ../packages.py:934 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:942 +#: ../packages.py:955 msgid "Post Install" msgstr "Post Instalare" -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:956 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Se rulează procesul de configurare post-instalare..." -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1244 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1232 +#: ../packages.py:1245 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1245 +#: ../packages.py:1258 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Tip Instalare" @@ -1476,72 +1476,72 @@ msgstr "" "tabela de partiţii să fie scrisă pe disk în acest moment. Doriţi ca noua " "tabelă de partiţii să fie scrisă?" -#: ../partitions.py:749 +#: ../partitions.py:752 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" -#: ../partitions.py:754 +#: ../partitions.py:757 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "" -#: ../partitions.py:761 +#: ../partitions.py:764 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" -#: ../partitions.py:769 +#: ../partitions.py:772 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 #, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Partiţiile de boot (/boot) sînt permise numai pe sisteme RAID-1" -#: ../partitions.py:802 +#: ../partitions.py:805 #, fuzzy msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Partiţiile de boot (/boot) sînt permise numai pe sisteme RAID-1" -#: ../partitions.py:806 +#: ../partitions.py:809 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: ../partitions.py:813 +#: ../partitions.py:816 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:824 +#: ../partitions.py:827 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "" -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1108 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Trebuie să selectaţi pentru această partiţie cel puţin un drive." -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitions.py:1111 +#: ../partitions.py:1114 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Citire" #: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "Următoarea etapă" @@ -1884,17 +1884,19 @@ msgstr "Incărcare" msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Determinare pachete pentru actualizare..." -#: ../upgrade.py:369 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." msgstr "" -"Reconstructia bazei de date RPM a esuat. Aveti destul spatiu pe hard disc?" -#: ../upgrade.py:391 +#: ../upgrade.py:385 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "" "A apărut o eroare la determinarea setului de pachete necesar operaţiunii." -#: ../upgrade.py:445 +#: ../upgrade.py:439 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -1903,7 +1905,7 @@ msgid "" "process?" msgstr "" -#: ../upgrade.py:465 +#: ../upgrade.py:459 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -1911,7 +1913,7 @@ msgid "" "process?" msgstr "" -#: ../upgrade.py:507 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2378,7 +2380,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Dependinţe nerezolvate" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -2645,7 +2647,7 @@ msgstr "" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "" "Ce limbă doriţi să folosiţi în timpul rulării programului de instalare?" @@ -3358,16 +3360,16 @@ msgstr "" msgid "Package Group Selection" msgstr "Selectare Grupuri Aplicaţii" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3375,22 +3377,22 @@ msgid "" "Select the optional packages to be installed:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 #, fuzzy msgid "Base Packages" msgstr "Aplicaţii" -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 #, fuzzy msgid "Optional Packages" msgstr "Aplicaţii" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Detalii Aplicaţie" -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 #, fuzzy msgid "_Select individual packages" msgstr "Selectaţi pachetele individuale" @@ -4291,7 +4293,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 msgid "Restore _original values" msgstr "" @@ -4343,7 +4345,7 @@ msgid "" "button." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4351,7 +4353,7 @@ msgstr "" "Mărimea memoriei video pentru această placă nu poate fi detectată în mod " "automat. Selectaţi mărimea memoriei video din opţiunile de mai jos:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 #, fuzzy msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " @@ -4361,12 +4363,12 @@ msgstr "" "În cele mai multe cazuri placa video si monitorul pot fi autodetectată " "pentru determinarea setărilor optime în folosire." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 #, fuzzy msgid "_Video card RAM: " msgstr "Placă video" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 #, fuzzy msgid "_Skip X configuration" msgstr "Fără configurare X Windows" @@ -4617,7 +4619,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -4782,7 +4784,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "Suport Imprimantă" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:160 +#: ../textw/language_text.py:161 #, fuzzy msgid "Invalid Choice" msgstr "Eticheta boot invalidă" @@ -4821,37 +4823,37 @@ msgstr "Tip tastatură" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Ce tip de tastatură este conectată la acest calculator?" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Selectaţi o Partitie" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "_Resetare" -#: ../textw/language_text.py:125 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "" # ../comps/comps-master:446 -#: ../textw/language_text.py:129 +#: ../textw/language_text.py:130 #, fuzzy msgid "Language Support" msgstr "Suport Laptop" -#: ../textw/language_text.py:161 +#: ../textw/language_text.py:162 #, fuzzy msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Limbă program instalare" -#: ../textw/language_text.py:189 +#: ../textw/language_text.py:190 #, fuzzy msgid "Default Language" msgstr "Limbă program instalare" -#: ../textw/language_text.py:190 +#: ../textw/language_text.py:191 #, fuzzy msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Limbă program instalare" @@ -5913,7 +5915,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 #: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Înainte" @@ -6057,7 +6059,7 @@ msgstr "Aveţi un disc cu drivere?" #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 #: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 #: ../loader2/urlinstall.c:386 msgid "Kickstart Error" @@ -6211,7 +6213,7 @@ msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> între elemente | <Space> selectează | <F12> următorul " "ecran " -#: ../loader2/lang.c:370 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" msgstr "Limbă program instalare" @@ -6270,54 +6272,54 @@ msgid "" "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Limbă program instalare" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:679 msgid "Rescue Method" msgstr "Metodă de Salvare" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:680 msgid "Installation Method" msgstr "Metodă de Instalare" -#: ../loader2/loader.c:697 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Unde se găseşte imaginea de restaurare?" -#: ../loader2/loader.c:699 +#: ../loader2/loader.c:684 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Unde sînt aflate aplicaţiile pentru instalare?" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Nu s-a identificat nici un disc" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Selectaţi un disk pentru partiţionare cu fdisk" -#: ../loader2/loader.c:730 +#: ../loader2/loader.c:715 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Aveţi un disc cu drivere?" -#: ../loader2/loader.c:731 +#: ../loader2/loader.c:716 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:810 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Am găsit următoarele extensii în acest calculator:" -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:812 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6327,19 +6329,19 @@ msgstr "" "În caz că acest lucru este necesar, doriţi să încărcaţi aceste drivere în " "acest moment?" -#: ../loader2/loader.c:831 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Devices" msgstr "Devices" -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "Gata" -#: ../loader2/loader.c:833 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "Add Device" msgstr "Adaugă Periferic" -#: ../loader2/loader.c:1211 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Se încarcă actualizările pentru Anaconda..." @@ -6405,12 +6407,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Nu se poate citi directorul %s: %s" -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6418,7 +6420,7 @@ msgid "" " %s?" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Checksum Test" msgstr "" @@ -6539,24 +6541,24 @@ msgstr "Directorul Red Hat:" msgid "NFS Setup" msgstr "Configurare NFS" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " "media." msgstr "" -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "Directorul specificat nu conţine distribuţia Red Hat Linux" -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 #, fuzzy msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Nu s-a putut citi directorul specificat de pe server" -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "argument eronat pentru comanda network în kickstart %s: %s " @@ -7399,6 +7401,10 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#~ msgstr "" +#~ "Reconstructia bazei de date RPM a esuat. Aveti destul spatiu pe hard disc?" + #, fuzzy #~ msgid "T_ext" #~ msgstr "Înainte" @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-05 01:45-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-12 15:18+0200\n" "Last-Translator: Leonid Kanter <leon@geon.donetsk.ua>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "" "Недостаточно ОЗУ для запуска графической установки. Установка будет " "продолжена в текстовом режиме." -#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:230 -#: ../rescue.py:258 ../rescue.py:268 ../rescue.py:337 ../rescue.py:343 -#: ../text.py:324 ../text.py:453 ../textw/complete_text.py:54 +#: ../anaconda:412 ../gui.py:239 ../rescue.py:40 ../rescue.py:224 +#: ../rescue.py:252 ../rescue.py:262 ../rescue.py:331 ../rescue.py:337 +#: ../text.py:324 ../text.py:456 ../textw/complete_text.py:54 #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 #: ../textw/constants_text.py:36 ../textw/fdisk_text.py:41 #: ../textw/network_text.py:154 ../textw/silo_text.py:110 @@ -32,25 +32,26 @@ msgstr "" #: ../loader2/cdinstall.c:257 ../loader2/cdinstall.c:260 #: ../loader2/cdinstall.c:352 ../loader2/cdinstall.c:357 #: ../loader2/cdinstall.c:360 ../loader2/cdinstall.c:429 -#: ../loader2/driverdisk.c:200 ../loader2/driverdisk.c:216 -#: ../loader2/driverdisk.c:227 ../loader2/driverselect.c:73 -#: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:255 -#: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/hdinstall.c:473 -#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 -#: ../loader2/kickstart.c:97 ../loader2/kickstart.c:106 -#: ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 -#: ../loader2/lang.c:387 ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 -#: ../loader2/loader.c:320 ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:696 -#: ../loader2/mediacheck.c:255 ../loader2/mediacheck.c:312 -#: ../loader2/mediacheck.c:354 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 +#: ../loader2/driverdisk.c:202 ../loader2/driverdisk.c:218 +#: ../loader2/driverdisk.c:230 ../loader2/driverdisk.c:376 +#: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:213 +#: ../loader2/hdinstall.c:255 ../loader2/hdinstall.c:422 +#: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 +#: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 +#: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 +#: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 +#: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 -#: ../loader2/urlinstall.c:367 ../loader2/urlinstall.c:376 -#: ../loader2/urlinstall.c:387 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 +#: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 +#: ../loader2/urlinstall.c:386 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:309 #: ../loader2/urls.c:314 ../loader2/urls.c:320 ../loader2/urls.c:433 msgid "OK" @@ -62,7 +63,8 @@ msgstr "Не удается инициализировать объект сос #: ../anaconda:494 #, c-format -msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." +msgid "" +"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "" "Графическая установка невозможна для %s установок. Запускается текстовый " "режим." @@ -142,11 +144,13 @@ msgstr "" "Добавление этого раздела не оставит места для уже распределенных логических " "томов на %s." -#: ../autopart.py:1159 +#: ../autopart.py:1160 ../autopart.py:1186 ../autopart.py:1216 +#: ../autopart.py:1252 msgid "Requested Partition Does Not Exist" msgstr "Запрошенный раздел не существует" -#: ../autopart.py:1160 +#: ../autopart.py:1161 ../autopart.py:1187 ../autopart.py:1217 +#: ../autopart.py:1253 #, python-format msgid "" "Unable to locate partition %s to use for %s.\n" @@ -157,11 +161,11 @@ msgstr "" "\n" "Нажмите Ok для перезагрузки системы." -#: ../autopart.py:1191 ../autopart.py:1231 +#: ../autopart.py:1285 ../autopart.py:1325 msgid "Automatic Partitioning Errors" msgstr "Ошибки автоматического разбиения" -#: ../autopart.py:1192 +#: ../autopart.py:1286 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -176,11 +180,11 @@ msgstr "" "\n" "Нажмите 'Ok' для перезагрузки системы." -#: ../autopart.py:1201 +#: ../autopart.py:1295 msgid "Warnings During Automatic Partitioning" msgstr "Предостережения при автоматическом разбиении" -#: ../autopart.py:1202 +#: ../autopart.py:1296 #, python-format msgid "" "Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" @@ -191,7 +195,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../autopart.py:1215 +#: ../autopart.py:1309 msgid "" "\n" "\n" @@ -201,12 +205,12 @@ msgstr "" "\n" "Нажмите 'OK' для перезагрузки системы." -#: ../autopart.py:1216 ../iw/partition_gui.py:981 +#: ../autopart.py:1310 ../iw/partition_gui.py:983 #: ../textw/partition_text.py:213 msgid "Error Partitioning" msgstr "Ошибка разбиения" -#: ../autopart.py:1217 +#: ../autopart.py:1311 #, python-format msgid "" "Could not allocate requested partitions: \n" @@ -217,7 +221,7 @@ msgstr "" "\n" "%s.%s" -#: ../autopart.py:1232 +#: ../autopart.py:1326 #, python-format msgid "" "The following errors occurred with your partitioning:\n" @@ -240,9 +244,9 @@ msgstr "" "\n" "Нажмите 'Ok' для продолжения." -#: ../autopart.py:1310 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 -#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:301 -#: ../upgrade.py:430 ../upgrade.py:449 ../upgrade.py:490 +#: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 +#: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -253,7 +257,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Внимание!" -#: ../autopart.py:1316 +#: ../autopart.py:1410 msgid "" "Automatic Partitioning sets partitions based on the selected installation " "type. You also can customize the partitions once they have been created.\n" @@ -270,7 +274,7 @@ msgstr "" "интерактивном окружении. Вы можете установить типы файловых систем, точки " "монтирования и многое другое." -#: ../autopart.py:1327 +#: ../autopart.py:1421 msgid "" "Before automatic partitioning can be set up by the installation program, you " "must choose how to use the space on your hard drives." @@ -278,19 +282,20 @@ msgstr "" "Перед тем, как программа установки выполнит автоматическое разбиение, вы " "должны выбрать, как будет использовано место на жестких дисках." -#: ../autopart.py:1332 +#: ../autopart.py:1426 msgid "Remove all partitions on this system" msgstr "Удалить все разделы на этой системе" -#: ../autopart.py:1333 +#: ../autopart.py:1427 msgid "Remove all Linux Partitions on this system" msgstr "Удалить разделы Linux на этой системе" -#: ../autopart.py:1334 +#: ../autopart.py:1428 msgid "Keep all partitions and use existing free space" -msgstr "Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство" +msgstr "" +"Сохранить все разделы и использовать существующее свободное пространство" -#: ../autopart.py:1336 +#: ../autopart.py:1430 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all partitions (ALL DATA) on the following " @@ -300,7 +305,7 @@ msgstr "" "Вы выбрали удаление всех разделов (ВСЕХ ДАННЫХ) на следующих устройствах:%s\n" "Вы уверены, что хотите удалить все разделы?" -#: ../autopart.py:1340 +#: ../autopart.py:1434 #, python-format msgid "" "You have selected to remove all Linux partitions (and ALL DATA on them) on " @@ -327,19 +332,19 @@ msgstr "" "На вашей системе не установлен ни один пакет с ядром Linux. Конфигурация " "загрузчика не будет изменена." -#: ../comps.py:747 ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 msgid "Everything" msgstr "Все" -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:607 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 msgid "no suggestion" msgstr "нет вариантов" -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" -#: ../comps.py:1092 +#: ../comps.py:1097 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -349,7 +354,7 @@ msgstr "" "большее количество пакетов, чем пакеты, перечисленные во всех группах на " "этой странице." -#: ../comps.py:1096 +#: ../comps.py:1101 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -378,15 +383,15 @@ msgstr "" "скопируйте полный текст исключения или сохраните отладочную информацию на " "дискету и заполните отчет об ошибке на http://bugzilla.redhat.com/bugzilla." -#: ../exception.py:167 ../text.py:240 +#: ../exception.py:168 ../text.py:240 msgid "Exception Occurred" msgstr "Произошло исключение" -#: ../exception.py:234 +#: ../exception.py:235 msgid "Dump Written" msgstr "Дамп сохранен" -#: ../exception.py:235 +#: ../exception.py:236 msgid "" "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your system " "will now be reset." @@ -432,23 +437,23 @@ msgstr "_Создать загрузочный диск" #: ../floppy.py:117 ../floppy.py:142 ../floppy.py:157 ../floppy.py:188 #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 -#: ../harddrive.py:208 ../image.py:72 ../image.py:103 ../image.py:239 -#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:353 ../upgrade.py:376 -#: ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 #: ../textw/upgrade_text.py:172 ../loader2/cdinstall.c:144 -#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:227 -#: ../loader2/driverdisk.c:291 ../loader2/hdinstall.c:255 +#: ../loader2/cdinstall.c:429 ../loader2/driverdisk.c:230 +#: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 -#: ../loader2/kickstart.c:249 ../loader2/lang.c:100 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 #: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 @@ -647,11 +652,11 @@ msgstr "" "\n" "Нажмите ОК для перезагрузки системы." -#: ../fsset.py:1988 +#: ../fsset.py:1990 msgid "Formatting" msgstr "Форматирование" -#: ../fsset.py:1989 +#: ../fsset.py:1991 #, python-format msgid "Formatting %s file system..." msgstr "Форматирование файловой системы %s..." @@ -697,8 +702,8 @@ msgid "" "package installation, you may need to try several times for it to succeed." msgstr "" "При сохранении снимка экрана произошла ошибка. Если это произошло при " -"установке пакетов, вам необэодимо попробовать еще несколько раз для получения " -"снимка." +"установке пакетов, вам необэодимо попробовать еще несколько раз для " +"получения снимка." #: ../gui.py:236 ../text.py:321 msgid "Fix" @@ -706,8 +711,8 @@ msgstr "Исправить" #: ../gui.py:237 ../rescue.py:141 ../text.py:322 ../textw/bootdisk_text.py:22 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:48 -#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:336 -#: ../loader2/driverdisk.c:347 ../loader2/hdinstall.c:368 +#: ../textw/upgrade_text.py:253 ../loader2/driverdisk.c:340 +#: ../loader2/driverdisk.c:351 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/loader.c:345 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -716,7 +721,7 @@ msgstr "Да" #: ../textw/bootdisk_text.py:22 ../textw/bootdisk_text.py:35 #: ../textw/bootloader_text.py:83 ../textw/constants_text.py:52 #: ../textw/upgrade_text.py:253 ../textw/upgrade_text.py:260 -#: ../loader2/driverdisk.c:336 ../loader2/driverdisk.c:347 +#: ../loader2/driverdisk.c:340 ../loader2/driverdisk.c:351 #: ../loader2/loader.c:345 msgid "No" msgstr "Нет" @@ -735,7 +740,7 @@ msgstr "Игнорировать" #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:50 ../iw/bootloader_main_gui.py:100 #: ../textw/bootloader_text.py:216 ../textw/constants_text.py:40 #: ../textw/silo_text.py:147 ../textw/silo_text.py:165 -#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:201 +#: ../textw/userauth_text.py:88 ../loader2/driverdisk.c:203 #: ../loader2/loader.c:309 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -748,31 +753,31 @@ msgstr "" "Вставьте, пожалуйста, дискету. Будьте внимательны, так как все содержимое " "этой дискеты будет удалено." -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 msgid "Online Help" msgstr "Помощь" -#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:37 +#: ../gui.py:740 ../iw/language_gui.py:23 ../textw/language_text.py:38 msgid "Language Selection" msgstr "Выбор языка" -#: ../gui.py:844 ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "Что нового" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 msgid "Unable to load file!" msgstr "Невозможно загрузить файл!" -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Файл примечаний отсутствует.\n" -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 msgid "Error!" msgstr "Ошибка!" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -782,69 +787,69 @@ msgstr "" "Ошибка при попытке загрузки компонента интерфейса установщика\n" "className = %s" -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Выход" -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 msgid "_Retry" msgstr "_Повторить" -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1261 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 msgid "Rebooting System" msgstr "Перезагрузка системы" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1262 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Ваша система сейчас будет перезагружена..." -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1264 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 msgid "_Reboot" msgstr "_Перегрузить" -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1264 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 msgid "_Back" msgstr "_Назад" -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 msgid "_Next" msgstr "_Далее" -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 msgid "_Release Notes" msgstr "_Что нового" -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 msgid "Show _Help" msgstr "_Показать справку" -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 msgid "Hide _Help" msgstr "Скрыть _справку" -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 msgid "_Debug" msgstr "_Отладка" -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Программа установки %s" -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Программа установки %s на %s" -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Невозможно загрузить заголовок" -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 msgid "Install Window" msgstr "Окно установки" -#: ../harddrive.py:209 +#: ../harddrive.py:218 #, python-format msgid "" "Missing ISO image for CD #%d, which is required for the install.\n" @@ -855,7 +860,7 @@ msgstr "" "\n" "Система будет перезагружена." -#: ../image.py:73 +#: ../image.py:77 #, python-format msgid "" "An error occurred unmounting the CD. Please make sure you're not accessing %" @@ -864,15 +869,15 @@ msgstr "" "Произошла ошибка отмонтирования CD. Убедитесь, что вы не занимаете %s из " "оболочки на tty2, и нажмите Ok для повтора." -#: ../image.py:100 +#: ../image.py:104 msgid "Copying File" msgstr "Копирование файла" -#: ../image.py:101 +#: ../image.py:105 msgid "Transferring install image to hard drive..." msgstr "Установочный образ переносится на жесткий диск..." -#: ../image.py:104 +#: ../image.py:108 msgid "" "An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " "probably out of disk space." @@ -880,25 +885,25 @@ msgstr "" "Произошла ошибка при переносе установочного образа на жесткий диск. Наиболее " "вероятная причина - отсутствие места на диске." -#: ../image.py:197 +#: ../image.py:201 msgid "Change CDROM" msgstr "Смена CD-ROM" -#: ../image.py:198 +#: ../image.py:202 #, python-format msgid "Please insert disc %d to continue." msgstr "Вставьте пожалуйста диск %d для продолжения" -#: ../image.py:233 +#: ../image.py:237 msgid "Wrong CDROM" msgstr "Неверный CD-ROM" -#: ../image.py:234 +#: ../image.py:238 #, python-format msgid "That's not the correct %s CDROM." msgstr "Этот диск не является необходимым %s CD-ROM" -#: ../image.py:240 +#: ../image.py:244 msgid "The CDROM could not be mounted." msgstr "CD-ROM не может быть смонтирован." @@ -906,11 +911,11 @@ msgstr "CD-ROM не может быть смонтирован." msgid "Install on System" msgstr "Установка системы" -#: ../kickstart.py:1140 +#: ../kickstart.py:1168 msgid "Missing Package" msgstr "Пакет пропущен" -#: ../kickstart.py:1141 +#: ../kickstart.py:1169 #, python-format msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " @@ -919,19 +924,19 @@ msgstr "" "Вы указали, что необходимо установить пакет '%s', но такой пакет не " "существует. Продолжить установку или прервать ее?" -#: ../kickstart.py:1147 ../kickstart.py:1173 +#: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201 msgid "_Abort" msgstr "_Прервать" -#: ../kickstart.py:1148 ../kickstart.py:1174 ../iw/partition_gui.py:995 +#: ../kickstart.py:1176 ../kickstart.py:1202 ../iw/partition_gui.py:997 msgid "_Continue" msgstr "П_родолжить" -#: ../kickstart.py:1166 +#: ../kickstart.py:1194 msgid "Missing Group" msgstr "Пропущен пакет" -#: ../kickstart.py:1167 +#: ../kickstart.py:1195 #, python-format msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " @@ -950,11 +955,11 @@ msgstr "" "Имя компьютера должно содержать буквы в диапазоне 'a-z' или 'A-Z', '-', или " "'.'" -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Продолжить обновление?" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -964,51 +969,51 @@ msgstr "" "смонтированы. Вернуться назад от этой точки невозможно.\n" "\n" -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Продолжить обновление?" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading" msgstr "Чтение" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading package information..." msgstr "Чтение информации о пакетах..." -#: ../packages.py:133 +#: ../packages.py:143 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -"Не удается открыть список заголовков. Возможная причина - пропущенный " -"файл или сбойный носитель. Нажмите <Enter> для повторной попытки." +"Не удается открыть список заголовков. Возможная причина - пропущенный файл " +"или сбойный носитель. Нажмите <Enter> для повторной попытки." -#: ../packages.py:147 +#: ../packages.py:157 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." msgstr "" -"Не удается открыть файл comps. Возможная причина - пропущенный " -"файл или сбойный носитель. Нажмите <Enter> для повторной попытки." +"Не удается открыть файл comps. Возможная причина - пропущенный файл или " +"сбойный носитель. Нажмите <Enter> для повторной попытки." -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "Проверка зависимостей" -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Проверяются зависимости выбранных для установки пакетов..." -#: ../packages.py:285 ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 msgid "Processing" msgstr "Обработка" -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 msgid "Preparing to install..." msgstr "Подготовка к установке..." -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1017,18 +1022,16 @@ msgid "" "\n" "Press <return> to try again." msgstr "" -"Не удается открыть пакет %s-%s-%s. " -"Возможная причина - отсутствие файла или сбойный пакет." -"Ессли вы устанавливаете с CD, это может означать, что диск поврежден " -"или привод не может прочитать носитель. " -"\n" +"Не удается открыть пакет %s-%s-%s. Возможная причина - отсутствие файла или " +"сбойный пакет.Ессли вы устанавливаете с CD, это может означать, что диск " +"поврежден или привод не может прочитать носитель. \n" "Нажмите <Enter> для повторной попытки." -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 msgid "Error Installing Package" msgstr "Ошибка установки пакета" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1045,7 +1048,7 @@ msgstr "" "\n" "Нажмите OK для перезагрузки вашей системы." -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " @@ -1054,7 +1057,7 @@ msgstr "" "Вы пытаетесь выполнить установку на машине, которая не поддерживается этим " "выпуском %s." -#: ../packages.py:578 +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1062,11 +1065,11 @@ msgstr "" "Не удается объединить список заголовков. Возможная причина - пропущенный " "файл или сбойный носитель. Нажмите <Enter> для повторной попытки." -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Устанавливаются транзакции RPM..." -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1075,7 +1078,7 @@ msgstr "" "Обновление %s пакетов\n" "\n" -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1084,17 +1087,17 @@ msgstr "" "Установка %s пакетов\n" "\n" -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1096 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Обновление %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1098 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Установка %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1111,15 +1114,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 msgid "Install Starting" msgstr "Запуск установки" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Запуск процесса установки, это может занять несколько минут..." -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:860 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1129,17 +1132,17 @@ msgstr "" "Вам необходимо больше места на следующих файловых системах:\n" "\n" -#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Точка монтирования" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 msgid "Space Needed" msgstr "Мало места" -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:881 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1149,15 +1152,15 @@ msgstr "" "вами пакетов. Вам необходимо больше места на следующих файловых системах:\n" "\n" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 msgid "Nodes Needed" msgstr "Недостаточно дескрипторов файлов" -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 msgid "Disk Space" msgstr "Дисковое пространство" -#: ../packages.py:917 +#: ../packages.py:934 msgid "" "\n" "\n" @@ -1167,11 +1170,11 @@ msgstr "" "\n" "Следующие пакеты были доступны для этой версии, но НЕ были обновлены:\n" -#: ../packages.py:938 +#: ../packages.py:955 msgid "Post Install" msgstr "Настройка после установки" -#: ../packages.py:939 +#: ../packages.py:956 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Выполняется настройка после установки..." @@ -1385,8 +1388,8 @@ msgstr "Вы собираетесь удалить все разделы на у #: ../partIntfHelpers.py:231 ../partIntfHelpers.py:528 #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:728 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1082 -#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1338 -#: ../iw/partition_gui.py:1344 +#: ../iw/osbootwidget.py:102 ../iw/partition_gui.py:1340 +#: ../iw/partition_gui.py:1346 msgid "_Delete" msgstr "_Удалить" @@ -1424,7 +1427,8 @@ msgstr "" #: ../partIntfHelpers.py:333 msgid "You must go back and use fdasd to inititalize this partition" -msgstr "Вам необходимо вернуться и применить fdasd для инициализации этого раздела." +msgstr "" +"Вам необходимо вернуться и применить fdasd для инициализации этого раздела." #: ../partIntfHelpers.py:351 #, python-format @@ -1511,7 +1515,7 @@ msgstr "" "\n" "Вы действительно хотите продолжить с выбранной схемой разбиения?" -#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:658 +#: ../partIntfHelpers.py:455 ../iw/partition_gui.py:660 msgid "" "The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " "destroying all data." @@ -1565,8 +1569,10 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "Подтвердите возврат" #: ../partIntfHelpers.py:536 -msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "Вы уверены, что хотите вернуть первоначальное состояние таблицы разделов?" +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgstr "" +"Вы уверены, что хотите вернуть первоначальное состояние таблицы разделов?" #: ../partitioning.py:83 msgid "Installation cannot continue." @@ -1595,7 +1601,7 @@ msgstr "" "пространство свопинга. Для этого нужно записать на диск вновь созданную " "таблицу разделов. Вы согласны?" -#: ../partitions.py:746 +#: ../partitions.py:752 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -1604,7 +1610,7 @@ msgstr "" "Вы не указали корневой раздел (/), который необходим для продолжения " "установки %s." -#: ../partitions.py:751 +#: ../partitions.py:757 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -1613,11 +1619,12 @@ msgstr "" "Размер вашего корневого раздела меньше 250 мегабайт, как правило это слишком " "мало для установки %s." -#: ../partitions.py:758 -msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +#: ../partitions.py:764 +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "Вы должны создать раздел /boot/efi типа FAT размером 50 мегабайт." -#: ../partitions.py:766 +#: ../partitions.py:772 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " @@ -1626,15 +1633,15 @@ msgstr "" "Ваш раздел %s меньше %s мегабайт, что недостаточно рекомендуемого размера " "для нормальной установки %s." -#: ../partitions.py:793 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Загружаемые разделы допускаются только на устройствах RAID1." -#: ../partitions.py:799 +#: ../partitions.py:805 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Загружаемые разделы на логических томах не допускаются" -#: ../partitions.py:803 +#: ../partitions.py:809 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1642,7 +1649,7 @@ msgstr "" "Вы не создали раздел свопинга. В большинстве случаев он может значительно " "улучшить производительность системы." -#: ../partitions.py:810 +#: ../partitions.py:816 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1651,7 +1658,7 @@ msgstr "" "Вы указали более 32 устройств свопинга. %s поддерживает только 32 устройства " "свопинга." -#: ../partitions.py:821 +#: ../partitions.py:827 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1660,21 +1667,22 @@ msgstr "" "Выделенное вами пространство свопинга (%dM) меньше, чем объем ОЗУ (%dM) в " "вашей системе. Это может отрицательно сказаться на производительности." -#: ../partitions.py:1102 +#: ../partitions.py:1108 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "раздел используется программой установки." -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "раздел, который является членом массива RAID." -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1114 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "раздел, который является членом группы томов LVM." #: ../partRequests.py:218 #, python-format -msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "Точка монтирования неверна. Каталог %s должен быть на корневой файловой " "системе." @@ -1760,15 +1768,15 @@ msgstr "Настройка сети" msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" msgstr "Активировать сетевые интерфейсы этой системы?" -#: ../rescue.py:165 ../rescue.py:200 ../rescue.py:353 +#: ../rescue.py:159 ../rescue.py:194 ../rescue.py:347 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "После завершения выйдите из оболочки и система будет перезагружена." -#: ../rescue.py:184 ../rescue.py:253 ../rescue.py:261 ../rescue.py:332 +#: ../rescue.py:178 ../rescue.py:247 ../rescue.py:255 ../rescue.py:326 msgid "Rescue" msgstr "Восстановить" -#: ../rescue.py:185 +#: ../rescue.py:179 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Red Hat Linux " @@ -1792,34 +1800,34 @@ msgstr "" "оболочку.\n" "\n" -#: ../rescue.py:195 ../iw/partition_gui.py:560 ../loader2/cdinstall.c:116 -#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:292 +#: ../rescue.py:189 ../iw/partition_gui.py:562 ../loader2/cdinstall.c:116 +#: ../loader2/cdinstall.c:124 ../loader2/driverdisk.c:296 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: ../rescue.py:195 ../rescue.py:204 +#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:198 msgid "Read-Only" msgstr "Только для чтения" -#: ../rescue.py:195 ../rescue.py:197 ../textw/silo_text.py:36 +#: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "Пропустить" -#: ../rescue.py:227 +#: ../rescue.py:221 msgid "System to Rescue" msgstr "Система для восстановления" -#: ../rescue.py:228 +#: ../rescue.py:222 msgid "What partition holds the root partition of your installation?" msgstr "Укажите корневой раздел вашей установки." -#: ../rescue.py:230 ../rescue.py:234 +#: ../rescue.py:224 ../rescue.py:228 msgid "Exit" msgstr "Выход" -#: ../rescue.py:254 +#: ../rescue.py:248 msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " "return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " @@ -1830,7 +1838,7 @@ msgstr "" "можно будет выполнить fsck и смонтировать эти разделы. После выхода из " "оболочки система будет автоматически перезагружена." -#: ../rescue.py:262 +#: ../rescue.py:256 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %s.\n" @@ -1850,7 +1858,7 @@ msgstr "" "\tchroot %s\n" "Система будет перезагружена автоматически после вашего выхода из оболочки." -#: ../rescue.py:333 +#: ../rescue.py:327 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " @@ -1865,11 +1873,11 @@ msgstr "" "Нажмите <Enter> для того, чтобы попасть в оболочку. При выходе из оболочки " "система перезагрузится автоматически." -#: ../rescue.py:339 +#: ../rescue.py:333 msgid "Rescue Mode" msgstr "Режим восстановления" -#: ../rescue.py:340 +#: ../rescue.py:334 msgid "" "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " "will reboot automatically when you exit from the shell." @@ -1877,7 +1885,7 @@ msgstr "" "Отсутствуют разделы Linux. Нажмите Enter для возврата в оболочку. Система " "будет автоматически перезагружаться при выходе из оболочки." -#: ../rescue.py:350 +#: ../rescue.py:344 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Ваша система смонтирована под каталогом %s." @@ -1908,20 +1916,23 @@ msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." #: ../text.py:349 -msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" -msgstr " <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран" +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgstr "" +" <F1> помощь | <Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран" #: ../text.py:351 msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next " "screen" -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран " -#: ../text.py:449 +#: ../text.py:452 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" -#: ../text.py:450 +#: ../text.py:453 msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." msgstr "" "С этого места невозможно вернуться к предыдущему этапу. Вам придется " @@ -1935,20 +1946,20 @@ msgstr "Обновление существующей системы" msgid "Upgrade" msgstr "Обновление" -#: ../upgrade.py:59 +#: ../upgrade.py:61 msgid "Searching" msgstr "Поиск" -#: ../upgrade.py:60 +#: ../upgrade.py:62 #, python-format msgid "Searching for %s installations..." msgstr "Поиск установок %s..." -#: ../upgrade.py:111 ../upgrade.py:119 +#: ../upgrade.py:113 ../upgrade.py:121 msgid "Dirty File Systems" msgstr "Грязные ФС" -#: ../upgrade.py:112 +#: ../upgrade.py:114 #, python-format msgid "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " @@ -1961,7 +1972,7 @@ msgstr "" "завершите работу, после чего повторите попытку обновления.\n" "%s" -#: ../upgrade.py:120 +#: ../upgrade.py:122 #, python-format msgid "" "The following file systems for your Linux system were not unmounted " @@ -1972,11 +1983,11 @@ msgstr "" "равно?\n" "%s" -#: ../upgrade.py:249 ../upgrade.py:255 +#: ../upgrade.py:251 ../upgrade.py:257 msgid "Mount failed" msgstr "Ошибка монтирования" -#: ../upgrade.py:250 +#: ../upgrade.py:252 msgid "" "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab on your Linux " "system cannot be mounted. Please fix this problem and try to upgrade again." @@ -1985,7 +1996,7 @@ msgstr "" "могут быть смонтированы. Устраните эту проблему и повторите попытку " "обновления." -#: ../upgrade.py:256 +#: ../upgrade.py:258 msgid "" "One or more of the file systems listed in the /etc/fstab of your Linux " "system are inconsistent and cannot be mounted. Please fix this problem and " @@ -1995,7 +2006,7 @@ msgstr "" "Linux, содержат ошибки и не могут быть смонтированы. Устраните эту проблему " "и повторите попытку обновления." -#: ../upgrade.py:273 +#: ../upgrade.py:275 msgid "" "The following files are absolute symbolic links, which we do not support " "during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " @@ -2006,11 +2017,11 @@ msgstr "" "поддерживаются во время обновления. Замените их, пожалуйста, на " "относительные символические связи и повторите попытку обновления.\n" -#: ../upgrade.py:279 +#: ../upgrade.py:281 msgid "Absolute Symlinks" msgstr "Абсолютные символические ссылки " -#: ../upgrade.py:290 +#: ../upgrade.py:292 msgid "" "The following are directories which should instead be symbolic link, which " "will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " @@ -2022,34 +2033,35 @@ msgstr "" "относительные символические ссылки и повторите попытку обновления.\n" "\n" -#: ../upgrade.py:296 +#: ../upgrade.py:298 msgid "Invalid Directories" msgstr "Неверные каталоги" -#: ../upgrade.py:302 +#: ../upgrade.py:304 #, python-format msgid "%s not found" msgstr "%s не найдено" -#: ../upgrade.py:332 +#: ../upgrade.py:346 msgid "Finding" msgstr "Поиск" -#: ../upgrade.py:333 +#: ../upgrade.py:347 msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Поиск пакетов для обновления..." -#: ../upgrade.py:354 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." msgstr "" -"Произошла ошибка перестройки базы RPM. Возможная причина - отсутствие места " -"на диске." -#: ../upgrade.py:377 +#: ../upgrade.py:385 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "Произошла ошибка при поиске пакетов для обновления." -#: ../upgrade.py:431 +#: ../upgrade.py:439 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -2063,7 +2075,7 @@ msgstr "" "либо появятся другие проблемы со стабильностью системы. Вы действительно " "хотите продолжить обновление? " -#: ../upgrade.py:450 +#: ../upgrade.py:459 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -2074,7 +2086,7 @@ msgstr "" "является системой Red Hat Linux. Продолжение обновления может привести " "систему в нерабочее состояние. Продолжить обновление? " -#: ../upgrade.py:491 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2102,8 +2114,8 @@ msgid "" "Requested password contains non-ascii characters which are not allowed for " "use in password." msgstr "" -"Запрошенный пароль содержит символы, не являющиеся символами ASCII. В паролях " -"такие символы не допускаются." +"Запрошенный пароль содержит символы, не являющиеся символами ASCII. В " +"паролях такие символы не допускаются." #: ../iw/account_gui.py:51 msgid "Root password accepted." @@ -2217,25 +2229,25 @@ msgstr "Kerberos 5" msgid "SMB" msgstr "SMB" -#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1401 +#: ../iw/autopartition_gui.py:34 ../iw/partition_gui.py:1403 #: ../textw/partition_text.py:1205 msgid "Automatic Partitioning" msgstr "Автоматическое разбиение" -#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1429 +#: ../iw/autopartition_gui.py:62 ../iw/partition_gui.py:1431 #, python-format msgid "You need to select at least one hard drive to have %s installed onto." msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один жесткий диск для установки %s." -#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1471 +#: ../iw/autopartition_gui.py:104 ../iw/partition_gui.py:1473 msgid "I want to have automatic partitioning:" msgstr "Мне нужно автоматическое разбиение:" -#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1502 +#: ../iw/autopartition_gui.py:135 ../iw/partition_gui.py:1504 msgid "Select the drive(s) to use for this installation:" msgstr "Укажите устройства для этой установки:" -#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1526 +#: ../iw/autopartition_gui.py:159 ../iw/partition_gui.py:1528 msgid "Re_view (and modify if needed) the partitions created" msgstr "Просмотр (и модификация) созданных автоматически разделов" @@ -2352,8 +2364,8 @@ msgid "" "If you wish to add default options to the boot command, enter them into the " "'General kernel parameters' field." msgstr "" -"Если вы хотите добавить дополнительные параметры в командную строку загрузки, " -"введите их в поле 'Общие параметры ядра'." +"Если вы хотите добавить дополнительные параметры в командную строку " +"загрузки, введите их в поле 'Общие параметры ядра'." #: ../iw/bootloader_advanced_gui.py:82 msgid "_General kernel parameters" @@ -2558,7 +2570,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Неопределенные зависимости" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -2725,8 +2737,8 @@ msgid "" "Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " "This option will preserve the existing data on your drives." msgstr "" -"Выберите этот пункт, если вы хотите обновить существующую систему %s. " -" Существующие на ваших дисках данные будут сохранены." +"Выберите этот пункт, если вы хотите обновить существующую систему %s. " +"Существующие на ваших дисках данные будут сохранены." #: ../iw/examine_gui.py:67 #, python-format @@ -2747,7 +2759,7 @@ msgstr "" msgid "_Customize packages to be upgraded" msgstr "_Уточнить набор пакетов для обновления" -#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:194 +#: ../iw/examine_gui.py:127 ../iw/pixmapRadioButtonGroup_gui.py:195 msgid "The following Red Hat product will be upgraded:" msgstr "Следующий продукт Red Hat будет обновлен:" @@ -2768,8 +2780,8 @@ msgid "" "Formatting the selected DASD device will destroy all contents of the device. " "Do you really want to format the selected DASD device?" msgstr "" -"Форматирование выбранного устройства DASD уничтожит все данные на устройстве. " -"Вы действительно хотите форматировать выбранное устройство DASD?" +"Форматирование выбранного устройства DASD уничтожит все данные на " +"устройстве. Вы действительно хотите форматировать выбранное устройство DASD?" #: ../iw/fdisk_gui.py:26 msgid "Partitioning with fdisk" @@ -2852,7 +2864,7 @@ msgstr "Адрес IP должен содержать числа от 1 до 255 msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "Адрес IP должен содержать числа от 0 до 255" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:38 ../loader2/lang.c:385 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Какой язык должен использоваться в процессе установки?" @@ -2866,17 +2878,18 @@ msgstr "Выберите основной язык для этой систем #: ../iw/language_support_gui.py:219 msgid "Select _additional languages to install on the system:" -msgstr "Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе:" +msgstr "" +"Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе:" #: ../iw/language_support_gui.py:254 msgid "_Select All" msgstr "Выбрать все" -#: ../iw/language_support_gui.py:260 +#: ../iw/language_support_gui.py:262 msgid "Select Default _Only" msgstr "Сделать основным" -#: ../iw/language_support_gui.py:266 +#: ../iw/language_support_gui.py:273 msgid "Rese_t" msgstr "Сбросить изменения" @@ -3047,10 +3060,9 @@ msgid "" "size (%10.2f MB). To increase this limit you can increase the Physical " "Extent size for this Volume Group." msgstr "" -"Запрошенный размер (%10.2f MB) больше, чем максимальный размер " -"логического тома (%10.2f MB). Чтобы увеличить это ограничение, вам " -"необходимо увеличить размер физического расширения для этой группы " -"томов." +"Запрошенный размер (%10.2f MB) больше, чем максимальный размер логического " +"тома (%10.2f MB). Чтобы увеличить это ограничение, вам необходимо увеличить " +"размер физического расширения для этой группы томов." #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:616 ../iw/partition_dialog_gui.py:169 #: ../iw/partition_dialog_gui.py:181 ../iw/partition_dialog_gui.py:229 @@ -3179,8 +3191,8 @@ msgid "_Add" msgstr "_Добавить" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:1079 ../iw/network_gui.py:488 -#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1337 -#: ../iw/partition_gui.py:1343 +#: ../iw/osbootwidget.py:98 ../iw/partition_gui.py:1339 +#: ../iw/partition_gui.py:1345 msgid "_Edit" msgstr "_Изменить" @@ -3483,8 +3495,8 @@ msgid "" "This boot target cannot be deleted because it is for the Red Hat Linux " "system you are about to install." msgstr "" -"Эту систему нельзя удалить из списка, потому что это именно та система Red Hat Linux, " -"которую вы собираетесь установить." +"Эту систему нельзя удалить из списка, потому что это именно та система Red " +"Hat Linux, которую вы собираетесь установить." #: ../iw/package_gui.py:49 ../textw/packages_text.py:237 msgid "Individual Package Selection" @@ -3535,16 +3547,16 @@ msgstr "Пропустить группу" msgid "Package Group Selection" msgstr "Выбор групп пакетов" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "Минимальный" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "Описание '%s'" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3556,19 +3568,19 @@ msgstr "" "пакетов. \n" "Выберите необязательные компоненты для установки:" -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 msgid "Base Packages" msgstr "Базовые пакеты" -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 msgid "Optional Packages" msgstr "Необязательные пакеты" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 msgid "Details" msgstr "Дополнительно" -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 msgid "_Select individual packages" msgstr "Индивидуальный выбор пакетов" @@ -3670,108 +3682,110 @@ msgstr "" "Размер\n" "(МB)" -#: ../iw/partition_gui.py:534 ../textw/partition_text.py:1108 +#: ../iw/partition_gui.py:536 ../textw/partition_text.py:1108 msgid "Partitioning" msgstr "Разбиение" -#: ../iw/partition_gui.py:626 -msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +#: ../iw/partition_gui.py:628 +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "Выбранная схема разбиения вызвала следующие критические ошибки." -#: ../iw/partition_gui.py:629 +#: ../iw/partition_gui.py:631 #, python-format -msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "Эти ошибки должны быть исправлены перед продолжением установки %s." -#: ../iw/partition_gui.py:635 +#: ../iw/partition_gui.py:637 msgid "Partitioning Errors" msgstr "Ошибки разбиения" -#: ../iw/partition_gui.py:641 +#: ../iw/partition_gui.py:643 msgid "The following warnings exist with your requested partition scheme." msgstr "Выбранная схема разбиения вызвала следующие предупреждения." -#: ../iw/partition_gui.py:643 +#: ../iw/partition_gui.py:645 msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" msgstr "Продолжить с текущей схемой разбиения?" -#: ../iw/partition_gui.py:648 +#: ../iw/partition_gui.py:650 msgid "Partitioning Warnings" msgstr "Предостережения при разбиении" -#: ../iw/partition_gui.py:670 +#: ../iw/partition_gui.py:672 msgid "Format Warnings" msgstr "Предостережения при форматировании" -#: ../iw/partition_gui.py:675 +#: ../iw/partition_gui.py:677 msgid "_Format" msgstr "_Форматировать" -#: ../iw/partition_gui.py:710 +#: ../iw/partition_gui.py:712 msgid "LVM Volume Groups" msgstr "Группы томов LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:745 +#: ../iw/partition_gui.py:747 msgid "RAID Devices" msgstr "Устройства RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:773 ../iw/partition_gui.py:890 +#: ../iw/partition_gui.py:775 ../iw/partition_gui.py:892 #: ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:151 msgid "None" msgstr "Ничего" -#: ../iw/partition_gui.py:791 ../loader2/hdinstall.c:368 +#: ../iw/partition_gui.py:793 ../loader2/hdinstall.c:368 msgid "Hard Drives" msgstr "Жесткие диски" -#: ../iw/partition_gui.py:853 ../textw/partition_text.py:133 +#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:133 #: ../textw/partition_text.py:172 msgid "Free space" msgstr "Свободное пространство" -#: ../iw/partition_gui.py:855 ../textw/partition_text.py:135 +#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:135 msgid "Extended" msgstr "Расширенный" -#: ../iw/partition_gui.py:857 ../textw/partition_text.py:137 +#: ../iw/partition_gui.py:859 ../textw/partition_text.py:137 msgid "software RAID" msgstr "программный RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:892 +#: ../iw/partition_gui.py:894 msgid "Free" msgstr "Своб." -#: ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:214 +#: ../iw/partition_gui.py:984 ../textw/partition_text.py:214 #, python-format msgid "Could not allocate requested partitions: %s." msgstr "Невозможно распределить запрошенные разделы: %s" -#: ../iw/partition_gui.py:991 +#: ../iw/partition_gui.py:993 #, python-format msgid "Warning: %s." msgstr "Внимание: %s" -#: ../iw/partition_gui.py:993 +#: ../iw/partition_gui.py:995 msgid "_Modify Partition" msgstr "_Изменить раздел" -#: ../iw/partition_gui.py:1171 ../iw/partition_gui.py:1185 +#: ../iw/partition_gui.py:1173 ../iw/partition_gui.py:1187 msgid "Not supported" msgstr "Не поддерживается" -#: ../iw/partition_gui.py:1172 +#: ../iw/partition_gui.py:1174 msgid "LVM is NOT supported on this platform." msgstr "LVM НЕ поддерживается на этой платформе" -#: ../iw/partition_gui.py:1186 +#: ../iw/partition_gui.py:1188 msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." msgstr "Программный RAID не поддерживается на этой платформе" -#: ../iw/partition_gui.py:1193 +#: ../iw/partition_gui.py:1195 msgid "No RAID minor device numbers available" msgstr "Нет доступных младших устройств (minor devices) RAID." -#: ../iw/partition_gui.py:1194 +#: ../iw/partition_gui.py:1196 msgid "" "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " "minor device numbers have been used." @@ -3779,11 +3793,11 @@ msgstr "" "Устройство программного RAID не может быть создано, потому что все доступные " "младшие номера устройств RAID уже заняты." -#: ../iw/partition_gui.py:1208 +#: ../iw/partition_gui.py:1210 msgid "RAID Options" msgstr "Параметры RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:1219 +#: ../iw/partition_gui.py:1221 #, python-format msgid "" "Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " @@ -3794,16 +3808,16 @@ msgid "" "You currently have %s software RAID partition(s) free to use.\n" "\n" msgstr "" -"Программный RAID позволяет объединить в несколько дисков в одно " -"большое устройство RAID. Устройство RAID может иметь большую " -"производительность и надежность по сравнению с отдельным устройством. " -"Для получения дополнительной информации о устройствах RAID обратитесь " -"к документации по %s.\n" +"Программный RAID позволяет объединить в несколько дисков в одно большое " +"устройство RAID. Устройство RAID может иметь большую производительность и " +"надежность по сравнению с отдельным устройством. Для получения " +"дополнительной информации о устройствах RAID обратитесь к документации по %" +"s.\n" "\n" "Сейчас у вас готово к использованию %s разделов RAID.\n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1230 +#: ../iw/partition_gui.py:1232 msgid "" "To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " "RAID'. Then you can create a RAID device which can be formatted and " @@ -3815,57 +3829,58 @@ msgstr "" "устройство RAID.\n" "\n" -#: ../iw/partition_gui.py:1236 +#: ../iw/partition_gui.py:1238 msgid "What do you want to do now?" msgstr "Что бы вы хотели сделать сейчас?" -#: ../iw/partition_gui.py:1245 +#: ../iw/partition_gui.py:1247 msgid "Create a software RAID _partition." msgstr "Создать раздел программного RAID." -#: ../iw/partition_gui.py:1248 +#: ../iw/partition_gui.py:1250 #, python-format msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." msgstr "Создать устройство RAID (по умолчанию /dev/md%s]." -#: ../iw/partition_gui.py:1252 +#: ../iw/partition_gui.py:1254 #, python-format msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." msgstr "Клонировать диск для создания устройства RAID [default=/dev/md%s]" -#: ../iw/partition_gui.py:1291 +#: ../iw/partition_gui.py:1293 msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" msgstr "Не удается создать редактор клонирования дисков" -#: ../iw/partition_gui.py:1292 +#: ../iw/partition_gui.py:1294 msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "Редактор клонирования дисков не может быть запущен по некоторым причинам." +msgstr "" +"Редактор клонирования дисков не может быть запущен по некоторым причинам." -#: ../iw/partition_gui.py:1339 +#: ../iw/partition_gui.py:1341 msgid "_Reset" msgstr "_Перечитать" -#: ../iw/partition_gui.py:1340 +#: ../iw/partition_gui.py:1342 msgid "Make _RAID" msgstr "_Создать RAID" -#: ../iw/partition_gui.py:1342 +#: ../iw/partition_gui.py:1344 msgid "Ne_w" msgstr "Создать" -#: ../iw/partition_gui.py:1345 +#: ../iw/partition_gui.py:1347 msgid "Re_set" msgstr "Сброс изменений" -#: ../iw/partition_gui.py:1346 +#: ../iw/partition_gui.py:1348 msgid "R_AID" msgstr "R_AID" -#: ../iw/partition_gui.py:1347 +#: ../iw/partition_gui.py:1349 msgid "_LVM" msgstr "_LVM" -#: ../iw/partition_gui.py:1386 +#: ../iw/partition_gui.py:1388 msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" msgstr "Скрыть устройства RAID/участников группы LVM" @@ -3970,8 +3985,8 @@ msgid "" msgstr "" "Для создания устройства RAID необходимы как минимум два неиспользуемых " "раздела RAID.\n" -"Создайте хотя бы два раздела типа \"программный RAID\" и выберите " -"переметр \"RAID\" снова." +"Создайте хотя бы два раздела типа \"программный RAID\" и выберите переметр " +"\"RAID\" снова." #: ../iw/raid_dialog_gui.py:275 ../iw/raid_dialog_gui.py:680 #: ../textw/partition_text.py:889 @@ -4027,7 +4042,8 @@ msgid "" "\n" "These partitions will have to be removed before this drive can be cloned. " msgstr "" -"Диск-источник имеет разделы, которые не являются разделами типа 'software RAID'.\n" +"Диск-источник имеет разделы, которые не являются разделами типа 'software " +"RAID'.\n" "\n" "Перед клонированием эти разделы должны быть удалены. " @@ -4135,14 +4151,13 @@ msgid "" "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." msgstr "" "Утилита клонирования дисков\n" -"Эта утилита позволяет значительно снизить количество усилий, " -"необходимых для создания массива RAID. Она позволяет взять " -"исходный диск с уже подготовленными разделами и клонировать " -"его на другие устройства близкого размера. После этого будет создано " -"устройство RAID.\n " -"\n" -"ПРИМЕЧАНИЕ: На исходном диске допускаются разделы только типа " -"\"Software RAID\". Разделы другого типа не допускаются.\n" +"Эта утилита позволяет значительно снизить количество усилий, необходимых для " +"создания массива RAID. Она позволяет взять исходный диск с уже " +"подготовленными разделами и клонировать его на другие устройства близкого " +"размера. После этого будет создано устройство RAID.\n" +" \n" +"ПРИМЕЧАНИЕ: На исходном диске допускаются разделы только типа \"Software RAID" +"\". Разделы другого типа не допускаются.\n" "\n" "ВСЕ ДАННЫЕ на диске назначения будут уничтожены." @@ -4247,7 +4262,8 @@ msgstr "Ваш текущий загрузчик будет обновлен" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "Программа установки обнаружила загрузчик %s, установленный на %s." #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 @@ -4382,8 +4398,10 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "Размер файла свопинга должен быть между 1 и 2000 MB." #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "На устройстве, которое вы выбрали для раздела свопинга, недостаточно места." +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgstr "" +"На устройстве, которое вы выбрали для раздела свопинга, недостаточно места." #: ../iw/welcome_gui.py:20 msgid "Welcome" @@ -4461,7 +4479,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "Стандартный" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 msgid "Restore _original values" msgstr "Восстановить первоначальные параметры" @@ -4512,7 +4530,7 @@ msgstr "" "хотите полностью пропустить настройку X, нажмите кнопку 'Пропустить " "настройку X'." -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4520,7 +4538,7 @@ msgstr "" "Объем видеопамяти не может быть определен автоматически. Выберите объем " "видеопамяти из списка:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4530,11 +4548,11 @@ msgstr "" "автоматически. Если оборудование определено неверно, укажите правильные " "параметры вручную." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 msgid "_Video card RAM: " msgstr "ОЗУ видеокарты:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 msgid "_Skip X configuration" msgstr "Пропустить настройку Х" @@ -4692,8 +4710,10 @@ msgstr "" "обращении к ним." #: ../textw/bootloader_text.py:313 -msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" -msgstr " <Space> нажимает кнопку | <F2> запись по умолчанию | <F12> след. экран>" +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgstr "" +" <Space> нажимает кнопку | <F2> запись по умолчанию | <F12> след. экран>" #: ../textw/bootloader_text.py:392 msgid "" @@ -4794,11 +4814,11 @@ msgstr "" #: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 #: ../textw/constants_text.py:44 ../textw/silo_text.py:110 #: ../textw/userauth_text.py:202 ../loader2/cdinstall.c:360 -#: ../loader2/driverdisk.c:201 ../loader2/driverdisk.c:216 +#: ../loader2/driverdisk.c:203 ../loader2/driverdisk.c:218 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:696 ../loader2/loader.c:724 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -4968,7 +4988,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "Другие порты" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:151 +#: ../textw/language_text.py:161 msgid "Invalid Choice" msgstr "Неверный выбор" @@ -5010,31 +5030,32 @@ msgstr "Тип клавиатуры" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Укажите модель клавиатуры, подключенной к этому компьютеру" -#: ../textw/language_text.py:114 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Select All" msgstr "Выбрать все" -#: ../textw/language_text.py:114 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Reset" msgstr "Сбросить изменения" -#: ../textw/language_text.py:116 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" -msgstr "Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе." +msgstr "" +"Выберите дополнительные языки, которые будут использоваться в этой системе." -#: ../textw/language_text.py:120 +#: ../textw/language_text.py:130 msgid "Language Support" msgstr "Поддержка языков" -#: ../textw/language_text.py:152 +#: ../textw/language_text.py:162 msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Вы должны выбрать поддержку хотя бы одного языка." -#: ../textw/language_text.py:180 +#: ../textw/language_text.py:190 msgid "Default Language" msgstr "Основной язык" -#: ../textw/language_text.py:181 +#: ../textw/language_text.py:191 msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Выберите основной язык для этой системы:" @@ -5142,8 +5163,10 @@ msgid "Total size" msgstr "Всего" #: ../textw/packages_text.py:245 -msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" -msgstr " <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> описание пакета " +msgid "" +" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgstr "" +" <Space>,<+>,<-> выбор | <F1> помощь | <F2> описание пакета " #: ../textw/packages_text.py:293 msgid "Package Dependencies" @@ -5369,7 +5392,8 @@ msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1123 -msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgid "" +" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr " F1-Справка F3-Правка F4-Удалить F5-Сброс F12-Ok " #: ../textw/partition_text.py:1125 @@ -5377,7 +5401,8 @@ msgid "New" msgstr "Новый" #: ../textw/partition_text.py:1131 -msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr " F1-Помощь F2-Новый F3-Правка F4-Удалить F5-Сброс F12-Ok " #: ../textw/partition_text.py:1160 @@ -5532,8 +5557,8 @@ msgid "" msgstr "" "В вашей системе было найдено одну или несколько установок Linux.\n" "\n" -"Выберите одну из них для обновления, или выберите 'Переустановка системы' для " -"установки свежей системы." +"Выберите одну из них для обновления, или выберите 'Переустановка системы' " +"для установки свежей системы." #: ../textw/upgrade_text.py:245 msgid "Customize Packages to Upgrade" @@ -5638,12 +5663,15 @@ msgid "User Exists" msgstr "Пользователь существует" #: ../textw/userauth_text.py:156 -msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "Пользователь root уже существует." #: ../textw/userauth_text.py:163 -msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." -msgstr "Пользователь root уже существует. Нет необходимости добавлять его еще раз." +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgstr "" +"Пользователь root уже существует. Нет необходимости добавлять его еще раз." #: ../textw/userauth_text.py:171 msgid "This user id already exists. Choose another." @@ -6045,7 +6073,7 @@ msgstr "Проверка носителя" #: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 #: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Test" msgstr "Проверка" @@ -6107,7 +6135,9 @@ msgstr "" msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." -msgstr "CD %s не был обнаружен в устройствах CDROM. Вставьте диск %s и нажмите %s для повторной попытки." +msgstr "" +"CD %s не был обнаружен в устройствах CDROM. Вставьте диск %s и нажмите %s " +"для повторной попытки." #: ../loader2/cdinstall.c:359 msgid "CD Not Found" @@ -6117,19 +6147,19 @@ msgstr "CD не найден." msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." msgstr "Не удается найти файл kickstart на CDROM." -#: ../loader2/driverdisk.c:90 ../loader2/firewire.c:50 +#: ../loader2/driverdisk.c:92 ../loader2/firewire.c:50 msgid "Loading" msgstr "Загрузка" -#: ../loader2/driverdisk.c:90 +#: ../loader2/driverdisk.c:92 msgid "Reading driver disk..." msgstr "Чтение диска драйверов..." -#: ../loader2/driverdisk.c:195 +#: ../loader2/driverdisk.c:197 msgid "Driver Disk Source" msgstr "Источник диска драйверов" -#: ../loader2/driverdisk.c:196 +#: ../loader2/driverdisk.c:198 msgid "" "You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " "Which would you like to use?" @@ -6137,53 +6167,62 @@ msgstr "" "В вашей системе имеется несколько устройств, в которые может быть вставлен " "диск драйверов. Какое устройство использовать," -#: ../loader2/driverdisk.c:214 +#: ../loader2/driverdisk.c:216 #, c-format msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." msgstr "Вставьте диск драйверов в /dev/%s и нажмите \"OK\" для продолжения." -#: ../loader2/driverdisk.c:216 +#: ../loader2/driverdisk.c:218 msgid "Insert Driver Disk" msgstr "Вставьте Диск драйверов" -#: ../loader2/driverdisk.c:228 +#: ../loader2/driverdisk.c:231 msgid "Failed to mount driver disk." msgstr "Ошибка монтирования диска драйвера." -#: ../loader2/driverdisk.c:291 +#: ../loader2/driverdisk.c:295 msgid "Manually choose" msgstr "Выбрать вручную" -#: ../loader2/driverdisk.c:292 +#: ../loader2/driverdisk.c:296 msgid "Load another disk" msgstr "Загрузить другой диск" -#: ../loader2/driverdisk.c:293 +#: ../loader2/driverdisk.c:297 msgid "" "No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " "you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " "driver disk?" msgstr "" "На диске драйверов не было найдено устройств данного типа. Хотите ли вы " -"выбрать драйвер вручную, продолжить все равно или загрузить другой " -"диск драйверов?" +"выбрать драйвер вручную, продолжить все равно или загрузить другой диск " +"драйверов?" -#: ../loader2/driverdisk.c:336 +#: ../loader2/driverdisk.c:340 msgid "Driver disk" msgstr "Диск драйверов" -#: ../loader2/driverdisk.c:337 +#: ../loader2/driverdisk.c:341 msgid "Do you have a driver disk?" msgstr "У вас есть диск с драйвером?" -#: ../loader2/driverdisk.c:347 +#: ../loader2/driverdisk.c:351 msgid "More Driver Disks?" msgstr "Дополнительные диски" -#: ../loader2/driverdisk.c:348 +#: ../loader2/driverdisk.c:352 msgid "Do you wish to load any more driver disks?" msgstr "Загрузить дополнительные диски драйверов?" +#: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 +#: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 +#: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 +#: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 +#: ../loader2/urlinstall.c:386 +msgid "Kickstart Error" +msgstr "Ошибка Kickstart" + #: ../loader2/driverselect.c:60 #, c-format msgid "" @@ -6193,9 +6232,9 @@ msgid "" "obtained by pressing the F1 key." msgstr "" "Укажите все параметры, которые вы хотите передать модулю %s, разделив их " -"пробелами. Если вы не знаете, какие параметры передать, пропустите этот экран, " -"нажав клавишу \"ОК\". Список доступных параметров можно узнать, нажав клавишу " -"F1." +"пробелами. Если вы не знаете, какие параметры передать, пропустите этот " +"экран, нажав клавишу \"ОК\". Список доступных параметров можно узнать, нажав " +"клавишу F1." #: ../loader2/driverselect.c:83 msgid "Enter Module Parameters" @@ -6213,7 +6252,8 @@ msgstr "Загрузка диска драйверов" msgid "" "No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " "disk?" -msgstr "Драйверы для загрузки вручную не были найдены. Использовать диск драйверов?" +msgstr "" +"Драйверы для загрузки вручную не были найдены. Использовать диск драйверов?" #: ../loader2/driverselect.c:206 msgid "" @@ -6276,14 +6316,6 @@ msgstr "Выбор раздела" msgid "Device %s does not appear to contain Red Hat CDROM images." msgstr "Устройство %s не содержит образы Red Hat CDROM." -#: ../loader2/hdinstall.c:504 ../loader2/kickstart.c:97 -#: ../loader2/kickstart.c:106 ../loader2/kickstart.c:149 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 -#: ../loader2/urlinstall.c:367 ../loader2/urlinstall.c:376 -#: ../loader2/urlinstall.c:387 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "Ошибка Kickstart" - #: ../loader2/hdinstall.c:505 #, c-format msgid "Bad argument to HD kickstart method command %s: %s" @@ -6301,35 +6333,37 @@ msgstr "Тип клавиатуры" msgid "What type of keyboard do you have?" msgstr "Укажите тип клавиатуры" -#: ../loader2/kickstart.c:98 +#: ../loader2/kickstart.c:102 #, c-format msgid "Error opening kickstart file %s: %s" msgstr "Ошибка открытия файла kickstart %s: %s" -#: ../loader2/kickstart.c:107 +#: ../loader2/kickstart.c:112 #, c-format msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s" msgstr "Ошибка чтения содержимого файла kickstart %s: %s" -#: ../loader2/kickstart.c:150 +#: ../loader2/kickstart.c:155 #, c-format msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." msgstr "Ошибка в %s в строке %d файла kickstart %s" -#: ../loader2/kickstart.c:250 +#: ../loader2/kickstart.c:255 msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy." msgstr "Невозможно найти ks.cfg на загрузочной дискете." -#: ../loader2/lang.c:50 ../loader2/loader.c:166 +#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:166 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Добро пожаловать в %s" -#: ../loader2/lang.c:51 ../loader2/loader.c:172 -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " -msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран " +#: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172 +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgstr "" +" <Tab>/<Alt-Tab> между элементами | <Space> выбор | <F12> следующий экран " -#: ../loader2/lang.c:384 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" msgstr "Выберите язык" @@ -6388,40 +6422,40 @@ msgstr "" "драйверы устройств для продолжения установки. Вы хотите выбрать драйверы " "сейчас?" -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Недостаточно ОЗУ для установки %s на этой машине." -#: ../loader2/loader.c:688 +#: ../loader2/loader.c:679 msgid "Rescue Method" msgstr "Метод восстановления" -#: ../loader2/loader.c:689 +#: ../loader2/loader.c:680 msgid "Installation Method" msgstr "Метод установки" -#: ../loader2/loader.c:691 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Какой носитель содержит спасательный образ?" -#: ../loader2/loader.c:693 +#: ../loader2/loader.c:684 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Носитель какого типа содержит пакеты для установки?" -#: ../loader2/loader.c:723 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "No driver found" msgstr "Драйвер не найден" -#: ../loader2/loader.c:723 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "Select driver" msgstr "Выберите драйвер" -#: ../loader2/loader.c:724 +#: ../loader2/loader.c:715 msgid "Use a driver disk" msgstr "Использовать диск драйверов" -#: ../loader2/loader.c:725 +#: ../loader2/loader.c:716 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6429,34 +6463,34 @@ msgstr "" "Не удается найти ни одно устройство, необходимое для этого типа установки. " "Хотите ли вы выбрать драйвер вручную или использовать диск драйверов?" -#: ../loader2/loader.c:818 +#: ../loader2/loader.c:810 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "В вашей системе были найдены следующие устройства." -#: ../loader2/loader.c:820 +#: ../loader2/loader.c:812 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" -"Не загружен ни один драйвер устройств. Вы хотите загрузить какой-либо " -"сейчас?" +"Не загружен ни один драйвер устройств. Вы хотите загрузить какой-либо сейчас?" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Devices" msgstr "Устройства" -#: ../loader2/loader.c:826 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "Add Device" msgstr "Добавить устройство" -#: ../loader2/loader.c:1176 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" -msgstr "Запускается anaconda, программа установки %s - подождите пожалуйста...\n" +msgstr "" +"Запускается anaconda, программа установки %s - подождите пожалуйста...\n" #: ../loader2/mediacheck.c:256 msgid "" @@ -6490,9 +6524,10 @@ msgid "" "again. If this test continues to fail you should not continue the install." msgstr "" "ОШИБКА.\n" -"Образ, который только что был проверен, содержит ошибки. Возможная причина - сбой " -"при загрузке или поврежденный диск. Если это возможно, протрите диск и попробуйте " -"еще раз. Если ошибка повторяется, вы не должны продолжать установку." +"Образ, который только что был проверен, содержит ошибки. Возможная причина - " +"сбой при загрузке или поврежденный диск. Если это возможно, протрите диск и " +"попробуйте еще раз. Если ошибка повторяется, вы не должны продолжать " +"установку." #: ../loader2/mediacheck.c:333 msgid "" @@ -6536,12 +6571,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "Проверка носителя %s завершена, результат: %s\n" -#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Ошибка чтения каталога %s: %s" -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6552,7 +6587,7 @@ msgstr "" "\n" " %s?" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Checksum Test" msgstr "Проверка контрольной суммы" @@ -6670,23 +6705,25 @@ msgstr "Каталог Red Hat:" msgid "NFS Setup" msgstr "Настройка NFS" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " "media." -msgstr "Установочное дерево %s в этом каталоге не соответствует вашему загрузочному диску." +msgstr "" +"Установочное дерево %s в этом каталоге не соответствует вашему загрузочному " +"диску." -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "Этот каталог не содержит установочное дерево %s." -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Этот каталог не может быть смонтирован с сервера." -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "Неверный аргумент команды kickstart метода NFS %s: :%s" @@ -6708,16 +6745,16 @@ msgstr "Не удается получить %s://%s/%s/%s" msgid "Unable to retrieve the install image." msgstr "Невозможно получить установочный образ." -#: ../loader2/urlinstall.c:368 +#: ../loader2/urlinstall.c:367 #, c-format msgid "Bad argument to Url kickstart method command %s: %s" msgstr "Неверный аргумент команды kickstart метода URL %s: :%s" -#: ../loader2/urlinstall.c:377 +#: ../loader2/urlinstall.c:376 msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." msgstr "Для метода Url комады kickstart необходимо передать параметр --url." -#: ../loader2/urlinstall.c:388 +#: ../loader2/urlinstall.c:387 #, c-format msgid "Unknown Url method %s" msgstr "Неизвестный метод URL %s" @@ -6844,12 +6881,15 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "Atlantic Time - E Labrador" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" -msgstr "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgstr "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" #. generated from zone.tab msgid "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" -msgstr "Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" +msgstr "" +"Atlantic Time - Nova Scotia - places that did not observe DST 1966-1971" #. generated from zone.tab msgid "Atyrau (Atirau, Gur'yev), Mangghystau (Mankistau)" @@ -7024,8 +7064,10 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" -msgstr "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgstr "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" #. generated from zone.tab msgid "Eastern Time - Thunder Bay, Ontario" @@ -7200,8 +7242,10 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "Стандартное горное время - Аризона" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" -msgstr "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgstr "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" #. generated from zone.tab msgid "Mountain Standard Time - Sonora" @@ -7507,3 +7551,7 @@ msgstr "Шведский" msgid "Ukrainian" msgstr "Украинский" +#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#~ msgstr "" +#~ "Произошла ошибка перестройки базы RPM. Возможная причина - отсутствие " +#~ "места на диске." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-27 20:50+0100\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -37,15 +37,15 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 #: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 #: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 #: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 -#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -286,26 +286,26 @@ msgid "" "configuration will not be changed." msgstr "" -#: ../comps.py:747 ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 msgid "Everything" msgstr "Všetko" -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 msgid "no suggestion" msgstr "žiadny návrh" -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 msgid "Miscellaneous" msgstr "Rôzne" -#: ../comps.py:1092 +#: ../comps.py:1097 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1096 +#: ../comps.py:1101 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -378,10 +378,10 @@ msgstr "_Vytvoriť zavádzaciu disketu" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 -#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368 -#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 @@ -390,10 +390,10 @@ msgstr "_Vytvoriť zavádzaciu disketu" #: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 #: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 #: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 @@ -643,7 +643,7 @@ msgid "" "please choose your diskette carefully." msgstr "" -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 msgid "Online Help" msgstr "Online pomocník" @@ -651,23 +651,23 @@ msgstr "Online pomocník" msgid "Language Selection" msgstr "Výber jazyka" -#: ../gui.py:844 ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "Poznámky k vydaniu" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 msgid "Unable to load file!" msgstr "" -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Poznámky k vydaniu chýbajú.\n" -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 msgid "Error!" msgstr "Chyba!" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -675,66 +675,66 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Ukončiť" -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 msgid "_Retry" msgstr "_Znovu" -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 msgid "Rebooting System" msgstr "Reštartovanie systému" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Váš systém bude teraz reštartovaný..." -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 msgid "_Reboot" msgstr "_Reštart" -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 msgid "_Back" msgstr "_Späť" -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 msgid "_Next" msgstr "Ďa_lej" -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 msgid "_Release Notes" msgstr "_Poznámky k vydaniu" -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 msgid "Show _Help" msgstr "Zobraziť _pomocníka" -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 msgid "Hide _Help" msgstr "Skryť _pomocníka" -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 msgid "_Debug" msgstr "_Ladenie" -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Inštalátor %s" -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Inštalátor %s na %s" -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 #, fuzzy msgid "Unable to load title bar" msgstr "Nepodarilo sa zistiť grafickú kartu" -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 msgid "Install Window" msgstr "Okno inštalácie" @@ -832,58 +832,58 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Pokračovať v aktualizácii?" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Želáte si pokračovať v aktualizácii?" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading" msgstr "Čítanie" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading package information..." msgstr "Čítanie informácií o balíkoch..." -#: ../packages.py:133 +#: ../packages.py:143 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:147 +#: ../packages.py:157 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "Kontrola závislostí" -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Kontrolovanie závislostí v balíkoch vybraných na inštaláciu..." -#: ../packages.py:285 ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 msgid "Processing" msgstr "Spracovanie" -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 msgid "Preparing to install..." msgstr "Príprava inštalácie..." -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -893,11 +893,11 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 msgid "Error Installing Package" msgstr "Chyba pri inštalácii balíka" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -908,24 +908,24 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334 +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Nastavovanie transakciu RPM..." -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "" "Aktualizácia %s balíkov\n" "\n" -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -943,17 +943,17 @@ msgstr "" "Inštalovanie %s balíkov\n" "\n" -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Aktualizácia %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Inštalácia %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -964,15 +964,15 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 msgid "Install Starting" msgstr "Inštalácia začína" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Začína proces inštalácie. Toto môže trvať niekoľko minút..." -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:860 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -982,17 +982,17 @@ msgstr "" "Zdá sa, že nemáte na disku dostatok miesta pre nainštalovanie vybraných " "balíkov. Potrebujete viac miesta na nasledovných súborových systémoch:\n" -#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Bod pripojenia" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 msgid "Space Needed" msgstr "Potrebný priestor" -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:881 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1002,35 +1002,35 @@ msgstr "" "Zdá sa, že nemáte na disku dostatok miesta pre nainštalovanie vybraných " "balíkov. Potrebujete viac miesta na nasledovných súborových systémoch:\n" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Potredný priestor" -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 msgid "Disk Space" msgstr "Priestor na disku" -#: ../packages.py:921 +#: ../packages.py:934 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:942 +#: ../packages.py:955 msgid "Post Install" msgstr "Po inštalácii" -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:956 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Vykonanie poinštalačnej konfigurácie..." -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1244 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Upozornenie! Toto je beta verzia!" -#: ../packages.py:1232 +#: ../packages.py:1245 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1245 +#: ../packages.py:1258 msgid "_Install BETA" msgstr "_Inštalovať BETA verziu" @@ -1425,73 +1425,73 @@ msgstr "" "odkladací priestor už teraz. Aby to bolo možné urobiť, vaša nová tabuľka " "rozdelenia sa zapíše na disk okamžite. Je to v poriadku?" -#: ../partitions.py:749 +#: ../partitions.py:752 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" -#: ../partitions.py:754 +#: ../partitions.py:757 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "" -#: ../partitions.py:761 +#: ../partitions.py:764 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" -#: ../partitions.py:769 +#: ../partitions.py:772 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 #, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Zavádzacie oddiely (/boot) sú povolené iba na RAID-1." -#: ../partitions.py:802 +#: ../partitions.py:805 #, fuzzy msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Zavádzacie oddiely (/boot) sú povolené iba na RAID-1." -#: ../partitions.py:806 +#: ../partitions.py:809 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: ../partitions.py:813 +#: ../partitions.py:816 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:824 +#: ../partitions.py:827 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "" -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1108 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "" "Musíte prideliť odkladací priestor, aby bolo možné pokračovať v inštalácii." -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitions.py:1111 +#: ../partitions.py:1114 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" @@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr "Čítanie" #: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "Vynechať" @@ -1817,17 +1817,19 @@ msgstr "Vyhľadávanie" msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Vyhľadávanie balíkov pre aktualizáciu..." -#: ../upgrade.py:369 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." msgstr "" -"Znovuvytvorenie RPM databázy zlyhalo. Možno nie je dostatok miesta na disku." -#: ../upgrade.py:391 +#: ../upgrade.py:385 #, fuzzy msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "Vyhľadávanie balíkov pre aktualizáciu..." -#: ../upgrade.py:445 +#: ../upgrade.py:439 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -1836,7 +1838,7 @@ msgid "" "process?" msgstr "" -#: ../upgrade.py:465 +#: ../upgrade.py:459 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -1844,7 +1846,7 @@ msgid "" "process?" msgstr "" -#: ../upgrade.py:507 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2310,7 +2312,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Nevyriešené závislosti" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -2576,7 +2578,7 @@ msgstr "" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Ktorý jazyk má byť použitý počas procesu inštalácie?" @@ -3282,16 +3284,16 @@ msgstr "" msgid "Package Group Selection" msgstr "Výber skupín balíkov" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3299,22 +3301,22 @@ msgid "" "Select the optional packages to be installed:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 #, fuzzy msgid "Base Packages" msgstr "Balíky" -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 #, fuzzy msgid "Optional Packages" msgstr "Balíky" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Detaily balíka" -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 #, fuzzy msgid "_Select individual packages" msgstr "Vyberte jednotlivé balíky" @@ -4205,7 +4207,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 msgid "Restore _original values" msgstr "" @@ -4256,7 +4258,7 @@ msgid "" "button." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4264,7 +4266,7 @@ msgstr "" "Veľkosť vašej videopamäti sa nepodarilo zistiť. Vyberte si prosím veľkosť " "videopamäti z nasledujúceho zoznamu:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 #, fuzzy msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " @@ -4274,12 +4276,12 @@ msgstr "" "Vo väčšine prípadov je možné automaticky zistiť typ vášho hardvéru a získať " "tak optimálne nastavenie pre váš displej." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 #, fuzzy msgid "_Video card RAM: " msgstr "Videokarta" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 #, fuzzy msgid "_Skip X configuration" msgstr "Vynechať konfiguráciu X" @@ -4525,7 +4527,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -4687,7 +4689,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:160 +#: ../textw/language_text.py:161 #, fuzzy msgid "Invalid Choice" msgstr "Upraviť zavádzací popis" @@ -4726,36 +4728,36 @@ msgstr "Výber klávesnice" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Aký model klávesnice je pripojený k tomuto počítaču?" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Výber oddielu" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "_Vrátiť" -#: ../textw/language_text.py:125 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "" -#: ../textw/language_text.py:129 +#: ../textw/language_text.py:130 #, fuzzy msgid "Language Support" msgstr "Výber jazyka" -#: ../textw/language_text.py:161 +#: ../textw/language_text.py:162 #, fuzzy msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Výber jazyka" -#: ../textw/language_text.py:189 +#: ../textw/language_text.py:190 #, fuzzy msgid "Default Language" msgstr "Výber jazyka" -#: ../textw/language_text.py:190 +#: ../textw/language_text.py:191 #, fuzzy msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Výber jazyka" @@ -5806,7 +5808,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 #: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Ďalej" @@ -5947,7 +5949,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 #: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 #: ../loader2/urlinstall.c:386 msgid "Kickstart Error" @@ -6097,7 +6099,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> medzi položkami | <Space> vyberá | <F12> nasl. obr. " -#: ../loader2/lang.c:370 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" msgstr "Výber jazyka" @@ -6155,54 +6157,54 @@ msgid "" "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Výber jazyka" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:679 msgid "Rescue Method" msgstr "Záchranná metóda" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:680 msgid "Installation Method" msgstr "Spôsob inštalácie" -#: ../loader2/loader.c:697 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Aký typ média obsahuje záchranný obraz systému?" -#: ../loader2/loader.c:699 +#: ../loader2/loader.c:684 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Aký typ média obsahuje balíky, ktoré si želáte nainštalovať?" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Neboli nájdené žiadne jednotky" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Vyberte disk, na ktorý sa má použiť fdisk" -#: ../loader2/loader.c:730 +#: ../loader2/loader.c:715 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Súhrny pre disky" -#: ../loader2/loader.c:731 +#: ../loader2/loader.c:716 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:810 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Na vašom systéme boli nájdené nasledovné zariadenia:" -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:812 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6211,19 +6213,19 @@ msgstr "" "Pre váš systém nie sú načítané žiadne špeciálne ovládače. Želáte si teraz " "nejaké zaviesť?" -#: ../loader2/loader.c:831 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Devices" msgstr "Zariadenia" -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: ../loader2/loader.c:833 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "Add Device" msgstr "Pridať zariadenie" -#: ../loader2/loader.c:1211 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Načítanie aktualizácií anakondy..." @@ -6289,12 +6291,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Nepodarilo sa prečítať adresár %s: %s" -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6302,7 +6304,7 @@ msgid "" " %s?" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Checksum Test" msgstr "" @@ -6419,24 +6421,24 @@ msgstr "Red Hat adresár:" msgid "NFS Setup" msgstr "Nastavenie NFS" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " "media." msgstr "" -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "Tento adresár zrejme neobsahuje inštalačný strom Red Hat distribúcie." -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 #, fuzzy msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Nie je možné pripojiť tento adresár zo servera" -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "chybný argument pre sieťový príkaz kickstartu %s: %s" @@ -7277,6 +7279,11 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#~ msgstr "" +#~ "Znovuvytvorenie RPM databázy zlyhalo. Možno nie je dostatok miesta na " +#~ "disku." + #, fuzzy #~ msgid "T_ext" #~ msgstr "Ďalej" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install 7.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-02 07:20+0200\n" "Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -41,15 +41,15 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 #: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 #: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 #: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 -#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -324,26 +324,26 @@ msgstr "" "V vaš sistem niste namestili pakete za jedro. Nastavitev vašega zagonskega " "nalagalnika ne bo spremenjena." -#: ../comps.py:747 ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 msgid "Everything" msgstr "Vse" -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 msgid "no suggestion" msgstr "ni predloga" -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 msgid "Miscellaneous" msgstr "Različno" -#: ../comps.py:1092 +#: ../comps.py:1097 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1096 +#: ../comps.py:1101 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -432,10 +432,10 @@ msgstr "Izdelava zagonske diskete" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 -#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368 -#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 @@ -444,10 +444,10 @@ msgstr "Izdelava zagonske diskete" #: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 #: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 #: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 @@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "" "Zdaj, prosimo, vstavite disketo. Vsa vsebina diskete do zbrisana, zato, " "prosimo, to disketo izberite nadvse pazljivo." -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 msgid "Online Help" msgstr "Pomoč na zvezi" @@ -748,24 +748,24 @@ msgstr "Pomoč na zvezi" msgid "Language Selection" msgstr "Izbira jezika" -#: ../gui.py:844 ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "Zapiski ob izdaji" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 msgid "Unable to load file!" msgstr "Datoteke ni moč naložiti!" -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Manjkajo zapiski ob izdaji.\n" -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Napaka" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -773,75 +773,75 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "Izhod" -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 #, fuzzy msgid "_Retry" msgstr "Ponovno" -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Nadgradi obstoječi sistem" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_Resetirajmo" -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Nazaj" -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 #, fuzzy msgid "_Next" msgstr "Naprej" -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 #, fuzzy msgid "_Release Notes" msgstr "Zapiski ob izdaji" -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 #, fuzzy msgid "Show _Help" msgstr "Prikažimo pomoč" -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 #, fuzzy msgid "Hide _Help" msgstr "Skrijmo pomoč" -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 #, fuzzy msgid "_Debug" msgstr "Razhroščimo" -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Namestitev %s" -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Namestitev %s v %s" -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Naslovne vrstice ni moč naložiti" -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 msgid "Install Window" msgstr "Namestitveno okno" @@ -945,11 +945,11 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Naj se nadgradnja nadaljuje?" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 #, fuzzy msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " @@ -960,19 +960,19 @@ msgstr "" "S te točke se ne morete vrniti.\n" "\n" -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Bi radi nadaljevali z nadgradnjo?" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading" msgstr "Branje" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading package information..." msgstr "Beremo podatke o paketih..." -#: ../packages.py:133 +#: ../packages.py:143 #, fuzzy msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "" "Datoteke %s ni moč odpreti. To je lahko zato, ker manjka ali zaradi slabega " "paketa ali nosilca. Pritisnite <Enter> za vnovičen poskus." -#: ../packages.py:147 +#: ../packages.py:157 #, fuzzy msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " @@ -990,23 +990,23 @@ msgstr "" "Datoteke %s ni moč odpreti. To je lahko zato, ker manjka ali zaradi slabega " "paketa ali nosilca. Pritisnite <Enter> za vnovičen poskus." -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "Preverjanje odvisnosti" -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Preverjam odvisnosti v paketih, izbranih za namestitev..." -#: ../packages.py:285 ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 msgid "Processing" msgstr "Obdelujemo" -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 msgid "Preparing to install..." msgstr "Pripravljamo se na namestitev..." -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1016,11 +1016,11 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 msgid "Error Installing Package" msgstr "Napaka pri nameščanju paketa" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, fuzzy, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1037,14 +1037,14 @@ msgstr "" "\n" "Pritisnite gumb V redu za vnovičen zagon sistema." -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334 +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 #, fuzzy msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " @@ -1053,11 +1053,11 @@ msgstr "" "Datoteke %s ni moč odpreti. To je lahko zato, ker manjka ali zaradi slabega " "paketa ali nosilca. Pritisnite <Enter> za vnovičen poskus." -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Vzpostavljam prenos RPM..." -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "" "Nadgrajujem pakete %s.\n" "\n" -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1075,17 +1075,17 @@ msgstr "" "Nameščajo se paketi %s\n" "\n" -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Nadgrajuje se %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Namešča se %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1102,15 +1102,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 msgid "Install Starting" msgstr "Namestitev se začenja" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Namestitveni proces se zaganja; to lahko traja nekaj minut..." -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:860 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -1121,17 +1121,17 @@ msgstr "" "Potrebujete več prostora na naslednjem datotečnem sistemu:\n" "\n" -#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Točka priklopa" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 msgid "Space Needed" msgstr "Potreben prostor" -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:881 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1142,15 +1142,15 @@ msgstr "" "Potrebujete več datotečnih vozlov na naslednjih datotečnih sistemih:\n" "\n" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 msgid "Nodes Needed" msgstr "Potrebni vozli" -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 msgid "Disk Space" msgstr "Prostor na disku" -#: ../packages.py:921 +#: ../packages.py:934 msgid "" "\n" "\n" @@ -1160,19 +1160,19 @@ msgstr "" "\n" "Naslednji paketi so na voljo v tej različici, a NISO bili nadgrajeni:\n" -#: ../packages.py:942 +#: ../packages.py:955 msgid "Post Install" msgstr "Po namestitvi" -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:956 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Izvajamo nastavitve po namestitvi..." -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1244 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1232 +#: ../packages.py:1245 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1245 +#: ../packages.py:1258 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Namestitev" @@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "" "Ker nimate dovolj pomnilnika, moramo takoj ugasniti izmenjalni prostor. Za " "to bomo morali takoj zapisati razdelitveno tabelo na disk. Je to v redu?" -#: ../partitions.py:749 +#: ../partitions.py:752 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "" "Niste določili korenskega razdelka (/), ki je obvezen za nadaljevanje " "namestitve sistema %s." -#: ../partitions.py:754 +#: ../partitions.py:757 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -1631,13 +1631,13 @@ msgstr "" "Vaš korenski razdelek je manjši od 250 megabajtov, kar je običajno premalo " "za namestitev sistema %s." -#: ../partitions.py:761 +#: ../partitions.py:764 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" "Ustvariti morate razdelek /boot/efi vrste FAT in velikosti 50 megabajtov." -#: ../partitions.py:769 +#: ../partitions.py:772 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " @@ -1646,16 +1646,16 @@ msgstr "" "Vaš razdelek %s je manjši od %s megabajtov, kar je manj od priporočene " "velikosti za običajno namestitev sistema %s." -#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Zagonski razdelki so lahko le na napravah RAID1." -#: ../partitions.py:802 +#: ../partitions.py:805 #, fuzzy msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Zagonski razdelki so lahko le na napravah RAID1." -#: ../partitions.py:806 +#: ../partitions.py:809 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "" "Niste določili izmenjalnega razdelka. Čeprav v vseh primerih ni nujen, pa v " "večini namestitev znatno izboljša odzivnost sistema." -#: ../partitions.py:813 +#: ../partitions.py:816 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "" "Določili ste več kot 32 izmenjevalnih naprav. Jedro %s podpira le do 32 " "izmenjevalnih naprav." -#: ../partitions.py:824 +#: ../partitions.py:827 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1681,15 +1681,15 @@ msgstr "" "Dodelili ste manj izmenjevalnega prostora (%dM) kot je v vašem sistemu " "dostopnega pomnilnika RAM (%dM). To lahko slabo vpliva na odzivnost." -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1108 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "razdelek, ki ga uporablja namestitveni program." -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "razdelek, ki je član polja RAID." -#: ../partitions.py:1111 +#: ../partitions.py:1114 #, fuzzy msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "razdelek, ki je član polja RAID." @@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "Le branje" #: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "Preskoči" @@ -2064,17 +2064,18 @@ msgstr "Iščem" msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Iščem pakete za nadgradnjo..." -#: ../upgrade.py:369 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." msgstr "" -"Ponovna gradnja baze podatkov o RPM neuspešna. Morda zmanjkuje prostora na " -"disku?" -#: ../upgrade.py:391 +#: ../upgrade.py:385 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "Med iskanjem paketov, ki jih je treba nadgraditi, je prišlo do napake." -#: ../upgrade.py:445 +#: ../upgrade.py:439 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -2088,7 +2089,7 @@ msgstr "" "povzroči kako drugo nestabilnost v delovanju. Ali želite nadaljevati " "postopek nadgradnje?" -#: ../upgrade.py:465 +#: ../upgrade.py:459 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -2099,7 +2100,7 @@ msgstr "" "Red Hat Linuxom. Nadaljevanje postopka nadgradnje lahko pusti sistem v " "neuporabnem stanju. Ali želite postopek nadgradnje nadaljevati?" -#: ../upgrade.py:507 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2588,7 +2589,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Nerazrešene odvisnosti" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -2860,7 +2861,7 @@ msgstr "" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Kateri jezik bi radi uporabljali med namestitvenim postopkom?" @@ -3562,16 +3563,16 @@ msgstr "Odizberi vse v skupini" msgid "Package Group Selection" msgstr "Izbira skupine paketov" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3579,22 +3580,22 @@ msgid "" "Select the optional packages to be installed:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 #, fuzzy msgid "Base Packages" msgstr "Paketi" -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 #, fuzzy msgid "Optional Packages" msgstr "Paketi" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "danščina" -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 #, fuzzy msgid "_Select individual packages" msgstr "Izberite posamezne pakete" @@ -4503,7 +4504,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "Splošno" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 #, fuzzy msgid "Restore _original values" msgstr "Obnovi izvirne vrednosti" @@ -4556,7 +4557,7 @@ msgstr "" "Če želite popolnoma preskočiti prikrojitev X, izberite gumb ,Preskok " "prikrojitve X`." -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4564,7 +4565,7 @@ msgstr "" "Velikosti pomnilnika na kartici ne moremo samodejno zaznati. Prosimo, " "izberite velikost pomnilnika kartice iz spodnjih izbir:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 #, fuzzy msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " @@ -4574,12 +4575,12 @@ msgstr "" "V večini primerov lahko samodejno preizkusimo grafično strojno opremo in " "ugotovimo najboljše nastavitve za vaš zaslon." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 #, fuzzy msgid "_Video card RAM: " msgstr "RAM grafične kartice: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 #, fuzzy msgid "_Skip X configuration" msgstr "Preskok nastavitve X" @@ -4828,7 +4829,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -4990,7 +4991,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "Druga vrata" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:160 +#: ../textw/language_text.py:161 msgid "Invalid Choice" msgstr "Neveljavna izbira" @@ -5032,31 +5033,31 @@ msgstr "Izbira tipkovnice" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Kateri model tipkovnice je priključen na ta računalnik?" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Select All" msgstr "Izberite vse" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Reset" msgstr "Resetiraj" -#: ../textw/language_text.py:125 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "Izberite dodatne jezike, ki bi jih radi uporabljali v tem sistemu:" -#: ../textw/language_text.py:129 +#: ../textw/language_text.py:130 msgid "Language Support" msgstr "Podpora jezikov" -#: ../textw/language_text.py:161 +#: ../textw/language_text.py:162 msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Izbrati morate vsaj en jezik, ki naj se namesti." -#: ../textw/language_text.py:189 +#: ../textw/language_text.py:190 msgid "Default Language" msgstr "Privzeti jezik" -#: ../textw/language_text.py:190 +#: ../textw/language_text.py:191 msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Izberite privzeti jezik za ta sistem: " @@ -6081,7 +6082,7 @@ msgstr "Preskus nosilca" #: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 #: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Test" msgstr "Preskus" @@ -6230,7 +6231,7 @@ msgstr "Ali imate disketo z gonilnikom?" #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 #: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 #: ../loader2/urlinstall.c:386 msgid "Kickstart Error" @@ -6382,7 +6383,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <Space> izbere | <F12> naslednji zaslon" -#: ../loader2/lang.c:370 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" msgstr "Izberite jezik" @@ -6442,54 +6443,54 @@ msgstr "" "Trdih diskov ni bilo moč najti. Verjetno morate ročno določiti gonilnike " "naprav, da se bo namestitev uspešno končala. Bi zdaj radi izbrali gonilnike?" -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Nimate dovolj pomnilnika za namestitev sistema %s v ta stroj." -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:679 msgid "Rescue Method" msgstr "Metoda rešitve" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:680 msgid "Installation Method" msgstr "Metoda namestitve" -#: ../loader2/loader.c:697 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Kakšne vrste nosilec vsebuje rešilno sliko?" -#: ../loader2/loader.c:699 +#: ../loader2/loader.c:684 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Katero vrsto nosilca vsebuje paket, ki bi ga radi namestili?" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Noben pogon ni bil najden" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Izberite pogon na katerem boste poganjali fdisk" -#: ../loader2/loader.c:730 +#: ../loader2/loader.c:715 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Ali imate disketo z gonilnikom?" -#: ../loader2/loader.c:731 +#: ../loader2/loader.c:716 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:810 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "V vašem sistemu so bile najdene naslednje naprave:" -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:812 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6498,19 +6499,19 @@ msgstr "" "Za vaš sistem še ni naloženih posebnih gonilnikov. Bi jih radi naložili " "zdaj?" -#: ../loader2/loader.c:831 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Devices" msgstr "Naprave" -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "Opravljeno" -#: ../loader2/loader.c:833 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "Add Device" msgstr "Dodajmo napravo" -#: ../loader2/loader.c:1211 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Anaconda teče - prosimo, počakajte ...\n" @@ -6589,12 +6590,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "Preverjanje nosilca %s je končano in rezultat je: %s\n" -#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Ne moremo brati imenika %s: %s" -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6605,7 +6606,7 @@ msgstr "" "\n" " %s?" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Checksum Test" msgstr "Preskus s kontrolno vsoto" @@ -6721,24 +6722,24 @@ msgstr "Imenik z Red Hat:" msgid "NFS Setup" msgstr "Nastavitev NFS" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " "media." msgstr "" -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "Ni videti, da bi ta imenik vseboval namestitveno drevo Red Hat." -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 #, fuzzy msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Tega imenika ni bilo moč priklopiti s strežnika" -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "slab argument za hitri zagon omrežnega ukaza %s: %s" @@ -7573,6 +7574,11 @@ msgstr "švedščina" msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinščina" +#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#~ msgstr "" +#~ "Ponovna gradnja baze podatkov o RPM neuspešna. Morda zmanjkuje prostora " +#~ "na disku?" + #, fuzzy #~ msgid "T_ext" #~ msgstr "Besedilna" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: install $Revision$\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-02-21 24:00-0500\n" "Last-Translator: Zoltan Čala <zolika@sezampro.yu>\n" "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" @@ -33,15 +33,15 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 #: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 #: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 #: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 -#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -288,27 +288,27 @@ msgid "" "configuration will not be changed." msgstr "" -#: ../comps.py:747 ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 #, fuzzy msgid "Everything" msgstr "Pretražujem" -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 msgid "no suggestion" msgstr "nemam šta da kažem" -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 msgid "Miscellaneous" msgstr "Razno" -#: ../comps.py:1092 +#: ../comps.py:1097 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1096 +#: ../comps.py:1101 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -384,10 +384,10 @@ msgstr "Pravljenje startnog diska" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 -#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368 -#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 @@ -396,10 +396,10 @@ msgstr "Pravljenje startnog diska" #: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 #: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 #: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 @@ -654,7 +654,7 @@ msgid "" "please choose your diskette carefully." msgstr "" -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 msgid "Online Help" msgstr "'Online' pomoć" @@ -662,24 +662,24 @@ msgstr "'Online' pomoć" msgid "Language Selection" msgstr "Izbor jezika" -#: ../gui.py:844 ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 msgid "Unable to load file!" msgstr "" -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "" -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Greška" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -687,75 +687,75 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "Izađi" -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 #, fuzzy msgid "_Retry" msgstr "Ponovo" -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Ažuriraj sistem" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_Resetuj" -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Natrag" -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 #, fuzzy msgid "_Next" msgstr "Sledeće" -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 msgid "_Release Notes" msgstr "" -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 #, fuzzy msgid "Show _Help" msgstr "Prikaži pomoć" -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 #, fuzzy msgid "Hide _Help" msgstr "Sakrij pomoć" -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 #, fuzzy msgid "_Debug" msgstr "Traženje grešaka" -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Posle instalacije" -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Red Hat Linux Instalater na %s" -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 #, fuzzy msgid "Unable to load title bar" msgstr "Ne mogu da detektujem video-karticu" -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 #, fuzzy msgid "Install Window" msgstr "Instalacija" @@ -860,59 +860,59 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 #, fuzzy msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Da li biste želeli da podesite sistem?" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading" msgstr "Čitanje" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading package information..." msgstr "Čitanje paketnih informacija..." -#: ../packages.py:133 +#: ../packages.py:143 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:147 +#: ../packages.py:157 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -#: ../packages.py:285 ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 msgid "Processing" msgstr "Obrada" -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 msgid "Preparing to install..." msgstr "Priprema za instalaciju..." -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -922,12 +922,12 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Instaliranje paketa" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -938,48 +938,48 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334 +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "" -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "Ažuriranje %s.\n" -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Instaliranje paketa" -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Ažuriranje %s.\n" -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Instaliranje %s.\n" -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -990,16 +990,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "Instalacija počinje" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:860 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -1010,17 +1010,17 @@ msgstr "" "Potrebno vam je više prostora na sledećim sistemima datoteka:\n" "\n" -#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Tačka montiranja" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 msgid "Space Needed" msgstr "Potreban prostor" -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:881 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1031,35 +1031,35 @@ msgstr "" "Potrebno vam je više prostora na sledećim sistemima datoteka:\n" "\n" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 #, fuzzy msgid "Nodes Needed" msgstr "Potreban prostor" -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 msgid "Disk Space" msgstr "Prostor na disku" -#: ../packages.py:921 +#: ../packages.py:934 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:942 +#: ../packages.py:955 msgid "Post Install" msgstr "Posle instalacije" -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:956 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Konfigurisanje posle instalacije..." -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1244 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1232 +#: ../packages.py:1245 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1074,7 +1074,7 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1245 +#: ../packages.py:1258 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Tip instalacije" @@ -1454,72 +1454,72 @@ msgstr "" "'swap' prostor. Da bismo to uradili moraćemo odmah da zapišemo vašu novu " "tabelu particija. Da li je to u redu?" -#: ../partitions.py:749 +#: ../partitions.py:752 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" -#: ../partitions.py:754 +#: ../partitions.py:757 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "" -#: ../partitions.py:761 +#: ../partitions.py:764 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" -#: ../partitions.py:769 +#: ../partitions.py:772 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 #, fuzzy msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Startne particije (/boot) su dozvoljene samo na RAID-1." -#: ../partitions.py:802 +#: ../partitions.py:805 #, fuzzy msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Startne particije (/boot) su dozvoljene samo na RAID-1." -#: ../partitions.py:806 +#: ../partitions.py:809 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: ../partitions.py:813 +#: ../partitions.py:816 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:824 +#: ../partitions.py:827 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "" -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1108 #, fuzzy msgid "the partition in use by the installer." msgstr "Morate dodeliti swap particiju da biste nastavili instalaciju." -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "" -#: ../partitions.py:1111 +#: ../partitions.py:1114 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "" @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Čitanje" #: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "Preskoči" @@ -1846,17 +1846,19 @@ msgstr "Tražim" msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Traženje paketa za ažuriranje..." -#: ../upgrade.py:369 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." msgstr "" -"Oporavak RPM baze nije uspeo. Moguće je da vam nedostaje prostor na disku." -#: ../upgrade.py:391 +#: ../upgrade.py:385 #, fuzzy msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "Traženje paketa za ažuriranje..." -#: ../upgrade.py:445 +#: ../upgrade.py:439 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -1865,7 +1867,7 @@ msgid "" "process?" msgstr "" -#: ../upgrade.py:465 +#: ../upgrade.py:459 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -1873,7 +1875,7 @@ msgid "" "process?" msgstr "" -#: ../upgrade.py:507 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2339,7 +2341,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Nerešene zavisnosti" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -2605,7 +2607,7 @@ msgstr "" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Koji jezik biste želeli da koristite tokom procesa instalacije?" @@ -3313,16 +3315,16 @@ msgstr "" msgid "Package Group Selection" msgstr "Izbor grupe paketa" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3330,22 +3332,22 @@ msgid "" "Select the optional packages to be installed:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 #, fuzzy msgid "Base Packages" msgstr "Paketi" -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 #, fuzzy msgid "Optional Packages" msgstr "Paketi" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Detalji paketa" -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 #, fuzzy msgid "_Select individual packages" msgstr "Izbor pojedinačnih paketa" @@ -4236,7 +4238,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 msgid "Restore _original values" msgstr "" @@ -4287,7 +4289,7 @@ msgid "" "button." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4295,7 +4297,7 @@ msgstr "" "Veličinu vašeg video-RAM-a nije moguće automatski odrediti. Molimo izaberite " "ga sa sledećeg spiska:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 #, fuzzy msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " @@ -4305,12 +4307,12 @@ msgstr "" "U najvećem broju slučajeva vaš video-hardver može biti automatski ispitan " "kako bi se odredili parametri koji najbolje odgovaraju vašem monitoru." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 #, fuzzy msgid "_Video card RAM: " msgstr "Video-kartica" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 #, fuzzy msgid "_Skip X configuration" msgstr "Preskoči podešavanje X-Windows-a" @@ -4557,7 +4559,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -4718,7 +4720,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:160 +#: ../textw/language_text.py:161 #, fuzzy msgid "Invalid Choice" msgstr "Promena startne labele" @@ -4757,36 +4759,36 @@ msgstr "Izbor tastature" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Koji model tastature je priključen na ovaj računar?" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Izaberite particiju" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "_Resetuj" -#: ../textw/language_text.py:125 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "" -#: ../textw/language_text.py:129 +#: ../textw/language_text.py:130 #, fuzzy msgid "Language Support" msgstr "Izbor jezika" -#: ../textw/language_text.py:161 +#: ../textw/language_text.py:162 #, fuzzy msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Izaberite jezik" -#: ../textw/language_text.py:189 +#: ../textw/language_text.py:190 #, fuzzy msgid "Default Language" msgstr "Izaberite jezik" -#: ../textw/language_text.py:190 +#: ../textw/language_text.py:191 #, fuzzy msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Izaberite jezik" @@ -5836,7 +5838,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 #: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 #, fuzzy msgid "Test" msgstr "Sledeće" @@ -5977,7 +5979,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 #: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 #: ../loader2/urlinstall.c:386 msgid "Kickstart Error" @@ -6127,7 +6129,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> kretanje | <Space> za izbor stavke | <F12> sledeći ekran " -#: ../loader2/lang.c:370 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" msgstr "Izaberite jezik" @@ -6185,54 +6187,54 @@ msgid "" "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Izaberite jezik" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:679 msgid "Rescue Method" msgstr "Način spasavanja" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:680 msgid "Installation Method" msgstr "Način instalacije" -#: ../loader2/loader.c:697 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Koja vrsta medija sadrži fajl za oporavak?" -#: ../loader2/loader.c:699 +#: ../loader2/loader.c:684 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Kakav tip medija sadrži pakete koje treba instalirati?" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Nijedan drajv nije pronađen" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Izaberite disk nad kojim ćete izvršavati fdisk" -#: ../loader2/loader.c:730 +#: ../loader2/loader.c:715 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Pregledi drajvova" -#: ../loader2/loader.c:731 +#: ../loader2/loader.c:716 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:810 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "U vašem sistemu pronađeni su sledeći uređaji:" -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:812 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6241,19 +6243,19 @@ msgstr "" "Nijedan drajver za uređaje nije učitan za vaš sistem. Da li biste da se neki " "drajveri sada učitaju?" -#: ../loader2/loader.c:831 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Devices" msgstr "Uređaji" -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "Uradjeno" -#: ../loader2/loader.c:833 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "Add Device" msgstr "Dodaj uređaj" -#: ../loader2/loader.c:1211 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Čitanje 'anaconda' osvežavanje..." @@ -6319,12 +6321,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Ne mogu da pročitam direktorijum %s: %s" -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6332,7 +6334,7 @@ msgid "" " %s?" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Checksum Test" msgstr "" @@ -6449,24 +6451,24 @@ msgstr "Direktorijum sa Red Hatom" msgid "NFS Setup" msgstr "Podešavanje NFS-a" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " "media." msgstr "" -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "Izgleda da taj direktorijum ne sadrži Red Hat instalaciono stablo." -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 #, fuzzy msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Nisam mogao da montiram taj direktorijum na serveru" -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "loš argument za brzi početak mrežne komande %s: %s" @@ -7304,6 +7306,10 @@ msgstr "" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#~ msgstr "" +#~ "Oporavak RPM baze nije uspeo. Moguće je da vam nedostaje prostor na disku." + #, fuzzy #~ msgid "T_ext" #~ msgstr "Sledeće" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-05 11:28+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -40,15 +40,15 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 #: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 #: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 #: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 -#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -337,19 +337,19 @@ msgstr "" "Inga kärnpaket installerades på ditt system. Din startprogramskonfiguration " "kommer inte att ändras." -#: ../comps.py:747 ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 msgid "Everything" msgstr "Allt" -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 msgid "no suggestion" msgstr "inget förslag" -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" -#: ../comps.py:1092 +#: ../comps.py:1097 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "" "Denna grupp innehåller alla tillgängliga paket. Observera att det finns " "avsevärt fler paket än de som finns i alla andra paketgrupper på denna sida." -#: ../comps.py:1096 +#: ../comps.py:1101 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -445,10 +445,10 @@ msgstr "_Skapa startdiskett" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 -#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368 -#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 @@ -457,10 +457,10 @@ msgstr "_Skapa startdiskett" #: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 #: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 #: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "" "Sätt i en diskett nu. Allt innehåll på disketten kommer att tas bort, så var " "noga med valet av diskett." -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 msgid "Online Help" msgstr "Hjälp" @@ -770,23 +770,23 @@ msgstr "Hjälp" msgid "Language Selection" msgstr "Språkval" -#: ../gui.py:844 ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "Utgåvenoteringar" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 msgid "Unable to load file!" msgstr "Kan inte läsa in fil!" -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Utgåvenoteringar saknas.\n" -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 msgid "Error!" msgstr "Fel!" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -798,65 +798,65 @@ msgstr "" "\n" "className = %s" -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "_Avsluta" -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 msgid "_Retry" msgstr "_Försök igen" -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 msgid "Rebooting System" msgstr "Startar om system" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Ditt system kommer nu att startas om..." -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 msgid "_Reboot" msgstr "Starta _om" -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 msgid "_Back" msgstr "Till_baka" -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 msgid "_Next" msgstr "_Nästa" -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 msgid "_Release Notes" msgstr "_Utgåvenoteringar" -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 msgid "Show _Help" msgstr "Visa _hjälp" -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 msgid "Hide _Help" msgstr "Dölj _hjälp" -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 msgid "_Debug" msgstr "_Felsök" -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Installationsprogram för %s" -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Installationsprogram för %s på %s" -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Kan inte läsa in titelrad" -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 msgid "Install Window" msgstr "Installationsfönster" @@ -968,11 +968,11 @@ msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" "Värdnamn kan endast innehålla tecknen \"a-z\", \"A-Z\", \"-\" eller \".\"" -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Fortsätt med uppgraderingen?" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -982,19 +982,19 @@ msgstr "" "redan monterats. Du kan inte gå tillbaka efter detta.\n" "\n" -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Vill du fortsätta med uppgraderingen?" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading" msgstr "Läser" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading package information..." msgstr "Läser paketinformation..." -#: ../packages.py:133 +#: ../packages.py:143 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr "" "Kan inte läsa huvudlistan. Detta kan bero på att filen saknas eller " "felaktigt medium. Tryck på <Retur> för att försöka igen." -#: ../packages.py:147 +#: ../packages.py:157 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." @@ -1010,23 +1010,23 @@ msgstr "" "Kan inte läsa comps-filen. Detta kan bero på att filen saknas eller " "felaktigt medium. Tryck på <Retur> för att försöka igen." -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "Beroendekontroll" -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Kontrollerar beroenden hos de paket som valts för installation..." -#: ../packages.py:285 ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 msgid "Processing" msgstr "Bearbetar" -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 msgid "Preparing to install..." msgstr "Förbereder installation..." -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1041,11 +1041,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryck <Retur> för att försöka igen." -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 msgid "Error Installing Package" msgstr "Fel vid installation av paket" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "" "\n" "Tryck på OK-knappen för att starta om ditt system." -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgid "" msgstr "" "Du försöker installera på en maskin som inte stöds av denna version av %s." -#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334 +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1078,11 +1078,11 @@ msgstr "" "Kan inte slå samman huvudlistan. Detta kan bero på att filen saknas eller " "felaktigt medium. Tryck på <Retur> för att försöka igen." -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Ställer in RPM-transaktion..." -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1091,7 +1091,7 @@ msgstr "" "Uppgraderar %s paket\n" "\n" -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1100,17 +1100,17 @@ msgstr "" "Installerar %s paket\n" "\n" -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Uppgraderar %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Installerar %s-%s-%s.\n" -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1127,15 +1127,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 msgid "Install Starting" msgstr "Installationen startar" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Startar installationsprocessen, detta kan ta flera minuter..." -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:860 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1145,17 +1145,17 @@ msgstr "" "du har valt. Du behöver mer utrymme på följande filsystem:\n" "\n" -#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 msgid "Space Needed" msgstr "Nödvändigt utrymme" -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:881 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1165,15 +1165,15 @@ msgstr "" "har valt. Du behöver fler filnoder på följande filsystem:\n" "\n" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 msgid "Nodes Needed" msgstr "Noder som behövs" -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 msgid "Disk Space" msgstr "Diskutrymme" -#: ../packages.py:921 +#: ../packages.py:934 msgid "" "\n" "\n" @@ -1183,19 +1183,19 @@ msgstr "" "\n" "Följande paket är tillgängliga i denna version men uppgraderades INTE:\n" -#: ../packages.py:942 +#: ../packages.py:955 msgid "Post Install" msgstr "Postinstallation" -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:956 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Utför postinstallationskonfiguration..." -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1244 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Varning! Detta är en beta!" -#: ../packages.py:1232 +#: ../packages.py:1245 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "" "\n" "och fyller i en felrapport mot \"Red Hat Public Beta\".\n" -#: ../packages.py:1245 +#: ../packages.py:1258 msgid "_Install BETA" msgstr "_Installera BETA" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "" "växlingsutrymmet (swap) direkt. För att göra detta måste vi omedelbart " "skriva din nya partitionstabell till hårddisken. Är det okej?" -#: ../partitions.py:749 +#: ../partitions.py:752 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "" "Du har inte angivit någon rotpartition (/), vilket krävs för att " "installationen av %s ska kunna fortsätta." -#: ../partitions.py:754 +#: ../partitions.py:757 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -1648,14 +1648,14 @@ msgstr "" "Din rotpartition är mindre än 250 megabyte, vilket normalt är för litet för " "att installera %s." -#: ../partitions.py:761 +#: ../partitions.py:764 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" "Du måste skapa en /boot/efi-partition av FAT-typ och med en storlek på 50 " "megabyte." -#: ../partitions.py:769 +#: ../partitions.py:772 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " @@ -1664,15 +1664,15 @@ msgstr "" "Din %s-partition är mindre än %s megabyte vilket är mindre än rekommenderat " "för en normal installation av %s." -#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Startbara partitioner kan endast finnas på RAID1-enheter." -#: ../partitions.py:802 +#: ../partitions.py:805 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Startbara partitioner kan endast finnas på en logisk volym." -#: ../partitions.py:806 +#: ../partitions.py:809 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "" "alla lägen kommer det att markant förbättra prestanda för de flesta " "installationer." -#: ../partitions.py:813 +#: ../partitions.py:816 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "" "Du har angivit mer än 32 växlingsenheter. Kärnan i %s stöder endast 32 " "växlingsenheter." -#: ../partitions.py:824 +#: ../partitions.py:827 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1699,15 +1699,15 @@ msgstr "" "Du har allokerat mindre växlingsutrymme (%d MB) än tillgängligt arbetsminne " "(%d MB) på ditt system. Detta kan påverka prestanda negativt." -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1108 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "partitionen som används av installationsprogrammet." -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "en partition som är medlem i en RAID-kedja." -#: ../partitions.py:1111 +#: ../partitions.py:1114 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "en partition som är medlem i en LVM-volymgrupp." @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Skrivskyddad" #: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "Hoppa över" @@ -2081,16 +2081,18 @@ msgstr "Letar" msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Letar efter paket att uppgradera..." -#: ../upgrade.py:369 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." msgstr "" -"Ombyggnad av RPM-databasen misslyckades. Du kanske har slut på diskutrymme?" -#: ../upgrade.py:391 +#: ../upgrade.py:385 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "Ett fel inträffade vid sökning efter paketen att uppgradera." -#: ../upgrade.py:445 +#: ../upgrade.py:439 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -2104,7 +2106,7 @@ msgstr "" "ordentligt eller orsaka instabilitet i systemet. Vill du fortsätta " "uppgraderingsprocessen?" -#: ../upgrade.py:465 +#: ../upgrade.py:459 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -2116,7 +2118,7 @@ msgstr "" "uppgraderingsprocessen kan lämna systemet i ett oanvändbart tillstånd. Vill " "du fortsätta uppgraderingsprocessen?" -#: ../upgrade.py:507 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2614,7 +2616,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Olösta paketberoenden" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -2910,7 +2912,7 @@ msgstr "IP-adresser får bara innehålla tal mellan 1 och 255" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "IP-adresser får bara innehålla tal mellan 0 och 255" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Vilket språk vill du använda under installationen?" @@ -3615,16 +3617,16 @@ msgstr "Av_markera alla i gruppen" msgid "Package Group Selection" msgstr "Val av paketgrupper" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "Minimalt" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "Detaljer för \"%s\"" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3636,19 +3638,19 @@ msgstr "" "\n" "Välj de valfria paket som ska installeras:" -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 msgid "Base Packages" msgstr "Baspaket" -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 msgid "Optional Packages" msgstr "Valfria paket" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 msgid "_Select individual packages" msgstr "_Välj enstaka paket" @@ -4561,7 +4563,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "Allmän" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 msgid "Restore _original values" msgstr "Återställ _ursprungliga värden" @@ -4612,7 +4614,7 @@ msgstr "" "du vill hoppa över konfigurationen av X helt kan du använda knappen \"Hoppa " "över konfiguration av X\"." -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4620,7 +4622,7 @@ msgstr "" "Storleken på ditt grafikminne kan inte upptäckas automatiskt. Välj storleken " "på ditt grafikminne från alternativen nedan:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4630,11 +4632,11 @@ msgstr "" "detekterade inställningarna inte stämmer för hårdvaran bör du välja rätt " "inställningar." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 msgid "_Video card RAM: " msgstr "_Grafikminne: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 msgid "_Skip X configuration" msgstr "_Hoppa över konfiguration av X" @@ -4903,7 +4905,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -5072,7 +5074,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "Andra portar" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:160 +#: ../textw/language_text.py:161 msgid "Invalid Choice" msgstr "Ogiltigt val" @@ -5114,31 +5116,31 @@ msgstr "Tangentbordsval" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Vilken typ av tangentbord är ansluten till denna dator?" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Select All" msgstr "Välj alla" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Reset" msgstr "Återställ" -#: ../textw/language_text.py:125 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "Välj ytterligare språk som du vill använda på detta system:" -#: ../textw/language_text.py:129 +#: ../textw/language_text.py:130 msgid "Language Support" msgstr "Språkstöd" -#: ../textw/language_text.py:161 +#: ../textw/language_text.py:162 msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Du måste välja minst ett språk att installera." -#: ../textw/language_text.py:189 +#: ../textw/language_text.py:190 msgid "Default Language" msgstr "Standardspråk" -#: ../textw/language_text.py:190 +#: ../textw/language_text.py:191 msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Välj standardspråket för detta system: " @@ -6163,7 +6165,7 @@ msgstr "Mediakontroll" #: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 #: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Test" msgstr "Testa" @@ -6309,7 +6311,7 @@ msgstr "Vill du läsa in fler drivrutinsdisketter?" #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 #: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 #: ../loader2/urlinstall.c:386 msgid "Kickstart Error" @@ -6456,7 +6458,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Blanksteg> väljer | <F12> nästa skärm " -#: ../loader2/lang.c:370 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" msgstr "Välj ett språk" @@ -6516,41 +6518,41 @@ msgstr "" "enhetsdrivrutiner för att installationen ska lyckas. Vill du välja " "drivrutiner nu?" -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" "Du har inte tillräckligt med minne för att installera %s på denna maskin." -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:679 msgid "Rescue Method" msgstr "Räddningsmetod" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:680 msgid "Installation Method" msgstr "Installationsmetod" -#: ../loader2/loader.c:697 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Vilket medium innehåller räddningsavbilden?" -#: ../loader2/loader.c:699 +#: ../loader2/loader.c:684 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Vilket medium innehåller paketen som ska installeras?" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "No driver found" msgstr "Ingen drivrutin hittades" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "Select driver" msgstr "Välj drivrutin" -#: ../loader2/loader.c:730 +#: ../loader2/loader.c:715 msgid "Use a driver disk" msgstr "Använd en drivrutinsdiskett" -#: ../loader2/loader.c:731 +#: ../loader2/loader.c:716 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6559,11 +6561,11 @@ msgstr "" "installationstyp. Vill du välja din drivrutin manuellt eller använda en " "drivrutinsdiskett?" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:810 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Följande enheter har hittats i ditt system." -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:812 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" @@ -6571,19 +6573,19 @@ msgstr "" "Inga enhetsdrivrutiner för ditt system har lästs in. Vill du läsa in några " "nu?" -#: ../loader2/loader.c:831 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "Färdig" -#: ../loader2/loader.c:833 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "Add Device" msgstr "Lägg till enhet" -#: ../loader2/loader.c:1211 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -6668,12 +6670,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "Mediekontrollen %sär klar, resultatet är: %s\n" -#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Kunde inte läsa katalogen %s: %s" -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6684,7 +6686,7 @@ msgstr "" "\n" " %s?" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Checksum Test" msgstr "Test av kontrollsumma" @@ -6801,7 +6803,7 @@ msgstr "Red Hat-katalog:" msgid "NFS Setup" msgstr "NFS-konfiguration" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " @@ -6810,16 +6812,16 @@ msgstr "" "%s-installationsträdet i den katalogen verkar inte stämma överens med ditt " "startmedium." -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "Den katalogen verkar inte innehålla ett %s-installationsträd." -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Den katalogen kunde inte monteras från servern." -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "Felaktigt argument till NFS-kickstartmetodkommandot %s: %s" @@ -7647,6 +7649,11 @@ msgstr "Svenska" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukrainska" +#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#~ msgstr "" +#~ "Ombyggnad av RPM-databasen misslyckades. Du kanske har slut på " +#~ "diskutrymme?" + #~ msgid "Portuguese (Brazilian)" #~ msgstr "Portugisiska (brasiliansk)" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-11 23:05+0800\n" "Last-Translator: Venkataramani and Priya <ramani1976@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <ramani1976@yahoo.com>\n" @@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 #: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 #: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 #: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 -#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -281,26 +281,26 @@ msgid "" "configuration will not be changed." msgstr "" -#: ../comps.py:747 ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 msgid "Everything" msgstr "«¨ÉòÐõ" -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 msgid "no suggestion" msgstr "¬§Ä¡º¨É ø¨Ä" -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 msgid "Miscellaneous" msgstr "À¢È" -#: ../comps.py:1092 +#: ../comps.py:1097 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1096 +#: ../comps.py:1101 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -369,10 +369,10 @@ msgstr "ÐÅì¸ Å𨼠¯ÕÅ¡ìÌ" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 -#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368 -#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 @@ -381,10 +381,10 @@ msgstr "ÐÅì¸ Å𨼠¯ÕÅ¡ìÌ" #: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 #: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 #: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "" "please choose your diskette carefully." msgstr "" -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 msgid "Online Help" msgstr "¯¼ÉÊ ¯¾Å¢" @@ -634,23 +634,23 @@ msgstr "¯¼ÉÊ ¯¾Å¢" msgid "Language Selection" msgstr "¦Á¡Æ¢ §¾÷×" -#: ../gui.py:844 ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "¦ÅǢ£ðÎì ÌÈ¢ôÒ¸û" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 msgid "Unable to load file!" msgstr "§¸¡ô¨À ²üÈ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä!" -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "¦ÅǢ£ðÎì ÌÈ¢ôÒ¸û ¸¡½Å¢ø¨Ä.\n" -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 msgid "Error!" msgstr "¾ÅÚ!" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -658,65 +658,65 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "¦ÅǢø" -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 msgid "_Retry" msgstr "Á£ÇÓÂø..." -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 msgid "Rebooting System" msgstr "¸½¢Â¨ÁôÒ ÁÚ¦¾¡¼í¸ôÀθ¢ÈÐ" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "¯í¸û ¸½¢É¢ þô¦À¡ØÐ ÁÚ¦¾¡¼í¸ôÀÎõ..." -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 msgid "_Reboot" msgstr " ÁÚ¦¾¡¼íÌ" -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 msgid "_Back" msgstr "À¢ý" -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 msgid "_Next" msgstr "«ÎòÐ" -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 msgid "_Release Notes" msgstr "¦ÅǢ£ðÎì ÌÈ¢ôÒ¸û" -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 msgid "Show _Help" msgstr "¯¾Å¢¨Â ¸¡ðÎ" -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 msgid "Hide _Help" msgstr "¯¾Å¢¨Â Á¨È" -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 msgid "_Debug" msgstr "À¢¨Æ ¿£ìÌ" -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s ¿¢Ú×É÷" -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "%sø %s ¿¢Ú×É÷" -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 msgid "Unable to load title bar" msgstr "¾¨ÄôÒ À𨼨 ²üÈ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä" -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 msgid "Install Window" msgstr "º¡ÇÃò¨¾ ¿¢Ú×" @@ -813,58 +813,58 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "§Á§ÄüÈò¨¾ ¦¾¡¼ÃÅ¡?" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "§Á§ÄüÈò¨¾ ¦¾¡¼ÃÅ¡?" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading" msgstr "Å¡º¢ì¸ÈÐ" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading package information..." msgstr "¦À¡¾¢Â¢ý ¾¸Åø ÀÊì¸ôÀθ¢ÈÐ..." -#: ../packages.py:133 +#: ../packages.py:143 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:147 +#: ../packages.py:157 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "º¡÷Ò¸¨Çî ºÃ¢À¡÷" -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "" -#: ../packages.py:285 ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 msgid "Processing" msgstr "Âí̸¢ÈÐ" -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 msgid "Preparing to install..." msgstr "¿¢ÚÅò ¾Â¡Ã¡¸¢ÈÐ..." -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -874,11 +874,11 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 msgid "Error Installing Package" msgstr "¦À¡¾¢¨Â ¿¢Úמ¢ø ¾ÅÚ" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -889,24 +889,24 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334 +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "RPM ÀâÁ¡üÈõ «¨Áì¸ôÀθ¢ÈÐ..." -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "" "%s ¦À¡¾¢¸û §Á§ÄüÈôÀθ¢ÈÐ\n" "\n" -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -924,17 +924,17 @@ msgstr "" "%s ¦À¡¾¢¸û ¿¢ÚÅôÀθ¢ÈÐ\n" "\n" -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "%s-%s-%s §Á§ÄüÈôÀθ¢ÈÐ\n" -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "%s-%s-%s ¿¢ÚÅôÀθ¢ÈÐ\n" -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -945,66 +945,66 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 msgid "Install Starting" msgstr "¿¢ÚÅø ÐÅí̸¢ÈÐ" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "¿¢ÚÅø ¬ÃõÀ¢ì¸ôÀθ¢ÈÐ, þÐ ÀÄ ¿¢Á¢¼í¸û ±Îì¸Ä¡õ..." -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:860 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "²üÈô ÒûÇ¢" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 msgid "Space Needed" msgstr "þ¼õ §¾¨ÅôÀθ¢ÈÐ" -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:881 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 msgid "Nodes Needed" msgstr "¸Ïì¸û §¾¨ÅôÀθ¢ýÈÉ" -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 msgid "Disk Space" msgstr "ÅðÎ ÀÂýÀ¡Î" -#: ../packages.py:921 +#: ../packages.py:934 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:942 +#: ../packages.py:955 msgid "Post Install" msgstr "¿¢ÚÅÖìÌôÀ¢ý" -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:956 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "À¢ýÉ¢ÕÅø ÅÊŨÁì¸ôÀθ¢ÈÐ..." -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1244 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "±îºÃ¢ì¨¸! þÐ beta!" -#: ../packages.py:1232 +#: ../packages.py:1245 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1245 +#: ../packages.py:1258 msgid "_Install BETA" msgstr "BETA ¿¢Ú×" @@ -1368,69 +1368,69 @@ msgid "" "disk immediately. Is that OK?" msgstr "" -#: ../partitions.py:749 +#: ../partitions.py:752 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" -#: ../partitions.py:754 +#: ../partitions.py:757 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "" -#: ../partitions.py:761 +#: ../partitions.py:764 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" -#: ../partitions.py:769 +#: ../partitions.py:772 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " "for a normal %s install." msgstr "" -#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:802 +#: ../partitions.py:805 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "" -#: ../partitions.py:806 +#: ../partitions.py:809 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: ../partitions.py:813 +#: ../partitions.py:816 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "" -#: ../partitions.py:824 +#: ../partitions.py:827 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "" -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1108 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "¿¢Ú×Éáø ÀÂýÀÎò¾ôÀÎõ Ÿ¢÷×." -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "´Õ RAID Å⨺¢ý ¯ÚôÀ¢ÉḠ¯ûÇ Å¸¢÷×." -#: ../partitions.py:1111 +#: ../partitions.py:1114 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "´Õ ¦¾¡Ì¾¢ìÌØÅ¢ý ¯ÚôÀ¢ÉḠ¯ûÇ Å¸¢÷×." @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgstr "Å¡º¢ì¸ ÁðÎõ" #: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "¾Å¢÷" @@ -1741,15 +1741,18 @@ msgstr "§¾¼ôÀθ¢ÈÐ" msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "§Á§ÄüÚžü¸¡É ¦À¡¾¢¸û §¾¼ôÀθ¢ýÈÉ ..." -#: ../upgrade.py:369 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." msgstr "" -#: ../upgrade.py:391 +#: ../upgrade.py:385 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "" -#: ../upgrade.py:445 +#: ../upgrade.py:439 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -1758,7 +1761,7 @@ msgid "" "process?" msgstr "" -#: ../upgrade.py:465 +#: ../upgrade.py:459 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -1766,7 +1769,7 @@ msgid "" "process?" msgstr "" -#: ../upgrade.py:507 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2195,7 +2198,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "¿¢¨È¦ºöÂôÀ¼¡ º¡÷Ò¸û" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -2443,7 +2446,7 @@ msgstr "IP Ó¸Åâ¸û 1ìÌõ 255ìÌõ þ¨¼ôÀð¼ ±ñ¸¨Ç ¦¸¡ñÊ msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "IP Ó¸Åâ¸û 0ìÌõ 255ìÌõ þ¨¼ôÀð¼ ±ñ¸¨Ç ¦¸¡ñÊÕ츧ÅñÎõ" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "¿¢ÚÅÄ¢ý§À¡Ð ±ó¾ ¦Á¡Æ¢¨Â ¯À§Â¡¸¢ì¸ Å¢ÕõÒ¸¢È£÷¸û?" @@ -3090,16 +3093,16 @@ msgstr "ÌØÅ¢ø ±¨¾Ôõ §¾÷ó¦¾Î측§¾" msgid "Package Group Selection" msgstr "¦À¡¾¢ ÌØ §¾÷×" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "º¢ÚÁõ" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "'%s'ì¸¡É Å¢ÅÃí¸û" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3107,19 +3110,19 @@ msgid "" "Select the optional packages to be installed:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 msgid "Base Packages" msgstr "«ÊôÀ¨¼ ¦À¡¾¢¸û" -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 msgid "Optional Packages" msgstr "Å¢ÕôÀò§¾÷× ¦À¡¾¢¸û" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 msgid "Details" msgstr "Å¢ÅÃí¸û" -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 msgid "_Select individual packages" msgstr "¾É¢ò¾É¢Â¡¸ ¦À¡¾¢¸¨Ç §¾÷ó¦¾Îì¸×õ" @@ -3944,7 +3947,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "¦À¡ÐôÀ¨¼Â¡É" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 msgid "Restore _original values" msgstr "ãÄ Á¾¢ôÒ¸¨Ç Á£û" @@ -3990,24 +3993,24 @@ msgid "" "button." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " "settings." msgstr "" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 msgid "_Video card RAM: " msgstr "´Ç¢ò§¾¡üÈ «ð¨¼ RAM: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 msgid "_Skip X configuration" msgstr "X ÅÊŨÁô¨À ¾Å¢÷" @@ -4223,7 +4226,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -4369,7 +4372,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "ÁüÈ Ó¸ôÒ¸û" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:160 +#: ../textw/language_text.py:161 msgid "Invalid Choice" msgstr "¦ºøÖÀÊ¡¸¡¾ Å¢ÕôÀõ" @@ -4406,31 +4409,31 @@ msgstr "Å¢¨ºôÀĨ¸ §¾÷×" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "þó¾ ¸½¢É¢Ô¼ý ±ó¾ Ũ¸ Å¢¨ºôÀĨ¸ þ¨½ì¸ôÀðÎûÇÐ?" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Select All" msgstr "«¨ÉòÐõ §¾÷× ¦ºö" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Reset" msgstr "¿¢¨ÄÁ£û" -#: ../textw/language_text.py:125 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "" -#: ../textw/language_text.py:129 +#: ../textw/language_text.py:130 msgid "Language Support" msgstr "¦Á¡Æ¢ ¬¾Ã×" -#: ../textw/language_text.py:161 +#: ../textw/language_text.py:162 msgid "You must select at least one language to install." msgstr "¿£í¸û ¿¢ÚÅÖìÌ ²§¾Ûõ ´Õ ¦Á¡Æ¢Â¡ÅÐ §¾÷ó¦¾Î츧ÅñÎõ." -#: ../textw/language_text.py:189 +#: ../textw/language_text.py:190 msgid "Default Language" msgstr "¦¸¡¼¡¿¢¨Ä ¦Á¡Æ¢" -#: ../textw/language_text.py:190 +#: ../textw/language_text.py:191 msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "¸½¢Â¨ÁôÒì¸¡É ¦¸¡¼¡¿¢¨Ä ¦Á¡Æ¢¨Â §¾÷¸:" @@ -5378,7 +5381,7 @@ msgstr "°¼¸ ºÃ¢À¡÷ôÒ" #: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 #: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Test" msgstr "§º¡¾¨É" @@ -5506,7 +5509,7 @@ msgstr "§Å§ÈÛõ þÂìÌ Åðθ¨Ç ²üÈ Å¢ÕõÒ¸¢È£÷¸Ç¡?" #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 #: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 #: ../loader2/urlinstall.c:386 msgid "Kickstart Error" @@ -5638,7 +5641,7 @@ msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "" -#: ../loader2/lang.c:370 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" msgstr "¦Á¡Æ¢¨Âò §¾÷ó¦¾Îì¸×õ" @@ -5692,68 +5695,68 @@ msgid "" "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:679 msgid "Rescue Method" msgstr "Á£Ùõ Ó¨È" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:680 msgid "Installation Method" msgstr "¿¢ÚÅø Ó¨È" -#: ../loader2/loader.c:697 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "±ùŨ¸ °¼¸õ Á£û ¿¢ÃÖÕÅò¨¾ ¦¸¡ñÎûÇÐ?" -#: ../loader2/loader.c:699 +#: ../loader2/loader.c:684 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "±ùŨ¸ °¼¸õ ¿¢ÚÅôÀ¼§ÅñÊ ¦À¡¾¢¸¨Ç ¦¸¡ñÎûÇÐ?" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "No driver found" msgstr "Â츢¦ÂÐ×õ ø¨Ä " -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "Select driver" msgstr "Â츢¨Â ¦¾Ã¢¸" -#: ../loader2/loader.c:730 +#: ../loader2/loader.c:715 msgid "Use a driver disk" msgstr "þÂìÌ Å𨼠ÀÂýÀÎòÐ" -#: ../loader2/loader.c:731 +#: ../loader2/loader.c:716 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:810 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:812 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:831 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Devices" msgstr "º¡¾Éí¸û" -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "ÓÊó¾Ð" -#: ../loader2/loader.c:833 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "Add Device" msgstr "º¡¾Éò¨¾ §º÷" -#: ../loader2/loader.c:1211 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -5823,12 +5826,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "°¼¸ ºÃ¢À¡÷ôÒ %s ÓÊ×üÈÐ, ÓÊ×: %s\n" -#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "%s «¨¼¨Å Å¡º¢ì¸ ÓÊÂÅ¢ø¨Ä: %s" -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -5836,7 +5839,7 @@ msgid "" " %s?" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Checksum Test" msgstr "º¡¢À¡÷ôÒò ¦¾¡¨¸ §º¡¾¨É" @@ -5941,23 +5944,23 @@ msgstr "¦Ãð¡ð «¨¼×:" msgid "NFS Setup" msgstr "NFS «¨ÁôÒ" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " "media." msgstr "" -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "" -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "" -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda \n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-10 17:45+0300\n" "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" @@ -36,15 +36,15 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 #: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 #: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 #: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 -#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -330,19 +330,19 @@ msgstr "" "Sisteminizde yüklü bir çekirdek paketi yok. Önyükleyici yapılandırmanız " "değiştirilmeyecek." -#: ../comps.py:747 ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 msgid "Everything" msgstr "Tüm paketler" -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 msgid "no suggestion" msgstr "öneri yok" -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 msgid "Miscellaneous" msgstr "Çeşitli" -#: ../comps.py:1092 +#: ../comps.py:1097 #, fuzzy msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "" "Bu grup mümkün olan tüm paketleri içerir. Yalnız dikkat, bu grup, bu " "sayfadaki tüm paketlerden biraz daha fazlasını (temel paketleri de) içerir." -#: ../comps.py:1096 +#: ../comps.py:1101 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -439,10 +439,10 @@ msgstr "_Açılış disketi oluştur" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 -#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368 -#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 @@ -451,10 +451,10 @@ msgstr "_Açılış disketi oluştur" #: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 #: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 #: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "" "Lütfen sürücüye bir disket yerleştirin. Disket içindeki tüm veriler " "silinecektir" -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 msgid "Online Help" msgstr "Çevrimiçi Yardım" @@ -759,23 +759,23 @@ msgstr "Çevrimiçi Yardım" msgid "Language Selection" msgstr "Dil Seçimi" -#: ../gui.py:844 ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "Dağıtım Notları" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 msgid "Unable to load file!" msgstr "Dosya yüklenemedi!" -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Dağıtım notları bulunamadı.\n" -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 msgid "Error!" msgstr "Hata!" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -785,65 +785,65 @@ msgstr "" "Kurulum programının bir arabirim elemanı yüklenmeye çalışılırken bir hata " "oluştu." -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "Çı_kış" -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 msgid "_Retry" msgstr "_Tekrar dene" -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 msgid "Rebooting System" msgstr "Sistemin Yeniden Başlatılması" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "Sisteminiz yeniden başlatılacak..." -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 msgid "_Reboot" msgstr "Yeniden _Başlat" -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 msgid "_Back" msgstr "_Geri" -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 msgid "_Next" msgstr "İ_leri" -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 msgid "_Release Notes" msgstr "_Dağıtım Notları" -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 msgid "Show _Help" msgstr "_Yardımı Göster" -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 msgid "Hide _Help" msgstr "_Yardımı Kapat" -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 msgid "_Debug" msgstr "_Hata Ayıklama" -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s Kurulum Programı" -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "%s Kurulum Programı %s" -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Başlık çubuğu yüklenemedi" -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 msgid "Install Window" msgstr "Kurulum Penceresi" @@ -948,11 +948,11 @@ msgstr "" "Makina isimleri harfler, '-' ve '.' karaterlerini içerebilir. Türkçeye özgü " "harfleri kullanmayınız." -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Güncellemeye devam edilsin mi?" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -962,19 +962,19 @@ msgstr "" "bağlı. Bu noktadan daha geriye gidilemez.\n" "\n" -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Güncellemeye devam etmek istiyor musunuz?" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading" msgstr "Okunuyor" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading package information..." msgstr "Paket bilgisi okunuyor..." -#: ../packages.py:133 +#: ../packages.py:143 #, fuzzy msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "" "%s dosyası açılamıyor. Bu, bir eksik dosya, bir hatalı paket ya da hatalı " "bir ortamdan kaynaklanabilir. Tekrar denemek için <enter> tuşuna basınız." -#: ../packages.py:147 +#: ../packages.py:157 #, fuzzy msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " @@ -992,23 +992,23 @@ msgstr "" "%s dosyası açılamıyor. Bu, bir eksik dosya, bir hatalı paket ya da hatalı " "bir ortamdan kaynaklanabilir. Tekrar denemek için <enter> tuşuna basınız." -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "Bağımlılık Denetimi" -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Kurulumdaki paketlerdeki bağımlılıklar denetleniyor..." -#: ../packages.py:285 ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 msgid "Processing" msgstr "İşleniyor" -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 msgid "Preparing to install..." msgstr "Kuruluma hazırlık yapılıyor..." -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1018,11 +1018,11 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 msgid "Error Installing Package" msgstr "Paketler Kurulumunda Hata" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1039,14 +1039,14 @@ msgstr "" "\n" "Sistemi yeniden başlatmak için 'Tamam' düğmesine tıklayın." -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334 +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 #, fuzzy msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " @@ -1055,11 +1055,11 @@ msgstr "" "%s dosyası açılamıyor. Bu, bir eksik dosya, bir hatalı paket ya da hatalı " "bir ortamdan kaynaklanabilir. Tekrar denemek için <enter> tuşuna basınız." -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "RPM işlemleri ayarlanıyor..." -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgstr "" "%s paketleri güncelleniyor.\n" "\n" -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1077,17 +1077,17 @@ msgstr "" "%s paketleri kuruluyor\n" "\n" -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "%s-%s-%s güncelleniyor.\n" -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "%s-%s-%s kuruluyor.\n" -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1104,15 +1104,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 msgid "Install Starting" msgstr "Kurulum Başlıyor" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "Kurulum başlatılıyor. Başlatma bir kaç dakika sürebilir..." -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:860 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1122,17 +1122,17 @@ msgstr "" "Aşağıdaki dosya sistemlerinde daha fazla alana ihtiyacınız var:\n" "\n" -#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Bağlama Noktası" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 msgid "Space Needed" msgstr "Gerekli Alan" -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:881 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1142,15 +1142,15 @@ msgstr "" "Aşağıdaki dosya sistemlerinde daha fazla alana ihtiyacınız var:\n" "\n" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 msgid "Nodes Needed" msgstr "Gerekli Düğümler" -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 msgid "Disk Space" msgstr "Disk Alanı" -#: ../packages.py:921 +#: ../packages.py:934 msgid "" "\n" "\n" @@ -1160,19 +1160,19 @@ msgstr "" "\n" "Aşağıdaki paketler bu sürümde var ama güncel değil:\n" -#: ../packages.py:942 +#: ../packages.py:955 msgid "Post Install" msgstr "Kurulum Sonrası" -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:956 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Kurulum sonrası ayarlar yapılıyor..." -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1244 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "Uyarı! Bu bir beta sürümüdür!" -#: ../packages.py:1232 +#: ../packages.py:1245 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "" "adresini kullanınız ve 'Red Hat Public Beta' konu başlığı ile raporunuzu " "gönderiniz.\n" -#: ../packages.py:1245 +#: ../packages.py:1258 msgid "_Install BETA" msgstr "_BETA Kurulumu" @@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr "" "kullanılması gerekiyor. Bunun için disk üzerindeki bölümlendirme bilgilerini " "de değiştirmek gerekiyor. Yapılsın mı?" -#: ../partitions.py:749 +#: ../partitions.py:752 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -1609,34 +1609,34 @@ msgid "" msgstr "" "%s kurulumuna devam edebilmek için bir kök disk bölümü (/) belirtmelisiniz." -#: ../partitions.py:754 +#: ../partitions.py:757 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "Kök disk bölümü 250 MBdan küçük ve %s kurulumu için bu alan yetersiz." -#: ../partitions.py:761 +#: ../partitions.py:764 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "FAT türünde 50 MBlık bir /boot/efi disk bölümü oluşturmalısınız." -#: ../partitions.py:769 +#: ../partitions.py:772 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " "for a normal %s install." msgstr "%s bölümü bir normal kurulum için gereken en az %s MBdan küçük. %s" -#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Önyükleme bölümleri sadece RAID1 aygıtlarda olabilir." -#: ../partitions.py:802 +#: ../partitions.py:805 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Önyükleme bölümleri mantıksal oylumlarda olamaz." -#: ../partitions.py:806 +#: ../partitions.py:809 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgstr "" "Bir takas alanı belirtmediniz. Bu çok gerekli değil ama bir çok kurulumda " "başarımı arttırdığı görülmüştür." -#: ../partitions.py:813 +#: ../partitions.py:816 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "" "32 den fazla takas aygıtı belirttiniz. %s çekirdeği sadece 32 takas aygıtı " "destekler." -#: ../partitions.py:824 +#: ../partitions.py:827 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1662,15 +1662,15 @@ msgstr "" "Ayırdığınız takas alanı (%dM) belleğinizden (%dM) daha küçük. Bu başarımı " "olumsuz etkileyecektir." -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1108 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "disk bölümü kurulum programı tarafından kullanılıyor." -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "bir RAID dizisinin üyesi olan bir bölüm." -#: ../partitions.py:1111 +#: ../partitions.py:1114 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "bir LVM Oylum Grubunun üyesi olan bir bölüm." @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "Salt-Okunur" #: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "Atla" @@ -2041,16 +2041,18 @@ msgstr "Bulunuyor" msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Güncellenecek paketler belirleniyor..." -#: ../upgrade.py:369 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." msgstr "" -"RPM veri tabanının yeniden oluşturulması başarısız. Diskiniz dolmuş olabilir." -#: ../upgrade.py:391 +#: ../upgrade.py:385 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "Güncellenecek paketler belirlenirken bir hata oluştu." -#: ../upgrade.py:445 +#: ../upgrade.py:439 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -2063,7 +2065,7 @@ msgstr "" "sisteminiz bu işlemden sonra kararsız duruma gelebilir. Yine de güncelleme " "işlemine devam edilsin mi?" -#: ../upgrade.py:465 +#: ../upgrade.py:459 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -2074,7 +2076,7 @@ msgstr "" "Linux sistemi değil. Güncelleme işlemi sisteminizin karasız duruma gelmesi " "ile sonuçlanabilir. Yine de güncelleme işlemine devam edilsin mi?" -#: ../upgrade.py:507 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2573,7 +2575,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Çözülemeyen Paket Gerekliliği" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -2862,7 +2864,7 @@ msgstr "IP adresleri 1 ile 255 arasındaki sayılardan oluşabilir." msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "IP adresleri 0 ile 255 arasındaki sayılardan oluşabilir." -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Kurulum sırasında hangi dili kullanmak istiyorsunuz?" @@ -3571,16 +3573,16 @@ msgstr "Seçilenleri _bırak" msgid "Package Group Selection" msgstr "Paket Grup Seçimi" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "En küçük" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "'%s' ayrıntıları" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3592,19 +3594,19 @@ msgstr "" "\n" "Kurulacak seçimlik paketleri seçiniz:" -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 msgid "Base Packages" msgstr "Temel Paketler" -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 msgid "Optional Packages" msgstr "Seçimlik Paketler" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 msgid "Details" msgstr "Ayrıntılar" -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 msgid "_Select individual packages" msgstr "_Tek tek paket seçimi" @@ -4506,7 +4508,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "Genel" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 msgid "Restore _original values" msgstr "_Orjinal değerlerine dön" @@ -4557,13 +4559,13 @@ msgstr "" "yapılandırmasını kurulumdan sonra kendiniz yapmak isterseniz 'X " "yapılandırmasını Atla' düğmesine tıklayınız." -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "Ekran kartı bellek miktarı bulunamadı. Lütfen listeden seçim yapınız:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4572,11 +4574,11 @@ msgstr "" "Çoğu zaman ekran donanımı otomatik olarak tanınacak ve en uygun çözünürlük " "ayarlanacaktır. Bu işlem doğru sonuç vermezse siz doğrusunu seçebilirsiniz." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 msgid "_Video card RAM: " msgstr "Ekran Kartı _Belleği: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 msgid "_Skip X configuration" msgstr "X Yapılandırmasını _Atla" @@ -4844,7 +4846,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -5013,7 +5015,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "Diğer portlar" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:160 +#: ../textw/language_text.py:161 msgid "Invalid Choice" msgstr "Geçersiz Seçim" @@ -5055,31 +5057,31 @@ msgstr "Tuştakımı Seçimi" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Ne tip bir klavye kullanıyorsunuz?" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Select All" msgstr "Hepsini Seç" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" -#: ../textw/language_text.py:125 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "Bu sistemde kullanmayı düşündüğünüz ek dilleri seçiniz:" -#: ../textw/language_text.py:129 +#: ../textw/language_text.py:130 msgid "Language Support" msgstr "Dil Desteği" -#: ../textw/language_text.py:161 +#: ../textw/language_text.py:162 msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Kurulacak en az bir dil seçmelisiniz." -#: ../textw/language_text.py:189 +#: ../textw/language_text.py:190 msgid "Default Language" msgstr "Öntanımlı Dil" -#: ../textw/language_text.py:190 +#: ../textw/language_text.py:191 msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Öntanımlı dili seçin: " @@ -6097,7 +6099,7 @@ msgstr "Ortam Sınaması" #: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 #: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Test" msgstr "Test" @@ -6246,7 +6248,7 @@ msgstr "Bir sürücü disketiniz var mı?" #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 #: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 #: ../loader2/urlinstall.c:386 msgid "Kickstart Error" @@ -6398,7 +6400,7 @@ msgid "" msgstr "" " <Tab>/<Alt-Tab> ileri-geri | <Boşluk> işaretle | <F12> sonraki ekran" -#: ../loader2/lang.c:370 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" msgstr "Bir Dil Seçin" @@ -6460,54 +6462,54 @@ msgstr "" "Bir sabit disk bulunamadı. Kurulum yapılacak diski kendiniz belirteceksiniz. " "Bir disk seçmek ister misiniz?" -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "Bu makinada %s kurulumu için yeterli bellek yok." -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:679 msgid "Rescue Method" msgstr "Kurtarma Yöntemi" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:680 msgid "Installation Method" msgstr "Kurulum Yöntemi" -#: ../loader2/loader.c:697 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Kurtarma görüntüsü nerede bulunuyor?" -#: ../loader2/loader.c:699 +#: ../loader2/loader.c:684 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Kurulacak paketler nerede bulunuyor?" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Hiç Sürücü Bulunamadı" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "fdasd çalıştırılacak sürücüyü seçin" -#: ../loader2/loader.c:730 +#: ../loader2/loader.c:715 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Bir sürücü disketiniz var mı?" -#: ../loader2/loader.c:731 +#: ../loader2/loader.c:716 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:810 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "Sisteminizde aşağıdaki aygıtlar bulundu:" -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:812 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6516,19 +6518,19 @@ msgstr "" "Sistemde yüklü herhangi bir özel aygıt sürücüsü yok. Bunları şimdi yüklemek " "ister misiniz?" -#: ../loader2/loader.c:831 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Devices" msgstr "Aygıtlar" -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "Yapıldı" -#: ../loader2/loader.c:833 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "Add Device" msgstr "Aygıt Ekle" -#: ../loader2/loader.c:1211 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "" @@ -6608,12 +6610,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "Ortam sınaması %stamamlandı. Sonucu: %s\n" -#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "%s dizini okunamadı: %s" -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6624,7 +6626,7 @@ msgstr "" "\n" " %s" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Checksum Test" msgstr "Toplama sağlaması Testi" @@ -6742,24 +6744,24 @@ msgstr "Red Hat Linux dizini:" msgid "NFS Setup" msgstr "NFS Ayarları" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " "media." msgstr "" -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "Bu dizinde Red Hat Linux kurulum ağacı bulunamadı." -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 #, fuzzy msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Bu dizin sunucudan bağlanamadı." -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "kickstart ağ komutu için hatalı argüman %s: %s" @@ -7588,6 +7590,11 @@ msgstr "İsveççe" msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraynaca" +#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#~ msgstr "" +#~ "RPM veri tabanının yeniden oluşturulması başarısız. Diskiniz dolmuş " +#~ "olabilir." + #~ msgid "T_ext" #~ msgstr "M_etin" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-08-22 21:06EET\n" "Last-Translator: Leon Kanter <leon@blackcatlinux.com>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "" #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 #: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 #: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 #: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 -#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -322,26 +322,26 @@ msgid "" "configuration will not be changed." msgstr "" -#: ../comps.py:747 ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 msgid "Everything" msgstr "Все" -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 msgid "no suggestion" msgstr "жодних варіантів" -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 msgid "Miscellaneous" msgstr "Інші параметри" -#: ../comps.py:1092 +#: ../comps.py:1097 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " "groups on this page." msgstr "" -#: ../comps.py:1096 +#: ../comps.py:1101 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -429,10 +429,10 @@ msgstr "Створити системний диск" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 -#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368 -#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 @@ -441,10 +441,10 @@ msgstr "Створити системний диск" #: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 #: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 #: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "" "Вставте дискету. Весь зміст дискети буде знищено, то ж вибирайте дискету " "обережно." -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 msgid "Online Help" msgstr "Іережева довідка" @@ -745,24 +745,24 @@ msgstr "Іережева довідка" msgid "Language Selection" msgstr "Вибір мови" -#: ../gui.py:844 ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "Примітки до випуску" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 msgid "Unable to load file!" msgstr "Неможливо завантажити файл!" -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "Примітки до випуску відсутні.\n" -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Помилка" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -770,75 +770,75 @@ msgid "" "className = %s" msgstr "" -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 #, fuzzy msgid "_Exit" msgstr "Вихід" -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 #, fuzzy msgid "_Retry" msgstr "Повторити" -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 #, fuzzy msgid "Rebooting System" msgstr "Оновлення Існуючої Системи" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "" -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 #, fuzzy msgid "_Reboot" msgstr "_Відмінити" -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 #, fuzzy msgid "_Back" msgstr "Назад" -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 #, fuzzy msgid "_Next" msgstr "Далі" -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 #, fuzzy msgid "_Release Notes" msgstr "Примітки до випуску" -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 #, fuzzy msgid "Show _Help" msgstr "Показати Допомогу" -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 #, fuzzy msgid "Hide _Help" msgstr "Сховати Допомогу" -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 #, fuzzy msgid "_Debug" msgstr "Відладка" -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer" msgstr "Повстановлювальні дії" -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, fuzzy, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "Програма встановлення Red Hat Linux на %s" -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 msgid "Unable to load title bar" msgstr "Неможливо завантажити заголовок" -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 msgid "Install Window" msgstr "Вікно Встановлення" @@ -942,11 +942,11 @@ msgstr "" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "" -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "Продовжити з оновленням?" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 #, fuzzy msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " @@ -957,19 +957,19 @@ msgstr "" "вжезмонтовано. Ви не можете повернутися назад після цього місця.\n" "\n" -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "Чи бажаєте ви продовжити з оновленням?" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading" msgstr "Читання" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading package information..." msgstr "Читання інформації пакета..." -#: ../packages.py:133 +#: ../packages.py:143 #, fuzzy msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " @@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "" "Неможливо відкрити файл %s. Це може бути через відсутній файл, поганий пакет " "або поганий носій. Натисніть <Ввід> для повторної спроби." -#: ../packages.py:147 +#: ../packages.py:157 #, fuzzy msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " @@ -987,23 +987,23 @@ msgstr "" "Неможливо відкрити файл %s. Це може бути через відсутній файл, поганий пакет " "або поганий носій. Натисніть <Ввід> для повторної спроби." -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "Перевірка Залежностей" -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "Перевірка залежностей у пакетах, що вибрані для встановлення..." -#: ../packages.py:285 ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 msgid "Processing" msgstr "Обробка" -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 msgid "Preparing to install..." msgstr "Підготовка до встановлення... " -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -1013,12 +1013,12 @@ msgid "" "Press <return> to try again." msgstr "" -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 #, fuzzy msgid "Error Installing Package" msgstr "Встановлення Пакетів" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -1029,14 +1029,14 @@ msgid "" "Press the OK button to reboot your system." msgstr "" -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "" -#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334 +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 #, fuzzy msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " @@ -1045,35 +1045,35 @@ msgstr "" "Неможливо відкрити файл %s. Це може бути через відсутній файл, поганий пакет " "або поганий носій. Натисніть <Ввід> для повторної спроби." -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "Встановлення транзакції RPM..." -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, fuzzy, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" "\n" msgstr "Оновлення %s.\n" -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, fuzzy, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" "\n" msgstr "Встановлення Пакетів" -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, fuzzy, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "Оновлення %s.\n" -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, fuzzy, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "Встановлення %s.\n" -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1084,16 +1084,16 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 #, fuzzy msgid "Install Starting" msgstr "Тип встановлення" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "" -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:860 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " @@ -1104,17 +1104,17 @@ msgstr "" "Вам потрібно більше місця на цих файлових системах:\n" "\n" -#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "Точка Монтування" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 msgid "Space Needed" msgstr "Необхідне Місце" -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:881 #, fuzzy msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " @@ -1125,34 +1125,34 @@ msgstr "" "Вам потрібно більше місця на цих файлових системах:\n" "\n" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 msgid "Nodes Needed" msgstr "Необхідні Вузли" -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 msgid "Disk Space" msgstr "Дисковий Простір" -#: ../packages.py:921 +#: ../packages.py:934 msgid "" "\n" "\n" "The following packages were available in this version but NOT upgraded:\n" msgstr "" -#: ../packages.py:942 +#: ../packages.py:955 msgid "Post Install" msgstr "Повстановлювальні дії" -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:956 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "Здійснення повстанолювальної кофіґурації..." -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1244 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "" -#: ../packages.py:1232 +#: ../packages.py:1245 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgid "" "and file a report against 'Red Hat Public Beta'.\n" msgstr "" -#: ../packages.py:1245 +#: ../packages.py:1258 #, fuzzy msgid "_Install BETA" msgstr "Встановити" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "" "підкачку негайно. Для цього потрібно негайно записати нову таблицю розділів " "на диск. Згодні?" -#: ../partitions.py:749 +#: ../partitions.py:752 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "" "Ви не вказали кореневий розділ (/), який вимагається для продовження " "встановлення Red Hat Linux." -#: ../partitions.py:754 +#: ../partitions.py:757 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -1607,13 +1607,13 @@ msgstr "" "Ваш кореневий розділ менше ніж 250 мегабайтів, чого, звичайно, дуже мало для " "встановлення Red Hat Linux." -#: ../partitions.py:761 +#: ../partitions.py:764 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "" "Ви повинні створити розділ /boot/efi з типом FAT і розміром у 50 мегабайтів." -#: ../partitions.py:769 +#: ../partitions.py:772 #, fuzzy, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " @@ -1622,16 +1622,16 @@ msgstr "" "Ваш розділ %s має менше ніж %s мегабайтів, що менше ніж рекомендовано для " "нормального встановлення Red Hat Linux." -#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "Завантажувальні розділи можуть бути тільки на RAID1 пристроях." -#: ../partitions.py:802 +#: ../partitions.py:805 #, fuzzy msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "Завантажувальні розділи можуть бути тільки на RAID1 пристроях." -#: ../partitions.py:806 +#: ../partitions.py:809 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "" "необхідним в усіх випадках, він може суттєво поліпшити швидкодію для " "більшості встановлень." -#: ../partitions.py:813 +#: ../partitions.py:816 #, fuzzy, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "" "Ви вказали більше ніж 32 пристрої підкачки. Ядро для Red Hat Linux " "підтримує лише 32 пристрої." -#: ../partitions.py:824 +#: ../partitions.py:827 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " @@ -1658,15 +1658,15 @@ msgstr "" "Ви відвели меньше простору для підкачки (%dM) ніж доступно пам'яті (%dM) у " "вашій системі. Це може негативно вплинути на швидкодію." -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1108 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "розділ використовується програмою встановлення." -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "розділ є членом RAID масиву." -#: ../partitions.py:1111 +#: ../partitions.py:1114 #, fuzzy msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "розділ є членом RAID масиву." @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "Читання" #: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "Пропустити" @@ -2047,15 +2047,18 @@ msgstr "Пошук" msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "Пошук пакетів для поновлення..." -#: ../upgrade.py:369 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -msgstr "Помилка перебудови бази RPM. Мало місця на диску?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." +msgstr "" -#: ../upgrade.py:391 +#: ../upgrade.py:385 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "Сталася помилка під час пошуку пакетів для поновлення." -#: ../upgrade.py:445 +#: ../upgrade.py:439 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -2064,7 +2067,7 @@ msgid "" "process?" msgstr "З" -#: ../upgrade.py:465 +#: ../upgrade.py:459 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -2075,7 +2078,7 @@ msgstr "" "поновлення може привести до того, що систему більше неможливо буде " "використовувати. Чи бажаєте ви продовжити процес поновлення?" -#: ../upgrade.py:507 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2567,7 +2570,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "Нерозв'язані залежності пакетів" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -2838,7 +2841,7 @@ msgstr "" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Яку мову ви хотіли б використовувати під час встановлення?" @@ -3543,16 +3546,16 @@ msgstr "Відкинути всіх в групі" msgid "Package Group Selection" msgstr "Вибір груп пакетів" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3560,22 +3563,22 @@ msgid "" "Select the optional packages to be installed:" msgstr "" -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 #, fuzzy msgid "Base Packages" msgstr "Пакети" -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 #, fuzzy msgid "Optional Packages" msgstr "Пакети" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 #, fuzzy msgid "Details" msgstr "Іспанська" -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 #, fuzzy msgid "_Select individual packages" msgstr "Вибір окремих пакетів" @@ -4480,7 +4483,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "Типовий" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 #, fuzzy msgid "Restore _original values" msgstr "Відновити початкові значення" @@ -4533,7 +4536,7 @@ msgstr "" "ви бажаєте пропустити конфіґурацію повністю, то виберіть \"Пропустити " "налаштування X Window\"'." -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" @@ -4541,7 +4544,7 @@ msgstr "" "Розмір пам'яті на відеоплаті не розпізнано. Виберіть розмір відеопам'яті зі " "списку:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 #, fuzzy msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " @@ -4551,12 +4554,12 @@ msgstr "" "В більшості випадків відеообладнання може бути розпізнане автоматично і " "будуть знайдені найкращі установки для вашого монітору." -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 #, fuzzy msgid "_Video card RAM: " msgstr "Пам'ять на відеоплаті: " -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 #, fuzzy msgid "_Skip X configuration" msgstr "Пропустити налаштування Х Window" @@ -4802,7 +4805,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -4962,7 +4965,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "Iнші порті" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:160 +#: ../textw/language_text.py:161 msgid "Invalid Choice" msgstr "Невірний вибір" @@ -5003,31 +5006,31 @@ msgstr "Тип клавіатури" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "Яка модель клавіатури підключена до цього комп'ютера?" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Select All" msgstr "Вибрати всі" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Reset" msgstr "Відмінити" -#: ../textw/language_text.py:125 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "Виберіть додаткові мови, які ви бажаєте використовувати:" -#: ../textw/language_text.py:129 +#: ../textw/language_text.py:130 msgid "Language Support" msgstr "Підтримка мов" -#: ../textw/language_text.py:161 +#: ../textw/language_text.py:162 msgid "You must select at least one language to install." msgstr "Ви маєте вибрати хоча б одну мову для встановлення." -#: ../textw/language_text.py:189 +#: ../textw/language_text.py:190 msgid "Default Language" msgstr "Основна мова" -#: ../textw/language_text.py:190 +#: ../textw/language_text.py:191 msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "Виберіть типову мову для цієї системи: " @@ -6053,7 +6056,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 #: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Test" msgstr "Проба" @@ -6192,7 +6195,7 @@ msgstr "Ви маєте диск з драйвером?" #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 #: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 #: ../loader2/urlinstall.c:386 msgid "Kickstart Error" @@ -6340,7 +6343,7 @@ msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr " <Таб>/<Alt-Таб> між елементами | <Пробіл> вибір | <F12> наступний " -#: ../loader2/lang.c:370 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" msgstr "Виберіть мову" @@ -6398,55 +6401,55 @@ msgid "" "now?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, fuzzy, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "" "Ви не маєте достатньо пам'яті для встановлення Red Hat Linux на цій машині." -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:679 msgid "Rescue Method" msgstr "Метод спасіння" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:680 msgid "Installation Method" msgstr "Метод встановлення" -#: ../loader2/loader.c:697 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "Пристрій якого типу містить рятівний образ?" -#: ../loader2/loader.c:699 +#: ../loader2/loader.c:684 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "Носій якого типу містить пакети для установки?" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 #, fuzzy msgid "No driver found" msgstr "Диски Не Знайдено" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 #, fuzzy msgid "Select driver" msgstr "Виберіть пристрій на який запустити fdisk" -#: ../loader2/loader.c:730 +#: ../loader2/loader.c:715 #, fuzzy msgid "Use a driver disk" msgstr "Ви маєте диск з драйвером?" -#: ../loader2/loader.c:731 +#: ../loader2/loader.c:716 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" msgstr "" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:810 #, fuzzy msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "У вашій системі виявлено такі пристрої:" -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:812 #, fuzzy msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " @@ -6455,19 +6458,19 @@ msgstr "" "Не було завантажено жодного спеціального драйвера пристроїв для цієї " "системи. Чи бажаєте завантажити драйвери зараз?" -#: ../loader2/loader.c:831 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Devices" msgstr "Пристрої" -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: ../loader2/loader.c:833 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "Add Device" msgstr "Додати пристрій" -#: ../loader2/loader.c:1211 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, fuzzy, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "Зчитування поновлень anaconda - зачекайте, будь ласка...\n" @@ -6533,12 +6536,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "Не можу прочитати каталог %s: %s" -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6546,7 +6549,7 @@ msgid "" " %s?" msgstr "" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Checksum Test" msgstr "" @@ -6663,24 +6666,24 @@ msgstr "Каталог Red Hat:" msgid "NFS Setup" msgstr "Конфіґурування NFS" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " "media." msgstr "" -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "Цей каталог не містить дерево встановлення Red Hat" -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 #, fuzzy msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "Не можу змонтувати цей каталог з сервера" -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, fuzzy, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "невірний аргумент для команди швидкого запуску мережі %s: %s" @@ -7528,6 +7531,9 @@ msgstr "Шведська" msgid "Ukrainian" msgstr "" +#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#~ msgstr "Помилка перебудови бази RPM. Мало місця на диску?" + #, fuzzy #~ msgid "T_ext" #~ msgstr "Текстовий" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2df01af11..d6cdad6bd 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda 8.0 beta\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-10 14:41GMT+10:00\n" "Last-Translator: Sarah Smith <sarahs@redhat.com>\n" "Language-Team: Simplified Chinese <i18n@redhat.com>\n" @@ -38,15 +38,15 @@ msgstr "您没有足够的内存来使用图形化安装程序,开始使用文 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 #: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 #: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 #: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 -#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -313,19 +313,19 @@ msgid "" "configuration will not be changed." msgstr "您的系统上没有安装任何内核软件包。引导装载程序的配置不变。" -#: ../comps.py:747 ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 msgid "Everything" msgstr "全部" -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 msgid "no suggestion" msgstr "没有建议" -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 msgid "Miscellaneous" msgstr "其它" -#: ../comps.py:1092 +#: ../comps.py:1097 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" "该组包括所有可用的软件包。注意,这里包括的软件包要比在这一页上包括的所有其它" "软件包组的数量都大得多。" -#: ../comps.py:1096 +#: ../comps.py:1101 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -415,10 +415,10 @@ msgstr "创建引导盘(_M)" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 -#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368 -#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 @@ -427,10 +427,10 @@ msgstr "创建引导盘(_M)" #: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 #: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 #: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 @@ -715,7 +715,7 @@ msgid "" "please choose your diskette carefully." msgstr "现在请插入软盘。软盘上的所有内容将会被抹掉,所以请慎重选择软盘。" -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 msgid "Online Help" msgstr "在线帮助" @@ -723,23 +723,23 @@ msgstr "在线帮助" msgid "Language Selection" msgstr "选择语言" -#: ../gui.py:844 ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "发行注记" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 msgid "Unable to load file!" msgstr "无法载入文件!" -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "缺少发行注记。\n" -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 msgid "Error!" msgstr "错误!" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -749,65 +749,65 @@ msgstr "" "试图载入安装程序界面部件时出现错误。\n" "className = %s" -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "退出(_E)" -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 msgid "_Retry" msgstr "重试(_R)" -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 msgid "Rebooting System" msgstr "重新引导系统" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "您的系统现在将会被重新引导..." -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 msgid "_Reboot" msgstr "重新引导(_R)" -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 msgid "_Back" msgstr "上一步(_B)" -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 msgid "_Next" msgstr "下一步(_N)" -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 msgid "_Release Notes" msgstr "发行注记(_R)" -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 msgid "Show _Help" msgstr "显示帮助(_H)" -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 msgid "Hide _Help" msgstr "隐藏帮助(_H)" -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 msgid "_Debug" msgstr "调试(_D)" -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s 安装程序" -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr " %s 安装程序用于 %s 的" -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 msgid "Unable to load title bar" msgstr "无法载入标题栏" -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 msgid "Install Window" msgstr "安装窗口" @@ -909,11 +909,11 @@ msgstr "主机名只能以“a-z”或“A-Z”范围内的字符开头" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "主机名只能包含字符:“a-z”、“A-Z”、“-”、或“.”。" -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "继续升级吗?" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -922,19 +922,19 @@ msgstr "" "您所选择要升级的 Linux 文件系统已经被挂载,过了该步骤便不能返回。\n" "\n" -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "是否要继续升级?" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading" msgstr "读取" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading package information..." msgstr "正在读取软件包信息..." -#: ../packages.py:133 +#: ../packages.py:143 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "" "无法读取头列表。这可能是由于文件遗失或者介质不对造成的。请按 <return> 键重" "试。" -#: ../packages.py:147 +#: ../packages.py:157 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." @@ -950,23 +950,23 @@ msgstr "" "无法读取 comps 文件。这可能是由于文件遗失或者介质不对造成的。请按 <return> 键" "重试。" -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "依赖关系检查" -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "在所选定要安装的软件包中检查依赖关系..." -#: ../packages.py:285 ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 msgid "Processing" msgstr "正在处理" -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 msgid "Preparing to install..." msgstr "正在进行安装筹备..." -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -980,11 +980,11 @@ msgstr "" "\n" "请按 <return> 键重试。" -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 msgid "Error Installing Package" msgstr "安装软件包时出错" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -999,14 +999,14 @@ msgstr "" "\n" "请按确定按钮来重新引导您的系统。" -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "您试图在 %s 的本次发行版不支持的机器上安装。" -#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334 +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." @@ -1014,11 +1014,11 @@ msgstr "" "无法合并头列表。这是由于文件遗失、坏块,或者是介质不对。请按 <return> 键重" "试。" -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "正在设置 RPM 传输..." -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr "" "正在升级 %s 软件包\n" "\n" -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1036,17 +1036,17 @@ msgstr "" "正在安装 %s 软件包\n" "\n" -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "正在升级 %s-%s-%s。\n" -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "正在安装 %s-%s-%s。\n" -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1063,15 +1063,15 @@ msgstr "" "%s\n" "\n" -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 msgid "Install Starting" msgstr "安装开始" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "正在开启安装进程,可能会花几分钟时间..." -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:860 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1081,17 +1081,17 @@ msgstr "" "统:\n" "\n" -#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "挂载点" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 msgid "Space Needed" msgstr "所需空间" -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:881 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1101,15 +1101,15 @@ msgstr "" "点:\n" "\n" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 msgid "Nodes Needed" msgstr "所需节点" -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 msgid "Disk Space" msgstr "磁盘空间" -#: ../packages.py:921 +#: ../packages.py:934 msgid "" "\n" "\n" @@ -1119,19 +1119,19 @@ msgstr "" "\n" "下列软件包在本版中已被提供却没有升级:\n" -#: ../packages.py:942 +#: ../packages.py:955 msgid "Post Install" msgstr "安装后" -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:956 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "正在执行安装后配置..." -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1244 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "警告!这是 beta 版本!" -#: ../packages.py:1232 +#: ../packages.py:1245 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1156,7 +1156,7 @@ msgstr "" "\n" "然后向“Red Hat Public Beta”部分提交报告。\n" -#: ../packages.py:1245 +#: ../packages.py:1258 msgid "_Install BETA" msgstr "安装 BETA(_I)" @@ -1539,41 +1539,41 @@ msgstr "" "因为本机内存不足,您必须立即打开交换空间。要执行该项操作,必须将新分区表立即" "写入磁盘。是否执行?" -#: ../partitions.py:749 +#: ../partitions.py:752 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "您还没有指定继续安装 %s 所需的根分区(/)。" -#: ../partitions.py:754 +#: ../partitions.py:757 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "您的根分区小于 250 MB,这个空间通常太小,不足以安装 %s。" -#: ../partitions.py:761 +#: ../partitions.py:764 msgid "" "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "您必须创建一个 /boot/efl 分区,类型为 FAT,大小为 50MB。" -#: ../partitions.py:769 +#: ../partitions.py:772 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " "for a normal %s install." msgstr "您的 %s 分区小于 %s MB,比正常安装 %s 的建议值还小。" -#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "可引导分区仅允许指定在 RAID1 设备上。" -#: ../partitions.py:802 +#: ../partitions.py:805 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "可引导分区不能位于逻辑卷上。" -#: ../partitions.py:806 +#: ../partitions.py:809 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1581,29 +1581,29 @@ msgstr "" "您还没有指定一个交换分区。虽然在大多情况下这并非必不可少,但若有一个交换分区" "的话,系统性能会显著提高。" -#: ../partitions.py:813 +#: ../partitions.py:816 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "您指定的交换设备已超过 32 个。%s 的内核只支持 32 个交换设备。" -#: ../partitions.py:824 +#: ../partitions.py:827 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." msgstr "您分配的交换空间(%dM)小于系统内的可用内存(%dM),这可能会影响性能。" -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1108 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "安装程序正在使用该分区。" -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "是 RAID 成员之一的分区。" -#: ../partitions.py:1111 +#: ../partitions.py:1114 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "是 LVM 卷组成员之一的分区。" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr "只读" #: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "跳过" @@ -1950,15 +1950,18 @@ msgstr "查找" msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "正在查找要升级的软件包..." -#: ../upgrade.py:369 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -msgstr "重建 RPM 数据库失败。是否磁盘空间已满?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." +msgstr "" -#: ../upgrade.py:391 +#: ../upgrade.py:385 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "在查找要升级的软件包时出错。" -#: ../upgrade.py:445 +#: ../upgrade.py:439 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -1969,7 +1972,7 @@ msgstr "" "这个系统内似乎存在第三方软件包,与 Red Hat Linux 所提供的软件包重复。由于软件" "包重复,继续升级可能会导致功能不正常或系统不稳定。您想继续升级吗?" -#: ../upgrade.py:465 +#: ../upgrade.py:459 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -1979,7 +1982,7 @@ msgstr "" "该系统中没有 /etc/redhat-release 这一文件,这很可能不是 Red Hat Linux 系统," "若继续升级可能会导致系统处于不稳定状态。您想继续升级吗?" -#: ../upgrade.py:507 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2457,7 +2460,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "未解决的依赖关系" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -2743,7 +2746,7 @@ msgstr "IP 地址必须包含从 1 到 255 之间的数字" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "IP 地址必须包含从 0 到 255 之间的数字" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "您在安装过程中想使用何种语言?" @@ -3426,16 +3429,16 @@ msgstr "取消选择全组(_U)" msgid "Package Group Selection" msgstr "选择软件包组" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "最小值" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "“%s”的细节" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3447,19 +3450,19 @@ msgstr "" "\n" "选择要安装的可选软件包:" -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 msgid "Base Packages" msgstr "基本软件包" -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 msgid "Optional Packages" msgstr "可选的软件包" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 msgid "Details" msgstr "细节" -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 msgid "_Select individual packages" msgstr "选择单个软件包(_S)" @@ -4346,7 +4349,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "通用" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 msgid "Restore _original values" msgstr "恢复原值(_O)" @@ -4394,13 +4397,13 @@ msgstr "" "如果您想继续配置 X,您需要挑选一种视频卡。如果您想跳过 X 配置的整个过程,则选" "择“跳过 X 配置”按钮。" -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "无法自动检测到您的视频内存大小,请在以下列表中选择:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4409,11 +4412,11 @@ msgstr "" "多数情况下,视频硬件可以被自动检测到。如果检测到的设置对该硬件而言不正确,请" "选择正确的设置。" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 msgid "_Video card RAM: " msgstr "视频卡内存(_V):" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 msgid "_Skip X configuration" msgstr "跳过 X 配置(_S)" @@ -4668,7 +4671,7 @@ msgstr "" #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -4832,7 +4835,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "其它端口" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:160 +#: ../textw/language_text.py:161 msgid "Invalid Choice" msgstr "选择无效" @@ -4872,31 +4875,31 @@ msgstr "选择键盘" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "与计算机连接的键盘属于何种型号?" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Select All" msgstr "全部选择" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Reset" msgstr "重设" -#: ../textw/language_text.py:125 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "选择您想在这个系统中使用的其它语言:" -#: ../textw/language_text.py:129 +#: ../textw/language_text.py:130 msgid "Language Support" msgstr "语言支持" -#: ../textw/language_text.py:161 +#: ../textw/language_text.py:162 msgid "You must select at least one language to install." msgstr "您至少需要安装一种语言。" -#: ../textw/language_text.py:189 +#: ../textw/language_text.py:190 msgid "Default Language" msgstr "默认语言" -#: ../textw/language_text.py:190 +#: ../textw/language_text.py:191 msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "为该系统选择默认语言:" @@ -5890,7 +5893,7 @@ msgstr "检查介质" #: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 #: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Test" msgstr "测试" @@ -6026,7 +6029,7 @@ msgstr "您想载入更多驱动程序盘吗?" #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 #: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 #: ../loader2/urlinstall.c:386 msgid "Kickstart Error" @@ -6163,7 +6166,7 @@ msgid "" " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr "<Tab>/<Alt-Tab> 元素间切换 | <Space> 选择 | <F12> 下一屏幕 " -#: ../loader2/lang.c:370 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" msgstr "选择一种语言" @@ -6219,40 +6222,40 @@ msgstr "" "没有发现硬盘驱动器。您可能需要手工选择设备驱动程序以确保安装成功。您想现在就" "选择驱动程序吗?" -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "在本机上安装 %s 所需内存不够。" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:679 msgid "Rescue Method" msgstr "救援方法" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:680 msgid "Installation Method" msgstr "安装方法" -#: ../loader2/loader.c:697 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "哪一类介质包含救援映像?" -#: ../loader2/loader.c:699 +#: ../loader2/loader.c:684 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "哪一类介质包含要安装的软件包?" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "No driver found" msgstr "未找到任何驱动程序" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "Select driver" msgstr "选择驱动程序" -#: ../loader2/loader.c:730 +#: ../loader2/loader.c:715 msgid "Use a driver disk" msgstr "使用驱动程序盘" -#: ../loader2/loader.c:731 +#: ../loader2/loader.c:716 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6260,29 +6263,29 @@ msgstr "" "找不到这种安装类型所需的任何设备。您想手工选择驱动程序或使用一张驱动程序盘" "吗?" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:810 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "在系统中发现以下设备。" -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:812 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "没有为您的系统载入任何设备驱动程序。现在是否需要载入?" -#: ../loader2/loader.c:831 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Devices" msgstr "设备" -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "完成" -#: ../loader2/loader.c:833 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "Add Device" msgstr "添加设备" -#: ../loader2/loader.c:1211 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "正在运行 %s 的 anaconda 系统安装程序 - 请稍候...\n" @@ -6362,12 +6365,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "%s 介质检查完毕,结果是:%s\n" -#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "读取目录 %s 失败:%s" -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6378,7 +6381,7 @@ msgstr "" "\n" " %s?" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Checksum Test" msgstr "校验和的测试" @@ -6492,23 +6495,23 @@ msgstr "Red Hat 目录:" msgid "NFS Setup" msgstr "NFS 设置" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " "media." msgstr "该目录中的 %s 安装树似乎和您的引导介质不符。" -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "该目录似乎不包含 %s 安装树。" -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "无法从服务器中挂载该目录。" -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "NFS kickstart 命令 %s 的参数不对:%s" @@ -7330,6 +7333,9 @@ msgstr "瑞典语" msgid "Ukrainian" msgstr "乌克兰语" +#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#~ msgstr "重建 RPM 数据库失败。是否磁盘空间已满?" + #~ msgid "Upgrade an existing installation" #~ msgstr "升级现有安装" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 7ea056166..4fb650064 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: anaconda\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-11 10:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-14 17:59-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-13 12:08+1000\n" "Last-Translator: Ben Wu <hpwu@redhat.com>\n" "Language-Team: Chinese (Traditional) <i18n-list@redhat.com>\n" @@ -39,15 +39,15 @@ msgstr "您沒有足夠的記憶體可使用圖形安裝模式,進入文字安 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/hdinstall.c:554 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/kickstart.c:101 #: ../loader2/kickstart.c:111 ../loader2/kickstart.c:154 -#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:373 +#: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/lang.c:375 #: ../loader2/loader.c:297 ../loader2/loader.c:309 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/loader.c:702 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/loader.c:687 ../loader2/mediacheck.c:255 #: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/mediacheck.c:354 -#: ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 ../loader2/method.c:451 +#: ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 ../loader2/method.c:453 #: ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:170 ../loader2/net.c:334 #: ../loader2/net.c:658 ../loader2/net.c:681 ../loader2/net.c:744 -#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/nfsinstall.c:54 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/telnetd.c:86 ../loader2/urlinstall.c:58 #: ../loader2/urlinstall.c:98 ../loader2/urlinstall.c:111 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 @@ -63,7 +63,8 @@ msgstr "無法舉例說明一個 X 硬體狀態的物件。" #: ../anaconda:494 #, c-format -msgid "Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." +msgid "" +"Graphical installation not available for %s installs. Starting text mode." msgstr "%s 安裝不支援圖形模式安裝。 開始文字模式安裝。" #: ../anaconda:508 @@ -235,7 +236,7 @@ msgstr "" #: ../autopart.py:1404 ../bootloader.py:123 ../image.py:380 #: ../partedUtils.py:247 ../partedUtils.py:732 ../upgrade.py:303 -#: ../upgrade.py:444 ../upgrade.py:464 ../upgrade.py:506 +#: ../upgrade.py:438 ../upgrade.py:458 ../upgrade.py:500 #: ../iw/blpasswidget.py:148 ../iw/bootloader_advanced_gui.py:42 #: ../iw/bootloader_main_gui.py:88 ../iw/fdasd_gui.py:93 #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:200 ../iw/upgrade_swap_gui.py:208 @@ -313,19 +314,19 @@ msgid "" "configuration will not be changed." msgstr "您的系統沒有安裝核心套件。 您的開機管理程式 設定將不會變動。" -#: ../comps.py:747 ../comps.py:775 +#: ../comps.py:752 ../comps.py:780 msgid "Everything" msgstr "全部安裝" -#: ../comps.py:916 ../comps.py:981 ../upgrade.py:624 +#: ../comps.py:921 ../comps.py:986 ../upgrade.py:618 msgid "no suggestion" msgstr "沒有建議" -#: ../comps.py:1076 +#: ../comps.py:1081 msgid "Miscellaneous" msgstr "其他" -#: ../comps.py:1092 +#: ../comps.py:1097 msgid "" "This group includes all the packages available. Note that there are " "substantially more packages than just the ones in all the other package " @@ -334,7 +335,7 @@ msgstr "" "這個群組包括所有可使用的套件。 請注意,這個群組比起這一頁中所有其他的套件群組" "實質上含有更多的套件。" -#: ../comps.py:1096 +#: ../comps.py:1101 msgid "" "Choose this group to get the minimal possible set of packages. Useful for " "creating small router/firewall boxes, for example." @@ -412,10 +413,10 @@ msgstr "建立開機磁片(_M)" #: ../fsset.py:559 ../fsset.py:1031 ../fsset.py:1050 ../fsset.py:1097 #: ../fsset.py:1108 ../fsset.py:1144 ../fsset.py:1194 ../fsset.py:1237 #: ../harddrive.py:217 ../image.py:76 ../image.py:107 ../image.py:243 -#: ../packages.py:132 ../packages.py:146 ../packages.py:333 ../packages.py:505 -#: ../packages.py:577 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 -#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:368 -#: ../upgrade.py:390 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 +#: ../packages.py:142 ../packages.py:156 ../packages.py:343 ../packages.py:515 +#: ../packages.py:587 ../partedUtils.py:531 ../partIntfHelpers.py:147 +#: ../partIntfHelpers.py:332 ../upgrade.py:333 ../upgrade.py:358 +#: ../upgrade.py:384 ../iw/osbootwidget.py:222 ../iw/osbootwidget.py:231 #: ../iw/raid_dialog_gui.py:616 ../iw/raid_dialog_gui.py:655 #: ../textw/fdasd_text.py:73 ../textw/partition_text.py:1066 #: ../textw/partition_text.py:1077 ../textw/upgrade_text.py:165 @@ -424,10 +425,10 @@ msgstr "建立開機磁片(_M)" #: ../loader2/driverdisk.c:295 ../loader2/hdinstall.c:255 #: ../loader2/hdinstall.c:473 ../loader2/hdinstall.c:554 #: ../loader2/kickstart.c:254 ../loader2/lang.c:101 ../loader2/loader.c:320 -#: ../loader2/loader.c:580 ../loader2/mediacheck.c:255 -#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:158 ../loader2/method.c:366 -#: ../loader2/method.c:451 ../loader2/nfsinstall.c:217 -#: ../loader2/nfsinstall.c:220 ../loader2/telnetd.c:86 +#: ../loader2/loader.c:565 ../loader2/mediacheck.c:255 +#: ../loader2/mediacheck.c:312 ../loader2/method.c:160 ../loader2/method.c:368 +#: ../loader2/method.c:453 ../loader2/nfsinstall.c:220 +#: ../loader2/nfsinstall.c:224 ../loader2/telnetd.c:86 #: ../loader2/urlinstall.c:58 ../loader2/urlinstall.c:98 #: ../loader2/urlinstall.c:111 ../loader2/urls.c:168 ../loader2/urls.c:178 #: ../loader2/urls.c:186 ../loader2/urls.c:309 ../loader2/urls.c:314 @@ -715,7 +716,7 @@ msgstr "" "現在請插入一片磁片。 所有磁片上的文件將會被清除,所以請小心的選擇您所插入的磁" "片" -#: ../gui.py:739 ../gui.py:1232 +#: ../gui.py:739 ../gui.py:1234 msgid "Online Help" msgstr "線上輔助說明" @@ -723,23 +724,23 @@ msgstr "線上輔助說明" msgid "Language Selection" msgstr "選擇語言" -#: ../gui.py:844 ../gui.py:873 +#: ../gui.py:846 ../gui.py:875 msgid "Release Notes" msgstr "發行公告" -#: ../gui.py:878 +#: ../gui.py:880 msgid "Unable to load file!" msgstr "無法載入檔案!" -#: ../gui.py:915 +#: ../gui.py:917 msgid "Release notes are missing.\n" msgstr "遺失發行公告。\n" -#: ../gui.py:947 +#: ../gui.py:949 msgid "Error!" msgstr "錯誤!" -#: ../gui.py:948 +#: ../gui.py:950 #, python-format msgid "" "An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" @@ -749,65 +750,65 @@ msgstr "" "當試著要載入一個安裝程式的介面元件時發生一個錯誤。 \n" "className = %s" -#: ../gui.py:952 ../packages.py:1245 ../iw/congrats_gui.py:29 +#: ../gui.py:954 ../packages.py:1258 ../iw/congrats_gui.py:29 msgid "_Exit" msgstr "離開(_E)" -#: ../gui.py:953 +#: ../gui.py:955 msgid "_Retry" msgstr "重試(_R)" -#: ../gui.py:955 ../packages.py:1248 +#: ../gui.py:957 ../packages.py:1261 msgid "Rebooting System" msgstr "重新啟動系統" -#: ../gui.py:956 ../packages.py:1249 +#: ../gui.py:958 ../packages.py:1262 msgid "Your system will now be rebooted..." msgstr "您的系統現在將重新開機..." -#: ../gui.py:959 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:961 ../packages.py:1264 msgid "_Reboot" msgstr "重新開機(_R)" -#: ../gui.py:1050 ../packages.py:1251 +#: ../gui.py:1052 ../packages.py:1264 msgid "_Back" msgstr "上一步(_B)" -#: ../gui.py:1052 +#: ../gui.py:1054 msgid "_Next" msgstr "下一步(_N)" -#: ../gui.py:1054 +#: ../gui.py:1056 msgid "_Release Notes" msgstr "發行公告(_R)" -#: ../gui.py:1056 +#: ../gui.py:1058 msgid "Show _Help" msgstr "顯示輔助訊息(_H)" -#: ../gui.py:1058 +#: ../gui.py:1060 msgid "Hide _Help" msgstr "隱藏輔助訊息(_H)" -#: ../gui.py:1060 +#: ../gui.py:1062 msgid "_Debug" msgstr "除錯程式(_D)" -#: ../gui.py:1136 +#: ../gui.py:1138 #, python-format msgid "%s Installer" msgstr "%s 系統安裝程式" -#: ../gui.py:1151 +#: ../gui.py:1153 #, python-format msgid "%s Installer on %s" msgstr "%s 系統安裝程式在 %s" -#: ../gui.py:1190 +#: ../gui.py:1192 msgid "Unable to load title bar" msgstr "無法載入標題列" -#: ../gui.py:1294 +#: ../gui.py:1296 msgid "Install Window" msgstr "安裝視窗" @@ -880,7 +881,8 @@ msgstr "套件遺失" msgid "" "You have specified that the package '%s' should be installed. This package " "does not exist. Would you like to continue or abort your installation?" -msgstr "您已經指定要安裝 '%s' 套件,這個套件並不存在。 您想要繼續或中斷您的安裝?" +msgstr "" +"您已經指定要安裝 '%s' 套件,這個套件並不存在。 您想要繼續或中斷您的安裝?" #: ../kickstart.py:1175 ../kickstart.py:1201 msgid "_Abort" @@ -899,7 +901,8 @@ msgstr "群組遺失" msgid "" "You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " "not exist. Would you like to continue or abort your installation?" -msgstr "您指定要安裝 '%s' 群組,不過這個群組並不存在,您想要繼續或中斷您的安裝程式?" +msgstr "" +"您指定要安裝 '%s' 群組,不過這個群組並不存在,您想要繼續或中斷您的安裝程式?" #: ../network.py:39 msgid "Hostname must start with a valid character in the range 'a-z' or 'A-Z'" @@ -909,11 +912,11 @@ msgstr "主機名稱必須以 'a-z' 或 'A-Z' 的有效字元開頭" msgid "Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '-', or '.'" msgstr "主機名稱只能包含 'a-z'、'A-Z'、'-' 或 '.' 等字元" -#: ../packages.py:45 ../iw/package_gui.py:38 +#: ../packages.py:47 ../iw/package_gui.py:38 msgid "Proceed with upgrade?" msgstr "確定系統升級?" -#: ../packages.py:46 ../iw/package_gui.py:39 +#: ../packages.py:48 ../iw/package_gui.py:39 msgid "" "The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " "already been mounted. You cannot go back past this point. \n" @@ -922,47 +925,49 @@ msgstr "" "您選擇要升級的檔案系統已經掛載了。 在這個安裝階段您無法回到上一步。\n" "\n" -#: ../packages.py:50 ../iw/package_gui.py:43 +#: ../packages.py:52 ../iw/package_gui.py:43 msgid "Would you like to continue with the upgrade?" msgstr "您想要繼續升級系統嗎?" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading" msgstr "讀取" -#: ../packages.py:126 +#: ../packages.py:136 msgid "Reading package information..." msgstr "正在讀取套件資訊..." -#: ../packages.py:133 +#: ../packages.py:143 msgid "" "Unable to read header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." -msgstr "無法讀取表頭清單。 可能是由於遺失檔案或是媒體損毀。 請按 <return> 重試。" +msgstr "" +"無法讀取表頭清單。 可能是由於遺失檔案或是媒體損毀。 請按 <return> 重試。" -#: ../packages.py:147 +#: ../packages.py:157 msgid "" "Unable to read comps file. This may be due to a missing file or bad media. " "Press <return> to try again." -msgstr "無法讀取 comps 檔案。 可能是由於遺失檔案或是媒體損毀。 請按 <return> 重試。" +msgstr "" +"無法讀取 comps 檔案。 可能是由於遺失檔案或是媒體損毀。 請按 <return> 重試。" -#: ../packages.py:219 +#: ../packages.py:229 msgid "Dependency Check" msgstr "套件相依性檢查" -#: ../packages.py:220 +#: ../packages.py:230 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation..." msgstr "檢查安裝套件的相依性" -#: ../packages.py:285 ../packages.py:700 +#: ../packages.py:295 ../packages.py:710 msgid "Processing" msgstr "處理中" -#: ../packages.py:286 +#: ../packages.py:296 msgid "Preparing to install..." msgstr "正在準備安裝..." -#: ../packages.py:334 +#: ../packages.py:344 #, python-format msgid "" "The package %s-%s-%s cannot be opened. This is due to a missing file or " @@ -975,11 +980,11 @@ msgstr "" "安裝,通常這表示該 CD 媒體已毀損,或者光碟機無法讀取該媒體。 \n" "請按 <return> 鍵以重試。" -#: ../packages.py:363 +#: ../packages.py:373 msgid "Error Installing Package" msgstr "安裝套件發生錯誤" -#: ../packages.py:364 +#: ../packages.py:374 #, python-format msgid "" "There was an error installing %s. This can indicate media failure, lack of " @@ -994,24 +999,25 @@ msgstr "" "\n" "請按下『確定』重新啟動您的系統。" -#: ../packages.py:506 +#: ../packages.py:516 #, python-format msgid "" "You are trying to install on a machine which isn't supported by this release " "of %s." msgstr "您正試著要在這個 %s 發行沒有支援的機器上執行安裝。" -#: ../packages.py:578 ../upgrade.py:334 +#: ../packages.py:588 ../upgrade.py:334 msgid "" "Unable to merge header list. This may be due to a missing file or bad " "media. Press <return> to try again." -msgstr "無法合併表頭清單。 可能是由於遺失檔案或是媒體損毀。 請按 <return> 重試。" +msgstr "" +"無法合併表頭清單。 可能是由於遺失檔案或是媒體損毀。 請按 <return> 重試。" -#: ../packages.py:701 +#: ../packages.py:711 msgid "Setting up RPM transaction..." msgstr "正在設定 RPM 處理程序..." -#: ../packages.py:767 +#: ../packages.py:780 #, python-format msgid "" "Upgrading %s packages\n" @@ -1020,7 +1026,7 @@ msgstr "" "正在升級 %s 套件 \n" "\n" -#: ../packages.py:769 +#: ../packages.py:782 #, python-format msgid "" "Installing %s packages\n" @@ -1029,17 +1035,17 @@ msgstr "" "正在安裝 %s 套件 \n" "\n" -#: ../packages.py:777 ../packages.py:1083 +#: ../packages.py:790 ../packages.py:1096 #, python-format msgid "Upgrading %s-%s-%s.\n" msgstr "正在升級 %s-%s-%s。 \n" -#: ../packages.py:779 ../packages.py:1085 +#: ../packages.py:792 ../packages.py:1098 #, python-format msgid "Installing %s-%s-%s.\n" msgstr "正在安裝套件 %s-%s-%s。\n" -#: ../packages.py:795 +#: ../packages.py:808 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1056,15 +1062,15 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../packages.py:801 +#: ../packages.py:814 msgid "Install Starting" msgstr "安裝開始" -#: ../packages.py:802 +#: ../packages.py:815 msgid "Starting install process, this may take several minutes..." msgstr "開始安裝程序,這要花上幾分鐘..." -#: ../packages.py:847 +#: ../packages.py:860 msgid "" "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've " "selected. You need more space on the following file systems:\n" @@ -1074,17 +1080,17 @@ msgstr "" "間:\n" "\n" -#: ../packages.py:851 ../packages.py:872 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 +#: ../packages.py:864 ../packages.py:885 ../iw/lvm_dialog_gui.py:1059 #: ../iw/partition_gui.py:349 ../iw/upgrade_swap_gui.py:148 #: ../textw/partition_text.py:1114 ../textw/upgrade_text.py:111 msgid "Mount Point" msgstr "掛載點" -#: ../packages.py:852 +#: ../packages.py:865 msgid "Space Needed" msgstr "需求空間" -#: ../packages.py:868 +#: ../packages.py:881 msgid "" "You don't appear to have enough file nodes to install the packages you've " "selected. You need more file nodes on the following file systems:\n" @@ -1094,15 +1100,15 @@ msgstr "" "節點:\n" "\n" -#: ../packages.py:873 +#: ../packages.py:886 msgid "Nodes Needed" msgstr "需求節點" -#: ../packages.py:884 +#: ../packages.py:897 msgid "Disk Space" msgstr "磁碟空間" -#: ../packages.py:921 +#: ../packages.py:934 msgid "" "\n" "\n" @@ -1112,19 +1118,19 @@ msgstr "" "\n" "以下套件已收入此版本但並沒有升級 \n" -#: ../packages.py:942 +#: ../packages.py:955 msgid "Post Install" msgstr "最後階段安裝" -#: ../packages.py:943 +#: ../packages.py:956 msgid "Performing post install configuration..." msgstr "執行最後階段安裝設定..." -#: ../packages.py:1231 +#: ../packages.py:1244 msgid "Warning! This is a beta!" msgstr "警告! 這是一個 BETA 的版本!" -#: ../packages.py:1232 +#: ../packages.py:1245 msgid "" "Thank you for downloading this Red Hat Beta release.\n" "\n" @@ -1149,7 +1155,7 @@ msgstr "" "\n" "並針對 'Red Hat Public Beta' 呈送一份報告。\n" -#: ../packages.py:1245 +#: ../packages.py:1258 msgid "_Install BETA" msgstr "安裝 BETA (_I)" @@ -1506,7 +1512,8 @@ msgid "Confirm Reset" msgstr "確認還原" #: ../partIntfHelpers.py:536 -msgid "Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" +msgid "" +"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" msgstr "您確定要重設磁碟分割表至原設定值?" #: ../partitioning.py:83 @@ -1518,7 +1525,8 @@ msgid "" "The partitioning options you have chosen have already been activated. You " "can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " "with the installation process?" -msgstr "您選擇的磁碟分割選項已經啟動了。 您無法再回到磁碟編輯視窗。 您想要繼續安裝嗎?" +msgstr "" +"您選擇的磁碟分割選項已經啟動了。 您無法再回到磁碟編輯視窗。 您想要繼續安裝嗎?" #: ../partitioning.py:114 msgid "Low Memory" @@ -1533,40 +1541,41 @@ msgstr "" "因為您的電腦記憶體空間不足,我們必須建立額外的 swap 空間, 即所謂虛擬記憶" "體。 而且必須立即修改磁碟分割表,您是否同意?" -#: ../partitions.py:749 +#: ../partitions.py:752 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "您還沒指定 root 分割區 (/),為了讓 %s 安裝程式繼續,您必須先指定。" -#: ../partitions.py:754 +#: ../partitions.py:757 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "您的 root 分割區小於 250 MB,空間太小不足以安裝 %s。" -#: ../partitions.py:761 -msgid "You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." +#: ../partitions.py:764 +msgid "" +"You must create a /boot/efi partition of type FAT and a size of 50 megabytes." msgstr "您必須建立一個 FAT 類型的 /boot/efi 分割區,大小為 50 MB。" -#: ../partitions.py:769 +#: ../partitions.py:772 #, python-format msgid "" "Your %s partition is less than %s megabytes which is lower than recommended " "for a normal %s install." msgstr "你的 %s 分割區小於 %s MB,比正常安裝 %s 的建議值還要小。" -#: ../partitions.py:796 ../partRequests.py:635 +#: ../partitions.py:799 ../partRequests.py:635 msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." msgstr "啟動分割區(/boot)只允許建立在 RAID 1 裝置上。" -#: ../partitions.py:802 +#: ../partitions.py:805 msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." msgstr "開機分割區不能在一個邏輯磁區上。" -#: ../partitions.py:806 +#: ../partitions.py:809 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -1574,35 +1583,37 @@ msgstr "" "您尚未指定 swap 分割區。 雖然並沒有強制規定一定要有,但有的話對安裝效率會有很" "大的改善。" -#: ../partitions.py:813 +#: ../partitions.py:816 #, python-format msgid "" "You have specified more than 32 swap devices. The kernel for %s only " "supports 32 swap devices." msgstr "您指定了超過 32 個 swap 裝置。 %s 的核心只支援到 32 個。" -#: ../partitions.py:824 +#: ../partitions.py:827 #, python-format msgid "" "You have allocated less swap space (%dM) than available RAM (%dM) on your " "system. This could negatively impact performance." -msgstr "您配置了比您系統記憶體 (%dM) 還要少的 swap 空間 (%dM)。 這可能會影響效能。" +msgstr "" +"您配置了比您系統記憶體 (%dM) 還要少的 swap 空間 (%dM)。 這可能會影響效能。" -#: ../partitions.py:1105 +#: ../partitions.py:1108 msgid "the partition in use by the installer." msgstr "此分割區正被安裝程式使用。" -#: ../partitions.py:1108 +#: ../partitions.py:1111 msgid "a partition which is a member of a RAID array." msgstr "為磁碟陣列成員之一的分割區。" -#: ../partitions.py:1111 +#: ../partitions.py:1114 msgid "a partition which is a member of a LVM Volume Group." msgstr "LVM 磁區群組成員的一個分割區。" #: ../partRequests.py:218 #, python-format -msgid "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "掛載點無效。 %s 目錄必須在 / 檔案系統上。" #: ../partRequests.py:221 @@ -1717,7 +1728,7 @@ msgstr "只可讀取" #: ../rescue.py:189 ../rescue.py:191 ../textw/silo_text.py:36 #: ../textw/upgrade_text.py:123 ../loader2/cdinstall.c:258 -#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/cdinstall.c:260 ../loader2/method.c:415 msgid "Skip" msgstr "略過" @@ -1818,7 +1829,8 @@ msgid "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." msgstr "%s (C) 2003 Red Hat, Inc." #: ../text.py:349 -msgid " <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" +msgid "" +" <F1> for help | <Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen" msgstr " <F1> 輔助訊息 | <Tab> 移動游標 | <space> 選取 | <F12> 下一個畫面" #: ../text.py:351 @@ -1942,15 +1954,18 @@ msgstr "搜尋中" msgid "Finding packages to upgrade..." msgstr "尋找要升級的套件" -#: ../upgrade.py:369 -msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" -msgstr "建立 RPM 資料庫失敗。您的硬碟空間可能已經使用完了?" +#: ../upgrade.py:359 +msgid "" +"The installation program is unable to upgrade systems with a pre-rpm 4.x " +"database. Please install the errata rpm packages for your release as " +"described in the release notes and then run the upgrade procedure." +msgstr "" -#: ../upgrade.py:391 +#: ../upgrade.py:385 msgid "An error occurred when finding the packages to upgrade." msgstr "尋找要升級的套件時發生了一個錯誤。" -#: ../upgrade.py:445 +#: ../upgrade.py:439 msgid "" "This system appears to have third party packages installed that overlap with " "packages included in Red Hat Linux. Because these packages overlap, " @@ -1961,7 +1976,7 @@ msgstr "" "這個系統有安裝其他廠商提供的套件,和 Red Hat 提供的套件重覆。 因為套件重覆," "繼續升級可能會造成您的系統不穩定或功能不正常。 您想要繼續升級嗎?" -#: ../upgrade.py:465 +#: ../upgrade.py:459 msgid "" "This system does not have an /etc/redhat-release file. It is possible that " "this is not a Red Hat Linux system. Continuing with the upgrade process may " @@ -1971,7 +1986,7 @@ msgstr "" "這個系統沒有 /etc/redhat-release 檔案。 可能不是 Red Hat Linux 系統。 繼續升" "級可能會造成系統的不穩定。 您想要繼續升級嗎?" -#: ../upgrade.py:507 +#: ../upgrade.py:501 #, python-format msgid "" "Upgrades for this version of %s are only supported from Red Hat Linux 6.2 or " @@ -2448,7 +2463,7 @@ msgid "Unresolved Dependencies" msgstr "未解決的套件相依性問題" #: ../iw/dependencies_gui.py:34 ../iw/package_gui.py:263 -#: ../iw/package_gui.py:506 ../iw/package_gui.py:696 +#: ../iw/package_gui.py:511 ../iw/package_gui.py:701 #: ../textw/packages_text.py:24 ../textw/packages_text.py:270 #, python-format msgid "Total install size: %s" @@ -2737,7 +2752,7 @@ msgstr "IP 位址中的號碼應介於 1 到 255 之間" msgid "IP Addresses must contain numbers between 0 and 255" msgstr "IP 位址中的號碼應介於 0 到 255 之間" -#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:371 +#: ../iw/language_gui.py:62 ../textw/language_text.py:39 ../loader2/lang.c:373 msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "在安裝的過程中你想使用哪種語言?" @@ -2831,7 +2846,8 @@ msgstr "太小" msgid "" "This change in the value of the physical extent will waste substantial space " "on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "這個實體容量數值的變更將會浪費在磁區群組中一或更多的實體磁區上相當大的空間。" +msgstr "" +"這個實體容量數值的變更將會浪費在磁區群組中一或更多的實體磁區上相當大的空間。" #: ../iw/lvm_dialog_gui.py:205 #, python-format @@ -3175,7 +3191,8 @@ msgstr "您還未指定一個主機名稱。 取決於您的網路環境,這 msgid "" "You have not specified the field \"%s\". Depending on your network " "environment this may cause problems later." -msgstr "您還未指定 \"%s\" 欄位。 取決於您的網路環境,這樣的設定也許會造成問題。" +msgstr "" +"您還未指定 \"%s\" 欄位。 取決於您的網路環境,這樣的設定也許會造成問題。" #: ../iw/network_gui.py:162 #, python-format @@ -3423,16 +3440,16 @@ msgstr "群組中的都不選(_U)" msgid "Package Group Selection" msgstr "選擇套件群組" -#: ../iw/package_gui.py:701 +#: ../iw/package_gui.py:706 msgid "Minimal" msgstr "最小值" -#: ../iw/package_gui.py:772 +#: ../iw/package_gui.py:777 #, python-format msgid "Details for '%s'" msgstr "'%s' 的細節" -#: ../iw/package_gui.py:781 +#: ../iw/package_gui.py:786 msgid "" "A package group can have both Base and Optional package members. Base " "packages are always selected as long as the package group is selected.\n" @@ -3444,19 +3461,19 @@ msgstr "" "\n" "請選取您要安裝的可選套件:" -#: ../iw/package_gui.py:822 +#: ../iw/package_gui.py:827 msgid "Base Packages" msgstr "基礎套件" -#: ../iw/package_gui.py:852 +#: ../iw/package_gui.py:857 msgid "Optional Packages" msgstr "可選的套件" -#: ../iw/package_gui.py:1072 +#: ../iw/package_gui.py:1077 msgid "Details" msgstr "細節" -#: ../iw/package_gui.py:1166 +#: ../iw/package_gui.py:1171 msgid "_Select individual packages" msgstr "選擇個別套件(_S)" @@ -3563,12 +3580,14 @@ msgid "Partitioning" msgstr "設定分割區" #: ../iw/partition_gui.py:628 -msgid "The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." +msgid "" +"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme." msgstr "您的磁碟分割發生下列錯誤。" #: ../iw/partition_gui.py:631 #, python-format -msgid "These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." +msgid "" +"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %s." msgstr "在您繼續安裝 %s 之前必須先更正這些錯誤。" #: ../iw/partition_gui.py:637 @@ -3663,7 +3682,8 @@ msgstr "找不到 RAID minors 的裝置號碼" msgid "" "A software RAID device cannot be created because all of the available RAID " "minor device numbers have been used." -msgstr "無法建立軟體 RAID 裝置,因為所有的 RAID minors 裝置號碼都已經被使用了。" +msgstr "" +"無法建立軟體 RAID 裝置,因為所有的 RAID minors 裝置號碼都已經被使用了。" #: ../iw/partition_gui.py:1210 msgid "RAID Options" @@ -4132,7 +4152,8 @@ msgstr "這將會更新您目前的開機管理程式。" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:72 ../textw/upgrade_bootloader_text.py:49 #, python-format -msgid "The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." +msgid "" +"The installer has detected the %s boot loader currently installed on %s." msgstr "安裝程式偵測到 %s 開機管理程式已安裝在 %s。" #: ../iw/upgrade_bootloader_gui.py:76 @@ -4259,7 +4280,8 @@ msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." msgstr "swap 檔案必須介於 1 至 2000 MB 之間。" #: ../iw/upgrade_swap_gui.py:216 ../textw/upgrade_text.py:173 -msgid "There is not enough space on the device you selected for the swap partition." +msgid "" +"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." msgstr "您所選擇的磁碟機空間不足以建立 swap 分割區。" #: ../iw/welcome_gui.py:20 @@ -4338,7 +4360,7 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "一般" -#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1056 +#: ../iw/xconfig_gui.py:718 ../iw/xconfig_gui.py:1061 msgid "Restore _original values" msgstr "還原為預設值(_o)" @@ -4386,13 +4408,13 @@ msgstr "" "在 X 設定繼續前,您必須先選擇您的顯示卡。 若您想要略過設定 X,請選擇 '略過 X " "設定' 鈕。" -#: ../iw/xconfig_gui.py:942 +#: ../iw/xconfig_gui.py:947 msgid "" "Your video ram size can not be autodetected. Choose your video ram size " "from the choices below:" msgstr "您的顯示卡的記憶體無法被自動偵測出來,請由下列清單中選取:" -#: ../iw/xconfig_gui.py:949 +#: ../iw/xconfig_gui.py:954 msgid "" "In most cases, the video hardware can be automatically detected. If the " "detected settings are not correct for the hardware, select the right " @@ -4401,11 +4423,11 @@ msgstr "" "大部份的情況下,您顯示卡的最佳設定都可以自動偵測出來。 假如偵測出來 的設定不" "正確,請選擇正確的設定。" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1034 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1039 msgid "_Video card RAM: " msgstr "顯示卡記憶體(_V):" -#: ../iw/xconfig_gui.py:1060 +#: ../iw/xconfig_gui.py:1065 msgid "_Skip X configuration" msgstr "略過 X 視窗設定(_S)" @@ -4555,7 +4577,8 @@ msgstr "" "所在的分割區,並分別給予一個開機識別標籤。" #: ../textw/bootloader_text.py:313 -msgid " <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" +msgid "" +" <Space> selects button | <F2> select default boot entry | <F12> next screen>" msgstr " <Space> 選取按鈕 | <F2> 選取預設開機登錄 | <F12> 下一個畫面" #: ../textw/bootloader_text.py:392 @@ -4646,7 +4669,8 @@ msgstr "開始安裝" msgid "" "A complete log of your installation will be in %s after rebooting your " "system. You may want to keep this file for later reference." -msgstr "重新開機後,完整的安裝過程會記錄在 %s。您可以留下這個檔案以供日後參考。" +msgstr "" +"重新開機後,完整的安裝過程會記錄在 %s。您可以留下這個檔案以供日後參考。" #: ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:26 #: ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/confirm_text.py:38 @@ -4656,7 +4680,7 @@ msgstr "重新開機後,完整的安裝過程會記錄在 %s。您可以留下 #: ../loader2/driverselect.c:73 ../loader2/driverselect.c:187 #: ../loader2/driverselect.c:213 ../loader2/hdinstall.c:368 #: ../loader2/hdinstall.c:422 ../loader2/kbd.c:125 ../loader2/loader.c:297 -#: ../loader2/loader.c:702 ../loader2/loader.c:730 ../loader2/net.c:170 +#: ../loader2/loader.c:687 ../loader2/loader.c:715 ../loader2/net.c:170 #: ../loader2/net.c:334 ../loader2/net.c:744 ../loader2/nfsinstall.c:54 #: ../loader2/urls.c:248 ../loader2/urls.c:433 msgid "Back" @@ -4671,7 +4695,8 @@ msgstr "開始升級系統" msgid "" "A complete log of your upgrade will be in %s after rebooting your system. " "You may want to keep this file for later reference." -msgstr "重新開機後,完整的升級過程會記錄在 %s。您可以留下這個檔案以供日後參考。" +msgstr "" +"重新開機後,完整的升級過程會記錄在 %s。您可以留下這個檔案以供日後參考。" #: ../textw/desktop_choice_text.py:27 #, python-format @@ -4818,7 +4843,7 @@ msgid "Other ports" msgstr "其他連接埠" #: ../textw/firewall_text.py:130 ../textw/firewall_text.py:193 -#: ../textw/language_text.py:160 +#: ../textw/language_text.py:161 msgid "Invalid Choice" msgstr "無效的選擇" @@ -4858,31 +4883,31 @@ msgstr "選擇鍵盤" msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" msgstr "您使用的是那一種鍵盤?" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Select All" msgstr "全選" -#: ../textw/language_text.py:123 +#: ../textw/language_text.py:124 msgid "Reset" msgstr "重設" -#: ../textw/language_text.py:125 +#: ../textw/language_text.py:126 msgid "Choose additional languages that you would like to use on this system:" msgstr "請選擇其他您想要使用的語言:" -#: ../textw/language_text.py:129 +#: ../textw/language_text.py:130 msgid "Language Support" msgstr "語系支援" -#: ../textw/language_text.py:161 +#: ../textw/language_text.py:162 msgid "You must select at least one language to install." msgstr "您必須至少選擇一種語言安裝。" -#: ../textw/language_text.py:189 +#: ../textw/language_text.py:190 msgid "Default Language" msgstr "預設語言" -#: ../textw/language_text.py:190 +#: ../textw/language_text.py:191 msgid "Choose the default language for this system: " msgstr "請選擇系統預設的語言:" @@ -4990,7 +5015,8 @@ msgid "Total size" msgstr "全部大小" #: ../textw/packages_text.py:245 -msgid " <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" +msgid "" +" <Space>,<+>,<-> selection | <F1> help | <F2> package description" msgstr " <Space>,<+>,<-> 選擇 | <F1> 輔助訊息 | <F2> 套件說明" #: ../textw/packages_text.py:293 @@ -5214,15 +5240,18 @@ msgid "RAID" msgstr "RAID" #: ../textw/partition_text.py:1123 -msgid " F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " -msgstr " F1-求助 F3-編輯 F4-刪除 F5-重設 F12-確定 " +msgid "" +" F1-Help F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgstr "" +" F1-求助 F3-編輯 F4-刪除 F5-重設 F12-確定 " #: ../textw/partition_text.py:1125 msgid "New" msgstr "新增" #: ../textw/partition_text.py:1131 -msgid " F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " +msgid "" +" F1-Help F2-New F3-Edit F4-Delete F5-Reset F12-OK " msgstr " F1-求助 F2-新增 F3-修改 F4-刪除 F5-重置 F12-確定" #: ../textw/partition_text.py:1160 @@ -5477,11 +5506,13 @@ msgid "User Exists" msgstr "使用者已經存在" #: ../textw/userauth_text.py:156 -msgid "The root user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"The root user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "使用者 root 已經設定完成。你不需要在這裡增加這個使用者。" #: ../textw/userauth_text.py:163 -msgid "This system user is already configured. You don't need to add this user here." +msgid "" +"This system user is already configured. You don't need to add this user here." msgstr "使用者 root 已經設定好了。你不需要在這裡增加這個使用者。" #: ../textw/userauth_text.py:171 @@ -5777,7 +5808,8 @@ msgstr "顯示記憶體" msgid "" "Please select the amount of video RAM present on your video card. Choose '%" "s' to reset the selection to the amount the installer detected on your card." -msgstr "請選擇您顯示卡的顯示記憶體容量。 選擇 '%s' 來重設安裝程式所偵測到的值。" +msgstr "" +"請選擇您顯示卡的顯示記憶體容量。 選擇 '%s' 來重設安裝程式所偵測到的值。" #: ../textw/xconfig_text.py:595 msgid "Skip X Configuration" @@ -5867,7 +5899,7 @@ msgstr "媒體測試" #: ../loader2/cdinstall.c:95 ../loader2/cdinstall.c:98 #: ../loader2/cdinstall.c:116 ../loader2/cdinstall.c:124 -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Test" msgstr "測試" @@ -5926,7 +5958,8 @@ msgstr "" msgid "" "No %s CD was found which matches your boot media. Please insert the %s CD " "and press %s to retry." -msgstr "在您的光碟機中找不到開機媒體光碟片 %s,請置入 %s 光碟片,並按下 %s 重試。" +msgstr "" +"在您的光碟機中找不到開機媒體光碟片 %s,請置入 %s 光碟片,並按下 %s 重試。" #: ../loader2/cdinstall.c:359 msgid "CD Not Found" @@ -6003,7 +6036,7 @@ msgstr "您想要載入其他驅動程式磁片嗎?" #: ../loader2/driverdisk.c:376 ../loader2/hdinstall.c:504 #: ../loader2/kickstart.c:101 ../loader2/kickstart.c:111 #: ../loader2/kickstart.c:154 ../loader2/modules.c:922 ../loader2/net.c:658 -#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:258 +#: ../loader2/net.c:681 ../loader2/nfsinstall.c:262 #: ../loader2/urlinstall.c:366 ../loader2/urlinstall.c:375 #: ../loader2/urlinstall.c:386 msgid "Kickstart Error" @@ -6137,10 +6170,11 @@ msgid "Welcome to %s" msgstr "歡迎使用 %s" #: ../loader2/lang.c:52 ../loader2/loader.c:172 -msgid " <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " +msgid "" +" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next screen " msgstr " <Tab>/<Alt-Tab> 移動游標 | <Space> 選取 | <F12> 下一個畫面" -#: ../loader2/lang.c:370 +#: ../loader2/lang.c:372 msgid "Choose a Language" msgstr "選擇一個語言" @@ -6196,40 +6230,40 @@ msgstr "" "找不到硬碟裝置,為使安裝順利進行,或許您需要手動選取該裝置的驅動程式。 現在您" "想要選取驅動程式嗎?" -#: ../loader2/loader.c:577 +#: ../loader2/loader.c:562 #, c-format msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." msgstr "本機器沒有足夠的記憶體可供安裝 %s。" -#: ../loader2/loader.c:694 +#: ../loader2/loader.c:679 msgid "Rescue Method" msgstr "救援方式" -#: ../loader2/loader.c:695 +#: ../loader2/loader.c:680 msgid "Installation Method" msgstr "安裝方式" -#: ../loader2/loader.c:697 +#: ../loader2/loader.c:682 msgid "What type of media contains the rescue image?" msgstr "您的救援映像檔存放在那一種媒體上呢?" -#: ../loader2/loader.c:699 +#: ../loader2/loader.c:684 msgid "What type of media contains the packages to be installed?" msgstr "您想安裝的套件是放在那一種儲存媒體上呢?" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "No driver found" msgstr "找不到驅動程式" -#: ../loader2/loader.c:729 +#: ../loader2/loader.c:714 msgid "Select driver" msgstr "選擇驅動程式" -#: ../loader2/loader.c:730 +#: ../loader2/loader.c:715 msgid "Use a driver disk" msgstr "使用驅動程式的磁片" -#: ../loader2/loader.c:731 +#: ../loader2/loader.c:716 msgid "" "Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " "Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" @@ -6237,29 +6271,29 @@ msgstr "" "找不到這種安裝類型所需的任何裝置類型。 您想要手動選取您的驅動程式或使用驅動程" "式磁片?" -#: ../loader2/loader.c:825 +#: ../loader2/loader.c:810 msgid "The following devices have been found on your system." msgstr "已經在您的系統上找到下列裝置。" -#: ../loader2/loader.c:827 +#: ../loader2/loader.c:812 msgid "" "No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " "any now?" msgstr "並沒有為您的系統載入任何的裝置驅動程式,您想要現在載入嗎?" -#: ../loader2/loader.c:831 +#: ../loader2/loader.c:816 msgid "Devices" msgstr "裝置" -#: ../loader2/loader.c:832 +#: ../loader2/loader.c:817 msgid "Done" msgstr "完成" -#: ../loader2/loader.c:833 +#: ../loader2/loader.c:818 msgid "Add Device" msgstr "新增裝置" -#: ../loader2/loader.c:1211 +#: ../loader2/loader.c:1196 #, c-format msgid "Running anaconda, the %s system installer - please wait...\n" msgstr "執行 anaconda,%s 系統安裝程式 - 請稍候...\n" @@ -6268,7 +6302,8 @@ msgstr "執行 anaconda,%s 系統安裝程式 - 請稍候...\n" msgid "" "Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " "probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "無法從主卷冊描述中讀取磁碟數值。 這也許表示在建立此磁碟時沒有加上數值資訊。" +msgstr "" +"無法從主卷冊描述中讀取磁碟數值。 這也許表示在建立此磁碟時沒有加上數值資訊。" #: ../loader2/mediacheck.c:264 #, c-format @@ -6339,12 +6374,12 @@ msgstr "" msgid "The media check %sis complete, and the result is: %s\n" msgstr "%s 媒體檢查已完成,檢查結果是: %s\n" -#: ../loader2/method.c:159 ../loader2/method.c:367 ../loader2/method.c:452 +#: ../loader2/method.c:161 ../loader2/method.c:369 ../loader2/method.c:454 #, c-format msgid "Failed to read directory %s: %s" msgstr "無法讀取目錄 %s: %s" -#: ../loader2/method.c:410 +#: ../loader2/method.c:412 #, c-format msgid "" "Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" @@ -6355,7 +6390,7 @@ msgstr "" "\n" " %s?" -#: ../loader2/method.c:413 +#: ../loader2/method.c:415 msgid "Checksum Test" msgstr "Checksum 測試" @@ -6469,23 +6504,23 @@ msgstr "Red Hat Linux 所在目錄:" msgid "NFS Setup" msgstr "NFS 設定" -#: ../loader2/nfsinstall.c:210 ../loader2/urlinstall.c:107 +#: ../loader2/nfsinstall.c:213 ../loader2/urlinstall.c:107 #, c-format msgid "" "The %s installation tree in that directory does not seem to match your boot " "media." msgstr "這個目錄中的 %s 安裝樹似乎與您的開機媒體不相符。" -#: ../loader2/nfsinstall.c:214 +#: ../loader2/nfsinstall.c:217 #, c-format msgid "That directory does not seem to contain a %s installation tree." msgstr "該目錄並沒有 %s 的安裝樹。" -#: ../loader2/nfsinstall.c:221 +#: ../loader2/nfsinstall.c:225 msgid "That directory could not be mounted from the server." msgstr "無法從該伺服器掛載這個目錄。" -#: ../loader2/nfsinstall.c:259 +#: ../loader2/nfsinstall.c:263 #, c-format msgid "Bad argument to NFS kickstart method command %s: %s" msgstr "NFS kickstart 方式之指令 %s 的引數不正確: %s" @@ -6641,7 +6676,8 @@ msgid "Atlantic Time - E Labrador" msgstr "大西洋標準時區 - 拉布拉多東部" #. generated from zone.tab -msgid "Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" +msgid "" +"Atlantic Time - Nova Scotia (most places), NB, W Labrador, E Quebec & PEI" msgstr "" "大西洋標準時區 - 諾華史高沙省 (大部分地方)、NB、拉布拉多西部、魁北克東部 & " "PEI" @@ -6823,7 +6859,8 @@ msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - most locations" msgstr "東部標準時間 - 安大略省 & 魁北克 - 大部分地方" #. generated from zone.tab -msgid "Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" +msgid "" +"Eastern Time - Ontario & Quebec - places that did not observe DST 1967-1973" msgstr "東部標準時間 - 安大略省 & 魁北克 - 不遵照 DST 1967-1973 的地方" #. generated from zone.tab @@ -6999,7 +7036,8 @@ msgid "Mountain Standard Time - Arizona" msgstr "山岳部標準時間 - 亞利桑那" #. generated from zone.tab -msgid "Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" +msgid "" +"Mountain Standard Time - Dawson Creek & Fort Saint John, British Columbia" msgstr "山岳部標準時間 - 道森河 & 福聖約翰、英屬哥倫比亞" #. generated from zone.tab @@ -7306,6 +7344,9 @@ msgstr "瑞典語" msgid "Ukrainian" msgstr "烏克蘭語" +#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?" +#~ msgstr "建立 RPM 資料庫失敗。您的硬碟空間可能已經使用完了?" + #~ msgid "T_ext" #~ msgstr "文字模式(_e)" @@ -8238,4 +8279,3 @@ msgstr "烏克蘭語" #~ msgstr "" #~ "繁體中文 zh_TW.Big5 無 無 zh_TW.Big5 " #~ "us 亞洲/台北" - |