summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authori18n <i18n>1999-09-12 01:36:15 +0000
committeri18n <i18n>1999-09-12 01:36:15 +0000
commitf5263af0192ea3b18ac63f0c6c40e50f464b49a5 (patch)
tree59c1468a22969ad314b0076401c8ed57c53f6f5f
parent770776a38116e6e69e29665945f9c598fe1f7731 (diff)
downloadanaconda-f5263af0192ea3b18ac63f0c6c40e50f464b49a5.tar.gz
anaconda-f5263af0192ea3b18ac63f0c6c40e50f464b49a5.tar.xz
anaconda-f5263af0192ea3b18ac63f0c6c40e50f464b49a5.zip
make refresh-po
-rw-r--r--po/cs.po3405
-rw-r--r--po/da.po1182
-rw-r--r--po/de.po965
-rw-r--r--po/es.po1153
-rw-r--r--po/et.po1174
-rw-r--r--po/fi.po1172
-rw-r--r--po/fr.po1183
-rw-r--r--po/hu.po1196
-rw-r--r--po/id.po1192
-rw-r--r--po/is.po3368
-rw-r--r--po/it.po1174
-rw-r--r--po/no.po1202
-rw-r--r--po/pl.po1174
-rw-r--r--po/pt_BR.po1182
-rw-r--r--po/ro.po1190
-rw-r--r--po/ru.po1176
-rw-r--r--po/se.po1165
-rw-r--r--po/sk.po1192
-rw-r--r--po/sl.po1172
-rw-r--r--po/sr.po1323
-rw-r--r--po/tr.po1172
-rw-r--r--po/uk.po1168
22 files changed, 14007 insertions, 16273 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5ab07988a..69bd42250 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhinstall unknown\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-07 19:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-11 11:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-10 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Petr Kolar <Petr.Kolar@vslib.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -13,155 +13,146 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#. code to create dialog in gtk+
-#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
-#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
-#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:960
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1861
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1870 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1100 ../text.py:1155 ../text.py:1248
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: ../gui.py:292 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:65
-#: ../text.py:80 ../text.py:103 ../text.py:131 ../text.py:134 ../text.py:157
-#: ../text.py:184 ../text.py:198 ../text.py:200 ../text.py:219 ../text.py:221
-#: ../text.py:255 ../text.py:367 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:468
-#: ../text.py:488 ../text.py:621 ../text.py:672 ../text.py:674 ../text.py:696
-#: ../text.py:733 ../text.py:818 ../text.py:858 ../text.py:923 ../text.py:974
-#: ../text.py:983 ../text.py:999 ../text.py:1008 ../text.py:1025
-#: ../text.py:1069 ../text.py:1076 ../text.py:1156 ../text.py:1214
-#: ../text.py:1216 ../text.py:1236 ../text.py:1239 ../text.py:1248
-#: ../text.py:1300 ../text.py:1301 ../text.py:1522 ../text.py:1544
-msgid "Back"
-msgstr "Zpìt"
-
-#: ../iw/language.py:10 ../text.py:29 ../text.py:1599
+#: ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818
msgid "Language Selection"
msgstr "Výbìr jazyka"
-#: ../text.py:30
+#: ../text.py:40
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Jaký jazyk chcete pou¾ívat bìhem instalace?"
-#: ../text.py:32 ../text.py:80 ../text.py:131 ../text.py:157 ../text.py:198
-#: ../text.py:255 ../text.py:269 ../text.py:274 ../text.py:308 ../text.py:320
-#: ../text.py:328 ../text.py:337 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:488
-#: ../text.py:621 ../text.py:641 ../text.py:672 ../text.py:818 ../text.py:858
-#: ../text.py:923 ../text.py:974 ../text.py:1024 ../text.py:1069
-#: ../text.py:1214 ../text.py:1236 ../text.py:1300 ../text.py:1320
-#: ../text.py:1332 ../text.py:1344 ../text.py:1522 ../text.py:1566
-#: ../text.py:1572
+#: ../text.py:42 ../text.py:90 ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208
+#: ../text.py:253 ../text.py:343 ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435
+#: ../text.py:457 ../text.py:522 ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566
+#: ../text.py:744 ../text.py:787 ../text.py:791
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../text.py:44
+#: ../text.py:54
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (v DOSu COM1)"
-#: ../text.py:45
+#: ../text.py:55
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (v DOSu COM2)"
-#: ../text.py:46
+#: ../text.py:56
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (v DOSu COM3)"
-#: ../text.py:47
+#: ../text.py:57
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (v DOSu COM4)"
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:62 ../text.py:1082 ../text.py:1140
+#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72
msgid "Device"
msgstr "Zaøízení"
-#: ../text.py:63
+#: ../text.py:73
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr "K jakému zaøízení je pøipojena va¹e my¹? %s %i"
-#: ../text.py:82
+#. code to create dialog in gtk+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
+#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
+#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: ../gui.py:312 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:74 ../text.py:75 ../text.py:90
+#: ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167 ../text.py:194
+#: ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231 ../text.py:253
+#: ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396 ../text.py:415
+#: ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:457 ../text.py:460
+#: ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 ../text.py:744 ../text.py:766
+msgid "Back"
+msgstr "Zpìt"
+
+#: ../text.py:92
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "Jaký model my¹i je pøipojen k tomuto poèítaèi?"
-#: ../text.py:91
+#: ../text.py:101
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Emulovat 3 tlaèítka?"
-#: ../text.py:93
+#: ../text.py:103
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Výbìr my¹i"
-#: ../text.py:129 ../text.py:1601
+#: ../text.py:139 ../text.py:820
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Výbìr klávesnice"
-#: ../text.py:130
+#: ../text.py:140
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Jaký model klávesnice je pøipojen k tomuto poèítaèi?"
-#: ../text.py:150
+#: ../text.py:160
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "Instalace stanice s prostøedím GNOME"
-#: ../text.py:151
+#: ../text.py:161
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "Instalace stanice s prostøedím KDE"
-#: ../text.py:152
+#: ../text.py:162
msgid "Install Server System"
msgstr "Instalace serveru"
-#: ../text.py:153
+#: ../text.py:163
msgid "Install Custom System"
msgstr "Vlastní instalace"
-#: ../text.py:154
+#: ../text.py:164
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Upgrade stávajícího systému"
-#: ../text.py:155 ../text.py:1604
+#: ../text.py:165 ../text.py:823
msgid "Installation Type"
msgstr "Typ instalace"
-#: ../text.py:156
+#: ../text.py:166
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Jaký druh systému chcete instalovat?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:181 ../text.py:1340
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:191 ../text.py:562
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../text.py:182
+#: ../text.py:192
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Neexistují ¾ádné linuxové oddíly. Tento systém nelze aktualizovat!"
-#: ../text.py:195
+#: ../text.py:205
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Upgrade systému"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:206
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Který oddíl je ve va¹í instalaci pou¾it jako koøenový?"
-#: ../text.py:211
+#: ../text.py:221
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Výbìr balíèkù pro aktualizaci"
-#: ../text.py:212
+#: ../text.py:222
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -171,162 +162,30 @@ msgstr ""
"i balíèky nutné k vyøe¹ení jejich závislostí. Chcete tento seznam balíèkù "
"upravit?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:999 ../text.py:1002
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:224 ../text.py:999
-#: ../text.py:1005
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:234 ../text.py:415
+#: ../text.py:421
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../text.py:234 ../text.py:1635
-msgid "Root Password"
-msgstr "Heslo správce systému"
-
-#: ../text.py:236
-msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
-msgstr ""
-"Zvolte heslo pro u¾ivatele root. Pamatujte, ¾e toto heslo je klíèovým bodem "
-"zabezpeèení systému! Heslo musíte zadat dvakrát, aby se sní¾ila "
-"pravdìpodobnost, ¾e díky pøeklepu zadáte jiné heslo ne¾ chcete."
-
-#: ../text.py:249
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
-
-#: ../text.py:250
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Heslo (znovu):"
-
-#: ../text.py:266 ../text.py:317
-msgid "Password Length"
-msgstr "Délka hesla"
-
-#: ../text.py:267
-msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Heslo pro u¾ivatele root musí obsahovat nejménì 6 znakù."
-
-#: ../text.py:271 ../text.py:325
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Chyba pøi zadávání hesla"
-
-#: ../text.py:272 ../text.py:326
-msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "Nezadali jste dvakrát stejné heslo. Musíte jej zadat znovu."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../text.py:288 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1105
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zru¹it"
-
-#: ../text.py:297
-msgid "Edit User"
-msgstr "Úprava u¾ivatele"
-
-#: ../text.py:299
-msgid "Add User"
-msgstr "Pøidání u¾ivatele"
-
-#: ../text.py:304
-msgid "User ID"
-msgstr "U¾ivatelské èíslo:"
-
-#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192 ../text.py:305 ../text.py:386
-msgid "Full Name"
-msgstr "Plné jméno"
-
-#: ../iw/account.py:166 ../text.py:306
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: ../iw/account.py:168 ../text.py:307
-msgid "Password (confirm)"
-msgstr "Heslo (znovu)"
-
-#: ../text.py:318
-msgid "The password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Heslo musí mít délku nejménì 6 znakù."
-
-#: ../text.py:335
-msgid "User Exists"
-msgstr "U¾ivatel ji¾ existuje"
-
-#: ../text.py:336
-msgid "This user id already exists. Choose another."
-msgstr "Toto èíslo u¾ivatele ji¾ existuje. Zvolte jiné."
-
-#: ../text.py:363
-msgid ""
-"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
-"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
-"your system's configuration."
-msgstr ""
-"Pro vìt¹inu èinností byste mìli pou¾ívat normální u¾ivatelský úèet. "
-"Nebudete-li zbyteènì pou¾ívat úèet root, sní¾íte pravdìpodobnost po¹kození "
-"konfigurace va¹eho systému."
-
-#: ../text.py:374 ../text.py:1637
-msgid "User Account Setup"
-msgstr "Vytvoøení u¾ivatelského úètu"
-
-#: ../text.py:376
-msgid ""
-"What user account would you like to have on the system? You should have at "
-"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
-"any number of accounts set up."
-msgstr ""
-"Jaký u¾ivatelský úèet chcete mít na tomto poèítaèi? Mìli byste mít alespoò "
-"jeden obyèejný úèet (ne root) pro normální práci, ale mù¾ete vytvoøit "
-"libovolný poèet úètù."
-
-#: ../text.py:386
-msgid "User name"
-msgstr "U¾ivatelské jméno"
-
-#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../text.py:397
-msgid "Add"
-msgstr "Pøidat"
-
-#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:397
-msgid "Delete"
-msgstr "Zru¹it"
-
-#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:398 ../text.py:732 ../text.py:1155
-#: ../text.py:1176
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
-
-#: ../text.py:410
-msgid "Enter the information for the user."
-msgstr "Zadávání informací o u¾ivateli."
-
-#: ../text.py:422
-msgid "Change the information for this user."
-msgstr "Zmìna informací o u¾ivateli."
-
-#: ../text.py:457
+#: ../text.py:244
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"
-#: ../text.py:458
+#: ../text.py:245
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -346,75 +205,43 @@ msgstr ""
"Pokud jste koupili oficiální Red Hat Linux, nezapomeòte jej zaregistrovat na "
"na¹em web serveru http://www.redhat.com/."
-#: ../iw/auth.py:11 ../text.py:490
-msgid "Authentication Configuration"
-msgstr "Konfigurace autentizace"
-
-#: ../text.py:491
-msgid "Use Shadow Passwords"
-msgstr "Pou¾ívat stínová hesla"
-
-#: ../text.py:493
-msgid "Enable MD5 Passwords"
-msgstr "Povolit MD5 hesla"
-
-#: ../iw/auth.py:53 ../text.py:495
-msgid "Enable NIS"
-msgstr "Povolit NIS"
-
-#: ../text.py:500
-msgid "NIS Domain:"
-msgstr "NIS doména:"
-
-#: ../text.py:502
-msgid "NIS Server:"
-msgstr "NIS server:"
-
-#: ../text.py:504
-msgid "or use:"
-msgstr "nebo:"
-
-#: ../text.py:507
-msgid "Request server via broadcast"
-msgstr "Dotazovat server v¹esmìrovým vysíláním"
-
-#: ../text.py:593
+#: ../text.py:315
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Pou¾ít bootp/dhcp"
-#: ../text.py:598
+#: ../text.py:320
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresa:"
-#: ../text.py:599
+#: ../text.py:321
msgid "Netmask:"
msgstr "Maska sítì:"
-#: ../text.py:600
+#: ../text.py:322
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Implicitní gateway (IP):"
-#: ../text.py:601
+#: ../text.py:323
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primární DNS server:"
-#: ../text.py:623
+#: ../text.py:345
msgid "Network Configuration"
msgstr "Sí»ová konfigurace"
-#: ../text.py:639
+#: ../text.py:361
msgid "Invalid information"
msgstr "Chybná informace"
-#: ../text.py:640
+#: ../text.py:362
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Pro pokraèování musíte zadat platné informace o IP"
-#: ../text.py:668
+#: ../text.py:390
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfigurace jména poèítaèe"
-#: ../text.py:669
+#: ../text.py:391
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -422,138 +249,15 @@ msgstr ""
"Jméno tohoto poèítaèe (hostname) si mù¾ete zvolit. Pokud je poèítaè pøipojen "
"do sítì, mù¾e mu být jméno pøidìleno správcem sítì."
-#: ../iw/network.py:180 ../text.py:672
+#: ../iw/network.py:180 ../text.py:394
msgid "Hostname"
msgstr "Jméno poèítaèe"
-#: ../text.py:687 ../text.py:726
-msgid "Disk Setup"
-msgstr "Rozdìlení diskù"
-
-#: ../text.py:688
-msgid ""
-"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
-"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
-"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
-"where fdisk may be preferred.\n"
-"\n"
-"Which tool would you like to use?"
-msgstr ""
-"Disk Druid je nový program pro vytváøení oddílù a nastavování pøipojovacích "
-"bodù. Mìl by být výkonnìj¹í a snáze pou¾itelný ne¾li tradièní Linuxový "
-"program fdisk. Nìkteøí u¾ivatelé v¹ak preferují starý dobrý fdisk. Nìkdy je "
-"jeho pou¾ití nezbytné.\n"
-"\n"
-"Který nástroj chcete pou¾ít?"
-
-#: ../text.py:695
-msgid "Disk Druid"
-msgstr "Disk Druid"
-
-#: ../text.py:695
-msgid "fdisk"
-msgstr "fdisk"
-
-#: ../text.py:727
-msgid ""
-"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
-"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
-msgstr ""
-"K instalaci Red Hat Linuxu je zapotøebí nejménì jeden oddíl o velikosti "
-"alespoò 150 MB vyhrazený pro Linux. Doporuèuje se umístit tento oddíl na "
-"první nebo druhý pevný disk, aby bylo mo¾né zavádìt Linux zavadìèem LILO."
-
-#: ../text.py:732
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:75 ../text.py:767
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Automatické rozdìlování na oddíly"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:111 ../text.py:768
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
-"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
-"installation."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Pokud jej nechcete, mù¾ete pokraèovat ruèním rozdìlením diskù na oddíly, "
-"nebo se mù¾ete vrátit zpìt a provést vlastní instalaci podle va¹ich "
-"po¾adavkù."
-
-#: ../text.py:772 ../text.py:773
-msgid "Continue"
-msgstr "Pokraèovat"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:126 ../text.py:772
-msgid "Manually partition"
-msgstr "Ruèní rozdìlování diskù"
-
-#: ../text.py:796
-msgid ""
-"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
-"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
-"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
-"previous install."
-msgstr ""
-"Které oddíly chcete zformátovat? Dùraznì se doporuèuje zformátovat v¹echny "
-"systémové oddíly vèetnì /, /usr a /var. Oddíly /home nebo /usr/local v¹ak "
-"není tøeba formátovat znovu, pokud ji¾ byly konfigurovány bìhem pøedchozí "
-"instalace."
-
-#: ../text.py:816
-msgid "Check for bad blocks during format"
-msgstr "Pøi formátování zji¹»ovat chybné bloky"
-
-#: ../text.py:820
-msgid "Choose Partitions to Format"
-msgstr "Výbìr oddílù pro formátování"
-
-#: ../iw/package.py:445 ../text.py:856
-msgid "Select individual packages"
-msgstr "Výbìr jednotlivých balíèkù"
-
-#: ../iw/package.py:377 ../text.py:860 ../text.py:925
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Výbìr skupin balíèkù"
-
-#: ../text.py:952 ../text.py:1645
-msgid "Package Dependencies"
-msgstr "Závislosti balíèkù"
-
-#: ../text.py:953
-msgid ""
-"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
-"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
-"installed."
-msgstr ""
-"Nìkteré z balíèkù vybraných pro instalaci vy¾adují balíèky, které nebyly "
-"vybrány. Jestli¾e zvolíte OK, nainstaluji také v¹echny tyto vy¾adované "
-"balíèky."
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:112 ../text.py:959
-msgid "Package"
-msgstr "Balíèek"
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../text.py:959
-msgid "Requirement"
-msgstr "Po¾adavek"
-
-#: ../iw/dependencies.py:36 ../text.py:971
-msgid "Install packages to satisfy dependencies"
-msgstr "Instalace balíèkù k vyøe¹ení závislostí"
-
-#: ../text.py:989 ../text.py:1328 ../text.py:1654
+#: ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875
msgid "Bootdisk"
msgstr "Zavádìcí disketa"
-#: ../text.py:990
+#: ../text.py:406
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without "
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -573,94 +277,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Chcete vytvoøit zavádìcí disketu pro vá¹ systém?"
-#: ../text.py:1016
-msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
-msgstr ""
-"U nìkterých systémù je tøeba pro jejich správnou funkci pøedat jádru "
-"speciální parametry. Jestli¾e musíte pøedávat zavádìcí parametry jádru, "
-"zadejte je teï. Pokud ¾ádné nepotøebujete nebo je nevíte, nezadávejte nic."
-
-#: ../iw/lilo.py:138 ../text.py:1022
-msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
-msgstr "Pou¾ití lineárního re¾imu (nutné pro nìkteré SCSI jednotky)"
-
-#: ../text.py:1024 ../text.py:1332 ../text.py:1333 ../text.py:1344
-#: ../text.py:1345
-msgid "Skip"
-msgstr "Vynechat"
-
-#: ../text.py:1027 ../text.py:1066 ../text.py:1163 ../text.py:1619
-#: ../text.py:1621 ../text.py:1623
-msgid "LILO Configuration"
-msgstr "Konfigurace LILO"
-
-#: ../text.py:1067
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Kam chcete nainstalovat zavadìè systému?"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../iw/lilo.py:206 ../text.py:1083 ../text.py:1140
-msgid "Boot label"
-msgstr "Jméno systému"
-
-#: ../text.py:1087 ../text.py:1107
-msgid "Clear"
-msgstr "Smazat"
-
-#: ../text.py:1095
-msgid "Edit Boot Label"
-msgstr "Zmìnit jméno systému"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Partition type"
-msgstr "Typ oddílu"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Default"
-msgstr "Implicitní"
-
-#: ../text.py:1158
-msgid ""
-"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
-"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-"label you want to use for each of them."
-msgstr ""
-"Zavadìè, který pou¾ívá systém Red Hat, lze pou¾ít i pro zavádìní jiných "
-"operaèních systémù. Je tøeba zadat, ve kterých oddílech jsou tyto systémy a "
-"jméno, které bude pou¾ito pro jejich výbìr pøi startu poèítaèe."
-
-#: ../text.py:1212
+#: ../text.py:433
msgid "X probe results"
msgstr "Výsledky automatická detekce X"
-#: ../text.py:1225 ../text.py:1244
+#: ../text.py:446 ../text.py:465
msgid "Unlisted Card"
msgstr "Neuvedená karta"
-#: ../text.py:1233
+#: ../text.py:454
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Typ videokarty"
-#: ../text.py:1234
+#: ../text.py:455
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Jakou máte videokartu?"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
msgid "X Server Selection"
msgstr "Výbìr X serveru"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
msgid "Choose a server"
msgstr "Pou¾ít server"
-#: ../text.py:1296
+#: ../text.py:518
msgid "Installation to begin"
msgstr "Zahájení instalace"
-#: ../text.py:1297
+#: ../text.py:519
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -668,11 +313,11 @@ msgstr ""
"Úplný protokol o instalaci bude po restartu systému v souboru "
"/tmp/install.log. Tento soubor se mù¾e hodit pro pozdìj¹í referenci."
-#: ../text.py:1312
+#: ../text.py:534
msgid "Complete"
msgstr "Hotovo"
-#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:1313
+#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -692,7 +337,7 @@ msgstr ""
"Informace o konfigurování systému jsou obsa¾eny v poinstalaèní kapitole "
"pøíruèky \"Official Red Hat Linux User's Guide\"."
-#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:1329
+#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551
msgid ""
"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
"be erased during creation of the boot disk."
@@ -700,7 +345,11 @@ msgstr ""
"Vlo¾te prázdnou disketu do první disketové jednotka. Pùvodní obsah diskety "
"bude pøi vytváøení zavádìcí diskety pøepsán."
-#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:1341
+#: ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567
+msgid "Skip"
+msgstr "Vynechat"
+
+#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -708,67 +357,67 @@ msgstr ""
"Pøi vytváøení zavádìcí diskety do¹lo k chybì. Zkontrolujte, zda v první "
"disketové jednotce je zformátovaná disketa."
-#: ../text.py:1403
+#: ../text.py:625
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalace balíèku"
-#: ../text.py:1405
+#: ../text.py:627
msgid "Name : "
msgstr "Jméno : "
-#: ../text.py:1406
+#: ../text.py:628
msgid "Size : "
msgstr "Velikost: "
-#: ../text.py:1407
+#: ../text.py:629
msgid "Summary: "
msgstr "Popis : "
-#: ../text.py:1433
+#: ../text.py:655
msgid " Packages"
msgstr " Balíèkù"
-#: ../text.py:1434
+#: ../text.py:656
msgid " Bytes"
msgstr " Bytù"
-#: ../text.py:1435
+#: ../text.py:657
msgid " Time"
msgstr " Èas"
-#: ../text.py:1437
+#: ../text.py:659
msgid "Total :"
msgstr "Celekm :"
-#: ../text.py:1444
+#: ../text.py:666
msgid "Completed: "
msgstr "Hotovo: "
-#: ../text.py:1454
+#: ../text.py:676
msgid "Remaining: "
msgstr "Zbývá: "
-#: ../text.py:1524
+#: ../text.py:746
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Jakou èasovou zónu nastavit?"
-#: ../text.py:1532
+#: ../text.py:754
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Hardwarové hodiny nastavit na GMT?"
-#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:1534
+#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Výbìr èasové zóny"
-#: ../text.py:1572 ../text.py:1573
+#: ../text.py:791 ../text.py:792
msgid "Debug"
msgstr "Ladìní"
-#: ../text.py:1585
+#: ../text.py:804
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:1587
+#: ../text.py:806
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -776,107 +425,128 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> pøepíná mezi polo¾kami | <Mezera> výbìr | <F12> "
"pokraèovat"
-#: ../text.py:1603
+#: ../text.py:822
msgid "Welcome"
msgstr "Vítejte"
-#: ../iw/lilo.py:91 ../iw/lilo.py:194 ../text.py:1609 ../text.py:1615
+#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834
msgid "Partition"
msgstr "Oblast disku"
-#: ../text.py:1611
+#: ../text.py:830
msgid "Manually Partition"
msgstr "Ruèní rozdìlování disku"
-#: ../text.py:1613
+#: ../text.py:832
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Automatické rozdìlování disku"
-#: ../text.py:1617
+#: ../text.py:836
+#, fuzzy
+msgid "Swap"
+msgstr "<odkládací>"
+
+#: ../text.py:838
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formátování disku"
-#: ../text.py:1625
+#: ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844
+msgid "LILO Configuration"
+msgstr "Konfigurace LILO"
+
+#: ../text.py:846
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Nastavení jména poèítaèe"
-#: ../text.py:1627
+#: ../text.py:848
msgid "Network Setup"
msgstr "Konfigurace sítì"
-#: ../text.py:1629 ../text.py:1631
+#: ../text.py:850 ../text.py:852
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Konfigurace my¹i"
-#: ../text.py:1633
+#: ../text.py:854
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Nastavení èasové zóny"
-#: ../text.py:1639
+#: ../text.py:856
+msgid "Root Password"
+msgstr "Heslo správce systému"
+
+#: ../text.py:858
+msgid "User Account Setup"
+msgstr "Vytvoøení u¾ivatelského úètu"
+
+#: ../text.py:860
msgid "Authentication"
msgstr "Autentizace"
-#: ../text.py:1641
+#: ../text.py:862
msgid "Package Groups"
msgstr "Skupiny balíèkù"
-#: ../text.py:1643 ../text.py:1663
+#: ../text.py:864 ../text.py:885
msgid "Individual Packages"
msgstr "Jednotlivé balíèky"
-#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:1647 ../text.py:1655
+#: ../text.py:866
+msgid "Package Dependencies"
+msgstr "Závislosti balíèkù"
+
+#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876
msgid "X Configuration"
msgstr "Konfigurace X"
-#: ../text.py:1649
+#: ../text.py:870
msgid "Boot Disk"
msgstr "Zavádìcí disk"
-#: ../text.py:1651
+#: ../text.py:872
msgid "Installation Begins"
msgstr "Zaèátek instalace"
-#: ../text.py:1653
+#: ../text.py:874
msgid "Install System"
msgstr "Instalace systému"
-#: ../text.py:1656
+#: ../text.py:878
msgid "Installation Complete"
msgstr "Instalace dokonèena"
-#: ../text.py:1661
+#: ../text.py:883
msgid "Examine System"
msgstr "Kontrola systému"
-#: ../text.py:1662
+#: ../text.py:884
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Úprava aktualizace"
-#: ../text.py:1664
+#: ../text.py:886
msgid "Upgrade System"
msgstr "Aktualizace systému"
-#: ../text.py:1665
+#: ../text.py:887
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Aktualizace dokonèena"
-#: ../gui.py:286
+#: ../gui.py:306
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Instalátor Red Hat Linuxu"
-#: ../gui.py:295
+#: ../gui.py:315
msgid "Finish"
msgstr "Dokonèení"
-#: ../gui.py:296
+#: ../gui.py:316
msgid "Hide Help"
msgstr "Skrýt nápovìdu"
-#: ../gui.py:297
+#: ../gui.py:317
msgid "Show Help"
msgstr "Zobrazit nápovìdu"
-#: ../gui.py:318
+#: ../gui.py:338
msgid "Online Help"
msgstr "Online nápovìda"
@@ -896,10 +566,40 @@ msgstr "Potvrzení: "
msgid "Account Name"
msgstr "Jméno úètu"
+#: ../iw/account.py:166
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: ../iw/account.py:168
+msgid "Password (confirm)"
+msgstr "Heslo (znovu)"
+
+#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192
+msgid "Full Name"
+msgstr "Plné jméno"
+
+#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303
+msgid "Add"
+msgstr "Pøidat"
+
+#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
+
+#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Delete"
+msgstr "Zru¹it"
+
#: ../iw/account.py:184
msgid "New"
msgstr "Nový"
+#: ../iw/auth.py:11
+msgid "Authentication Configuration"
+msgstr "Konfigurace autentizace"
+
#: ../iw/auth.py:50
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr "Povolit MD5 hesla"
@@ -908,6 +608,10 @@ msgstr "Povolit MD5 hesla"
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Povolit stínová hesla"
+#: ../iw/auth.py:53
+msgid "Enable NIS"
+msgstr "Povolit NIS"
+
#: ../iw/auth.py:54
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr "Pou¾ít v¹esmìrové vysílání pro nalezení NIS serveru"
@@ -940,6 +644,18 @@ msgstr "Ukonèit"
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nevyøe¹ené závislosti"
+#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113
+msgid "Package"
+msgstr "Balíèek"
+
+#: ../iw/dependencies.py:29
+msgid "Requirement"
+msgstr "Po¾adavek"
+
+#: ../iw/dependencies.py:36
+msgid "Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr "Instalace balíèkù k vyøe¹ení závislostí"
+
#: ../iw/examine.py:11
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Kontrola aktualizace"
@@ -972,8 +688,8 @@ msgstr "Pracovní stanice s GNOME"
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Pracovní stanice s KDE"
-#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2156
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -1009,7 +725,7 @@ msgstr "Rozlo¾ení"
msgid "Variant"
msgstr "Varianta"
-#: ../iw/language.py:15
+#: ../iw/language.py:14
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Jakým jazykem má s vámi komunikovat instalaèní program?"
@@ -1017,34 +733,50 @@ msgstr "Jakým jazykem má s vámi komunikovat instalaèní program?"
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Konfigurace LILO"
-#: ../iw/lilo.py:96 ../iw/lilo.py:195
+#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/lilo.py:125
+#: ../iw/lilo.py:128
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Instalace zavadìèe LILO na:"
-#: ../iw/lilo.py:130
+#: ../iw/lilo.py:133
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Hlavní zavádìcí záznam (MBR)"
-#: ../iw/lilo.py:134
+#: ../iw/lilo.py:137
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "První sektor zavádìcího oddílu"
#: ../iw/lilo.py:141
+msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "Pou¾ití lineárního re¾imu (nutné pro nìkteré SCSI jednotky)"
+
+#: ../iw/lilo.py:144
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametry jádra"
-#: ../iw/lilo.py:156
+#: ../iw/lilo.py:159
msgid "Create boot disk"
msgstr "Vytvoøení zavádìcí diskety"
-#: ../iw/lilo.py:160
+#: ../iw/lilo.py:163
msgid "Do not install LILO"
msgstr "Neinstalovat LILO"
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Default"
+msgstr "Implicitní"
+
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Partition type"
+msgstr "Typ oddílu"
+
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209
+msgid "Boot label"
+msgstr "Jméno systému"
+
#: ../iw/network.py:127
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Konfigurace pomocí DHCP"
@@ -1109,39 +841,47 @@ msgstr "Velikost: "
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "Výbìr balíèku pro instalaci"
+#: ../iw/package.py:377
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Výbìr skupin balíèkù"
+
+#: ../iw/package.py:445
+msgid "Select individual packages"
+msgstr "Výbìr jednotlivých balíèkù"
+
#: ../iw/progress.py:26
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instaluji balíèky"
-#: ../iw/progress.py:113 ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: ../iw/progress.py:114
+#: ../iw/progress.py:115
msgid "Summary"
msgstr "Souhrn"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Status"
msgstr "Stav instalace"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Packages"
msgstr "Balíèky"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Time"
msgstr "Èas"
-#: ../iw/progress.py:153
+#: ../iw/progress.py:154
msgid "Total"
msgstr "Celkem"
-#: ../iw/progress.py:154
+#: ../iw/progress.py:155
msgid "Completed"
msgstr "Hotovo"
-#: ../iw/progress.py:155
+#: ../iw/progress.py:156
msgid "Remaining"
msgstr "Zbývá"
@@ -1153,10 +893,33 @@ msgstr "Potvrïte vybraný zpùsob rozdìlování"
msgid "Root Partition Selection"
msgstr "Výbìr koøenového oddílu"
-#: ../iw/rootpartition.py:123
+#: ../iw/rootpartition.py:86
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Automatické rozdìlování na oddíly"
+
+#: ../iw/rootpartition.py:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
+"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
+"installation."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Pokud jej nechcete, mù¾ete pokraèovat ruèním rozdìlením diskù na oddíly, "
+"nebo se mù¾ete vrátit zpìt a provést vlastní instalaci podle va¹ich "
+"po¾adavkù."
+
+#: ../iw/rootpartition.py:136
msgid "Remove data"
msgstr "Smazat data"
+#: ../iw/rootpartition.py:139
+msgid "Manually partition"
+msgstr "Ruèní rozdìlování diskù"
+
#: ../iw/timezone.py:110
msgid "View:"
msgstr "Prohlédnout:"
@@ -1177,7 +940,7 @@ msgstr "Èasový posun"
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Hardwarové hodiny pou¾ívají UTC"
-#: ../iw/welcome.py:10
+#: ../iw/welcome.py:11
msgid "Welcome to Red Hat Linux!"
msgstr "Vítá vás Red Hat Linux!"
@@ -1333,7 +1096,7 @@ msgstr ""
"Chyba - nebyla nalezena ¾ádná platná zaøízení, na nich¾ by bylo mo¾né "
"vytvoøit nové systémy souborù. Mù¾e se jednat o hardwarovou chybu."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:924
+#: ../libfdisk/fsedit.c:950
#, c-format
msgid ""
"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
@@ -1343,22 +1106,23 @@ msgstr ""
"Pøi ètení blokového zaøízení %s byla nalezena chybná jmenovka disku pro "
"disky Sun. Pro vytvoøení a zapsání nové jmenovky musíte pou¾ít program fdisk."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:928
+#: ../libfdisk/fsedit.c:954
msgid "Corrupt Sun disklabel"
msgstr "Chybná jmenovka disku Sun"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Skip Drive"
msgstr "Vynechat jednotku"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:938 ../libfdisk/fsedit.c:1006
+#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
"error was"
msgstr "Pøi ètení tabulky oddílù blokového zaøízení %s do¹lo k této chybì:"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:979
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1005
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -1368,23 +1132,23 @@ msgstr ""
"oddíly, je tøeba tuto tabulku novì inicializovat, co¾ zpùsobí ztrátu V©ECH "
"DAT na této jednotce."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:984
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Chybná tabulka oddílù"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:985
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1011
msgid "Initialize"
msgstr "Inicializace"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Retry"
msgstr "Znovu"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "BSD jmenovka disku"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -1394,92 +1158,98 @@ msgstr ""
"jmenovky disku BSD pouze v re¾imu ètení; pro stroje s tìmito typy jmenovek "
"musíte pou¾ít \"vlastní\" instalaci a program fdisk (nikoli Disk Druid)."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1052
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1078
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Systémová chyba %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1061 ../libfdisk/fsedit.c:1063
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Chyba programu fdisk"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:477 ../libfdisk/gnomefsedit.c:646
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<odkládací oddíl>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:485 ../libfdisk/gnomefsedit.c:648
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<RAID oddíl>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
msgid "Delete Partition"
msgstr "Zru¹ení oddílu"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:541 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Skuteènì chcete tento oddíl zru¹it?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:605
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:609 ../libfdisk/gnomefsedit.c:611
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
msgid "Edit Partition"
msgstr "Úprava oddílu"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:626 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1588
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zru¹it"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628
msgid "Mount Point:"
msgstr "Bod pøipojení:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:661
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:701
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Velikost (MB):"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:692
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:732
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr "Roz¹iøitelný?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:711 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Stav pøidìlení:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:715 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
msgid "Successful"
msgstr "Úspìch"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:718 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
msgid "Failed"
msgstr "Chyba"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Pøíèina chyby:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1614
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654
msgid "Partition Type:"
msgstr "Typ oddílu:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:811
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Pou¾itelné jednotky:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
msgid "No Mount Point"
msgstr "Chybí bod pøipojení"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:917 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
msgstr ""
"Nebyl zadán pøipojovací bod pro tento oddíl. Skuteènì chcete pokraèovat?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:960 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Chyba bodu pøipojení"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:961 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -1487,11 +1257,11 @@ msgstr ""
"Zadaný pøipojovací bod buï neexistuje, nebo je ji¾ pou¾íván. Zadejte platný "
"pøipojovací bod."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
msgid "Size Error"
msgstr "Chybná velikost"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:987 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
@@ -1499,12 +1269,12 @@ msgstr ""
"Zadaná velikost je neplatná. Velikost musí být celé èíslo vìt¹í ne¾ nula "
"zadané v desítkové soustavì."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Chybná velikost odkládacího oddílu"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1023 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1928
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582
#, c-format
msgid ""
@@ -1514,11 +1284,11 @@ msgstr ""
"Vytvoøili jste pøíli¹ velký odkládací oddíl. Maximální velikost odkládacího "
"oddílu je %ld megabajtù."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1039 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1046
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "®ádná omezení na RAID jednotku"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1041
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive.\n"
@@ -1527,11 +1297,11 @@ msgstr ""
"Zkonfigurovali jste RAID oddíl bez omezení na jediný disk.\n"
"Skuteènì to chcete?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
msgid "Close"
msgstr "Zavøít"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -1541,11 +1311,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "Nekompletní zadání RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1228
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -1557,12 +1327,12 @@ msgstr ""
"znovu RAID zaøízení s alokovanými oddíly."
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1340
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Nepøidìlené oddíly"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1325 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
@@ -1572,27 +1342,27 @@ msgstr ""
"Seznam oddílù obsahuje jeden nebo více nepøidìlených oddílù. Tyto oddíly "
"jsou v seznamu uvedeny dole s udáním dùvodu, proè nemohly být pøidìleny."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640
msgid "<Swap Partition"
msgstr "<Odkládací oddíl"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1658
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1698
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "RAID zaøízení: /dev/"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1681
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1721
msgid "RAID Type:"
msgstr "Typ RAID:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Oddíly pro RAID Pole:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1807
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "Nevybrali jste pøipojovací bod. Pøipojovací bod musí být zadán."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1815
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
"point."
@@ -1600,11 +1370,11 @@ msgstr ""
"Zadaný pøipojovací bod je ji¾ pou¾íván. Prosím zadejte platný pøipojovací "
"bod."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Varování - zavádìní systému z RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1829
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
msgid ""
"You have made this raid device mount as a booting partition. Please make "
"sure all the component partitions are bootable."
@@ -1612,19 +1382,19 @@ msgstr ""
"Zvolili jste toto RAID zaøízení jako zavádìcí oddíl. Prosím zkontrolujte, ¾e "
"v¹echny oddíly, z nich¾ se skládá, jsou zavádìcí."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
msgid "No RAID Device"
msgstr "®ádné RAID zaøízení"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1840
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "Musíte vybrat RAID zaøízení."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
msgid "Used Raid Device"
msgstr "Pou¾ito RAID zaøízení"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
@@ -1633,25 +1403,25 @@ msgstr ""
"RAID zaøízení \"/dev/%s\" je ji¾ zkonfigurováno jako RAID zaøízení. Prosím "
"vyberte jiné."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1860
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Nedostateèný poèet oddílù"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1862
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr "Nezkonfigurovali jste dostateèný poèet oddílù pro RAID zvoleného typu."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "©patný RAID typ /boot"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1871
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Zavádìcí oddíly (/boot) mohou být pouze na RAID-1."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1972
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2012
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -1662,68 +1432,68 @@ msgstr ""
"pøipojení je nastaven na /boot. Opravdu jste si jisti, ¾e lze zavádìt systém "
"z tohoto oddílu?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1979
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2019
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Pou¾ít døíve existující oddíl?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Automatické rozdìlování disku"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2095
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Pou¾ít stávající diskový prostor"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2114
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Zru¹it linuxové oddíly"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2165
msgid "Use existing free space"
msgstr "Pou¾ít stávající volný prostor"
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2177
msgid "Intended Use"
msgstr "Po¾adované pou¾ití"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Workstation"
msgstr "Pracovní stanice"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "Zru¹it RAID zaøízení?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2251
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Skuteènì chcete zru¹it toto RAID zaøízení?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2302 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Pùvodní tabulka oddílù"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2304 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Obnovit pùvodní obsah tabulky oddílù? "
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2391
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2431
msgid "<Swap>"
msgstr "<odkládací>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384
msgid "<not set>"
msgstr "<nepou¾ito>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Existují nepøidìlené oddíly..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2912
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
@@ -1731,7 +1501,7 @@ msgstr ""
"Aby mohla instalace pokraèovat, musí být oddíl, v nìm¾ má být koøenový "
"adresáø (/), typu Linux native (ext2) nebo RAID."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2926 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2939
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
msgid ""
"You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
"or a RAID-1 partition for the install to proceed."
@@ -1739,7 +1509,7 @@ msgstr ""
"Aby mohla instalace pokraèovat, musí být zavádìcí oddíl (/boot) typu Linux "
"native (ext2) nebo RAID-1.."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2954
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994
msgid ""
"Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must "
"also assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
@@ -1749,60 +1519,36 @@ msgstr ""
"zavádìcí oddíl (/boot) pøiøadit oddílu typu Linux native (ext2) nebo RAID-1. "
"Jinak nemù¾e být instalace dokonèena."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3027
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
msgid "Partitions"
msgstr "Oddíly"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3071
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111
msgid "_Add..."
msgstr "_Pøidat..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3083
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123
msgid "_Edit..."
msgstr "_Upravit..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3084
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
msgid "_Delete"
msgstr "_Zru¹it"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3085
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
msgid "_Reset"
msgstr "_Obnovit"
-#. XXXX - uncomment if you want the add raid button
-#.
-#. if (!context->dontPartition) {
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. buttonbox2 = gtk_hbutton_box_new ();
-#. gtk_button_box_set_child_size (GTK_BUTTON_BOX (buttonbox2),
-#. GTK_BUTTONBOX_DEFAULT, 0);
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), buttonbox2, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show (buttonbox2);
-#. #endif
-#.
-#. addraid_button = accel_button (accelgroup, _("_Make RAID Device"));
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), addraid_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), addraid_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (addraid_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addraid_button_cb), context);
-#.
-#. auto_button = accel_button (accelgroup, _("Auto Partition"));
-#.
-#. uncomment to get auto-partition button to be packed
-#.
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), auto_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), auto_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (auto_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (auto_button_cb), context);
-#. }
-#.
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3138
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
+msgid "_Make RAID Device"
+msgstr "_Vytvoøit RAID zaøízení"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163
+#, fuzzy
+msgid "Auto Partition"
+msgstr "Automatické rozdìlování disku"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176
msgid "Drive Summary"
msgstr "Seznam jednotek"
@@ -1862,1415 +1608,1600 @@ msgstr "Ulo¾it zmìny v tabulce (tabulkách) oddílù?"
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Mù¾ete zru¹it jen NFS body pøipojení."
-msgid "Warning"
-msgstr "Varování"
-
-msgid "You are about to lose data! Are you sure you want to do this?"
-msgstr "Mù¾e dojít ke ztrátì dat! Skuteènì chcete pokraèovat?"
-
-msgid "Disk Space"
-msgstr "Diskový prostor"
-
-msgid "There is not enough disk space for this type of installation."
-msgstr "Pro tento typ instalace není dostatek diskového prostoru."
-
-msgid "There is not enough disk space for the chosen partitioning."
-msgstr "Pro zvolené rozdìlení disku není dostatek diskového prostoru."
-
-msgid "_Make RAID Device"
-msgstr "_Vytvoøit RAID zaøízení"
-
-msgid "Skip LILO install"
-msgstr "Pøeskoèit instalaci zavadìèe LILO"
-
-msgid "No BOOTP reply received"
-msgstr "Nebyla pøijata BOOTP odpovìï"
-
-msgid "No DHCP reply received"
-msgstr "Nebyla pøijata DHCP odpovìï"
-
-msgid "Other CDROM"
-msgstr "Dal¹í CD-ROM"
-
-msgid "CDROM type"
-msgstr "Typ CD-ROM"
-
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "Jaký máte typ jednotky CD-ROM?"
-
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "Inicializuji CD-ROM..."
-
-msgid "Base IO port:"
-msgstr "Bázová adresa IO portu:"
-
-msgid "IRQ level:"
-msgstr "Èíslo IRQ:"
-
-msgid "IO base, IRQ:"
-msgstr "Èíslo portu, IRQ:"
-
-msgid "Use other options"
-msgstr "Pou¾ít dal¹í volby"
-
-msgid "Interrupt level (IRQ):"
-msgstr "Èíslo pøeru¹ení (IRQ):"
-
-msgid "IO base, IRQ, label:"
-msgstr "Èíslo IO portu, IRQ, popisek:"
-
-msgid "Specify options"
-msgstr "Zadejte volby"
-
-msgid "mknod() failed: %s"
-msgstr "mknod() selhalo: %s"
-
-msgid "Load module"
-msgstr "Naètení modulu"
-
-msgid "Which driver should I try?"
-msgstr "Který ovladaè mám zkusit?"
-
-msgid "Probe"
-msgstr "Automatická detekce"
-
-msgid "A %s card has been found on your system."
-msgstr "Byla nalezena karta %s."
-
-msgid "device command"
-msgstr "pøíkaz device"
-
-msgid "bad argument to kickstart device command %s: %s"
-msgstr "kickstart: chybný argument pøíkazu device %s: %s"
-
-msgid "bad arguments to kickstart device command"
-msgstr "kickstart: chybné argumenty pøíkazu device"
-
-msgid "No module exists for %s"
-msgstr "Pro %s neexistuje ¾ádný modul"
-
-msgid "I can't find the device anywhere on your system!"
-msgstr "Zaøízení nelze nikde v systému najít!"
-
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work "
-"properly, although it normally works fine without. Would you like to specify "
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the "
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should not cause any damage."
-msgstr ""
-"V nìkterých pøípadech je potøeba pro správnou funkci ovladaèe %s zadat dal¹í "
-"údaje, aèkoliv obvykle funguje dobøe i bez nich. Chcete zadat dal¹í volby "
-"nebo umo¾nit, aby se ovladaè pokusil automaticky detekovat hodnoty tìchto "
-"parametrù? Automatická detekce mù¾e nìkdy zpùsobit zablokování poèítaèe, ale "
-"nemìla by vést k ¾ádným ¹kodám."
-
-msgid ""
-"In many cases, the %s driver needs to be provided with extra information on "
-"your hardware. If you prefer, some common values for those parameters will "
-"be tried. This process can hang a machine, although it should not cause any "
-"damage."
-msgstr ""
-"V mnoha pøípadech musí být ovladaèi %s poskytnuty dal¹í informace o va¹em "
-"hardwaru. Pokud chcete, budou pro tyto parametry vyzkou¹eny nìkteré obvyklé "
-"hodnoty. Zkou¹ení mù¾e nìkdy zpùsobit zablokování poèítaèe, ale nemìlo by "
-"vést k ¾ádným ¹kodám."
-
-msgid "Miscellaneous options:"
-msgstr "Rùzné volby:"
-
-msgid "Module options:"
-msgstr "Volby pro modul:"
-
-msgid "Cannot open /proc/filesystems: %d"
-msgstr "Nelze otevøít /proc/filesystems: %d"
-
-msgid "Failed to open %s. No upgrade log will be kept."
-msgstr "%s nelze otevøít. Nebude vytvoøen protokol o aktualizaci."
-
-msgid "Fatal error opening RPM database"
-msgstr "Fatální chyba pøi otevírání RPM databáze"
-
-msgid "Error ordering package list: %s"
-msgstr "Chyba pøi uspoøádávání seznamu balíèkù: %s"
-
-msgid ""
-"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
-"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nemáte dostatek místa na disku pro v¹echny balíèky, které jste si vybrali. "
-"Potøebujete více místa na následujících systémech svazcích:\n"
-"\n"
-
-msgid "Space Needed"
-msgstr "Chybí místo"
-
-msgid "Install anyway"
-msgstr "Pøesto instaluj"
-
-msgid "Fatal error reopening RPM database"
-msgstr "Fatální chyba pøi opìtovném otevírání RPM databáze"
-
-msgid "Examining packages to install..."
-msgstr "Kontroluji seznam balíèkù..."
-
-msgid "Examining files to install..."
-msgstr "Kontroluji seznam souborù..."
-
-msgid "Finding overlapping files..."
-msgstr "Hledám soubory, které budou mìnìny..."
-
-msgid "Processing"
-msgstr "Pracuji"
-
-msgid "Removing old files..."
-msgstr "Ma¾u staré soubory..."
-
-msgid "Error installing package: cannot open RPM file for %s: %s"
-msgstr "Chyba pøi instalaci balíèku: nelze otevøít RPM soubor pro %s: %s"
-
-msgid "Force supplemental disk"
-msgstr "Je vy¾adována doplòková disketa"
-
-msgid "Installation Method"
-msgstr "Instalaèní metoda"
-
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your NFS server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
-msgstr ""
-"Zadejte následující informace:\n"
-"\n"
-" o jméno nebo IP adresu NFS serveru,\n"
-" o adresáø daného serveru obsahující\n"
-" Red Hat Linux pro va¹i architekturu."
-
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "Jméno NFS serveru:"
-
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Adresáø Red Hat:"
-
-msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
-
-msgid "Insert your Red Hat CD into your CD drive now"
-msgstr "Vlo¾te disk Red Hat do jednotky CD-ROM"
-
-msgid "I could not mount a CD on device /dev/%s"
-msgstr "CD-ROM disk v jednotce /dev/%s nelze pøipojit"
-
-msgid "That CDROM device does not seem to contain a Red Hat CDROM."
-msgstr "Tento CD-ROM zøejmì neobsahuje systém Red Hat."
-
-msgid "nfs command"
-msgstr "pøíkaz nfs"
-
-msgid "bad argument to kickstart nfs command %s: %s"
-msgstr "kickstart: chybný argument pøíkazu nfs %s: %s"
-
-msgid "nfs command incomplete"
-msgstr "neúplný pøíkaz nfs"
-
-msgid "I could not mount that directory from the server"
-msgstr "Zadaný adresáø nelze ze serveru pøipojit"
-
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "Zadaný adresáø zøejmì neobsahuje instalaèní strom distribuce Red Hat."
-
-msgid "Loading second stage ramdisk..."
-msgstr "Naèítám sekundární ramdisk..."
-
-msgid "PCMCIA Disk"
-msgstr "Disketa PCMCIA"
-
-msgid ""
-"I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat PCMCIA disk, or "
-"choose Cancel to pick a different installation process."
-msgstr ""
-"Pøipojení diskety se nezdaøilo. Vlo¾te disketou Red Hat PCMCIA, nebo zvolte "
-"Zru¹it a vyberte jiný instalaèní proces."
-
-msgid "Loading PCMCIA Support"
-msgstr "Zavádím podporu PCMCIA"
-
-msgid "Supplemental Disk"
-msgstr "Doplòková disketa"
-
-msgid ""
-"I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat Supplementary "
-"Install disk, or choose Cancel to pick a different installation process."
-msgstr ""
-"Pøipojení diskety se nezdaøilo. Vlo¾te doplòkovou instalaèní disketou Red "
-"Hat, nebo zvolte Zru¹it a vyberte jiný instalaèní proces."
-
-msgid "Loading Supplemental Disk..."
-msgstr "Naèítám doplòkovou disketu..."
+#~ msgid ""
+#~ "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+#~ "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+#~ "critical part of system security!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zvolte heslo pro u¾ivatele root. Pamatujte, ¾e toto heslo je klíèovým bodem "
+#~ "zabezpeèení systému! Heslo musíte zadat dvakrát, aby se sní¾ila "
+#~ "pravdìpodobnost, ¾e díky pøeklepu zadáte jiné heslo ne¾ chcete."
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Disketa s ovladaèi"
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Heslo:"
-msgid ""
-"This install method requires a driver disk. Please remove the supplemental "
-"disk currently in your drive and replace it with the Red Hat Modules disk."
-msgstr ""
-"Tato instalaèní metoda vy¾aduje disketu s ovladaèi. Vyjmìte doplòkovou "
-"disketu z jednotky a nahraïte ji disketou Red Hat Modules."
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Heslo (znovu):"
-msgid ""
-"I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat Module disk, or "
-"choose Cancel to pick a different installation process."
-msgstr ""
-"Pøipojení diskety se nezdaøilo. Vlo¾te disketou Red Hat Modules, nebo zvolte "
-"Zru¹it a vyberte jiný instalaèní proces."
+#~ msgid "Password Length"
+#~ msgstr "Délka hesla"
-msgid "Loading Driver Disk..."
-msgstr "Naèítám disketu s ovladaèi..."
+#~ msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "Heslo pro u¾ivatele root musí obsahovat nejménì 6 znakù."
+
+#~ msgid "Password Mismatch"
+#~ msgstr "Chyba pøi zadávání hesla"
+
+#~ msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+#~ msgstr "Nezadali jste dvakrát stejné heslo. Musíte jej zadat znovu."
+
+#~ msgid "Edit User"
+#~ msgstr "Úprava u¾ivatele"
-msgid ""
-"This install method requires two additional disks. Please remove the boot "
-"disk currently in your drive and replace it with the Red Hat Supplementary "
-"Install disk."
-msgstr ""
-"Tato instalaèní metoda vy¾aduje dvì dodateèné diskety. Vyjmìte startovací "
-"disketu z jednotky a nahraïte ji doplòkovou instalaèní disketou Red Hat "
-"Supplementary Install."
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "Pøidání u¾ivatele"
+
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "U¾ivatelské èíslo:"
+
+#~ msgid "The password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "Heslo musí mít délku nejménì 6 znakù."
+
+#~ msgid "User Exists"
+#~ msgstr "U¾ivatel ji¾ existuje"
+
+#~ msgid "This user id already exists. Choose another."
+#~ msgstr "Toto èíslo u¾ivatele ji¾ existuje. Zvolte jiné."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should use a normal user account for most activities on your system. By "
+#~ "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
+#~ "your system's configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pro vìt¹inu èinností byste mìli pou¾ívat normální u¾ivatelský úèet. "
+#~ "Nebudete-li zbyteènì pou¾ívat úèet root, sní¾íte pravdìpodobnost po¹kození "
+#~ "konfigurace va¹eho systému."
+
+#~ msgid ""
+#~ "What user account would you like to have on the system? You should have at "
+#~ "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
+#~ "any number of accounts set up."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jaký u¾ivatelský úèet chcete mít na tomto poèítaèi? Mìli byste mít alespoò "
+#~ "jeden obyèejný úèet (ne root) pro normální práci, ale mù¾ete vytvoøit "
+#~ "libovolný poèet úètù."
+
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "U¾ivatelské jméno"
+
+#~ msgid "Enter the information for the user."
+#~ msgstr "Zadávání informací o u¾ivateli."
+
+#~ msgid "Change the information for this user."
+#~ msgstr "Zmìna informací o u¾ivateli."
+
+#~ msgid "Use Shadow Passwords"
+#~ msgstr "Pou¾ívat stínová hesla"
+
+#~ msgid "Enable MD5 Passwords"
+#~ msgstr "Povolit MD5 hesla"
+
+#~ msgid "NIS Domain:"
+#~ msgstr "NIS doména:"
+
+#~ msgid "NIS Server:"
+#~ msgstr "NIS server:"
+
+#~ msgid "or use:"
+#~ msgstr "nebo:"
+
+#~ msgid "Request server via broadcast"
+#~ msgstr "Dotazovat server v¹esmìrovým vysíláním"
+
+#~ msgid "Disk Setup"
+#~ msgstr "Rozdìlení diskù"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
+#~ "designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
+#~ "sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
+#~ "where fdisk may be preferred.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which tool would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Disk Druid je nový program pro vytváøení oddílù a nastavování pøipojovacích "
+#~ "bodù. Mìl by být výkonnìj¹í a snáze pou¾itelný ne¾li tradièní Linuxový "
+#~ "program fdisk. Nìkteøí u¾ivatelé v¹ak preferují starý dobrý fdisk. Nìkdy je "
+#~ "jeho pou¾ití nezbytné.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Který nástroj chcete pou¾ít?"
+
+#~ msgid "Disk Druid"
+#~ msgstr "Disk Druid"
+
+#~ msgid "fdisk"
+#~ msgstr "fdisk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
+#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
+#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "K instalaci Red Hat Linuxu je zapotøebí nejménì jeden oddíl o velikosti "
+#~ "alespoò 150 MB vyhrazený pro Linux. Doporuèuje se umístit tento oddíl na "
+#~ "první nebo druhý pevný disk, aby bylo mo¾né zavádìt Linux zavadìèem LILO."
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Hotovo"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Pokraèovat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
+#~ "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
+#~ "format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
+#~ "previous install."
+#~ msgstr ""
+#~ "Které oddíly chcete zformátovat? Dùraznì se doporuèuje zformátovat v¹echny "
+#~ "systémové oddíly vèetnì /, /usr a /var. Oddíly /home nebo /usr/local v¹ak "
+#~ "není tøeba formátovat znovu, pokud ji¾ byly konfigurovány bìhem pøedchozí "
+#~ "instalace."
+
+#~ msgid "Check for bad blocks during format"
+#~ msgstr "Pøi formátování zji¹»ovat chybné bloky"
+
+#~ msgid "Choose Partitions to Format"
+#~ msgstr "Výbìr oddílù pro formátování"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+#~ "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
+#~ "installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nìkteré z balíèkù vybraných pro instalaci vy¾adují balíèky, které nebyly "
+#~ "vybrány. Jestli¾e zvolíte OK, nainstaluji také v¹echny tyto vy¾adované "
+#~ "balíèky."
-msgid "hd command"
-msgstr "pøíkaz hd"
+#~ msgid ""
+#~ "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+#~ "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+#~ "kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+#~ "blank."
+#~ msgstr ""
+#~ "U nìkterých systémù je tøeba pro jejich správnou funkci pøedat jádru "
+#~ "speciální parametry. Jestli¾e musíte pøedávat zavádìcí parametry jádru, "
+#~ "zadejte je teï. Pokud ¾ádné nepotøebujete nebo je nevíte, nezadávejte nic."
-msgid "bad argument to kickstart hd command %s: %s"
-msgstr "kickstart: chybný argument pøíkazu hd %s: %s"
+#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+#~ msgstr "Kam chcete nainstalovat zavadìè systému?"
-msgid "hd command incomplete"
-msgstr "neúplný pøíkaz hd"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Smazat"
-msgid "HD device %s not found"
-msgstr "Zaøízení (disk) %s nenalezeno"
+#~ msgid "Edit Boot Label"
+#~ msgstr "Zmìnit jméno systému"
-msgid ""
-"What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and "
-"RedHat/base directories?"
-msgstr ""
-"Který oddíl a adresáø v tomto oddílu obsahuje adresáøe RedHat/RPMS a "
-"RedHat/base?"
+#~ msgid ""
+#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+#~ "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+#~ "label you want to use for each of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zavadìè, který pou¾ívá systém Red Hat, lze pou¾ít i pro zavádìní jiných "
+#~ "operaèních systémù. Je tøeba zadat, ve kterých oddílech jsou tyto systémy a "
+#~ "jméno, které bude pou¾ito pro jejich výbìr pøi startu poèítaèe."
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Varování"
+
+#~ msgid "You are about to lose data! Are you sure you want to do this?"
+#~ msgstr "Mù¾e dojít ke ztrátì dat! Skuteènì chcete pokraèovat?"
+
+#~ msgid "Disk Space"
+#~ msgstr "Diskový prostor"
+
+#~ msgid "There is not enough disk space for this type of installation."
+#~ msgstr "Pro tento typ instalace není dostatek diskového prostoru."
+
+#~ msgid "There is not enough disk space for the chosen partitioning."
+#~ msgstr "Pro zvolené rozdìlení disku není dostatek diskového prostoru."
+
+#~ msgid "Skip LILO install"
+#~ msgstr "Pøeskoèit instalaci zavadìèe LILO"
+
+#~ msgid "No BOOTP reply received"
+#~ msgstr "Nebyla pøijata BOOTP odpovìï"
+
+#~ msgid "No DHCP reply received"
+#~ msgstr "Nebyla pøijata DHCP odpovìï"
-msgid "Directory holding Red Hat:"
-msgstr "Adresáø obsahující Red Hat:"
+#~ msgid "Other CDROM"
+#~ msgstr "Dal¹í CD-ROM"
-msgid "Select Partition"
-msgstr "Výbìr oddílu"
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "Typ CD-ROM"
-msgid "Failed to create /tmp/rhimage symlink: %s"
-msgstr "Nelze vytvoøit symbolický odkaz /tmp/rhimage: %s"
+#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
+#~ msgstr "Jaký máte typ jednotky CD-ROM?"
+
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr "Inicializuji CD-ROM..."
+
+#~ msgid "Base IO port:"
+#~ msgstr "Bázová adresa IO portu:"
-msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "Zaøízení %s zøejmì neobsahuje instalaèní strom distribuce Red Hat."
+#~ msgid "IRQ level:"
+#~ msgstr "Èíslo IRQ:"
-msgid "Error reading second stage ramdisk. "
-msgstr "Chyba pøi naèítání sekundárního RAM disku..."
+#~ msgid "IO base, IRQ:"
+#~ msgstr "Èíslo portu, IRQ:"
-msgid "url command"
-msgstr "pøíkaz url"
+#~ msgid "Use other options"
+#~ msgstr "Pou¾ít dal¹í volby"
-msgid "bad argument to kickstart url command %s: %s"
-msgstr "kickstart: chybný argument pøíkazu url %s: %s"
+#~ msgid "Interrupt level (IRQ):"
+#~ msgstr "Èíslo pøeru¹ení (IRQ):"
-msgid "url command incomplete"
-msgstr "neúplný pøíkaz url"
+#~ msgid "IO base, IRQ, label:"
+#~ msgstr "Èíslo IO portu, IRQ, popisek:"
-msgid "Unable to retrieve the second stage ramdisk: %s"
-msgstr "Nelze naèíst sekundární RAM disk: %s"
+#~ msgid "Specify options"
+#~ msgstr "Zadejte volby"
-msgid "Mount points must begin with a leading /."
-msgstr "Pøipojovací body musí zaèínat znakem /."
+#~ msgid "mknod() failed: %s"
+#~ msgstr "mknod() selhalo: %s"
-msgid "Mount points may not end with a /."
-msgstr "Body pøipojení nesmí konèit znakem /."
+#~ msgid "Load module"
+#~ msgstr "Naètení modulu"
-msgid "Mount points may only printable characters."
-msgstr "Jména bodù pøipojení nesmí obsahovat netisknutelné znaky."
+#~ msgid "Which driver should I try?"
+#~ msgstr "Který ovladaè mám zkusit?"
-msgid "System partitions must be on Linux Native partitions."
-msgstr "Systémové oddíly musí být typu Linux Native."
+#~ msgid "Probe"
+#~ msgstr "Automatická detekce"
-msgid "/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
-msgstr "/usr musí být typu Linux Native nebo na NFS svazku."
+#~ msgid "A %s card has been found on your system."
+#~ msgstr "Byla nalezena karta %s."
-msgid "Edit Network Mount Point"
-msgstr "Zmìnit sí»ový bod pøipojení"
+#~ msgid "device command"
+#~ msgstr "pøíkaz device"
-msgid "Making ext2 filesystem on /dev/%s..."
-msgstr "Vytváøím souborový systém ext2 na /dev/%s..."
+#~ msgid "bad argument to kickstart device command %s: %s"
+#~ msgstr "kickstart: chybný argument pøíkazu device %s: %s"
-msgid "Running"
-msgstr "Spu¹tìno"
+#~ msgid "bad arguments to kickstart device command"
+#~ msgstr "kickstart: chybné argumenty pøíkazu device"
-msgid "nfs mount failed: %s"
-msgstr "chyba pøi pøipojování svazku: %s"
+#~ msgid "No module exists for %s"
+#~ msgstr "Pro %s neexistuje ¾ádný modul"
-msgid "mount failed: %s"
-msgstr "chyba pøi pøipojování svazku: %s"
+#~ msgid "I can't find the device anywhere on your system!"
+#~ msgstr "Zaøízení nelze nikde v systému najít!"
-msgid ""
-"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
-"must be initialized. You can specify \"zerombr yes\" in the kickstart file "
-"to have this done automatically"
-msgstr ""
-"Tabulka oddílù na zaøízení %s je po¹kozena. Aby mohly být vytvoøeny nové "
-"oddíly, je tøeba tuto tabulku novì inicializovat. Má-li to být provedeno "
-"automaticky, je tøeba v kickstart souboru zadat \"zerombr yes\"."
+#~ msgid ""
+#~ "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work "
+#~ "properly, although it normally works fine without. Would you like to specify "
+#~ "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the "
+#~ "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+#~ "should not cause any damage."
+#~ msgstr ""
+#~ "V nìkterých pøípadech je potøeba pro správnou funkci ovladaèe %s zadat dal¹í "
+#~ "údaje, aèkoliv obvykle funguje dobøe i bez nich. Chcete zadat dal¹í volby "
+#~ "nebo umo¾nit, aby se ovladaè pokusil automaticky detekovat hodnoty tìchto "
+#~ "parametrù? Automatická detekce mù¾e nìkdy zpùsobit zablokování poèítaèe, ale "
+#~ "nemìla by vést k ¾ádným ¹kodám."
-msgid "Zero Partition Table"
-msgstr "Vynulování tabulky oddílù"
+#~ msgid ""
+#~ "In many cases, the %s driver needs to be provided with extra information on "
+#~ "your hardware. If you prefer, some common values for those parameters will "
+#~ "be tried. This process can hang a machine, although it should not cause any "
+#~ "damage."
+#~ msgstr ""
+#~ "V mnoha pøípadech musí být ovladaèi %s poskytnuty dal¹í informace o va¹em "
+#~ "hardwaru. Pokud chcete, budou pro tyto parametry vyzkou¹eny nìkteré obvyklé "
+#~ "hodnoty. Zkou¹ení mù¾e nìkdy zpùsobit zablokování poèítaèe, ale nemìlo by "
+#~ "vést k ¾ádným ¹kodám."
-msgid ""
-"bad argument to kickstart zerombr command: %s.\n"
-"Must be 'on', '1', or 'yes' to enable, or 'off', '0', or 'no' to disable."
-msgstr ""
-"kickstart: chybný argument pøíkazu zerombr: %s.\n"
-"Pou¾ijte 'on', '1' nebo 'yes' pro pøepsání tabulky partition; 'off', '0' "
-"nebo 'no' pro její zachování."
+#~ msgid "Miscellaneous options:"
+#~ msgstr "Rùzné volby:"
-msgid "Clear Partition Command"
-msgstr "Pøíkaz zru¹ení oddílu"
+#~ msgid "Module options:"
+#~ msgstr "Volby pro modul:"
-msgid "bad argument to kickstart clearpart command %s: %s"
-msgstr "kickstart: chybný argument pøíkazu clearpart %s: %s"
+#~ msgid "Cannot open /proc/filesystems: %d"
+#~ msgstr "Nelze otevøít /proc/filesystems: %d"
-msgid "Partition Command"
-msgstr "Pøíkaz vytvoøení oddílu"
+#~ msgid "Failed to open %s. No upgrade log will be kept."
+#~ msgstr "%s nelze otevøít. Nebude vytvoøen protokol o aktualizaci."
-msgid "bad argument to kickstart part command %s: %s"
-msgstr "kickstart: chybný argument pøíkazu part %s: %s"
+#~ msgid "Fatal error opening RPM database"
+#~ msgstr "Fatální chyba pøi otevírání RPM databáze"
-msgid "Option Ignored"
-msgstr "Volba ignorována"
+#~ msgid "Error ordering package list: %s"
+#~ msgstr "Chyba pøi uspoøádávání seznamu balíèkù: %s"
-msgid ""
-"The --maxsize option for the partition %s was ignored. Check that it is "
-"larger than the --size option."
-msgstr ""
-"Volba --maxsize pro oddíl %s byla ignorována. Zkontrolujte, zda je vìt¹í ne¾ "
-"volba --size."
+#~ msgid ""
+#~ "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
+#~ "selected. You need more space on the following filesystems:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nemáte dostatek místa na disku pro v¹echny balíèky, které jste si vybrali. "
+#~ "Potøebujete více místa na následujících systémech svazcích:\n"
+#~ "\n"
-msgid "The mount point %s is already in use."
-msgstr "Pøipojovací bod %s je ji¾ pou¾íván."
+#~ msgid "Space Needed"
+#~ msgstr "Chybí místo"
-msgid "Failed Allocation"
-msgstr "Chyba pøi pøidìlení"
+#~ msgid "Install anyway"
+#~ msgstr "Pøesto instaluj"
-msgid "The partition %s could not be allocated."
-msgstr "Oddíl %s nelze pøidìlit."
+#~ msgid "Fatal error reopening RPM database"
+#~ msgstr "Fatální chyba pøi opìtovném otevírání RPM databáze"
-msgid ""
-"There are partitions that can be resized nondestructively to make room for "
-"your Red Hat Linux installation. Do you want to resize these partitions now?"
-msgstr ""
-"Na disku jsou oddíly, jejich¾ velikost mù¾e být zmìnìna bez ztráty dat. "
-"Chcete nyní mìnit velikost tìchto oddílù?"
+#~ msgid "Examining packages to install..."
+#~ msgstr "Kontroluji seznam balíèkù..."
-msgid "Success"
-msgstr "Úspìch"
+#~ msgid "Examining files to install..."
+#~ msgstr "Kontroluji seznam souborù..."
-msgid "Bad server response"
-msgstr "Chybná odezva serveru"
+#~ msgid "Finding overlapping files..."
+#~ msgstr "Hledám soubory, které budou mìnìny..."
-msgid "Server IO error"
-msgstr "Chyba pøi komunikaci"
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Pracuji"
-msgid "Server timeout"
-msgstr "Promlka (timeout) serveru"
+#~ msgid "Removing old files..."
+#~ msgstr "Ma¾u staré soubory..."
-msgid "Unable to lookup server host address"
-msgstr "Chybnì zadaná adresa serveru"
+#~ msgid "Error installing package: cannot open RPM file for %s: %s"
+#~ msgstr "Chyba pøi instalaci balíèku: nelze otevøít RPM soubor pro %s: %s"
-msgid "Unable to lookup server host name"
-msgstr "Server se zadaným jménem neexistuje"
+#~ msgid "Force supplemental disk"
+#~ msgstr "Je vy¾adována doplòková disketa"
-msgid "Failed to connect to server"
-msgstr "Nelze se pøipojit k serveru"
+#~ msgid "Installation Method"
+#~ msgstr "Instalaèní metoda"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your NFS server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " Red Hat Linux for your architecture"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadejte následující informace:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o jméno nebo IP adresu NFS serveru,\n"
+#~ " o adresáø daného serveru obsahující\n"
+#~ " Red Hat Linux pro va¹i architekturu."
+
+#~ msgid "NFS server name:"
+#~ msgstr "Jméno NFS serveru:"
+
+#~ msgid "Red Hat directory:"
+#~ msgstr "Adresáø Red Hat:"
+
+#~ msgid "Note"
+#~ msgstr "Poznámka"
+
+#~ msgid "Insert your Red Hat CD into your CD drive now"
+#~ msgstr "Vlo¾te disk Red Hat do jednotky CD-ROM"
+
+#~ msgid "I could not mount a CD on device /dev/%s"
+#~ msgstr "CD-ROM disk v jednotce /dev/%s nelze pøipojit"
-msgid "Failed to establish data connection to server"
-msgstr "Nelze navázat datové spojení se serverem"
+#~ msgid "That CDROM device does not seem to contain a Red Hat CDROM."
+#~ msgstr "Tento CD-ROM zøejmì neobsahuje systém Red Hat."
-msgid "IO error to local file"
-msgstr "V/V chyba pøi práci s lokálním souborem"
+#~ msgid "nfs command"
+#~ msgstr "pøíkaz nfs"
-msgid "Error setting remote server to passive mode"
-msgstr "Chyba pøi nastavení vzdáleného serveru na pasivní re¾im"
+#~ msgid "bad argument to kickstart nfs command %s: %s"
+#~ msgstr "kickstart: chybný argument pøíkazu nfs %s: %s"
-msgid "File not found on server"
-msgstr "Soubor nelze na serveru nalézt"
+#~ msgid "nfs command incomplete"
+#~ msgstr "neúplný pøíkaz nfs"
-msgid "Abort in progress"
-msgstr "Odeslán pøíkaz abort"
+#~ msgid "I could not mount that directory from the server"
+#~ msgstr "Zadaný adresáø nelze ze serveru pøipojit"
-msgid "Unknown or unexpected error"
-msgstr "Neznámá nebo neoèekávaná chyba"
+#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadaný adresáø zøejmì neobsahuje instalaèní strom distribuce Red Hat."
-msgid "Whole disk"
-msgstr "Celý disk"
+#~ msgid "Loading second stage ramdisk..."
+#~ msgstr "Naèítám sekundární ramdisk..."
-msgid "Linux swap"
-msgstr "Linux odkládací"
+#~ msgid "PCMCIA Disk"
+#~ msgstr "Disketa PCMCIA"
-msgid "Linux native"
-msgstr "Linux native"
+#~ msgid ""
+#~ "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat PCMCIA disk, or "
+#~ "choose Cancel to pick a different installation process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pøipojení diskety se nezdaøilo. Vlo¾te disketou Red Hat PCMCIA, nebo zvolte "
+#~ "Zru¹it a vyberte jiný instalaèní proces."
-msgid "DOS 12-bit FAT"
-msgstr "DOS 12bit. FAT"
+#~ msgid "Loading PCMCIA Support"
+#~ msgstr "Zavádím podporu PCMCIA"
-msgid "DOS 16-bit <32M"
-msgstr "DOS 16bit. <32M"
+#~ msgid "Supplemental Disk"
+#~ msgstr "Doplòková disketa"
-msgid "DOS 16-bit >=32"
-msgstr "DOS 16bit. >=32"
+#~ msgid ""
+#~ "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat Supplementary "
+#~ "Install disk, or choose Cancel to pick a different installation process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pøipojení diskety se nezdaøilo. Vlo¾te doplòkovou instalaèní disketou Red "
+#~ "Hat, nebo zvolte Zru¹it a vyberte jiný instalaèní proces."
-msgid "OS/2 HPFS"
-msgstr "OS/2 HPFS"
+#~ msgid "Loading Supplemental Disk..."
+#~ msgstr "Naèítám doplòkovou disketu..."
-msgid "Win95 FAT32"
-msgstr "Win95 FAT32"
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "Disketa s ovladaèi"
-msgid "Hard Drives"
-msgstr "Pevné disky"
+#~ msgid ""
+#~ "This install method requires a driver disk. Please remove the supplemental "
+#~ "disk currently in your drive and replace it with the Red Hat Modules disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tato instalaèní metoda vy¾aduje disketu s ovladaèi. Vyjmìte doplòkovou "
+#~ "disketu z jednotky a nahraïte ji disketou Red Hat Modules."
-msgid "Scanning hard drives..."
-msgstr "Detekuji pevné disky..."
+#~ msgid ""
+#~ "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat Module disk, or "
+#~ "choose Cancel to pick a different installation process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pøipojení diskety se nezdaøilo. Vlo¾te disketou Red Hat Modules, nebo zvolte "
+#~ "Zru¹it a vyberte jiný instalaèní proces."
-msgid ""
-"You don't have any hard drives available! You probably forgot to configure a "
-"SCSI controller."
-msgstr ""
-"®ádné pevné disky nejsou k dispozici! Je mo¾né, ¾e jste zapomnìli "
-"zkonfigurovat SCSI øadiè."
+#~ msgid "Loading Driver Disk..."
+#~ msgstr "Naèítám disketu s ovladaèi..."
-msgid ""
-"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-"dedicated to Linux."
-msgstr ""
-"K instalaci Red Hat Linuxu je zapotøebí nejménì jeden oddíl o velikosti 150 "
-"MB vyhrazený pro Linux."
+#~ msgid ""
+#~ "This install method requires two additional disks. Please remove the boot "
+#~ "disk currently in your drive and replace it with the Red Hat Supplementary "
+#~ "Install disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tato instalaèní metoda vy¾aduje dvì dodateèné diskety. Vyjmìte startovací "
+#~ "disketu z jednotky a nahraïte ji doplòkovou instalaèní disketou Red Hat "
+#~ "Supplementary Install."
-msgid "Partition Disks"
-msgstr "Rozdìlení diskù na oddíly"
+#~ msgid "hd command"
+#~ msgstr "pøíkaz hd"
-msgid "Reboot Needed"
-msgstr "Nutný restart systému"
+#~ msgid "bad argument to kickstart hd command %s: %s"
+#~ msgstr "kickstart: chybný argument pøíkazu hd %s: %s"
-msgid ""
-"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably "
-"because you modified extended partitions. While this is not critical, you "
-"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now "
-"and press Return to reboot your system.\n"
-"\n"
-"If you have a ZIP or JAZ drive, make sure there is a disk in the drive as an "
-"empty SCSI drive can also cause this problem."
-msgstr ""
-"Jádro nemù¾e naèíst nové údaje o rozdìlení disku na oddíly pravdìpodobnì "
-"proto, ¾e jste upravili roz¹íøené oddíly. Pøesto¾e to není záva¾né, musíte "
-"pøed dal¹í èinností stroj restartovat. Vlo¾te spou¹tìcí disk Red Hat do "
-"jednotky a stisknutím Enter systém restartujte.\n"
-"\n"
-"Máte-li jednotku ZIP èi JAZ, vlo¾te do ní disk, proto¾e tento problém mù¾e "
-"být zpùsoben i prázdnou SCSI jednotkou"
+#~ msgid "hd command incomplete"
+#~ msgstr "neúplný pøíkaz hd"
-msgid "lilo command"
-msgstr "pøíkaz lilo"
+#~ msgid "HD device %s not found"
+#~ msgstr "Zaøízení (disk) %s nenalezeno"
-msgid "bad argument to kickstart lilo command %s: %s"
-msgstr "kickstart: chybný argument pøíkazu lilo %s: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and "
+#~ "RedHat/base directories?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Který oddíl a adresáø v tomto oddílu obsahuje adresáøe RedHat/RPMS a "
+#~ "RedHat/base?"
-msgid "PCMCIA Support"
-msgstr "Podpora PCMCIA"
+#~ msgid "Directory holding Red Hat:"
+#~ msgstr "Adresáø obsahující Red Hat:"
-msgid ""
-"Do you need to use PCMCIA devices during the install? Answer no to this "
-"question if only need PCMCIA support after the install. You do not need "
-"install-time PCMCIA support if you are installing Red Hat Linux on a laptop "
-"with a built-in CDROM drive."
-msgstr ""
-"Potøebuje pou¾ívat PCMCIA zaøízení pøi instalaci? Jestli¾e budete podporu "
-"PCMCIA potøebovat a¾ po instalaci, odpovìzte na tuto otázku \"Ne\". Podpora "
-"PCMCIA pøi instalaci není potøeba, pokud instalujete Red Hat Linux na "
-"pøenosný poèítaè s vestavìnou jednotkou CDROM."
+#~ msgid "Select Partition"
+#~ msgstr "Výbìr oddílu"
-msgid "PCMCIA Support Disk"
-msgstr "Disketa s podporou PCMCIA"
+#~ msgid "Failed to create /tmp/rhimage symlink: %s"
+#~ msgstr "Nelze vytvoøit symbolický odkaz /tmp/rhimage: %s"
-msgid ""
-"PCMCIA support requires a PCMCIA support disk. Please remove the boot disk "
-"currently in your drive and replace it with the Red Hat PCMCIA support disk."
-msgstr ""
-"Pro podporu PCMCIA pøi instalaci je nutná disketa s podporou PCMCIA. "
-"Nahraïte disketu v jednotce disketou Red Hat PCMCIA."
+#~ msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr "Zaøízení %s zøejmì neobsahuje instalaèní strom distribuce Red Hat."
-msgid "Starting PCMCIA services..."
-msgstr "Spou¹tím PCMCIA slu¾by..."
+#~ msgid "Error reading second stage ramdisk. "
+#~ msgstr "Chyba pøi naèítání sekundárního RAM disku..."
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Type <exit> to return to the install program.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Pro návrat do instalaèního programu zadejte pøíkaz <exit>.\n"
-"\n"
+#~ msgid "url command"
+#~ msgstr "pøíkaz url"
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Chyba kickstartu"
+#~ msgid "bad argument to kickstart url command %s: %s"
+#~ msgstr "kickstart: chybný argument pøíkazu url %s: %s"
-msgid "No kickstart configuration file server can be found."
-msgstr "Nelze nalézt server s konfigurací pro kickstart."
+#~ msgid "url command incomplete"
+#~ msgstr "neúplný pøíkaz url"
-msgid "I could not mount the kickstart path %s.\n"
-msgstr "Nelze pøipojit adresáø %s s kickstartem.\n"
+#~ msgid "Unable to retrieve the second stage ramdisk: %s"
+#~ msgstr "Nelze naèíst sekundární RAM disk: %s"
-msgid "I could not mount the boot floppy."
-msgstr "Nelze pøipojit zavádìcí disketu."
+#~ msgid "Mount points must begin with a leading /."
+#~ msgstr "Pøipojovací body musí zaèínat znakem /."
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "Na zavádìcí disketì nelze nalézt soubor ks.cfg."
+#~ msgid "Mount points may not end with a /."
+#~ msgstr "Body pøipojení nesmí konèit znakem /."
-msgid "Error opening files for kickstart copy: %s\n"
-msgstr "Chyba pøi otevírání souborù pro kopii kickstart souboru: %s\n"
+#~ msgid "Mount points may only printable characters."
+#~ msgstr "Jména bodù pøipojení nesmí obsahovat netisknutelné znaky."
-msgid "Error copying kickstart file from floppy."
-msgstr "Chyba pøi kopírování kickstart souboru z diskety."
+#~ msgid "System partitions must be on Linux Native partitions."
+#~ msgstr "Systémové oddíly musí být typu Linux Native."
-msgid "Select installation path"
-msgstr "Výbìr instalaèní cesty"
+#~ msgid "/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
+#~ msgstr "/usr musí být typu Linux Native nebo na NFS svazku."
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Výbìr instalaèní tøídy"
+#~ msgid "Edit Network Mount Point"
+#~ msgstr "Zmìnit sí»ový bod pøipojení"
-msgid "Setup SCSI"
-msgstr "Nastavení SCSI"
+#~ msgid "Making ext2 filesystem on /dev/%s..."
+#~ msgstr "Vytváøím souborový systém ext2 na /dev/%s..."
-msgid "Setup filesystems"
-msgstr "Konfigurace systémù souborù"
+#~ msgid "Running"
+#~ msgstr "Spu¹tìno"
-msgid "Setup swap space"
-msgstr "Konfigurace odkládacího prostoru"
+#~ msgid "nfs mount failed: %s"
+#~ msgstr "chyba pøi pøipojování svazku: %s"
-msgid "Find installation files"
-msgstr "Hledání instalaèních souborù"
+#~ msgid "mount failed: %s"
+#~ msgstr "chyba pøi pøipojování svazku: %s"
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Výbìr balíèkù pro instalaci"
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
+#~ "must be initialized. You can specify \"zerombr yes\" in the kickstart file "
+#~ "to have this done automatically"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tabulka oddílù na zaøízení %s je po¹kozena. Aby mohly být vytvoøeny nové "
+#~ "oddíly, je tøeba tuto tabulku novì inicializovat. Má-li to být provedeno "
+#~ "automaticky, je tøeba v kickstart souboru zadat \"zerombr yes\"."
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Konfigurace sí»ových slu¾eb"
+#~ msgid "Zero Partition Table"
+#~ msgstr "Vynulování tabulky oddílù"
-msgid "Configure timezone"
-msgstr "Konfigurace èasového pásma"
+#~ msgid ""
+#~ "bad argument to kickstart zerombr command: %s.\n"
+#~ "Must be 'on', '1', or 'yes' to enable, or 'off', '0', or 'no' to disable."
+#~ msgstr ""
+#~ "kickstart: chybný argument pøíkazu zerombr: %s.\n"
+#~ "Pou¾ijte 'on', '1' nebo 'yes' pro pøepsání tabulky partition; 'off', '0' "
+#~ "nebo 'no' pro její zachování."
-msgid "Configure services"
-msgstr "Konfigurace slu¾eb"
+#~ msgid "Clear Partition Command"
+#~ msgstr "Pøíkaz zru¹ení oddílu"
-msgid "Configure printer"
-msgstr "Konfigurace tiskárny"
+#~ msgid "bad argument to kickstart clearpart command %s: %s"
+#~ msgstr "kickstart: chybný argument pøíkazu clearpart %s: %s"
-msgid "Exit install"
-msgstr "Ukonèení instalace"
+#~ msgid "Partition Command"
+#~ msgstr "Pøíkaz vytvoøení oddílu"
-msgid "Find current installation"
-msgstr "Nalezení aktuální instalace"
+#~ msgid "bad argument to kickstart part command %s: %s"
+#~ msgstr "kickstart: chybný argument pøíkazu part %s: %s"
-msgid "Scanning packages..."
-msgstr "Kontroluji balíèky..."
+#~ msgid "Option Ignored"
+#~ msgstr "Volba ignorována"
-msgid "Install log"
-msgstr "Instalaèní protokol"
+#~ msgid ""
+#~ "The --maxsize option for the partition %s was ignored. Check that it is "
+#~ "larger than the --size option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Volba --maxsize pro oddíl %s byla ignorována. Zkontrolujte, zda je vìt¹í ne¾ "
+#~ "volba --size."
-msgid "Upgrade log"
-msgstr "Protokol o aktualizaci"
+#~ msgid "The mount point %s is already in use."
+#~ msgstr "Pøipojovací bod %s je ji¾ pou¾íván."
-msgid ""
-"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log when the upgrade "
-"is finished. After rebooting, please read it to ensure configuration files "
-"are properly updated."
-msgstr ""
-"Úplný protokol o aktualizaci bude po jejím dokonèení v souboru "
-"/tmp/upgrade.log. Po restartu jej zkontrolujte, abyste se ujistili, ¾e "
-"konfiguraèní soubory byly správnì aktualizovány."
+#~ msgid "Failed Allocation"
+#~ msgstr "Chyba pøi pøidìlení"
-msgid "Rebuilding RPM database..."
-msgstr "Probíhá aktualizace RPM databáze..."
+#~ msgid "The partition %s could not be allocated."
+#~ msgstr "Oddíl %s nelze pøidìlit."
-msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
-msgstr ""
-"Do¹lo k chybì pøi aktualizaci RPM databáze. Je dostatek místa na disku?"
-
-msgid "rootpw command"
-msgstr "pøíkaz rootpw"
+#~ msgid ""
+#~ "There are partitions that can be resized nondestructively to make room for "
+#~ "your Red Hat Linux installation. Do you want to resize these partitions now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Na disku jsou oddíly, jejich¾ velikost mù¾e být zmìnìna bez ztráty dat. "
+#~ "Chcete nyní mìnit velikost tìchto oddílù?"
-msgid "bad argument to kickstart rootpw command %s: %s"
-msgstr "kickstart: chybný argument pøíkazu rootpw %s: %s"
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Úspìch"
-msgid "Missing password"
-msgstr "Nebylo zadáno heslo"
+#~ msgid "Bad server response"
+#~ msgstr "Chybná odezva serveru"
-msgid "Unexpected arguments"
-msgstr "Neoèekávané argumenty"
+#~ msgid "Server IO error"
+#~ msgstr "Chyba pøi komunikaci"
-msgid "Installation Path"
-msgstr "Instalaèní cesta"
+#~ msgid "Server timeout"
+#~ msgstr "Promlka (timeout) serveru"
-msgid ""
-"Would you like to install a new system or upgrade a system which already "
-"contains Red Hat Linux 2.0 or later?"
-msgstr ""
-"Chcete instalovat nový systém nebo provést aktualizaci systému na poèítaèi, "
-"na kterém ji¾ je nainstalován systém Red Hat Linux verze nejménì 2.0?"
+#~ msgid "Unable to lookup server host address"
+#~ msgstr "Chybnì zadaná adresa serveru"
-msgid ""
-"What type of machine are you installing? For maximum flexibility, choose "
-"\"Custom\"."
-msgstr ""
-"Jaký typ poèítaèe instalujete? Chcete-li maximální flexibilitu, zvolte "
-"\"Vlastní\"."
+#~ msgid "Unable to lookup server host name"
+#~ msgstr "Server se zadaným jménem neexistuje"
-msgid "Converting RPM database..."
-msgstr "Konvertuji RPM databázi..."
+#~ msgid "Failed to connect to server"
+#~ msgstr "Nelze se pøipojit k serveru"
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Hledám balíèky pro aktualizaci..."
+#~ msgid "Failed to establish data connection to server"
+#~ msgstr "Nelze navázat datové spojení se serverem"
-msgid "Previous"
-msgstr "Zpìt"
+#~ msgid "IO error to local file"
+#~ msgstr "V/V chyba pøi práci s lokálním souborem"
-msgid "Menu"
-msgstr "Nabídka"
+#~ msgid "Error setting remote server to passive mode"
+#~ msgstr "Chyba pøi nastavení vzdáleného serveru na pasivní re¾im"
-msgid ""
-"An error occured during step \"%s\" of the install.\n"
-"\n"
-"You may retry that step, return to the previous step in the install, or see "
-"a menu of installation steps which will allow you to move around in the "
-"install more freely. It is not recommended to use the menu unless you are "
-"already familiar with Red Hat Linux. What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Bìhem instalaèního kroku \"%s\" do¹lo k chybì.\n"
-"\n"
-"Mù¾ete zkusit zopakovat tento krok, vrátit se zpìt k pøedchozímu kroku "
-"instalace, nebo zobrazit nabídku instalaèních krokù, která umo¾òuje volnìj¹í "
-"pohyb v instalaèním programu. Pokud dostateènì neznáte systém Red Hat Linux, "
-"u¾ití nabídky se nedoporuèuje. Jak chcete pokraèovat?"
+#~ msgid "File not found on server"
+#~ msgstr "Soubor nelze na serveru nalézt"
-msgid " Continue with install"
-msgstr " Pokraèovat v instalaci"
+#~ msgid "Abort in progress"
+#~ msgstr "Odeslán pøíkaz abort"
-msgid ""
-"What step would you like to run? Steps with a * next to them have already "
-"been completed."
-msgstr "Který krok chcete provést? Kroky oznaèené '*' ji¾ byly provedeny."
+#~ msgid "Unknown or unexpected error"
+#~ msgstr "Neznámá nebo neoèekávaná chyba"
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Zru¹eno"
+#~ msgid "Whole disk"
+#~ msgstr "Celý disk"
+
+#~ msgid "Linux swap"
+#~ msgstr "Linux odkládací"
+
+#~ msgid "Linux native"
+#~ msgstr "Linux native"
+
+#~ msgid "DOS 12-bit FAT"
+#~ msgstr "DOS 12bit. FAT"
+
+#~ msgid "DOS 16-bit <32M"
+#~ msgstr "DOS 16bit. <32M"
+
+#~ msgid "DOS 16-bit >=32"
+#~ msgstr "DOS 16bit. >=32"
+
+#~ msgid "OS/2 HPFS"
+#~ msgstr "OS/2 HPFS"
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "Z tohoto místa se nelze vrátit k pøedchozímu kroku."
+#~ msgid "Win95 FAT32"
+#~ msgstr "Win95 FAT32"
-msgid "Insert a blank floppy in the first drive /dev/fd0."
-msgstr "Vlo¾te prázdnou disketu do první jednotky /dev/fd0."
+#~ msgid "Hard Drives"
+#~ msgstr "Pevné disky"
-msgid "file %s missing from source directory"
-msgstr "soubor %s ve zdrojovém adresáøi není"
+#~ msgid "Scanning hard drives..."
+#~ msgstr "Detekuji pevné disky..."
-msgid "failed to create file %s"
-msgstr "nelze vytvoøit soubor %s"
+#~ msgid ""
+#~ "You don't have any hard drives available! You probably forgot to configure a "
+#~ "SCSI controller."
+#~ msgstr ""
+#~ "®ádné pevné disky nejsou k dispozici! Je mo¾né, ¾e jste zapomnìli "
+#~ "zkonfigurovat SCSI øadiè."
-msgid "error writing to file %s: %s"
-msgstr "chyba pøi zápisu souboru %s: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
+#~ "dedicated to Linux."
+#~ msgstr ""
+#~ "K instalaci Red Hat Linuxu je zapotøebí nejménì jeden oddíl o velikosti 150 "
+#~ "MB vyhrazený pro Linux."
-msgid "error reading from file %s: %s"
-msgstr "chyba pøi ètení ze souboru %s: %s"
+#~ msgid "Partition Disks"
+#~ msgstr "Rozdìlení diskù na oddíly"
-msgid "Kernel"
-msgstr "Jádro"
+#~ msgid "Reboot Needed"
+#~ msgstr "Nutný restart systému"
-msgid ""
-"Please insert your boot disk in your first disk drive if it's not already "
-"present."
-msgstr ""
-"Pokud není zavádìcí (boot) disk v první diskové jednotce, vlo¾te jej, prosím."
+#~ msgid ""
+#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably "
+#~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you "
+#~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now "
+#~ "and press Return to reboot your system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you have a ZIP or JAZ drive, make sure there is a disk in the drive as an "
+#~ "empty SCSI drive can also cause this problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jádro nemù¾e naèíst nové údaje o rozdìlení disku na oddíly pravdìpodobnì "
+#~ "proto, ¾e jste upravili roz¹íøené oddíly. Pøesto¾e to není záva¾né, musíte "
+#~ "pøed dal¹í èinností stroj restartovat. Vlo¾te spou¹tìcí disk Red Hat do "
+#~ "jednotky a stisknutím Enter systém restartujte.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Máte-li jednotku ZIP èi JAZ, vlo¾te do ní disk, proto¾e tento problém mù¾e "
+#~ "být zpùsoben i prázdnou SCSI jednotkou"
-msgid "Copying kernel from floppy..."
-msgstr "Kopírování jádra z diskety..."
+#~ msgid "lilo command"
+#~ msgstr "pøíkaz lilo"
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "Chyba pøi otevírání kickstart souboru %s: %s"
+#~ msgid "bad argument to kickstart lilo command %s: %s"
+#~ msgstr "kickstart: chybný argument pøíkazu lilo %s: %s"
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "Chyba pøi ètení obsahu kickstart souboru %s: %s"
+#~ msgid "PCMCIA Support"
+#~ msgstr "Podpora PCMCIA"
-msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "Chyba na øádku %d kickstart souboru %s."
+#~ msgid ""
+#~ "Do you need to use PCMCIA devices during the install? Answer no to this "
+#~ "question if only need PCMCIA support after the install. You do not need "
+#~ "install-time PCMCIA support if you are installing Red Hat Linux on a laptop "
+#~ "with a built-in CDROM drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Potøebuje pou¾ívat PCMCIA zaøízení pøi instalaci? Jestli¾e budete podporu "
+#~ "PCMCIA potøebovat a¾ po instalaci, odpovìzte na tuto otázku \"Ne\". Podpora "
+#~ "PCMCIA pøi instalaci není potøeba, pokud instalujete Red Hat Linux na "
+#~ "pøenosný poèítaè s vestavìnou jednotkou CDROM."
-msgid "Unknown command %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "Neznámý pøíkaz %s na øádku %d kickstart souboru %s."
+#~ msgid "PCMCIA Support Disk"
+#~ msgstr "Disketa s podporou PCMCIA"
-msgid "Failed to create /mnt/tmp/ks.script: %s"
-msgstr "Nelze vytvoøit /mnt/tmp/ks.script: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "PCMCIA support requires a PCMCIA support disk. Please remove the boot disk "
+#~ "currently in your drive and replace it with the Red Hat PCMCIA support disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pro podporu PCMCIA pøi instalaci je nutná disketa s podporou PCMCIA. "
+#~ "Nahraïte disketu v jednotce disketou Red Hat PCMCIA."
-msgid "Failed to write ks post script: %s"
-msgstr "Nelze zapsat postinstalaèní script pro kickstart: %s"
+#~ msgid "Starting PCMCIA services..."
+#~ msgstr "Spou¹tím PCMCIA slu¾by..."
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Vyberte jazyk"
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Type <exit> to return to the install program.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pro návrat do instalaèního programu zadejte pøíkaz <exit>.\n"
+#~ "\n"
-msgid "Failed to create symlink for package source."
-msgstr "Nelze vytvoøit symbolický odkaz ke zdroji balíèkù."
+#~ msgid "Kickstart Error"
+#~ msgstr "Chyba kickstartu"
-msgid "ftp"
-msgstr "FTP"
+#~ msgid "No kickstart configuration file server can be found."
+#~ msgstr "Nelze nalézt server s konfigurací pro kickstart."
+
+#~ msgid "I could not mount the kickstart path %s.\n"
+#~ msgstr "Nelze pøipojit adresáø %s s kickstartem.\n"
+
+#~ msgid "I could not mount the boot floppy."
+#~ msgstr "Nelze pøipojit zavádìcí disketu."
+
+#~ msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+#~ msgstr "Na zavádìcí disketì nelze nalézt soubor ks.cfg."
+
+#~ msgid "Error opening files for kickstart copy: %s\n"
+#~ msgstr "Chyba pøi otevírání souborù pro kopii kickstart souboru: %s\n"
+
+#~ msgid "Error copying kickstart file from floppy."
+#~ msgstr "Chyba pøi kopírování kickstart souboru z diskety."
+
+#~ msgid "Select installation path"
+#~ msgstr "Výbìr instalaèní cesty"
+
+#~ msgid "Select installation class"
+#~ msgstr "Výbìr instalaèní tøídy"
+
+#~ msgid "Setup SCSI"
+#~ msgstr "Nastavení SCSI"
+
+#~ msgid "Setup filesystems"
+#~ msgstr "Konfigurace systémù souborù"
+
+#~ msgid "Setup swap space"
+#~ msgstr "Konfigurace odkládacího prostoru"
+
+#~ msgid "Find installation files"
+#~ msgstr "Hledání instalaèních souborù"
+
+#~ msgid "Choose packages to install"
+#~ msgstr "Výbìr balíèkù pro instalaci"
+
+#~ msgid "Configure networking"
+#~ msgstr "Konfigurace sí»ových slu¾eb"
+
+#~ msgid "Configure timezone"
+#~ msgstr "Konfigurace èasového pásma"
+
+#~ msgid "Configure services"
+#~ msgstr "Konfigurace slu¾eb"
+
+#~ msgid "Configure printer"
+#~ msgstr "Konfigurace tiskárny"
-msgid "I'm having trouble getting %s. Would you like to retry?"
-msgstr "Mám potí¾e s naèítáním %s. Opakovat naèítání?"
+#~ msgid "Exit install"
+#~ msgstr "Ukonèení instalace"
-msgid "SILO"
-msgstr "SILO"
+#~ msgid "Find current installation"
+#~ msgstr "Nalezení aktuální instalace"
-msgid "LILO"
-msgstr "LILO"
+#~ msgid "Scanning packages..."
+#~ msgstr "Kontroluji balíèky..."
-msgid "Creating initial ramdisk..."
-msgstr "Vytváøím úvodní RAM disk..."
+#~ msgid "Install log"
+#~ msgstr "Instalaèní protokol"
-msgid "Device:"
-msgstr "Zaøízení:"
+#~ msgid "Upgrade log"
+#~ msgstr "Protokol o aktualizaci"
-msgid "Boot label:"
-msgstr "Jméno systému:"
+#~ msgid ""
+#~ "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log when the upgrade "
+#~ "is finished. After rebooting, please read it to ensure configuration files "
+#~ "are properly updated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Úplný protokol o aktualizaci bude po jejím dokonèení v souboru "
+#~ "/tmp/upgrade.log. Po restartu jej zkontrolujte, abyste se ujistili, ¾e "
+#~ "konfiguraèní soubory byly správnì aktualizovány."
-msgid "Installing boot loader..."
-msgstr "Instaluji zavádìcí program..."
+#~ msgid "Rebuilding RPM database..."
+#~ msgstr "Probíhá aktualizace RPM databáze..."
-msgid "Bootable Partitions"
-msgstr "Zavádìcí oddíly"
+#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Do¹lo k chybì pøi aktualizaci RPM databáze. Je dostatek místa na disku?"
-msgid "Creating bootdisk..."
-msgstr "Vytváøím zavádìcí disk..."
+#~ msgid "rootpw command"
+#~ msgstr "pøíkaz rootpw"
-msgid "Formatting swap space on device %s..."
-msgstr "Formátuji odkládací prostor na zaøízení %s..."
+#~ msgid "bad argument to kickstart rootpw command %s: %s"
+#~ msgstr "kickstart: chybný argument pøíkazu rootpw %s: %s"
-msgid "No Swap Space"
-msgstr "Není definován odkládací prostor"
+#~ msgid "Missing password"
+#~ msgstr "Nebylo zadáno heslo"
-msgid ""
-"You don't have any swap space defined. Would you like to continue, or "
-"repartition your disk?"
-msgstr ""
-"Nebyl definován ¾ádný odkládací prostor. Chcete pokraèovat nebo se vrátit k "
-"rozdìlování disku?"
+#~ msgid "Unexpected arguments"
+#~ msgstr "Neoèekávané argumenty"
-msgid ""
-"What partitions would you like to use for swap space? This will destroy any "
-"information already on the partition."
-msgstr ""
-"Které oddíly chcete pou¾ít pro odkládací prostor? Tento zpùsob pou¾ití "
-"oddílu znièí v¹echny informace, které na nìm jsou."
+#~ msgid "Installation Path"
+#~ msgstr "Instalaèní cesta"
-msgid "Active Swap Space"
-msgstr "Aktivní odkládací prostor"
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to install a new system or upgrade a system which already "
+#~ "contains Red Hat Linux 2.0 or later?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chcete instalovat nový systém nebo provést aktualizaci systému na poèítaèi, "
+#~ "na kterém ji¾ je nainstalován systém Red Hat Linux verze nejménì 2.0?"
-msgid "Could not mount automatically selected device."
-msgstr "Automaticky vybrané zaøízení nelze pøipojit."
+#~ msgid ""
+#~ "What type of machine are you installing? For maximum flexibility, choose "
+#~ "\"Custom\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jaký typ poèítaèe instalujete? Chcete-li maximální flexibilitu, zvolte "
+#~ "\"Vlastní\"."
-msgid "Cannot read /mnt/etc/fstab: %s"
-msgstr "Nelze èíst /mnt/etc/fstab: %s"
+#~ msgid "Converting RPM database..."
+#~ msgstr "Konvertuji RPM databázi..."
-msgid "Bad line in /mnt/etc/fstab -- aborting"
-msgstr "Chybný øádek v /mnt/etc/fstab -- konec"
+#~ msgid "Finding packages to upgrade..."
+#~ msgstr "Hledám balíèky pro aktualizaci..."
-msgid "Determining host name and domain..."
-msgstr "Zji¹»uji jméno poèítaèe a doménu..."
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Zpìt"
-msgid "Ethernet Probe"
-msgstr "Detekce sí»ové karty"
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Nabídka"
-msgid ""
-"The Ethernet probe failed to find a card on your system. Press <Enter> to "
-"manually configure one."
-msgstr ""
-"Nepodaøilo se detekovat sí»ovou kartu. Po stisknutí klávesy <Enter> musíte "
-"zadat její konfiguraci ruènì."
+#~ msgid ""
+#~ "An error occured during step \"%s\" of the install.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You may retry that step, return to the previous step in the install, or see "
+#~ "a menu of installation steps which will allow you to move around in the "
+#~ "install more freely. It is not recommended to use the menu unless you are "
+#~ "already familiar with Red Hat Linux. What would you like to do?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bìhem instalaèního kroku \"%s\" do¹lo k chybì.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mù¾ete zkusit zopakovat tento krok, vrátit se zpìt k pøedchozímu kroku "
+#~ "instalace, nebo zobrazit nabídku instalaèních krokù, která umo¾òuje volnìj¹í "
+#~ "pohyb v instalaèním programu. Pokud dostateènì neznáte systém Red Hat Linux, "
+#~ "u¾ití nabídky se nedoporuèuje. Jak chcete pokraèovat?"
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
-"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Zadejte konfiguraci IP pro tento stroj. Jednotlivé polo¾ky zadávejte jako IP "
-"adresy v desítkové notaci oddìlené teèkami (napø. 1.2.3.4)."
+#~ msgid " Continue with install"
+#~ msgstr " Pokraèovat v instalaci"
-msgid "Configure TCP/IP"
-msgstr "Konfigurace TCP/IP"
+#~ msgid ""
+#~ "What step would you like to run? Steps with a * next to them have already "
+#~ "been completed."
+#~ msgstr "Který krok chcete provést? Kroky oznaèené '*' ji¾ byly provedeny."
-msgid "Static IP address"
-msgstr "Statická IP adresa"
+#~ msgid "Cancelled"
+#~ msgstr "Zru¹eno"
-msgid "BOOTP"
-msgstr "BOOTP"
+#~ msgid ""
+#~ "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+#~ msgstr "Z tohoto místa se nelze vrátit k pøedchozímu kroku."
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
+#~ msgid "Insert a blank floppy in the first drive /dev/fd0."
+#~ msgstr "Vlo¾te prázdnou disketu do první jednotky /dev/fd0."
-msgid "kickstart"
-msgstr "kickstart"
+#~ msgid "file %s missing from source directory"
+#~ msgstr "soubor %s ve zdrojovém adresáøi není"
-msgid "bad ip number in network command: %s"
-msgstr "chybná IP adresa v pøíkazu network: %s"
+#~ msgid "failed to create file %s"
+#~ msgstr "nelze vytvoøit soubor %s"
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "kickstart: chybný argument pøíkazu network %s: %s"
+#~ msgid "error writing to file %s: %s"
+#~ msgstr "chyba pøi zápisu souboru %s: %s"
-msgid "kickstart network command is missing ip address"
-msgstr "kickstart: v pøíkazu network chybí IP adresa"
+#~ msgid "error reading from file %s: %s"
+#~ msgstr "chyba pøi ètení ze souboru %s: %s"
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Zavádìcí protokol"
+#~ msgid "Kernel"
+#~ msgstr "Jádro"
-msgid ""
-"How should the IP information be set? If your system administrator gave you "
-"an IP address, choose static IP."
-msgstr ""
-"Jak se má nastavit IP? Pokud vám správce sítì pøidìlil IP adresu, vyberte "
-"\"Statická IP adresa\"."
+#~ msgid ""
+#~ "Please insert your boot disk in your first disk drive if it's not already "
+#~ "present."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pokud není zavádìcí (boot) disk v první diskové jednotce, vlo¾te jej, prosím."
-msgid "Sending DHCP request..."
-msgstr "Odesílám DHCP dotaz..."
+#~ msgid "Copying kernel from floppy..."
+#~ msgstr "Kopírování jádra z diskety..."
-msgid "Sending BOOTP request..."
-msgstr "Odesílám BOOTP dotaz..."
+#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "Chyba pøi otevírání kickstart souboru %s: %s"
-msgid "Cannot create %s: %s\n"
-msgstr "Nelze vytvoøit %s: %s\n"
+#~ msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "Chyba pøi ètení obsahu kickstart souboru %s: %s"
-msgid "cannot create network device config file: %s"
-msgstr "nelze vytvoøit konfiguraèní soubor pro sí»ový adaptér: %s"
+#~ msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
+#~ msgstr "Chyba na øádku %d kickstart souboru %s."
-msgid "cannot open file: %s"
-msgstr "nelze otevøít soubor: %s"
+#~ msgid "Unknown command %s on line %d of kickstart file %s."
+#~ msgstr "Neznámý pøíkaz %s na øádku %d kickstart souboru %s."
-msgid ""
-"I cannot automatically determine the hostname. Press <Enter> to enter "
-"hostname information."
-msgstr ""
-"Jméno poèítaèe nelze zjistit automaticky. Stisknìte <Enter> a zadejte je "
-"ruènì."
+#~ msgid "Failed to create /mnt/tmp/ks.script: %s"
+#~ msgstr "Nelze vytvoøit /mnt/tmp/ks.script: %s"
-msgid ""
-"Please enter your domain name, host name, and the IP addresses of any "
-"additional nameservers. Your host name should be a fully-qualified host "
-"name, such as mybox.mylab.myco.com. If you don't have any additional "
-"nameservers, leave the nameserver entries blank."
-msgstr ""
-"Zadejte název va¹í domény, jméno poèítaèe a IP adresy pøípadných dal¹ích DNS "
-"serverù. Jméno poèítaèe musí být plnì kvalifikované, napø. "
-"mojepc.mojeodd.mojefirma.cz. Nemáte-li ¾ádné dal¹í DNS servery, ponechte "
-"polo¾ky DNS serverù prázdné."
+#~ msgid "Failed to write ks post script: %s"
+#~ msgstr "Nelze zapsat postinstalaèní script pro kickstart: %s"
-msgid "Host name:"
-msgstr "Jméno poèítaèe:"
+#~ msgid "Choose a Language"
+#~ msgstr "Vyberte jazyk"
-msgid "Secondary nameserver (IP):"
-msgstr "Sekundární DNS server (IP):"
+#~ msgid "Failed to create symlink for package source."
+#~ msgstr "Nelze vytvoøit symbolický odkaz ke zdroji balíèkù."
-msgid "Tertiary nameserver (IP):"
-msgstr "Terciální DNS server (IP):"
+#~ msgid "ftp"
+#~ msgstr "FTP"
-msgid "Configure Network"
-msgstr "Konfigurace sítì"
+#~ msgid "I'm having trouble getting %s. Would you like to retry?"
+#~ msgstr "Mám potí¾e s naèítáním %s. Opakovat naèítání?"
-msgid "Keep the current IP configuration"
-msgstr "Ponechat aktuální konfiguraci IP"
+#~ msgid "SILO"
+#~ msgstr "SILO"
-msgid "Reconfigure network now"
-msgstr "Pøekonfigurovat sí»"
+#~ msgid "LILO"
+#~ msgstr "LILO"
-msgid "Don't set up networking"
-msgstr "Neinstalovat sí»ové slu¾by"
+#~ msgid "Creating initial ramdisk..."
+#~ msgstr "Vytváøím úvodní RAM disk..."
-msgid "LAN networking has already been configured. Do you want to:"
-msgstr "Sí»ové slu¾by LAN ji¾ byly zkonfigurovány. Chcete:"
+#~ msgid "Device:"
+#~ msgstr "Zaøízení:"
-msgid ""
-"Do you want to configure LAN (not dialup) networking for your installed "
-"system?"
-msgstr ""
-"Chcete na instalovaném poèítaèi zkonfigurovat sí»ové pøipojení do LAN (ne "
-"dialup)?"
+#~ msgid "Boot label:"
+#~ msgstr "Jméno systému:"
-msgid "Cannot open components file: %s"
-msgstr "Nelze otevøít soubor komponent: %s"
+#~ msgid "Installing boot loader..."
+#~ msgstr "Instaluji zavádìcí program..."
-msgid "Cannot read components file: %s"
-msgstr "Nelze èíst soubor komponent: %s"
+#~ msgid "Bootable Partitions"
+#~ msgstr "Zavádìcí oddíly"
-msgid "Comps file is not version 0.1 as expected"
-msgstr "Soubor komponent nemá oèekávanou verzi 0.1"
+#~ msgid "Creating bootdisk..."
+#~ msgstr "Vytváøím zavádìcí disk..."
-msgid "bad comps file at line %d"
-msgstr "chyba na øádku %d v souboru komponent"
+#~ msgid "Formatting swap space on device %s..."
+#~ msgstr "Formátuji odkládací prostor na zaøízení %s..."
-msgid "comps Error"
-msgstr "Chyba souboru comp"
+#~ msgid "No Swap Space"
+#~ msgstr "Není definován odkládací prostor"
-msgid "missing component name at line %d"
-msgstr "na øádku %d chybí název komponenty"
+#~ msgid ""
+#~ "You don't have any swap space defined. Would you like to continue, or "
+#~ "repartition your disk?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nebyl definován ¾ádný odkládací prostor. Chcete pokraèovat nebo se vrátit k "
+#~ "rozdìlování disku?"
-msgid "Ignore all"
-msgstr "Ignorovat v¹e"
+#~ msgid ""
+#~ "What partitions would you like to use for swap space? This will destroy any "
+#~ "information already on the partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "Které oddíly chcete pou¾ít pro odkládací prostor? Tento zpùsob pou¾ití "
+#~ "oddílu znièí v¹echny informace, které na nìm jsou."
-msgid "package %s at line %d does not exist"
-msgstr "balíèek %s uvedený na øádku %d neexistuje"
+#~ msgid "Active Swap Space"
+#~ msgstr "Aktivní odkládací prostor"
-msgid "Component %s does not exist.\n"
-msgstr "Komponenta %s neexistuje.\n"
+#~ msgid "Could not mount automatically selected device."
+#~ msgstr "Automaticky vybrané zaøízení nelze pøipojit."
-msgid "Package %s does not exist.\n"
-msgstr "Balíèek %s neexistuje.\n"
+#~ msgid "Cannot read /mnt/etc/fstab: %s"
+#~ msgstr "Nelze èíst /mnt/etc/fstab: %s"
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+#~ msgid "Bad line in /mnt/etc/fstab -- aborting"
+#~ msgstr "Chybný øádek v /mnt/etc/fstab -- konec"
-msgid ""
-"Would you like to have the GNOME desktop installed? It provides an easy to "
-"use interface, including a drag and drop capability and an integrated help "
-"system."
-msgstr ""
-"Pøejete si nainstalovat GNOME desktop? GNOME poskytuje snadno ovladatelné "
-"u¾ivatelské rozhraní s podporou ovládání stylem \"drag and drop\" a s "
-"vestavìnou nápovìdou."
+#~ msgid "Determining host name and domain..."
+#~ msgstr "Zji¹»uji jméno poèítaèe a doménu..."
-msgid "no suggestion"
-msgstr "¾ádné doporuèení"
+#~ msgid "Ethernet Probe"
+#~ msgstr "Detekce sí»ové karty"
-msgid "Everything"
-msgstr "V¹echno"
+#~ msgid ""
+#~ "The Ethernet probe failed to find a card on your system. Press <Enter> to "
+#~ "manually configure one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nepodaøilo se detekovat sí»ovou kartu. Po stisknutí klávesy <Enter> musíte "
+#~ "zadat její konfiguraci ruènì."
-msgid "Choose components to install:"
-msgstr "Vyberte souèásti pro instalaci:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
+#~ "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadejte konfiguraci IP pro tento stroj. Jednotlivé polo¾ky zadávejte jako IP "
+#~ "adresy v desítkové notaci oddìlené teèkami (napø. 1.2.3.4)."
-msgid "Components to Install"
-msgstr "Souèásti pro instalaci"
+#~ msgid "Configure TCP/IP"
+#~ msgstr "Konfigurace TCP/IP"
-msgid "error opening header file: %s"
-msgstr "chyba pøi otvírání hlavièkového souboru: %s"
+#~ msgid "Static IP address"
+#~ msgstr "Statická IP adresa"
-msgid "Installed system size:"
-msgstr "Velikost instalovaného systému:"
+#~ msgid "BOOTP"
+#~ msgstr "BOOTP"
-msgid "Choose a group to examine"
-msgstr "Vyberte skupinu, kterou chcete prohlédnout"
+#~ msgid "DHCP"
+#~ msgstr "DHCP"
-msgid "Press F1 for a package description"
-msgstr "F1 vypí¹e popis balíèku"
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr "kickstart"
-msgid "Select Group"
-msgstr "Výbìr skupiny"
+#~ msgid "bad ip number in network command: %s"
+#~ msgstr "chybná IP adresa v pøíkazu network: %s"
-msgid "(none available)"
-msgstr "(popis není k dispozici)"
+#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#~ msgstr "kickstart: chybný argument pøíkazu network %s: %s"
-msgid "Package:"
-msgstr "Balíèek:"
+#~ msgid "kickstart network command is missing ip address"
+#~ msgstr "kickstart: v pøíkazu network chybí IP adresa"
-msgid "Upgrade Packages"
-msgstr "Aktualizovat balíèky"
+#~ msgid "Boot Protocol"
+#~ msgstr "Zavádìcí protokol"
-msgid "Printer Information"
-msgstr "Informace o tiskárnì"
+#~ msgid ""
+#~ "How should the IP information be set? If your system administrator gave you "
+#~ "an IP address, choose static IP."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jak se má nastavit IP? Pokud vám správce sítì pøidìlil IP adresu, vyberte "
+#~ "\"Statická IP adresa\"."
-msgid "<F1> will give you information on a particular printer type"
-msgstr "<F1> zobrazí informace o konkrétním typu tiskárny."
+#~ msgid "Sending DHCP request..."
+#~ msgstr "Odesílám DHCP dotaz..."
-msgid "What type of printer do you have?"
-msgstr "Jaký máte typ tiskárny?"
+#~ msgid "Sending BOOTP request..."
+#~ msgstr "Odesílám BOOTP dotaz..."
-msgid "Configure Printer"
-msgstr "Konfigurace tiskárny"
+#~ msgid "Cannot create %s: %s\n"
+#~ msgstr "Nelze vytvoøit %s: %s\n"
-msgid "<F1> will give you information on this printer driver."
-msgstr "<F1> zobrazí informace o tomto ovladaèi tiskárny."
+#~ msgid "cannot create network device config file: %s"
+#~ msgstr "nelze vytvoøit konfiguraèní soubor pro sí»ový adaptér: %s"
-msgid "You may now configure the paper size and resolution for this printer."
-msgstr "Nyní lze nastavit formát papíru a rozli¹ení tisku pro tuto tiskárnu."
+#~ msgid "cannot open file: %s"
+#~ msgstr "nelze otevøít soubor: %s"
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Formát papíru"
+#~ msgid ""
+#~ "I cannot automatically determine the hostname. Press <Enter> to enter "
+#~ "hostname information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jméno poèítaèe nelze zjistit automaticky. Stisknìte <Enter> a zadejte je "
+#~ "ruènì."
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozli¹ení"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter your domain name, host name, and the IP addresses of any "
+#~ "additional nameservers. Your host name should be a fully-qualified host "
+#~ "name, such as mybox.mylab.myco.com. If you don't have any additional "
+#~ "nameservers, leave the nameserver entries blank."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadejte název va¹í domény, jméno poèítaèe a IP adresy pøípadných dal¹ích DNS "
+#~ "serverù. Jméno poèítaèe musí být plnì kvalifikované, napø. "
+#~ "mojepc.mojeodd.mojefirma.cz. Nemáte-li ¾ádné dal¹í DNS servery, ponechte "
+#~ "polo¾ky DNS serverù prázdné."
-msgid "Fix stair-stepping of text?"
-msgstr "Opravovat schodovitost textu?"
+#~ msgid "Host name:"
+#~ msgstr "Jméno poèítaèe:"
-msgid "You may now configure the color options for this printer."
-msgstr "Nyní lze zkonfigurovat nastavení barev pro tuto tiskárnu."
+#~ msgid "Secondary nameserver (IP):"
+#~ msgstr "Sekundární DNS server (IP):"
-msgid "You may now configure the uniprint options for this printer."
-msgstr "Nyní lze zkonfigurovat uniprint volby pro tuto tiskárnu."
+#~ msgid "Tertiary nameserver (IP):"
+#~ msgstr "Terciální DNS server (IP):"
-msgid "Configure Color Depth"
-msgstr "Nastavení barevné hloubky"
+#~ msgid "Configure Network"
+#~ msgstr "Konfigurace sítì"
-msgid "Configure Uniprint Driver"
-msgstr "Konfigurace uniprint ovladaèe"
+#~ msgid "Keep the current IP configuration"
+#~ msgstr "Ponechat aktuální konfiguraci IP"
-msgid ""
-"What device is your printer connected to (note that /dev/lp0 is equivalent "
-"to LPT1:)?"
-msgstr "Jako jaké zaøízení je tiskárna pøipojena? (LPT1: je zaøízení /dev/lp0)"
+#~ msgid "Reconfigure network now"
+#~ msgstr "Pøekonfigurovat sí»"
-msgid ""
-"Auto-detected ports:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Automaticky detekované porty:\n"
-"\n"
+#~ msgid "Don't set up networking"
+#~ msgstr "Neinstalovat sí»ové slu¾by"
-msgid "Not "
-msgstr "ne"
+#~ msgid "LAN networking has already been configured. Do you want to:"
+#~ msgstr "Sí»ové slu¾by LAN ji¾ byly zkonfigurovány. Chcete:"
-msgid "Detected\n"
-msgstr "detekován\n"
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to configure LAN (not dialup) networking for your installed "
+#~ "system?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chcete na instalovaném poèítaèi zkonfigurovat sí»ové pøipojení do LAN (ne "
+#~ "dialup)?"
-msgid "Printer Device:"
-msgstr "Tiskové zaøízení:"
+#~ msgid "Cannot open components file: %s"
+#~ msgstr "Nelze otevøít soubor komponent: %s"
-msgid "Local Printer Device"
-msgstr "Lokální tiskárna"
+#~ msgid "Cannot read components file: %s"
+#~ msgstr "Nelze èíst soubor komponent: %s"
-msgid "Remote hostname:"
-msgstr "Jméno vzdáleného serveru:"
+#~ msgid "Comps file is not version 0.1 as expected"
+#~ msgstr "Soubor komponent nemá oèekávanou verzi 0.1"
-msgid "Remote queue:"
-msgstr "Vzdálená fronta:"
+#~ msgid "bad comps file at line %d"
+#~ msgstr "chyba na øádku %d v souboru komponent"
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Tiskové volby pro vzdálený lpd"
+#~ msgid "comps Error"
+#~ msgstr "Chyba souboru comp"
-msgid ""
-"To use a remote lpd print queue, you need to supply the hostname of the "
-"printer server and the queue name on that server which jobs should be placed "
-"in."
-msgstr ""
-"Má-li být pou¾ita vzdálená tisková fronta lpd, musíte zadat jméno tiskového "
-"serveru a název fronty na tomto serveru, kam se mají úlohy øadit."
+#~ msgid "missing component name at line %d"
+#~ msgstr "na øádku %d chybí název komponenty"
-msgid "Printer Server:"
-msgstr "Tiskový server:"
+#~ msgid "Ignore all"
+#~ msgstr "Ignorovat v¹e"
-msgid "Print Queue Name:"
-msgstr "Jméno tiskové fronty:"
+#~ msgid "package %s at line %d does not exist"
+#~ msgstr "balíèek %s uvedený na øádku %d neexistuje"
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Volby tiskárny pro NetWare"
+#~ msgid "Component %s does not exist.\n"
+#~ msgstr "Komponenta %s neexistuje.\n"
-msgid ""
-"To print to a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (this is not always the same as the machines TCP/IP hostname) as well "
-"as the print queue name for the printer you wish to access and any "
-"applicable user name and password."
-msgstr ""
-"Pro tisk na tiskárnì dostupné pøes Novell NetWare musíte zadat jméno "
-"novellovského print serveru (nemusí se shodovat se jménem pou¾ívaným v "
-"TCP/IP), jméno tiskové fronty, kterou chcete pou¾ít, a u¾ivatelské jméno a "
-"heslo."
+#~ msgid "Package %s does not exist.\n"
+#~ msgstr "Balíèek %s neexistuje.\n"
-msgid "SMB server host:"
-msgstr "Jméno SMB serveru:"
+#~ msgid "GNOME"
+#~ msgstr "GNOME"
-msgid "SMB server IP:"
-msgstr "IP adresa SMB serveru:"
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to have the GNOME desktop installed? It provides an easy to "
+#~ "use interface, including a drag and drop capability and an integrated help "
+#~ "system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pøejete si nainstalovat GNOME desktop? GNOME poskytuje snadno ovladatelné "
+#~ "u¾ivatelské rozhraní s podporou ovládání stylem \"drag and drop\" a s "
+#~ "vestavìnou nápovìdou."
-msgid "Share name:"
-msgstr "Název sdílené polo¾ky:"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "¾ádné doporuèení"
-msgid "Workgroup:"
-msgstr "Pracovní skupina:"
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "V¹echno"
-msgid "SMB/Windows 95/NT Printer Options"
-msgstr "Volby pro SMB/Windows 95/NT tiskárnu"
+#~ msgid "Choose components to install:"
+#~ msgstr "Vyberte souèásti pro instalaci:"
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (this is "
-"not always the same as the machines TCP/IP hostname) and possibly the IP "
-"address of the print server, as well as the share name for the printer you "
-"wish to access and any applicable user name, password, and workgroup "
-"information."
-msgstr ""
-"Pro tisk na SMB tiskárnì musíte zadat jméno SMB serveru (nemusí se v¾dy "
-"shodovat s jeho TCP/IP jménem) pøípadnì IP adresu tiskového serveru, název "
-"sdílené polo¾ky reprezentující zvolenou tiskárnu, u¾ivatelské jméno, heslo a "
-"pracovní skupinu."
+#~ msgid "Components to Install"
+#~ msgstr "Souèásti pro instalaci"
-msgid "Spool directory:"
-msgstr "Øadicí (spool) adresáø:"
+#~ msgid "error opening header file: %s"
+#~ msgstr "chyba pøi otvírání hlavièkového souboru: %s"
-msgid "Standard Printer Options"
-msgstr "Standardní volby tiskárny"
+#~ msgid "Installed system size:"
+#~ msgstr "Velikost instalovaného systému:"
-msgid ""
-"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a name (often lp) "
-"and a spool directory associated with it. What name and directory should be "
-"used for this queue?"
-msgstr ""
-"Ka¾dá tisková fronta (do ní¾ smìøují tiskové úlohy) musí mít pøiøazen název "
-"(èasto lp) a odpovídající øadící (spool) adresáø. Jaký název a adresáø se "
-"mají pro tuto frontu pou¾ít?"
+#~ msgid "Choose a group to examine"
+#~ msgstr "Vyberte skupinu, kterou chcete prohlédnout"
-msgid "Would you like to configure a printer?"
-msgstr "Chcete zkonfigurovat tiskárnu?"
+#~ msgid "Press F1 for a package description"
+#~ msgstr "F1 vypí¹e popis balíèku"
-msgid "Would you like to add another printer?"
-msgstr "Chcete pøidat dal¹í tiskárnu?"
+#~ msgid "Select Group"
+#~ msgstr "Výbìr skupiny"
-msgid "SMB/Windows 95/NT"
-msgstr "SMB/Windows 95/NT"
+#~ msgid "(none available)"
+#~ msgstr "(popis není k dispozici)"
-msgid "NetWare"
-msgstr "NetWare"
+#~ msgid "Package:"
+#~ msgstr "Balíèek:"
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Výbìr pøipojení tiskárny"
+#~ msgid "Upgrade Packages"
+#~ msgstr "Aktualizovat balíèky"
-msgid "How is this printer connected?"
-msgstr "Jak je tato tiskárna pøipojena?"
+#~ msgid "Printer Information"
+#~ msgstr "Informace o tiskárnì"
-msgid "Printer type:"
-msgstr "Typ tiskárny:"
+#~ msgid "<F1> will give you information on a particular printer type"
+#~ msgstr "<F1> zobrazí informace o konkrétním typu tiskárny."
-msgid "Queue:"
-msgstr "Fronta:"
+#~ msgid "What type of printer do you have?"
+#~ msgstr "Jaký máte typ tiskárny?"
-msgid "Printer device:"
-msgstr "Tiskové zaøízení:"
+#~ msgid "Configure Printer"
+#~ msgstr "Konfigurace tiskárny"
-msgid "Remote host:"
-msgstr "Vzdálený server:"
+#~ msgid "<F1> will give you information on this printer driver."
+#~ msgstr "<F1> zobrazí informace o tomto ovladaèi tiskárny."
-msgid "Share:"
-msgstr "Sdílená polo¾ka:"
+#~ msgid ""
+#~ "You may now configure the paper size and resolution for this printer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nyní lze nastavit formát papíru a rozli¹ení tisku pro tuto tiskárnu."
-msgid "Printer driver:"
-msgstr "Ovladaè tiskárny:"
+#~ msgid "Paper Size"
+#~ msgstr "Formát papíru"
-msgid "Paper size:"
-msgstr "Formát papíru:"
+#~ msgid "Resolution"
+#~ msgstr "Rozli¹ení"
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Rozli¹ení:"
+#~ msgid "Fix stair-stepping of text?"
+#~ msgstr "Opravovat schodovitost textu?"
-msgid "Uniprint driver:"
-msgstr "Uniprint ovladaè:"
+#~ msgid "You may now configure the color options for this printer."
+#~ msgstr "Nyní lze zkonfigurovat nastavení barev pro tuto tiskárnu."
-msgid ""
-"Please verify that this printer information is correct:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Zkontrolujte správnost údajù o této tiskárnì:\n"
-"\n"
+#~ msgid "You may now configure the uniprint options for this printer."
+#~ msgstr "Nyní lze zkonfigurovat uniprint volby pro tuto tiskárnu."
-msgid "Printer device"
-msgstr "Tiskové zaøízení"
+#~ msgid "Configure Color Depth"
+#~ msgstr "Nastavení barevné hloubky"
-msgid "Verify Printer Configuration"
-msgstr "Ovìøení konfigurace tiskárny"
+#~ msgid "Configure Uniprint Driver"
+#~ msgstr "Konfigurace uniprint ovladaèe"
-msgid ""
-"I have found the following types of SCSI adapters on your system:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"V poèítaèi byly nalezeny následující typy SCSI adaptérù:\n"
-"\n"
+#~ msgid ""
+#~ "What device is your printer connected to (note that /dev/lp0 is equivalent "
+#~ "to LPT1:)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jako jaké zaøízení je tiskárna pøipojena? (LPT1: je zaøízení /dev/lp0)"
-msgid ""
-"\n"
-"Do you have any more SCSI adapters on your system?"
-msgstr ""
-"\n"
-"Jsou v poèítaèi je¹tì nìjaké dal¹í SCSI adaptéry?"
+#~ msgid ""
+#~ "Auto-detected ports:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Automaticky detekované porty:\n"
+#~ "\n"
-msgid "Do you have any SCSI adapters?"
-msgstr "Máte nìjaké SCSI adaptéry?"
+#~ msgid "Not "
+#~ msgstr "ne"
-msgid "SMB server name :"
-msgstr "Jméno SMB serveru:"
+#~ msgid "Detected\n"
+#~ msgstr "detekován\n"
-msgid "Share volume :"
-msgstr "Sdílený svazek :"
+#~ msgid "Printer Device:"
+#~ msgstr "Tiskové zaøízení:"
-msgid "Account name :"
-msgstr "Jméno úètu :"
+#~ msgid "Local Printer Device"
+#~ msgstr "Lokální tiskárna"
-msgid "Password :"
-msgstr "Heslo :"
+#~ msgid "Remote hostname:"
+#~ msgstr "Jméno vzdáleného serveru:"
-msgid "SMB Setup"
-msgstr "SMB instalace"
+#~ msgid "Remote queue:"
+#~ msgstr "Vzdálená fronta:"
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your SMB server\n"
-" o the volume to share which contains\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
-msgstr ""
-"Prosím zadejte následující informace:\n"
-"\n"
-" o jméno nebo IP adresu SMB serveru,\n"
-" o sdílený svazek, který obsahuje\n"
-" Red Hat Linux pro va¹i architekturu"
+#~ msgid "Remote lpd Printer Options"
+#~ msgstr "Tiskové volby pro vzdálený lpd"
-msgid "Password for %s@%s: "
-msgstr "Heslo pro %s@%s: "
+#~ msgid ""
+#~ "To use a remote lpd print queue, you need to supply the hostname of the "
+#~ "printer server and the queue name on that server which jobs should be placed "
+#~ "in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Má-li být pou¾ita vzdálená tisková fronta lpd, musíte zadat jméno tiskového "
+#~ "serveru a název fronty na tomto serveru, kam se mají úlohy øadit."
-msgid "error: %sport must be a number\n"
-msgstr "chyba: %sport musí být zadán èíslem\n"
+#~ msgid "Printer Server:"
+#~ msgstr "Tiskový server:"
-msgid "url port must be a number\n"
-msgstr "url port musí být zadán èíslem\n"
+#~ msgid "Print Queue Name:"
+#~ msgstr "Jméno tiskové fronty:"
-msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
-msgstr "pøihla¹ování k %s jako %s, heslo %s\n"
+#~ msgid "NetWare Printer Options"
+#~ msgstr "Volby tiskárny pro NetWare"
-msgid "failed to open %s\n"
-msgstr "nelze otevøít %s\n"
+#~ msgid ""
+#~ "To print to a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
+#~ "name (this is not always the same as the machines TCP/IP hostname) as well "
+#~ "as the print queue name for the printer you wish to access and any "
+#~ "applicable user name and password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pro tisk na tiskárnì dostupné pøes Novell NetWare musíte zadat jméno "
+#~ "novellovského print serveru (nemusí se shodovat se jménem pou¾ívaným v "
+#~ "TCP/IP), jméno tiskové fronty, kterou chcete pou¾ít, a u¾ivatelské jméno a "
+#~ "heslo."
-msgid "failed to create %s\n"
-msgstr "nelze vytvoøit %s\n"
+#~ msgid "SMB server host:"
+#~ msgstr "Jméno SMB serveru:"
-msgid "Retrieving"
-msgstr "Naèítání"
+#~ msgid "SMB server IP:"
+#~ msgstr "IP adresa SMB serveru:"
-msgid "open of %s failed: %s\n"
-msgstr "chyba pøi otevírání %s: %s\n"
+#~ msgid "Share name:"
+#~ msgstr "Název sdílené polo¾ky:"
-msgid ""
-"Error transferring file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Chyba pøi pøenosu souboru %s:\n"
-"%s"
+#~ msgid "Workgroup:"
+#~ msgstr "Pracovní skupina:"
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your FTP server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-"Zadejte následující informace:\n"
-"\n"
-" o jméno nebo IP adresu FTP serveru\n"
-" o adresáø daného serveru obsahující\n"
-" Red Hat Linux pro va¹i architekturu\n"
+#~ msgid "SMB/Windows 95/NT Printer Options"
+#~ msgstr "Volby pro SMB/Windows 95/NT tiskárnu"
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your web server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-"Zadejte následující informace:\n"
-"\n"
-" o jméno nebo IP adresu WWW serveru,\n"
-" o adresáø daného serveru obsahující\n"
-" Red Hat Linux pro va¹i architekturu\n"
+#~ msgid ""
+#~ "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (this is "
+#~ "not always the same as the machines TCP/IP hostname) and possibly the IP "
+#~ "address of the print server, as well as the share name for the printer you "
+#~ "wish to access and any applicable user name, password, and workgroup "
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pro tisk na SMB tiskárnì musíte zadat jméno SMB serveru (nemusí se v¾dy "
+#~ "shodovat s jeho TCP/IP jménem) pøípadnì IP adresu tiskového serveru, název "
+#~ "sdílené polo¾ky reprezentující zvolenou tiskárnu, u¾ivatelské jméno, heslo a "
+#~ "pracovní skupinu."
-msgid "FTP site name:"
-msgstr "Jméno FTP serveru:"
+#~ msgid "Spool directory:"
+#~ msgstr "Øadicí (spool) adresáø:"
-msgid "Web site name:"
-msgstr "Jméno WWW serveru:"
+#~ msgid "Standard Printer Options"
+#~ msgstr "Standardní volby tiskárny"
-msgid "Use non-anonymous ftp or a proxy server"
-msgstr "Pou¾ít neanonymní ftp nebo proxy server"
+#~ msgid ""
+#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a name (often lp) "
+#~ "and a spool directory associated with it. What name and directory should be "
+#~ "used for this queue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ka¾dá tisková fronta (do ní¾ smìøují tiskové úlohy) musí mít pøiøazen název "
+#~ "(èasto lp) a odpovídající øadící (spool) adresáø. Jaký název a adresáø se "
+#~ "mají pro tuto frontu pou¾ít?"
+
+#~ msgid "Would you like to configure a printer?"
+#~ msgstr "Chcete zkonfigurovat tiskárnu?"
+
+#~ msgid "Would you like to add another printer?"
+#~ msgstr "Chcete pøidat dal¹í tiskárnu?"
-msgid "FTP Setup"
-msgstr "FTP instalace"
+#~ msgid "SMB/Windows 95/NT"
+#~ msgstr "SMB/Windows 95/NT"
-msgid "HTTP Setup"
-msgstr "HTTP instalace"
+#~ msgid "NetWare"
+#~ msgstr "NetWare"
-msgid "You must enter a server name."
-msgstr "Musíte zadat jméno serveru."
+#~ msgid "Select Printer Connection"
+#~ msgstr "Výbìr pøipojení tiskárny"
-msgid "You must enter a directory."
-msgstr "Musíte zadat adresáø."
+#~ msgid "How is this printer connected?"
+#~ msgstr "Jak je tato tiskárna pøipojena?"
-msgid ""
-"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
-"wish to use below. If you are using an FTP proxy enter the name of the FTP "
-"proxy server to use."
-msgstr ""
-"Pou¾íváte-li neanonymní FTP, zadejte jméno u¾ivatele a heslo, které chcete "
-"pou¾ít. Pou¾íváte-li FTP proxy, zadejte jméno va¹eho FTP proxy serveru."
+#~ msgid "Printer type:"
+#~ msgstr "Typ tiskárny:"
-msgid ""
-"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
-"to use."
-msgstr "Jestli¾e pou¾íváte HTTP proxy server, zadejte jeho jméno."
+#~ msgid "Queue:"
+#~ msgstr "Fronta:"
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "FTP proxy:"
+#~ msgid "Printer device:"
+#~ msgstr "Tiskové zaøízení:"
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP proxy:"
+#~ msgid "Remote host:"
+#~ msgstr "Vzdálený server:"
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "FTP proxy port:"
+#~ msgid "Share:"
+#~ msgstr "Sdílená polo¾ka:"
+
+#~ msgid "Printer driver:"
+#~ msgstr "Ovladaè tiskárny:"
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "HTTP proxy port:"
+#~ msgid "Paper size:"
+#~ msgstr "Formát papíru:"
+
+#~ msgid "Resolution:"
+#~ msgstr "Rozli¹ení:"
+
+#~ msgid "Uniprint driver:"
+#~ msgstr "Uniprint ovladaè:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please verify that this printer information is correct:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zkontrolujte správnost údajù o této tiskárnì:\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Printer device"
+#~ msgstr "Tiskové zaøízení"
+
+#~ msgid "Verify Printer Configuration"
+#~ msgstr "Ovìøení konfigurace tiskárny"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I have found the following types of SCSI adapters on your system:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "V poèítaèi byly nalezeny následující typy SCSI adaptérù:\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Do you have any more SCSI adapters on your system?"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Jsou v poèítaèi je¹tì nìjaké dal¹í SCSI adaptéry?"
+
+#~ msgid "Do you have any SCSI adapters?"
+#~ msgstr "Máte nìjaké SCSI adaptéry?"
+
+#~ msgid "SMB server name :"
+#~ msgstr "Jméno SMB serveru:"
+
+#~ msgid "Share volume :"
+#~ msgstr "Sdílený svazek :"
+
+#~ msgid "Account name :"
+#~ msgstr "Jméno úètu :"
+
+#~ msgid "Password :"
+#~ msgstr "Heslo :"
+
+#~ msgid "SMB Setup"
+#~ msgstr "SMB instalace"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your SMB server\n"
+#~ " o the volume to share which contains\n"
+#~ " Red Hat Linux for your architecture"
+#~ msgstr ""
+#~ "Prosím zadejte následující informace:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o jméno nebo IP adresu SMB serveru,\n"
+#~ " o sdílený svazek, který obsahuje\n"
+#~ " Red Hat Linux pro va¹i architekturu"
-msgid ""
-"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
-"error was:"
-msgstr "Pøi ètení tabulky oddílù blokového zaøízení %s do¹lo k této chybì:"
+#~ msgid "Password for %s@%s: "
+#~ msgstr "Heslo pro %s@%s: "
-msgid "LAN manager host:"
-msgstr "Hostitel LAN Manager:"
+#~ msgid "error: %sport must be a number\n"
+#~ msgstr "chyba: %sport musí být zadán èíslem\n"
+
+#~ msgid "url port must be a number\n"
+#~ msgstr "url port musí být zadán èíslem\n"
+
+#~ msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
+#~ msgstr "pøihla¹ování k %s jako %s, heslo %s\n"
+
+#~ msgid "failed to open %s\n"
+#~ msgstr "nelze otevøít %s\n"
+
+#~ msgid "failed to create %s\n"
+#~ msgstr "nelze vytvoøit %s\n"
+
+#~ msgid "Retrieving"
+#~ msgstr "Naèítání"
+
+#~ msgid "open of %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "chyba pøi otevírání %s: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error transferring file %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chyba pøi pøenosu souboru %s:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your FTP server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " Red Hat Linux for your architecure\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadejte následující informace:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o jméno nebo IP adresu FTP serveru\n"
+#~ " o adresáø daného serveru obsahující\n"
+#~ " Red Hat Linux pro va¹i architekturu\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your web server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " Red Hat Linux for your architecure\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zadejte následující informace:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o jméno nebo IP adresu WWW serveru,\n"
+#~ " o adresáø daného serveru obsahující\n"
+#~ " Red Hat Linux pro va¹i architekturu\n"
+
+#~ msgid "FTP site name:"
+#~ msgstr "Jméno FTP serveru:"
+
+#~ msgid "Web site name:"
+#~ msgstr "Jméno WWW serveru:"
+
+#~ msgid "Use non-anonymous ftp or a proxy server"
+#~ msgstr "Pou¾ít neanonymní ftp nebo proxy server"
+
+#~ msgid "FTP Setup"
+#~ msgstr "FTP instalace"
-msgid "LAN manager IP:"
-msgstr "IP-adresa LAN Manager:"
+#~ msgid "HTTP Setup"
+#~ msgstr "HTTP instalace"
-msgid "LAN Manager Printer Options"
-msgstr "Volby pro LAN Manager tiskárnu"
+#~ msgid "You must enter a server name."
+#~ msgstr "Musíte zadat jméno serveru."
-msgid "LAN Manager"
-msgstr "LAN Manager"
+#~ msgid "You must enter a directory."
+#~ msgstr "Musíte zadat adresáø."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
+#~ "wish to use below. If you are using an FTP proxy enter the name of the FTP "
+#~ "proxy server to use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pou¾íváte-li neanonymní FTP, zadejte jméno u¾ivatele a heslo, které chcete "
+#~ "pou¾ít. Pou¾íváte-li FTP proxy, zadejte jméno va¹eho FTP proxy serveru."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
+#~ "to use."
+#~ msgstr "Jestli¾e pou¾íváte HTTP proxy server, zadejte jeho jméno."
+
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "FTP proxy:"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "HTTP proxy:"
-msgid "RPM install of %s failed: %s"
-msgstr "Chyba pøi RPM instalaci balíèku %s: %s"
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "FTP proxy port:"
-msgid "<F1> will show you a size and description of a package"
-msgstr "<F1> zobrazí velikost a popis balíèku"
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "HTTP proxy port:"
-msgid "Size of all selected packages:"
-msgstr "Velikost v¹ech vybraných balíèkù:"
+#~ msgid ""
+#~ "An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
+#~ "error was:"
+#~ msgstr "Pøi ètení tabulky oddílù blokového zaøízení %s do¹lo k této chybì:"
-msgid "Select Packages"
-msgstr "Výbìr balíèkù"
+#~ msgid "LAN manager host:"
+#~ msgstr "Hostitel LAN Manager:"
-msgid "I cannot get file %s: %s\n"
-msgstr "Nemohu otevøít soubor %s: %s\n"
+#~ msgid "LAN manager IP:"
+#~ msgstr "IP-adresa LAN Manager:"
+
+#~ msgid "LAN Manager Printer Options"
+#~ msgstr "Volby pro LAN Manager tiskárnu"
+
+#~ msgid "LAN Manager"
+#~ msgstr "LAN Manager"
+
+#~ msgid "RPM install of %s failed: %s"
+#~ msgstr "Chyba pøi RPM instalaci balíèku %s: %s"
+
+#~ msgid "<F1> will show you a size and description of a package"
+#~ msgstr "<F1> zobrazí velikost a popis balíèku"
+
+#~ msgid "Size of all selected packages:"
+#~ msgstr "Velikost v¹ech vybraných balíèkù:"
+
+#~ msgid "Select Packages"
+#~ msgstr "Výbìr balíèkù"
+
+#~ msgid "I cannot get file %s: %s\n"
+#~ msgstr "Nemohu otevøít soubor %s: %s\n"
-msgid "I cannot log into machine: %s\n"
-msgstr "Nemohu se pøihlásit na stroj: %s\n"
+#~ msgid "I cannot log into machine: %s\n"
+#~ msgstr "Nemohu se pøihlásit na stroj: %s\n"
-msgid ""
-"Would you like to install or configure the SILO bootloader on your system?"
-msgstr "Chcete na tento poèítaè nainstalovat systémový zavadìè SILO?"
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to install or configure the SILO bootloader on your system?"
+#~ msgstr "Chcete na tento poèítaè nainstalovat systémový zavadìè SILO?"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 153f19a6c..c1844b4c0 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-07 19:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-11 11:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9,167 +9,158 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-#. code to create dialog in gtk+
-#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
-#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
-#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:960
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1861
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1870 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1100 ../text.py:1155 ../text.py:1248
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:292 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:65
-#: ../text.py:80 ../text.py:103 ../text.py:131 ../text.py:134 ../text.py:157
-#: ../text.py:184 ../text.py:198 ../text.py:200 ../text.py:219 ../text.py:221
-#: ../text.py:255 ../text.py:367 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:468
-#: ../text.py:488 ../text.py:621 ../text.py:672 ../text.py:674 ../text.py:696
-#: ../text.py:733 ../text.py:818 ../text.py:858 ../text.py:923 ../text.py:974
-#: ../text.py:983 ../text.py:999 ../text.py:1008 ../text.py:1025
-#: ../text.py:1069 ../text.py:1076 ../text.py:1156 ../text.py:1214
-#: ../text.py:1216 ../text.py:1236 ../text.py:1239 ../text.py:1248
-#: ../text.py:1300 ../text.py:1301 ../text.py:1522 ../text.py:1544
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbage"
-
-#: ../iw/language.py:10 ../text.py:29 ../text.py:1599
+#: ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818
msgid "Language Selection"
msgstr ""
-#: ../text.py:30
+#: ../text.py:40
#, fuzzy
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Hvilke pakker skal installeres?"
-#: ../text.py:32 ../text.py:80 ../text.py:131 ../text.py:157 ../text.py:198
-#: ../text.py:255 ../text.py:269 ../text.py:274 ../text.py:308 ../text.py:320
-#: ../text.py:328 ../text.py:337 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:488
-#: ../text.py:621 ../text.py:641 ../text.py:672 ../text.py:818 ../text.py:858
-#: ../text.py:923 ../text.py:974 ../text.py:1024 ../text.py:1069
-#: ../text.py:1214 ../text.py:1236 ../text.py:1300 ../text.py:1320
-#: ../text.py:1332 ../text.py:1344 ../text.py:1522 ../text.py:1566
-#: ../text.py:1572
+#: ../text.py:42 ../text.py:90 ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208
+#: ../text.py:253 ../text.py:343 ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435
+#: ../text.py:457 ../text.py:522 ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566
+#: ../text.py:744 ../text.py:787 ../text.py:791
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../text.py:44
+#: ../text.py:54
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:45
+#: ../text.py:55
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:46
+#: ../text.py:56
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:47
+#: ../text.py:57
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:62 ../text.py:1082 ../text.py:1140
+#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72
msgid "Device"
msgstr "Enhed"
-#: ../text.py:63
+#: ../text.py:73
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr ""
-#: ../text.py:82
+#. code to create dialog in gtk+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
+#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
+#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:312 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:74 ../text.py:75 ../text.py:90
+#: ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167 ../text.py:194
+#: ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231 ../text.py:253
+#: ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396 ../text.py:415
+#: ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:457 ../text.py:460
+#: ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 ../text.py:744 ../text.py:766
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbage"
+
+#: ../text.py:92
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../text.py:91
+#: ../text.py:101
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr ""
-#: ../text.py:93
+#: ../text.py:103
#, fuzzy
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Modul-parametre"
-#: ../text.py:129 ../text.py:1601
+#: ../text.py:139 ../text.py:820
#, fuzzy
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Tastatur-type"
-#: ../text.py:130
+#: ../text.py:140
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../text.py:150
+#: ../text.py:160
#, fuzzy
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "Arbejdsstation"
-#: ../text.py:151
+#: ../text.py:161
#, fuzzy
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "Arbejdsstation"
-#: ../text.py:152
+#: ../text.py:162
#, fuzzy
msgid "Install Server System"
msgstr "Installér system"
-#: ../text.py:153
+#: ../text.py:163
#, fuzzy
msgid "Install Custom System"
msgstr "Installér system"
-#: ../text.py:154
+#: ../text.py:164
#, fuzzy
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Lilo-installering"
-#: ../text.py:155 ../text.py:1604
+#: ../text.py:165 ../text.py:823
#, fuzzy
msgid "Installation Type"
msgstr "Installations-trin"
-#: ../text.py:156
+#: ../text.py:166
#, fuzzy
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Hvor findes pakkerne som skal installeres?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:181 ../text.py:1340
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:191 ../text.py:562
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: ../text.py:182
+#: ../text.py:192
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Du har ingen linuxpartitioner. Du kan ikke opgradere dette system!"
-#: ../text.py:195
+#: ../text.py:205
#, fuzzy
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Systemfejl %d"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:206
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Hvilken partition indeholder systemets rod-partitionen?"
-#: ../text.py:211
+#: ../text.py:221
#, fuzzy
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Vælg pakker som skal opgraderes"
-#: ../text.py:212
+#: ../text.py:222
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -178,165 +169,31 @@ msgstr ""
"Pakkerne du har installeret, og andre pakker som er nødvendige for at "
"installere dem, er valgt til opgradering. Vil du tilpasse pakke-sættet?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:999 ../text.py:1002
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:224 ../text.py:999
-#: ../text.py:1005
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:234 ../text.py:415
+#: ../text.py:421
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../text.py:234 ../text.py:1635
-msgid "Root Password"
-msgstr "Root Adgangskode"
-
-#: ../text.py:236
-msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
-msgstr ""
-"Vælg en adgangskode for root. Du skal skrive den to gange, for at være "
-"sikker på hvad det er, og at du ikke skrev forkert. Husk at root "
-"adgangskoden er en kritisk del af systemets sikkerhed!"
-
-#: ../text.py:249
-msgid "Password:"
-msgstr "Adgangskode"
-
-#: ../text.py:250
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Adgangskode (igen):"
-
-#: ../text.py:266 ../text.py:317
-#, fuzzy
-msgid "Password Length"
-msgstr "Adgangskode uoverensstemmelse"
-
-#: ../text.py:267
-msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Root adgangskoden skal være mindst 6 bogstaver"
-
-#: ../text.py:271 ../text.py:325
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Adgangskode uoverensstemmelse"
-
-#: ../text.py:272 ../text.py:326
-msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "Du indtastede to forskellige adgangskoder. Prøv igen."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../text.py:288 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1105
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuller"
-
-#: ../text.py:297
-#, fuzzy
-msgid "Edit User"
-msgstr "Rediger"
-
-#: ../text.py:299
-#, fuzzy
-msgid "Add User"
-msgstr "Tilføj skriver"
-
-#: ../text.py:304
-#, fuzzy
-msgid "User ID"
-msgstr "Bruger:"
-
-#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192 ../text.py:305 ../text.py:386
-msgid "Full Name"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/account.py:166 ../text.py:306
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Adgangskode"
-
-#: ../iw/account.py:168 ../text.py:307
-#, fuzzy
-msgid "Password (confirm)"
-msgstr "Adgangskode (igen):"
-
-#: ../text.py:318
-#, fuzzy
-msgid "The password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Root adgangskoden skal være mindst 6 bogstaver"
-
-#: ../text.py:335
-msgid "User Exists"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:336
-msgid "This user id already exists. Choose another."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:363
-msgid ""
-"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
-"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
-"your system's configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:374 ../text.py:1637
-msgid "User Account Setup"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:376
-msgid ""
-"What user account would you like to have on the system? You should have at "
-"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
-"any number of accounts set up."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:386
-#, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "Brugernavn:"
-
-#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../text.py:397
-msgid "Add"
-msgstr "Tilføj"
-
-#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:397
-msgid "Delete"
-msgstr "Slet"
-
-#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:398 ../text.py:732 ../text.py:1155
-#: ../text.py:1176
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
-
-#: ../text.py:410
-msgid "Enter the information for the user."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:422
-msgid "Change the information for this user."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:457
+#: ../text.py:244
#, fuzzy
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Velkommen til Red Hat Linux"
-#: ../text.py:458
+#: ../text.py:245
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
@@ -358,221 +215,60 @@ msgstr ""
"Hvis du har købt 'Official Red Hat Linux', så husk at registrere dig på web "
"- http://www.redhat.com"
-#: ../iw/auth.py:11 ../text.py:490
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Configuration"
-msgstr "Konfigurér netværk"
-
-#: ../text.py:491
-#, fuzzy
-msgid "Use Shadow Passwords"
-msgstr "Root Adgangskode"
-
-#: ../text.py:493
-msgid "Enable MD5 Passwords"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/auth.py:53 ../text.py:495
-msgid "Enable NIS"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:500
-#, fuzzy
-msgid "NIS Domain:"
-msgstr "Domænenavn:"
-
-#: ../text.py:502
-#, fuzzy
-msgid "NIS Server:"
-msgstr "Navn på NFS-server"
-
-#: ../text.py:504
-msgid "or use:"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:507
-msgid "Request server via broadcast"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:593
+#: ../text.py:315
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr ""
-#: ../text.py:598
+#: ../text.py:320
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../text.py:599
+#: ../text.py:321
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmaske:"
-#: ../text.py:600
+#: ../text.py:322
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard gateway (IP):"
-#: ../text.py:601
+#: ../text.py:323
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primær navneserver:"
-#: ../text.py:623
+#: ../text.py:345
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurér netværk"
-#: ../text.py:639
+#: ../text.py:361
#, fuzzy
msgid "Invalid information"
msgstr "Manglende information"
-#: ../text.py:640
+#: ../text.py:362
#, fuzzy
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Du skal indtaste både en gyldig IP-adresse og en netmaske."
-#: ../text.py:668
+#: ../text.py:390
#, fuzzy
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "SCSI-konfiguration"
-#: ../text.py:669
+#: ../text.py:391
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
-#: ../iw/network.py:180 ../text.py:672
+#: ../iw/network.py:180 ../text.py:394
msgid "Hostname"
msgstr "Hostnavn"
-#: ../text.py:687 ../text.py:726
-msgid "Disk Setup"
-msgstr "Harddisk-konfiguration"
-
-#: ../text.py:688
-msgid ""
-"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
-"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
-"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
-"where fdisk may be preferred.\n"
-"\n"
-"Which tool would you like to use?"
-msgstr ""
-"Disk Druid er et værktøj til partitionere og konfigurere monterings-punkter. "
-"Det er lavet så det både er kraftigere og enklere at bruge end Linux' "
-"traditionelle værktøj. fdisk. Der er dog nogen tilfælde hvor fdisk kan være "
-"at foretrække.\n"
-"\n"
-"Hvilket værktøj vil du bruge?"
-
-#: ../text.py:695
-#, fuzzy
-msgid "Disk Druid"
-msgstr "Harddisk-konfiguration"
-
-#: ../text.py:695
-#, fuzzy
-msgid "fdisk"
-msgstr "Boot-diskette"
-
-#: ../text.py:727
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
-"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
-msgstr ""
-"For at installere Red Hat Linux skal du mindst have en partition på 50 MB "
-"til Linux. Vi foreslår at du lægger den partition på en af de første "
-"harddiske i systemet, så du kan starte Linux med LILO."
-
-#: ../text.py:732
-msgid "Done"
-msgstr "Færdig"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:75 ../text.py:767
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Redigér partition"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:111 ../text.py:768
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
-"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
-"installation."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:772 ../text.py:773
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsæt"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:126 ../text.py:772
-#, fuzzy
-msgid "Manually partition"
-msgstr "Om-partitionér"
-
-#: ../text.py:796
-msgid ""
-"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
-"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
-"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
-"previous install."
-msgstr ""
-"Hvilke partitioner vil du formattere? Vi anbefaler at du formatterer alle "
-"system-partitioner, inklusive /, /usr og /var. Der er ingen grund til at "
-"formattere /home eller /usr/local, hvis de allerede er konfigureret ved en "
-"tidligere installation."
-
-#: ../text.py:816
-msgid "Check for bad blocks during format"
-msgstr "Kontroller for dårlige sektorer under formattering"
-
-#: ../text.py:820
-#, fuzzy
-msgid "Choose Partitions to Format"
-msgstr "Vælg partitioner der skal formatteres"
-
-#: ../iw/package.py:445 ../text.py:856
-msgid "Select individual packages"
-msgstr "Vælg enkeltpakker"
-
-#: ../iw/package.py:377 ../text.py:860 ../text.py:925
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:952 ../text.py:1645
-#, fuzzy
-msgid "Package Dependencies"
-msgstr "Uløste pakke-afhængigheder"
-
-#: ../text.py:953
-msgid ""
-"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
-"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
-"installed."
-msgstr ""
-"Nogen af pakkerne du har valgt at installere kræver andre pakker, du ikke "
-"har valgt. Hvis du vælger 'Ok' vil alle krævede pakker automatisk blive "
-"tilføjet installationen."
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:112 ../text.py:959
-msgid "Package"
-msgstr "Pakke"
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../text.py:959
-msgid "Requirement"
-msgstr "Krav"
-
-#: ../iw/dependencies.py:36 ../text.py:971
-msgid "Install packages to satisfy dependencies"
-msgstr "Installér pakker for at tilfredsstille pakke-afhængigheder"
-
-#: ../text.py:989 ../text.py:1328 ../text.py:1654
+#: ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875
msgid "Bootdisk"
msgstr "Boot-diskette"
-#: ../text.py:990
+#: ../text.py:406
#, fuzzy
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without "
@@ -593,102 +289,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du lave en boot-diskette til dit system?"
-#: ../text.py:1016
-msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
-msgstr ""
-"Nogle få systemer kræver specielle parametre til kernen ved boot for at "
-"systemet skal fungere rigtigt. Hvis du behøver sådanne parametre, så indtast "
-" dem nu. Hvis du ikke behøver nogen, eller ikke ved det, så lad feltet være "
-"tomt."
-
-#: ../iw/lilo.py:138 ../text.py:1022
-msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
-msgstr "Brug lineær modus (nogle SCSI-diske kræver det)"
-
-#: ../text.py:1024 ../text.py:1332 ../text.py:1333 ../text.py:1344
-#: ../text.py:1345
-msgid "Skip"
-msgstr "Spring over"
-
-#: ../text.py:1027 ../text.py:1066 ../text.py:1163 ../text.py:1619
-#: ../text.py:1621 ../text.py:1623
-#, fuzzy
-msgid "LILO Configuration"
-msgstr "SCSI-konfiguration"
-
-#: ../text.py:1067
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Hvor vil du placere bootloaderen?"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../iw/lilo.py:206 ../text.py:1083 ../text.py:1140
-msgid "Boot label"
-msgstr "Bootnavn"
-
-#: ../text.py:1087 ../text.py:1107
-msgid "Clear"
-msgstr "Nulstil"
-
-#: ../text.py:1095
-msgid "Edit Boot Label"
-msgstr "Vælg bootnavn"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Partition type"
-msgstr "Partitionstype"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: ../text.py:1158
-msgid ""
-"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
-"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-"label you want to use for each of them."
-msgstr ""
-"Red Hat's Bootmanager kan også starte andre operativsystemer. Fortæl hvilke "
-"andre partitioner du ønsker at kunne boote og hvilket bootnavn du ønsker at "
-"bruge for hver af dem."
-
-#: ../text.py:1212
+#: ../text.py:433
#, fuzzy
msgid "X probe results"
msgstr "Automatisk søgning"
-#: ../text.py:1225 ../text.py:1244
+#: ../text.py:446 ../text.py:465
msgid "Unlisted Card"
msgstr ""
-#: ../text.py:1233
+#: ../text.py:454
#, fuzzy
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Tastatur-type"
-#: ../text.py:1234
+#: ../text.py:455
#, fuzzy
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Hvilken slags tastatur har du?"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
#, fuzzy
msgid "X Server Selection"
msgstr "Modul-parametre"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
#, fuzzy
msgid "Choose a server"
msgstr "Undersøg en gruppe:"
-#: ../text.py:1296
+#: ../text.py:518
#, fuzzy
msgid "Installation to begin"
msgstr "Installations-trin"
-#: ../text.py:1297
+#: ../text.py:519
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -696,11 +331,11 @@ msgstr ""
"En komplet log over installationen kan findes i /tmp/install.log efter "
"genstart af systemet. Den kan være nyttig at beholde til senere brug."
-#: ../text.py:1312
+#: ../text.py:534
msgid "Complete"
msgstr "Færdig"
-#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:1313
+#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
@@ -721,84 +356,88 @@ msgstr ""
"Information om hvordan man konfigurerer systemet findes i 'Post Install' "
"kapitlet i \"Official Red Hat Linux Users's Guide\"."
-#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:1329
+#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551
msgid ""
"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
"be erased during creation of the boot disk."
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:1341
+#: ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567
+msgid "Skip"
+msgstr "Spring over"
+
+#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
-#: ../text.py:1403
+#: ../text.py:625
#, fuzzy
msgid "Package Installation"
msgstr "Lilo-installering"
-#: ../text.py:1405
+#: ../text.py:627
#, fuzzy
msgid "Name : "
msgstr "Kønavn:"
-#: ../text.py:1406
+#: ../text.py:628
#, fuzzy
msgid "Size : "
msgstr "Størrelse:"
-#: ../text.py:1407
+#: ../text.py:629
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../text.py:1433
+#: ../text.py:655
#, fuzzy
msgid " Packages"
msgstr "Pakke"
-#: ../text.py:1434
+#: ../text.py:656
msgid " Bytes"
msgstr ""
-#: ../text.py:1435
+#: ../text.py:657
msgid " Time"
msgstr ""
-#: ../text.py:1437
+#: ../text.py:659
msgid "Total :"
msgstr ""
-#: ../text.py:1444
+#: ../text.py:666
#, fuzzy
msgid "Completed: "
msgstr "Færdig"
-#: ../text.py:1454
+#: ../text.py:676
msgid "Remaining: "
msgstr ""
-#: ../text.py:1524
+#: ../text.py:746
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr ""
-#: ../text.py:1532
+#: ../text.py:754
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:1534
+#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: ../text.py:1572 ../text.py:1573
+#: ../text.py:791 ../text.py:792
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../text.py:1585
+#: ../text.py:804
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../text.py:1587
+#: ../text.py:806
#, fuzzy
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
@@ -806,124 +445,146 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> mellem elementer | <Space> vælger | <F12> næste skærm "
-#: ../text.py:1603
+#: ../text.py:822
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:91 ../iw/lilo.py:194 ../text.py:1609 ../text.py:1615
+#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834
#, fuzzy
msgid "Partition"
msgstr "Om-partitionér"
-#: ../text.py:1611
+#: ../text.py:830
#, fuzzy
msgid "Manually Partition"
msgstr "Om-partitionér"
-#: ../text.py:1613
+#: ../text.py:832
#, fuzzy
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Redigér partition"
-#: ../text.py:1617
+#: ../text.py:836
+msgid "Swap"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:838
#, fuzzy
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formatterer"
-#: ../text.py:1625
+#: ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844
+#, fuzzy
+msgid "LILO Configuration"
+msgstr "SCSI-konfiguration"
+
+#: ../text.py:846
#, fuzzy
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Finder hostnavn"
-#: ../text.py:1627
+#: ../text.py:848
#, fuzzy
msgid "Network Setup"
msgstr "NFS-opsætning"
-#: ../text.py:1629 ../text.py:1631
+#: ../text.py:850 ../text.py:852
#, fuzzy
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "SCSI-konfiguration"
-#: ../text.py:1633
+#: ../text.py:854
msgid "Time Zone Setup"
msgstr ""
-#: ../text.py:1639
+#: ../text.py:856
+msgid "Root Password"
+msgstr "Root Adgangskode"
+
+#: ../text.py:858
+msgid "User Account Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:860
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Konfigurér tidszone"
-#: ../text.py:1641
+#: ../text.py:862
#, fuzzy
msgid "Package Groups"
msgstr "Pakke"
-#: ../text.py:1643 ../text.py:1663
+#: ../text.py:864 ../text.py:885
#, fuzzy
msgid "Individual Packages"
msgstr "Vælg enkeltpakker"
-#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:1647 ../text.py:1655
+#: ../text.py:866
+#, fuzzy
+msgid "Package Dependencies"
+msgstr "Uløste pakke-afhængigheder"
+
+#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876
#, fuzzy
msgid "X Configuration"
msgstr "SCSI-konfiguration"
-#: ../text.py:1649
+#: ../text.py:870
#, fuzzy
msgid "Boot Disk"
msgstr "Boot-diskette"
-#: ../text.py:1651
+#: ../text.py:872
#, fuzzy
msgid "Installation Begins"
msgstr "Installations-trin"
-#: ../text.py:1653
+#: ../text.py:874
#, fuzzy
msgid "Install System"
msgstr "Installér system"
-#: ../text.py:1656
+#: ../text.py:878
#, fuzzy
msgid "Installation Complete"
msgstr "Installations-klasse"
-#: ../text.py:1661
+#: ../text.py:883
msgid "Examine System"
msgstr ""
-#: ../text.py:1662
+#: ../text.py:884
msgid "Customize Upgrade"
msgstr ""
-#: ../text.py:1664
+#: ../text.py:886
#, fuzzy
msgid "Upgrade System"
msgstr "Opgradér system"
-#: ../text.py:1665
+#: ../text.py:887
#, fuzzy
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Opgradér system"
-#: ../gui.py:286
+#: ../gui.py:306
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:295
+#: ../gui.py:315
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: ../gui.py:296
+#: ../gui.py:316
msgid "Hide Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:297
+#: ../gui.py:317
msgid "Show Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:318
+#: ../gui.py:338
msgid "Online Help"
msgstr ""
@@ -947,10 +608,43 @@ msgstr "Konfigurér TCP/IP"
msgid "Account Name"
msgstr "Brugernavn:"
+#: ../iw/account.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Adgangskode"
+
+#: ../iw/account.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Password (confirm)"
+msgstr "Adgangskode (igen):"
+
+#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303
+msgid "Add"
+msgstr "Tilføj"
+
+#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Delete"
+msgstr "Slet"
+
#: ../iw/account.py:184
msgid "New"
msgstr ""
+#: ../iw/auth.py:11
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Configuration"
+msgstr "Konfigurér netværk"
+
#: ../iw/auth.py:50
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr ""
@@ -960,6 +654,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Sæt root-adgangskode"
+#: ../iw/auth.py:53
+msgid "Enable NIS"
+msgstr ""
+
#: ../iw/auth.py:54
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr ""
@@ -996,6 +694,18 @@ msgstr "Rediger"
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Uløste pakke-afhængigheder"
+#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113
+msgid "Package"
+msgstr "Pakke"
+
+#: ../iw/dependencies.py:29
+msgid "Requirement"
+msgstr "Krav"
+
+#: ../iw/dependencies.py:36
+msgid "Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr "Installér pakker for at tilfredsstille pakke-afhængigheder"
+
#: ../iw/examine.py:11
#, fuzzy
msgid "Upgrade Examine"
@@ -1033,8 +743,8 @@ msgstr "Arbejdsstation"
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Arbejdsstation"
-#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2156
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Server"
msgstr ""
@@ -1072,7 +782,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: ../iw/language.py:15
+#: ../iw/language.py:14
#, fuzzy
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Hvilke pakker skal installeres?"
@@ -1082,37 +792,53 @@ msgstr "Hvilke pakker skal installeres?"
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "SCSI-konfiguration"
-#: ../iw/lilo.py:96 ../iw/lilo.py:195
+#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:125
+#: ../iw/lilo.py:128
#, fuzzy
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Installér bootloader"
-#: ../iw/lilo.py:130
+#: ../iw/lilo.py:133
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:134
+#: ../iw/lilo.py:137
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Første sektor av bootpartition"
#: ../iw/lilo.py:141
+msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "Brug lineær modus (nogle SCSI-diske kræver det)"
+
+#: ../iw/lilo.py:144
#, fuzzy
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Modul-parametre"
-#: ../iw/lilo.py:156
+#: ../iw/lilo.py:159
#, fuzzy
msgid "Create boot disk"
msgstr "Lav boot diskette"
-#: ../iw/lilo.py:160
+#: ../iw/lilo.py:163
msgid "Do not install LILO"
msgstr ""
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Partition type"
+msgstr "Partitionstype"
+
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209
+msgid "Boot label"
+msgstr "Bootnavn"
+
#: ../iw/network.py:127
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
@@ -1183,46 +909,54 @@ msgstr "Størrelse:"
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "Vælg installations-sti"
+#: ../iw/package.py:377
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package.py:445
+msgid "Select individual packages"
+msgstr "Vælg enkeltpakker"
+
#: ../iw/progress.py:26
#, fuzzy
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installerer"
-#: ../iw/progress.py:113 ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Størrelse:"
-#: ../iw/progress.py:114
+#: ../iw/progress.py:115
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "(ingen opsummering)"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Installations-status"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "Pakke"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../iw/progress.py:153
+#: ../iw/progress.py:154
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "Lokal"
-#: ../iw/progress.py:154
+#: ../iw/progress.py:155
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "Færdig"
-#: ../iw/progress.py:155
+#: ../iw/progress.py:156
#, fuzzy
msgid "Remaining"
msgstr "Henter"
@@ -1236,11 +970,31 @@ msgstr ""
msgid "Root Partition Selection"
msgstr "Rod-partition"
-#: ../iw/rootpartition.py:123
+#: ../iw/rootpartition.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Redigér partition"
+
+#: ../iw/rootpartition.py:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
+"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/rootpartition.py:136
#, fuzzy
msgid "Remove data"
msgstr "Server:"
+#: ../iw/rootpartition.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Manually partition"
+msgstr "Om-partitionér"
+
#: ../iw/timezone.py:110
msgid "View:"
msgstr ""
@@ -1262,7 +1016,7 @@ msgstr ""
msgid "System clock uses UTC"
msgstr ""
-#: ../iw/welcome.py:10
+#: ../iw/welcome.py:11
#, fuzzy
msgid "Welcome to Red Hat Linux!"
msgstr "Velkommen til Red Hat Linux"
@@ -1422,7 +1176,7 @@ msgstr ""
"kunne oprettes nye filsystemer. Kontroller din hardware for evt. at finde "
"årsagen til problemet."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:924
+#: ../libfdisk/fsedit.c:950
#, c-format
msgid ""
"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
@@ -1432,16 +1186,17 @@ msgstr ""
"En disk med en defekt Sun disk-etiket blev fundet ved læsning af enheden %s. "
"Du skal bruge fdisk for at oprette og skrive en etiket til denne enhed."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:928
+#: ../libfdisk/fsedit.c:954
#, fuzzy
msgid "Corrupt Sun disklabel"
msgstr "Defekt Sun Disklabel"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Skip Drive"
msgstr "Ignorer harddisk"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:938 ../libfdisk/fsedit.c:1006
+#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
@@ -1450,7 +1205,7 @@ msgstr ""
"Der opstod en fejl under læsning av partitionstabellen for blok-enhed %s. "
"Fejlen var:"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:979
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1005
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -1459,24 +1214,24 @@ msgstr ""
"Partitionstabellen på enhed %s er ødelagt. For at oprette nye partitioner "
"skal den initialiseres, hvilket vil medføre at ALLE DATA på disken mistes."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:984
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Ødelagt partitionstabel"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:985
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1011
msgid "Initialize"
msgstr "Initialiser"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Retry"
msgstr "Forsøg igen"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
#, fuzzy
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "BSD Disk etiket"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -1486,86 +1241,92 @@ msgstr ""
"understøtter kun BSD disk-etiketter i read-only modus, så du skal bruge "
"\"Custom Install\" og fdisk (i stedet for Disk Druid) til denne disk."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1052
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1078
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Systemfejl %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1061 ../libfdisk/fsedit.c:1063
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Fdisk-fejl"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:477 ../libfdisk/gnomefsedit.c:646
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686
#, fuzzy
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "Swap-partition"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:485 ../libfdisk/gnomefsedit.c:648
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688
#, fuzzy
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "Rod-partition"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
msgid "Delete Partition"
msgstr "Slet partition"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:541 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne partition?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:605
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:609 ../libfdisk/gnomefsedit.c:611
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
msgid "Edit Partition"
msgstr "Redigér partition"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:626 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1588
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuller"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628
#, fuzzy
msgid "Mount Point:"
msgstr "Intet monteringspunkt"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:661
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:701
#, fuzzy
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Størrelse:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:692
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:732
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:711 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Allokeringsstatus:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:715 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
msgid "Successful"
msgstr "OK"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:718 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
msgid "Failed"
msgstr "Fejlet"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Årsag til fejl:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1614
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654
#, fuzzy
msgid "Partition Type:"
msgstr "Partitionstype"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:811
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
msgid "Allowable Drives:"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
msgid "No Mount Point"
msgstr "Intet monteringspunkt"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:917 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
@@ -1573,12 +1334,12 @@ msgstr ""
"Du har ikke valgt noget monteringspunkt til denne partition. Er du sikker på "
"at det er det du vil?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:960 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Fejl med monteringspunkt"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:961 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -1586,11 +1347,11 @@ msgstr ""
"Monteringspunktet du bad om er enten ulovligt eller allerede i brug. Vælg et "
"nyt."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
msgid "Size Error"
msgstr "Fejl størrelse"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:987 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
#, fuzzy
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
@@ -1599,12 +1360,12 @@ msgstr ""
"Størrelsen du bad om er ulovlig. Den skal være større end 0, og opgivet som "
"decimalt heltal."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Fejl swapstørrelse"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1023 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1928
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1614,11 +1375,11 @@ msgstr ""
"Du har lavet en swap-partition som er for stor. Maksimum-størrelsen på en "
"swap partition er %d Megabytes"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1039 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1046
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1041
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081
#, fuzzy
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
@@ -1628,12 +1389,12 @@ msgstr ""
"Du har ikke valgt noget monteringspunkt til denne partition. Er du sikker på "
"at det er det du vil?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Nulstil"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -1641,11 +1402,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1228
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -1654,12 +1415,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1340
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Ubrugte partitioner"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1325 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
@@ -1669,32 +1430,32 @@ msgstr ""
"Der er nogle ubrugte partitioner på listen. Disse er vist nedenfor, sammen "
"med årsagen til at de ikke blev allokeret."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640
#, fuzzy
msgid "<Swap Partition"
msgstr "Swap-partition"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1658
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1698
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1681
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1721
msgid "RAID Type:"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
#, fuzzy
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Partitioner som skal formatteres"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1807
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
#, fuzzy
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr ""
"Du har ikke valgt noget monteringspunkt til denne partition. Er du sikker på "
"at det er det du vil?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1815
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
#, fuzzy
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
@@ -1703,56 +1464,56 @@ msgstr ""
"Monteringspunktet du bad om er enten ulovligt eller allerede i brug. Vælg et "
"nyt."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1829
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
msgid ""
"You have made this raid device mount as a booting partition. Please make "
"sure all the component partitions are bootable."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
#, fuzzy
msgid "No RAID Device"
msgstr "Enhed"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1840
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
msgid "Used Raid Device"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
"select another."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1860
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900
#, fuzzy
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Ingen rod-partition"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1862
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1871
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1972
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2012
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -1760,73 +1521,73 @@ msgid ""
"possible to boot from this partition?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1979
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2019
#, fuzzy
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Slet partition"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
#, fuzzy
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Redigér partition"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2095
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2114
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
#, fuzzy
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Nulstil partitionstabel"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2165
msgid "Use existing free space"
msgstr ""
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2177
msgid "Intended Use"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Workstation"
msgstr "Arbejdsstation"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2251
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne partition?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2302 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Nulstil partitionstabel"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2304 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Nulstil partitionstabell til udgangspunktet?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2391
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2431
msgid "<Swap>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382
msgid "<RAID>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384
msgid "<not set>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941
#, fuzzy
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Ubrugte partitioner"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2912
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
@@ -1835,7 +1596,7 @@ msgstr ""
"Du skal tildele en 'Linux Native' (ext2) partition til rod-partitionen (/) "
"for at kunne fortsætte installationen."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2926 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2939
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
@@ -1844,7 +1605,7 @@ msgstr ""
"Du skal tildele en 'Linux Native' (ext2) partition til rod-partitionen (/) "
"for at kunne fortsætte installationen."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2954
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994
#, fuzzy
msgid ""
"Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must "
@@ -1854,64 +1615,41 @@ msgstr ""
"Du skal tildele en 'Linux Native' (ext2) partition til rod-partitionen (/) "
"for at kunne fortsætte installationen."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3027
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
#, fuzzy
msgid "Partitions"
msgstr "Om-partitionér"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3071
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111
#, fuzzy
msgid "_Add..."
msgstr "Tilføj"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3083
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123
#, fuzzy
msgid "_Edit..."
msgstr "Rediger"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3084
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Slet"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3085
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#. XXXX - uncomment if you want the add raid button
-#.
-#. if (!context->dontPartition) {
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. buttonbox2 = gtk_hbutton_box_new ();
-#. gtk_button_box_set_child_size (GTK_BUTTON_BOX (buttonbox2),
-#. GTK_BUTTONBOX_DEFAULT, 0);
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), buttonbox2, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show (buttonbox2);
-#. #endif
-#.
-#. addraid_button = accel_button (accelgroup, _("_Make RAID Device"));
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), addraid_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), addraid_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (addraid_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addraid_button_cb), context);
-#.
-#. auto_button = accel_button (accelgroup, _("Auto Partition"));
-#.
-#. uncomment to get auto-partition button to be packed
-#.
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), auto_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), auto_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (auto_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (auto_button_cb), context);
-#. }
-#.
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3138
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
+#, fuzzy
+msgid "_Make RAID Device"
+msgstr "Enhed"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163
+#, fuzzy
+msgid "Auto Partition"
+msgstr "Redigér partition"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176
#, fuzzy
msgid "Drive Summary"
msgstr "Harddisk Opsummering"
@@ -1973,6 +1711,164 @@ msgstr "Gem ændringer til partitions-tabel(lerne)?"
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Du kan kun slette NFS-monteringer."
+#~ msgid ""
+#~ "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+#~ "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+#~ "critical part of system security!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vælg en adgangskode for root. Du skal skrive den to gange, for at være "
+#~ "sikker på hvad det er, og at du ikke skrev forkert. Husk at root "
+#~ "adgangskoden er en kritisk del af systemets sikkerhed!"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Adgangskode"
+
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Adgangskode (igen):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password Length"
+#~ msgstr "Adgangskode uoverensstemmelse"
+
+#~ msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "Root adgangskoden skal være mindst 6 bogstaver"
+
+#~ msgid "Password Mismatch"
+#~ msgstr "Adgangskode uoverensstemmelse"
+
+#~ msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+#~ msgstr "Du indtastede to forskellige adgangskoder. Prøv igen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit User"
+#~ msgstr "Rediger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "Tilføj skriver"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "Bruger:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "Root adgangskoden skal være mindst 6 bogstaver"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Brugernavn:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Shadow Passwords"
+#~ msgstr "Root Adgangskode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Domain:"
+#~ msgstr "Domænenavn:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Server:"
+#~ msgstr "Navn på NFS-server"
+
+#~ msgid "Disk Setup"
+#~ msgstr "Harddisk-konfiguration"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
+#~ "designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
+#~ "sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
+#~ "where fdisk may be preferred.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which tool would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Disk Druid er et værktøj til partitionere og konfigurere monterings-punkter. "
+#~ "Det er lavet så det både er kraftigere og enklere at bruge end Linux' "
+#~ "traditionelle værktøj. fdisk. Der er dog nogen tilfælde hvor fdisk kan være "
+#~ "at foretrække.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvilket værktøj vil du bruge?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk Druid"
+#~ msgstr "Harddisk-konfiguration"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "fdisk"
+#~ msgstr "Boot-diskette"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
+#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
+#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "For at installere Red Hat Linux skal du mindst have en partition på 50 MB "
+#~ "til Linux. Vi foreslår at du lægger den partition på en af de første "
+#~ "harddiske i systemet, så du kan starte Linux med LILO."
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Færdig"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Fortsæt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
+#~ "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
+#~ "format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
+#~ "previous install."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvilke partitioner vil du formattere? Vi anbefaler at du formatterer alle "
+#~ "system-partitioner, inklusive /, /usr og /var. Der er ingen grund til at "
+#~ "formattere /home eller /usr/local, hvis de allerede er konfigureret ved en "
+#~ "tidligere installation."
+
+#~ msgid "Check for bad blocks during format"
+#~ msgstr "Kontroller for dårlige sektorer under formattering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose Partitions to Format"
+#~ msgstr "Vælg partitioner der skal formatteres"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+#~ "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
+#~ "installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nogen af pakkerne du har valgt at installere kræver andre pakker, du ikke "
+#~ "har valgt. Hvis du vælger 'Ok' vil alle krævede pakker automatisk blive "
+#~ "tilføjet installationen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+#~ "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+#~ "kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+#~ "blank."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nogle få systemer kræver specielle parametre til kernen ved boot for at "
+#~ "systemet skal fungere rigtigt. Hvis du behøver sådanne parametre, så indtast "
+#~ " dem nu. Hvis du ikke behøver nogen, eller ikke ved det, så lad feltet være "
+#~ "tomt."
+
+#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+#~ msgstr "Hvor vil du placere bootloaderen?"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Nulstil"
+
+#~ msgid "Edit Boot Label"
+#~ msgstr "Vælg bootnavn"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+#~ "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+#~ "label you want to use for each of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Red Hat's Bootmanager kan også starte andre operativsystemer. Fortæl hvilke "
+#~ "andre partitioner du ønsker at kunne boote og hvilket bootnavn du ønsker at "
+#~ "bruge for hver af dem."
+
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Advarsel"
@@ -1990,10 +1886,6 @@ msgstr "Du kan kun slette NFS-monteringer."
#~ msgstr "Der er ikke nok plads på harddisken til denne installations-type."
#, fuzzy
-#~ msgid "_Make RAID Device"
-#~ msgstr "Enhed"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Skip LILO install"
#~ msgstr "Installér"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b09783060..ff8b84e40 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: anaconda-text 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-07 19:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-11 11:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-07-29 17:11-0400\n"
"Last-Translator: Matt Wilson <msw@redhat.com>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -13,310 +13,178 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-9958-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. code to create dialog in gtk+
-#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
-#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
-#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:960
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1861
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1870 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1100 ../text.py:1155 ../text.py:1248
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:292 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:65
-#: ../text.py:80 ../text.py:103 ../text.py:131 ../text.py:134 ../text.py:157
-#: ../text.py:184 ../text.py:198 ../text.py:200 ../text.py:219 ../text.py:221
-#: ../text.py:255 ../text.py:367 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:468
-#: ../text.py:488 ../text.py:621 ../text.py:672 ../text.py:674 ../text.py:696
-#: ../text.py:733 ../text.py:818 ../text.py:858 ../text.py:923 ../text.py:974
-#: ../text.py:983 ../text.py:999 ../text.py:1008 ../text.py:1025
-#: ../text.py:1069 ../text.py:1076 ../text.py:1156 ../text.py:1214
-#: ../text.py:1216 ../text.py:1236 ../text.py:1239 ../text.py:1248
-#: ../text.py:1300 ../text.py:1301 ../text.py:1522 ../text.py:1544
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/language.py:10 ../text.py:29 ../text.py:1599
+#: ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818
msgid "Language Selection"
msgstr "Wählen Sie eine Sprache aus"
-#: ../text.py:30
+#: ../text.py:40
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr ""
-#: ../text.py:32 ../text.py:80 ../text.py:131 ../text.py:157 ../text.py:198
-#: ../text.py:255 ../text.py:269 ../text.py:274 ../text.py:308 ../text.py:320
-#: ../text.py:328 ../text.py:337 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:488
-#: ../text.py:621 ../text.py:641 ../text.py:672 ../text.py:818 ../text.py:858
-#: ../text.py:923 ../text.py:974 ../text.py:1024 ../text.py:1069
-#: ../text.py:1214 ../text.py:1236 ../text.py:1300 ../text.py:1320
-#: ../text.py:1332 ../text.py:1344 ../text.py:1522 ../text.py:1566
-#: ../text.py:1572
+#: ../text.py:42 ../text.py:90 ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208
+#: ../text.py:253 ../text.py:343 ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435
+#: ../text.py:457 ../text.py:522 ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566
+#: ../text.py:744 ../text.py:787 ../text.py:791
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../text.py:44
+#: ../text.py:54
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:45
+#: ../text.py:55
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:46
+#: ../text.py:56
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:47
+#: ../text.py:57
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:62 ../text.py:1082 ../text.py:1140
+#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72
msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../text.py:63
+#: ../text.py:73
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr ""
-#: ../text.py:82
+#. code to create dialog in gtk+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
+#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
+#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:312 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:74 ../text.py:75 ../text.py:90
+#: ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167 ../text.py:194
+#: ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231 ../text.py:253
+#: ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396 ../text.py:415
+#: ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:457 ../text.py:460
+#: ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 ../text.py:744 ../text.py:766
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:92
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../text.py:91
+#: ../text.py:101
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr ""
-#: ../text.py:93
+#: ../text.py:103
#, fuzzy
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Wählen Sie eine Sprache aus"
-#: ../text.py:129 ../text.py:1601
+#: ../text.py:139 ../text.py:820
#, fuzzy
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Wählen Sie eine Sprache aus"
-#: ../text.py:130
+#: ../text.py:140
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../text.py:150
+#: ../text.py:160
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr ""
-#: ../text.py:151
+#: ../text.py:161
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr ""
-#: ../text.py:152
+#: ../text.py:162
msgid "Install Server System"
msgstr ""
-#: ../text.py:153
+#: ../text.py:163
msgid "Install Custom System"
msgstr ""
-#: ../text.py:154
+#: ../text.py:164
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr ""
-#: ../text.py:155 ../text.py:1604
+#: ../text.py:165 ../text.py:823
msgid "Installation Type"
msgstr ""
-#: ../text.py:156
+#: ../text.py:166
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:181 ../text.py:1340
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:191 ../text.py:562
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../text.py:182
+#: ../text.py:192
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr ""
-#: ../text.py:195
+#: ../text.py:205
msgid "System to Upgrade"
msgstr ""
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:206
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr ""
-#: ../text.py:211
+#: ../text.py:221
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr ""
-#: ../text.py:212
+#: ../text.py:222
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:999 ../text.py:1002
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:224 ../text.py:999
-#: ../text.py:1005
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:234 ../text.py:415
+#: ../text.py:421
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../text.py:234 ../text.py:1635
-msgid "Root Password"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:236
-msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:249
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:250
-msgid "Password (again):"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:266 ../text.py:317
-msgid "Password Length"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:267
-msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:271 ../text.py:325
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:272 ../text.py:326
-msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr ""
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../text.py:288 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1105
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:297
-msgid "Edit User"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:299
-msgid "Add User"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:304
-msgid "User ID"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192 ../text.py:305 ../text.py:386
-msgid "Full Name"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/account.py:166 ../text.py:306
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/account.py:168 ../text.py:307
-msgid "Password (confirm)"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:318
-msgid "The password must be at least 6 characters long."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:335
-msgid "User Exists"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:336
-msgid "This user id already exists. Choose another."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:363
-msgid ""
-"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
-"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
-"your system's configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:374 ../text.py:1637
-msgid "User Account Setup"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:376
-msgid ""
-"What user account would you like to have on the system? You should have at "
-"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
-"any number of accounts set up."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:386
-msgid "User name"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../text.py:397
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:397
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:398 ../text.py:732 ../text.py:1155
-#: ../text.py:1176
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:410
-msgid "Enter the information for the user."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:422
-msgid "Change the information for this user."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:457
+#: ../text.py:244
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux/German"
-#: ../text.py:458
+#: ../text.py:245
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -337,191 +205,57 @@ msgstr ""
"Wenn Sie die offizielle Red Hat Linux Distribution erworben haben, "
"registrieren Sie sie auf unserer Web-Site unter http://www.redhat.com/."
-#: ../iw/auth.py:11 ../text.py:490
-msgid "Authentication Configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:491
-msgid "Use Shadow Passwords"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:493
-msgid "Enable MD5 Passwords"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/auth.py:53 ../text.py:495
-msgid "Enable NIS"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:500
-msgid "NIS Domain:"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:502
-msgid "NIS Server:"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:504
-msgid "or use:"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:507
-msgid "Request server via broadcast"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:593
+#: ../text.py:315
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr ""
-#: ../text.py:598
+#: ../text.py:320
msgid "IP address:"
msgstr ""
-#: ../text.py:599
+#: ../text.py:321
msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../text.py:600
+#: ../text.py:322
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr ""
-#: ../text.py:601
+#: ../text.py:323
msgid "Primary nameserver:"
msgstr ""
-#: ../text.py:623
+#: ../text.py:345
msgid "Network Configuration"
msgstr ""
-#: ../text.py:639
+#: ../text.py:361
msgid "Invalid information"
msgstr ""
-#: ../text.py:640
+#: ../text.py:362
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr ""
-#: ../text.py:668
+#: ../text.py:390
msgid "Hostname Configuration"
msgstr ""
-#: ../text.py:669
+#: ../text.py:391
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
-#: ../iw/network.py:180 ../text.py:672
+#: ../iw/network.py:180 ../text.py:394
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: ../text.py:687 ../text.py:726
-msgid "Disk Setup"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:688
-msgid ""
-"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
-"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
-"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
-"where fdisk may be preferred.\n"
-"\n"
-"Which tool would you like to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:695
-msgid "Disk Druid"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:695
-msgid "fdisk"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:727
-msgid ""
-"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
-"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:732
-msgid "Done"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/rootpartition.py:75 ../text.py:767
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/rootpartition.py:111 ../text.py:768
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
-"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
-"installation."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:772 ../text.py:773
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/rootpartition.py:126 ../text.py:772
-msgid "Manually partition"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:796
-msgid ""
-"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
-"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
-"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
-"previous install."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:816
-msgid "Check for bad blocks during format"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:820
-msgid "Choose Partitions to Format"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/package.py:445 ../text.py:856
-msgid "Select individual packages"
-msgstr "Einzelne Pakete auswählen"
-
-#: ../iw/package.py:377 ../text.py:860 ../text.py:925
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:952 ../text.py:1645
-msgid "Package Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:953
-msgid ""
-"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
-"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
-"installed."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:112 ../text.py:959
-msgid "Package"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../text.py:959
-msgid "Requirement"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/dependencies.py:36 ../text.py:971
-msgid "Install packages to satisfy dependencies"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:989 ../text.py:1328 ../text.py:1654
+#: ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875
msgid "Bootdisk"
msgstr ""
-#: ../text.py:990
+#: ../text.py:406
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without "
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -533,100 +267,47 @@ msgid ""
"Would you like to create a bootdisk for your system?"
msgstr ""
-#: ../text.py:1016
-msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
-msgstr ""
-
-#: ../iw/lilo.py:138 ../text.py:1022
-msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:1024 ../text.py:1332 ../text.py:1333 ../text.py:1344
-#: ../text.py:1345
-msgid "Skip"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:1027 ../text.py:1066 ../text.py:1163 ../text.py:1619
-#: ../text.py:1621 ../text.py:1623
-msgid "LILO Configuration"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:1067
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../iw/lilo.py:206 ../text.py:1083 ../text.py:1140
-msgid "Boot label"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:1087 ../text.py:1107
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:1095
-msgid "Edit Boot Label"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Partition type"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:1158
-msgid ""
-"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
-"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-"label you want to use for each of them."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:1212
+#: ../text.py:433
msgid "X probe results"
msgstr ""
-#: ../text.py:1225 ../text.py:1244
+#: ../text.py:446 ../text.py:465
msgid "Unlisted Card"
msgstr ""
-#: ../text.py:1233
+#: ../text.py:454
#, fuzzy
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Wählen Sie eine Sprache aus"
-#: ../text.py:1234
+#: ../text.py:455
msgid "Which video card do you have?"
msgstr ""
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
#, fuzzy
msgid "X Server Selection"
msgstr "Wählen Sie eine Sprache aus"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
msgid "Choose a server"
msgstr ""
-#: ../text.py:1296
+#: ../text.py:518
msgid "Installation to begin"
msgstr ""
-#: ../text.py:1297
+#: ../text.py:519
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr ""
-#: ../text.py:1312
+#: ../text.py:534
msgid "Complete"
msgstr ""
-#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:1313
+#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -638,187 +319,211 @@ msgid ""
"chapter of the Official Red Hat Linux User's Guide."
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:1329
+#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551
msgid ""
"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
"be erased during creation of the boot disk."
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:1341
+#: ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
-#: ../text.py:1403
+#: ../text.py:625
msgid "Package Installation"
msgstr ""
-#: ../text.py:1405
+#: ../text.py:627
msgid "Name : "
msgstr "Name :"
-#: ../text.py:1406
+#: ../text.py:628
msgid "Size : "
msgstr "Größe :"
-#: ../text.py:1407
+#: ../text.py:629
msgid "Summary: "
msgstr "Zusammenfassung:"
-#: ../text.py:1433
+#: ../text.py:655
msgid " Packages"
msgstr ""
-#: ../text.py:1434
+#: ../text.py:656
msgid " Bytes"
msgstr ""
-#: ../text.py:1435
+#: ../text.py:657
msgid " Time"
msgstr ""
-#: ../text.py:1437
+#: ../text.py:659
msgid "Total :"
msgstr ""
-#: ../text.py:1444
+#: ../text.py:666
msgid "Completed: "
msgstr ""
-#: ../text.py:1454
+#: ../text.py:676
msgid "Remaining: "
msgstr ""
-#: ../text.py:1524
+#: ../text.py:746
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr ""
-#: ../text.py:1532
+#: ../text.py:754
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:1534
+#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756
#, fuzzy
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Wählen Sie eine Sprache aus"
-#: ../text.py:1572 ../text.py:1573
+#: ../text.py:791 ../text.py:792
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../text.py:1585
+#: ../text.py:804
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../text.py:1587
+#: ../text.py:806
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
-#: ../text.py:1603
+#: ../text.py:822
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:91 ../iw/lilo.py:194 ../text.py:1609 ../text.py:1615
+#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834
msgid "Partition"
msgstr ""
-#: ../text.py:1611
+#: ../text.py:830
msgid "Manually Partition"
msgstr ""
-#: ../text.py:1613
+#: ../text.py:832
msgid "Automatic Partition"
msgstr ""
-#: ../text.py:1617
+#: ../text.py:836
+msgid "Swap"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:838
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr ""
-#: ../text.py:1625
+#: ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844
+msgid "LILO Configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:846
msgid "Hostname Setup"
msgstr ""
-#: ../text.py:1627
+#: ../text.py:848
msgid "Network Setup"
msgstr ""
-#: ../text.py:1629 ../text.py:1631
+#: ../text.py:850 ../text.py:852
msgid "Mouse Configuration"
msgstr ""
-#: ../text.py:1633
+#: ../text.py:854
msgid "Time Zone Setup"
msgstr ""
-#: ../text.py:1639
+#: ../text.py:856
+msgid "Root Password"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:858
+msgid "User Account Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:860
msgid "Authentication"
msgstr ""
-#: ../text.py:1641
+#: ../text.py:862
msgid "Package Groups"
msgstr ""
-#: ../text.py:1643 ../text.py:1663
+#: ../text.py:864 ../text.py:885
msgid "Individual Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:1647 ../text.py:1655
+#: ../text.py:866
+msgid "Package Dependencies"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876
msgid "X Configuration"
msgstr ""
-#: ../text.py:1649
+#: ../text.py:870
msgid "Boot Disk"
msgstr ""
-#: ../text.py:1651
+#: ../text.py:872
msgid "Installation Begins"
msgstr ""
-#: ../text.py:1653
+#: ../text.py:874
msgid "Install System"
msgstr ""
-#: ../text.py:1656
+#: ../text.py:878
msgid "Installation Complete"
msgstr ""
-#: ../text.py:1661
+#: ../text.py:883
msgid "Examine System"
msgstr ""
-#: ../text.py:1662
+#: ../text.py:884
msgid "Customize Upgrade"
msgstr ""
-#: ../text.py:1664
+#: ../text.py:886
msgid "Upgrade System"
msgstr ""
-#: ../text.py:1665
+#: ../text.py:887
msgid "Upgrade Complete"
msgstr ""
-#: ../gui.py:286
+#: ../gui.py:306
#, fuzzy
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Red Hat Linux/German"
-#: ../gui.py:295
+#: ../gui.py:315
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: ../gui.py:296
+#: ../gui.py:316
msgid "Hide Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:297
+#: ../gui.py:317
msgid "Show Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:318
+#: ../gui.py:338
msgid "Online Help"
msgstr ""
@@ -838,10 +543,40 @@ msgstr ""
msgid "Account Name"
msgstr ""
+#: ../iw/account.py:166
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account.py:168
+msgid "Password (confirm)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
#: ../iw/account.py:184
msgid "New"
msgstr ""
+#: ../iw/auth.py:11
+msgid "Authentication Configuration"
+msgstr ""
+
#: ../iw/auth.py:50
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr ""
@@ -850,6 +585,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr ""
+#: ../iw/auth.py:53
+msgid "Enable NIS"
+msgstr ""
+
#: ../iw/auth.py:54
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr ""
@@ -882,6 +621,18 @@ msgstr ""
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr ""
+#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113
+msgid "Package"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/dependencies.py:29
+msgid "Requirement"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/dependencies.py:36
+msgid "Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr ""
+
#: ../iw/examine.py:11
msgid "Upgrade Examine"
msgstr ""
@@ -912,8 +663,8 @@ msgstr ""
msgid "KDE Workstation"
msgstr ""
-#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2156
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Server"
msgstr ""
@@ -949,7 +700,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: ../iw/language.py:15
+#: ../iw/language.py:14
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr ""
@@ -957,34 +708,50 @@ msgstr ""
msgid "Lilo Configuration"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:96 ../iw/lilo.py:195
+#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:125
+#: ../iw/lilo.py:128
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:130
+#: ../iw/lilo.py:133
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:134
+#: ../iw/lilo.py:137
msgid "First sector of boot partition"
msgstr ""
#: ../iw/lilo.py:141
+msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lilo.py:144
msgid "Kernel parameters"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:156
+#: ../iw/lilo.py:159
msgid "Create boot disk"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:160
+#: ../iw/lilo.py:163
msgid "Do not install LILO"
msgstr ""
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Partition type"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209
+msgid "Boot label"
+msgstr ""
+
#: ../iw/network.py:127
msgid "Configure using DHCP"
msgstr ""
@@ -1052,41 +819,49 @@ msgstr "Größe :"
msgid "Select Package For Installation"
msgstr ""
+#: ../iw/package.py:377
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package.py:445
+msgid "Select individual packages"
+msgstr "Einzelne Pakete auswählen"
+
#: ../iw/progress.py:26
msgid "Installing Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/progress.py:113 ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Größe :"
-#: ../iw/progress.py:114
+#: ../iw/progress.py:115
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung:"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Status"
msgstr ""
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Packages"
msgstr ""
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../iw/progress.py:153
+#: ../iw/progress.py:154
msgid "Total"
msgstr ""
-#: ../iw/progress.py:154
+#: ../iw/progress.py:155
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: ../iw/progress.py:155
+#: ../iw/progress.py:156
msgid "Remaining"
msgstr ""
@@ -1098,10 +873,28 @@ msgstr ""
msgid "Root Partition Selection"
msgstr ""
-#: ../iw/rootpartition.py:123
+#: ../iw/rootpartition.py:86
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/rootpartition.py:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
+"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/rootpartition.py:136
msgid "Remove data"
msgstr ""
+#: ../iw/rootpartition.py:139
+msgid "Manually partition"
+msgstr ""
+
#: ../iw/timezone.py:110
msgid "View:"
msgstr ""
@@ -1122,7 +915,7 @@ msgstr ""
msgid "System clock uses UTC"
msgstr ""
-#: ../iw/welcome.py:10
+#: ../iw/welcome.py:11
#, fuzzy
msgid "Welcome to Red Hat Linux!"
msgstr "Red Hat Linux/German"
@@ -1257,7 +1050,7 @@ msgid ""
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/fsedit.c:924
+#: ../libfdisk/fsedit.c:950
#, c-format
msgid ""
"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
@@ -1265,157 +1058,164 @@ msgid ""
"device."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/fsedit.c:928
+#: ../libfdisk/fsedit.c:954
msgid "Corrupt Sun disklabel"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Skip Drive"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/fsedit.c:938 ../libfdisk/fsedit.c:1006
+#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
"error was"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/fsedit.c:979
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1005
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
"must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this drive."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/fsedit.c:984
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
msgid "Bad Partition Table"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/fsedit.c:985
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1011
msgid "Initialize"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Retry"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid "BSD Disklabel"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
"and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1052
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1078
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1061 ../libfdisk/fsedit.c:1063
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089
msgid "Fdisk Error"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:477 ../libfdisk/gnomefsedit.c:646
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686
msgid "<Swap Partition>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:485 ../libfdisk/gnomefsedit.c:648
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688
msgid "<RAID Partition>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
msgid "Delete Partition"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:541 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:605
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:609 ../libfdisk/gnomefsedit.c:611
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
msgid "Edit Partition"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:626 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1588
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628
msgid "Mount Point:"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:661
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:701
msgid "Size (Megs):"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:692
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:732
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:711 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
msgid "Allocation Status:"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:715 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
msgid "Successful"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:718 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
msgid "Failed"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
msgid "Failure Reason:"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1614
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654
msgid "Partition Type:"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:811
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
msgid "Allowable Drives:"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
msgid "No Mount Point"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:917 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:960 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527
msgid "Mount Point Error"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:961 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
msgid "Size Error"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:987 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581
msgid "Swap Size Error"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1023 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1928
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582
#, c-format
msgid ""
@@ -1423,22 +1223,22 @@ msgid ""
"swap partition is %ld Megabytes."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1039 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1046
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1041
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive.\n"
" Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
msgid "Close"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -1446,11 +1246,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1228
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -1459,12 +1259,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1340
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1325 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
@@ -1472,80 +1272,80 @@ msgid ""
"with the reason they were not allocated."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640
msgid "<Swap Partition"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1658
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1698
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1681
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1721
msgid "RAID Type:"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1807
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1815
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
"point."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1829
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
msgid ""
"You have made this raid device mount as a booting partition. Please make "
"sure all the component partitions are bootable."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
msgid "No RAID Device"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1840
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
msgid "Used Raid Device"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
"select another."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1860
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1862
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1871
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1972
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2012
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -1553,140 +1353,115 @@ msgid ""
"possible to boot from this partition?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1979
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2019
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
msgid "Auto-Partition"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2095
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2114
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2165
msgid "Use existing free space"
msgstr ""
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2177
msgid "Intended Use"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Workstation"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2251
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2302 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
msgid "Reset Partition Table"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2304 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2391
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2431
msgid "<Swap>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382
msgid "<RAID>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384
msgid "<not set>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2912
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2926 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2939
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
msgid ""
"You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
"or a RAID-1 partition for the install to proceed."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2954
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994
msgid ""
"Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must "
"also assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID-1 partition for the install to proceed."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3027
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
msgid "Partitions"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3071
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111
msgid "_Add..."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3083
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123
msgid "_Edit..."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3084
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
msgid "_Delete"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3085
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#. XXXX - uncomment if you want the add raid button
-#.
-#. if (!context->dontPartition) {
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. buttonbox2 = gtk_hbutton_box_new ();
-#. gtk_button_box_set_child_size (GTK_BUTTON_BOX (buttonbox2),
-#. GTK_BUTTONBOX_DEFAULT, 0);
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), buttonbox2, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show (buttonbox2);
-#. #endif
-#.
-#. addraid_button = accel_button (accelgroup, _("_Make RAID Device"));
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), addraid_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), addraid_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (addraid_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addraid_button_cb), context);
-#.
-#. auto_button = accel_button (accelgroup, _("Auto Partition"));
-#.
-#. uncomment to get auto-partition button to be packed
-#.
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), auto_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), auto_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (auto_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (auto_button_cb), context);
-#. }
-#.
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3138
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
+msgid "_Make RAID Device"
+msgstr ""
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163
+msgid "Auto Partition"
+msgstr ""
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176
#, fuzzy
msgid "Drive Summary"
msgstr "Zusammenfassung:"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 53f3324bf..d3ea03e31 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhinstall 6.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-07 19:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-11 11:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-07 18:31-06:00\n"
"Last-Translator: José Neif Jury Fabre <pepe@pepe.net.mx>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -9,155 +9,146 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#. code to create dialog in gtk+
-#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
-#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
-#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:960
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1861
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1870 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1100 ../text.py:1155 ../text.py:1248
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:292 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:65
-#: ../text.py:80 ../text.py:103 ../text.py:131 ../text.py:134 ../text.py:157
-#: ../text.py:184 ../text.py:198 ../text.py:200 ../text.py:219 ../text.py:221
-#: ../text.py:255 ../text.py:367 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:468
-#: ../text.py:488 ../text.py:621 ../text.py:672 ../text.py:674 ../text.py:696
-#: ../text.py:733 ../text.py:818 ../text.py:858 ../text.py:923 ../text.py:974
-#: ../text.py:983 ../text.py:999 ../text.py:1008 ../text.py:1025
-#: ../text.py:1069 ../text.py:1076 ../text.py:1156 ../text.py:1214
-#: ../text.py:1216 ../text.py:1236 ../text.py:1239 ../text.py:1248
-#: ../text.py:1300 ../text.py:1301 ../text.py:1522 ../text.py:1544
-msgid "Back"
-msgstr "Atrás"
-
-#: ../iw/language.py:10 ../text.py:29 ../text.py:1599
+#: ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818
msgid "Language Selection"
msgstr "Selección del idioma"
-#: ../text.py:30
+#: ../text.py:40
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "¿Que idioma quieres usar durante la instalación?"
-#: ../text.py:32 ../text.py:80 ../text.py:131 ../text.py:157 ../text.py:198
-#: ../text.py:255 ../text.py:269 ../text.py:274 ../text.py:308 ../text.py:320
-#: ../text.py:328 ../text.py:337 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:488
-#: ../text.py:621 ../text.py:641 ../text.py:672 ../text.py:818 ../text.py:858
-#: ../text.py:923 ../text.py:974 ../text.py:1024 ../text.py:1069
-#: ../text.py:1214 ../text.py:1236 ../text.py:1300 ../text.py:1320
-#: ../text.py:1332 ../text.py:1344 ../text.py:1522 ../text.py:1566
-#: ../text.py:1572
+#: ../text.py:42 ../text.py:90 ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208
+#: ../text.py:253 ../text.py:343 ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435
+#: ../text.py:457 ../text.py:522 ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566
+#: ../text.py:744 ../text.py:787 ../text.py:791
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../text.py:44
+#: ../text.py:54
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 en DOS)"
-#: ../text.py:45
+#: ../text.py:55
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 en DOS)"
-#: ../text.py:46
+#: ../text.py:56
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 en DOS)"
-#: ../text.py:47
+#: ../text.py:57
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 en DOS)"
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:62 ../text.py:1082 ../text.py:1140
+#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../text.py:63
+#: ../text.py:73
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr "¿en dónde está conectado tu mouse?"
-#: ../text.py:82
+#. code to create dialog in gtk+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
+#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
+#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:312 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:74 ../text.py:75 ../text.py:90
+#: ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167 ../text.py:194
+#: ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231 ../text.py:253
+#: ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396 ../text.py:415
+#: ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:457 ../text.py:460
+#: ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 ../text.py:744 ../text.py:766
+msgid "Back"
+msgstr "Atrás"
+
+#: ../text.py:92
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "¿que tipo de mouse tiene tu computadora?"
-#: ../text.py:91
+#: ../text.py:101
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "¿simular 3 botones?"
-#: ../text.py:93
+#: ../text.py:103
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Selección del Mouse"
-#: ../text.py:129 ../text.py:1601
+#: ../text.py:139 ../text.py:820
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Selección del teclado"
-#: ../text.py:130
+#: ../text.py:140
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "¿que tipo de teclado tienes?"
-#: ../text.py:150
+#: ../text.py:160
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "Instalar una Estación GNOME"
-#: ../text.py:151
+#: ../text.py:161
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "Instalar una Estación KDE"
-#: ../text.py:152
+#: ../text.py:162
msgid "Install Server System"
msgstr "Instalar un servidor"
-#: ../text.py:153
+#: ../text.py:163
msgid "Install Custom System"
msgstr "Instalar un sistema personalizado"
-#: ../text.py:154
+#: ../text.py:164
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Actualizar la instalación existente"
-#: ../text.py:155 ../text.py:1604
+#: ../text.py:165 ../text.py:823
msgid "Installation Type"
msgstr "Tipo de instalación"
-#: ../text.py:156
+#: ../text.py:166
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "¿que tipo de sistema quieres instalar?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:181 ../text.py:1340
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:191 ../text.py:562
msgid "Error"
msgstr ""
-#: ../text.py:182
+#: ../text.py:192
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "¡No tienes ninguna partición con Linux, no puedes actualizar nada!"
-#: ../text.py:195
+#: ../text.py:205
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Actualización del sistema"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:206
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "¿que partición tiene la raíz del sistema?"
-#: ../text.py:211
+#: ../text.py:221
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Escoger los paquetes a actualizar"
-#: ../text.py:212
+#: ../text.py:222
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -167,162 +158,30 @@ msgstr ""
"satisfacer las nuevas dependencias han sido marcados para us actualización "
"¿quieres agregar algo?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:999 ../text.py:1002
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:224 ../text.py:999
-#: ../text.py:1005
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:234 ../text.py:415
+#: ../text.py:421
msgid "No"
msgstr ""
-#: ../text.py:234 ../text.py:1635
-msgid "Root Password"
-msgstr "Clave de Root"
-
-#: ../text.py:236
-msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
-msgstr ""
-"Escoge una contraseña para el administrador del sistema, debes de teclearla "
-"2 veces para asegurarte de no cometer un error, recuerda que ésta clave es "
-"una parte crítica de la seguridad del sistema."
-
-#: ../text.py:249
-msgid "Password:"
-msgstr "Clave:"
-
-#: ../text.py:250
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Clave (nuevamente):"
-
-#: ../text.py:266 ../text.py:317
-msgid "Password Length"
-msgstr "Largo de la clave"
-
-#: ../text.py:267
-msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-msgstr "La clave de Root debe de ser de 6 caracteres o mas"
-
-#: ../text.py:271 ../text.py:325
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr "No coinciden"
-
-#: ../text.py:272 ../text.py:326
-msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "Las dos claves que introduciste no son iguales, trata de nuevo."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../text.py:288 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1105
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ../text.py:297
-msgid "Edit User"
-msgstr "Editar usuario"
-
-#: ../text.py:299
-msgid "Add User"
-msgstr "Agregar usuario"
-
-#: ../text.py:304
-msgid "User ID"
-msgstr "ID del usuario"
-
-#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192 ../text.py:305 ../text.py:386
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nombre completo"
-
-#: ../iw/account.py:166 ../text.py:306
-msgid "Password"
-msgstr "Clave"
-
-#: ../iw/account.py:168 ../text.py:307
-msgid "Password (confirm)"
-msgstr "Clave (otra vez)"
-
-#: ../text.py:318
-msgid "The password must be at least 6 characters long."
-msgstr "La clave debe de ser de 6 caracteres o mas"
-
-#: ../text.py:335
-msgid "User Exists"
-msgstr "El usuario yá existe"
-
-#: ../text.py:336
-msgid "This user id already exists. Choose another."
-msgstr "El usuario que quieres yá existe, escoge otro nombre."
-
-#: ../text.py:363
-msgid ""
-"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
-"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
-"your system's configuration."
-msgstr ""
-"Debes de usar una cuenta de usuario normal para todas tus actividades en el "
-"sistema, no es bueno usar todo el tiempo el sistema como root, porque "
-"arriesgas la seguridad del sistema o a cometer algún error grave."
-
-#: ../text.py:374 ../text.py:1637
-msgid "User Account Setup"
-msgstr "Creación de una cuenta de usuario"
-
-#: ../text.py:376
-msgid ""
-"What user account would you like to have on the system? You should have at "
-"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
-"any number of accounts set up."
-msgstr ""
-"Crea porfavor una cuenta de usuario, de forma que no trabajes en el sistema "
-"como root, si estás instalando un sistema multi usuario, puedes crear mas de "
-"una sola cuenta de una vez."
-
-#: ../text.py:386
-msgid "User name"
-msgstr "Nombre del usuario"
-
-#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../text.py:397
-msgid "Add"
-msgstr "Agrega"
-
-#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:397
-msgid "Delete"
-msgstr "Borra"
-
-#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:398 ../text.py:732 ../text.py:1155
-#: ../text.py:1176
-msgid "Edit"
-msgstr "Edita"
-
-#: ../text.py:410
-msgid "Enter the information for the user."
-msgstr "Agrega la información del usuario."
-
-#: ../text.py:422
-msgid "Change the information for this user."
-msgstr "cambia la información del usuario."
-
-#: ../text.py:457
+#: ../text.py:244
msgid "Red Hat Linux"
msgstr ""
-#: ../text.py:458
+#: ../text.py:245
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -342,75 +201,43 @@ msgstr ""
"Si compraste la versión oficial de Red Hat Linux, asegúrate de tegistrar tu "
"compra en el sitio de web http://www.redhat.com"
-#: ../iw/auth.py:11 ../text.py:490
-msgid "Authentication Configuration"
-msgstr "Configuración de la autentificación."
-
-#: ../text.py:491
-msgid "Use Shadow Passwords"
-msgstr "Usar Shadow Passwords"
-
-#: ../text.py:493
-msgid "Enable MD5 Passwords"
-msgstr "Habilitar encripción con MD5"
-
-#: ../iw/auth.py:53 ../text.py:495
-msgid "Enable NIS"
-msgstr "Habilitar NIS"
-
-#: ../text.py:500
-msgid "NIS Domain:"
-msgstr "Dominio NIS:"
-
-#: ../text.py:502
-msgid "NIS Server:"
-msgstr "Servidor NIS:"
-
-#: ../text.py:504
-msgid "or use:"
-msgstr "o usar:"
-
-#: ../text.py:507
-msgid "Request server via broadcast"
-msgstr "Buscar el servidor por broadcast"
-
-#: ../text.py:593
+#: ../text.py:315
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Usar bootp/dhcp"
-#: ../text.py:598
+#: ../text.py:320
msgid "IP address:"
msgstr "Dirección IP:"
-#: ../text.py:599
+#: ../text.py:321
msgid "Netmask:"
msgstr "Máscara de Red:"
-#: ../text.py:600
+#: ../text.py:322
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "IP del ruteador:"
-#: ../text.py:601
+#: ../text.py:323
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "DNS primario:"
-#: ../text.py:623
+#: ../text.py:345
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuración de Red"
-#: ../text.py:639
+#: ../text.py:361
msgid "Invalid information"
msgstr "Información inválida"
-#: ../text.py:640
+#: ../text.py:362
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Debes de poner una IP válida para continuar"
-#: ../text.py:668
+#: ../text.py:390
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Nombre del sistema"
-#: ../text.py:669
+#: ../text.py:391
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -418,128 +245,15 @@ msgstr ""
"El nombre del sistema es cómo se llamará tu computadora en la red, éste "
"nombre puede que sea asignado por el administrador de la red."
-#: ../iw/network.py:180 ../text.py:672
+#: ../iw/network.py:180 ../text.py:394
msgid "Hostname"
msgstr "Nombre"
-#: ../text.py:687 ../text.py:726
-#, fuzzy
-msgid "Disk Setup"
-msgstr "Espacio en disco"
-
-#: ../text.py:688
-msgid ""
-"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
-"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
-"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
-"where fdisk may be preferred.\n"
-"\n"
-"Which tool would you like to use?"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:695
-msgid "Disk Druid"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:695
-#, fuzzy
-msgid "fdisk"
-msgstr "Disco de arranque"
-
-#: ../text.py:727
-msgid ""
-"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
-"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:732
-msgid "Done"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/rootpartition.py:75 ../text.py:767
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Auto Partición"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:111 ../text.py:768
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
-"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
-"installation."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:772 ../text.py:773
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/rootpartition.py:126 ../text.py:772
-#, fuzzy
-msgid "Manually partition"
-msgstr "Partición automática"
-
-#: ../text.py:796
-msgid ""
-"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
-"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
-"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
-"previous install."
-msgstr ""
-"¿Que particiones quieres formatear?, te rcomiendo formatear todas las "
-"particiones del sistema como son /, /usr y /var, no hay necesidad de "
-"formatear /home o /usr/local si ya fueron formateadas en una instalación "
-"anterior."
-
-#: ../text.py:816
-msgid "Check for bad blocks during format"
-msgstr "Marcar los bloques defectuosos"
-
-#: ../text.py:820
-msgid "Choose Partitions to Format"
-msgstr "Particiones a formatear"
-
-#: ../iw/package.py:445 ../text.py:856
-msgid "Select individual packages"
-msgstr "Selecciona paquetes individualmente"
-
-#: ../iw/package.py:377 ../text.py:860 ../text.py:925
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Selección por grupos"
-
-#: ../text.py:952 ../text.py:1645
-msgid "Package Dependencies"
-msgstr "Dependencias de paquetes"
-
-#: ../text.py:953
-msgid ""
-"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
-"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
-"installed."
-msgstr ""
-"Algunos paquetes que seleccionaste necesitan de otros para satisfacer sus "
-"dependencias, si pones OK, todos los paquetes necesarios serán "
-"automáticamente seleccionados."
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:112 ../text.py:959
-msgid "Package"
-msgstr "Paquete"
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../text.py:959
-msgid "Requirement"
-msgstr "Dependencia"
-
-#: ../iw/dependencies.py:36 ../text.py:971
-msgid "Install packages to satisfy dependencies"
-msgstr "Instalar lo necesario para satisfacer las dependencias"
-
-#: ../text.py:989 ../text.py:1328 ../text.py:1654
+#: ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875
msgid "Bootdisk"
msgstr "Disco de arranque"
-#: ../text.py:990
+#: ../text.py:406
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without "
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -559,108 +273,48 @@ msgstr ""
"\n"
"¿quieres hacer un disco de arranque?"
-#: ../text.py:1016
-msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
-msgstr ""
-"Algunos sistemas necesitan transferir opciones especiales al Kernel o núcleo "
-"en el momento del arranque para que el sistema funcione correctamente.\n"
-"Por ejemplo mem=128M o ether=10,0x300,eth0 ether=3,0x220,eth1\n"
-"Si no estás seguro, deja este espacio en blanco."
-
-#: ../iw/lilo.py:138 ../text.py:1022
-msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
-msgstr "Ulilizar modo linear (útil con discos grandes)"
-
-#: ../text.py:1024 ../text.py:1332 ../text.py:1333 ../text.py:1344
-#: ../text.py:1345
-msgid "Skip"
-msgstr "Salta"
-
-#: ../text.py:1027 ../text.py:1066 ../text.py:1163 ../text.py:1619
-#: ../text.py:1621 ../text.py:1623
-msgid "LILO Configuration"
-msgstr "Configuración del LILO"
-
-#: ../text.py:1067
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "¿En dónde instalamos el cargador de Linux?"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../iw/lilo.py:206 ../text.py:1083 ../text.py:1140
-msgid "Boot label"
-msgstr "Etiqueta"
-
-#: ../text.py:1087 ../text.py:1107
-msgid "Clear"
-msgstr "Borrar"
-
-#: ../text.py:1095
-msgid "Edit Boot Label"
-msgstr "Editar"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Partition type"
-msgstr "Tipo de partición"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Default"
-msgstr "Predeterminado"
-
-#: ../text.py:1158
-msgid ""
-"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
-"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-"label you want to use for each of them."
-msgstr ""
-"Lilo se puede usar para ejecutar desde el inicio otros sistemas operativos "
-"solamente tienes que indicar qué otras particiones quieres poder ejecutar y "
-"qué nombre le ponemos a cada una de ellas."
-
-#: ../text.py:1212
+#: ../text.py:433
msgid "X probe results"
msgstr ""
-#: ../text.py:1225 ../text.py:1244
+#: ../text.py:446 ../text.py:465
msgid "Unlisted Card"
msgstr ""
-#: ../text.py:1233
+#: ../text.py:454
#, fuzzy
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Selección del teclado"
-#: ../text.py:1234
+#: ../text.py:455
#, fuzzy
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "¿Qué tipo de CDROM tienes?"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
#, fuzzy
msgid "X Server Selection"
msgstr "Selección del Mouse"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
msgid "Choose a server"
msgstr ""
-#: ../text.py:1296
+#: ../text.py:518
msgid "Installation to begin"
msgstr "Inicio de la Instalación"
-#: ../text.py:1297
+#: ../text.py:519
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
msgstr "Una bitácora del proceso de instalación se grabará en /tmp/install.log"
-#: ../text.py:1312
+#: ../text.py:534
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
-#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:1313
+#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -682,7 +336,7 @@ msgstr ""
"La información de cómo configurar tu sistema está en el capítulo de "
"post-install de la gía oficial del usuario de Red Hat."
-#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:1329
+#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551
msgid ""
"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
"be erased during creation of the boot disk."
@@ -690,7 +344,11 @@ msgstr ""
"Inserta un disquette en blanco en el drive de la computadora, toda la "
"información contenida en el disco será eliminada."
-#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:1341
+#: ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567
+msgid "Skip"
+msgstr "Salta"
+
+#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -698,178 +356,199 @@ msgstr ""
"Ocurrión un error al hacer el bootdisk, porfavor verifica que tengas un "
"disco formateado en el primer drive de disquettes."
-#: ../text.py:1403
+#: ../text.py:625
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalación de paquetes"
-#: ../text.py:1405
+#: ../text.py:627
msgid "Name : "
msgstr "Nombre :"
-#: ../text.py:1406
+#: ../text.py:628
#, fuzzy
msgid "Size : "
msgstr "Tamaño :"
-#: ../text.py:1407
+#: ../text.py:629
msgid "Summary: "
msgstr "Resumen:"
-#: ../text.py:1433
+#: ../text.py:655
#, fuzzy
msgid " Packages"
msgstr " Paquetes"
-#: ../text.py:1434
+#: ../text.py:656
msgid " Bytes"
msgstr ""
-#: ../text.py:1435
+#: ../text.py:657
msgid " Time"
msgstr " Tiempo"
-#: ../text.py:1437
+#: ../text.py:659
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
-#: ../text.py:1444
+#: ../text.py:666
msgid "Completed: "
msgstr "Compkletos:"
-#: ../text.py:1454
+#: ../text.py:676
msgid "Remaining: "
msgstr "Faltantes :"
-#: ../text.py:1524
+#: ../text.py:746
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "¿en qué zona horaria estamos?"
-#: ../text.py:1532
+#: ../text.py:754
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "El reloj con el tiempo de Greenwich"
-#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:1534
+#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Selección de la zona horaria"
-#: ../text.py:1572 ../text.py:1573
+#: ../text.py:791 ../text.py:792
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
-#: ../text.py:1585
+#: ../text.py:804
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../text.py:1587
+#: ../text.py:806
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
-#: ../text.py:1603
+#: ../text.py:822
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenido"
-#: ../iw/lilo.py:91 ../iw/lilo.py:194 ../text.py:1609 ../text.py:1615
+#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834
msgid "Partition"
msgstr "Partición"
-#: ../text.py:1611
+#: ../text.py:830
#, fuzzy
msgid "Manually Partition"
msgstr "Particiones no asignadas"
-#: ../text.py:1613
+#: ../text.py:832
#, fuzzy
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Auto Partición"
-#: ../text.py:1617
+#: ../text.py:836
+#, fuzzy
+msgid "Swap"
+msgstr "<Swap>"
+
+#: ../text.py:838
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formateo del disco"
-#: ../text.py:1625
+#: ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844
+msgid "LILO Configuration"
+msgstr "Configuración del LILO"
+
+#: ../text.py:846
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Nombre de la Máquina"
-#: ../text.py:1627
+#: ../text.py:848
msgid "Network Setup"
msgstr "Configuración de la red"
-#: ../text.py:1629 ../text.py:1631
+#: ../text.py:850 ../text.py:852
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configuración del mouse"
-#: ../text.py:1633
+#: ../text.py:854
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Configuración de la zona horaria"
-#: ../text.py:1639
+#: ../text.py:856
+msgid "Root Password"
+msgstr "Clave de Root"
+
+#: ../text.py:858
+msgid "User Account Setup"
+msgstr "Creación de una cuenta de usuario"
+
+#: ../text.py:860
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifiación"
-#: ../text.py:1641
+#: ../text.py:862
msgid "Package Groups"
msgstr "Paquetes por grupos"
-#: ../text.py:1643 ../text.py:1663
+#: ../text.py:864 ../text.py:885
msgid "Individual Packages"
msgstr "Paquetes individuales"
-#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:1647 ../text.py:1655
+#: ../text.py:866
+msgid "Package Dependencies"
+msgstr "Dependencias de paquetes"
+
+#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876
#, fuzzy
msgid "X Configuration"
msgstr "Configuración del LILO"
-#: ../text.py:1649
+#: ../text.py:870
msgid "Boot Disk"
msgstr "Disco de arranque"
-#: ../text.py:1651
+#: ../text.py:872
msgid "Installation Begins"
msgstr "Inicio de la Instalación"
-#: ../text.py:1653
+#: ../text.py:874
msgid "Install System"
msgstr "Instalacion del sistema"
-#: ../text.py:1656
+#: ../text.py:878
msgid "Installation Complete"
msgstr "Instalación completa"
-#: ../text.py:1661
+#: ../text.py:883
msgid "Examine System"
msgstr "Examinar el sistema"
-#: ../text.py:1662
+#: ../text.py:884
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Modificar la actualización"
-#: ../text.py:1664
+#: ../text.py:886
msgid "Upgrade System"
msgstr "Actualizar el sistema"
-#: ../text.py:1665
+#: ../text.py:887
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Actualización completa"
-#: ../gui.py:286
+#: ../gui.py:306
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Instalador de Red Hat Linux"
-#: ../gui.py:295
+#: ../gui.py:315
msgid "Finish"
msgstr "Fin"
-#: ../gui.py:296
+#: ../gui.py:316
msgid "Hide Help"
msgstr "Esconde la ayuda"
-#: ../gui.py:297
+#: ../gui.py:317
msgid "Show Help"
msgstr "Muestra ayuda"
-#: ../gui.py:318
+#: ../gui.py:338
msgid "Online Help"
msgstr "Ayuda en linea"
@@ -889,10 +568,40 @@ msgstr "Confirmar:"
msgid "Account Name"
msgstr "Nombre de cuenta"
+#: ../iw/account.py:166
+msgid "Password"
+msgstr "Clave"
+
+#: ../iw/account.py:168
+msgid "Password (confirm)"
+msgstr "Clave (otra vez)"
+
+#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nombre completo"
+
+#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303
+msgid "Add"
+msgstr "Agrega"
+
+#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Edit"
+msgstr "Edita"
+
+#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Delete"
+msgstr "Borra"
+
#: ../iw/account.py:184
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
+#: ../iw/auth.py:11
+msgid "Authentication Configuration"
+msgstr "Configuración de la autentificación."
+
#: ../iw/auth.py:50
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr "Habilita encripción MD5"
@@ -901,6 +610,10 @@ msgstr "Habilita encripción MD5"
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Habilitar shadow paswords"
+#: ../iw/auth.py:53
+msgid "Enable NIS"
+msgstr "Habilitar NIS"
+
#: ../iw/auth.py:54
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr "Usa el broadcast para encontrar el servidor NIS"
@@ -933,6 +646,18 @@ msgstr "Salir"
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dependencias faltantes"
+#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113
+msgid "Package"
+msgstr "Paquete"
+
+#: ../iw/dependencies.py:29
+msgid "Requirement"
+msgstr "Dependencia"
+
+#: ../iw/dependencies.py:36
+msgid "Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr "Instalar lo necesario para satisfacer las dependencias"
+
#: ../iw/examine.py:11
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Examina la actualización"
@@ -965,8 +690,8 @@ msgstr "Estación GNOME"
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Estación KDE"
-#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2156
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
@@ -1002,7 +727,7 @@ msgstr "Disposición"
msgid "Variant"
msgstr "Variante"
-#: ../iw/language.py:15
+#: ../iw/language.py:14
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "¿que idioma quieres usar durante el proceso de instalación?"
@@ -1010,34 +735,50 @@ msgstr "¿que idioma quieres usar durante el proceso de instalación?"
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Configuración del LILO"
-#: ../iw/lilo.py:96 ../iw/lilo.py:195
+#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../iw/lilo.py:125
+#: ../iw/lilo.py:128
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Instala el LILO en:"
-#: ../iw/lilo.py:130
+#: ../iw/lilo.py:133
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:134
+#: ../iw/lilo.py:137
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "El primer sector de la partición"
#: ../iw/lilo.py:141
+msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "Ulilizar modo linear (útil con discos grandes)"
+
+#: ../iw/lilo.py:144
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parámetros adicionales"
-#: ../iw/lilo.py:156
+#: ../iw/lilo.py:159
msgid "Create boot disk"
msgstr "Crear disco de arranque"
-#: ../iw/lilo.py:160
+#: ../iw/lilo.py:163
msgid "Do not install LILO"
msgstr ""
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminado"
+
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Partition type"
+msgstr "Tipo de partición"
+
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209
+msgid "Boot label"
+msgstr "Etiqueta"
+
#: ../iw/network.py:127
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Configura usando DHCP"
@@ -1108,41 +849,49 @@ msgstr "Tamaño:"
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "Selecciona los paquetes"
+#: ../iw/package.py:377
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Selección por grupos"
+
+#: ../iw/package.py:445
+msgid "Select individual packages"
+msgstr "Selecciona paquetes individualmente"
+
#: ../iw/progress.py:26
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instalando paquetes"
-#: ../iw/progress.py:113 ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: ../iw/progress.py:114
+#: ../iw/progress.py:115
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Status"
msgstr "Estado"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "Paquetes"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"
-#: ../iw/progress.py:153
+#: ../iw/progress.py:154
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../iw/progress.py:154
+#: ../iw/progress.py:155
msgid "Completed"
msgstr "Completo"
-#: ../iw/progress.py:155
+#: ../iw/progress.py:156
msgid "Remaining"
msgstr "Faltante"
@@ -1154,11 +903,31 @@ msgstr "Confirma la selección de particiones"
msgid "Root Partition Selection"
msgstr "Selección de la partición Raíz"
-#: ../iw/rootpartition.py:123
+#: ../iw/rootpartition.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Auto Partición"
+
+#: ../iw/rootpartition.py:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
+"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/rootpartition.py:136
#, fuzzy
msgid "Remove data"
msgstr "Borra todo"
+#: ../iw/rootpartition.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Manually partition"
+msgstr "Partición automática"
+
#: ../iw/timezone.py:110
#, fuzzy
msgid "View:"
@@ -1181,7 +950,7 @@ msgstr ""
msgid "System clock uses UTC"
msgstr ""
-#: ../iw/welcome.py:10
+#: ../iw/welcome.py:11
msgid "Welcome to Red Hat Linux!"
msgstr "Bienvenido a Linux de Red Hat"
@@ -1336,7 +1105,7 @@ msgid ""
"filesystems. Please check your hardware for the cause of this problem."
msgstr "No pude detectar ningún disco duro, checa tu hardware."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:924
+#: ../libfdisk/fsedit.c:950
#, c-format
msgid ""
"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
@@ -1346,15 +1115,16 @@ msgstr ""
"Un disco con un sistema de archivos Sun defectuoso se encontró en %s, usa el "
"fdisk para reasignarlo."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:928
+#: ../libfdisk/fsedit.c:954
msgid "Corrupt Sun disklabel"
msgstr "Sistema de archivos de SUN defectuoso"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Skip Drive"
msgstr "Ignoda el disco"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:938 ../libfdisk/fsedit.c:1006
+#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
@@ -1363,7 +1133,7 @@ msgstr ""
"Ha ocurrido un error en la lectura de la tabla de partición para el "
"dispositivo %s. El error fue:"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:979
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1005
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -1372,103 +1142,109 @@ msgstr ""
"La tabla de partición en el dispositivo %s está dañada. para crear nuevas "
"particiones de tendrá que eliminar y se perderá toda la información."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:984
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Tabla de partición dañada"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:985
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1011
msgid "Initialize"
msgstr "Procede"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Retry"
msgstr "Reintenta"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid "BSD Disklabel"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
"and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1052
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1078
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Error %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1061 ../libfdisk/fsedit.c:1063
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089
msgid "Fdisk Error"
msgstr "error del fdisk"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:477 ../libfdisk/gnomefsedit.c:646
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<Partición Swap>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:485 ../libfdisk/gnomefsedit.c:648
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<Partición RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
msgid "Delete Partition"
msgstr "Borra partición"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:541 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "¿estás seguro de borrar la partición?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:605
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:609 ../libfdisk/gnomefsedit.c:611
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
msgid "Edit Partition"
msgstr "Edita la partición"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:626 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1588
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628
msgid "Mount Point:"
msgstr "Punto de montaje:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:661
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:701
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Tamaño (Mb):"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:692
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:732
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr "¿Crece hasta llenar el disco?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:711 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Asignación:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:715 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
msgid "Successful"
msgstr "Exitosa"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:718 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
msgid "Failed"
msgstr "Fallida"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Razón de la falla:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1614
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654
msgid "Partition Type:"
msgstr "Tipo de partición:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:811
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Discos permisibles:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
msgid "No Mount Point"
msgstr "No hay punto de montaje"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:917 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
@@ -1476,12 +1252,12 @@ msgstr ""
"No has seleccionado un punto de montaje para ésta partición, ¿estás seguro "
"de esto?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:960 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Error en el punto de montaje"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:961 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -1489,11 +1265,11 @@ msgstr ""
"El punto de montaje es ilegal o está en uso, porfavor escoge otro que sea "
"válido."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
msgid "Size Error"
msgstr "Error en el tamaño"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:987 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
@@ -1501,12 +1277,12 @@ msgstr ""
"El tamaño es ilegal, asegúrate que el tamaño sea mayor de 0 y que esté "
"especificado en notación decimal."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Tamaño del Swap erroneo"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1023 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1928
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582
#, c-format
msgid ""
@@ -1516,11 +1292,11 @@ msgstr ""
"Quieres crear una partición de Swap muy grande, el tamaño máximo es de %ld "
"Mb."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1039 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1046
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "No hay identificación RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1041
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive.\n"
@@ -1529,11 +1305,11 @@ msgstr ""
"Has configurado una partición RAID sin asignarla a un dispositivo.\n"
"¿estas seguro que así vá?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -1543,11 +1319,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "Entrada RAID incompleta"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1228
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -1559,12 +1335,12 @@ msgstr ""
"Porfavor configuralo de nuevo."
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1340
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Particiones no asignadas"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1325 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
@@ -1574,27 +1350,27 @@ msgstr ""
"Hay algunas particiones no asignadas en la lista, también está indicada la "
"razón de la falla de asignación."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640
msgid "<Swap Partition"
msgstr "<Partición Swap"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1658
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1698
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "Dispositivo RAID: /dev/"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1681
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1721
msgid "RAID Type:"
msgstr "Tipo de RAID:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Pariciones que forman el arreglo RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1807
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "No has seleccionado un punto de montaje, eso es necesario."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1815
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
#, fuzzy
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
@@ -1603,11 +1379,11 @@ msgstr ""
"El punto de montaje es ilegal o está en uso, porfavor escoge otro que sea "
"válido."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Parece que quieres bootear del RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1829
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
msgid ""
"You have made this raid device mount as a booting partition. Please make "
"sure all the component partitions are bootable."
@@ -1615,20 +1391,20 @@ msgstr ""
"Estás haciendo que la máquina bootee del RAID, si es así, asegúrate que las "
"particiones que componen al arreglo sean booteables."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
msgid "No RAID Device"
msgstr "No hay dispositivo RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1840
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
#, fuzzy
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "No has seleccionado un nombre para el dispositivo RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
msgid "Used Raid Device"
msgstr "Dispositivo en uso"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
@@ -1636,11 +1412,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"El dispositivo /dev/%s yá está configurado como RAID, porfavor usa otro."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1860
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "No hay suficientes particiones."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1862
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
@@ -1648,15 +1424,15 @@ msgstr ""
"No has configurado suficientes particiones para el tipo de RAID que "
"pretendes utilizar."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1871
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1972
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2012
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -1664,70 +1440,70 @@ msgid ""
"possible to boot from this partition?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1979
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2019
#, fuzzy
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Borra partición"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Auto-Partición"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2095
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Usando el espacio libre existente"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2114
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Borra las particiones Linux"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2165
msgid "Use existing free space"
msgstr "Usa el espacio libre existente"
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2177
msgid "Intended Use"
msgstr "¿Que uso le vas a dar al sistema?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Workstation"
msgstr "Estación de trabajo"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "¿borro el RAID?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2251
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "¿estás seguro?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2302 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Borrar la tabla de particiones"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2304 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "¿quieres que regrese la tabla de particiones a sus valores originales?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2391
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2431
msgid "<Swap>"
msgstr "<Swap>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384
msgid "<not set>"
msgstr "<NO usado>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941
#, fuzzy
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Particiones no asignadas"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2912
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
@@ -1736,7 +1512,7 @@ msgstr ""
"Tienes que asignar una partición Raíz (/) que sea Nativa Linux (ext2) para "
"poder continuar."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2926 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2939
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
@@ -1745,7 +1521,7 @@ msgstr ""
"Tienes que asignar una partición Raíz (/) que sea Nativa Linux (ext2) para "
"poder continuar."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2954
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994
#, fuzzy
msgid ""
"Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must "
@@ -1755,61 +1531,38 @@ msgstr ""
"Tienes que asignar una partición Raíz (/) que sea Nativa Linux (ext2) para "
"poder continuar."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3027
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
#, fuzzy
msgid "Partitions"
msgstr "Partición"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3071
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111
msgid "_Add..."
msgstr "_Agregar..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3083
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123
msgid "_Edit..."
msgstr "_Editar..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3084
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3085
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
msgid "_Reset"
msgstr "_Regresar"
-#. XXXX - uncomment if you want the add raid button
-#.
-#. if (!context->dontPartition) {
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. buttonbox2 = gtk_hbutton_box_new ();
-#. gtk_button_box_set_child_size (GTK_BUTTON_BOX (buttonbox2),
-#. GTK_BUTTONBOX_DEFAULT, 0);
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), buttonbox2, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show (buttonbox2);
-#. #endif
-#.
-#. addraid_button = accel_button (accelgroup, _("_Make RAID Device"));
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), addraid_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), addraid_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (addraid_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addraid_button_cb), context);
-#.
-#. auto_button = accel_button (accelgroup, _("Auto Partition"));
-#.
-#. uncomment to get auto-partition button to be packed
-#.
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), auto_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), auto_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (auto_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (auto_button_cb), context);
-#. }
-#.
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3138
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
+#, fuzzy
+msgid "_Make RAID Device"
+msgstr "_Hacer RAID"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163
+#, fuzzy
+msgid "Auto Partition"
+msgstr "Auto-Partición"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176
msgid "Drive Summary"
msgstr "Resumen"
@@ -1869,6 +1622,159 @@ msgstr "¿Salvar los cambios a la tabla de partición?"
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Solo puedes borrar montajes NFS"
+#~ msgid ""
+#~ "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+#~ "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+#~ "critical part of system security!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Escoge una contraseña para el administrador del sistema, debes de teclearla "
+#~ "2 veces para asegurarte de no cometer un error, recuerda que ésta clave es "
+#~ "una parte crítica de la seguridad del sistema."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Clave:"
+
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Clave (nuevamente):"
+
+#~ msgid "Password Length"
+#~ msgstr "Largo de la clave"
+
+#~ msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "La clave de Root debe de ser de 6 caracteres o mas"
+
+#~ msgid "Password Mismatch"
+#~ msgstr "No coinciden"
+
+#~ msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+#~ msgstr "Las dos claves que introduciste no son iguales, trata de nuevo."
+
+#~ msgid "Edit User"
+#~ msgstr "Editar usuario"
+
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "Agregar usuario"
+
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "ID del usuario"
+
+#~ msgid "The password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "La clave debe de ser de 6 caracteres o mas"
+
+#~ msgid "User Exists"
+#~ msgstr "El usuario yá existe"
+
+#~ msgid "This user id already exists. Choose another."
+#~ msgstr "El usuario que quieres yá existe, escoge otro nombre."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should use a normal user account for most activities on your system. By "
+#~ "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
+#~ "your system's configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Debes de usar una cuenta de usuario normal para todas tus actividades en el "
+#~ "sistema, no es bueno usar todo el tiempo el sistema como root, porque "
+#~ "arriesgas la seguridad del sistema o a cometer algún error grave."
+
+#~ msgid ""
+#~ "What user account would you like to have on the system? You should have at "
+#~ "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
+#~ "any number of accounts set up."
+#~ msgstr ""
+#~ "Crea porfavor una cuenta de usuario, de forma que no trabajes en el sistema "
+#~ "como root, si estás instalando un sistema multi usuario, puedes crear mas de "
+#~ "una sola cuenta de una vez."
+
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Nombre del usuario"
+
+#~ msgid "Enter the information for the user."
+#~ msgstr "Agrega la información del usuario."
+
+#~ msgid "Change the information for this user."
+#~ msgstr "cambia la información del usuario."
+
+#~ msgid "Use Shadow Passwords"
+#~ msgstr "Usar Shadow Passwords"
+
+#~ msgid "Enable MD5 Passwords"
+#~ msgstr "Habilitar encripción con MD5"
+
+#~ msgid "NIS Domain:"
+#~ msgstr "Dominio NIS:"
+
+#~ msgid "NIS Server:"
+#~ msgstr "Servidor NIS:"
+
+#~ msgid "or use:"
+#~ msgstr "o usar:"
+
+#~ msgid "Request server via broadcast"
+#~ msgstr "Buscar el servidor por broadcast"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk Setup"
+#~ msgstr "Espacio en disco"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "fdisk"
+#~ msgstr "Disco de arranque"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
+#~ "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
+#~ "format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
+#~ "previous install."
+#~ msgstr ""
+#~ "¿Que particiones quieres formatear?, te rcomiendo formatear todas las "
+#~ "particiones del sistema como son /, /usr y /var, no hay necesidad de "
+#~ "formatear /home o /usr/local si ya fueron formateadas en una instalación "
+#~ "anterior."
+
+#~ msgid "Check for bad blocks during format"
+#~ msgstr "Marcar los bloques defectuosos"
+
+#~ msgid "Choose Partitions to Format"
+#~ msgstr "Particiones a formatear"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+#~ "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
+#~ "installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Algunos paquetes que seleccionaste necesitan de otros para satisfacer sus "
+#~ "dependencias, si pones OK, todos los paquetes necesarios serán "
+#~ "automáticamente seleccionados."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+#~ "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+#~ "kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+#~ "blank."
+#~ msgstr ""
+#~ "Algunos sistemas necesitan transferir opciones especiales al Kernel o núcleo "
+#~ "en el momento del arranque para que el sistema funcione correctamente.\n"
+#~ "Por ejemplo mem=128M o ether=10,0x300,eth0 ether=3,0x220,eth1\n"
+#~ "Si no estás seguro, deja este espacio en blanco."
+
+#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+#~ msgstr "¿En dónde instalamos el cargador de Linux?"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Borrar"
+
+#~ msgid "Edit Boot Label"
+#~ msgstr "Editar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+#~ "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+#~ "label you want to use for each of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Lilo se puede usar para ejecutar desde el inicio otros sistemas operativos "
+#~ "solamente tienes que indicar qué otras particiones quieres poder ejecutar y "
+#~ "qué nombre le ponemos a cada una de ellas."
+
#~ msgid "Skip LILO install"
#~ msgstr "Ignora la istalación del LILO"
@@ -1934,9 +1840,6 @@ msgstr "Solo puedes borrar montajes NFS"
#~ msgid "Partitions (unallocated shown in RED)"
#~ msgstr "Particiones (No usadas en ROJO)"
-#~ msgid "_Make Raid Device"
-#~ msgstr "_Hacer RAID"
-
#~ msgid "No BOOTP reply received"
#~ msgstr "No recibí respuesta de BOOTP"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 30c17d20a..9c8fb61e1 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-07 19:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-11 11:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9,167 +9,158 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-#. code to create dialog in gtk+
-#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
-#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
-#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:960
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1861
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1870 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1100 ../text.py:1155 ../text.py:1248
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: ../gui.py:292 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:65
-#: ../text.py:80 ../text.py:103 ../text.py:131 ../text.py:134 ../text.py:157
-#: ../text.py:184 ../text.py:198 ../text.py:200 ../text.py:219 ../text.py:221
-#: ../text.py:255 ../text.py:367 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:468
-#: ../text.py:488 ../text.py:621 ../text.py:672 ../text.py:674 ../text.py:696
-#: ../text.py:733 ../text.py:818 ../text.py:858 ../text.py:923 ../text.py:974
-#: ../text.py:983 ../text.py:999 ../text.py:1008 ../text.py:1025
-#: ../text.py:1069 ../text.py:1076 ../text.py:1156 ../text.py:1214
-#: ../text.py:1216 ../text.py:1236 ../text.py:1239 ../text.py:1248
-#: ../text.py:1300 ../text.py:1301 ../text.py:1522 ../text.py:1544
-msgid "Back"
-msgstr "Tagasi"
-
-#: ../iw/language.py:10 ../text.py:29 ../text.py:1599
+#: ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818
msgid "Language Selection"
msgstr ""
-#: ../text.py:30
+#: ../text.py:40
#, fuzzy
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Mis pakid me nüüd valime ?"
-#: ../text.py:32 ../text.py:80 ../text.py:131 ../text.py:157 ../text.py:198
-#: ../text.py:255 ../text.py:269 ../text.py:274 ../text.py:308 ../text.py:320
-#: ../text.py:328 ../text.py:337 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:488
-#: ../text.py:621 ../text.py:641 ../text.py:672 ../text.py:818 ../text.py:858
-#: ../text.py:923 ../text.py:974 ../text.py:1024 ../text.py:1069
-#: ../text.py:1214 ../text.py:1236 ../text.py:1300 ../text.py:1320
-#: ../text.py:1332 ../text.py:1344 ../text.py:1522 ../text.py:1566
-#: ../text.py:1572
+#: ../text.py:42 ../text.py:90 ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208
+#: ../text.py:253 ../text.py:343 ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435
+#: ../text.py:457 ../text.py:522 ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566
+#: ../text.py:744 ../text.py:787 ../text.py:791
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../text.py:44
+#: ../text.py:54
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:45
+#: ../text.py:55
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:46
+#: ../text.py:56
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:47
+#: ../text.py:57
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:62 ../text.py:1082 ../text.py:1140
+#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72
msgid "Device"
msgstr "Seade"
-#: ../text.py:63
+#: ../text.py:73
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr ""
-#: ../text.py:82
+#. code to create dialog in gtk+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
+#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
+#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: ../gui.py:312 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:74 ../text.py:75 ../text.py:90
+#: ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167 ../text.py:194
+#: ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231 ../text.py:253
+#: ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396 ../text.py:415
+#: ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:457 ../text.py:460
+#: ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 ../text.py:744 ../text.py:766
+msgid "Back"
+msgstr "Tagasi"
+
+#: ../text.py:92
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../text.py:91
+#: ../text.py:101
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr ""
-#: ../text.py:93
+#: ../text.py:103
#, fuzzy
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Mooduli parameetrid"
-#: ../text.py:129 ../text.py:1601
+#: ../text.py:139 ../text.py:820
#, fuzzy
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Klaviatuuri tüüp"
-#: ../text.py:130
+#: ../text.py:140
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../text.py:150
+#: ../text.py:160
#, fuzzy
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "Tööjaam"
-#: ../text.py:151
+#: ../text.py:161
#, fuzzy
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "Tööjaam"
-#: ../text.py:152
+#: ../text.py:162
#, fuzzy
msgid "Install Server System"
msgstr "Paigalda süsteem"
-#: ../text.py:153
+#: ../text.py:163
#, fuzzy
msgid "Install Custom System"
msgstr "Paigalda süsteem"
-#: ../text.py:154
+#: ../text.py:164
#, fuzzy
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "LILO paigaldamine"
-#: ../text.py:155 ../text.py:1604
+#: ../text.py:165 ../text.py:823
#, fuzzy
msgid "Installation Type"
msgstr "Paigaldamise järgud"
-#: ../text.py:156
+#: ../text.py:166
#, fuzzy
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Mis tüüpi meedial on paigaldatavad pakid ?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:181 ../text.py:1340
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:191 ../text.py:562
msgid "Error"
msgstr "Viga"
-#: ../text.py:182
+#: ../text.py:192
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Siin ei ole ühtegi Linuxi partitsiooni! Seda asja me ei saa uuendada !"
-#: ../text.py:195
+#: ../text.py:205
#, fuzzy
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Systeemi sisemine viga %d"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:206
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Millisel partitsioonil on juurkataloog ?"
-#: ../text.py:211
+#: ../text.py:221
#, fuzzy
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Vali uuendatavad pakid"
-#: ../text.py:212
+#: ../text.py:222
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -178,166 +169,31 @@ msgstr ""
"Paigaldatud pakid ja kõik neile vajalikud pakid on valitud "
"paigalduseks.Tahad sa täpsemalt rehitseda uuendatavate pakkide hulka ? "
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:999 ../text.py:1002
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:224 ../text.py:999
-#: ../text.py:1005
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:234 ../text.py:415
+#: ../text.py:421
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../text.py:234 ../text.py:1635
-msgid "Root Password"
-msgstr "Roodu salasõna"
-
-#: ../text.py:236
-msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
-msgstr ""
-"Vali roodu salasõna. Seda pead kaks korda sisse toksima, et teaksid mis on "
-"elu.ja välistaksid tippimisvead. See salasõna on väga oluline süsteemi "
-"turvalisusekohalt. Tavakasutuseks loo teine kasutaja, ära toimeta roodu nime "
-"alt igapäevaselt"
-
-#: ../text.py:249
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasõna:"
-
-#: ../text.py:250
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Salasõna (veelkord):"
-
-#: ../text.py:266 ../text.py:317
-#, fuzzy
-msgid "Password Length"
-msgstr "Salasõnad ei lange kokku"
-
-#: ../text.py:267
-msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Roodu salasõna peab olema vähemalt 6 tähte pikk."
-
-#: ../text.py:271 ../text.py:325
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Salasõnad ei lange kokku"
-
-#: ../text.py:272 ../text.py:326
-msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "Sisestatud salasõnad erinesid. Kordamine on tarkuse ema."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../text.py:288 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1105
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peatu"
-
-#: ../text.py:297
-#, fuzzy
-msgid "Edit User"
-msgstr "Muuda"
-
-#: ../text.py:299
-#, fuzzy
-msgid "Add User"
-msgstr "Lisa printer"
-
-#: ../text.py:304
-#, fuzzy
-msgid "User ID"
-msgstr "Kasutaja:"
-
-#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192 ../text.py:305 ../text.py:386
-msgid "Full Name"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/account.py:166 ../text.py:306
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Salasõna:"
-
-#: ../iw/account.py:168 ../text.py:307
-#, fuzzy
-msgid "Password (confirm)"
-msgstr "Salasõna (veelkord):"
-
-#: ../text.py:318
-#, fuzzy
-msgid "The password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Roodu salasõna peab olema vähemalt 6 tähte pikk."
-
-#: ../text.py:335
-msgid "User Exists"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:336
-msgid "This user id already exists. Choose another."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:363
-msgid ""
-"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
-"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
-"your system's configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:374 ../text.py:1637
-msgid "User Account Setup"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:376
-msgid ""
-"What user account would you like to have on the system? You should have at "
-"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
-"any number of accounts set up."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:386
-#, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "Kasutajanimi:"
-
-#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../text.py:397
-msgid "Add"
-msgstr "Lisa"
-
-#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:397
-msgid "Delete"
-msgstr "Kustuta"
-
-#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:398 ../text.py:732 ../text.py:1155
-#: ../text.py:1176
-msgid "Edit"
-msgstr "Muuda"
-
-#: ../text.py:410
-msgid "Enter the information for the user."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:422
-msgid "Change the information for this user."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:457
+#: ../text.py:244
#, fuzzy
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Tere tulemast Red Hat Linux'i sisse"
-#: ../text.py:458
+#: ../text.py:245
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
@@ -357,217 +213,60 @@ msgstr ""
"Kui heasüdamlikult ostsid Official Red Hat Linux'i , registreeri end meie "
"võrgujaamas aadressil http://www.redhat.com/ ."
-#: ../iw/auth.py:11 ../text.py:490
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Configuration"
-msgstr "Võrgu konfimine"
-
-#: ../text.py:491
-#, fuzzy
-msgid "Use Shadow Passwords"
-msgstr "Roodu salasõna"
-
-#: ../text.py:493
-msgid "Enable MD5 Passwords"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/auth.py:53 ../text.py:495
-msgid "Enable NIS"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:500
-#, fuzzy
-msgid "NIS Domain:"
-msgstr "Doomeninimi:"
-
-#: ../text.py:502
-#, fuzzy
-msgid "NIS Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: ../text.py:504
-msgid "or use:"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:507
-msgid "Request server via broadcast"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:593
+#: ../text.py:315
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr ""
-#: ../text.py:598
+#: ../text.py:320
msgid "IP address:"
msgstr "IP aadress:"
-#: ../text.py:599
+#: ../text.py:321
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../text.py:600
+#: ../text.py:322
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Vaikimisi võrguvärav (IP):"
-#: ../text.py:601
+#: ../text.py:323
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Esmane nimelahendaja:"
-#: ../text.py:623
+#: ../text.py:345
msgid "Network Configuration"
msgstr "Võrgu konfimine"
-#: ../text.py:639
+#: ../text.py:361
#, fuzzy
msgid "Invalid information"
msgstr "Mingi info jäi puudu"
-#: ../text.py:640
+#: ../text.py:362
#, fuzzy
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Sisesta mõlemad: _õige_ IP aadress _ja_ netmask"
-#: ../text.py:668
+#: ../text.py:390
#, fuzzy
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "SCSI Sättimine"
-#: ../text.py:669
+#: ../text.py:391
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
-#: ../iw/network.py:180 ../text.py:672
+#: ../iw/network.py:180 ../text.py:394
msgid "Hostname"
msgstr "Masinanimi"
-#: ../text.py:687 ../text.py:726
-msgid "Disk Setup"
-msgstr "Ketta sättimine"
-
-#: ../text.py:688
-msgid ""
-"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
-"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
-"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
-"where fdisk may be preferred.\n"
-"\n"
-"Which tool would you like to use?"
-msgstr ""
-"Disk Druid abistab partitsioneerimisel ja mountimiskohtade sättimisel.Ta "
-"peaks olema hõlpsam kasutada kui fdisk, Linuxi vana tööriist. Mõnedel "
-"juhtudel tuleb siiski eelistada fdisk'i \n"
-"Nuh, mida valid ?"
-
-#: ../text.py:695
-msgid "Disk Druid"
-msgstr "Disk Druid"
-
-#: ../text.py:695
-msgid "fdisk"
-msgstr "fdisk"
-
-#: ../text.py:727
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
-"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
-msgstr ""
-" Red Hat Linux'i paigaldamiseks vajad vähemasti üht partitsiooni paiku150MB "
-"suurt, täieliselt Linuxile pühendatud. Soovitaks leida sellele "
-"partitsioonile koht esimesel kahel kettal, siis saad alglaadida "
-"LinuxisseLILO abiga "
-
-#: ../text.py:732
-msgid "Done"
-msgstr "Valmis"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:75 ../text.py:767
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Muuda partitsiooni"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:111 ../text.py:768
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
-"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
-"installation."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:772 ../text.py:773
-msgid "Continue"
-msgstr "Jätka"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:126 ../text.py:772
-#, fuzzy
-msgid "Manually partition"
-msgstr "Uus partitsioon"
-
-#: ../text.py:796
-msgid ""
-"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
-"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
-"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
-"previous install."
-msgstr ""
-"Millised partitsioonid saaks formaaditud ? Kõigeti soovitame formaatida "
-"kõiksüsteemipartitsioonid nagu, '/', '/usr' und '/var' '/home' ja "
-"'/usr/local' võivad jääda puutumata kui nad on eelmise paigaldamise käigus "
-"juba paika sätitud"
-
-#: ../text.py:816
-msgid "Check for bad blocks during format"
-msgstr "Formaatimisel kontrolli ka halbu blokke kettal "
-
-#: ../text.py:820
-#, fuzzy
-msgid "Choose Partitions to Format"
-msgstr "Vali formaaditavad partitsioonid"
-
-#: ../iw/package.py:445 ../text.py:856
-msgid "Select individual packages"
-msgstr "Vali üksikute pakkide haaval"
-
-#: ../iw/package.py:377 ../text.py:860 ../text.py:925
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:952 ../text.py:1645
-#, fuzzy
-msgid "Package Dependencies"
-msgstr "Rahuldamata vajadused"
-
-#: ../text.py:953
-msgid ""
-"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
-"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
-"installed."
-msgstr ""
-"Mõned valitud pakid eeldavad teiste pakkide kaasavalimist. Kui sa nüüd "
-"validOK, siis kõik need vajalikud lisanduvad pakid saavad ka paigaldatud "
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:112 ../text.py:959
-msgid "Package"
-msgstr "Pakk"
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../text.py:959
-msgid "Requirement"
-msgstr "Vajadus:"
-
-#: ../iw/dependencies.py:36 ../text.py:971
-msgid "Install packages to satisfy dependencies"
-msgstr "Paigalda pakid ja rahulda vajadused"
-
-#: ../text.py:989 ../text.py:1328 ../text.py:1654
+#: ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875
msgid "Bootdisk"
msgstr "Alglaadimisketas"
-#: ../text.py:990
+#: ../text.py:406
#, fuzzy
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without "
@@ -586,101 +285,41 @@ msgstr ""
"'Red Hat rescue image' kui vaja süsteemi halvast seisust taastada\n"
"Teeme alglaadimiseks eraldi flopiketta ?"
-#: ../text.py:1016
-msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
-msgstr ""
-"Mõned süsteemid vajavad alglaadimisel kernelile spetsiaalseid parameetreid "
-"ette normaalseks tööks. Kui ka sinu oma, siis sisesta need nüüd. Kui sa ei "
-"tea või pole kindel, jäta koht tühjaks. "
-
-#: ../iw/lilo.py:138 ../text.py:1022
-msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
-msgstr "Lineaarne mood (vajalik mõnedele SCSI ketastele)"
-
-#: ../text.py:1024 ../text.py:1332 ../text.py:1333 ../text.py:1344
-#: ../text.py:1345
-msgid "Skip"
-msgstr "Jäta vahele"
-
-#: ../text.py:1027 ../text.py:1066 ../text.py:1163 ../text.py:1619
-#: ../text.py:1621 ../text.py:1623
-#, fuzzy
-msgid "LILO Configuration"
-msgstr "SCSI Sättimine"
-
-#: ../text.py:1067
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Kuhu alglaadija toppida ?"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../iw/lilo.py:206 ../text.py:1083 ../text.py:1140
-msgid "Boot label"
-msgstr "Alglaadimisnimi"
-
-#: ../text.py:1087 ../text.py:1107
-msgid "Clear"
-msgstr "Puhasta"
-
-#: ../text.py:1095
-msgid "Edit Boot Label"
-msgstr "Muuda alglaadimisnime"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Partition type"
-msgstr "Partitsiooni tüüp"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Default"
-msgstr "Vaikimisi"
-
-#: ../text.py:1158
-msgid ""
-"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
-"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-"label you want to use for each of them."
-msgstr ""
-"Red Hati kasutatav alglaadimise ohjaja oskab laadida ka teisi "
-"operatsioonisüsteeme. Peaksid vaid määrama, millistelt partitsioonidelt "
-"sooviksid laadida mõnd süsteemi ja mis võiks olla nende valikute nimed. "
-
-#: ../text.py:1212
+#: ../text.py:433
#, fuzzy
msgid "X probe results"
msgstr "Automaatotsing"
-#: ../text.py:1225 ../text.py:1244
+#: ../text.py:446 ../text.py:465
msgid "Unlisted Card"
msgstr ""
-#: ../text.py:1233
+#: ../text.py:454
#, fuzzy
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Klaviatuuri tüüp"
-#: ../text.py:1234
+#: ../text.py:455
#, fuzzy
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Mis tüüpi klaviatuuriga kekkad ?"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
#, fuzzy
msgid "X Server Selection"
msgstr "Mooduli parameetrid"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
#, fuzzy
msgid "Choose a server"
msgstr "Vali grupp uurimiseks:"
-#: ../text.py:1296
+#: ../text.py:518
#, fuzzy
msgid "Installation to begin"
msgstr "Paigaldamise järgud"
-#: ../text.py:1297
+#: ../text.py:519
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -689,11 +328,11 @@ msgstr ""
"järgmistalglaadimist. Sa võid arvata heaks seda säilitada hilisemaks "
"uurimiseks."
-#: ../text.py:1312
+#: ../text.py:534
msgid "Complete"
msgstr "Valmis"
-#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:1313
+#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
@@ -711,84 +350,88 @@ msgstr ""
"alglaadimiseks. Kõiksugu parandusi ja uuendusi võid leida Errata'st Red Hat "
"Linuxi kodulehelt http://www.redhat.com.\n"
-#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:1329
+#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551
msgid ""
"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
"be erased during creation of the boot disk."
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:1341
+#: ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567
+msgid "Skip"
+msgstr "Jäta vahele"
+
+#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
-#: ../text.py:1403
+#: ../text.py:625
#, fuzzy
msgid "Package Installation"
msgstr "LILO paigaldamine"
-#: ../text.py:1405
+#: ../text.py:627
#, fuzzy
msgid "Name : "
msgstr "Printeri nimi:"
-#: ../text.py:1406
+#: ../text.py:628
#, fuzzy
msgid "Size : "
msgstr "Suurus:"
-#: ../text.py:1407
+#: ../text.py:629
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../text.py:1433
+#: ../text.py:655
#, fuzzy
msgid " Packages"
msgstr "Pakk"
-#: ../text.py:1434
+#: ../text.py:656
msgid " Bytes"
msgstr ""
-#: ../text.py:1435
+#: ../text.py:657
msgid " Time"
msgstr ""
-#: ../text.py:1437
+#: ../text.py:659
msgid "Total :"
msgstr ""
-#: ../text.py:1444
+#: ../text.py:666
#, fuzzy
msgid "Completed: "
msgstr "Valmis"
-#: ../text.py:1454
+#: ../text.py:676
msgid "Remaining: "
msgstr ""
-#: ../text.py:1524
+#: ../text.py:746
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr ""
-#: ../text.py:1532
+#: ../text.py:754
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:1534
+#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: ../text.py:1572 ../text.py:1573
+#: ../text.py:791 ../text.py:792
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../text.py:1585
+#: ../text.py:804
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../text.py:1587
+#: ../text.py:806
#, fuzzy
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
@@ -796,124 +439,146 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> vidinate vahell | <Space> valib | <F12> järgmisse aknasse "
-#: ../text.py:1603
+#: ../text.py:822
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:91 ../iw/lilo.py:194 ../text.py:1609 ../text.py:1615
+#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834
#, fuzzy
msgid "Partition"
msgstr "Uus partitsioon"
-#: ../text.py:1611
+#: ../text.py:830
#, fuzzy
msgid "Manually Partition"
msgstr "Uus partitsioon"
-#: ../text.py:1613
+#: ../text.py:832
#, fuzzy
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Muuda partitsiooni"
-#: ../text.py:1617
+#: ../text.py:836
+msgid "Swap"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:838
#, fuzzy
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formaadin"
-#: ../text.py:1625
+#: ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844
+#, fuzzy
+msgid "LILO Configuration"
+msgstr "SCSI Sättimine"
+
+#: ../text.py:846
#, fuzzy
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Otsin masinanime"
-#: ../text.py:1627
+#: ../text.py:848
#, fuzzy
msgid "Network Setup"
msgstr "NFS'i sättimine"
-#: ../text.py:1629 ../text.py:1631
+#: ../text.py:850 ../text.py:852
#, fuzzy
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "SCSI Sättimine"
-#: ../text.py:1633
+#: ../text.py:854
msgid "Time Zone Setup"
msgstr ""
-#: ../text.py:1639
+#: ../text.py:856
+msgid "Root Password"
+msgstr "Roodu salasõna"
+
+#: ../text.py:858
+msgid "User Account Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:860
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Säti ajavöönd"
-#: ../text.py:1641
+#: ../text.py:862
#, fuzzy
msgid "Package Groups"
msgstr "Pakk"
-#: ../text.py:1643 ../text.py:1663
+#: ../text.py:864 ../text.py:885
#, fuzzy
msgid "Individual Packages"
msgstr "Vali üksikute pakkide haaval"
-#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:1647 ../text.py:1655
+#: ../text.py:866
+#, fuzzy
+msgid "Package Dependencies"
+msgstr "Rahuldamata vajadused"
+
+#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876
#, fuzzy
msgid "X Configuration"
msgstr "SCSI Sättimine"
-#: ../text.py:1649
+#: ../text.py:870
#, fuzzy
msgid "Boot Disk"
msgstr "Alglaadimisketas"
-#: ../text.py:1651
+#: ../text.py:872
#, fuzzy
msgid "Installation Begins"
msgstr "Paigaldamise järgud"
-#: ../text.py:1653
+#: ../text.py:874
#, fuzzy
msgid "Install System"
msgstr "Paigalda süsteem"
-#: ../text.py:1656
+#: ../text.py:878
#, fuzzy
msgid "Installation Complete"
msgstr "Paigalduse tüüp"
-#: ../text.py:1661
+#: ../text.py:883
msgid "Examine System"
msgstr ""
-#: ../text.py:1662
+#: ../text.py:884
msgid "Customize Upgrade"
msgstr ""
-#: ../text.py:1664
+#: ../text.py:886
#, fuzzy
msgid "Upgrade System"
msgstr "Uuenda süsteem"
-#: ../text.py:1665
+#: ../text.py:887
#, fuzzy
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Uuenda süsteem"
-#: ../gui.py:286
+#: ../gui.py:306
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:295
+#: ../gui.py:315
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: ../gui.py:296
+#: ../gui.py:316
msgid "Hide Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:297
+#: ../gui.py:317
msgid "Show Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:318
+#: ../gui.py:338
msgid "Online Help"
msgstr ""
@@ -937,10 +602,43 @@ msgstr "TCP/IP konf."
msgid "Account Name"
msgstr "Kasutajanimi:"
+#: ../iw/account.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Salasõna:"
+
+#: ../iw/account.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Password (confirm)"
+msgstr "Salasõna (veelkord):"
+
+#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303
+msgid "Add"
+msgstr "Lisa"
+
+#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Edit"
+msgstr "Muuda"
+
+#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Delete"
+msgstr "Kustuta"
+
#: ../iw/account.py:184
msgid "New"
msgstr ""
+#: ../iw/auth.py:11
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Configuration"
+msgstr "Võrgu konfimine"
+
#: ../iw/auth.py:50
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr ""
@@ -950,6 +648,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Sisesta roodu salasõna"
+#: ../iw/auth.py:53
+msgid "Enable NIS"
+msgstr ""
+
#: ../iw/auth.py:54
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr ""
@@ -986,6 +688,18 @@ msgstr "Muuda"
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Rahuldamata vajadused"
+#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113
+msgid "Package"
+msgstr "Pakk"
+
+#: ../iw/dependencies.py:29
+msgid "Requirement"
+msgstr "Vajadus:"
+
+#: ../iw/dependencies.py:36
+msgid "Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr "Paigalda pakid ja rahulda vajadused"
+
#: ../iw/examine.py:11
#, fuzzy
msgid "Upgrade Examine"
@@ -1023,8 +737,8 @@ msgstr "Tööjaam"
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Tööjaam"
-#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2156
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -1062,7 +776,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: ../iw/language.py:15
+#: ../iw/language.py:14
#, fuzzy
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Mis pakid me nüüd valime ?"
@@ -1072,38 +786,54 @@ msgstr "Mis pakid me nüüd valime ?"
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "SCSI Sättimine"
-#: ../iw/lilo.py:96 ../iw/lilo.py:195
+#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:125
+#: ../iw/lilo.py:128
#, fuzzy
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Alglaaduri paigaldamine"
-#: ../iw/lilo.py:130
+#: ../iw/lilo.py:133
#, fuzzy
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (ketta algus)"
-#: ../iw/lilo.py:134
+#: ../iw/lilo.py:137
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Partitsiooni algus "
#: ../iw/lilo.py:141
+msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "Lineaarne mood (vajalik mõnedele SCSI ketastele)"
+
+#: ../iw/lilo.py:144
#, fuzzy
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Mooduli parameetrid"
-#: ../iw/lilo.py:156
+#: ../iw/lilo.py:159
#, fuzzy
msgid "Create boot disk"
msgstr "Loo alglaadimisketas"
-#: ../iw/lilo.py:160
+#: ../iw/lilo.py:163
msgid "Do not install LILO"
msgstr ""
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Default"
+msgstr "Vaikimisi"
+
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Partition type"
+msgstr "Partitsiooni tüüp"
+
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209
+msgid "Boot label"
+msgstr "Alglaadimisnimi"
+
#: ../iw/network.py:127
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
@@ -1174,46 +904,54 @@ msgstr "Suurus:"
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "SILO Paigaldamine"
+#: ../iw/package.py:377
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package.py:445
+msgid "Select individual packages"
+msgstr "Vali üksikute pakkide haaval"
+
#: ../iw/progress.py:26
#, fuzzy
msgid "Installing Packages"
msgstr "Paigaldame"
-#: ../iw/progress.py:113 ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Suurus:"
-#: ../iw/progress.py:114
+#: ../iw/progress.py:115
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "(kokkuvõtet põle)"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Paigaldamise tulem"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "Pakk"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../iw/progress.py:153
+#: ../iw/progress.py:154
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "Kohalik"
-#: ../iw/progress.py:154
+#: ../iw/progress.py:155
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "Valmis"
-#: ../iw/progress.py:155
+#: ../iw/progress.py:156
#, fuzzy
msgid "Remaining"
msgstr "Ehitame uuesti"
@@ -1227,11 +965,31 @@ msgstr ""
msgid "Root Partition Selection"
msgstr "Root-Partitsioon"
-#: ../iw/rootpartition.py:123
+#: ../iw/rootpartition.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Muuda partitsiooni"
+
+#: ../iw/rootpartition.py:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
+"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/rootpartition.py:136
#, fuzzy
msgid "Remove data"
msgstr "Võrgu-lpd"
+#: ../iw/rootpartition.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Manually partition"
+msgstr "Uus partitsioon"
+
#: ../iw/timezone.py:110
msgid "View:"
msgstr ""
@@ -1253,7 +1011,7 @@ msgstr ""
msgid "System clock uses UTC"
msgstr ""
-#: ../iw/welcome.py:10
+#: ../iw/welcome.py:11
#, fuzzy
msgid "Welcome to Red Hat Linux!"
msgstr "Tere tulemast Red Hat Linux'i sisse"
@@ -1413,7 +1171,7 @@ msgstr ""
"Paha viga - ühtki ketast ei leidnud uue failisüsteemi tarbeks. Uuri, ega "
"viga juhtumisi riistvaras pole."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:924
+#: ../libfdisk/fsedit.c:950
#, c-format
msgid ""
"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
@@ -1423,23 +1181,24 @@ msgstr ""
"Leidsin seadmest %s ketta halva SUN tüüpi päisega. Kasuta fdisk'i loomaks ja "
"kirjutamaks uut päist seadmele(kettale)"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:928
+#: ../libfdisk/fsedit.c:954
#, fuzzy
msgid "Corrupt Sun disklabel"
msgstr "Paha Sun'i kettaosa päis"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Skip Drive"
msgstr "Jäta ketas vahele."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:938 ../libfdisk/fsedit.c:1006
+#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
"error was"
msgstr "Kettalt %s partitsioonitabelit lugedes leidsime vea : "
-#: ../libfdisk/fsedit.c:979
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1005
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -1449,24 +1208,24 @@ msgstr ""
"tabelialgväärtustama ja seega KAOTAD KÕIK ANDMED sellel kettal(kui häkkeri "
"juurde ei lähe just)."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:984
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Paha partitsioonitabel"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:985
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1011
msgid "Initialize"
msgstr "Algväärtustan"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Retry"
msgstr "Proovi uuesti"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
#, fuzzy
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "BSD kettapäis"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -1476,86 +1235,92 @@ msgstr ""
"loetavas moodis. Niisiis, pead kasutama spetsiaalset paigaldusprotseduuri ja "
"fdisk'i (Disk Druid'i asemel)."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1052
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1078
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Systeemi sisemine viga %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1061 ../libfdisk/fsedit.c:1063
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Fdiskiga seotud viga"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:477 ../libfdisk/gnomefsedit.c:646
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686
#, fuzzy
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "Sväpi partitsioon"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:485 ../libfdisk/gnomefsedit.c:648
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688
#, fuzzy
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "Root-Partitsioon"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
msgid "Delete Partition"
msgstr "Kustuta partitsioon"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:541 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Oled kindel, et soovid seda partitsiooni kustutada ?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:605
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:609 ../libfdisk/gnomefsedit.c:611
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
msgid "Edit Partition"
msgstr "Muuda partitsiooni"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:626 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1588
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peatu"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628
#, fuzzy
msgid "Mount Point:"
msgstr "Ei ole mountimiskohta"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:661
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:701
#, fuzzy
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Suurus:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:692
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:732
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:711 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Kasutuse seis"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:715 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
msgid "Successful"
msgstr "Õnnestunud"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:718 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
msgid "Failed"
msgstr "Pahasti"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Paha põhjus:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1614
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654
#, fuzzy
msgid "Partition Type:"
msgstr "Partitsiooni tüüp"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:811
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
msgid "Allowable Drives:"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
msgid "No Mount Point"
msgstr "Ei ole mountimiskohta"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:917 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
@@ -1563,12 +1328,12 @@ msgstr ""
"Sa ei ole valinud mountimiskohta sellele partitsioonile. Kas soovid teha nii "
"?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:960 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Mountimiskoha viga"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:961 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -1576,11 +1341,11 @@ msgstr ""
"Mountimiskoht on kas imelik koht või on juba kasutuses. Vali mõni hea "
"mountimiskoht."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
msgid "Size Error"
msgstr "Suuruse viga"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:987 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
#, fuzzy
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
@@ -1589,12 +1354,12 @@ msgstr ""
"Soovitud suurus on mõeldamatu. Suurus võiks olla suurem või võrdne(??) "
"nulliga(0) ja kirja pandud kümnendsüsteemi arvuga. "
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Sväpi suurus on imelik"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1023 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1928
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1602,11 +1367,11 @@ msgid ""
"swap partition is %ld Megabytes."
msgstr "Sväpp on liialt suur. Maksimaalselt oleks mõtekas %d megabaiti "
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1039 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1046
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1041
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081
#, fuzzy
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
@@ -1616,12 +1381,12 @@ msgstr ""
"Sa ei ole valinud mountimiskohta sellele partitsioonile. Kas soovid teha nii "
"?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Puhasta"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -1629,11 +1394,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1228
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -1642,12 +1407,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1340
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Kasutusele võtmata partitsioonid"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1325 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
@@ -1657,32 +1422,32 @@ msgstr ""
"Mõned partitsioonid nõututest on kasutusele võtmata. Nende nimekiri on "
"allpool, koos põhjusega, miks."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640
#, fuzzy
msgid "<Swap Partition"
msgstr "Sväpi partitsioon"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1658
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1698
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1681
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1721
msgid "RAID Type:"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
#, fuzzy
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Formaaditavad partitsioonid"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1807
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
#, fuzzy
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr ""
"Sa ei ole valinud mountimiskohta sellele partitsioonile. Kas soovid teha nii "
"?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1815
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
#, fuzzy
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
@@ -1691,56 +1456,56 @@ msgstr ""
"Mountimiskoht on kas imelik koht või on juba kasutuses. Vali mõni hea "
"mountimiskoht."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1829
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
msgid ""
"You have made this raid device mount as a booting partition. Please make "
"sure all the component partitions are bootable."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
#, fuzzy
msgid "No RAID Device"
msgstr "Seade"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1840
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
msgid "Used Raid Device"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
"select another."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1860
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900
#, fuzzy
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Ei leia juur(root)partitsiooni"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1862
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1871
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1972
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2012
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -1748,73 +1513,73 @@ msgid ""
"possible to boot from this partition?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1979
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2019
#, fuzzy
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Kustuta partitsioon"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
#, fuzzy
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Muuda partitsiooni"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2095
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2114
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
#, fuzzy
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Resetime partitsioonitabeli."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2165
msgid "Use existing free space"
msgstr ""
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2177
msgid "Intended Use"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Workstation"
msgstr "Tööjaam"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2251
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Oled kindel, et soovid seda partitsiooni kustutada ?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2302 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Resetime partitsioonitabeli."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2304 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Taasa partitsioonitabeli algne sisu ?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2391
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2431
msgid "<Swap>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382
msgid "<RAID>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384
msgid "<not set>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941
#, fuzzy
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Kasutusele võtmata partitsioonid"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2912
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
@@ -1823,7 +1588,7 @@ msgstr ""
"Nüüd oleks vaja üht juurpartitsiooni (sinna läheb / kataloog) ja see peaks "
"olema ext2 tüüpi failisüsteemiga"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2926 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2939
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
@@ -1832,7 +1597,7 @@ msgstr ""
"Nüüd oleks vaja üht juurpartitsiooni (sinna läheb / kataloog) ja see peaks "
"olema ext2 tüüpi failisüsteemiga"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2954
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994
#, fuzzy
msgid ""
"Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must "
@@ -1842,64 +1607,41 @@ msgstr ""
"Nüüd oleks vaja üht juurpartitsiooni (sinna läheb / kataloog) ja see peaks "
"olema ext2 tüüpi failisüsteemiga"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3027
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
#, fuzzy
msgid "Partitions"
msgstr "Uus partitsioon"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3071
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111
#, fuzzy
msgid "_Add..."
msgstr "Lisa"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3083
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123
#, fuzzy
msgid "_Edit..."
msgstr "Muuda"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3084
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Kustuta"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3085
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#. XXXX - uncomment if you want the add raid button
-#.
-#. if (!context->dontPartition) {
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. buttonbox2 = gtk_hbutton_box_new ();
-#. gtk_button_box_set_child_size (GTK_BUTTON_BOX (buttonbox2),
-#. GTK_BUTTONBOX_DEFAULT, 0);
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), buttonbox2, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show (buttonbox2);
-#. #endif
-#.
-#. addraid_button = accel_button (accelgroup, _("_Make RAID Device"));
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), addraid_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), addraid_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (addraid_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addraid_button_cb), context);
-#.
-#. auto_button = accel_button (accelgroup, _("Auto Partition"));
-#.
-#. uncomment to get auto-partition button to be packed
-#.
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), auto_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), auto_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (auto_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (auto_button_cb), context);
-#. }
-#.
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3138
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
+#, fuzzy
+msgid "_Make RAID Device"
+msgstr "Seade"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163
+#, fuzzy
+msgid "Auto Partition"
+msgstr "Muuda partitsiooni"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176
#, fuzzy
msgid "Drive Summary"
msgstr "Kokkuvõte ketaste seisust"
@@ -1960,6 +1702,160 @@ msgstr "Salvesta partitsioonitabel(id) ?"
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Kustutada saab ainult NFS-võrgukettaid"
+#~ msgid ""
+#~ "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+#~ "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+#~ "critical part of system security!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vali roodu salasõna. Seda pead kaks korda sisse toksima, et teaksid mis on "
+#~ "elu.ja välistaksid tippimisvead. See salasõna on väga oluline süsteemi "
+#~ "turvalisusekohalt. Tavakasutuseks loo teine kasutaja, ära toimeta roodu nime "
+#~ "alt igapäevaselt"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Salasõna:"
+
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Salasõna (veelkord):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password Length"
+#~ msgstr "Salasõnad ei lange kokku"
+
+#~ msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "Roodu salasõna peab olema vähemalt 6 tähte pikk."
+
+#~ msgid "Password Mismatch"
+#~ msgstr "Salasõnad ei lange kokku"
+
+#~ msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+#~ msgstr "Sisestatud salasõnad erinesid. Kordamine on tarkuse ema."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit User"
+#~ msgstr "Muuda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "Lisa printer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "Kasutaja:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "Roodu salasõna peab olema vähemalt 6 tähte pikk."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Kasutajanimi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Shadow Passwords"
+#~ msgstr "Roodu salasõna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Domain:"
+#~ msgstr "Doomeninimi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Server:"
+#~ msgstr "Server:"
+
+#~ msgid "Disk Setup"
+#~ msgstr "Ketta sättimine"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
+#~ "designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
+#~ "sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
+#~ "where fdisk may be preferred.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which tool would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Disk Druid abistab partitsioneerimisel ja mountimiskohtade sättimisel.Ta "
+#~ "peaks olema hõlpsam kasutada kui fdisk, Linuxi vana tööriist. Mõnedel "
+#~ "juhtudel tuleb siiski eelistada fdisk'i \n"
+#~ "Nuh, mida valid ?"
+
+#~ msgid "Disk Druid"
+#~ msgstr "Disk Druid"
+
+#~ msgid "fdisk"
+#~ msgstr "fdisk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
+#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
+#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ " Red Hat Linux'i paigaldamiseks vajad vähemasti üht partitsiooni paiku150MB "
+#~ "suurt, täieliselt Linuxile pühendatud. Soovitaks leida sellele "
+#~ "partitsioonile koht esimesel kahel kettal, siis saad alglaadida "
+#~ "LinuxisseLILO abiga "
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Valmis"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Jätka"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
+#~ "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
+#~ "format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
+#~ "previous install."
+#~ msgstr ""
+#~ "Millised partitsioonid saaks formaaditud ? Kõigeti soovitame formaatida "
+#~ "kõiksüsteemipartitsioonid nagu, '/', '/usr' und '/var' '/home' ja "
+#~ "'/usr/local' võivad jääda puutumata kui nad on eelmise paigaldamise käigus "
+#~ "juba paika sätitud"
+
+#~ msgid "Check for bad blocks during format"
+#~ msgstr "Formaatimisel kontrolli ka halbu blokke kettal "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose Partitions to Format"
+#~ msgstr "Vali formaaditavad partitsioonid"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+#~ "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
+#~ "installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mõned valitud pakid eeldavad teiste pakkide kaasavalimist. Kui sa nüüd "
+#~ "validOK, siis kõik need vajalikud lisanduvad pakid saavad ka paigaldatud "
+
+#~ msgid ""
+#~ "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+#~ "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+#~ "kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+#~ "blank."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mõned süsteemid vajavad alglaadimisel kernelile spetsiaalseid parameetreid "
+#~ "ette normaalseks tööks. Kui ka sinu oma, siis sisesta need nüüd. Kui sa ei "
+#~ "tea või pole kindel, jäta koht tühjaks. "
+
+#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+#~ msgstr "Kuhu alglaadija toppida ?"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Puhasta"
+
+#~ msgid "Edit Boot Label"
+#~ msgstr "Muuda alglaadimisnime"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+#~ "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+#~ "label you want to use for each of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Red Hati kasutatav alglaadimise ohjaja oskab laadida ka teisi "
+#~ "operatsioonisüsteeme. Peaksid vaid määrama, millistelt partitsioonidelt "
+#~ "sooviksid laadida mõnd süsteemi ja mis võiks olla nende valikute nimed. "
+
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Hoiatus"
@@ -1977,10 +1873,6 @@ msgstr "Kustutada saab ainult NFS-võrgukettaid"
#~ msgstr "Sääraseks paigaldamiseks ei ole piisavalt kettaruumi."
#, fuzzy
-#~ msgid "_Make RAID Device"
-#~ msgstr "Seade"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Skip LILO install"
#~ msgstr "SILO Paigaldamine"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index fe59e5e87..3e42ed2f9 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-07 19:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-11 11:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Raimo Koski <rkoski@pp.weppi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <linux@sot.com>\n"
@@ -16,167 +16,158 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-#. code to create dialog in gtk+
-#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
-#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
-#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:960
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1861
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1870 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1100 ../text.py:1155 ../text.py:1248
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../gui.py:292 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:65
-#: ../text.py:80 ../text.py:103 ../text.py:131 ../text.py:134 ../text.py:157
-#: ../text.py:184 ../text.py:198 ../text.py:200 ../text.py:219 ../text.py:221
-#: ../text.py:255 ../text.py:367 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:468
-#: ../text.py:488 ../text.py:621 ../text.py:672 ../text.py:674 ../text.py:696
-#: ../text.py:733 ../text.py:818 ../text.py:858 ../text.py:923 ../text.py:974
-#: ../text.py:983 ../text.py:999 ../text.py:1008 ../text.py:1025
-#: ../text.py:1069 ../text.py:1076 ../text.py:1156 ../text.py:1214
-#: ../text.py:1216 ../text.py:1236 ../text.py:1239 ../text.py:1248
-#: ../text.py:1300 ../text.py:1301 ../text.py:1522 ../text.py:1544
-msgid "Back"
-msgstr "Takaisin"
-
-#: ../iw/language.py:10 ../text.py:29 ../text.py:1599
+#: ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818
msgid "Language Selection"
msgstr ""
-#: ../text.py:30
+#: ../text.py:40
#, fuzzy
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Mitkä paketit asennetaan?"
-#: ../text.py:32 ../text.py:80 ../text.py:131 ../text.py:157 ../text.py:198
-#: ../text.py:255 ../text.py:269 ../text.py:274 ../text.py:308 ../text.py:320
-#: ../text.py:328 ../text.py:337 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:488
-#: ../text.py:621 ../text.py:641 ../text.py:672 ../text.py:818 ../text.py:858
-#: ../text.py:923 ../text.py:974 ../text.py:1024 ../text.py:1069
-#: ../text.py:1214 ../text.py:1236 ../text.py:1300 ../text.py:1320
-#: ../text.py:1332 ../text.py:1344 ../text.py:1522 ../text.py:1566
-#: ../text.py:1572
+#: ../text.py:42 ../text.py:90 ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208
+#: ../text.py:253 ../text.py:343 ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435
+#: ../text.py:457 ../text.py:522 ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566
+#: ../text.py:744 ../text.py:787 ../text.py:791
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../text.py:44
+#: ../text.py:54
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:45
+#: ../text.py:55
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:46
+#: ../text.py:56
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:47
+#: ../text.py:57
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:62 ../text.py:1082 ../text.py:1140
+#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72
msgid "Device"
msgstr "Laite"
-#: ../text.py:63
+#: ../text.py:73
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr ""
-#: ../text.py:82
+#. code to create dialog in gtk+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
+#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
+#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../gui.py:312 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:74 ../text.py:75 ../text.py:90
+#: ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167 ../text.py:194
+#: ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231 ../text.py:253
+#: ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396 ../text.py:415
+#: ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:457 ../text.py:460
+#: ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 ../text.py:744 ../text.py:766
+msgid "Back"
+msgstr "Takaisin"
+
+#: ../text.py:92
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../text.py:91
+#: ../text.py:101
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr ""
-#: ../text.py:93
+#: ../text.py:103
#, fuzzy
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Modulin parametrit"
-#: ../text.py:129 ../text.py:1601
+#: ../text.py:139 ../text.py:820
#, fuzzy
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Näppäimistötyyppi"
-#: ../text.py:130
+#: ../text.py:140
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../text.py:150
+#: ../text.py:160
#, fuzzy
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "Työasema"
-#: ../text.py:151
+#: ../text.py:161
#, fuzzy
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "Työasema"
-#: ../text.py:152
+#: ../text.py:162
#, fuzzy
msgid "Install Server System"
msgstr "Asenna"
-#: ../text.py:153
+#: ../text.py:163
#, fuzzy
msgid "Install Custom System"
msgstr "Asenna"
-#: ../text.py:154
+#: ../text.py:164
#, fuzzy
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Lilon asennus"
-#: ../text.py:155 ../text.py:1604
+#: ../text.py:165 ../text.py:823
#, fuzzy
msgid "Installation Type"
msgstr "Asennusvaiheet"
-#: ../text.py:156
+#: ../text.py:166
#, fuzzy
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Missä tietovälineessä asennettavat paketit ovat?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:181 ../text.py:1340
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:191 ../text.py:562
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
-#: ../text.py:182
+#: ../text.py:192
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Sinulla ei ole Linuxin osioita. Et voi päivittää tätä järjestelmää!"
-#: ../text.py:195
+#: ../text.py:205
#, fuzzy
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Järjestelmävirhe %d"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:206
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Mikä osio on järjestelmäsi juuriosio"
-#: ../text.py:211
+#: ../text.py:221
#, fuzzy
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Valitse päivitettävät paketit"
-#: ../text.py:212
+#: ../text.py:222
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -186,165 +177,31 @@ msgstr ""
"asentaa riippuvuuksien takia, ovat valittu asennettaviksi. Haluatko muokata "
"päivitettävien pakettien listaa?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:999 ../text.py:1002
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:224 ../text.py:999
-#: ../text.py:1005
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:234 ../text.py:415
+#: ../text.py:421
msgid "No"
msgstr "Ei"
-#: ../text.py:234 ../text.py:1635
-msgid "Root Password"
-msgstr "Pääkäyttäjän salasana"
-
-#: ../text.py:236
-msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
-msgstr ""
-"Valitse pääkäyttäjän salasana. Sinun pitää syöttää se kahdesti, jotta se on "
-"varmasti oikein etkä tehnyt kirjoitusvirhettä. Muista, että pääkäyttäjän "
-"salasana on kriittinen osa järjestelmän tietoturvaa!"
-
-#: ../text.py:249
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasana:"
-
-#: ../text.py:250
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Salasana (sama):"
-
-#: ../text.py:266 ../text.py:317
-#, fuzzy
-msgid "Password Length"
-msgstr "Salasanat poikkeavat"
-
-#: ../text.py:267
-msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Pääkäyttäjän salasanan pitää olla vähintään 6 merkkiä pitkä."
-
-#: ../text.py:271 ../text.py:325
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Salasanat poikkeavat"
-
-#: ../text.py:272 ../text.py:326
-msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "Et syöttänyt salasanaa samanlaisena. Yritä uudelleen"
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../text.py:288 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1105
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
-
-#: ../text.py:297
-#, fuzzy
-msgid "Edit User"
-msgstr "Muokkaa"
-
-#: ../text.py:299
-#, fuzzy
-msgid "Add User"
-msgstr "Lisää kirjoitin"
-
-#: ../text.py:304
-#, fuzzy
-msgid "User ID"
-msgstr "Käyttäjä:"
-
-#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192 ../text.py:305 ../text.py:386
-msgid "Full Name"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/account.py:166 ../text.py:306
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Salasana:"
-
-#: ../iw/account.py:168 ../text.py:307
-#, fuzzy
-msgid "Password (confirm)"
-msgstr "Salasana (sama):"
-
-#: ../text.py:318
-#, fuzzy
-msgid "The password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Pääkäyttäjän salasanan pitää olla vähintään 6 merkkiä pitkä."
-
-#: ../text.py:335
-msgid "User Exists"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:336
-msgid "This user id already exists. Choose another."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:363
-msgid ""
-"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
-"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
-"your system's configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:374 ../text.py:1637
-msgid "User Account Setup"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:376
-msgid ""
-"What user account would you like to have on the system? You should have at "
-"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
-"any number of accounts set up."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:386
-#, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "Käyttäjätunnus:"
-
-#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../text.py:397
-msgid "Add"
-msgstr "Lisää"
-
-#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:397
-msgid "Delete"
-msgstr "Poista"
-
-#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:398 ../text.py:732 ../text.py:1155
-#: ../text.py:1176
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
-
-#: ../text.py:410
-msgid "Enter the information for the user."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:422
-msgid "Change the information for this user."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:457
+#: ../text.py:244
#, fuzzy
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi"
-#: ../text.py:458
+#: ../text.py:245
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
@@ -366,216 +223,60 @@ msgstr ""
"Jos olet ostanut Official Red Hat Linuxin, rekisteröidy käyttäjäksi "
"WWW-palvelijamme http://www.redhat.sot.com kautta."
-#: ../iw/auth.py:11 ../text.py:490
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Configuration"
-msgstr "Verkon määritykset"
-
-#: ../text.py:491
-#, fuzzy
-msgid "Use Shadow Passwords"
-msgstr "Pääkäyttäjän salasana"
-
-#: ../text.py:493
-msgid "Enable MD5 Passwords"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/auth.py:53 ../text.py:495
-msgid "Enable NIS"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:500
-#, fuzzy
-msgid "NIS Domain:"
-msgstr "Verkkoalue:"
-
-#: ../text.py:502
-#, fuzzy
-msgid "NIS Server:"
-msgstr "Palvelin:"
-
-#: ../text.py:504
-msgid "or use:"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:507
-msgid "Request server via broadcast"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:593
+#: ../text.py:315
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr ""
-#: ../text.py:598
+#: ../text.py:320
msgid "IP address:"
msgstr "IP-osoite:"
-#: ../text.py:599
+#: ../text.py:321
msgid "Netmask:"
msgstr "Verkon peitto:"
-#: ../text.py:600
+#: ../text.py:322
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Oletusyhdyskäytävä:"
-#: ../text.py:601
+#: ../text.py:323
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Ensisijainen nimipalvelin:"
-#: ../text.py:623
+#: ../text.py:345
msgid "Network Configuration"
msgstr "Verkon määritykset"
-#: ../text.py:639
+#: ../text.py:361
#, fuzzy
msgid "Invalid information"
msgstr "Puuttuvat tiedot"
-#: ../text.py:640
+#: ../text.py:362
#, fuzzy
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Sinun on syötettävä kelvollinen IP-osoite ja verkon peitto"
-#: ../text.py:668
+#: ../text.py:390
#, fuzzy
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"
-#: ../text.py:669
+#: ../text.py:391
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
-#: ../iw/network.py:180 ../text.py:672
+#: ../iw/network.py:180 ../text.py:394
msgid "Hostname"
msgstr "Koneen nimi"
-#: ../text.py:687 ../text.py:726
-msgid "Disk Setup"
-msgstr "Kiintolevyjen määrittely"
-
-#: ../text.py:688
-msgid ""
-"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
-"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
-"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
-"where fdisk may be preferred.\n"
-"\n"
-"Which tool would you like to use?"
-msgstr ""
-"Disk Druid on osiointityökalu, jolla voidaan myös määritellä liitoskohdat. "
-"Se on tehty helpommaksi käyttää kuin perinteinen Linuxin fdisk ja se on "
-"monipuolisempi. Joissakin tapauksissa fdisk voi kuitenkin olla parempi.\n"
-"\n"
-"Kumpaa osiointiohjelmaa haluaisit käyttää?"
-
-#: ../text.py:695
-msgid "Disk Druid"
-msgstr "Disk Druid"
-
-#: ../text.py:695
-msgid "fdisk"
-msgstr "fdisk"
-
-#: ../text.py:727
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
-"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
-msgstr ""
-"Red Hat Linuxin asennus vaatii vähintään 150 Mt kokoisen osion määrittelyä "
-"Linuxille. Suosittelemme tuon osion sijoittamista toiselle kahdesta "
-"ensimmäisestä kiintolevyistä, jotta voi käynnistää Linuxin LILO:n avulla."
-
-#: ../text.py:732
-msgid "Done"
-msgstr "Valmis"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:75 ../text.py:767
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Muokkaa osiota"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:111 ../text.py:768
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
-"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
-"installation."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:772 ../text.py:773
-msgid "Continue"
-msgstr "Jatka"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:126 ../text.py:772
-#, fuzzy
-msgid "Manually partition"
-msgstr "Osioi uudelleen"
-
-#: ../text.py:796
-msgid ""
-"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
-"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
-"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
-"previous install."
-msgstr ""
-"Mitkä osiot haluaisit alustaa? Suosittelemme kaikkien järjestelmäosioiden "
-"alustusta, mukaanlukien /, /usr ja /var. Jos osiot /home ja /usr/local ovat "
-"edellisen asennuksen jäljiltä, niitä ei tarvitse alustaa."
-
-#: ../text.py:816
-msgid "Check for bad blocks during format"
-msgstr "Tarkista levyn virheet alustettaessa"
-
-#: ../text.py:820
-#, fuzzy
-msgid "Choose Partitions to Format"
-msgstr "Valitse alustettava osiot"
-
-#: ../iw/package.py:445 ../text.py:856
-msgid "Select individual packages"
-msgstr "Valitse yksittäisiä paketteja"
-
-#: ../iw/package.py:377 ../text.py:860 ../text.py:925
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:952 ../text.py:1645
-#, fuzzy
-msgid "Package Dependencies"
-msgstr "Selvittämättömiä riippuvuuksia"
-
-#: ../text.py:953
-msgid ""
-"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
-"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
-"installed."
-msgstr ""
-"Jotkut asennettaviksi valitsemasi paketit tarvitsevat paketteja, joita et "
-"ole valinnut. Jos valitset Ok, kaikki tarvittavat paketit asennetaan"
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:112 ../text.py:959
-msgid "Package"
-msgstr "Paketti"
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../text.py:959
-msgid "Requirement"
-msgstr "Vaatimus"
-
-#: ../iw/dependencies.py:36 ../text.py:971
-msgid "Install packages to satisfy dependencies"
-msgstr "Asenna riippuvuuksien vaatimat paketit"
-
-#: ../text.py:989 ../text.py:1328 ../text.py:1654
+#: ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875
msgid "Bootdisk"
msgstr "Käynnistyslevyke"
-#: ../text.py:990
+#: ../text.py:406
#, fuzzy
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without "
@@ -596,102 +297,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Haluaisitko tehdä käynnistyslevykkeen järjestelmääsi?"
-#: ../text.py:1016
-msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
-msgstr ""
-"Joissakin koneissa kernelille pitää välittää erikoisia parametrejä "
-"käynnistyksen aikana, jotta laitteisto toimii oikein. Jos tarvitset näitä "
-"käynnistysparametrejä, syötä ne nyt. Jos et tarvitse niitä tai et ole varma, "
-"jätä syöttökenttä tyhjäksi."
-
-#: ../iw/lilo.py:138 ../text.py:1022
-msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
-msgstr "Käytä lineaarimoodia (tarvitaan joillekin SCSI-levyille)"
-
-#: ../text.py:1024 ../text.py:1332 ../text.py:1333 ../text.py:1344
-#: ../text.py:1345
-msgid "Skip"
-msgstr "Ohita"
-
-#: ../text.py:1027 ../text.py:1066 ../text.py:1163 ../text.py:1619
-#: ../text.py:1621 ../text.py:1623
-#, fuzzy
-msgid "LILO Configuration"
-msgstr "SCSI-määritykset"
-
-#: ../text.py:1067
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Minne haluat asentaa käyttöjärjestelmän lataajan"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../iw/lilo.py:206 ../text.py:1083 ../text.py:1140
-msgid "Boot label"
-msgstr "Käynnistysnimiö"
-
-#: ../text.py:1087 ../text.py:1107
-msgid "Clear"
-msgstr "Tyhjennä"
-
-#: ../text.py:1095
-msgid "Edit Boot Label"
-msgstr "Muokkaa käynnistysnimiötä"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Partition type"
-msgstr "Osiotyyppi"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Default"
-msgstr "Oletus"
-
-#: ../text.py:1158
-msgid ""
-"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
-"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-"label you want to use for each of them."
-msgstr ""
-"Red Hatin käyttämä käyttöjärjestelmän lataaja voi käynnistää myös muita "
-"käyttöjärjestelmiä. Sinun pitää kertoa mitä osioita haluat käynnistää ja "
-"mitä nimiötä haluat kullekin käyttää."
-
-#: ../text.py:1212
+#: ../text.py:433
#, fuzzy
msgid "X probe results"
msgstr "Automaattihaku"
-#: ../text.py:1225 ../text.py:1244
+#: ../text.py:446 ../text.py:465
msgid "Unlisted Card"
msgstr ""
-#: ../text.py:1233
+#: ../text.py:454
#, fuzzy
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Näppäimistötyyppi"
-#: ../text.py:1234
+#: ../text.py:455
#, fuzzy
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Mikä näppäimistö sinulla on?"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
#, fuzzy
msgid "X Server Selection"
msgstr "Modulin parametrit"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
#, fuzzy
msgid "Choose a server"
msgstr "Valitse tarkasteltava ryhmä:"
-#: ../text.py:1296
+#: ../text.py:518
#, fuzzy
msgid "Installation to begin"
msgstr "Asennusvaiheet"
-#: ../text.py:1297
+#: ../text.py:519
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -699,11 +339,11 @@ msgstr ""
"Täydellinen loki asennuksesta kirjoitetaan tiedostoon /tmp/install.log. "
"Voit säilyttää sen myöhempiä tarpeita varten."
-#: ../text.py:1312
+#: ../text.py:534
msgid "Complete"
msgstr "Valmis"
-#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:1313
+#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
@@ -724,84 +364,88 @@ msgstr ""
"Järjestelmän konfiguroinnista on tietoja Official Red Hat Linuxin oppaan "
"luvussa \"Asennuksen jälkeinen konfigurointi\""
-#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:1329
+#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551
msgid ""
"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
"be erased during creation of the boot disk."
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:1341
+#: ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567
+msgid "Skip"
+msgstr "Ohita"
+
+#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
-#: ../text.py:1403
+#: ../text.py:625
#, fuzzy
msgid "Package Installation"
msgstr "Lilon asennus"
-#: ../text.py:1405
+#: ../text.py:627
#, fuzzy
msgid "Name : "
msgstr "Jonon nimi:"
-#: ../text.py:1406
+#: ../text.py:628
#, fuzzy
msgid "Size : "
msgstr "Koko :"
-#: ../text.py:1407
+#: ../text.py:629
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../text.py:1433
+#: ../text.py:655
#, fuzzy
msgid " Packages"
msgstr "Paketti"
-#: ../text.py:1434
+#: ../text.py:656
msgid " Bytes"
msgstr ""
-#: ../text.py:1435
+#: ../text.py:657
msgid " Time"
msgstr ""
-#: ../text.py:1437
+#: ../text.py:659
msgid "Total :"
msgstr ""
-#: ../text.py:1444
+#: ../text.py:666
#, fuzzy
msgid "Completed: "
msgstr "Valmis"
-#: ../text.py:1454
+#: ../text.py:676
msgid "Remaining: "
msgstr ""
-#: ../text.py:1524
+#: ../text.py:746
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr ""
-#: ../text.py:1532
+#: ../text.py:754
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:1534
+#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: ../text.py:1572 ../text.py:1573
+#: ../text.py:791 ../text.py:792
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../text.py:1585
+#: ../text.py:804
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../text.py:1587
+#: ../text.py:806
#, fuzzy
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
@@ -809,124 +453,146 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> vaihtaa elementtiä | <Space> valitsee | <F12> seuraava "
-#: ../text.py:1603
+#: ../text.py:822
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:91 ../iw/lilo.py:194 ../text.py:1609 ../text.py:1615
+#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834
#, fuzzy
msgid "Partition"
msgstr "Osioi uudelleen"
-#: ../text.py:1611
+#: ../text.py:830
#, fuzzy
msgid "Manually Partition"
msgstr "Osioi uudelleen"
-#: ../text.py:1613
+#: ../text.py:832
#, fuzzy
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Muokkaa osiota"
-#: ../text.py:1617
+#: ../text.py:836
+msgid "Swap"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:838
#, fuzzy
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Alustan"
-#: ../text.py:1625
+#: ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844
+#, fuzzy
+msgid "LILO Configuration"
+msgstr "SCSI-määritykset"
+
+#: ../text.py:846
#, fuzzy
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Koneen nimen haku"
-#: ../text.py:1627
+#: ../text.py:848
#, fuzzy
msgid "Network Setup"
msgstr "NFS:n määrittely"
-#: ../text.py:1629 ../text.py:1631
+#: ../text.py:850 ../text.py:852
#, fuzzy
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"
-#: ../text.py:1633
+#: ../text.py:854
msgid "Time Zone Setup"
msgstr ""
-#: ../text.py:1639
+#: ../text.py:856
+msgid "Root Password"
+msgstr "Pääkäyttäjän salasana"
+
+#: ../text.py:858
+msgid "User Account Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:860
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Määrittele aikavyöhyke"
-#: ../text.py:1641
+#: ../text.py:862
#, fuzzy
msgid "Package Groups"
msgstr "Paketti"
-#: ../text.py:1643 ../text.py:1663
+#: ../text.py:864 ../text.py:885
#, fuzzy
msgid "Individual Packages"
msgstr "Valitse yksittäisiä paketteja"
-#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:1647 ../text.py:1655
+#: ../text.py:866
+#, fuzzy
+msgid "Package Dependencies"
+msgstr "Selvittämättömiä riippuvuuksia"
+
+#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876
#, fuzzy
msgid "X Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"
-#: ../text.py:1649
+#: ../text.py:870
#, fuzzy
msgid "Boot Disk"
msgstr "Käynnistyslevyke"
-#: ../text.py:1651
+#: ../text.py:872
#, fuzzy
msgid "Installation Begins"
msgstr "Asennusvaiheet"
-#: ../text.py:1653
+#: ../text.py:874
#, fuzzy
msgid "Install System"
msgstr "Asenna"
-#: ../text.py:1656
+#: ../text.py:878
#, fuzzy
msgid "Installation Complete"
msgstr "Asennuspolku"
-#: ../text.py:1661
+#: ../text.py:883
msgid "Examine System"
msgstr ""
-#: ../text.py:1662
+#: ../text.py:884
msgid "Customize Upgrade"
msgstr ""
-#: ../text.py:1664
+#: ../text.py:886
#, fuzzy
msgid "Upgrade System"
msgstr "Päivitä järjestelmä"
-#: ../text.py:1665
+#: ../text.py:887
#, fuzzy
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Päivitä järjestelmä"
-#: ../gui.py:286
+#: ../gui.py:306
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:295
+#: ../gui.py:315
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: ../gui.py:296
+#: ../gui.py:316
msgid "Hide Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:297
+#: ../gui.py:317
msgid "Show Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:318
+#: ../gui.py:338
msgid "Online Help"
msgstr ""
@@ -950,10 +616,43 @@ msgstr "Konfiguroi TCP/IP"
msgid "Account Name"
msgstr "Käyttäjätunnus:"
+#: ../iw/account.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Salasana:"
+
+#: ../iw/account.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Password (confirm)"
+msgstr "Salasana (sama):"
+
+#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303
+msgid "Add"
+msgstr "Lisää"
+
+#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Delete"
+msgstr "Poista"
+
#: ../iw/account.py:184
msgid "New"
msgstr ""
+#: ../iw/auth.py:11
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Configuration"
+msgstr "Verkon määritykset"
+
#: ../iw/auth.py:50
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr ""
@@ -963,6 +662,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Aseta pääkäyttäjän salasana"
+#: ../iw/auth.py:53
+msgid "Enable NIS"
+msgstr ""
+
#: ../iw/auth.py:54
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr ""
@@ -999,6 +702,18 @@ msgstr "Muokkaa"
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Selvittämättömiä riippuvuuksia"
+#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113
+msgid "Package"
+msgstr "Paketti"
+
+#: ../iw/dependencies.py:29
+msgid "Requirement"
+msgstr "Vaatimus"
+
+#: ../iw/dependencies.py:36
+msgid "Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr "Asenna riippuvuuksien vaatimat paketit"
+
#: ../iw/examine.py:11
#, fuzzy
msgid "Upgrade Examine"
@@ -1036,8 +751,8 @@ msgstr "Työasema"
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Työasema"
-#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2156
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "Palvelin"
@@ -1076,7 +791,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: ../iw/language.py:15
+#: ../iw/language.py:14
#, fuzzy
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Mitkä paketit asennetaan?"
@@ -1086,38 +801,54 @@ msgstr "Mitkä paketit asennetaan?"
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "SCSI-määritykset"
-#: ../iw/lilo.py:96 ../iw/lilo.py:195
+#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:125
+#: ../iw/lilo.py:128
#, fuzzy
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Asenna käyttöjärjestelmälataaja"
-#: ../iw/lilo.py:130
+#: ../iw/lilo.py:133
#, fuzzy
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Pääkäynnistyslohko"
-#: ../iw/lilo.py:134
+#: ../iw/lilo.py:137
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Ensimmäinen sektori käynnistysosiolla"
#: ../iw/lilo.py:141
+msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "Käytä lineaarimoodia (tarvitaan joillekin SCSI-levyille)"
+
+#: ../iw/lilo.py:144
#, fuzzy
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Modulin parametrit"
-#: ../iw/lilo.py:156
+#: ../iw/lilo.py:159
#, fuzzy
msgid "Create boot disk"
msgstr "Tee käynnistyslevyke"
-#: ../iw/lilo.py:160
+#: ../iw/lilo.py:163
msgid "Do not install LILO"
msgstr ""
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Default"
+msgstr "Oletus"
+
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Partition type"
+msgstr "Osiotyyppi"
+
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209
+msgid "Boot label"
+msgstr "Käynnistysnimiö"
+
#: ../iw/network.py:127
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
@@ -1188,46 +919,54 @@ msgstr "Koko:"
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "Silon asennus"
+#: ../iw/package.py:377
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package.py:445
+msgid "Select individual packages"
+msgstr "Valitse yksittäisiä paketteja"
+
#: ../iw/progress.py:26
#, fuzzy
msgid "Installing Packages"
msgstr "Asennan"
-#: ../iw/progress.py:113 ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Koko:"
-#: ../iw/progress.py:114
+#: ../iw/progress.py:115
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "(ei tiivistelmää)"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Asennuksen tila"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "Paketti"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../iw/progress.py:153
+#: ../iw/progress.py:154
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "Paikallinen"
-#: ../iw/progress.py:154
+#: ../iw/progress.py:155
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "Valmis"
-#: ../iw/progress.py:155
+#: ../iw/progress.py:156
#, fuzzy
msgid "Remaining"
msgstr "Rakennan uudelleen"
@@ -1241,11 +980,31 @@ msgstr ""
msgid "Root Partition Selection"
msgstr "Juuriosio"
-#: ../iw/rootpartition.py:123
+#: ../iw/rootpartition.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Muokkaa osiota"
+
+#: ../iw/rootpartition.py:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
+"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/rootpartition.py:136
#, fuzzy
msgid "Remove data"
msgstr "lpd-palvelin"
+#: ../iw/rootpartition.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Manually partition"
+msgstr "Osioi uudelleen"
+
#: ../iw/timezone.py:110
msgid "View:"
msgstr ""
@@ -1267,7 +1026,7 @@ msgstr ""
msgid "System clock uses UTC"
msgstr ""
-#: ../iw/welcome.py:10
+#: ../iw/welcome.py:11
#, fuzzy
msgid "Welcome to Red Hat Linux!"
msgstr "Tervetuloa Red Hat Linuxin käyttäjäksi"
@@ -1428,7 +1187,7 @@ msgstr ""
"Virhe. En löytänyt laitteita, joille voisi luoda uusia tiedostojärjestelmiä. "
"Tarkista laitteistosta johtuvat ongelmat."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:924
+#: ../libfdisk/fsedit.c:950
#, c-format
msgid ""
"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
@@ -1436,22 +1195,23 @@ msgid ""
"device."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/fsedit.c:928
+#: ../libfdisk/fsedit.c:954
msgid "Corrupt Sun disklabel"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Skip Drive"
msgstr "Ohita levy"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:938 ../libfdisk/fsedit.c:1006
+#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
"error was"
msgstr "Virhe luettaessa osiotaulua lohkolaitteelta %s. Virhe oli:"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:979
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1005
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -1460,24 +1220,24 @@ msgstr ""
"Osiotaulu laitteella %s on vioittunut. Jotta uusia osiota voitaisiin luoda, "
"se pitää alustaa, jolloin KAIKKI TIEDOT häviävät tältä levyltä."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:984
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Viallinen osiotaulu"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:985
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1011
msgid "Initialize"
msgstr "Alusta"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Retry"
msgstr "Uudelleen"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
#, fuzzy
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "BSD:n levynimiö"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -1487,86 +1247,92 @@ msgstr ""
"kirjoitussuojatussa tilassa, joten sinun pitää valita mukautettua asennus ja "
"käyttää fdisk:iä (Disk Druidin sijasta) koneissa, joissa on BSD:n levynimiö."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1052
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1078
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Järjestelmävirhe %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1061 ../libfdisk/fsedit.c:1063
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Fdisk-virhe"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:477 ../libfdisk/gnomefsedit.c:646
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686
#, fuzzy
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "Sivutusosio"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:485 ../libfdisk/gnomefsedit.c:648
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688
#, fuzzy
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "Juuriosio"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
msgid "Delete Partition"
msgstr "Poista osio"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:541 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän osion?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:605
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:609 ../libfdisk/gnomefsedit.c:611
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
msgid "Edit Partition"
msgstr "Muokkaa osiota"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:626 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1588
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peruuta"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628
#, fuzzy
msgid "Mount Point:"
msgstr "Ei liitoskohtaa"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:661
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:701
#, fuzzy
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Koko :"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:692
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:732
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:711 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Sijoituksen tila:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:715 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
msgid "Successful"
msgstr "Onnistui"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:718 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
msgid "Failed"
msgstr "Epäonnistui"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Epäonnistumisen syy:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1614
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654
#, fuzzy
msgid "Partition Type:"
msgstr "Osiotyyppi"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:811
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
msgid "Allowable Drives:"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
msgid "No Mount Point"
msgstr "Ei liitoskohtaa"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:917 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
@@ -1574,12 +1340,12 @@ msgstr ""
"Et ole valinnut liitoskohtaa tälle osiolle. Haluatko varmasti jättää sen "
"määrittelemättä?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:960 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Liitoskohdan virhe"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:961 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -1587,11 +1353,11 @@ msgstr ""
"Annettu liitoskohta on joko laiton polku tai jo käytössä. Valitse "
"kunnollinen liitoskohta."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
msgid "Size Error"
msgstr "Kokovirhe"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:987 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
#, fuzzy
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
@@ -1600,12 +1366,12 @@ msgstr ""
"Pyydetty koko ei kelpaa. Valitse kooksi suurempi kuin nolla (0) ja syötä se "
"desimaalilukuna."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Sivutusosion koko virheellinen"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1023 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1928
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1615,11 +1381,11 @@ msgstr ""
"Olet luonut liian suuren sivutusosion. Sivutusosion suurin koko on %d "
"megatavua."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1039 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1046
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1041
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081
#, fuzzy
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
@@ -1629,12 +1395,12 @@ msgstr ""
"Et ole valinnut liitoskohtaa tälle osiolle. Haluatko varmasti jättää sen "
"määrittelemättä?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Tyhjennä"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -1642,11 +1408,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1228
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -1655,12 +1421,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1340
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1325 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
@@ -1670,32 +1436,32 @@ msgstr ""
"Pyydettyjen osioiden listassa on sijoittamattomia osioita. Sijoittamattomat "
"osiot ovat listattuna alla, sekä syy miksi niitä ei ole sijoitettu."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640
#, fuzzy
msgid "<Swap Partition"
msgstr "Sivutusosio"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1658
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1698
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1681
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1721
msgid "RAID Type:"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
#, fuzzy
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Alustettavat osiot"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1807
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
#, fuzzy
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr ""
"Et ole valinnut liitoskohtaa tälle osiolle. Haluatko varmasti jättää sen "
"määrittelemättä?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1815
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
#, fuzzy
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
@@ -1704,56 +1470,56 @@ msgstr ""
"Annettu liitoskohta on joko laiton polku tai jo käytössä. Valitse "
"kunnollinen liitoskohta."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1829
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
msgid ""
"You have made this raid device mount as a booting partition. Please make "
"sure all the component partitions are bootable."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
#, fuzzy
msgid "No RAID Device"
msgstr "Laite"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1840
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
msgid "Used Raid Device"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
"select another."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1860
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900
#, fuzzy
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Ei juuriosiota"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1862
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1871
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1972
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2012
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -1761,73 +1527,73 @@ msgid ""
"possible to boot from this partition?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1979
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2019
#, fuzzy
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Poista osio"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
#, fuzzy
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Muokkaa osiota"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2095
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2114
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
#, fuzzy
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Palauta osiotaulu"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2165
msgid "Use existing free space"
msgstr ""
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2177
msgid "Intended Use"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Workstation"
msgstr "Työasema"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2251
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän osion?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2302 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Palauta osiotaulu"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2304 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Palauta osiotaulun alkuperäinen sisältö?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2391
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2431
msgid "<Swap>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382
msgid "<RAID>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384
msgid "<not set>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941
#, fuzzy
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Sijoittamattomat osiot"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2912
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
@@ -1836,7 +1602,7 @@ msgstr ""
"Sinun pitää määritellä juuriosioksi (/) Linuxin natiivi (ext2), jotta "
"asennus voi jatkua."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2926 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2939
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
@@ -1845,7 +1611,7 @@ msgstr ""
"Sinun pitää määritellä juuriosioksi (/) Linuxin natiivi (ext2), jotta "
"asennus voi jatkua."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2954
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994
#, fuzzy
msgid ""
"Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must "
@@ -1855,64 +1621,41 @@ msgstr ""
"Sinun pitää määritellä juuriosioksi (/) Linuxin natiivi (ext2), jotta "
"asennus voi jatkua."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3027
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
#, fuzzy
msgid "Partitions"
msgstr "Osioi uudelleen"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3071
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111
#, fuzzy
msgid "_Add..."
msgstr "Lisää"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3083
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123
#, fuzzy
msgid "_Edit..."
msgstr "Muokkaa"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3084
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Poista"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3085
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#. XXXX - uncomment if you want the add raid button
-#.
-#. if (!context->dontPartition) {
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. buttonbox2 = gtk_hbutton_box_new ();
-#. gtk_button_box_set_child_size (GTK_BUTTON_BOX (buttonbox2),
-#. GTK_BUTTONBOX_DEFAULT, 0);
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), buttonbox2, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show (buttonbox2);
-#. #endif
-#.
-#. addraid_button = accel_button (accelgroup, _("_Make RAID Device"));
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), addraid_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), addraid_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (addraid_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addraid_button_cb), context);
-#.
-#. auto_button = accel_button (accelgroup, _("Auto Partition"));
-#.
-#. uncomment to get auto-partition button to be packed
-#.
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), auto_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), auto_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (auto_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (auto_button_cb), context);
-#. }
-#.
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3138
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
+#, fuzzy
+msgid "_Make RAID Device"
+msgstr "Laite"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163
+#, fuzzy
+msgid "Auto Partition"
+msgstr "Muokkaa osiota"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176
#, fuzzy
msgid "Drive Summary"
msgstr "Levyjen yhteenveto"
@@ -1972,6 +1715,159 @@ msgstr "Tallenna muutokset osiotauluun?"
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Voit poistaa vain NFS:n liitoskohtia."
+#~ msgid ""
+#~ "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+#~ "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+#~ "critical part of system security!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Valitse pääkäyttäjän salasana. Sinun pitää syöttää se kahdesti, jotta se on "
+#~ "varmasti oikein etkä tehnyt kirjoitusvirhettä. Muista, että pääkäyttäjän "
+#~ "salasana on kriittinen osa järjestelmän tietoturvaa!"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Salasana:"
+
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Salasana (sama):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password Length"
+#~ msgstr "Salasanat poikkeavat"
+
+#~ msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "Pääkäyttäjän salasanan pitää olla vähintään 6 merkkiä pitkä."
+
+#~ msgid "Password Mismatch"
+#~ msgstr "Salasanat poikkeavat"
+
+#~ msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+#~ msgstr "Et syöttänyt salasanaa samanlaisena. Yritä uudelleen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit User"
+#~ msgstr "Muokkaa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "Lisää kirjoitin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "Käyttäjä:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "Pääkäyttäjän salasanan pitää olla vähintään 6 merkkiä pitkä."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Käyttäjätunnus:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Shadow Passwords"
+#~ msgstr "Pääkäyttäjän salasana"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Domain:"
+#~ msgstr "Verkkoalue:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Server:"
+#~ msgstr "Palvelin:"
+
+#~ msgid "Disk Setup"
+#~ msgstr "Kiintolevyjen määrittely"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
+#~ "designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
+#~ "sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
+#~ "where fdisk may be preferred.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which tool would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Disk Druid on osiointityökalu, jolla voidaan myös määritellä liitoskohdat. "
+#~ "Se on tehty helpommaksi käyttää kuin perinteinen Linuxin fdisk ja se on "
+#~ "monipuolisempi. Joissakin tapauksissa fdisk voi kuitenkin olla parempi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kumpaa osiointiohjelmaa haluaisit käyttää?"
+
+#~ msgid "Disk Druid"
+#~ msgstr "Disk Druid"
+
+#~ msgid "fdisk"
+#~ msgstr "fdisk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
+#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
+#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "Red Hat Linuxin asennus vaatii vähintään 150 Mt kokoisen osion määrittelyä "
+#~ "Linuxille. Suosittelemme tuon osion sijoittamista toiselle kahdesta "
+#~ "ensimmäisestä kiintolevyistä, jotta voi käynnistää Linuxin LILO:n avulla."
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Valmis"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Jatka"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
+#~ "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
+#~ "format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
+#~ "previous install."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mitkä osiot haluaisit alustaa? Suosittelemme kaikkien järjestelmäosioiden "
+#~ "alustusta, mukaanlukien /, /usr ja /var. Jos osiot /home ja /usr/local ovat "
+#~ "edellisen asennuksen jäljiltä, niitä ei tarvitse alustaa."
+
+#~ msgid "Check for bad blocks during format"
+#~ msgstr "Tarkista levyn virheet alustettaessa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose Partitions to Format"
+#~ msgstr "Valitse alustettava osiot"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+#~ "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
+#~ "installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jotkut asennettaviksi valitsemasi paketit tarvitsevat paketteja, joita et "
+#~ "ole valinnut. Jos valitset Ok, kaikki tarvittavat paketit asennetaan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+#~ "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+#~ "kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+#~ "blank."
+#~ msgstr ""
+#~ "Joissakin koneissa kernelille pitää välittää erikoisia parametrejä "
+#~ "käynnistyksen aikana, jotta laitteisto toimii oikein. Jos tarvitset näitä "
+#~ "käynnistysparametrejä, syötä ne nyt. Jos et tarvitse niitä tai et ole varma, "
+#~ "jätä syöttökenttä tyhjäksi."
+
+#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+#~ msgstr "Minne haluat asentaa käyttöjärjestelmän lataajan"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Tyhjennä"
+
+#~ msgid "Edit Boot Label"
+#~ msgstr "Muokkaa käynnistysnimiötä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+#~ "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+#~ "label you want to use for each of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Red Hatin käyttämä käyttöjärjestelmän lataaja voi käynnistää myös muita "
+#~ "käyttöjärjestelmiä. Sinun pitää kertoa mitä osioita haluat käynnistää ja "
+#~ "mitä nimiötä haluat kullekin käyttää."
+
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Varoitus"
@@ -1991,10 +1887,6 @@ msgstr "Voit poistaa vain NFS:n liitoskohtia."
#~ msgstr "Levytila ei riitä tämän tyyppiselle asennukselle."
#, fuzzy
-#~ msgid "_Make RAID Device"
-#~ msgstr "Laite"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Skip LILO install"
#~ msgstr "SILO:n asennus"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 15db7a82b..be8bdfea5 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 6.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-07 19:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-11 11:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-13 12:44\n"
"Last-Translator: Logiciels du Soleil <joel@ldsol.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -13,169 +13,160 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#. code to create dialog in gtk+
-#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
-#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
-#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:960
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1861
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1870 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1100 ../text.py:1155 ../text.py:1248
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../gui.py:292 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:65
-#: ../text.py:80 ../text.py:103 ../text.py:131 ../text.py:134 ../text.py:157
-#: ../text.py:184 ../text.py:198 ../text.py:200 ../text.py:219 ../text.py:221
-#: ../text.py:255 ../text.py:367 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:468
-#: ../text.py:488 ../text.py:621 ../text.py:672 ../text.py:674 ../text.py:696
-#: ../text.py:733 ../text.py:818 ../text.py:858 ../text.py:923 ../text.py:974
-#: ../text.py:983 ../text.py:999 ../text.py:1008 ../text.py:1025
-#: ../text.py:1069 ../text.py:1076 ../text.py:1156 ../text.py:1214
-#: ../text.py:1216 ../text.py:1236 ../text.py:1239 ../text.py:1248
-#: ../text.py:1300 ../text.py:1301 ../text.py:1522 ../text.py:1544
-msgid "Back"
-msgstr "Retour"
-
-#: ../iw/language.py:10 ../text.py:29 ../text.py:1599
+#: ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818
msgid "Language Selection"
msgstr ""
-#: ../text.py:30
+#: ../text.py:40
#, fuzzy
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Quelle langue doit être utilisée durant le processus d'installation ?"
-#: ../text.py:32 ../text.py:80 ../text.py:131 ../text.py:157 ../text.py:198
-#: ../text.py:255 ../text.py:269 ../text.py:274 ../text.py:308 ../text.py:320
-#: ../text.py:328 ../text.py:337 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:488
-#: ../text.py:621 ../text.py:641 ../text.py:672 ../text.py:818 ../text.py:858
-#: ../text.py:923 ../text.py:974 ../text.py:1024 ../text.py:1069
-#: ../text.py:1214 ../text.py:1236 ../text.py:1300 ../text.py:1320
-#: ../text.py:1332 ../text.py:1344 ../text.py:1522 ../text.py:1566
-#: ../text.py:1572
+#: ../text.py:42 ../text.py:90 ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208
+#: ../text.py:253 ../text.py:343 ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435
+#: ../text.py:457 ../text.py:522 ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566
+#: ../text.py:744 ../text.py:787 ../text.py:791
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../text.py:44
+#: ../text.py:54
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:45
+#: ../text.py:55
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:46
+#: ../text.py:56
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:47
+#: ../text.py:57
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:62 ../text.py:1082 ../text.py:1140
+#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
-#: ../text.py:63
+#: ../text.py:73
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr ""
-#: ../text.py:82
+#. code to create dialog in gtk+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
+#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
+#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../gui.py:312 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:74 ../text.py:75 ../text.py:90
+#: ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167 ../text.py:194
+#: ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231 ../text.py:253
+#: ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396 ../text.py:415
+#: ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:457 ../text.py:460
+#: ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 ../text.py:744 ../text.py:766
+msgid "Back"
+msgstr "Retour"
+
+#: ../text.py:92
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../text.py:91
+#: ../text.py:101
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr ""
-#: ../text.py:93
+#: ../text.py:103
#, fuzzy
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Options du module"
-#: ../text.py:129 ../text.py:1601
+#: ../text.py:139 ../text.py:820
#, fuzzy
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Type du clavier"
-#: ../text.py:130
+#: ../text.py:140
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../text.py:150
+#: ../text.py:160
#, fuzzy
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "Station de travail"
-#: ../text.py:151
+#: ../text.py:161
#, fuzzy
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "Station de travail"
-#: ../text.py:152
+#: ../text.py:162
#, fuzzy
msgid "Install Server System"
msgstr "Installation du système"
-#: ../text.py:153
+#: ../text.py:163
#, fuzzy
msgid "Install Custom System"
msgstr "Installation du système"
-#: ../text.py:154
+#: ../text.py:164
#, fuzzy
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Installation de Lilo"
-#: ../text.py:155 ../text.py:1604
+#: ../text.py:165 ../text.py:823
#, fuzzy
msgid "Installation Type"
msgstr "Étapes de l'installation"
-#: ../text.py:156
+#: ../text.py:166
#, fuzzy
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Sur quel type de support se trouvent les paquetages à installer ?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:181 ../text.py:1340
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:191 ../text.py:562
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ../text.py:182
+#: ../text.py:192
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr ""
"Vous n'avez aucune partition Linux. Vous ne pouvez pas mettre à jour ce "
"système !"
-#: ../text.py:195
+#: ../text.py:205
#, fuzzy
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Erreur système %d"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:206
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Quelle partition contient la partition racine de votre installation ?"
-#: ../text.py:211
+#: ../text.py:221
#, fuzzy
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Choix des paquetages à mettre à jour"
-#: ../text.py:212
+#: ../text.py:222
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -186,166 +177,31 @@ msgstr ""
"Voulez-vous personnaliser l'ensemble des paquetages des paquetages qui "
"seront mis à jour ?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:999 ../text.py:1002
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:224 ../text.py:999
-#: ../text.py:1005
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:234 ../text.py:415
+#: ../text.py:421
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: ../text.py:234 ../text.py:1635
-msgid "Root Password"
-msgstr "Mot de passe de root"
-
-#: ../text.py:236
-msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
-msgstr ""
-"Choisissez un mot de passe. Vous devez le saisir deux fois pour vous assurez "
-"que vous le connaissez et que vous n'avez pas fait d'erreur en le tapant. "
-"Rappelez-vous que le mot de passe de root est un point critique de la "
-"sécurité du système !"
-
-#: ../text.py:249
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe :"
-
-#: ../text.py:250
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Mot de passe (encore)"
-
-#: ../text.py:266 ../text.py:317
-#, fuzzy
-msgid "Password Length"
-msgstr "Erreur de mot de passe"
-
-#: ../text.py:267
-msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Le mot de passe de root doit faire au moins 6 caractères."
-
-#: ../text.py:271 ../text.py:325
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Erreur de mot de passe"
-
-#: ../text.py:272 ../text.py:326
-msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "Les mots de passe que vous avez entrés sont différents. Recommencez."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../text.py:288 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1105
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: ../text.py:297
-#, fuzzy
-msgid "Edit User"
-msgstr "Modifier"
-
-#: ../text.py:299
-#, fuzzy
-msgid "Add User"
-msgstr "Ajouter une imprimante"
-
-#: ../text.py:304
-#, fuzzy
-msgid "User ID"
-msgstr "Utilisateur :"
-
-#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192 ../text.py:305 ../text.py:386
-msgid "Full Name"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/account.py:166 ../text.py:306
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe :"
-
-#: ../iw/account.py:168 ../text.py:307
-#, fuzzy
-msgid "Password (confirm)"
-msgstr "Mot de passe (encore)"
-
-#: ../text.py:318
-#, fuzzy
-msgid "The password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Le mot de passe de root doit faire au moins 6 caractères."
-
-#: ../text.py:335
-msgid "User Exists"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:336
-msgid "This user id already exists. Choose another."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:363
-msgid ""
-"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
-"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
-"your system's configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:374 ../text.py:1637
-msgid "User Account Setup"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:376
-msgid ""
-"What user account would you like to have on the system? You should have at "
-"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
-"any number of accounts set up."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:386
-#, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "Nom de l'utilisateur :"
-
-#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../text.py:397
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
-
-#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:397
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:398 ../text.py:732 ../text.py:1155
-#: ../text.py:1176
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifier"
-
-#: ../text.py:410
-msgid "Enter the information for the user."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:422
-msgid "Change the information for this user."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:457
+#: ../text.py:244
#, fuzzy
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux vous souhaite la bienvenue"
-#: ../text.py:458
+#: ../text.py:245
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
@@ -367,219 +223,60 @@ msgstr ""
"Si vous avez acheté la distribution officielle de Red Hat Linux, pensez à "
"enregistrer votre achat sur notre site web, http://www.redhat.com."
-#: ../iw/auth.py:11 ../text.py:490
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Configuration"
-msgstr "Configuration du réseau"
-
-#: ../text.py:491
-#, fuzzy
-msgid "Use Shadow Passwords"
-msgstr "Mot de passe de root"
-
-#: ../text.py:493
-msgid "Enable MD5 Passwords"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/auth.py:53 ../text.py:495
-msgid "Enable NIS"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:500
-#, fuzzy
-msgid "NIS Domain:"
-msgstr "Nom de domaine :"
-
-#: ../text.py:502
-#, fuzzy
-msgid "NIS Server:"
-msgstr "Serveur :"
-
-#: ../text.py:504
-msgid "or use:"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:507
-msgid "Request server via broadcast"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:593
+#: ../text.py:315
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr ""
-#: ../text.py:598
+#: ../text.py:320
msgid "IP address:"
msgstr "Adresse IP :"
-#: ../text.py:599
+#: ../text.py:321
msgid "Netmask:"
msgstr "Masque réseau :"
-#: ../text.py:600
+#: ../text.py:322
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Passerelle par défaut (IP) :"
-#: ../text.py:601
+#: ../text.py:323
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Serveur de noms primaire :"
-#: ../text.py:623
+#: ../text.py:345
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuration du réseau"
-#: ../text.py:639
+#: ../text.py:361
#, fuzzy
msgid "Invalid information"
msgstr "Information manquante"
-#: ../text.py:640
+#: ../text.py:362
#, fuzzy
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Vous devez entrer une adresse IP valide et un masque réseau."
-#: ../text.py:668
+#: ../text.py:390
#, fuzzy
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configuration SCSI"
-#: ../text.py:669
+#: ../text.py:391
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
-#: ../iw/network.py:180 ../text.py:672
+#: ../iw/network.py:180 ../text.py:394
msgid "Hostname"
msgstr "Nom de machine"
-#: ../text.py:687 ../text.py:726
-msgid "Disk Setup"
-msgstr "Configuration disque"
-
-#: ../text.py:688
-msgid ""
-"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
-"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
-"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
-"where fdisk may be preferred.\n"
-"\n"
-"Which tool would you like to use?"
-msgstr ""
-"Disk Druid est un outil de partitionnement et de configuration des points de "
-"montage. Il est conçu pour être plus facile à utiliser que l'outil de "
-"partitionnement traditionnel de Linux, fdisk, et plus puissant aussi. Dans "
-"certains cas, cependant, fdisk sera préférable.\n"
-"\n"
-"Quel utilitaire voulez-vous utiliser ?"
-
-#: ../text.py:695
-msgid "Disk Druid"
-msgstr "Disk Druid"
-
-#: ../text.py:695
-msgid "fdisk"
-msgstr "fdisk"
-
-#: ../text.py:727
-msgid ""
-"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
-"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
-msgstr ""
-"Pour installer Red Hat Linux, vous devez avoir au moins une partition de 150 "
-"Mo dédiée à Linux. Nous vous conseillons de la placer sur l'un des deux "
-"premiers disques durs de votre système pour que vous puissiez lancer linux à "
-"l'aide de LILO."
-
-#: ../text.py:732
-msgid "Done"
-msgstr "Fait"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:75 ../text.py:767
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Modification de la partition"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:111 ../text.py:768
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
-"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
-"installation."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:772 ../text.py:773
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuer"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:126 ../text.py:772
-#, fuzzy
-msgid "Manually partition"
-msgstr "Repartitionnement"
-
-#: ../text.py:796
-msgid ""
-"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
-"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
-"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
-"previous install."
-msgstr ""
-"Quelles partitions voulez-vous formater ? Nous vous conseillons fortement de "
-"formater toutes les partitions système : notamment /, /usr et /var. Vous "
-"n'avez pas besoin de formater /home ou /usr/local si elles ont déjà été "
-"configurées lors d'une installation précédente."
-
-#: ../text.py:816
-msgid "Check for bad blocks during format"
-msgstr "Vérification des blocs défectueux"
-
-#: ../text.py:820
-#, fuzzy
-msgid "Choose Partitions to Format"
-msgstr "Choix des partitions à formater"
-
-#: ../iw/package.py:445 ../text.py:856
-msgid "Select individual packages"
-msgstr "Selection individuelle des paquetages"
-
-#: ../iw/package.py:377 ../text.py:860 ../text.py:925
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:952 ../text.py:1645
-#, fuzzy
-msgid "Package Dependencies"
-msgstr "Dépendances non résolues"
-
-#: ../text.py:953
-msgid ""
-"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
-"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
-"installed."
-msgstr ""
-"Certains des paquetages que vous avez choisis d'installer ont besoin de "
-"paquetages que vous n'avez pas sélectionnés. Si vous vous contentez de "
-"choisir Ok, tous les paquetages requis seront installés."
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:112 ../text.py:959
-msgid "Package"
-msgstr "Paquetage"
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../text.py:959
-msgid "Requirement"
-msgstr "Requiert"
-
-#: ../iw/dependencies.py:36 ../text.py:971
-msgid "Install packages to satisfy dependencies"
-msgstr "Installation des paquetages pour satisfaire les dépendances"
-
-#: ../text.py:989 ../text.py:1328 ../text.py:1654
+#: ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875
msgid "Bootdisk"
msgstr "Disquette de démarrage"
-#: ../text.py:990
+#: ../text.py:406
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without "
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -600,103 +297,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Voulez-vous créer une disquette de démarrage pour votre système ?"
-#: ../text.py:1016
-msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
-msgstr ""
-"Certains systèmes ont besoin de passer des options spéciales au noyau au "
-"moment du démarrage pour que le système fonctionne correctement. Si vous "
-"devez passer des options de démarrage au système, faites-le maintenant. Si "
-"vous ne savez pas, ou si vous n'êtes pas sûr de vous, laissez ce champ vide."
-
-#: ../iw/lilo.py:138 ../text.py:1022
-msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
-msgstr "Mode linéaire (certains disques SCSI)"
-
-#: ../text.py:1024 ../text.py:1332 ../text.py:1333 ../text.py:1344
-#: ../text.py:1345
-msgid "Skip"
-msgstr "Passer"
-
-#: ../text.py:1027 ../text.py:1066 ../text.py:1163 ../text.py:1619
-#: ../text.py:1621 ../text.py:1623
-#, fuzzy
-msgid "LILO Configuration"
-msgstr "Configuration SCSI"
-
-#: ../text.py:1067
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Où voulez-vous installer le chargeur de démarrage ?"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../iw/lilo.py:206 ../text.py:1083 ../text.py:1140
-msgid "Boot label"
-msgstr "Nom de boot"
-
-#: ../text.py:1087 ../text.py:1107
-msgid "Clear"
-msgstr "Réinitialiser"
-
-#: ../text.py:1095
-msgid "Edit Boot Label"
-msgstr "Modifier nom de boot"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Partition type"
-msgstr "Type"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Default"
-msgstr "Défaut"
-
-#: ../text.py:1158
-msgid ""
-"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
-"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-"label you want to use for each of them."
-msgstr ""
-"Le gestionnaire de démarrage que Red Hat utilise peut aussi lancer d'autres "
-"systèmes d'exploitation. Vous devez indiquer quelles sont les partitions que "
-"vous souhaitez pouvoir lancer et le label que vous voulez utiliser pour "
-"chacune d'elle."
-
-#: ../text.py:1212
+#: ../text.py:433
#, fuzzy
msgid "X probe results"
msgstr "Autodétection"
-#: ../text.py:1225 ../text.py:1244
+#: ../text.py:446 ../text.py:465
msgid "Unlisted Card"
msgstr ""
-#: ../text.py:1233
+#: ../text.py:454
#, fuzzy
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Type du clavier"
-#: ../text.py:1234
+#: ../text.py:455
#, fuzzy
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Quel est le type de votre clavier ?"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
#, fuzzy
msgid "X Server Selection"
msgstr "Options du module"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
#, fuzzy
msgid "Choose a server"
msgstr "Utilisation d'un serveur mandataire (proxy)"
-#: ../text.py:1296
+#: ../text.py:518
#, fuzzy
msgid "Installation to begin"
msgstr "Étapes de l'installation"
-#: ../text.py:1297
+#: ../text.py:519
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -705,11 +340,11 @@ msgstr ""
"après le redémarrage de votre système. Vous pouvez le conserver pour "
"l'étudier plus tard."
-#: ../text.py:1312
+#: ../text.py:534
msgid "Complete"
msgstr "Terminé"
-#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:1313
+#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -730,87 +365,91 @@ msgstr ""
"le chapitre \"Après l'installation\" du Guide officiel de l'utilisateur Red "
"Hat Linux."
-#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:1329
+#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551
msgid ""
"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
"be erased during creation of the boot disk."
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:1341
+#: ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567
+msgid "Skip"
+msgstr "Passer"
+
+#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
-#: ../text.py:1403
+#: ../text.py:625
#, fuzzy
msgid "Package Installation"
msgstr "Installation de Lilo"
-#: ../text.py:1405
+#: ../text.py:627
#, fuzzy
msgid "Name : "
msgstr "Nom de la file :"
-#: ../text.py:1406
+#: ../text.py:628
#, fuzzy
msgid "Size : "
msgstr "Taille :"
-#: ../text.py:1407
+#: ../text.py:629
#, fuzzy
msgid "Summary: "
msgstr "Résumé :"
-#: ../text.py:1433
+#: ../text.py:655
#, fuzzy
msgid " Packages"
msgstr "Paquetage"
-#: ../text.py:1434
+#: ../text.py:656
msgid " Bytes"
msgstr ""
-#: ../text.py:1435
+#: ../text.py:657
msgid " Time"
msgstr ""
-#: ../text.py:1437
+#: ../text.py:659
#, fuzzy
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
-#: ../text.py:1444
+#: ../text.py:666
#, fuzzy
msgid "Completed: "
msgstr "Effectué :"
-#: ../text.py:1454
+#: ../text.py:676
#, fuzzy
msgid "Remaining: "
msgstr "Restant :"
-#: ../text.py:1524
+#: ../text.py:746
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr ""
-#: ../text.py:1532
+#: ../text.py:754
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:1534
+#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: ../text.py:1572 ../text.py:1573
+#: ../text.py:791 ../text.py:792
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../text.py:1585
+#: ../text.py:804
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../text.py:1587
+#: ../text.py:806
#, fuzzy
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
@@ -818,124 +457,146 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> entre éléments | <Espace> sélectionne | <F12> écran suivant "
-#: ../text.py:1603
+#: ../text.py:822
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:91 ../iw/lilo.py:194 ../text.py:1609 ../text.py:1615
+#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834
#, fuzzy
msgid "Partition"
msgstr "Repartitionnement"
-#: ../text.py:1611
+#: ../text.py:830
#, fuzzy
msgid "Manually Partition"
msgstr "Repartitionnement"
-#: ../text.py:1613
+#: ../text.py:832
#, fuzzy
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Modification de la partition"
-#: ../text.py:1617
+#: ../text.py:836
+msgid "Swap"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:838
#, fuzzy
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formatage"
-#: ../text.py:1625
+#: ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844
+#, fuzzy
+msgid "LILO Configuration"
+msgstr "Configuration SCSI"
+
+#: ../text.py:846
#, fuzzy
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Recherche du nom de machine"
-#: ../text.py:1627
+#: ../text.py:848
#, fuzzy
msgid "Network Setup"
msgstr "Configuration de NFS"
-#: ../text.py:1629 ../text.py:1631
+#: ../text.py:850 ../text.py:852
#, fuzzy
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configuration SCSI"
-#: ../text.py:1633
+#: ../text.py:854
msgid "Time Zone Setup"
msgstr ""
-#: ../text.py:1639
+#: ../text.py:856
+msgid "Root Password"
+msgstr "Mot de passe de root"
+
+#: ../text.py:858
+msgid "User Account Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:860
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Configuration de l'authentication"
-#: ../text.py:1641
+#: ../text.py:862
#, fuzzy
msgid "Package Groups"
msgstr "Paquetage"
-#: ../text.py:1643 ../text.py:1663
+#: ../text.py:864 ../text.py:885
#, fuzzy
msgid "Individual Packages"
msgstr "Selection individuelle des paquetages"
-#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:1647 ../text.py:1655
+#: ../text.py:866
+#, fuzzy
+msgid "Package Dependencies"
+msgstr "Dépendances non résolues"
+
+#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876
#, fuzzy
msgid "X Configuration"
msgstr "Configuration SCSI"
-#: ../text.py:1649
+#: ../text.py:870
#, fuzzy
msgid "Boot Disk"
msgstr "Disquette de démarrage"
-#: ../text.py:1651
+#: ../text.py:872
#, fuzzy
msgid "Installation Begins"
msgstr "Étapes de l'installation"
-#: ../text.py:1653
+#: ../text.py:874
#, fuzzy
msgid "Install System"
msgstr "Installation du système"
-#: ../text.py:1656
+#: ../text.py:878
#, fuzzy
msgid "Installation Complete"
msgstr "Classe d'installation"
-#: ../text.py:1661
+#: ../text.py:883
msgid "Examine System"
msgstr ""
-#: ../text.py:1662
+#: ../text.py:884
msgid "Customize Upgrade"
msgstr ""
-#: ../text.py:1664
+#: ../text.py:886
#, fuzzy
msgid "Upgrade System"
msgstr "Mise à jour du système"
-#: ../text.py:1665
+#: ../text.py:887
#, fuzzy
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Mise à jour du système"
-#: ../gui.py:286
+#: ../gui.py:306
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:295
+#: ../gui.py:315
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: ../gui.py:296
+#: ../gui.py:316
msgid "Hide Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:297
+#: ../gui.py:317
msgid "Show Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:318
+#: ../gui.py:338
msgid "Online Help"
msgstr ""
@@ -959,10 +620,43 @@ msgstr "Configuration de X"
msgid "Account Name"
msgstr "Nom du compte :"
+#: ../iw/account.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe :"
+
+#: ../iw/account.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Password (confirm)"
+msgstr "Mot de passe (encore)"
+
+#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
+
+#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifier"
+
+#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
#: ../iw/account.py:184
msgid "New"
msgstr ""
+#: ../iw/auth.py:11
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Configuration"
+msgstr "Configuration du réseau"
+
#: ../iw/auth.py:50
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr ""
@@ -972,6 +666,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Entrée du mot de passe de root"
+#: ../iw/auth.py:53
+msgid "Enable NIS"
+msgstr ""
+
#: ../iw/auth.py:54
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr ""
@@ -1008,6 +706,18 @@ msgstr "Modifier"
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dépendances non résolues"
+#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113
+msgid "Package"
+msgstr "Paquetage"
+
+#: ../iw/dependencies.py:29
+msgid "Requirement"
+msgstr "Requiert"
+
+#: ../iw/dependencies.py:36
+msgid "Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr "Installation des paquetages pour satisfaire les dépendances"
+
#: ../iw/examine.py:11
#, fuzzy
msgid "Upgrade Examine"
@@ -1047,8 +757,8 @@ msgstr "Station de travail"
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Station de travail"
-#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2156
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
@@ -1086,7 +796,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: ../iw/language.py:15
+#: ../iw/language.py:14
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Quelle langue doit être utilisée durant le processus d'installation ?"
@@ -1095,39 +805,55 @@ msgstr "Quelle langue doit être utilisée durant le processus d'installation ?"
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Configuration SCSI"
-#: ../iw/lilo.py:96 ../iw/lilo.py:195
+#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198
#, fuzzy
msgid "Type"
msgstr "Type : "
-#: ../iw/lilo.py:125
+#: ../iw/lilo.py:128
#, fuzzy
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Installation du chargeur de démarrage"
-#: ../iw/lilo.py:130
+#: ../iw/lilo.py:133
#, fuzzy
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record"
-#: ../iw/lilo.py:134
+#: ../iw/lilo.py:137
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Premier secteur de la partition de démarrage"
#: ../iw/lilo.py:141
+msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "Mode linéaire (certains disques SCSI)"
+
+#: ../iw/lilo.py:144
#, fuzzy
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Paramètres du module"
-#: ../iw/lilo.py:156
+#: ../iw/lilo.py:159
#, fuzzy
msgid "Create boot disk"
msgstr "Création d'une disquette de démarrage"
-#: ../iw/lilo.py:160
+#: ../iw/lilo.py:163
msgid "Do not install LILO"
msgstr ""
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Default"
+msgstr "Défaut"
+
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Partition type"
+msgstr "Type"
+
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209
+msgid "Boot label"
+msgstr "Nom de boot"
+
#: ../iw/network.py:127
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
@@ -1198,45 +924,53 @@ msgstr "Taille :"
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "Installation de Silo"
+#: ../iw/package.py:377
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package.py:445
+msgid "Select individual packages"
+msgstr "Selection individuelle des paquetages"
+
#: ../iw/progress.py:26
#, fuzzy
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installation"
-#: ../iw/progress.py:113 ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Taille :"
-#: ../iw/progress.py:114
+#: ../iw/progress.py:115
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "Résumé :"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Status"
msgstr "État"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "Paquetage"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../iw/progress.py:153
+#: ../iw/progress.py:154
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "Total :"
-#: ../iw/progress.py:154
+#: ../iw/progress.py:155
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "Terminé"
-#: ../iw/progress.py:155
+#: ../iw/progress.py:156
#, fuzzy
msgid "Remaining"
msgstr "Restant :"
@@ -1250,11 +984,31 @@ msgstr ""
msgid "Root Partition Selection"
msgstr "Partition racine"
-#: ../iw/rootpartition.py:123
+#: ../iw/rootpartition.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Modification de la partition"
+
+#: ../iw/rootpartition.py:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
+"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/rootpartition.py:136
#, fuzzy
msgid "Remove data"
msgstr "lpd distant"
+#: ../iw/rootpartition.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Manually partition"
+msgstr "Repartitionnement"
+
#: ../iw/timezone.py:110
msgid "View:"
msgstr ""
@@ -1276,7 +1030,7 @@ msgstr ""
msgid "System clock uses UTC"
msgstr ""
-#: ../iw/welcome.py:10
+#: ../iw/welcome.py:11
#, fuzzy
msgid "Welcome to Red Hat Linux!"
msgstr "Red Hat Linux vous souhaite la bienvenue"
@@ -1437,7 +1191,7 @@ msgstr ""
"nouveaux systèmes de fichiers n'a pu être trouvé. Vérifiez votre matériel "
"pour rechercher la cause de ce problème."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:924
+#: ../libfdisk/fsedit.c:950
#, c-format
msgid ""
"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
@@ -1448,15 +1202,16 @@ msgstr ""
"périphérique bloc %s. Vous devez utiliser fdisk pour créer et écrire un "
"nouveau label pour ce périphérique."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:928
+#: ../libfdisk/fsedit.c:954
msgid "Corrupt Sun disklabel"
msgstr "Label de disque Sun endommagé"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Skip Drive"
msgstr "Passer le disque"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:938 ../libfdisk/fsedit.c:1006
+#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
@@ -1465,7 +1220,7 @@ msgstr ""
"Une erreur s'est produite lors de la lecture de la table des partitions du "
"périphérique bloc %s. L'erreur était"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:979
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1005
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -1475,23 +1230,23 @@ msgstr ""
"initialisé pour créer de nouvelles partitions. Cette initialisation "
"provoquera la perte de TOUTES LES DONNÉES de ce disque."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:984
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Mauvaise table des partitions"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:985
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1011
msgid "Initialize"
msgstr "Initialisation"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "Label disque BSD"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -1502,84 +1257,90 @@ msgstr ""
"installation personnalisée et fdisk (au lieu de Disk Druid) pour les "
"machines ayant des labels BSD."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1052
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1078
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Erreur système %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1061 ../libfdisk/fsedit.c:1063
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Erreur fdisk"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:477 ../libfdisk/gnomefsedit.c:646
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686
#, fuzzy
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "Partition de swap"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:485 ../libfdisk/gnomefsedit.c:648
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688
#, fuzzy
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "Partition racine"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
msgid "Delete Partition"
msgstr "Suppression de la partition"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:541 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir détruire cette partition ?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:605
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:609 ../libfdisk/gnomefsedit.c:611
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
msgid "Edit Partition"
msgstr "Modification de la partition"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:626 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1588
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628
msgid "Mount Point:"
msgstr "Point de montage :"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:661
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:701
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Taille (Mo) :"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:692
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:732
#, fuzzy
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr "Extensible ? : "
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:711 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
msgid "Allocation Status:"
msgstr "État allocation :"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:715 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
msgid "Successful"
msgstr "Succès"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:718 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
msgid "Failed"
msgstr "Échec"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Raison de l'échec :"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1614
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654
#, fuzzy
msgid "Partition Type:"
msgstr "Type"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:811
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Disques dispos :"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
msgid "No Mount Point"
msgstr "Aucun point de montage"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:917 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
@@ -1587,12 +1348,12 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas choisi de point de montage pour cette partition. Êtes-vous "
"sûr de vouloir faire cela ?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:960 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Erreur de point de montage"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:961 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -1600,11 +1361,11 @@ msgstr ""
"Le point de montage demandé est soit un chemin illégal, soit est déjà "
"utilisé. Choisissez un point de montage valide."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
msgid "Size Error"
msgstr "Erreur de taille"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:987 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
#, fuzzy
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
@@ -1613,12 +1374,12 @@ msgstr ""
"La taille demandée est illégale. Assurez-vous que la taille soit supérieure "
"à zéro (0) et qu'elle est précisée dans un format entier décimal (base 10)."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Erreur de taille de swap"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1023 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1928
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582
#, c-format
msgid ""
@@ -1628,11 +1389,11 @@ msgstr ""
"Vous avez créé une partition de swap trop importante. La taille maximale "
"d'une partition est de %d Mo."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1039 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1046
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1041
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081
#, fuzzy
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
@@ -1642,12 +1403,12 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas choisi de point de montage pour cette partition. Êtes-vous "
"sûr de vouloir faire cela ?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Réinitialiser"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -1655,11 +1416,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1228
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -1668,12 +1429,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1340
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Partitions non allouées"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1325 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
@@ -1684,33 +1445,33 @@ msgstr ""
"partitions demandées. Les partitions non allouées sont affichées ci-dessous "
"avec la raison de cette non allocation."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640
#, fuzzy
msgid "<Swap Partition"
msgstr "Partition de swap"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1658
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1698
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1681
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1721
#, fuzzy
msgid "RAID Type:"
msgstr "Type : "
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
#, fuzzy
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Partitions à formater"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1807
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
#, fuzzy
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr ""
"Vous n'avez pas choisi de point de montage pour cette partition. Êtes-vous "
"sûr de vouloir faire cela ?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1815
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
#, fuzzy
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
@@ -1719,56 +1480,56 @@ msgstr ""
"Le point de montage demandé est soit un chemin illégal, soit est déjà "
"utilisé. Choisissez un point de montage valide."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1829
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
msgid ""
"You have made this raid device mount as a booting partition. Please make "
"sure all the component partitions are bootable."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
#, fuzzy
msgid "No RAID Device"
msgstr "Périphérique"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1840
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
msgid "Used Raid Device"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
"select another."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1860
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900
#, fuzzy
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Pas de partition racine"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1862
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1871
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1972
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2012
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -1776,73 +1537,73 @@ msgid ""
"possible to boot from this partition?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1979
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2019
#, fuzzy
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Suppression de la partition"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
#, fuzzy
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Modification de la partition"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2095
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2114
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
#, fuzzy
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Changement de taille des partitions"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2165
msgid "Use existing free space"
msgstr ""
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2177
msgid "Intended Use"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Workstation"
msgstr "Station de travail"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2251
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir détruire cette partition ?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2302 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Réinitialisation de la table de partitions"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2304 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Réinitialisation de la table de partition avec son contenu original ?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2391
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2431
msgid "<Swap>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382
msgid "<RAID>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384
msgid "<not set>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941
#, fuzzy
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Partitions non allouées"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2912
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
@@ -1851,7 +1612,7 @@ msgstr ""
"Vous devez assigner une partition racine (/) à une partition Linux native "
"(ext2) pour que l'installation puisse continuer."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2926 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2939
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
@@ -1860,7 +1621,7 @@ msgstr ""
"Vous devez assigner une partition racine (/) à une partition Linux native "
"(ext2) pour que l'installation puisse continuer."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2954
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994
#, fuzzy
msgid ""
"Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must "
@@ -1870,64 +1631,41 @@ msgstr ""
"Vous devez assigner une partition racine (/) à une partition Linux native "
"(ext2) pour que l'installation puisse continuer."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3027
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
#, fuzzy
msgid "Partitions"
msgstr "Repartitionnement"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3071
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111
#, fuzzy
msgid "_Add..."
msgstr "Ajouter"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3083
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123
#, fuzzy
msgid "_Edit..."
msgstr "Modifier"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3084
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3085
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#. XXXX - uncomment if you want the add raid button
-#.
-#. if (!context->dontPartition) {
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. buttonbox2 = gtk_hbutton_box_new ();
-#. gtk_button_box_set_child_size (GTK_BUTTON_BOX (buttonbox2),
-#. GTK_BUTTONBOX_DEFAULT, 0);
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), buttonbox2, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show (buttonbox2);
-#. #endif
-#.
-#. addraid_button = accel_button (accelgroup, _("_Make RAID Device"));
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), addraid_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), addraid_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (addraid_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addraid_button_cb), context);
-#.
-#. auto_button = accel_button (accelgroup, _("Auto Partition"));
-#.
-#. uncomment to get auto-partition button to be packed
-#.
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), auto_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), auto_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (auto_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (auto_button_cb), context);
-#. }
-#.
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3138
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
+#, fuzzy
+msgid "_Make RAID Device"
+msgstr "Périphérique"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163
+#, fuzzy
+msgid "Auto Partition"
+msgstr "Modification de la partition"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176
#, fuzzy
msgid "Drive Summary"
msgstr "Résumés disque"
@@ -1990,6 +1728,165 @@ msgstr "Sauvegarde des modifications des tables de partition ?"
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Vous ne pouvez détruire que des montages NFS."
+#~ msgid ""
+#~ "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+#~ "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+#~ "critical part of system security!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Choisissez un mot de passe. Vous devez le saisir deux fois pour vous assurez "
+#~ "que vous le connaissez et que vous n'avez pas fait d'erreur en le tapant. "
+#~ "Rappelez-vous que le mot de passe de root est un point critique de la "
+#~ "sécurité du système !"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Mot de passe :"
+
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Mot de passe (encore)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password Length"
+#~ msgstr "Erreur de mot de passe"
+
+#~ msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "Le mot de passe de root doit faire au moins 6 caractères."
+
+#~ msgid "Password Mismatch"
+#~ msgstr "Erreur de mot de passe"
+
+#~ msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les mots de passe que vous avez entrés sont différents. Recommencez."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit User"
+#~ msgstr "Modifier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "Ajouter une imprimante"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "Utilisateur :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "Le mot de passe de root doit faire au moins 6 caractères."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Nom de l'utilisateur :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Shadow Passwords"
+#~ msgstr "Mot de passe de root"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Domain:"
+#~ msgstr "Nom de domaine :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Server:"
+#~ msgstr "Serveur :"
+
+#~ msgid "Disk Setup"
+#~ msgstr "Configuration disque"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
+#~ "designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
+#~ "sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
+#~ "where fdisk may be preferred.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which tool would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Disk Druid est un outil de partitionnement et de configuration des points de "
+#~ "montage. Il est conçu pour être plus facile à utiliser que l'outil de "
+#~ "partitionnement traditionnel de Linux, fdisk, et plus puissant aussi. Dans "
+#~ "certains cas, cependant, fdisk sera préférable.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Quel utilitaire voulez-vous utiliser ?"
+
+#~ msgid "Disk Druid"
+#~ msgstr "Disk Druid"
+
+#~ msgid "fdisk"
+#~ msgstr "fdisk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
+#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
+#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pour installer Red Hat Linux, vous devez avoir au moins une partition de 150 "
+#~ "Mo dédiée à Linux. Nous vous conseillons de la placer sur l'un des deux "
+#~ "premiers disques durs de votre système pour que vous puissiez lancer linux à "
+#~ "l'aide de LILO."
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Fait"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Continuer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
+#~ "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
+#~ "format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
+#~ "previous install."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quelles partitions voulez-vous formater ? Nous vous conseillons fortement de "
+#~ "formater toutes les partitions système : notamment /, /usr et /var. Vous "
+#~ "n'avez pas besoin de formater /home ou /usr/local si elles ont déjà été "
+#~ "configurées lors d'une installation précédente."
+
+#~ msgid "Check for bad blocks during format"
+#~ msgstr "Vérification des blocs défectueux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose Partitions to Format"
+#~ msgstr "Choix des partitions à formater"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+#~ "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
+#~ "installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Certains des paquetages que vous avez choisis d'installer ont besoin de "
+#~ "paquetages que vous n'avez pas sélectionnés. Si vous vous contentez de "
+#~ "choisir Ok, tous les paquetages requis seront installés."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+#~ "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+#~ "kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+#~ "blank."
+#~ msgstr ""
+#~ "Certains systèmes ont besoin de passer des options spéciales au noyau au "
+#~ "moment du démarrage pour que le système fonctionne correctement. Si vous "
+#~ "devez passer des options de démarrage au système, faites-le maintenant. Si "
+#~ "vous ne savez pas, ou si vous n'êtes pas sûr de vous, laissez ce champ vide."
+
+#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+#~ msgstr "Où voulez-vous installer le chargeur de démarrage ?"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Réinitialiser"
+
+#~ msgid "Edit Boot Label"
+#~ msgstr "Modifier nom de boot"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+#~ "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+#~ "label you want to use for each of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le gestionnaire de démarrage que Red Hat utilise peut aussi lancer d'autres "
+#~ "systèmes d'exploitation. Vous devez indiquer quelles sont les partitions que "
+#~ "vous souhaitez pouvoir lancer et le label que vous voulez utiliser pour "
+#~ "chacune d'elle."
+
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Avertissement"
@@ -2008,10 +1905,6 @@ msgstr "Vous ne pouvez détruire que des montages NFS."
#~ msgstr "Il n'y a pas assez d'espace disque pour ce type d'installation."
#, fuzzy
-#~ msgid "_Make RAID Device"
-#~ msgstr "Périphérique"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Skip LILO install"
#~ msgstr "Installation de SILO"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index fc995b053..e37d33b42 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhinstall\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-07 19:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-11 11:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-08 17:27+0200\n"
"Last-Translator: László Németh <nemeth@qwertynet.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
@@ -11,156 +11,147 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#. code to create dialog in gtk+
-#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
-#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
-#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:960
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1861
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1870 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1100 ../text.py:1155 ../text.py:1248
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../gui.py:292 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:65
-#: ../text.py:80 ../text.py:103 ../text.py:131 ../text.py:134 ../text.py:157
-#: ../text.py:184 ../text.py:198 ../text.py:200 ../text.py:219 ../text.py:221
-#: ../text.py:255 ../text.py:367 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:468
-#: ../text.py:488 ../text.py:621 ../text.py:672 ../text.py:674 ../text.py:696
-#: ../text.py:733 ../text.py:818 ../text.py:858 ../text.py:923 ../text.py:974
-#: ../text.py:983 ../text.py:999 ../text.py:1008 ../text.py:1025
-#: ../text.py:1069 ../text.py:1076 ../text.py:1156 ../text.py:1214
-#: ../text.py:1216 ../text.py:1236 ../text.py:1239 ../text.py:1248
-#: ../text.py:1300 ../text.py:1301 ../text.py:1522 ../text.py:1544
-msgid "Back"
-msgstr "Vissza"
-
-#: ../iw/language.py:10 ../text.py:29 ../text.py:1599
+#: ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818
msgid "Language Selection"
msgstr "Nyelv kiválasztás"
-#: ../text.py:30
+#: ../text.py:40
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Milyen nyelvet szeretne használni a telepítés alatt?"
-#: ../text.py:32 ../text.py:80 ../text.py:131 ../text.py:157 ../text.py:198
-#: ../text.py:255 ../text.py:269 ../text.py:274 ../text.py:308 ../text.py:320
-#: ../text.py:328 ../text.py:337 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:488
-#: ../text.py:621 ../text.py:641 ../text.py:672 ../text.py:818 ../text.py:858
-#: ../text.py:923 ../text.py:974 ../text.py:1024 ../text.py:1069
-#: ../text.py:1214 ../text.py:1236 ../text.py:1300 ../text.py:1320
-#: ../text.py:1332 ../text.py:1344 ../text.py:1522 ../text.py:1566
-#: ../text.py:1572
+#: ../text.py:42 ../text.py:90 ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208
+#: ../text.py:253 ../text.py:343 ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435
+#: ../text.py:457 ../text.py:522 ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566
+#: ../text.py:744 ../text.py:787 ../text.py:791
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../text.py:44
+#: ../text.py:54
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 DOS alatt)"
-#: ../text.py:45
+#: ../text.py:55
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM1 DOS alatt)"
-#: ../text.py:46
+#: ../text.py:56
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM1 DOS alatt)"
-#: ../text.py:47
+#: ../text.py:57
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM1 DOS alatt)"
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:62 ../text.py:1082 ../text.py:1140
+#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72
msgid "Device"
msgstr "Eszköz"
-#: ../text.py:63
+#: ../text.py:73
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr "Melyik eszközön található az egere? %s %i"
-#: ../text.py:82
+#. code to create dialog in gtk+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
+#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
+#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../gui.py:312 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:74 ../text.py:75 ../text.py:90
+#: ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167 ../text.py:194
+#: ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231 ../text.py:253
+#: ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396 ../text.py:415
+#: ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:457 ../text.py:460
+#: ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 ../text.py:744 ../text.py:766
+msgid "Back"
+msgstr "Vissza"
+
+#: ../text.py:92
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "Milyen típusú egér van a számítógéphez kötve?"
-#: ../text.py:91
+#: ../text.py:101
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "3 gomb emulálása?"
-#: ../text.py:93
+#: ../text.py:103
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Egér kiválasztás"
-#: ../text.py:129 ../text.py:1601
+#: ../text.py:139 ../text.py:820
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Billentyûzet kiválasztás"
-#: ../text.py:130
+#: ../text.py:140
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Milyen típusú billentyûzet van a géphez kötve?"
-#: ../text.py:150
+#: ../text.py:160
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "GNOME munkaállomás telepítése"
-#: ../text.py:151
+#: ../text.py:161
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "KDE munkaállomás telepítése"
-#: ../text.py:152
+#: ../text.py:162
msgid "Install Server System"
msgstr "Szerver rendszer telepítése"
-#: ../text.py:153
+#: ../text.py:163
msgid "Install Custom System"
msgstr "Egyedi rendszer telepítése"
-#: ../text.py:154
+#: ../text.py:164
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Meglévõ rendszer frissítése"
-#: ../text.py:155 ../text.py:1604
+#: ../text.py:165 ../text.py:823
msgid "Installation Type"
msgstr "A telepítendõ rendszer típusa"
-#: ../text.py:156
+#: ../text.py:166
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Milyen típusú rendszert szeretne telepíteni?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:181 ../text.py:1340
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:191 ../text.py:562
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
-#: ../text.py:182
+#: ../text.py:192
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Nincsenek Linux partíciók. Ez a rendszer nem frissíthetõ!"
# , c-format
-#: ../text.py:195
+#: ../text.py:205
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Frissítendõ rendszer"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:206
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Melyik partíció a meglévõ rendszer root-partíciója?"
-#: ../text.py:211
+#: ../text.py:221
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Válassza ki a frissítendõ csomagokat"
-#: ../text.py:212
+#: ../text.py:222
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -170,162 +161,30 @@ msgstr ""
"kiválasztásra kerültek a telepítéshez. Akarja módosítani a frissítendõ "
"csomagok listáját?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:999 ../text.py:1002
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:224 ../text.py:999
-#: ../text.py:1005
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:234 ../text.py:415
+#: ../text.py:421
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: ../text.py:234 ../text.py:1635
-msgid "Root Password"
-msgstr "Root jelszó"
-
-#: ../text.py:236
-msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
-msgstr ""
-"Válasszon egy root jelszót. A jelszót kétszer kell beírnia a tévedések "
-"elkerülése végett. Ne felejtse el, hogy a root jelszó a rendszer "
-"biztonságának kritikus része!"
-
-#: ../text.py:249
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
-
-#: ../text.py:250
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Jelszó (újra):"
-
-#: ../text.py:266 ../text.py:317
-msgid "Password Length"
-msgstr "Jelszó hossz"
-
-#: ../text.py:267
-msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-msgstr "A root jelszónak legalább 6 karakter hosszúnak kell lenni."
-
-#: ../text.py:271 ../text.py:325
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Hibás jelszó"
-
-#: ../text.py:272 ../text.py:326
-msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "Az ön által beírt jelszók különbözõek voltak. Próbálkozzon újra."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../text.py:288 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1105
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégsem"
-
-#: ../text.py:297
-msgid "Edit User"
-msgstr "Felhasználó módosítás"
-
-#: ../text.py:299
-msgid "Add User"
-msgstr "Felhasználó hozzáadása"
-
-#: ../text.py:304
-msgid "User ID"
-msgstr "Felhasználó azonosító"
-
-#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192 ../text.py:305 ../text.py:386
-msgid "Full Name"
-msgstr "Teljes név"
-
-#: ../iw/account.py:166 ../text.py:306
-msgid "Password"
-msgstr "Jelszó"
-
-#: ../iw/account.py:168 ../text.py:307
-msgid "Password (confirm)"
-msgstr "Jelszó (újra)"
-
-#: ../text.py:318
-msgid "The password must be at least 6 characters long."
-msgstr "A jelszónak legalább 6 karakter hosszúnak kell lenni."
-
-#: ../text.py:335
-msgid "User Exists"
-msgstr "A felhasználó létezik"
-
-#: ../text.py:336
-msgid "This user id already exists. Choose another."
-msgstr "Ez a felhasználó-azonosító már létezik. Válasszon másikat."
-
-#: ../text.py:363
-msgid ""
-"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
-"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
-"your system's configuration."
-msgstr ""
-"A rendszeren a legtöbb feladatot normál felhasználóként elvégezheti. Ha nem "
-"rendszeresen a root accountot használja, csökkentheti a valószínûségét a "
-"rendszer-beállítások véletlen megsértésének."
-
-#: ../text.py:374 ../text.py:1637
-msgid "User Account Setup"
-msgstr "Felhasználó account beállítás"
-
-#: ../text.py:376
-msgid ""
-"What user account would you like to have on the system? You should have at "
-"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
-"any number of accounts set up."
-msgstr ""
-"Milyen felhasználó account-ot szeretne a rendszeren? A munkájához legalább "
-"egy nem root accountra van szüksége, azonban többfelhasználós rendszereken "
-"tetszöleges számú account-ot beállíthat."
-
-#: ../text.py:386
-msgid "User name"
-msgstr "Felhasználó név"
-
-#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../text.py:397
-msgid "Add"
-msgstr "Hozzáad"
-
-#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:397
-msgid "Delete"
-msgstr "Töröl"
-
-#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:398 ../text.py:732 ../text.py:1155
-#: ../text.py:1176
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztés"
-
-#: ../text.py:410
-msgid "Enter the information for the user."
-msgstr "A felhasználó adatainak megadása."
-
-#: ../text.py:422
-msgid "Change the information for this user."
-msgstr "A felhasználó adatainak módosítása."
-
-#: ../text.py:457
+#: ../text.py:244
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"
-#: ../text.py:458
+#: ../text.py:245
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -345,75 +204,43 @@ msgstr ""
"Amennyiben az Official Red Hat Linux csomagot vette meg, mindenképpen "
"regisztrálja vásárlását a http://www.redhat.com web címen."
-#: ../iw/auth.py:11 ../text.py:490
-msgid "Authentication Configuration"
-msgstr "Azonosítási beállítások"
-
-#: ../text.py:491
-msgid "Use Shadow Passwords"
-msgstr "Shadow jelszók használata"
-
-#: ../text.py:493
-msgid "Enable MD5 Passwords"
-msgstr "MD5 jelszók engedélyezése"
-
-#: ../iw/auth.py:53 ../text.py:495
-msgid "Enable NIS"
-msgstr "NIS engedélyezése"
-
-#: ../text.py:500
-msgid "NIS Domain:"
-msgstr "NIS domain:"
-
-#: ../text.py:502
-msgid "NIS Server:"
-msgstr "NIS szerver:"
-
-#: ../text.py:504
-msgid "or use:"
-msgstr "vagy:"
-
-#: ../text.py:507
-msgid "Request server via broadcast"
-msgstr "Szerver kérése broadcast-tal"
-
-#: ../text.py:593
+#: ../text.py:315
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Bootp/dhcp használata"
-#: ../text.py:598
+#: ../text.py:320
msgid "IP address:"
msgstr "IP cím:"
-#: ../text.py:599
+#: ../text.py:321
msgid "Netmask:"
msgstr "Alhálózati maszk:"
-#: ../text.py:600
+#: ../text.py:322
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Alapértelmezett átjáró (IP):"
-#: ../text.py:601
+#: ../text.py:323
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Elsõdleges névszerver:"
-#: ../text.py:623
+#: ../text.py:345
msgid "Network Configuration"
msgstr "Hálózati beállítások"
-#: ../text.py:639
+#: ../text.py:361
msgid "Invalid information"
msgstr "Érvénytelen információ"
-#: ../text.py:640
+#: ../text.py:362
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "A folytatáshoz érvényes IP információt kell megadnia."
-#: ../text.py:668
+#: ../text.py:390
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Host név beállítás"
-#: ../text.py:669
+#: ../text.py:391
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -421,139 +248,15 @@ msgstr ""
"A host név a számítógép neve. Ha a számítógépe hálózatra kapcsolódik akkor "
"ezt a hálózat rendszergazdája jelölheti ki."
-#: ../iw/network.py:180 ../text.py:672
+#: ../iw/network.py:180 ../text.py:394
msgid "Hostname"
msgstr "Host név"
-#: ../text.py:687 ../text.py:726
-msgid "Disk Setup"
-msgstr "Lemez beállítás"
-
-#: ../text.py:688
-msgid ""
-"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
-"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
-"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
-"where fdisk may be preferred.\n"
-"\n"
-"Which tool would you like to use?"
-msgstr ""
-"A Disk Druid egy partícionáló és mount-pont beállító segédprogram. "
-"Egyszerûbben használható és hatékonyabb, mint a Linux hagyományos "
-"lemezpartícionáló programja, az fdisk. Néhány esetben mégis az fdisk "
-"használata lehet elõnyösebb.\n"
-"\n"
-"Melyik programot szeretné használni?"
-
-#: ../text.py:695
-#, fuzzy
-msgid "Disk Druid"
-msgstr "Lemez beállítás"
-
-#: ../text.py:695
-#, fuzzy
-msgid "fdisk"
-msgstr "Boot lemez"
-
-#: ../text.py:727
-msgid ""
-"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
-"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
-msgstr ""
-"A Red Hat Linux telepítéséhez legalább egy önálló 150MB-os Linux partícióra "
-"van szükség. Ajánlatos ezt a partíciót az elsõ két merevlemez valamelyikén "
-"elhelyezni, így a Linux rendszer LILO-val indítható lesz."
-
-#: ../text.py:732
-msgid "Done"
-msgstr "Kész"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:75 ../text.py:767
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Automatikus Particionálás"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:111 ../text.py:768
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
-"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
-"installation."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Ha ezt nem akarja, akkor folytathatja a telepítést kézi particionálással, "
-"vagy visszaléphet, és választhatja a teljesen egyéni telepítést."
-
-#: ../text.py:772 ../text.py:773
-msgid "Continue"
-msgstr "Folytatás"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:126 ../text.py:772
-msgid "Manually partition"
-msgstr "Kézi particionálás"
-
-#: ../text.py:796
-msgid ""
-"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
-"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
-"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
-"previous install."
-msgstr ""
-"Melyik partíciókat akarja formázni? Ajánljuk, hogy valamennyi "
-"rendszerpartíciót formázza meg, beleértve a /, /usr, és /var partíciókat. "
-"Nem szükséges formázni a /home és /usr/local partíciókat, ha egy elõzõ "
-"telepítés során már létre lettek hozva."
-
-#: ../text.py:816
-msgid "Check for bad blocks during format"
-msgstr "Hibás blokkok keresése formázás közben"
-
-#: ../text.py:820
-msgid "Choose Partitions to Format"
-msgstr "Válassza ki a formázandó partíciókat"
-
-#: ../iw/package.py:445 ../text.py:856
-msgid "Select individual packages"
-msgstr "Csomagok egyedi kiválasztása"
-
-#: ../iw/package.py:377 ../text.py:860 ../text.py:925
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Csomag csoport kiválasztás"
-
-#: ../text.py:952 ../text.py:1645
-msgid "Package Dependencies"
-msgstr "Csomag függõségek"
-
-#: ../text.py:953
-msgid ""
-"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
-"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
-"installed."
-msgstr ""
-"A kiválasztott csomagok közül néhánynak szüksége van további csomagok "
-"telepítésére is, melyeket nem választott ki. Ha az Ok-t válassza, ezek a "
-"csomagok telepítésre kerülnek."
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:112 ../text.py:959
-msgid "Package"
-msgstr "Csomag"
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../text.py:959
-msgid "Requirement"
-msgstr "Igény"
-
-#: ../iw/dependencies.py:36 ../text.py:971
-msgid "Install packages to satisfy dependencies"
-msgstr "Csomagok telepítése a függõségek szerint"
-
-#: ../text.py:989 ../text.py:1328 ../text.py:1654
+#: ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875
msgid "Bootdisk"
msgstr "Boot lemez"
-#: ../text.py:990
+#: ../text.py:406
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without "
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -573,94 +276,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Akar boot lemezt készíteni a rendszerhez?"
-#: ../text.py:1016
-msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
-msgstr ""
-"Néhány rendszer esetében szükséges lehet speciális opciók átadása a "
-"kernelnek. Ha szüksége van ilyen opciókra, akkor most adja meg ezeket. Ha "
-"nincs szüksége ezekre, vagy nem biztos benne, hagyja üresen."
-
-#: ../iw/lilo.py:138 ../text.py:1022
-msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
-msgstr "Linear mód használata (néhány SCSI meghajtóhoz szükséges)"
-
-#: ../text.py:1024 ../text.py:1332 ../text.py:1333 ../text.py:1344
-#: ../text.py:1345
-msgid "Skip"
-msgstr "Kihagy"
-
-#: ../text.py:1027 ../text.py:1066 ../text.py:1163 ../text.py:1619
-#: ../text.py:1621 ../text.py:1623
-msgid "LILO Configuration"
-msgstr "LILO beállítás"
-
-#: ../text.py:1067
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Hová akarja telepíteni a boot betöltõt?"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../iw/lilo.py:206 ../text.py:1083 ../text.py:1140
-msgid "Boot label"
-msgstr "Boot címke"
-
-#: ../text.py:1087 ../text.py:1107
-msgid "Clear"
-msgstr "Töröl"
-
-#: ../text.py:1095
-msgid "Edit Boot Label"
-msgstr "Boot címke szerkesztése"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Partition type"
-msgstr "Partíció-típus"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Default"
-msgstr "Alapértelmezés"
-
-#: ../text.py:1158
-msgid ""
-"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
-"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-"label you want to use for each of them."
-msgstr ""
-"A Red Hat által használt boot betöltõ más operációs rendszerek indítására is "
-"képes. Adja meg, melyik partíciókról akar bootolni, és milyen címkét akar "
-"használni hozzájuk."
-
-#: ../text.py:1212
+#: ../text.py:433
msgid "X probe results"
msgstr "X keresés eredménye:"
-#: ../text.py:1225 ../text.py:1244
+#: ../text.py:446 ../text.py:465
msgid "Unlisted Card"
msgstr "Ismeretlen kártya"
-#: ../text.py:1233
+#: ../text.py:454
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Videokártya kiválasztás"
-#: ../text.py:1234
+#: ../text.py:455
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Milyen videokártyája van?"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
msgid "X Server Selection"
msgstr "X szerver kiválasztás"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
msgid "Choose a server"
msgstr "Válasszon egy szervert"
-#: ../text.py:1296
+#: ../text.py:518
msgid "Installation to begin"
msgstr "Telepítés elkezdése"
-#: ../text.py:1297
+#: ../text.py:519
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -669,11 +313,11 @@ msgstr ""
"file-ban a rendszer újraindítása után. Késõbb esetleg szüksége lehet erre a "
"file-ra."
-#: ../text.py:1312
+#: ../text.py:534
msgid "Complete"
msgstr "Kész"
-#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:1313
+#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -694,7 +338,7 @@ msgstr ""
"A rendszer beállításáról az Official Red Hat Linux User's Guide címû könyv "
"\"post install\" fejezetében olvashat."
-#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:1329
+#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551
msgid ""
"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
"be erased during creation of the boot disk."
@@ -702,7 +346,11 @@ msgstr ""
"Helyezzen be egy üres floppyt az elsõ floppy meghajtóba. Ezen a lemezen "
"minden adat el fog veszni a boot lemez létrehozása során."
-#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:1341
+#: ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567
+msgid "Skip"
+msgstr "Kihagy"
+
+#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -710,175 +358,196 @@ msgstr ""
"Hiba történt a boot lemez létrehozása során. Kérem ellenõrizze, hogy az elsõ "
"floppy meghajtóban formázott lemez van-e."
-#: ../text.py:1403
+#: ../text.py:625
msgid "Package Installation"
msgstr "Csomagok telepítése"
-#: ../text.py:1405
+#: ../text.py:627
msgid "Name : "
msgstr "Név : "
-#: ../text.py:1406
+#: ../text.py:628
msgid "Size : "
msgstr "Méret : "
-#: ../text.py:1407
+#: ../text.py:629
msgid "Summary: "
msgstr "Leírás : "
-#: ../text.py:1433
+#: ../text.py:655
msgid " Packages"
msgstr " Csomagok"
-#: ../text.py:1434
+#: ../text.py:656
msgid " Bytes"
msgstr " Byte-ok"
-#: ../text.py:1435
+#: ../text.py:657
msgid " Time"
msgstr " Idõ"
-#: ../text.py:1437
+#: ../text.py:659
msgid "Total :"
msgstr "Összes :"
-#: ../text.py:1444
+#: ../text.py:666
msgid "Completed: "
msgstr "Kész : "
-#: ../text.py:1454
+#: ../text.py:676
msgid "Remaining: "
msgstr "Hátralévõ: "
-#: ../text.py:1524
+#: ../text.py:746
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Melyik idõzónában tartózkodik?"
-#: ../text.py:1532
+#: ../text.py:754
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "A hardware óra GMT-n áll?"
-#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:1534
+#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Idõzóna kiválasztás"
-#: ../text.py:1572 ../text.py:1573
+#: ../text.py:791 ../text.py:792
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:1585
+#: ../text.py:804
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:1587
+#: ../text.py:806
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<AltTab> elemek között |<Space> kiválaszt |<F12> következõ képernyõ "
-#: ../text.py:1603
+#: ../text.py:822
msgid "Welcome"
msgstr "Üdvözöljük"
-#: ../iw/lilo.py:91 ../iw/lilo.py:194 ../text.py:1609 ../text.py:1615
+#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834
msgid "Partition"
msgstr "Partíció"
-#: ../text.py:1611
+#: ../text.py:830
#, fuzzy
msgid "Manually Partition"
msgstr "Kézi particionálás"
-#: ../text.py:1613
+#: ../text.py:832
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Automatikus Particionálás"
-#: ../text.py:1617
+#: ../text.py:836
+#, fuzzy
+msgid "Swap"
+msgstr "<Swap>"
+
+#: ../text.py:838
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Filerendszer Formázás"
-#: ../text.py:1625
+#: ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844
+msgid "LILO Configuration"
+msgstr "LILO beállítás"
+
+#: ../text.py:846
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Host név beállítás"
-#: ../text.py:1627
+#: ../text.py:848
msgid "Network Setup"
msgstr "Hálózat beállítás"
-#: ../text.py:1629 ../text.py:1631
+#: ../text.py:850 ../text.py:852
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Egér beállítás"
-#: ../text.py:1633
+#: ../text.py:854
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Idõzóna beállítás"
-#: ../text.py:1639
+#: ../text.py:856
+msgid "Root Password"
+msgstr "Root jelszó"
+
+#: ../text.py:858
+msgid "User Account Setup"
+msgstr "Felhasználó account beállítás"
+
+#: ../text.py:860
msgid "Authentication"
msgstr "Azonosítás"
-#: ../text.py:1641
+#: ../text.py:862
msgid "Package Groups"
msgstr "Csomag csoportok"
-#: ../text.py:1643 ../text.py:1663
+#: ../text.py:864 ../text.py:885
msgid "Individual Packages"
msgstr "Különálló csomagok"
-#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:1647 ../text.py:1655
+#: ../text.py:866
+msgid "Package Dependencies"
+msgstr "Csomag függõségek"
+
+#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876
msgid "X Configuration"
msgstr "X beállítás"
-#: ../text.py:1649
+#: ../text.py:870
msgid "Boot Disk"
msgstr "Boot lemez"
-#: ../text.py:1651
+#: ../text.py:872
msgid "Installation Begins"
msgstr "Telepítés indul"
-#: ../text.py:1653
+#: ../text.py:874
msgid "Install System"
msgstr "Rendszer telepítése"
-#: ../text.py:1656
+#: ../text.py:878
msgid "Installation Complete"
msgstr "Telepítés kész"
-#: ../text.py:1661
+#: ../text.py:883
msgid "Examine System"
msgstr "Rendszer vizsgálata"
-#: ../text.py:1662
+#: ../text.py:884
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Egyéni frissítés"
-#: ../text.py:1664
+#: ../text.py:886
msgid "Upgrade System"
msgstr "Rendszer frissítés"
-#: ../text.py:1665
+#: ../text.py:887
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Frissítés kész"
-#: ../gui.py:286
+#: ../gui.py:306
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Red Hat Linux Telepítõ"
-#: ../gui.py:295
+#: ../gui.py:315
msgid "Finish"
msgstr "Befejezés"
-#: ../gui.py:296
+#: ../gui.py:316
msgid "Hide Help"
msgstr "Súgó elrejtése"
-#: ../gui.py:297
+#: ../gui.py:317
msgid "Show Help"
msgstr "Súgó kiírása"
-#: ../gui.py:318
+#: ../gui.py:338
msgid "Online Help"
msgstr "Online súgó"
@@ -898,10 +567,40 @@ msgstr "Újra : "
msgid "Account Name"
msgstr "Account név"
+#: ../iw/account.py:166
+msgid "Password"
+msgstr "Jelszó"
+
+#: ../iw/account.py:168
+msgid "Password (confirm)"
+msgstr "Jelszó (újra)"
+
+#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192
+msgid "Full Name"
+msgstr "Teljes név"
+
+#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303
+msgid "Add"
+msgstr "Hozzáad"
+
+#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
+
+#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Delete"
+msgstr "Töröl"
+
#: ../iw/account.py:184
msgid "New"
msgstr "Új"
+#: ../iw/auth.py:11
+msgid "Authentication Configuration"
+msgstr "Azonosítási beállítások"
+
#: ../iw/auth.py:50
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr "MD5 jelszók engedélyezése"
@@ -910,6 +609,10 @@ msgstr "MD5 jelszók engedélyezése"
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Shadow jelszók engedélyezése"
+#: ../iw/auth.py:53
+msgid "Enable NIS"
+msgstr "NIS engedélyezése"
+
#: ../iw/auth.py:54
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr "Broadcast használata a NIS szerver kereséséhez"
@@ -942,6 +645,18 @@ msgstr "Kilépés"
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Feloldatlan függõségek"
+#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113
+msgid "Package"
+msgstr "Csomag"
+
+#: ../iw/dependencies.py:29
+msgid "Requirement"
+msgstr "Igény"
+
+#: ../iw/dependencies.py:36
+msgid "Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr "Csomagok telepítése a függõségek szerint"
+
#: ../iw/examine.py:11
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Frissítés vizsgálata"
@@ -974,8 +689,8 @@ msgstr "GNOME munkaállomás"
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE munkaállomás"
-#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2156
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Server"
msgstr "Szerver"
@@ -1011,7 +726,7 @@ msgstr "Elrendezés"
msgid "Variant"
msgstr "Variáció"
-#: ../iw/language.py:15
+#: ../iw/language.py:14
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Milyen nyelvet használjon a telepítõ?"
@@ -1019,34 +734,50 @@ msgstr "Milyen nyelvet használjon a telepítõ?"
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "LILO beállítás"
-#: ../iw/lilo.py:96 ../iw/lilo.py:195
+#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: ../iw/lilo.py:125
+#: ../iw/lilo.py:128
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "LILO boot record telepítése:"
-#: ../iw/lilo.py:130
+#: ../iw/lilo.py:133
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../iw/lilo.py:134
+#: ../iw/lilo.py:137
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Boot-partíció elsõ szektora"
#: ../iw/lilo.py:141
+msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "Linear mód használata (néhány SCSI meghajtóhoz szükséges)"
+
+#: ../iw/lilo.py:144
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Kernel paraméterek"
-#: ../iw/lilo.py:156
+#: ../iw/lilo.py:159
msgid "Create boot disk"
msgstr "Boot lemez létrehozása"
-#: ../iw/lilo.py:160
+#: ../iw/lilo.py:163
msgid "Do not install LILO"
msgstr "Ne telepítse a LILO-t"
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Default"
+msgstr "Alapértelmezés"
+
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Partition type"
+msgstr "Partíció-típus"
+
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209
+msgid "Boot label"
+msgstr "Boot címke"
+
#: ../iw/network.py:127
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Beállítás DHCP-vel"
@@ -1111,39 +842,47 @@ msgstr "Méret:"
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "Válassza ki a telepítendõ csomagot"
+#: ../iw/package.py:377
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Csomag csoport kiválasztás"
+
+#: ../iw/package.py:445
+msgid "Select individual packages"
+msgstr "Csomagok egyedi kiválasztása"
+
#: ../iw/progress.py:26
msgid "Installing Packages"
msgstr "Csomagok telepítése"
-#: ../iw/progress.py:113 ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149
msgid "Size"
msgstr "Méret"
-#: ../iw/progress.py:114
+#: ../iw/progress.py:115
msgid "Summary"
msgstr "Leírás"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Status"
msgstr "Állás"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Packages"
msgstr "Csomagok"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Time"
msgstr "Idõ"
-#: ../iw/progress.py:153
+#: ../iw/progress.py:154
msgid "Total"
msgstr "Összes"
-#: ../iw/progress.py:154
+#: ../iw/progress.py:155
msgid "Completed"
msgstr "Kész"
-#: ../iw/progress.py:155
+#: ../iw/progress.py:156
msgid "Remaining"
msgstr "Hátralévõ"
@@ -1155,10 +894,32 @@ msgstr "Erõsítse meg a partícionálást"
msgid "Root Partition Selection"
msgstr "Root-partíció kiválasztás"
-#: ../iw/rootpartition.py:123
+#: ../iw/rootpartition.py:86
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Automatikus Particionálás"
+
+#: ../iw/rootpartition.py:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
+"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
+"installation."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Ha ezt nem akarja, akkor folytathatja a telepítést kézi particionálással, "
+"vagy visszaléphet, és választhatja a teljesen egyéni telepítést."
+
+#: ../iw/rootpartition.py:136
msgid "Remove data"
msgstr "Adat eltávolítása"
+#: ../iw/rootpartition.py:139
+msgid "Manually partition"
+msgstr "Kézi particionálás"
+
#: ../iw/timezone.py:110
msgid "View:"
msgstr "Nézet:"
@@ -1179,7 +940,7 @@ msgstr "UTC idõeltolódás"
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "A rendszeróra UTC-re van állítva"
-#: ../iw/welcome.py:10
+#: ../iw/welcome.py:11
msgid "Welcome to Red Hat Linux!"
msgstr "Üdvözli a Red Hat Linux!"
@@ -1344,7 +1105,7 @@ msgstr ""
"file-rendszereket. Ellenõrizze a hardvert a probléma okának kiderítéséhez."
# , c-format
-#: ../libfdisk/fsedit.c:924
+#: ../libfdisk/fsedit.c:950
#, c-format
msgid ""
"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
@@ -1355,16 +1116,17 @@ msgstr ""
"találtam. Új label létrehozásához és erre az eszközre írásához az fdisk-et "
"alkalmazza."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:928
+#: ../libfdisk/fsedit.c:954
msgid "Corrupt Sun disklabel"
msgstr "Hibás Sun disklabel"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Skip Drive"
msgstr "Meghajtó kihagyása"
# , c-format
-#: ../libfdisk/fsedit.c:938 ../libfdisk/fsedit.c:1006
+#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
@@ -1372,7 +1134,7 @@ msgid ""
msgstr "Hiba a %s blokk eszköz partíciós táblájának olvasásakor. A hiba:"
# , c-format
-#: ../libfdisk/fsedit.c:979
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1005
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -1381,23 +1143,23 @@ msgstr ""
"A %s eszköz partíciós táblája hibás. Új partíciók létrehozása elõtt "
"inicializálnia kell, ami a meghajtón lévõ ÖSSZES ADAT elvesztését jelenti."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:984
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Hibás partíciós tábla"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:985
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1011
msgid "Initialize"
msgstr "Inicializálás"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Retry"
msgstr "Újra"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "BSD Disklabel"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -1408,91 +1170,97 @@ msgstr ""
"az fdisk programra lesz szüksége BSD disklabel-t használó gépeken."
# , c-format
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1052
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1078
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Rendszerhiba %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1061 ../libfdisk/fsedit.c:1063
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Fdisk hiba"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:477 ../libfdisk/gnomefsedit.c:646
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<Swap partíció>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:485 ../libfdisk/gnomefsedit.c:648
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<RAID-partíció>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
msgid "Delete Partition"
msgstr "Partíció-törlés"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:541 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Biztosan törölni akarja ezt a partíciót?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:605
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:609 ../libfdisk/gnomefsedit.c:611
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
msgid "Edit Partition"
msgstr "Partíció szerkesztés"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:626 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1588
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégsem"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628
msgid "Mount Point:"
msgstr "Mount pont:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:661
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:701
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Méret (MB) :"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:692
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:732
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr "Növelés a lemez megtöltéséig?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:711 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Lekötöttség:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:715 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
msgid "Successful"
msgstr "Eredményes"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:718 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
msgid "Failed"
msgstr "Hibás"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
msgid "Failure Reason:"
msgstr "A hiba oka:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1614
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654
msgid "Partition Type:"
msgstr "Partíció-típus:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:811
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Használható meghajtók:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
msgid "No Mount Point"
msgstr "Nincs mount-pont"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:917 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
msgstr "Nem adott meg mount-pontot a partícióhoz. Biztosan ezt akarja?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:960 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Mount-pont hiba"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:961 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -1500,11 +1268,11 @@ msgstr ""
"A kért mount-pont érvénytelen útvonal, vagy már használatban van. Válasszon "
"egy érvényes mount-pontot."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
msgid "Size Error"
msgstr "Mérethiba"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:987 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
@@ -1512,13 +1280,13 @@ msgstr ""
"A kért méret hibás. Gyõzõdjön meg, hogy a méret nagyobb nullánál (0), és "
"tízes számrendszerben, egész számként van megadva."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Swapméret-hiba"
# , c-format
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1023 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1928
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582
#, c-format
msgid ""
@@ -1528,11 +1296,11 @@ msgstr ""
"Túlságosan nagy swap-partíciót hozott létre. A swap-partíció legnagyobb "
"mérete %ld Megabyte."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1039 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1046
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "Nincs RAID meghajtó hozzárendelés"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1041
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive.\n"
@@ -1542,11 +1310,11 @@ msgstr ""
"meghajtóhoz hozzárendelte volna.\n"
" Biztos, hogy ezt akarja?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -1557,11 +1325,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "RAID meghajtó nem teljes"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1228
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -1573,12 +1341,12 @@ msgstr ""
"eszközt lekötött partíciókból."
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1340
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Lekötetlen partíciók"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1325 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
@@ -1588,38 +1356,38 @@ msgstr ""
"Egy vagy több lekötetlen partíció van a használni kívánt partíciók között. A "
"lekötetlen partíciók listája a következõ:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640
msgid "<Swap Partition"
msgstr "<Swap partíció"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1658
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1698
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "RAID eszköz: /dev/"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1681
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1721
msgid "RAID Type:"
msgstr "RAID típus:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Partíciók RAID array-hez:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1807
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "Nem adott meg mount-pontot. Mount pontra szükség van."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1815
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
"point."
msgstr ""
"A kért mount-pont már használatban van. Válasszon egy érvényes mount-pontot."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Figyelem, bootolás RAID-röl"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1829
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
msgid ""
"You have made this raid device mount as a booting partition. Please make "
"sure all the component partitions are bootable."
@@ -1627,19 +1395,19 @@ msgstr ""
"Boot partícióként mountolta ezt a RAID eszközt. Gyõzõdjön meg, hogy a RAID "
"minden rész-partíciója bootolható."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
msgid "No RAID Device"
msgstr "Nem RAID eszköz"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1840
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "Ki kell választania egy RAID eszközt."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
msgid "Used Raid Device"
msgstr "Alkalmazott RAID eszköz"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
@@ -1647,26 +1415,26 @@ msgid ""
msgstr ""
"A \"/dev/%s\" RAID eszköz már használatban van. Kérem válasszon másikat."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1860
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Nincs elegendõ partíció"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1862
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr ""
"Nem választott ki elegendõ számú partíciót a kiválasztott RAID típushoz."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "Illegális /boot RAID típus"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1871
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Boot partíciót (/boot) csak RAID-1 meghajtón lehet létrehozni."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1972
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2012
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -1676,68 +1444,68 @@ msgstr ""
"A %s partíció ennek a RAID eszköznek egy meglévõ partíciója. A mount-pont "
"/boot. Biztos benne, hogy lehet errõl a partícióról bootolni?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1979
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2019
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Meglévõ partíció használata?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Automatikus particionálás"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2095
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Meglévõ lemezterület felhasználása"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2114
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Linux partíciók eltávolítása"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2165
msgid "Use existing free space"
msgstr "Meglévõ szabad terület használata"
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2177
msgid "Intended Use"
msgstr "Felhasználási terület"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Workstation"
msgstr "Munkaállomás"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "RAID eszköz törlése?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2251
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Biztosan el akarja távolítani ezt a RAID eszközt?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2302 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Partíciós tábla alaphelyzetbe állítása"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2304 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Visszaállítsam a partíciós táblát az eredeti tartalmára?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2391
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2431
msgid "<Swap>"
msgstr "<Swap>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384
msgid "<not set>"
msgstr "<nincs beállítva>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Lekötetlen partíciók találhatók..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2912
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
@@ -1745,7 +1513,7 @@ msgstr ""
"A telepítés folytatásához hozzá kell rendelnie egy root (/) partíciót "
"valamelyik Linux Native (ext2) vagy RAID partícióhoz."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2926 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2939
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
msgid ""
"You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
"or a RAID-1 partition for the install to proceed."
@@ -1753,7 +1521,7 @@ msgstr ""
"A telepítés folytatásához hozzá kell rendelnie egy boot (/boot) partíciót "
"valamelyik Linux Native (ext2) vagy RAID-1 partícióhoz."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2954
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994
msgid ""
"Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must "
"also assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
@@ -1763,60 +1531,36 @@ msgstr ""
"folytatásához hozzá kell rendelnie egy boot (/boot) partíciót egy Linux "
"Native (ext2) vagy RAID-1 partícióhoz."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3027
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
msgid "Partitions"
msgstr "Partíciók"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3071
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111
msgid "_Add..."
msgstr "_Hozzáad..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3083
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123
msgid "_Edit..."
msgstr "_Szerkesztés..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3084
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
msgid "_Delete"
msgstr "_Töröl"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3085
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
msgid "_Reset"
msgstr "_Alaphelyzet"
-#. XXXX - uncomment if you want the add raid button
-#.
-#. if (!context->dontPartition) {
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. buttonbox2 = gtk_hbutton_box_new ();
-#. gtk_button_box_set_child_size (GTK_BUTTON_BOX (buttonbox2),
-#. GTK_BUTTONBOX_DEFAULT, 0);
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), buttonbox2, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show (buttonbox2);
-#. #endif
-#.
-#. addraid_button = accel_button (accelgroup, _("_Make RAID Device"));
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), addraid_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), addraid_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (addraid_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addraid_button_cb), context);
-#.
-#. auto_button = accel_button (accelgroup, _("Auto Partition"));
-#.
-#. uncomment to get auto-partition button to be packed
-#.
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), auto_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), auto_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (auto_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (auto_button_cb), context);
-#. }
-#.
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3138
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
+msgid "_Make RAID Device"
+msgstr "_RAID Eszköz létrehozás"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163
+#, fuzzy
+msgid "Auto Partition"
+msgstr "Automatikus particionálás"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176
msgid "Drive Summary"
msgstr "Meghajtók összefoglalása"
@@ -1875,6 +1619,191 @@ msgstr "Mentsem a partíciós tábla változásait?"
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Csak NFS mountokat törölhet."
+#~ msgid ""
+#~ "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+#~ "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+#~ "critical part of system security!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Válasszon egy root jelszót. A jelszót kétszer kell beírnia a tévedések "
+#~ "elkerülése végett. Ne felejtse el, hogy a root jelszó a rendszer "
+#~ "biztonságának kritikus része!"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Jelszó:"
+
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Jelszó (újra):"
+
+#~ msgid "Password Length"
+#~ msgstr "Jelszó hossz"
+
+#~ msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "A root jelszónak legalább 6 karakter hosszúnak kell lenni."
+
+#~ msgid "Password Mismatch"
+#~ msgstr "Hibás jelszó"
+
+#~ msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+#~ msgstr "Az ön által beírt jelszók különbözõek voltak. Próbálkozzon újra."
+
+#~ msgid "Edit User"
+#~ msgstr "Felhasználó módosítás"
+
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "Felhasználó hozzáadása"
+
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "Felhasználó azonosító"
+
+#~ msgid "The password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "A jelszónak legalább 6 karakter hosszúnak kell lenni."
+
+#~ msgid "User Exists"
+#~ msgstr "A felhasználó létezik"
+
+#~ msgid "This user id already exists. Choose another."
+#~ msgstr "Ez a felhasználó-azonosító már létezik. Válasszon másikat."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should use a normal user account for most activities on your system. By "
+#~ "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
+#~ "your system's configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "A rendszeren a legtöbb feladatot normál felhasználóként elvégezheti. Ha nem "
+#~ "rendszeresen a root accountot használja, csökkentheti a valószínûségét a "
+#~ "rendszer-beállítások véletlen megsértésének."
+
+#~ msgid ""
+#~ "What user account would you like to have on the system? You should have at "
+#~ "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
+#~ "any number of accounts set up."
+#~ msgstr ""
+#~ "Milyen felhasználó account-ot szeretne a rendszeren? A munkájához legalább "
+#~ "egy nem root accountra van szüksége, azonban többfelhasználós rendszereken "
+#~ "tetszöleges számú account-ot beállíthat."
+
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Felhasználó név"
+
+#~ msgid "Enter the information for the user."
+#~ msgstr "A felhasználó adatainak megadása."
+
+#~ msgid "Change the information for this user."
+#~ msgstr "A felhasználó adatainak módosítása."
+
+#~ msgid "Use Shadow Passwords"
+#~ msgstr "Shadow jelszók használata"
+
+#~ msgid "Enable MD5 Passwords"
+#~ msgstr "MD5 jelszók engedélyezése"
+
+#~ msgid "NIS Domain:"
+#~ msgstr "NIS domain:"
+
+#~ msgid "NIS Server:"
+#~ msgstr "NIS szerver:"
+
+#~ msgid "or use:"
+#~ msgstr "vagy:"
+
+#~ msgid "Request server via broadcast"
+#~ msgstr "Szerver kérése broadcast-tal"
+
+#~ msgid "Disk Setup"
+#~ msgstr "Lemez beállítás"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
+#~ "designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
+#~ "sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
+#~ "where fdisk may be preferred.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which tool would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "A Disk Druid egy partícionáló és mount-pont beállító segédprogram. "
+#~ "Egyszerûbben használható és hatékonyabb, mint a Linux hagyományos "
+#~ "lemezpartícionáló programja, az fdisk. Néhány esetben mégis az fdisk "
+#~ "használata lehet elõnyösebb.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Melyik programot szeretné használni?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk Druid"
+#~ msgstr "Lemez beállítás"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "fdisk"
+#~ msgstr "Boot lemez"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
+#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
+#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "A Red Hat Linux telepítéséhez legalább egy önálló 150MB-os Linux partícióra "
+#~ "van szükség. Ajánlatos ezt a partíciót az elsõ két merevlemez valamelyikén "
+#~ "elhelyezni, így a Linux rendszer LILO-val indítható lesz."
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Kész"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Folytatás"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
+#~ "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
+#~ "format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
+#~ "previous install."
+#~ msgstr ""
+#~ "Melyik partíciókat akarja formázni? Ajánljuk, hogy valamennyi "
+#~ "rendszerpartíciót formázza meg, beleértve a /, /usr, és /var partíciókat. "
+#~ "Nem szükséges formázni a /home és /usr/local partíciókat, ha egy elõzõ "
+#~ "telepítés során már létre lettek hozva."
+
+#~ msgid "Check for bad blocks during format"
+#~ msgstr "Hibás blokkok keresése formázás közben"
+
+#~ msgid "Choose Partitions to Format"
+#~ msgstr "Válassza ki a formázandó partíciókat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+#~ "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
+#~ "installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "A kiválasztott csomagok közül néhánynak szüksége van további csomagok "
+#~ "telepítésére is, melyeket nem választott ki. Ha az Ok-t válassza, ezek a "
+#~ "csomagok telepítésre kerülnek."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+#~ "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+#~ "kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+#~ "blank."
+#~ msgstr ""
+#~ "Néhány rendszer esetében szükséges lehet speciális opciók átadása a "
+#~ "kernelnek. Ha szüksége van ilyen opciókra, akkor most adja meg ezeket. Ha "
+#~ "nincs szüksége ezekre, vagy nem biztos benne, hagyja üresen."
+
+#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+#~ msgstr "Hová akarja telepíteni a boot betöltõt?"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Töröl"
+
+#~ msgid "Edit Boot Label"
+#~ msgstr "Boot címke szerkesztése"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+#~ "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+#~ "label you want to use for each of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "A Red Hat által használt boot betöltõ más operációs rendszerek indítására is "
+#~ "képes. Adja meg, melyik partíciókról akar bootolni, és milyen címkét akar "
+#~ "használni hozzájuk."
+
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Figyelem"
@@ -1890,9 +1819,6 @@ msgstr "Csak NFS mountokat törölhet."
#~ msgid "There is not enough disk space for the chosen partitioning."
#~ msgstr "Nincs elegendõ lemezterület a választott particionáláshoz."
-#~ msgid "_Make RAID Device"
-#~ msgstr "_RAID Eszköz létrehozás"
-
#~ msgid "Skip LILO install"
#~ msgstr "LILO telepítés kihagyása"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index c40c478ac..d04afa1f4 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ID-rhinstall 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-07 19:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-11 11:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1998-09-08 10:32+0700\n"
"Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@ldp.linux.or.id>\n"
"Language-Team: LDP Indonesia <http://ldp.linux.or.id>\n"
@@ -14,155 +14,146 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain\n"
"Content-Transfer-Encoding: ISO-8859-1\n"
-#. code to create dialog in gtk+
-#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
-#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
-#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:960
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1861
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1870 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1100 ../text.py:1155 ../text.py:1248
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../gui.py:292 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:65
-#: ../text.py:80 ../text.py:103 ../text.py:131 ../text.py:134 ../text.py:157
-#: ../text.py:184 ../text.py:198 ../text.py:200 ../text.py:219 ../text.py:221
-#: ../text.py:255 ../text.py:367 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:468
-#: ../text.py:488 ../text.py:621 ../text.py:672 ../text.py:674 ../text.py:696
-#: ../text.py:733 ../text.py:818 ../text.py:858 ../text.py:923 ../text.py:974
-#: ../text.py:983 ../text.py:999 ../text.py:1008 ../text.py:1025
-#: ../text.py:1069 ../text.py:1076 ../text.py:1156 ../text.py:1214
-#: ../text.py:1216 ../text.py:1236 ../text.py:1239 ../text.py:1248
-#: ../text.py:1300 ../text.py:1301 ../text.py:1522 ../text.py:1544
-msgid "Back"
-msgstr "Kembali"
-
-#: ../iw/language.py:10 ../text.py:29 ../text.py:1599
+#: ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818
msgid "Language Selection"
msgstr "Pilih Bahasa"
-#: ../text.py:30
+#: ../text.py:40
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Bahasa apa yang ingin dipakai saat proses instalasi?"
-#: ../text.py:32 ../text.py:80 ../text.py:131 ../text.py:157 ../text.py:198
-#: ../text.py:255 ../text.py:269 ../text.py:274 ../text.py:308 ../text.py:320
-#: ../text.py:328 ../text.py:337 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:488
-#: ../text.py:621 ../text.py:641 ../text.py:672 ../text.py:818 ../text.py:858
-#: ../text.py:923 ../text.py:974 ../text.py:1024 ../text.py:1069
-#: ../text.py:1214 ../text.py:1236 ../text.py:1300 ../text.py:1320
-#: ../text.py:1332 ../text.py:1344 ../text.py:1522 ../text.py:1566
-#: ../text.py:1572
+#: ../text.py:42 ../text.py:90 ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208
+#: ../text.py:253 ../text.py:343 ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435
+#: ../text.py:457 ../text.py:522 ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566
+#: ../text.py:744 ../text.py:787 ../text.py:791
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../text.py:44
+#: ../text.py:54
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 di DOS)"
-#: ../text.py:45
+#: ../text.py:55
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 di DOS)"
-#: ../text.py:46
+#: ../text.py:56
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 di DOS)"
-#: ../text.py:47
+#: ../text.py:57
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 di DOS)"
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:62 ../text.py:1082 ../text.py:1140
+#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72
msgid "Device"
msgstr "Perangkat"
-#: ../text.py:63
+#: ../text.py:73
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr "Perangkat apa yang disambung ke mouse? %s %i"
-#: ../text.py:82
+#. code to create dialog in gtk+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
+#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
+#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../gui.py:312 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:74 ../text.py:75 ../text.py:90
+#: ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167 ../text.py:194
+#: ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231 ../text.py:253
+#: ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396 ../text.py:415
+#: ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:457 ../text.py:460
+#: ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 ../text.py:744 ../text.py:766
+msgid "Back"
+msgstr "Kembali"
+
+#: ../text.py:92
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "Mouse model apa yang digunakan komputer ini?"
-#: ../text.py:91
+#: ../text.py:101
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Emulasikan 3 tombol?"
-#: ../text.py:93
+#: ../text.py:103
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Pilih Mouse"
-#: ../text.py:129 ../text.py:1601
+#: ../text.py:139 ../text.py:820
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Pilih Keyboard"
-#: ../text.py:130
+#: ../text.py:140
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Keyboard mana yang disambung ke komputer ini?"
-#: ../text.py:150
+#: ../text.py:160
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "Install Workstation GNOME"
-#: ../text.py:151
+#: ../text.py:161
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "Install Workstation KDE"
-#: ../text.py:152
+#: ../text.py:162
msgid "Install Server System"
msgstr "Install sistem server"
-#: ../text.py:153
+#: ../text.py:163
msgid "Install Custom System"
msgstr "Install sistem custom"
-#: ../text.py:154
+#: ../text.py:164
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Upgrade Instalasi yang ada"
-#: ../text.py:155 ../text.py:1604
+#: ../text.py:165 ../text.py:823
msgid "Installation Type"
msgstr "Tipe Instalasi"
-#: ../text.py:156
+#: ../text.py:166
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Sistem macam mana yang hendak diinstal ?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:181 ../text.py:1340
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:191 ../text.py:562
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../text.py:182
+#: ../text.py:192
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Anda belum membuat satupun partisi Linux, jadi tidak bisa upgrade!"
-#: ../text.py:195
+#: ../text.py:205
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistem yang hendak diupgrade"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:206
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Partisi mana yang menyimpan partisi root di instalasi ini?"
-#: ../text.py:211
+#: ../text.py:221
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Pilih paket yang hendak diupgrade"
-#: ../text.py:212
+#: ../text.py:222
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -171,163 +162,31 @@ msgstr ""
"Paket yang teelah diinstal dan paket lain yang juga harus diinstall telah "
"dipilih. Apakah sekarang Anda ingin memilih paket yang hendak diupgrade ?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:999 ../text.py:1002
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418
msgid "Yes"
msgstr "YA"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:224 ../text.py:999
-#: ../text.py:1005
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:234 ../text.py:415
+#: ../text.py:421
msgid "No"
msgstr "Tidak"
-#: ../text.py:234 ../text.py:1635
-msgid "Root Password"
-msgstr "Password Root"
-
-#: ../text.py:236
-msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
-msgstr ""
-"Buatlah password root. Anda harus menuliskannya dua kali agar Anda ingat dan "
-"tidak salah ketik. Ingatlah selalu bahwa password root ini sangat penting "
-"dalam keamanan sistem!"
-
-#: ../text.py:249
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
-
-#: ../text.py:250
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Password (lagi):"
-
-#: ../text.py:266 ../text.py:317
-msgid "Password Length"
-msgstr "Panjang Password"
-
-#: ../text.py:267
-msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Password root haruslah minimal 6 karakter"
-
-#: ../text.py:271 ../text.py:325
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Password tidak sama"
-
-#: ../text.py:272 ../text.py:326
-msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "Password yang Anda ketikkan saling berbeda. Ulangi lagi."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../text.py:288 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1105
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
-
-#: ../text.py:297
-msgid "Edit User"
-msgstr "Edit User"
-
-#: ../text.py:299
-msgid "Add User"
-msgstr "Tambahkan user"
-
-#: ../text.py:304
-msgid "User ID"
-msgstr "User ID"
-
-#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192 ../text.py:305 ../text.py:386
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nama Lengkap"
-
-#: ../iw/account.py:166 ../text.py:306
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: ../iw/account.py:168 ../text.py:307
-msgid "Password (confirm)"
-msgstr "Password (lagi)"
-
-#: ../text.py:318
-msgid "The password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Password haruslah minimal 6 karakter"
-
-#: ../text.py:335
-msgid "User Exists"
-msgstr "User sudah ada"
-
-#: ../text.py:336
-msgid "This user id already exists. Choose another."
-msgstr "User ini sudah ada. Coba cari nama lain."
-
-#: ../text.py:363
-msgid ""
-"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
-"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
-"your system's configuration."
-msgstr ""
-"Anda harus gunakan account user biasa untuk menggunakan sistem ini. Jangan "
-"gunakan account root, kalau kebiasaan pakai account root nanti malah bisa "
-"merusak konfigurasi sistem."
-
-#: ../text.py:374 ../text.py:1637
-msgid "User Account Setup"
-msgstr "Setup account user"
-
-#: ../text.py:376
-msgid ""
-"What user account would you like to have on the system? You should have at "
-"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
-"any number of accounts set up."
-msgstr ""
-"User account macam mana yang hendak dipasang di sistem? Anda mesti paling "
-"tidak punya satu account yang bukan root, kalau sistem ini nantinya jadi "
-"sistem multi user, bikin banyak aja."
-
-#: ../text.py:386
-msgid "User name"
-msgstr "Nama user"
-
-#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../text.py:397
-msgid "Add"
-msgstr "Tambah"
-
-#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:397
-msgid "Delete"
-msgstr "Hapus"
-
-#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:398 ../text.py:732 ../text.py:1155
-#: ../text.py:1176
-msgid "Edit"
-msgstr "Edit"
-
-#: ../text.py:410
-msgid "Enter the information for the user."
-msgstr "Masukkan keterangan tentang user ini."
-
-#: ../text.py:422
-msgid "Change the information for this user."
-msgstr "Ubah keterangan user ini."
-
-#: ../text.py:457
+#: ../text.py:244
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Linux Red Hat"
# i ../install.c:76
-#: ../text.py:458
+#: ../text.py:245
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -347,75 +206,43 @@ msgstr ""
"Bila Anda telah membeli Red Hat Linux Official, maka segera daftarkan "
"pembelian Anda di http://www.redhat.com."
-#: ../iw/auth.py:11 ../text.py:490
-msgid "Authentication Configuration"
-msgstr "Konfigurasi Autentikasi"
-
-#: ../text.py:491
-msgid "Use Shadow Passwords"
-msgstr "Gunakan password shadow"
-
-#: ../text.py:493
-msgid "Enable MD5 Passwords"
-msgstr "Gunakan password MD5"
-
-#: ../iw/auth.py:53 ../text.py:495
-msgid "Enable NIS"
-msgstr "Gunakan NIS"
-
-#: ../text.py:500
-msgid "NIS Domain:"
-msgstr "Domain NIS:"
-
-#: ../text.py:502
-msgid "NIS Server:"
-msgstr "Server NIS:"
-
-#: ../text.py:504
-msgid "or use:"
-msgstr "atau gunakan:"
-
-#: ../text.py:507
-msgid "Request server via broadcast"
-msgstr "Ambil server pakai broadcast"
-
-#: ../text.py:593
+#: ../text.py:315
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Gunakan bootp/dhcp"
-#: ../text.py:598
+#: ../text.py:320
msgid "IP address:"
msgstr "Alamat IP:"
-#: ../text.py:599
+#: ../text.py:321
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../text.py:600
+#: ../text.py:322
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway default (IP):"
-#: ../text.py:601
+#: ../text.py:323
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Nameserver Utama:"
-#: ../text.py:623
+#: ../text.py:345
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurasi Jaringan"
-#: ../text.py:639
+#: ../text.py:361
msgid "Invalid information"
msgstr "Informasi yang dimasukkan salah"
-#: ../text.py:640
+#: ../text.py:362
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Anda harus memberikan alamat IP yang valid"
-#: ../text.py:668
+#: ../text.py:390
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfigurasi Hostname"
-#: ../text.py:669
+#: ../text.py:391
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -423,137 +250,15 @@ msgstr ""
"Nama host adalah nama komputer Anda. Bila komputer Anda dihubungkan ke "
"jaringan, maka biasanya namanya ditentukan oleh administrator jaringan."
-#: ../iw/network.py:180 ../text.py:672
+#: ../iw/network.py:180 ../text.py:394
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
-#: ../text.py:687 ../text.py:726
-msgid "Disk Setup"
-msgstr "Setup Disk"
-
-#: ../text.py:688
-msgid ""
-"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
-"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
-"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
-"where fdisk may be preferred.\n"
-"\n"
-"Which tool would you like to use?"
-msgstr ""
-"Disk Druid adalah alat untuk mempartisi dan setting mount point. Program ini "
-"dirancang sedemikian rupa untuk memudahkan proses partisi, namun secanggih "
-"program partisi tradisional (misalnya fdisk). Tetapi adakalanya fdisk lebih "
-"enak digunakan daripada Disk Druid.\n"
-"\n"
-"Program mana yang hendak Anda gunakan?"
-
-#: ../text.py:695
-msgid "Disk Druid"
-msgstr "Setup disk"
-
-#: ../text.py:695
-msgid "fdisk"
-msgstr "fdisk"
-
-#: ../text.py:727
-msgid ""
-"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
-"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
-msgstr ""
-"Untuk menginstal Red Hat Linux, Anda harus paling tidak memiliki satu "
-"partisi dengan ukuran minimal 150 MB untuk Linux. Saya sarankan untuk "
-"membuat partisi tersebut di salah satu dari dua hard disk pertama di sistem "
-"agar Anda dapat langsung memboot ke Linux dengan LILO."
-
-#: ../text.py:732
-msgid "Done"
-msgstr "Selesai"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:75 ../text.py:767
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Partisi otomatis"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:111 ../text.py:768
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
-"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
-"installation."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Bila Anda tidak ingin melakukan ini, Anda bisa lanjutkan dgn instalasi "
-"partisi manual, atau bisa kembali ke awal dan lakukan instalasi custom."
-
-#: ../text.py:772 ../text.py:773
-msgid "Continue"
-msgstr "Lanjutkan"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:126 ../text.py:772
-msgid "Manually partition"
-msgstr "Partisi manual"
-
-#: ../text.py:796
-msgid ""
-"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
-"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
-"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
-"previous install."
-msgstr ""
-"Partisi mana yang ingin diformat? Saya menyarankan untuk memformat semua "
-"partisi sistem, termasuk /, /usr, dan /var. Partisi /home atau /usr/local "
-"tidak perlu diformat, bila sudah dikonfigurasikan sebelumnya."
-
-#: ../text.py:816
-msgid "Check for bad blocks during format"
-msgstr "Mengecek bad blok pada saat format"
-
-#: ../text.py:820
-msgid "Choose Partitions to Format"
-msgstr "Pilih partisi yang hendak diformat"
-
-#: ../iw/package.py:445 ../text.py:856
-msgid "Select individual packages"
-msgstr "Pilih beberapa paket"
-
-#: ../iw/package.py:377 ../text.py:860 ../text.py:925
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Pilihan Grup Paket"
-
-#: ../text.py:952 ../text.py:1645
-msgid "Package Dependencies"
-msgstr "Ketergantungan paket"
-
-#: ../text.py:953
-msgid ""
-"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
-"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
-"installed."
-msgstr ""
-"Ada beberapa paket yang Anda pilih ternyata memerlukan paket yang lainnya "
-"namun belum Anda pilih. Tekan Ok bila Anda setuju untuk menginstall paket "
-"lain tersebut."
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:112 ../text.py:959
-msgid "Package"
-msgstr "Nama Paket"
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../text.py:959
-msgid "Requirement"
-msgstr "Membutuhkan"
-
-#: ../iw/dependencies.py:36 ../text.py:971
-msgid "Install packages to satisfy dependencies"
-msgstr "Install paketnya agar bisa dipakai"
-
-#: ../text.py:989 ../text.py:1328 ../text.py:1654
+#: ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875
msgid "Bootdisk"
msgstr "Bootdisk"
-#: ../text.py:990
+#: ../text.py:406
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without "
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -573,94 +278,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah Anda ingin membuat bootdisk sekarang?"
-#: ../text.py:1016
-msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
-msgstr ""
-"Ada sistem yang harus memberikan option tambahan untuk kernel pada saat boot "
-"agar sistem berfungsi baik. Bila sistem ini juga demikian, ketikkan option "
-"kernelnya sekarang. Bila tidak, maka kosongkan saja."
-
-#: ../iw/lilo.py:138 ../text.py:1022
-msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
-msgstr "Gunakan mode linear (untuk beberapa drive SCSI)"
-
-#: ../text.py:1024 ../text.py:1332 ../text.py:1333 ../text.py:1344
-#: ../text.py:1345
-msgid "Skip"
-msgstr "Lewatkan"
-
-#: ../text.py:1027 ../text.py:1066 ../text.py:1163 ../text.py:1619
-#: ../text.py:1621 ../text.py:1623
-msgid "LILO Configuration"
-msgstr "Konfigurasi LILO"
-
-#: ../text.py:1067
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Dimana hendak diinstallkan bootloadernya?"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../iw/lilo.py:206 ../text.py:1083 ../text.py:1140
-msgid "Boot label"
-msgstr "Label boot"
-
-#: ../text.py:1087 ../text.py:1107
-msgid "Clear"
-msgstr "Hapus"
-
-#: ../text.py:1095
-msgid "Edit Boot Label"
-msgstr "Ganti label boot"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Partition type"
-msgstr "Tipe partisi"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
-#: ../text.py:1158
-msgid ""
-"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
-"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-"label you want to use for each of them."
-msgstr ""
-"Boot manager yang digunakan Red Hat dapat juga digunakan untuk sistem "
-"operasi lain. Anda bisa menambahkan partisi yang Anda ingin gunakan untuk "
-"boot dan sertakan juga labelnya untuk masing-masing partisi"
-
-#: ../text.py:1212
+#: ../text.py:433
msgid "X probe results"
msgstr "Hasil deteksi X"
-#: ../text.py:1225 ../text.py:1244
+#: ../text.py:446 ../text.py:465
msgid "Unlisted Card"
msgstr "Card tidak ada"
-#: ../text.py:1233
+#: ../text.py:454
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Pilih Video card"
-#: ../text.py:1234
+#: ../text.py:455
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Video card mana yang Anda pakai?"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
msgid "X Server Selection"
msgstr "Pilih X Server"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
msgid "Choose a server"
msgstr "Pilih server"
-#: ../text.py:1296
+#: ../text.py:518
msgid "Installation to begin"
msgstr "Instalasi dimulai"
-#: ../text.py:1297
+#: ../text.py:519
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -668,11 +314,11 @@ msgstr ""
"Log lengkap dari proses instalasi disimpan di /tmp/install.log setelah "
"sistem diboot. Simpanlah file ini bila perlu."
-#: ../text.py:1312
+#: ../text.py:534
msgid "Complete"
msgstr "Selesai"
-#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:1313
+#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -692,7 +338,7 @@ msgstr ""
"Cara-cara konfigurasi sistem tersedia setelah instalasi di the Official Red "
"Hat Linux User's Guide."
-#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:1329
+#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551
msgid ""
"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
"be erased during creation of the boot disk."
@@ -700,7 +346,11 @@ msgstr ""
"Masukkan disket kosong di drive pertama Anda. Data di disket ini akan "
"dihapus saat membuat boot disk."
-#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:1341
+#: ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567
+msgid "Skip"
+msgstr "Lewatkan"
+
+#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -708,175 +358,196 @@ msgstr ""
"Error terjadi saat membuat bootdisk. Silahkan diperiksa apakah ada disket "
"kosong di drive."
-#: ../text.py:1403
+#: ../text.py:625
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalasi Paket"
-#: ../text.py:1405
+#: ../text.py:627
msgid "Name : "
msgstr "Nama :"
-#: ../text.py:1406
+#: ../text.py:628
msgid "Size : "
msgstr "Ukuran :"
-#: ../text.py:1407
+#: ../text.py:629
msgid "Summary: "
msgstr "Keterangan:"
-#: ../text.py:1433
+#: ../text.py:655
msgid " Packages"
msgstr "Nama Paket"
-#: ../text.py:1434
+#: ../text.py:656
msgid " Bytes"
msgstr " Byte"
-#: ../text.py:1435
+#: ../text.py:657
msgid " Time"
msgstr " Waktu"
-#: ../text.py:1437
+#: ../text.py:659
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
-#: ../text.py:1444
+#: ../text.py:666
msgid "Completed: "
msgstr "Selesai:"
-#: ../text.py:1454
+#: ../text.py:676
msgid "Remaining: "
msgstr "Sisa Waktu:"
-#: ../text.py:1524
+#: ../text.py:746
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Anda sekarang ada di timezone apa?"
-#: ../text.py:1532
+#: ../text.py:754
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Jam hardware diset ke GMT?"
-#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:1534
+#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Pilih Timezone"
-#: ../text.py:1572 ../text.py:1573
+#: ../text.py:791 ../text.py:792
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:1585
+#: ../text.py:804
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:1587
+#: ../text.py:806
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> switch elemen | <Spasi> memilih | <F12> layar selanjutnya"
-#: ../text.py:1603
+#: ../text.py:822
msgid "Welcome"
msgstr "Selamat Datang"
-#: ../iw/lilo.py:91 ../iw/lilo.py:194 ../text.py:1609 ../text.py:1615
+#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834
msgid "Partition"
msgstr "Partisi"
-#: ../text.py:1611
+#: ../text.py:830
#, fuzzy
msgid "Manually Partition"
msgstr "Partisi manual"
-#: ../text.py:1613
+#: ../text.py:832
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Partisi Otomatis"
-#: ../text.py:1617
+#: ../text.py:836
+#, fuzzy
+msgid "Swap"
+msgstr "<Swap>"
+
+#: ../text.py:838
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Sedang memformat sistem file"
-#: ../text.py:1625
+#: ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844
+msgid "LILO Configuration"
+msgstr "Konfigurasi LILO"
+
+#: ../text.py:846
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Setup hostname"
-#: ../text.py:1627
+#: ../text.py:848
msgid "Network Setup"
msgstr "Setup Network"
-#: ../text.py:1629 ../text.py:1631
+#: ../text.py:850 ../text.py:852
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Konfigurasi Mouse"
-#: ../text.py:1633
+#: ../text.py:854
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Setup Time Zone"
-#: ../text.py:1639
+#: ../text.py:856
+msgid "Root Password"
+msgstr "Password Root"
+
+#: ../text.py:858
+msgid "User Account Setup"
+msgstr "Setup account user"
+
+#: ../text.py:860
msgid "Authentication"
msgstr "Autentikasi"
-#: ../text.py:1641
+#: ../text.py:862
msgid "Package Groups"
msgstr "Grup Paket"
-#: ../text.py:1643 ../text.py:1663
+#: ../text.py:864 ../text.py:885
msgid "Individual Packages"
msgstr "Pilih beberapa paket"
-#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:1647 ../text.py:1655
+#: ../text.py:866
+msgid "Package Dependencies"
+msgstr "Ketergantungan paket"
+
+#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876
msgid "X Configuration"
msgstr "Konfigurasi X"
-#: ../text.py:1649
+#: ../text.py:870
msgid "Boot Disk"
msgstr "Bootdisk"
-#: ../text.py:1651
+#: ../text.py:872
msgid "Installation Begins"
msgstr "Instalasi Mulai"
-#: ../text.py:1653
+#: ../text.py:874
msgid "Install System"
msgstr "Install sistem"
-#: ../text.py:1656
+#: ../text.py:878
msgid "Installation Complete"
msgstr "Instalasi Beres"
-#: ../text.py:1661
+#: ../text.py:883
msgid "Examine System"
msgstr "Periksa Sistem"
-#: ../text.py:1662
+#: ../text.py:884
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Upgrade custom"
-#: ../text.py:1664
+#: ../text.py:886
msgid "Upgrade System"
msgstr "Upgrade sistem"
-#: ../text.py:1665
+#: ../text.py:887
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Upgrade Beres"
-#: ../gui.py:286
+#: ../gui.py:306
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Installer Red Hat Linux"
-#: ../gui.py:295
+#: ../gui.py:315
msgid "Finish"
msgstr "Selesai"
-#: ../gui.py:296
+#: ../gui.py:316
msgid "Hide Help"
msgstr "Sembunyikan help"
-#: ../gui.py:297
+#: ../gui.py:317
msgid "Show Help"
msgstr "Lihat Help"
-#: ../gui.py:318
+#: ../gui.py:338
msgid "Online Help"
msgstr "Help online"
@@ -896,10 +567,40 @@ msgstr "Konfirmasi:"
msgid "Account Name"
msgstr "Nama Account"
+#: ../iw/account.py:166
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
+
+#: ../iw/account.py:168
+msgid "Password (confirm)"
+msgstr "Password (lagi)"
+
+#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nama Lengkap"
+
+#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303
+msgid "Add"
+msgstr "Tambah"
+
+#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Edit"
+msgstr "Edit"
+
+#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Delete"
+msgstr "Hapus"
+
#: ../iw/account.py:184
msgid "New"
msgstr "Baru"
+#: ../iw/auth.py:11
+msgid "Authentication Configuration"
+msgstr "Konfigurasi Autentikasi"
+
#: ../iw/auth.py:50
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr "Gunakan password MD5"
@@ -908,6 +609,10 @@ msgstr "Gunakan password MD5"
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Gunakan password shadow"
+#: ../iw/auth.py:53
+msgid "Enable NIS"
+msgstr "Gunakan NIS"
+
#: ../iw/auth.py:54
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr "Gunakan broadcast untuk mencari server NIS"
@@ -940,6 +645,18 @@ msgstr "Keluar"
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Ketergantungan paket tidak diketahui"
+#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113
+msgid "Package"
+msgstr "Nama Paket"
+
+#: ../iw/dependencies.py:29
+msgid "Requirement"
+msgstr "Membutuhkan"
+
+#: ../iw/dependencies.py:36
+msgid "Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr "Install paketnya agar bisa dipakai"
+
#: ../iw/examine.py:11
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Periksa Upgrade"
@@ -972,8 +689,8 @@ msgstr "Workstation GNOME"
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Workstation KDE"
-#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2156
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -1009,7 +726,7 @@ msgstr "Layout"
msgid "Variant"
msgstr "Varian"
-#: ../iw/language.py:15
+#: ../iw/language.py:14
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Bahasa apa yang ingin dipakai saat proses instalasi?"
@@ -1017,34 +734,50 @@ msgstr "Bahasa apa yang ingin dipakai saat proses instalasi?"
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Konfigurasi LILO"
-#: ../iw/lilo.py:96 ../iw/lilo.py:195
+#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: ../iw/lilo.py:125
+#: ../iw/lilo.py:128
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Install boot record LILO di:"
-#: ../iw/lilo.py:130
+#: ../iw/lilo.py:133
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../iw/lilo.py:134
+#: ../iw/lilo.py:137
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Partisi pertama dari partisi boot"
#: ../iw/lilo.py:141
+msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "Gunakan mode linear (untuk beberapa drive SCSI)"
+
+#: ../iw/lilo.py:144
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parameter Kernel"
-#: ../iw/lilo.py:156
+#: ../iw/lilo.py:159
msgid "Create boot disk"
msgstr "Buat bootdisk"
-#: ../iw/lilo.py:160
+#: ../iw/lilo.py:163
msgid "Do not install LILO"
msgstr "Jangan install LILO"
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Partition type"
+msgstr "Tipe partisi"
+
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209
+msgid "Boot label"
+msgstr "Label boot"
+
#: ../iw/network.py:127
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Konfigurasikan pakai DHCP"
@@ -1109,39 +842,47 @@ msgstr "Ukuran :"
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "Pilih paket Instalasi"
+#: ../iw/package.py:377
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Pilihan Grup Paket"
+
+#: ../iw/package.py:445
+msgid "Select individual packages"
+msgstr "Pilih beberapa paket"
+
#: ../iw/progress.py:26
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instalasi paket"
-#: ../iw/progress.py:113 ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
-#: ../iw/progress.py:114
+#: ../iw/progress.py:115
msgid "Summary"
msgstr "Keterangan"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Packages"
msgstr "Nama Paket"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Time"
msgstr "Waktu"
-#: ../iw/progress.py:153
+#: ../iw/progress.py:154
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../iw/progress.py:154
+#: ../iw/progress.py:155
msgid "Completed"
msgstr "Selesai"
-#: ../iw/progress.py:155
+#: ../iw/progress.py:156
msgid "Remaining"
msgstr "Sisa waktu"
@@ -1153,10 +894,32 @@ msgstr "Konfirmasi pilihan partisi"
msgid "Root Partition Selection"
msgstr "Pilih Partisi root"
-#: ../iw/rootpartition.py:123
+#: ../iw/rootpartition.py:86
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Partisi otomatis"
+
+#: ../iw/rootpartition.py:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
+"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
+"installation."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Bila Anda tidak ingin melakukan ini, Anda bisa lanjutkan dgn instalasi "
+"partisi manual, atau bisa kembali ke awal dan lakukan instalasi custom."
+
+#: ../iw/rootpartition.py:136
msgid "Remove data"
msgstr "Hapus data"
+#: ../iw/rootpartition.py:139
+msgid "Manually partition"
+msgstr "Partisi manual"
+
#: ../iw/timezone.py:110
msgid "View:"
msgstr "Lihat:"
@@ -1177,7 +940,7 @@ msgstr "Offset UTC"
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Jam sistem menggunakan UTC"
-#: ../iw/welcome.py:10
+#: ../iw/welcome.py:11
msgid "Welcome to Red Hat Linux!"
msgstr "Selamat Datang di Linux Red Hat!"
@@ -1333,7 +1096,7 @@ msgstr ""
"Ada error - saya tidak bisa menemukan device untuk membuat filesystem. "
"Segera periksa hardware Anda."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:924
+#: ../libfdisk/fsedit.c:950
#, c-format
msgid ""
"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
@@ -1344,22 +1107,23 @@ msgstr ""
"device %s. Ada harus menggunakan fdisk untuk membuat dan menuliskan label "
"baru ke device ini."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:928
+#: ../libfdisk/fsedit.c:954
msgid "Corrupt Sun disklabel"
msgstr "Sun disklabel Rusak"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Skip Drive"
msgstr "Lewati drive"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:938 ../libfdisk/fsedit.c:1006
+#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
"error was"
msgstr "Ada error sewaktu membaca tabel partisi pada device blok %s, yaitu "
-#: ../libfdisk/fsedit.c:979
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1005
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -1368,23 +1132,23 @@ msgstr ""
"Tabel partisi di device %s rusak. Untuk membuat partisi baru maka harus "
"diformat dulu, dengan resiko SEMUA DATA HILANG di drive ini."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:984
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Tabel Partisi Rusak"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:985
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1011
msgid "Initialize"
msgstr "Inisialisasi"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Retry"
msgstr "Ulangi lagi"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "Disklabel BSD"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -1395,102 +1159,108 @@ msgstr ""
"instalasi khusus dan fdisk (jangan Disk Druid) untuk mesin dengan disklabel "
"BSD."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1052
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1078
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Error system %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1061 ../libfdisk/fsedit.c:1063
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Error Fdisk"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:477 ../libfdisk/gnomefsedit.c:646
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<Partisi swap>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:485 ../libfdisk/gnomefsedit.c:648
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<Partisi RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
msgid "Delete Partition"
msgstr "Hapus Partisi"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:541 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Benar ingin menghapus partisi ini?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:605
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:609 ../libfdisk/gnomefsedit.c:611
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
msgid "Edit Partition"
msgstr "Edit Partisi"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:626 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1588
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628
msgid "Mount Point:"
msgstr "Lokasi Mount:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:661
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:701
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Ukuran (Mega):"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:692
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:732
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr "Perbesar hingga habis kapasitas disk?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:711 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Status Alokasi:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:715 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
msgid "Successful"
msgstr "Sukses"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:718 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
msgid "Failed"
msgstr "Gagal"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Sebab kegagalan:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1614
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654
msgid "Partition Type:"
msgstr "Tipe partisi:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:811
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Drive yang digunakan:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
msgid "No Mount Point"
msgstr "Lokasi Mount Tidak Ada"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:917 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
msgstr ""
"Anda belum memilih lokasi mount untuk partisi ini. Benar ingin melanjutkan?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:960 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Lokasi Mount Salah"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:961 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
msgstr "Lokasi mount tidak sah atau sudah digunakan. Silahkan ulangi lagi."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
msgid "Size Error"
msgstr "Ukuran Salah"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:987 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
@@ -1498,12 +1268,12 @@ msgstr ""
"Ukuran partisi salah, ukuran haruslah lebih besar atau sama dengan nol (0), "
"dan dituliksan dalam format bilangan bulat desimal (basis 10)."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Ukuran Swap Salah"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1023 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1928
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582
#, c-format
msgid ""
@@ -1511,11 +1281,11 @@ msgid ""
"swap partition is %ld Megabytes."
msgstr "Partisi swap yang Anda buat terlalu besar (maksimum %ld MB)."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1039 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1046
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "Tidak ada drive RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1041
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive.\n"
@@ -1524,11 +1294,11 @@ msgstr ""
"Anda mengkonfigurasikan partisi RAID tanpa melakukan constraining di drive.\n"
"Bener maunya seperti ini?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -1538,11 +1308,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "Entry RAID tidak komplit"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1228
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -1554,12 +1324,12 @@ msgstr ""
"komposisikan ulang device dgn partisi yang telah dialokasikan."
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1340
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Partisi belum dialokasikan"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1325 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
@@ -1567,37 +1337,37 @@ msgid ""
"with the reason they were not allocated."
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan di daftar berikut."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640
msgid "<Swap Partition"
msgstr "<Partisi swap>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1658
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1698
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "Device RAID: /dev/"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1681
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1721
msgid "RAID Type:"
msgstr "Tipe RAID:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Partisi array RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1807
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "Anda belum memilih lokasi mount untuk partisi ini. Saya perlu ini."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1815
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
"point."
msgstr "Lokasi mount tidak sah atau sudah digunakan. Silahkan ulangi lagi."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Warning boot dari RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1829
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
msgid ""
"You have made this raid device mount as a booting partition. Please make "
"sure all the component partitions are bootable."
@@ -1605,19 +1375,19 @@ msgstr ""
"Anda menentukan device raid ini sebagai partisi boot. Silahkan periksa "
"apakah semua komponen partisi bisa diboot."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
msgid "No RAID Device"
msgstr "Tidak ada device RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1840
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "Anda harus pilih device RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
msgid "Used Raid Device"
msgstr "gunakan device RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
@@ -1626,26 +1396,26 @@ msgstr ""
"Device RAID \"/dev/%s\" sudah dikonfigurasikan sebagai raid. Pilih yang lain "
"lagi."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1860
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Partisi tidak cukup"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1862
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr ""
"Anda belum mengkonfigurasikan partisi untuk tipe RAID yang telah Anda pilih."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "Tipe /boot RAID tidak bisa dipakai"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1871
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Partisi boot (/boot) hanya boleh untuk RAID-1 saja."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1972
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2012
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -1655,68 +1425,68 @@ msgstr ""
"Partisi %s adalah partisi yang sudah ada di device RAID ini. Mount point "
"diset ke /boot. Apakah benar partisi ini bisa melakukan boot?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1979
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2019
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Gunakan partisi yang ada?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Partisi Otomatis"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2095
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Gunakan sisa space disk yang ada"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2114
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Hapus partisi Linux"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2165
msgid "Use existing free space"
msgstr "Gunakan space yang ada"
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2177
msgid "Intended Use"
msgstr "Penggunaan sistem"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Workstation"
msgstr "Workstation"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "Hapus device RAID ?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2251
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Benar ingin menghapus device RAID ini?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2302 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Reset Tabel Partisi"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2304 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Tabel partisi hendak direset ke aslinya?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2391
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2431
msgid "<Swap>"
msgstr "<Swap>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384
msgid "<not set>"
msgstr "<tidak diset>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Ada partisi yang belum dialokasikan..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2912
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
@@ -1724,7 +1494,7 @@ msgstr ""
"Anda harus membuat partisi root (/) ke partisi Linux Native (ext2) atau "
"partisi RAID untuk instal."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2926 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2939
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
msgid ""
"You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
"or a RAID-1 partition for the install to proceed."
@@ -1732,7 +1502,7 @@ msgstr ""
"Anda harus membuat partisi root (/) ke partisi Linux Native (ext2) atau "
"partisi RAID-1 untuk install."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2954
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994
msgid ""
"Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must "
"also assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
@@ -1742,60 +1512,36 @@ msgstr ""
"harus pula alokasikan partisi boot (/boot) ke partisi Linux native (ext2) "
"atau ke partisi RAID-1."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3027
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
msgid "Partitions"
msgstr "Partisi"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3071
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111
msgid "_Add..."
msgstr "_Tambah..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3083
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123
msgid "_Edit..."
msgstr "_Edit..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3084
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
msgid "_Delete"
msgstr "_Hapus"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3085
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
msgid "_Reset"
msgstr "_Reset"
-#. XXXX - uncomment if you want the add raid button
-#.
-#. if (!context->dontPartition) {
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. buttonbox2 = gtk_hbutton_box_new ();
-#. gtk_button_box_set_child_size (GTK_BUTTON_BOX (buttonbox2),
-#. GTK_BUTTONBOX_DEFAULT, 0);
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), buttonbox2, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show (buttonbox2);
-#. #endif
-#.
-#. addraid_button = accel_button (accelgroup, _("_Make RAID Device"));
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), addraid_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), addraid_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (addraid_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addraid_button_cb), context);
-#.
-#. auto_button = accel_button (accelgroup, _("Auto Partition"));
-#.
-#. uncomment to get auto-partition button to be packed
-#.
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), auto_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), auto_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (auto_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (auto_button_cb), context);
-#. }
-#.
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3138
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
+msgid "_Make RAID Device"
+msgstr "_Buat Perangkat RAID"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163
+#, fuzzy
+msgid "Auto Partition"
+msgstr "Partisi Otomatis"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176
msgid "Drive Summary"
msgstr "Keterangan Drive"
@@ -1853,6 +1599,189 @@ msgstr "Simpan tabel partisi?"
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Anda hanya boleh menghapus mount NFS"
+#~ msgid ""
+#~ "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+#~ "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+#~ "critical part of system security!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Buatlah password root. Anda harus menuliskannya dua kali agar Anda ingat dan "
+#~ "tidak salah ketik. Ingatlah selalu bahwa password root ini sangat penting "
+#~ "dalam keamanan sistem!"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Password:"
+
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Password (lagi):"
+
+#~ msgid "Password Length"
+#~ msgstr "Panjang Password"
+
+#~ msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "Password root haruslah minimal 6 karakter"
+
+#~ msgid "Password Mismatch"
+#~ msgstr "Password tidak sama"
+
+#~ msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+#~ msgstr "Password yang Anda ketikkan saling berbeda. Ulangi lagi."
+
+#~ msgid "Edit User"
+#~ msgstr "Edit User"
+
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "Tambahkan user"
+
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "User ID"
+
+#~ msgid "The password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "Password haruslah minimal 6 karakter"
+
+#~ msgid "User Exists"
+#~ msgstr "User sudah ada"
+
+#~ msgid "This user id already exists. Choose another."
+#~ msgstr "User ini sudah ada. Coba cari nama lain."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should use a normal user account for most activities on your system. By "
+#~ "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
+#~ "your system's configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Anda harus gunakan account user biasa untuk menggunakan sistem ini. Jangan "
+#~ "gunakan account root, kalau kebiasaan pakai account root nanti malah bisa "
+#~ "merusak konfigurasi sistem."
+
+#~ msgid ""
+#~ "What user account would you like to have on the system? You should have at "
+#~ "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
+#~ "any number of accounts set up."
+#~ msgstr ""
+#~ "User account macam mana yang hendak dipasang di sistem? Anda mesti paling "
+#~ "tidak punya satu account yang bukan root, kalau sistem ini nantinya jadi "
+#~ "sistem multi user, bikin banyak aja."
+
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Nama user"
+
+#~ msgid "Enter the information for the user."
+#~ msgstr "Masukkan keterangan tentang user ini."
+
+#~ msgid "Change the information for this user."
+#~ msgstr "Ubah keterangan user ini."
+
+#~ msgid "Use Shadow Passwords"
+#~ msgstr "Gunakan password shadow"
+
+#~ msgid "Enable MD5 Passwords"
+#~ msgstr "Gunakan password MD5"
+
+#~ msgid "NIS Domain:"
+#~ msgstr "Domain NIS:"
+
+#~ msgid "NIS Server:"
+#~ msgstr "Server NIS:"
+
+#~ msgid "or use:"
+#~ msgstr "atau gunakan:"
+
+#~ msgid "Request server via broadcast"
+#~ msgstr "Ambil server pakai broadcast"
+
+#~ msgid "Disk Setup"
+#~ msgstr "Setup Disk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
+#~ "designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
+#~ "sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
+#~ "where fdisk may be preferred.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which tool would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Disk Druid adalah alat untuk mempartisi dan setting mount point. Program ini "
+#~ "dirancang sedemikian rupa untuk memudahkan proses partisi, namun secanggih "
+#~ "program partisi tradisional (misalnya fdisk). Tetapi adakalanya fdisk lebih "
+#~ "enak digunakan daripada Disk Druid.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Program mana yang hendak Anda gunakan?"
+
+#~ msgid "Disk Druid"
+#~ msgstr "Setup disk"
+
+#~ msgid "fdisk"
+#~ msgstr "fdisk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
+#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
+#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "Untuk menginstal Red Hat Linux, Anda harus paling tidak memiliki satu "
+#~ "partisi dengan ukuran minimal 150 MB untuk Linux. Saya sarankan untuk "
+#~ "membuat partisi tersebut di salah satu dari dua hard disk pertama di sistem "
+#~ "agar Anda dapat langsung memboot ke Linux dengan LILO."
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Selesai"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Lanjutkan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
+#~ "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
+#~ "format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
+#~ "previous install."
+#~ msgstr ""
+#~ "Partisi mana yang ingin diformat? Saya menyarankan untuk memformat semua "
+#~ "partisi sistem, termasuk /, /usr, dan /var. Partisi /home atau /usr/local "
+#~ "tidak perlu diformat, bila sudah dikonfigurasikan sebelumnya."
+
+#~ msgid "Check for bad blocks during format"
+#~ msgstr "Mengecek bad blok pada saat format"
+
+#~ msgid "Choose Partitions to Format"
+#~ msgstr "Pilih partisi yang hendak diformat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+#~ "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
+#~ "installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ada beberapa paket yang Anda pilih ternyata memerlukan paket yang lainnya "
+#~ "namun belum Anda pilih. Tekan Ok bila Anda setuju untuk menginstall paket "
+#~ "lain tersebut."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+#~ "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+#~ "kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+#~ "blank."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ada sistem yang harus memberikan option tambahan untuk kernel pada saat boot "
+#~ "agar sistem berfungsi baik. Bila sistem ini juga demikian, ketikkan option "
+#~ "kernelnya sekarang. Bila tidak, maka kosongkan saja."
+
+#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+#~ msgstr "Dimana hendak diinstallkan bootloadernya?"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Hapus"
+
+#~ msgid "Edit Boot Label"
+#~ msgstr "Ganti label boot"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+#~ "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+#~ "label you want to use for each of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Boot manager yang digunakan Red Hat dapat juga digunakan untuk sistem "
+#~ "operasi lain. Anda bisa menambahkan partisi yang Anda ingin gunakan untuk "
+#~ "boot dan sertakan juga labelnya untuk masing-masing partisi"
+
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Perhatian"
@@ -1868,9 +1797,6 @@ msgstr "Anda hanya boleh menghapus mount NFS"
#~ msgid "There is not enough disk space for the chosen partitioning."
#~ msgstr "Spasi disk tidak cukup untuk partisi yang dipilih"
-#~ msgid "_Make RAID Device"
-#~ msgstr "_Buat Perangkat RAID"
-
#~ msgid "Skip LILO install"
#~ msgstr "Tidak pakai Instalasi LILO"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 77844818f..485993394 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 1.12\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-07 19:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-11 11:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-10 21:09+0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@hp.is>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
@@ -14,155 +14,146 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#. code to create dialog in gtk+
-#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
-#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
-#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:960
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1861
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1870 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1100 ../text.py:1155 ../text.py:1248
-msgid "Ok"
-msgstr "Í lagi"
-
-#: ../gui.py:292 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:65
-#: ../text.py:80 ../text.py:103 ../text.py:131 ../text.py:134 ../text.py:157
-#: ../text.py:184 ../text.py:198 ../text.py:200 ../text.py:219 ../text.py:221
-#: ../text.py:255 ../text.py:367 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:468
-#: ../text.py:488 ../text.py:621 ../text.py:672 ../text.py:674 ../text.py:696
-#: ../text.py:733 ../text.py:818 ../text.py:858 ../text.py:923 ../text.py:974
-#: ../text.py:983 ../text.py:999 ../text.py:1008 ../text.py:1025
-#: ../text.py:1069 ../text.py:1076 ../text.py:1156 ../text.py:1214
-#: ../text.py:1216 ../text.py:1236 ../text.py:1239 ../text.py:1248
-#: ../text.py:1300 ../text.py:1301 ../text.py:1522 ../text.py:1544
-msgid "Back"
-msgstr "Til baka"
-
-#: ../iw/language.py:10 ../text.py:29 ../text.py:1599
+#: ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818
msgid "Language Selection"
msgstr "Veljið tungumál"
-#: ../text.py:30
+#: ../text.py:40
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Hvaða tungumál viltu nota meðan á uppsetningu stendur?"
-#: ../text.py:32 ../text.py:80 ../text.py:131 ../text.py:157 ../text.py:198
-#: ../text.py:255 ../text.py:269 ../text.py:274 ../text.py:308 ../text.py:320
-#: ../text.py:328 ../text.py:337 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:488
-#: ../text.py:621 ../text.py:641 ../text.py:672 ../text.py:818 ../text.py:858
-#: ../text.py:923 ../text.py:974 ../text.py:1024 ../text.py:1069
-#: ../text.py:1214 ../text.py:1236 ../text.py:1300 ../text.py:1320
-#: ../text.py:1332 ../text.py:1344 ../text.py:1522 ../text.py:1566
-#: ../text.py:1572
+#: ../text.py:42 ../text.py:90 ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208
+#: ../text.py:253 ../text.py:343 ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435
+#: ../text.py:457 ../text.py:522 ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566
+#: ../text.py:744 ../text.py:787 ../text.py:791
msgid "OK"
msgstr "Í lagi"
-#: ../text.py:44
+#: ../text.py:54
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 í DOS)"
-#: ../text.py:45
+#: ../text.py:55
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 í DOS)"
-#: ../text.py:46
+#: ../text.py:56
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 í DOS)"
-#: ../text.py:47
+#: ../text.py:57
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 í DOS)"
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:62 ../text.py:1082 ../text.py:1140
+#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72
msgid "Device"
msgstr "Tæki"
-#: ../text.py:63
+#: ../text.py:73
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr "Á hvaða tæki er músin tengd? %s %i"
-#: ../text.py:82
+#. code to create dialog in gtk+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
+#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
+#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469
+msgid "Ok"
+msgstr "Í lagi"
+
+#: ../gui.py:312 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:74 ../text.py:75 ../text.py:90
+#: ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167 ../text.py:194
+#: ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231 ../text.py:253
+#: ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396 ../text.py:415
+#: ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:457 ../text.py:460
+#: ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 ../text.py:744 ../text.py:766
+msgid "Back"
+msgstr "Til baka"
+
+#: ../text.py:92
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "Hvernig mús er tengd þessari vél?"
-#: ../text.py:91
+#: ../text.py:101
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Herma eftir þrem hnöppum?"
-#: ../text.py:93
+#: ../text.py:103
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Stillingar músar"
-#: ../text.py:129 ../text.py:1601
+#: ../text.py:139 ../text.py:820
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Stilingar lyklaborðs"
-#: ../text.py:130
+#: ../text.py:140
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Hvernig lyklaborð er tengt þessari vél?"
-#: ../text.py:150
+#: ../text.py:160
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "Setja upp GNOME vinnustöð"
-#: ../text.py:151
+#: ../text.py:161
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "Setja upp KDE vinnustöð"
-#: ../text.py:152
+#: ../text.py:162
msgid "Install Server System"
msgstr "Setja upp miðlara(þjón)"
-#: ../text.py:153
+#: ../text.py:163
msgid "Install Custom System"
msgstr "Setja upp sérsniðið kerfi"
-#: ../text.py:154
+#: ../text.py:164
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Uppfæra kerfi sem er þegar til staðar"
-#: ../text.py:155 ../text.py:1604
+#: ../text.py:165 ../text.py:823
msgid "Installation Type"
msgstr "Tegund uppsetningar"
-#: ../text.py:156
+#: ../text.py:166
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Hverskonar kerfi villtu setja upp?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:181 ../text.py:1340
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:191 ../text.py:562
msgid "Error"
msgstr "Villa"
-#: ../text.py:182
+#: ../text.py:192
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Þú ert ekki með neinar Linux disksneiðar. Það er ekki hægt að uppfæra!"
-#: ../text.py:195
+#: ../text.py:205
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Kerfi sem á að uppfæra"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:206
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Á hvaða disksneið er rót skráarkerfs þíns?"
-#: ../text.py:211
+#: ../text.py:221
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Velja pakka sem skal uppfæra"
-#: ../text.py:212
+#: ../text.py:222
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -172,162 +163,30 @@ msgstr ""
"að uppfylla skilyrði þeirra hafa verið valdir til uppsetningar. Viltu skoða "
"listann og kanski breyta honum?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:999 ../text.py:1002
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418
msgid "Yes"
msgstr "Já"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:224 ../text.py:999
-#: ../text.py:1005
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:234 ../text.py:415
+#: ../text.py:421
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../text.py:234 ../text.py:1635
-msgid "Root Password"
-msgstr "Rótarlykilorð"
-
-#: ../text.py:236
-msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
-msgstr ""
-"Veldu rótarlykilorð. Þú verður að slá það inn tvisvar til að tryggja að þú "
-"vitir örugglega hvað það er og þú hafir ekki slegið það rangt inn. Mundu að "
-"rótarlykilorðið er mjög mikilvægur þáttur í öryggi vélarinnar þinnar!"
-
-#: ../text.py:249
-msgid "Password:"
-msgstr "Lykilorð:"
-
-#: ../text.py:250
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Lykilorð (aftur):"
-
-#: ../text.py:266 ../text.py:317
-msgid "Password Length"
-msgstr "Lengd lykilorðs"
-
-#: ../text.py:267
-msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Rótarlykilorðið verður að vera amk 6 stafir að lengd."
-
-#: ../text.py:271 ../text.py:325
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Mismunandi lykilorð"
-
-#: ../text.py:272 ../text.py:326
-msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "Lykilorðin sem þú slóst inn eru ekki þau sömu. Reyndu aftur."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../text.py:288 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1105
-msgid "Cancel"
-msgstr "Hætta við"
-
-#: ../text.py:297
-msgid "Edit User"
-msgstr "Breyta notanda"
-
-#: ../text.py:299
-msgid "Add User"
-msgstr "Bæta við notanda"
-
-#: ../text.py:304
-msgid "User ID"
-msgstr "Auðkennisnúmer"
-
-#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192 ../text.py:305 ../text.py:386
-msgid "Full Name"
-msgstr "Fullt nafn"
-
-#: ../iw/account.py:166 ../text.py:306
-msgid "Password"
-msgstr "Lykilorð"
-
-#: ../iw/account.py:168 ../text.py:307
-msgid "Password (confirm)"
-msgstr "Lykilorð (aftur)"
-
-#: ../text.py:318
-msgid "The password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Lykilorðið verður að vera amk 6 stafir að lengd."
-
-#: ../text.py:335
-msgid "User Exists"
-msgstr "Notandi þegar til"
-
-#: ../text.py:336
-msgid "This user id already exists. Choose another."
-msgstr "Þetta auðkennisnúmer er þegar í notkun. Veldu annað."
-
-#: ../text.py:363
-msgid ""
-"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
-"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
-"your system's configuration."
-msgstr ""
-"Þú ættir alltaf að nota aðgang venjulegs notanda þegar þú ert að vinna á "
-"vélinni. Með því að nota rótaraðganginn sem minnst minnkar þú hættuna á að "
-"valda skemmdum á uppsetningunni þinni."
-
-#: ../text.py:374 ../text.py:1637
-msgid "User Account Setup"
-msgstr "Búa til notanda"
-
-#: ../text.py:376
-msgid ""
-"What user account would you like to have on the system? You should have at "
-"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
-"any number of accounts set up."
-msgstr ""
-"Hvaða notandi villtu vera á þessari vél? Þú ættir að hafa að minnsta kosti "
-"einn aðgang sem er ekki rót fyrir dagleg störf. Fjölnotandavélar geta haft "
-"marga aðganga."
-
-#: ../text.py:386
-msgid "User name"
-msgstr "Notandi"
-
-#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../text.py:397
-msgid "Add"
-msgstr "Bæta við"
-
-#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:397
-msgid "Delete"
-msgstr "Eyða"
-
-#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:398 ../text.py:732 ../text.py:1155
-#: ../text.py:1176
-msgid "Edit"
-msgstr "Breyta"
-
-#: ../text.py:410
-msgid "Enter the information for the user."
-msgstr "Sláðu inn upplýsingum þessa notanda."
-
-#: ../text.py:422
-msgid "Change the information for this user."
-msgstr "Breyta upplýsingum þessa notanda."
-
-#: ../text.py:457
+#: ../text.py:244
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"
-#: ../text.py:458
+#: ../text.py:245
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -347,75 +206,43 @@ msgstr ""
"Ef þú hefur keypt Official Red Hat Linux mundu þá að skrá eintakið þitt á "
"vefsíðunni okkar á http://www.redhat.com."
-#: ../iw/auth.py:11 ../text.py:490
-msgid "Authentication Configuration"
-msgstr "Stillingar auðkenningar"
-
-#: ../text.py:491
-msgid "Use Shadow Passwords"
-msgstr "Nota falin lykilorð"
-
-#: ../text.py:493
-msgid "Enable MD5 Passwords"
-msgstr "Nota MD5 lykilorð"
-
-#: ../iw/auth.py:53 ../text.py:495
-msgid "Enable NIS"
-msgstr "Nota NIS"
-
-#: ../text.py:500
-msgid "NIS Domain:"
-msgstr "NIS lén:"
-
-#: ../text.py:502
-msgid "NIS Server:"
-msgstr "NIS þjónn:"
-
-#: ../text.py:504
-msgid "or use:"
-msgstr "eða nota:"
-
-#: ../text.py:507
-msgid "Request server via broadcast"
-msgstr "Kalla eftir þjóni"
-
-#: ../text.py:593
+#: ../text.py:315
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Nota bootp/dhcp"
-#: ../text.py:598
+#: ../text.py:320
msgid "IP address:"
msgstr "IP vistfang:"
-#: ../text.py:599
+#: ../text.py:321
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmöskvi:"
-#: ../text.py:600
+#: ../text.py:322
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Sjálfgefin gátt (IP):"
-#: ../text.py:601
+#: ../text.py:323
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Aðalnafnaþjónn:"
-#: ../text.py:623
+#: ../text.py:345
msgid "Network Configuration"
msgstr "Stillingar nets"
-#: ../text.py:639
+#: ../text.py:361
msgid "Invalid information"
msgstr "Ólöglegar upplýsingar"
-#: ../text.py:640
+#: ../text.py:362
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Þú verður að gefa upp löglegar IP stillingar"
-#: ../text.py:668
+#: ../text.py:390
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Stillingar vélarheitis"
-#: ../text.py:669
+#: ../text.py:391
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -423,139 +250,15 @@ msgstr ""
"Vélarheiti er heiti vélarinnar á neti. Ef tölvan þín er nettengd er heitinu "
"úthlutað af netstjóra þínum."
-#: ../iw/network.py:180 ../text.py:672
+#: ../iw/network.py:180 ../text.py:394
msgid "Hostname"
msgstr "Vélarheiti"
-#: ../text.py:687 ../text.py:726
-msgid "Disk Setup"
-msgstr "Stillingar diska"
-
-#: ../text.py:688
-msgid ""
-"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
-"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
-"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
-"where fdisk may be preferred.\n"
-"\n"
-"Which tool would you like to use?"
-msgstr ""
-"Diska Drúídinn er tól til þess að sneiða niður diska og stilla upp "
-"tengipunktum. Það er hannað til þess að vera einfaldara í notkun en hið "
-"hefðbundna Linux fdisk ásamt því að vera öflugra. Samt eru tilfelli þar sem "
-"betra er að nota fdisk.\n"
-"\n"
-"Hvort tólið viltu nota?"
-
-#: ../text.py:695
-msgid "Disk Druid"
-msgstr "Diska Drúídi"
-
-#: ../text.py:695
-msgid "fdisk"
-msgstr "fdisk"
-
-#: ../text.py:727
-msgid ""
-"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
-"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
-msgstr ""
-"Til að setja upp Red Hat Linux þarftu að hafa að minnsta kosti eina "
-"disksneið frátekna fyrir Linux sem er minnst 150 MB. Við mælum með að hafa "
-"hana á öðrum af fyrstu tveim hörðu diskunum í vélinni svo það sé hægt að "
-"ræsa Linux með LILO."
-
-#: ../text.py:732
-msgid "Done"
-msgstr "Búið"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:75 ../text.py:767
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Sjálfvirk disksneiðing"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:111 ../text.py:768
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
-"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
-"installation."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Ef þú villt ekki gera þetta getur þú haldið uppsetningu áfram með því að "
-"sneiða niður diskinn sjálf(ur) eða fara til baka og setja upp sérsniðið "
-"kerfi."
-
-#: ../text.py:772 ../text.py:773
-msgid "Continue"
-msgstr "Halda áfram"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:126 ../text.py:772
-msgid "Manually partition"
-msgstr "Sneiða handvirkt"
-
-#: ../text.py:796
-msgid ""
-"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
-"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
-"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
-"previous install."
-msgstr ""
-"Hvaða disksneiðar viltu forsníða? Við mælum eindregið með að forsníða allar "
-"kerfissneiðarnar, þar með talið /, /usr og /var. Það er alveg óþarft að "
-"forsníða /home eða /usr/local disksneiðarnar ef þær hafa verið settar upp í "
-"fyrri uppsetningum."
-
-#: ../text.py:816
-msgid "Check for bad blocks during format"
-msgstr "Athuga hvort diskurinn hafi gallaðar blokkir"
-
-#: ../text.py:820
-msgid "Choose Partitions to Format"
-msgstr "Veldu disksneiðar sem á að forsníða"
-
-#: ../iw/package.py:445 ../text.py:856
-msgid "Select individual packages"
-msgstr "Velja hvern pakka fyrir sig"
-
-#: ../iw/package.py:377 ../text.py:860 ../text.py:925
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Velja pakkahópa"
-
-#: ../text.py:952 ../text.py:1645
-msgid "Package Dependencies"
-msgstr "Pakkaskilyrði"
-
-#: ../text.py:953
-msgid ""
-"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
-"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
-"installed."
-msgstr ""
-"Sumir pakkanna sem þú valdir til uppsetningar þarfnast annara pakka sem þú "
-"valdir ekki. Ef þú velur Í lagi mun öllum þessum pökkum sem uppá vantar "
-"verða bætt við."
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:112 ../text.py:959
-msgid "Package"
-msgstr "Pakki"
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../text.py:959
-msgid "Requirement"
-msgstr "Þarfnast"
-
-#: ../iw/dependencies.py:36 ../text.py:971
-msgid "Install packages to satisfy dependencies"
-msgstr "Setja inn pakka til að uppfylla þarfir annara pakka"
-
-#: ../text.py:989 ../text.py:1328 ../text.py:1654
+#: ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875
msgid "Bootdisk"
msgstr "Ræsidisklingur"
-#: ../text.py:990
+#: ../text.py:406
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without "
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -575,94 +278,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Viltu búa til ræsidiskling fyrir vélina þína?"
-#: ../text.py:1016
-msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
-msgstr ""
-"Á sumum vélum er nauðsynlegt að gefa kjarnanum sérstök viðföng við ræsingu "
-"svo vélin virki rétt. Ef vélin þín er ein af þessum vélum sláðu þá inn "
-"viðföngin núna. Ef þú ert ekki viss hafðu þetta autt."
-
-#: ../iw/lilo.py:138 ../text.py:1022
-msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
-msgstr "Nota línulegan ham (nauðsynlegt fyrir sum SCSI drif)"
-
-#: ../text.py:1024 ../text.py:1332 ../text.py:1333 ../text.py:1344
-#: ../text.py:1345
-msgid "Skip"
-msgstr "Sleppa"
-
-#: ../text.py:1027 ../text.py:1066 ../text.py:1163 ../text.py:1619
-#: ../text.py:1621 ../text.py:1623
-msgid "LILO Configuration"
-msgstr "Stillingar LILO"
-
-#: ../text.py:1067
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Hvert viltu setja ræsistjórann?"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../iw/lilo.py:206 ../text.py:1083 ../text.py:1140
-msgid "Boot label"
-msgstr "Ræsimerki:"
-
-#: ../text.py:1087 ../text.py:1107
-msgid "Clear"
-msgstr "Hreinsa"
-
-#: ../text.py:1095
-msgid "Edit Boot Label"
-msgstr "Breyta ræsimerki"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Partition type"
-msgstr "Tegund sneiðar"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Default"
-msgstr "Sjálfgefið"
-
-#: ../text.py:1158
-msgid ""
-"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
-"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-"label you want to use for each of them."
-msgstr ""
-"Ræsistjórinn sem fylgir Red Hat getur einnig ræst upp önnur stýrikerfi. Þú "
-"þarft að að merkja við þær sneiðar sem þú vilt geta ræst upp af og hvaða "
-"heiti þær eiga að fá."
-
-#: ../text.py:1212
+#: ../text.py:433
msgid "X probe results"
msgstr "Útkoma X leitar"
-#: ../text.py:1225 ../text.py:1244
+#: ../text.py:446 ../text.py:465
msgid "Unlisted Card"
msgstr "Óþekkt kort"
-#: ../text.py:1233
+#: ../text.py:454
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Val skjákorts"
-#: ../text.py:1234
+#: ../text.py:455
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Hvaða skjákort ertu með?"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
msgid "X Server Selection"
msgstr "Val X þjóns"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
msgid "Choose a server"
msgstr "Veldu þjón"
-#: ../text.py:1296
+#: ../text.py:518
msgid "Installation to begin"
msgstr "Uppsetning að byrja"
-#: ../text.py:1297
+#: ../text.py:519
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -670,11 +314,11 @@ msgstr ""
"Eftir að uppsetningunni lýkur verður til annáll sem heitir /tmp/install.log. "
"Honum ættir þú að halda til haga."
-#: ../text.py:1312
+#: ../text.py:534
msgid "Complete"
msgstr "Lokið"
-#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:1313
+#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -695,7 +339,7 @@ msgstr ""
"Frekari upplýsingar um hvernig á að stilla vélina eftir uppsetninguna er að "
"finna í viðeigandi kafla í Official Red Hat Linux User's Guide bókinni."
-#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:1329
+#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551
msgid ""
"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
"be erased during creation of the boot disk."
@@ -703,7 +347,11 @@ msgstr ""
"Settu tóman diskling í fyrsta disklingadrifið. Öllum gögnum á disklingnum "
"verður eytt þegar ræsidisklingurinn er útbúinn."
-#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:1341
+#: ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567
+msgid "Skip"
+msgstr "Sleppa"
+
+#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -711,174 +359,195 @@ msgstr ""
"Það kom upp villa þegar reynt var að búa til ræsidisklinginn. Vinsamlegast "
"gaktu úr skugga um að forsniðin disketta sé í fyrsta disklingadrifinu."
-#: ../text.py:1403
+#: ../text.py:625
msgid "Package Installation"
msgstr "Uppsetning pakka"
-#: ../text.py:1405
+#: ../text.py:627
msgid "Name : "
msgstr "Heiti : "
-#: ../text.py:1406
+#: ../text.py:628
msgid "Size : "
msgstr "Stærð : "
-#: ../text.py:1407
+#: ../text.py:629
msgid "Summary: "
msgstr "Lýsing : "
-#: ../text.py:1433
+#: ../text.py:655
msgid " Packages"
msgstr " Pakkar"
-#: ../text.py:1434
+#: ../text.py:656
msgid " Bytes"
msgstr " Bæti"
-#: ../text.py:1435
+#: ../text.py:657
msgid " Time"
msgstr " Tími"
-#: ../text.py:1437
+#: ../text.py:659
msgid "Total :"
msgstr "Alls :"
-#: ../text.py:1444
+#: ../text.py:666
msgid "Completed: "
msgstr "Lokið : "
-#: ../text.py:1454
+#: ../text.py:676
msgid "Remaining: "
msgstr "Eftir : "
-#: ../text.py:1524
+#: ../text.py:746
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Í hvaða tímabelti ertu?"
-#: ../text.py:1532
+#: ../text.py:754
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Vélbúnaðarklukkan stillt á GMT?"
-#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:1534
+#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Val tímabeltis"
-#: ../text.py:1572 ../text.py:1573
+#: ../text.py:791 ../text.py:792
msgid "Debug"
msgstr "Aflúsun"
-#: ../text.py:1585
+#: ../text.py:804
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:1587
+#: ../text.py:806
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> milli atriða | <Bilslá> velur | <F12> næsti skjár "
-#: ../text.py:1603
+#: ../text.py:822
msgid "Welcome"
msgstr "Velkomin(n)"
-#: ../iw/lilo.py:91 ../iw/lilo.py:194 ../text.py:1609 ../text.py:1615
+#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834
msgid "Partition"
msgstr "Disksneið"
-#: ../text.py:1611
+#: ../text.py:830
msgid "Manually Partition"
msgstr "Sneiða handvirkt"
-#: ../text.py:1613
+#: ../text.py:832
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Sjálfvirk disksneiðing"
-#: ../text.py:1617
+#: ../text.py:836
+#, fuzzy
+msgid "Swap"
+msgstr "<Diskminni>"
+
+#: ../text.py:838
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Forsníða skráarkerfi"
-#: ../text.py:1625
+#: ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844
+msgid "LILO Configuration"
+msgstr "Stillingar LILO"
+
+#: ../text.py:846
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Stillingar vélarheitis"
-#: ../text.py:1627
+#: ../text.py:848
msgid "Network Setup"
msgstr "Stillingar nets"
-#: ../text.py:1629 ../text.py:1631
+#: ../text.py:850 ../text.py:852
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Stillingar músar"
-#: ../text.py:1633
+#: ../text.py:854
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Stillingar tímabeltis"
-#: ../text.py:1639
+#: ../text.py:856
+msgid "Root Password"
+msgstr "Rótarlykilorð"
+
+#: ../text.py:858
+msgid "User Account Setup"
+msgstr "Búa til notanda"
+
+#: ../text.py:860
msgid "Authentication"
msgstr "Auðkenning"
-#: ../text.py:1641
+#: ../text.py:862
msgid "Package Groups"
msgstr "Pakkahópar"
-#: ../text.py:1643 ../text.py:1663
+#: ../text.py:864 ../text.py:885
msgid "Individual Packages"
msgstr "Stakir pakkar"
-#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:1647 ../text.py:1655
+#: ../text.py:866
+msgid "Package Dependencies"
+msgstr "Pakkaskilyrði"
+
+#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876
msgid "X Configuration"
msgstr "Stillingar X"
-#: ../text.py:1649
+#: ../text.py:870
msgid "Boot Disk"
msgstr "Ræsidisklingur"
-#: ../text.py:1651
+#: ../text.py:872
msgid "Installation Begins"
msgstr "Hefja uppsetningu"
-#: ../text.py:1653
+#: ../text.py:874
msgid "Install System"
msgstr "Setja upp kerfið"
-#: ../text.py:1656
+#: ../text.py:878
msgid "Installation Complete"
msgstr "Uppsetningu lokið"
-#: ../text.py:1661
+#: ../text.py:883
msgid "Examine System"
msgstr "Rannsaka kerfið"
-#: ../text.py:1662
+#: ../text.py:884
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Sérsníða uppfærslu"
-#: ../text.py:1664
+#: ../text.py:886
msgid "Upgrade System"
msgstr "Uppfæra kerfi"
-#: ../text.py:1665
+#: ../text.py:887
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Uppfærslu lokið"
-#: ../gui.py:286
+#: ../gui.py:306
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Red Hat Linux uppsetningarforritið"
-#: ../gui.py:295
+#: ../gui.py:315
msgid "Finish"
msgstr "Klára"
-#: ../gui.py:296
+#: ../gui.py:316
msgid "Hide Help"
msgstr "Fela hjálp"
-#: ../gui.py:297
+#: ../gui.py:317
msgid "Show Help"
msgstr "Sýna hjálp"
-#: ../gui.py:318
+#: ../gui.py:338
msgid "Online Help"
msgstr "Onlæn hjálp"
@@ -898,10 +567,40 @@ msgstr "Staðfesta: "
msgid "Account Name"
msgstr "Verknúmer"
+#: ../iw/account.py:166
+msgid "Password"
+msgstr "Lykilorð"
+
+#: ../iw/account.py:168
+msgid "Password (confirm)"
+msgstr "Lykilorð (aftur)"
+
+#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192
+msgid "Full Name"
+msgstr "Fullt nafn"
+
+#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303
+msgid "Add"
+msgstr "Bæta við"
+
+#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Edit"
+msgstr "Breyta"
+
+#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Delete"
+msgstr "Eyða"
+
#: ../iw/account.py:184
msgid "New"
msgstr "Nýr"
+#: ../iw/auth.py:11
+msgid "Authentication Configuration"
+msgstr "Stillingar auðkenningar"
+
#: ../iw/auth.py:50
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr "Nota MD5 lykilorð"
@@ -910,6 +609,10 @@ msgstr "Nota MD5 lykilorð"
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Nota falin lykilorð"
+#: ../iw/auth.py:53
+msgid "Enable NIS"
+msgstr "Nota NIS"
+
#: ../iw/auth.py:54
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr "Kalla eftir NIS þjóni"
@@ -942,6 +645,18 @@ msgstr "Hætta"
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Óuppfyllt pakkaskilyrði"
+#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113
+msgid "Package"
+msgstr "Pakki"
+
+#: ../iw/dependencies.py:29
+msgid "Requirement"
+msgstr "Þarfnast"
+
+#: ../iw/dependencies.py:36
+msgid "Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr "Setja inn pakka til að uppfylla þarfir annara pakka"
+
#: ../iw/examine.py:11
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Skoða uppfærslu"
@@ -974,8 +689,8 @@ msgstr "GNOME vinnustöð"
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE vinnustöð"
-#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2156
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Server"
msgstr "Þjónn"
@@ -1011,7 +726,7 @@ msgstr "Vörpun"
msgid "Variant"
msgstr "Afbrigði"
-#: ../iw/language.py:15
+#: ../iw/language.py:14
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Hvaða tungumál viltu nota meðan á uppsetningu stendur?"
@@ -1019,34 +734,50 @@ msgstr "Hvaða tungumál viltu nota meðan á uppsetningu stendur?"
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Stillingar Lilo"
-#: ../iw/lilo.py:96 ../iw/lilo.py:195
+#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#: ../iw/lilo.py:125
+#: ../iw/lilo.py:128
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Setja LILO ræsifærsluna á:"
-#: ../iw/lilo.py:130
+#: ../iw/lilo.py:133
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Aðalræsifærsla (MBR)"
-#: ../iw/lilo.py:134
+#: ../iw/lilo.py:137
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Fyrsta geira ræsidisksneiðar"
#: ../iw/lilo.py:141
+msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "Nota línulegan ham (nauðsynlegt fyrir sum SCSI drif)"
+
+#: ../iw/lilo.py:144
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Viðföng kjarnans"
-#: ../iw/lilo.py:156
+#: ../iw/lilo.py:159
msgid "Create boot disk"
msgstr "Búa til ræsidiskling"
-#: ../iw/lilo.py:160
+#: ../iw/lilo.py:163
msgid "Do not install LILO"
msgstr "Ekki setja upp LILO"
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Default"
+msgstr "Sjálfgefið"
+
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Partition type"
+msgstr "Tegund sneiðar"
+
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209
+msgid "Boot label"
+msgstr "Ræsimerki:"
+
#: ../iw/network.py:127
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Stilla með DHCP"
@@ -1111,39 +842,47 @@ msgstr "Stærð: "
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "Velja pakkann til uppsetningar"
+#: ../iw/package.py:377
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Velja pakkahópa"
+
+#: ../iw/package.py:445
+msgid "Select individual packages"
+msgstr "Velja hvern pakka fyrir sig"
+
#: ../iw/progress.py:26
msgid "Installing Packages"
msgstr "Set inn pakka"
-#: ../iw/progress.py:113 ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149
msgid "Size"
msgstr "Stærð"
-#: ../iw/progress.py:114
+#: ../iw/progress.py:115
msgid "Summary"
msgstr "Lýsing"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Status"
msgstr "Staða"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Packages"
msgstr "Pakkar"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Time"
msgstr "Tími"
-#: ../iw/progress.py:153
+#: ../iw/progress.py:154
msgid "Total"
msgstr "Alls"
-#: ../iw/progress.py:154
+#: ../iw/progress.py:155
msgid "Completed"
msgstr "Lokið"
-#: ../iw/progress.py:155
+#: ../iw/progress.py:156
msgid "Remaining"
msgstr "Eftir"
@@ -1155,10 +894,33 @@ msgstr "Staðfestu val disksneiða"
msgid "Root Partition Selection"
msgstr "Val rótardisksneiðar"
-#: ../iw/rootpartition.py:123
+#: ../iw/rootpartition.py:86
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Sjálfvirk disksneiðing"
+
+#: ../iw/rootpartition.py:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
+"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
+"installation."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Ef þú villt ekki gera þetta getur þú haldið uppsetningu áfram með því að "
+"sneiða niður diskinn sjálf(ur) eða fara til baka og setja upp sérsniðið "
+"kerfi."
+
+#: ../iw/rootpartition.py:136
msgid "Remove data"
msgstr "Fjarlægja gögn"
+#: ../iw/rootpartition.py:139
+msgid "Manually partition"
+msgstr "Sneiða handvirkt"
+
#: ../iw/timezone.py:110
msgid "View:"
msgstr "Skoða:"
@@ -1179,7 +941,7 @@ msgstr "Frávik frá UTC"
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Klukkan í vélinni er á UTC"
-#: ../iw/welcome.py:10
+#: ../iw/welcome.py:11
msgid "Welcome to Red Hat Linux!"
msgstr "Velkomin(n) í Red Hat Linux!"
@@ -1337,7 +1099,7 @@ msgstr ""
"Það kom upp villa. Engin tæki fundust sem unnt er að búa til ný skráakerfi "
"á. Vinsamlegast skoðaðu vélbúnaðinn og athugaðu hverju sætir."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:924
+#: ../libfdisk/fsedit.c:950
#, c-format
msgid ""
"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
@@ -1347,15 +1109,16 @@ msgstr ""
"Diskur með skemmt Sun diskmerki hefur fundist við lestur tækis %s. Þú verður "
"að búa til og skrifa á diskinn nýtt merki með fdisk."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:928
+#: ../libfdisk/fsedit.c:954
msgid "Corrupt Sun disklabel"
msgstr "Skemmt Sun diskmerki"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Skip Drive"
msgstr "Sleppa drifi"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:938 ../libfdisk/fsedit.c:1006
+#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
@@ -1363,7 +1126,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Villa kom upp við lestur disksneiðatöflunnar á blokkartæki %s. Villan var"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:979
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1005
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -1373,23 +1136,23 @@ msgstr ""
"disksneiðar þarf að frumstilla hana, sem veldur því að ÖLL GÖGN á disknum "
"tapast."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:984
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Skemmd disksneiðatafla"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:985
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1011
msgid "Initialize"
msgstr "Frumstilla"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Retry"
msgstr "Reyna aftur"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "BSD diskmerki"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -1399,80 +1162,86 @@ msgstr ""
"einungis BSD diskmerki í ritvörðum ham svo þú verður að velja 'Sérsniðna' "
"uppsetningu og fdisk (ekki Diska Drúídan)."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1052
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1078
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Kerfisvilla %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1061 ../libfdisk/fsedit.c:1063
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Fdisk villa"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:477 ../libfdisk/gnomefsedit.c:646
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<Diskminnissneið>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:485 ../libfdisk/gnomefsedit.c:648
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<RAID disksneið>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
msgid "Delete Partition"
msgstr "Eyða disksneið"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:541 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessari disksneið?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:605
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:609 ../libfdisk/gnomefsedit.c:611
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
msgid "Edit Partition"
msgstr "Breyta disksneið"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:626 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1588
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
+msgid "Cancel"
+msgstr "Hætta við"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628
msgid "Mount Point:"
msgstr "Tengipunktur:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:661
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:701
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Stærð (Megab.):"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:692
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:732
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr "Stækka yfir allann diskinn?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:711 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Staða frátektar:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:715 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
msgid "Successful"
msgstr "Tókst"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:718 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
msgid "Failed"
msgstr "Tókst ekki"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Ástæða:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1614
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654
msgid "Partition Type:"
msgstr "Tegund disksneiðar:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:811
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Leyfileg drif:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
msgid "No Mount Point"
msgstr "Enginn tengipunktur"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:917 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
@@ -1480,12 +1249,12 @@ msgstr ""
"Þú hefur ekki valið tengipunkt fyrir þessa disksneið. Ertu viss um að þú "
"viljir gera þetta?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:960 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Villa í tengipunkti"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:961 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -1493,11 +1262,11 @@ msgstr ""
"Tengipunkturinn sem þú valdir er annað hvort ólöglegur eða þegar í notkun. "
"Vinsamlegast veldu löglegann tengipunkt."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
msgid "Size Error"
msgstr "Villa í stærð"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:987 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
@@ -1505,12 +1274,12 @@ msgstr ""
"Stærðin sem þú valdir er ólögleg. Gaktu úr skugga um að stærðin sé stærri "
"núll (0), og sé talin fram í tugakerfistölu (base 10)."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Villa í diskminnisstærð"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1023 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1928
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582
#, c-format
msgid ""
@@ -1520,11 +1289,11 @@ msgstr ""
"Þú hefur búið til diskminnissneið sem er og stór. Hámarks stærð "
"diskminnissneiðar er %ld Megabæti."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1039 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1046
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "Engin RAID binding"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1041
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive.\n"
@@ -1533,11 +1302,11 @@ msgstr ""
"Þú hefur sett upp RAID disksneið án þess að binda hana við eitt drif.\n"
" Ertu viss um að þú viljir gera þetta?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
msgid "Close"
msgstr "Loka"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -1547,11 +1316,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "RAID færsla ekki kláruð"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1228
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -1562,12 +1331,12 @@ msgstr ""
"tækinu /dev/%s verður nú dreift á allar diskneiðar sem eru innifaldar. "
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1340
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Sneiðar sem ekki fannst pláss fyrir"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1325 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
@@ -1578,27 +1347,27 @@ msgstr ""
"sneiðum. Þær disksneiðar sjást hér fyrir neðan ásamt ástæðunni fyrir því að "
"þær fengu ekkert rými."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640
msgid "<Swap Partition"
msgstr "<Diskminnissneið"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1658
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1698
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "RAID tæki: /dev/"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1681
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1721
msgid "RAID Type:"
msgstr "RAID tegund:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Disksneiðar í RAID stæðu:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1807
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "Þú hefur ekki valið tengipunkt. Tengipunktur er nauðsynlegur"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1815
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
"point."
@@ -1606,11 +1375,11 @@ msgstr ""
"Tengipunkturinn sem þú valdir er þegar í notkun. Vinsamlegast veldu "
"löglegann tengipunkt."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Ræsa af RAID viðvörun"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1829
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
msgid ""
"You have made this raid device mount as a booting partition. Please make "
"sure all the component partitions are bootable."
@@ -1618,19 +1387,19 @@ msgstr ""
"Þú hefur gert þetta raid tæki að ræsanlegri disksneið. Vinsamlegast gaktu úr "
"skugga um að allar sneiðar sem er í tækinu eru ræsanlegar."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
msgid "No RAID Device"
msgstr "Ekkert RAID tæki"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1840
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "Þú þarft að velja RAID tæki."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
msgid "Used Raid Device"
msgstr "Raid tæki þegar í notkun"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
@@ -1639,11 +1408,11 @@ msgstr ""
"Raid tækið \"/dev/%s\" er þegar uppsett sem raid tæki. Vinsamlegast veldu "
"annað."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1860
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Ekki næjanlega margar disksneiðar"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1862
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
@@ -1651,15 +1420,15 @@ msgstr ""
"Þú hefur ekki búið til nógu margar disksneiðar fyrir RAID tegundina sem þú "
"valdir."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "Ólögleg RAID tegund fyrir /boot"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1871
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Ræsisneiðar (/boot) mega einungis nota RAID-1"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1972
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2012
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -1670,68 +1439,68 @@ msgstr ""
"Tengipunktur þess er /boot. Ertu viss um að það sé hægt að ræsa frá þessari "
"disksneið?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1979
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2019
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Nota disksneið sem er þegar til?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Sneiða diskinn sjálfvirkt"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2095
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Nota núverandi diskapláss"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2114
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Fjarlægja Linux disksneiðar"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2165
msgid "Use existing free space"
msgstr "Nota laust pláss"
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2177
msgid "Intended Use"
msgstr "Tilætluð notkun"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Workstation"
msgstr "Vinnustöð"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "Eyða RAID tæki?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2251
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessu RAID tæki?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2302 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Endurstilla disksneiðatöfluna"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2304 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Endurstilla disksneiðatöfluna í upprunalegt ástand? "
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2391
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2431
msgid "<Swap>"
msgstr "<Diskminni>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384
msgid "<not set>"
msgstr "<Ekki stillt>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Sneiðar sem ekki fundust pláss fyrir..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2912
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
@@ -1739,7 +1508,7 @@ msgstr ""
"Þú verður að setja rótarsneiðina (/) á Linux (ext2) disksneið eða á RAID "
"disksneið svo uppsetningin geti haldið áfram."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2926 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2939
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
msgid ""
"You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
"or a RAID-1 partition for the install to proceed."
@@ -1747,7 +1516,7 @@ msgstr ""
"Þú verður að setja ræsisneiðina (/boot) á Linux (ext2) disksneið eða á "
"RAID-1 disksneið svo uppsetningin geti haldið áfram."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2954
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994
msgid ""
"Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must "
"also assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
@@ -1757,60 +1526,36 @@ msgstr ""
"ræsisneiðina (/boot) á Linux disksneið (ext2) eða á RAID-1 disksneið svo "
"uppsetningin geti haldið áfram."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3027
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
msgid "Partitions"
msgstr "Disksneiðar"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3071
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111
msgid "_Add..."
msgstr "_Bæta við..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3083
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123
msgid "_Edit..."
msgstr "_Breyta..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3084
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
msgid "_Delete"
msgstr "_Eyða"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3085
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
msgid "_Reset"
msgstr "_Endurstilla"
-#. XXXX - uncomment if you want the add raid button
-#.
-#. if (!context->dontPartition) {
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. buttonbox2 = gtk_hbutton_box_new ();
-#. gtk_button_box_set_child_size (GTK_BUTTON_BOX (buttonbox2),
-#. GTK_BUTTONBOX_DEFAULT, 0);
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), buttonbox2, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show (buttonbox2);
-#. #endif
-#.
-#. addraid_button = accel_button (accelgroup, _("_Make RAID Device"));
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), addraid_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), addraid_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (addraid_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addraid_button_cb), context);
-#.
-#. auto_button = accel_button (accelgroup, _("Auto Partition"));
-#.
-#. uncomment to get auto-partition button to be packed
-#.
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), auto_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), auto_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (auto_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (auto_button_cb), context);
-#. }
-#.
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3138
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
+msgid "_Make RAID Device"
+msgstr "_Búa til RAID tæki"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163
+#, fuzzy
+msgid "Auto Partition"
+msgstr "Sneiða diskinn sjálfvirkt"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176
msgid "Drive Summary"
msgstr "Drifið þitt"
@@ -1871,1410 +1616,1595 @@ msgstr "Vista breytingum á disksneiðatöflunni?"
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Þú mátt aðeins eyða NFS tengingum."
-#
-msgid "Warning"
-msgstr "Aðvörun"
+#~ msgid ""
+#~ "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+#~ "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+#~ "critical part of system security!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Veldu rótarlykilorð. Þú verður að slá það inn tvisvar til að tryggja að þú "
+#~ "vitir örugglega hvað það er og þú hafir ekki slegið það rangt inn. Mundu að "
+#~ "rótarlykilorðið er mjög mikilvægur þáttur í öryggi vélarinnar þinnar!"
-#
-msgid "You are about to lose data! Are you sure you want to do this?"
-msgstr "Þú ert við það að tapa gögnum! Ertu viss um að þú viljir gera þetta?"
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Lykilorð:"
-msgid "Disk Space"
-msgstr "Diskpláss"
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Lykilorð (aftur):"
-msgid "There is not enough disk space for this type of installation."
-msgstr "Það er ekki nægjanlegt diskpláss fyrir svona uppsetningu."
+#~ msgid "Password Length"
+#~ msgstr "Lengd lykilorðs"
-msgid "There is not enough disk space for the chosen partitioning."
-msgstr "Það er ekki nægjanlegt diskpláss fyrir svona disksneiðar."
+#~ msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "Rótarlykilorðið verður að vera amk 6 stafir að lengd."
+
+#~ msgid "Password Mismatch"
+#~ msgstr "Mismunandi lykilorð"
+
+#~ msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+#~ msgstr "Lykilorðin sem þú slóst inn eru ekki þau sömu. Reyndu aftur."
+
+#~ msgid "Edit User"
+#~ msgstr "Breyta notanda"
-msgid "_Make RAID Device"
-msgstr "_Búa til RAID tæki"
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "Bæta við notanda"
+
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "Auðkennisnúmer"
+
+#~ msgid "The password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "Lykilorðið verður að vera amk 6 stafir að lengd."
+
+#~ msgid "User Exists"
+#~ msgstr "Notandi þegar til"
+
+#~ msgid "This user id already exists. Choose another."
+#~ msgstr "Þetta auðkennisnúmer er þegar í notkun. Veldu annað."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should use a normal user account for most activities on your system. By "
+#~ "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
+#~ "your system's configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Þú ættir alltaf að nota aðgang venjulegs notanda þegar þú ert að vinna á "
+#~ "vélinni. Með því að nota rótaraðganginn sem minnst minnkar þú hættuna á að "
+#~ "valda skemmdum á uppsetningunni þinni."
+
+#~ msgid ""
+#~ "What user account would you like to have on the system? You should have at "
+#~ "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
+#~ "any number of accounts set up."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvaða notandi villtu vera á þessari vél? Þú ættir að hafa að minnsta kosti "
+#~ "einn aðgang sem er ekki rót fyrir dagleg störf. Fjölnotandavélar geta haft "
+#~ "marga aðganga."
+
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Notandi"
+
+#~ msgid "Enter the information for the user."
+#~ msgstr "Sláðu inn upplýsingum þessa notanda."
+
+#~ msgid "Change the information for this user."
+#~ msgstr "Breyta upplýsingum þessa notanda."
+
+#~ msgid "Use Shadow Passwords"
+#~ msgstr "Nota falin lykilorð"
+
+#~ msgid "Enable MD5 Passwords"
+#~ msgstr "Nota MD5 lykilorð"
+
+#~ msgid "NIS Domain:"
+#~ msgstr "NIS lén:"
+
+#~ msgid "NIS Server:"
+#~ msgstr "NIS þjónn:"
+
+#~ msgid "or use:"
+#~ msgstr "eða nota:"
+
+#~ msgid "Request server via broadcast"
+#~ msgstr "Kalla eftir þjóni"
+
+#~ msgid "Disk Setup"
+#~ msgstr "Stillingar diska"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
+#~ "designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
+#~ "sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
+#~ "where fdisk may be preferred.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which tool would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Diska Drúídinn er tól til þess að sneiða niður diska og stilla upp "
+#~ "tengipunktum. Það er hannað til þess að vera einfaldara í notkun en hið "
+#~ "hefðbundna Linux fdisk ásamt því að vera öflugra. Samt eru tilfelli þar sem "
+#~ "betra er að nota fdisk.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvort tólið viltu nota?"
+
+#~ msgid "Disk Druid"
+#~ msgstr "Diska Drúídi"
+
+#~ msgid "fdisk"
+#~ msgstr "fdisk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
+#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
+#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "Til að setja upp Red Hat Linux þarftu að hafa að minnsta kosti eina "
+#~ "disksneið frátekna fyrir Linux sem er minnst 150 MB. Við mælum með að hafa "
+#~ "hana á öðrum af fyrstu tveim hörðu diskunum í vélinni svo það sé hægt að "
+#~ "ræsa Linux með LILO."
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Búið"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Halda áfram"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
+#~ "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
+#~ "format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
+#~ "previous install."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvaða disksneiðar viltu forsníða? Við mælum eindregið með að forsníða allar "
+#~ "kerfissneiðarnar, þar með talið /, /usr og /var. Það er alveg óþarft að "
+#~ "forsníða /home eða /usr/local disksneiðarnar ef þær hafa verið settar upp í "
+#~ "fyrri uppsetningum."
+
+#~ msgid "Check for bad blocks during format"
+#~ msgstr "Athuga hvort diskurinn hafi gallaðar blokkir"
+
+#~ msgid "Choose Partitions to Format"
+#~ msgstr "Veldu disksneiðar sem á að forsníða"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+#~ "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
+#~ "installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sumir pakkanna sem þú valdir til uppsetningar þarfnast annara pakka sem þú "
+#~ "valdir ekki. Ef þú velur Í lagi mun öllum þessum pökkum sem uppá vantar "
+#~ "verða bætt við."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+#~ "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+#~ "kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+#~ "blank."
+#~ msgstr ""
+#~ "Á sumum vélum er nauðsynlegt að gefa kjarnanum sérstök viðföng við ræsingu "
+#~ "svo vélin virki rétt. Ef vélin þín er ein af þessum vélum sláðu þá inn "
+#~ "viðföngin núna. Ef þú ert ekki viss hafðu þetta autt."
+
+#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+#~ msgstr "Hvert viltu setja ræsistjórann?"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Hreinsa"
+
+#~ msgid "Edit Boot Label"
+#~ msgstr "Breyta ræsimerki"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+#~ "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+#~ "label you want to use for each of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ræsistjórinn sem fylgir Red Hat getur einnig ræst upp önnur stýrikerfi. Þú "
+#~ "þarft að að merkja við þær sneiðar sem þú vilt geta ræst upp af og hvaða "
+#~ "heiti þær eiga að fá."
-msgid "Skip LILO install"
-msgstr "Sleppa uppsetningu LILO"
+#
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Aðvörun"
-msgid "No BOOTP reply received"
-msgstr "Ekkert svar við BOOTP beiðni"
+#
+#~ msgid "You are about to lose data! Are you sure you want to do this?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Þú ert við það að tapa gögnum! Ertu viss um að þú viljir gera þetta?"
-msgid "No DHCP reply received"
-msgstr "Ekkert svar við DHCP beiðni"
+#~ msgid "Disk Space"
+#~ msgstr "Diskpláss"
-msgid "Other CDROM"
-msgstr "Annað geisladrif"
+#~ msgid "There is not enough disk space for this type of installation."
+#~ msgstr "Það er ekki nægjanlegt diskpláss fyrir svona uppsetningu."
-msgid "CDROM type"
-msgstr "Tegund geisladrifs"
+#~ msgid "There is not enough disk space for the chosen partitioning."
+#~ msgstr "Það er ekki nægjanlegt diskpláss fyrir svona disksneiðar."
-msgid "What type of CDROM do you have?"
-msgstr "Hvernig geisladrif er í vélinni þinni?"
+#~ msgid "Skip LILO install"
+#~ msgstr "Sleppa uppsetningu LILO"
-msgid "Initializing CDROM..."
-msgstr "Frumstilli geisladrifið..."
+#~ msgid "No BOOTP reply received"
+#~ msgstr "Ekkert svar við BOOTP beiðni"
-msgid "Base IO port:"
-msgstr "Grunn IO gátt:"
+#~ msgid "No DHCP reply received"
+#~ msgstr "Ekkert svar við DHCP beiðni"
-msgid "IRQ level:"
-msgstr "IRQ númer:"
+#~ msgid "Other CDROM"
+#~ msgstr "Annað geisladrif"
-msgid "IO base, IRQ:"
-msgstr "IO gátt, IRQ:"
+#~ msgid "CDROM type"
+#~ msgstr "Tegund geisladrifs"
-msgid "Use other options"
-msgstr "Nota önnur viðföng"
+#~ msgid "What type of CDROM do you have?"
+#~ msgstr "Hvernig geisladrif er í vélinni þinni?"
-msgid "Interrupt level (IRQ):"
-msgstr "Ígrip númer (IRQ):"
+#~ msgid "Initializing CDROM..."
+#~ msgstr "Frumstilli geisladrifið..."
-msgid "IO base, IRQ, label:"
-msgstr "IO gátt, IRQ, merki:"
+#~ msgid "Base IO port:"
+#~ msgstr "Grunn IO gátt:"
-msgid "Specify options"
-msgstr "Stilla handvirkt"
+#~ msgid "IRQ level:"
+#~ msgstr "IRQ númer:"
-msgid "mknod() failed: %s"
-msgstr "mknod() tókst ekki: %s"
+#~ msgid "IO base, IRQ:"
+#~ msgstr "IO gátt, IRQ:"
-msgid "Load module"
-msgstr "Lesa inn kjarnaeiningu"
+#~ msgid "Use other options"
+#~ msgstr "Nota önnur viðföng"
-msgid "Which driver should I try?"
-msgstr "Hvaða rekil viltu reyna?"
+#~ msgid "Interrupt level (IRQ):"
+#~ msgstr "Ígrip númer (IRQ):"
-msgid "Probe"
-msgstr "Stilla"
+#~ msgid "IO base, IRQ, label:"
+#~ msgstr "IO gátt, IRQ, merki:"
-msgid "A %s card has been found on your system."
-msgstr "Kort af gerðinni %s hefur fundist í vélinni þinni."
+#~ msgid "Specify options"
+#~ msgstr "Stilla handvirkt"
-msgid "device command"
-msgstr "tækjaskipun"
+#~ msgid "mknod() failed: %s"
+#~ msgstr "mknod() tókst ekki: %s"
-msgid "bad argument to kickstart device command %s: %s"
-msgstr "ólöglegt viðfang við tækjaskipun hraðuppsetningar %s: %s"
+#~ msgid "Load module"
+#~ msgstr "Lesa inn kjarnaeiningu"
-msgid "bad arguments to kickstart device command"
-msgstr "ólögleg viðföng við tækjaskipun hraðuppsetningar"
+#~ msgid "Which driver should I try?"
+#~ msgstr "Hvaða rekil viltu reyna?"
-msgid "No module exists for %s"
-msgstr "Engin kjarneining er til fyrir %s"
+#~ msgid "Probe"
+#~ msgstr "Stilla"
-msgid "I can't find the device anywhere on your system!"
-msgstr "Þetta tæki finnst ekki í vélinni þinni!"
+#~ msgid "A %s card has been found on your system."
+#~ msgstr "Kort af gerðinni %s hefur fundist í vélinni þinni."
-msgid ""
-"In some cases, the %s driver needs to have extra information to work "
-"properly, although it normally works fine without. Would you like to specify "
-"extra options for it or allow the driver to probe your machine for the "
-"information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
-"should not cause any damage."
-msgstr ""
-"Í sumum tilfellum þarf rekillinn %s auka viðföng svo hann virki rétt, þó "
-"hann virki vel í flestum tilfellum án þeirra. Viltu setja inn auka viðföng "
-"eða leyfa reklinum sjálfum að leita að þeim upplýsingum sem hann þarf? "
-"Stundum frystir sjálfvirk stilling vélina en það ætti ekki að skemma neitt."
+#~ msgid "device command"
+#~ msgstr "tækjaskipun"
-msgid ""
-"In many cases, the %s driver needs to be provided with extra information on "
-"your hardware. If you prefer, some common values for those parameters will "
-"be tried. This process can hang a machine, although it should not cause any "
-"damage."
-msgstr ""
-"Í sumum tilfellum þarf rekillinn %s frekari upplýsingar um vélbúnaðinn í "
-"vélinni þinni. Ef þú vilt getur rekillinn prófað nokkur algeng gildi. Þetta "
-"getur fryst vélina, en ætti ekki að skemma neitt."
+#~ msgid "bad argument to kickstart device command %s: %s"
+#~ msgstr "ólöglegt viðfang við tækjaskipun hraðuppsetningar %s: %s"
-msgid "Miscellaneous options:"
-msgstr "Frekari stillingar:"
+#~ msgid "bad arguments to kickstart device command"
+#~ msgstr "ólögleg viðföng við tækjaskipun hraðuppsetningar"
-msgid "Module options:"
-msgstr "Valmöguleikar kjarnaeininga:"
+#~ msgid "No module exists for %s"
+#~ msgstr "Engin kjarneining er til fyrir %s"
-msgid "Cannot open /proc/filesystems: %d"
-msgstr "Get ekki opnað /proc/filesystems: %d"
+#~ msgid "I can't find the device anywhere on your system!"
+#~ msgstr "Þetta tæki finnst ekki í vélinni þinni!"
-msgid "Failed to open %s. No upgrade log will be kept."
-msgstr "Gat ekki opnað %s. Engin uppfærsluannáll verður skráður."
+#~ msgid ""
+#~ "In some cases, the %s driver needs to have extra information to work "
+#~ "properly, although it normally works fine without. Would you like to specify "
+#~ "extra options for it or allow the driver to probe your machine for the "
+#~ "information it needs? Occasionally, probing will hang a computer, but it "
+#~ "should not cause any damage."
+#~ msgstr ""
+#~ "Í sumum tilfellum þarf rekillinn %s auka viðföng svo hann virki rétt, þó "
+#~ "hann virki vel í flestum tilfellum án þeirra. Viltu setja inn auka viðföng "
+#~ "eða leyfa reklinum sjálfum að leita að þeim upplýsingum sem hann þarf? "
+#~ "Stundum frystir sjálfvirk stilling vélina en það ætti ekki að skemma neitt."
-msgid "Fatal error opening RPM database"
-msgstr "Banvæn villa við opnun RPM gagnagrunnsins"
+#~ msgid ""
+#~ "In many cases, the %s driver needs to be provided with extra information on "
+#~ "your hardware. If you prefer, some common values for those parameters will "
+#~ "be tried. This process can hang a machine, although it should not cause any "
+#~ "damage."
+#~ msgstr ""
+#~ "Í sumum tilfellum þarf rekillinn %s frekari upplýsingar um vélbúnaðinn í "
+#~ "vélinni þinni. Ef þú vilt getur rekillinn prófað nokkur algeng gildi. Þetta "
+#~ "getur fryst vélina, en ætti ekki að skemma neitt."
-msgid "Error ordering package list: %s"
-msgstr "Ekki tókst að panta pakkalista: %s"
+#~ msgid "Miscellaneous options:"
+#~ msgstr "Frekari stillingar:"
-msgid ""
-"You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
-"selected. You need more space on the following filesystems:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Það virðist ekki vera laust nægjanlegt diskarými fyrir þá pakka sem þú "
-"valdir til uppsetningar. Þú þarft meira pláss á eftirfarandi skráarkerfum:\n"
+#~ msgid "Module options:"
+#~ msgstr "Valmöguleikar kjarnaeininga:"
-msgid "Space Needed"
-msgstr "Nauðsynlegt pláss"
+#~ msgid "Cannot open /proc/filesystems: %d"
+#~ msgstr "Get ekki opnað /proc/filesystems: %d"
-msgid "Install anyway"
-msgstr "Setja samt upp"
+#~ msgid "Failed to open %s. No upgrade log will be kept."
+#~ msgstr "Gat ekki opnað %s. Engin uppfærsluannáll verður skráður."
-msgid "Fatal error reopening RPM database"
-msgstr "Banvæn villa við enduropnun RPM gagnagrunninn"
+#~ msgid "Fatal error opening RPM database"
+#~ msgstr "Banvæn villa við opnun RPM gagnagrunnsins"
-msgid "Examining packages to install..."
-msgstr "Leita að pökkum sem þarf að setja inn..."
+#~ msgid "Error ordering package list: %s"
+#~ msgstr "Ekki tókst að panta pakkalista: %s"
-msgid "Examining files to install..."
-msgstr "Skoða skrár sem þarf að setja inn..."
+#~ msgid ""
+#~ "You don't appear to have enough disk space to install the packages you've "
+#~ "selected. You need more space on the following filesystems:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Það virðist ekki vera laust nægjanlegt diskarými fyrir þá pakka sem þú "
+#~ "valdir til uppsetningar. Þú þarft meira pláss á eftirfarandi skráarkerfum:\n"
-msgid "Finding overlapping files..."
-msgstr "Leita að skrám sem yfirrita hvor aðra..."
+#~ msgid "Space Needed"
+#~ msgstr "Nauðsynlegt pláss"
-msgid "Processing"
-msgstr "Vinnsla í gangi"
+#~ msgid "Install anyway"
+#~ msgstr "Setja samt upp"
-msgid "Removing old files..."
-msgstr "Eyði gömlum skrám..."
+#~ msgid "Fatal error reopening RPM database"
+#~ msgstr "Banvæn villa við enduropnun RPM gagnagrunninn"
-msgid "Error installing package: cannot open RPM file for %s: %s"
-msgstr "Villa við uppsetningu pakka: gat ekki opnað RPM skrá fyrir %s: %s"
+#~ msgid "Examining packages to install..."
+#~ msgstr "Leita að pökkum sem þarf að setja inn..."
-msgid "Force supplemental disk"
-msgstr "Neyða notkun aukadisklingsins"
+#~ msgid "Examining files to install..."
+#~ msgstr "Skoða skrár sem þarf að setja inn..."
-msgid "Installation Method"
-msgstr "Tegund uppsetningar"
+#~ msgid "Finding overlapping files..."
+#~ msgstr "Leita að skrám sem yfirrita hvor aðra..."
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your NFS server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
-msgstr ""
-"Vinsamlegast sláðu inn eftirfarandi upplýsingar:\n"
-"\n"
-" o heiti eða IP vistfang NFS þjónsins þíns\n"
-" o mappan á þjóninum sem inniheldur\n"
-" Red Hat Linux fyrir vélina þína"
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Vinnsla í gangi"
-msgid "NFS server name:"
-msgstr "NFS þjónn:"
+#~ msgid "Removing old files..."
+#~ msgstr "Eyði gömlum skrám..."
-msgid "Red Hat directory:"
-msgstr "Red Hat mappan:"
+#~ msgid "Error installing package: cannot open RPM file for %s: %s"
+#~ msgstr "Villa við uppsetningu pakka: gat ekki opnað RPM skrá fyrir %s: %s"
-msgid "Note"
-msgstr "Athugið"
+#~ msgid "Force supplemental disk"
+#~ msgstr "Neyða notkun aukadisklingsins"
-msgid "Insert your Red Hat CD into your CD drive now"
-msgstr "Vinsamlegast settu Red Hat geisladiskinn í geisladrifið"
+#~ msgid "Installation Method"
+#~ msgstr "Tegund uppsetningar"
-msgid "I could not mount a CD on device /dev/%s"
-msgstr "Gat ekki tengt geisladrifið á /dev/%s"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your NFS server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " Red Hat Linux for your architecture"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vinsamlegast sláðu inn eftirfarandi upplýsingar:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o heiti eða IP vistfang NFS þjónsins þíns\n"
+#~ " o mappan á þjóninum sem inniheldur\n"
+#~ " Red Hat Linux fyrir vélina þína"
+
+#~ msgid "NFS server name:"
+#~ msgstr "NFS þjónn:"
+
+#~ msgid "Red Hat directory:"
+#~ msgstr "Red Hat mappan:"
+
+#~ msgid "Note"
+#~ msgstr "Athugið"
+
+#~ msgid "Insert your Red Hat CD into your CD drive now"
+#~ msgstr "Vinsamlegast settu Red Hat geisladiskinn í geisladrifið"
+
+#~ msgid "I could not mount a CD on device /dev/%s"
+#~ msgstr "Gat ekki tengt geisladrifið á /dev/%s"
-msgid "That CDROM device does not seem to contain a Red Hat CDROM."
-msgstr "Þetta geisladrif virðist ekki innihalda Red Hat geisladisk."
+#~ msgid "That CDROM device does not seem to contain a Red Hat CDROM."
+#~ msgstr "Þetta geisladrif virðist ekki innihalda Red Hat geisladisk."
-msgid "nfs command"
-msgstr "NFS skipun"
+#~ msgid "nfs command"
+#~ msgstr "NFS skipun"
-msgid "bad argument to kickstart nfs command %s: %s"
-msgstr "ólöglegt viðfang við NFS hraðuppsetningarskipun %s: %s"
+#~ msgid "bad argument to kickstart nfs command %s: %s"
+#~ msgstr "ólöglegt viðfang við NFS hraðuppsetningarskipun %s: %s"
-msgid "nfs command incomplete"
-msgstr "NFS skipun ókláruð"
+#~ msgid "nfs command incomplete"
+#~ msgstr "NFS skipun ókláruð"
-msgid "I could not mount that directory from the server"
-msgstr "Ekki tókst að tengja þetta skráakerfi frá þjóninum"
+#~ msgid "I could not mount that directory from the server"
+#~ msgstr "Ekki tókst að tengja þetta skráakerfi frá þjóninum"
-msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "Þetta skráakerfi virðist ekki innihalda Red Hat uppsetningartré."
+#~ msgid "That directory does not seem to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr "Þetta skráakerfi virðist ekki innihalda Red Hat uppsetningartré."
-msgid "Loading second stage ramdisk..."
-msgstr "Les inn auka ramdisklinginn..."
+#~ msgid "Loading second stage ramdisk..."
+#~ msgstr "Les inn auka ramdisklinginn..."
-msgid "PCMCIA Disk"
-msgstr "PCMCIA diskur"
+#~ msgid "PCMCIA Disk"
+#~ msgstr "PCMCIA diskur"
-msgid ""
-"I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat PCMCIA disk, or "
-"choose Cancel to pick a different installation process."
-msgstr ""
-"Ekki tókst að tengja disklinginn. Vinsamlegast settu Red Hat PCMCIA "
-"disklinginn í drifið eða veldu Hætta við til að velja aðra "
-"uppsetningaraðferð."
+#~ msgid ""
+#~ "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat PCMCIA disk, or "
+#~ "choose Cancel to pick a different installation process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ekki tókst að tengja disklinginn. Vinsamlegast settu Red Hat PCMCIA "
+#~ "disklinginn í drifið eða veldu Hætta við til að velja aðra "
+#~ "uppsetningaraðferð."
-msgid "Loading PCMCIA Support"
-msgstr "Les inn PCMCIA stuðning"
+#~ msgid "Loading PCMCIA Support"
+#~ msgstr "Les inn PCMCIA stuðning"
-msgid "Supplemental Disk"
-msgstr "Aukadisklingur"
+#~ msgid "Supplemental Disk"
+#~ msgstr "Aukadisklingur"
-msgid ""
-"I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat Supplementary "
-"Install disk, or choose Cancel to pick a different installation process."
-msgstr ""
-"Ekki tókst að tengja disklinginn. Vinsamlegast settu Red Hat aukadisklinginn "
-"í drifið eða veldu Hætta við til að velja aðra uppsetningaraðferð."
+#~ msgid ""
+#~ "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat Supplementary "
+#~ "Install disk, or choose Cancel to pick a different installation process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ekki tókst að tengja disklinginn. Vinsamlegast settu Red Hat aukadisklinginn "
+#~ "í drifið eða veldu Hætta við til að velja aðra uppsetningaraðferð."
-msgid "Loading Supplemental Disk..."
-msgstr "Les inn aukadisklinginn..."
+#~ msgid "Loading Supplemental Disk..."
+#~ msgstr "Les inn aukadisklinginn..."
-msgid "Driver Disk"
-msgstr "Rekladisklingur"
+#~ msgid "Driver Disk"
+#~ msgstr "Rekladisklingur"
-msgid ""
-"This install method requires a driver disk. Please remove the supplemental "
-"disk currently in your drive and replace it with the Red Hat Modules disk."
-msgstr ""
-"Þessi uppsetningaraðferð þarfnast rekladisklingsins. Vinsamlegast taktu "
-"aukadisklinginn úr disklingadrifinu og settu rekladisklinginn í hans stað. "
+#~ msgid ""
+#~ "This install method requires a driver disk. Please remove the supplemental "
+#~ "disk currently in your drive and replace it with the Red Hat Modules disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Þessi uppsetningaraðferð þarfnast rekladisklingsins. Vinsamlegast taktu "
+#~ "aukadisklinginn úr disklingadrifinu og settu rekladisklinginn í hans stað. "
-msgid ""
-"I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat Module disk, or "
-"choose Cancel to pick a different installation process."
-msgstr ""
-"Ekki tókst að tengja disklinginn. Vinsamlegast settu Red Hat "
-"rekladisklinginn í drifið eða veldu Hætta við til að velja aðra "
-"uppsetningaraðferð."
+#~ msgid ""
+#~ "I failed to mount the floppy. Please insert the Red Hat Module disk, or "
+#~ "choose Cancel to pick a different installation process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ekki tókst að tengja disklinginn. Vinsamlegast settu Red Hat "
+#~ "rekladisklinginn í drifið eða veldu Hætta við til að velja aðra "
+#~ "uppsetningaraðferð."
-msgid "Loading Driver Disk..."
-msgstr "Les inn rekladisklinginn..."
+#~ msgid "Loading Driver Disk..."
+#~ msgstr "Les inn rekladisklinginn..."
-msgid ""
-"This install method requires two additional disks. Please remove the boot "
-"disk currently in your drive and replace it with the Red Hat Supplementary "
-"Install disk."
-msgstr ""
-"Þessi uppsetningaraðferð þarfnast tveggja auka disklinga. Vinsamlegast taktu "
-"ræsidisklinginn úr disklingadrifinu og settu aukadisklinginn í hans stað. "
+#~ msgid ""
+#~ "This install method requires two additional disks. Please remove the boot "
+#~ "disk currently in your drive and replace it with the Red Hat Supplementary "
+#~ "Install disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "Þessi uppsetningaraðferð þarfnast tveggja auka disklinga. Vinsamlegast taktu "
+#~ "ræsidisklinginn úr disklingadrifinu og settu aukadisklinginn í hans stað. "
-msgid "hd command"
-msgstr "hd skipun"
+#~ msgid "hd command"
+#~ msgstr "hd skipun"
-msgid "bad argument to kickstart hd command %s: %s"
-msgstr "ólöglegt viðfang við hd hraðuppsetningarskipun %s: %s"
+#~ msgid "bad argument to kickstart hd command %s: %s"
+#~ msgstr "ólöglegt viðfang við hd hraðuppsetningarskipun %s: %s"
-msgid "hd command incomplete"
-msgstr "hd skipun ókláruð"
+#~ msgid "hd command incomplete"
+#~ msgstr "hd skipun ókláruð"
-msgid "HD device %s not found"
-msgstr "HD tæki %s finnst ekki"
+#~ msgid "HD device %s not found"
+#~ msgstr "HD tæki %s finnst ekki"
-msgid ""
-"What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and "
-"RedHat/base directories?"
-msgstr ""
-"Hvaða disksneið og mappa inniheldur RedHat/RPMS og RedHat/base möppuna?"
+#~ msgid ""
+#~ "What partition and directory on that partition hold the RedHat/RPMS and "
+#~ "RedHat/base directories?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvaða disksneið og mappa inniheldur RedHat/RPMS og RedHat/base möppuna?"
-msgid "Directory holding Red Hat:"
-msgstr "Mappa sem inniheldur Red Hat:"
+#~ msgid "Directory holding Red Hat:"
+#~ msgstr "Mappa sem inniheldur Red Hat:"
-msgid "Select Partition"
-msgstr "Veldu disksneið"
+#~ msgid "Select Partition"
+#~ msgstr "Veldu disksneið"
-msgid "Failed to create /tmp/rhimage symlink: %s"
-msgstr "Gat ekki búið til /tmp/rhimage sýndarhlekk: %s"
+#~ msgid "Failed to create /tmp/rhimage symlink: %s"
+#~ msgstr "Gat ekki búið til /tmp/rhimage sýndarhlekk: %s"
-msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree."
-msgstr "Tæki %s virðist ekki innihalda Red Hat dreifingu."
+#~ msgid "Device %s does not appear to contain a Red Hat installation tree."
+#~ msgstr "Tæki %s virðist ekki innihalda Red Hat dreifingu."
-msgid "Error reading second stage ramdisk. "
-msgstr "Villa við lestur minnisdisks seinna þreps. "
+#~ msgid "Error reading second stage ramdisk. "
+#~ msgstr "Villa við lestur minnisdisks seinna þreps. "
-msgid "url command"
-msgstr "slóðarskipun"
+#~ msgid "url command"
+#~ msgstr "slóðarskipun"
-msgid "bad argument to kickstart url command %s: %s"
-msgstr "ólöglegt viðfang við slóðarskipun í hraðuppsetningu %s: %s"
+#~ msgid "bad argument to kickstart url command %s: %s"
+#~ msgstr "ólöglegt viðfang við slóðarskipun í hraðuppsetningu %s: %s"
-msgid "url command incomplete"
-msgstr "slóðarskipun ókláruð"
+#~ msgid "url command incomplete"
+#~ msgstr "slóðarskipun ókláruð"
-msgid "Unable to retrieve the second stage ramdisk: %s"
-msgstr "Get ekki sótt minnisdisk seinna þreps: %s"
+#~ msgid "Unable to retrieve the second stage ramdisk: %s"
+#~ msgstr "Get ekki sótt minnisdisk seinna þreps: %s"
-msgid "Mount points must begin with a leading /."
-msgstr "Heiti tengipunkta verður að byrja á /."
+#~ msgid "Mount points must begin with a leading /."
+#~ msgstr "Heiti tengipunkta verður að byrja á /."
-msgid "Mount points may not end with a /."
-msgstr "Heiti tengipunkta má ekki enda á /."
+#~ msgid "Mount points may not end with a /."
+#~ msgstr "Heiti tengipunkta má ekki enda á /."
-msgid "Mount points may only printable characters."
-msgstr "Heiti tengipunkta má bara innihalda prentanlega stafi."
+#~ msgid "Mount points may only printable characters."
+#~ msgstr "Heiti tengipunkta má bara innihalda prentanlega stafi."
-msgid "System partitions must be on Linux Native partitions."
-msgstr "Kerfissneiðar verða að vera á Linux disksneiðum."
+#~ msgid "System partitions must be on Linux Native partitions."
+#~ msgstr "Kerfissneiðar verða að vera á Linux disksneiðum."
-msgid "/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
-msgstr "/usr verður að vera á Linux disksneið eða NFS tengt."
+#~ msgid "/usr must be on a Linux Native partition or an NFS volume."
+#~ msgstr "/usr verður að vera á Linux disksneið eða NFS tengt."
-msgid "Edit Network Mount Point"
-msgstr "Breyta nettengipunkti"
+#~ msgid "Edit Network Mount Point"
+#~ msgstr "Breyta nettengipunkti"
-msgid "Making ext2 filesystem on /dev/%s..."
-msgstr "Bý til ext2 skráakerfi á /dev/%s..."
+#~ msgid "Making ext2 filesystem on /dev/%s..."
+#~ msgstr "Bý til ext2 skráakerfi á /dev/%s..."
-msgid "Running"
-msgstr "Í vinnslu"
+#~ msgid "Running"
+#~ msgstr "Í vinnslu"
-msgid "nfs mount failed: %s"
-msgstr "ekki tókst að tengja með nfs: %s"
+#~ msgid "nfs mount failed: %s"
+#~ msgstr "ekki tókst að tengja með nfs: %s"
-msgid "mount failed: %s"
-msgstr "tenging mistókst: %s"
+#~ msgid "mount failed: %s"
+#~ msgstr "tenging mistókst: %s"
-msgid ""
-"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
-"must be initialized. You can specify \"zerombr yes\" in the kickstart file "
-"to have this done automatically"
-msgstr ""
-"Disksneiðataflan á tæki %s er skemmd. Til þess að hægt sé að búa til "
-"sneiðar þarf að frumstilla hana. Þú getur sett \"zerombr yes\" í "
-"hraðuppsetningarstillingaskrána svo þetta gerist sjálfvirkt"
+#~ msgid ""
+#~ "The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
+#~ "must be initialized. You can specify \"zerombr yes\" in the kickstart file "
+#~ "to have this done automatically"
+#~ msgstr ""
+#~ "Disksneiðataflan á tæki %s er skemmd. Til þess að hægt sé að búa til "
+#~ "sneiðar þarf að frumstilla hana. Þú getur sett \"zerombr yes\" í "
+#~ "hraðuppsetningarstillingaskrána svo þetta gerist sjálfvirkt"
-msgid "Zero Partition Table"
-msgstr "Endurstilla disksneiðatöfluna"
+#~ msgid "Zero Partition Table"
+#~ msgstr "Endurstilla disksneiðatöfluna"
-msgid ""
-"bad argument to kickstart zerombr command: %s.\n"
-"Must be 'on', '1', or 'yes' to enable, or 'off', '0', or 'no' to disable."
-msgstr ""
-"Ólöglegt viðfang við zerombr hraðuppsetningar skipunina: %s.\n"
-"Það verður að vera 'on', '1' eða 'yes' til að virkja, eða 'off', '0', eða "
-"'no' til að slökkva á henni."
+#~ msgid ""
+#~ "bad argument to kickstart zerombr command: %s.\n"
+#~ "Must be 'on', '1', or 'yes' to enable, or 'off', '0', or 'no' to disable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ólöglegt viðfang við zerombr hraðuppsetningar skipunina: %s.\n"
+#~ "Það verður að vera 'on', '1' eða 'yes' til að virkja, eða 'off', '0', eða "
+#~ "'no' til að slökkva á henni."
-msgid "Clear Partition Command"
-msgstr "Tæma disksneið skipun"
+#~ msgid "Clear Partition Command"
+#~ msgstr "Tæma disksneið skipun"
-msgid "bad argument to kickstart clearpart command %s: %s"
-msgstr "ólöglegt viðfang við 'clearpart' hraðuppsetningarskipun %s: %s"
+#~ msgid "bad argument to kickstart clearpart command %s: %s"
+#~ msgstr "ólöglegt viðfang við 'clearpart' hraðuppsetningarskipun %s: %s"
-msgid "Partition Command"
-msgstr "Disksneiðarskipur"
+#~ msgid "Partition Command"
+#~ msgstr "Disksneiðarskipur"
-msgid "bad argument to kickstart part command %s: %s"
-msgstr "ólöglegt viðfang við 'part' hraðuppsetningar skipun %s: %s"
+#~ msgid "bad argument to kickstart part command %s: %s"
+#~ msgstr "ólöglegt viðfang við 'part' hraðuppsetningar skipun %s: %s"
-msgid "Option Ignored"
-msgstr "Viðfang hundsað"
+#~ msgid "Option Ignored"
+#~ msgstr "Viðfang hundsað"
-msgid ""
-"The --maxsize option for the partition %s was ignored. Check that it is "
-"larger than the --size option."
-msgstr ""
-"Viðfangið --maxsize var hundsað fyrir disksneiðina %s. Athugaðu hvort það sé "
-"ekki örugglega hærra en --size viðfangið."
+#~ msgid ""
+#~ "The --maxsize option for the partition %s was ignored. Check that it is "
+#~ "larger than the --size option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Viðfangið --maxsize var hundsað fyrir disksneiðina %s. Athugaðu hvort það sé "
+#~ "ekki örugglega hærra en --size viðfangið."
-msgid "The mount point %s is already in use."
-msgstr "Tengipunkturinn %s er þegar í notkun."
+#~ msgid "The mount point %s is already in use."
+#~ msgstr "Tengipunkturinn %s er þegar í notkun."
-msgid "Failed Allocation"
-msgstr "Ekki tókst að taka frá pláss"
+#~ msgid "Failed Allocation"
+#~ msgstr "Ekki tókst að taka frá pláss"
-msgid "The partition %s could not be allocated."
-msgstr "Gat ekki tekið frá pláss fyrir disksneið %s."
+#~ msgid "The partition %s could not be allocated."
+#~ msgstr "Gat ekki tekið frá pláss fyrir disksneið %s."
-msgid ""
-"There are partitions that can be resized nondestructively to make room for "
-"your Red Hat Linux installation. Do you want to resize these partitions now?"
-msgstr ""
-"Stærð sumra disksneiða má breyta án þess að valda skemmdum til þess að búa "
-"til pláss fyrir Red Hat Linux uppsetninguna. Viltu breyta þeim sneiðum núna?"
+#~ msgid ""
+#~ "There are partitions that can be resized nondestructively to make room for "
+#~ "your Red Hat Linux installation. Do you want to resize these partitions now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Stærð sumra disksneiða má breyta án þess að valda skemmdum til þess að búa "
+#~ "til pláss fyrir Red Hat Linux uppsetninguna. Viltu breyta þeim sneiðum núna?"
-msgid "Success"
-msgstr "Tókst"
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Tókst"
-msgid "Bad server response"
-msgstr "Ólöglegt svar frá þjóninum"
+#~ msgid "Bad server response"
+#~ msgstr "Ólöglegt svar frá þjóninum"
-msgid "Server IO error"
-msgstr "Les- eða ritvilla frá þjóni"
+#~ msgid "Server IO error"
+#~ msgstr "Les- eða ritvilla frá þjóni"
-msgid "Server timeout"
-msgstr "Þjónninn svaraði ekki"
+#~ msgid "Server timeout"
+#~ msgstr "Þjónninn svaraði ekki"
-msgid "Unable to lookup server host address"
-msgstr "Ekki tókst að fletta upp IP vistfangi þjónsins"
+#~ msgid "Unable to lookup server host address"
+#~ msgstr "Ekki tókst að fletta upp IP vistfangi þjónsins"
-msgid "Unable to lookup server host name"
-msgstr "Ekki tókst að fletta upp heiti þjónsins"
+#~ msgid "Unable to lookup server host name"
+#~ msgstr "Ekki tókst að fletta upp heiti þjónsins"
-msgid "Failed to connect to server"
-msgstr "Ekki tókst að tengjast þjóninum"
+#~ msgid "Failed to connect to server"
+#~ msgstr "Ekki tókst að tengjast þjóninum"
-msgid "Failed to establish data connection to server"
-msgstr "Ekki tókst að mynda gagnatengingu við þjóninn"
+#~ msgid "Failed to establish data connection to server"
+#~ msgstr "Ekki tókst að mynda gagnatengingu við þjóninn"
-msgid "IO error to local file"
-msgstr "Les- eða ritvilla á staðbundinni skrá"
+#~ msgid "IO error to local file"
+#~ msgstr "Les- eða ritvilla á staðbundinni skrá"
-msgid "Error setting remote server to passive mode"
-msgstr "Ekki tókst að stilla þjóninn á hlutlausan ham"
+#~ msgid "Error setting remote server to passive mode"
+#~ msgstr "Ekki tókst að stilla þjóninn á hlutlausan ham"
-msgid "File not found on server"
-msgstr "Skráin fannst ekki á þjóninum"
+#~ msgid "File not found on server"
+#~ msgstr "Skráin fannst ekki á þjóninum"
-msgid "Abort in progress"
-msgstr "Er að hætta við"
+#~ msgid "Abort in progress"
+#~ msgstr "Er að hætta við"
+
+#~ msgid "Unknown or unexpected error"
+#~ msgstr "Óþekkt eða óvænt villa"
+
+#~ msgid "Whole disk"
+#~ msgstr "Allur diskurinn"
+
+#~ msgid "Linux swap"
+#~ msgstr "Linux diskminni"
+
+#~ msgid "Linux native"
+#~ msgstr "Linux native"
+
+#~ msgid "DOS 12-bit FAT"
+#~ msgstr "DOS 12-bita FAT"
+
+#~ msgid "DOS 16-bit <32M"
+#~ msgstr "DOS 16-bita <32M"
+
+#~ msgid "DOS 16-bit >=32"
+#~ msgstr "DOS 16-bita >=32"
+
+#~ msgid "OS/2 HPFS"
+#~ msgstr "OS/2 HPFS"
-msgid "Unknown or unexpected error"
-msgstr "Óþekkt eða óvænt villa"
+#~ msgid "Win95 FAT32"
+#~ msgstr "Win95 FAT32"
-msgid "Whole disk"
-msgstr "Allur diskurinn"
+#~ msgid "Hard Drives"
+#~ msgstr "Harðir diskar"
-msgid "Linux swap"
-msgstr "Linux diskminni"
+#~ msgid "Scanning hard drives..."
+#~ msgstr "Skoða hörðu diskana..."
-msgid "Linux native"
-msgstr "Linux native"
+#~ msgid ""
+#~ "You don't have any hard drives available! You probably forgot to configure a "
+#~ "SCSI controller."
+#~ msgstr ""
+#~ "Þú ert ekki með neina harða diska í vélinni! Þú hefur líklega gleymt að "
+#~ "stilla SCSI stýringu."
-msgid "DOS 12-bit FAT"
-msgstr "DOS 12-bita FAT"
+#~ msgid ""
+#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
+#~ "dedicated to Linux."
+#~ msgstr ""
+#~ "Til þess að setja up Red Hat Linux þarftu að minnsta kosti eina disksneið "
+#~ "frátekna fyrir Linux sem er minnst 150 megabæti."
-msgid "DOS 16-bit <32M"
-msgstr "DOS 16-bita <32M"
+#~ msgid "Partition Disks"
+#~ msgstr "Sneiða diska"
-msgid "DOS 16-bit >=32"
-msgstr "DOS 16-bita >=32"
+#~ msgid "Reboot Needed"
+#~ msgstr "Endurræsingar er þörf"
-msgid "OS/2 HPFS"
-msgstr "OS/2 HPFS"
+#~ msgid ""
+#~ "The kernel is unable to read your new partitioning information, probably "
+#~ "because you modified extended partitions. While this is not critical, you "
+#~ "must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now "
+#~ "and press Return to reboot your system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you have a ZIP or JAZ drive, make sure there is a disk in the drive as an "
+#~ "empty SCSI drive can also cause this problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kjarninn getur ekki lesið nýju disksneiðatöfluna, sennilega vegna þess að þú "
+#~ "breyttir extended disksneið. Þó þetta sé ekki alvarlegt er samt nauðsynlegt "
+#~ "að endurræsa vélina áður en þú getur haldið áfram. Settu Red Hat ræsidiskinn "
+#~ "í drifið og sláðu á enter til að endurræsa.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ef þú ert með ZIP eða JAZ drif, gakktu úr skugga um að það sé diskur í "
+#~ "drifinu því tóm SCSI tæki geta einnig valdið þessu vandamáli."
-msgid "Win95 FAT32"
-msgstr "Win95 FAT32"
+#~ msgid "lilo command"
+#~ msgstr "Lilo-skipun"
-msgid "Hard Drives"
-msgstr "Harðir diskar"
+#~ msgid "bad argument to kickstart lilo command %s: %s"
+#~ msgstr "ólöglegt viðfang við 'lilo' skipun í hraðuppsetningu %s: %s"
-msgid "Scanning hard drives..."
-msgstr "Skoða hörðu diskana..."
+#~ msgid "PCMCIA Support"
+#~ msgstr "PCMCIA stuðningur"
-msgid ""
-"You don't have any hard drives available! You probably forgot to configure a "
-"SCSI controller."
-msgstr ""
-"Þú ert ekki með neina harða diska í vélinni! Þú hefur líklega gleymt að "
-"stilla SCSI stýringu."
+#~ msgid ""
+#~ "Do you need to use PCMCIA devices during the install? Answer no to this "
+#~ "question if only need PCMCIA support after the install. You do not need "
+#~ "install-time PCMCIA support if you are installing Red Hat Linux on a laptop "
+#~ "with a built-in CDROM drive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Þarftu að nota PCMCIA tæki meðan á uppsetningu stendur? Svaraðu neitandi ef "
+#~ "þú þarft aðeins á PCMCIA að halda eftir að uppsetningu lýkur. Þú þarft ekki "
+#~ "PCMCIA stuðning á meðan að uppsetningu stendur ef þú ert að setja upp Red "
+#~ "Hat Linux á kjöltutölvu með innbyggðu geisladrifi."
-msgid ""
-"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-"dedicated to Linux."
-msgstr ""
-"Til þess að setja up Red Hat Linux þarftu að minnsta kosti eina disksneið "
-"frátekna fyrir Linux sem er minnst 150 megabæti."
+#~ msgid "PCMCIA Support Disk"
+#~ msgstr "PCMCIA stuðningsdisklingur"
-msgid "Partition Disks"
-msgstr "Sneiða diska"
+#~ msgid ""
+#~ "PCMCIA support requires a PCMCIA support disk. Please remove the boot disk "
+#~ "currently in your drive and replace it with the Red Hat PCMCIA support disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "PCMCIA stuðningur þarfnast PCMCIA stuðningsdisklingsins. Vinsamlegast taktu "
+#~ "ræsidisklinginn úr disklingadrifinu og settu Red Hat PCMCIA "
+#~ "stuðningsdisklinginn í hans stað. "
-msgid "Reboot Needed"
-msgstr "Endurræsingar er þörf"
+#~ msgid "Starting PCMCIA services..."
+#~ msgstr "Gangset PCMCIA þjónusturnar..."
-msgid ""
-"The kernel is unable to read your new partitioning information, probably "
-"because you modified extended partitions. While this is not critical, you "
-"must reboot your machine before proceeding. Insert the Red Hat boot disk now "
-"and press Return to reboot your system.\n"
-"\n"
-"If you have a ZIP or JAZ drive, make sure there is a disk in the drive as an "
-"empty SCSI drive can also cause this problem."
-msgstr ""
-"Kjarninn getur ekki lesið nýju disksneiðatöfluna, sennilega vegna þess að þú "
-"breyttir extended disksneið. Þó þetta sé ekki alvarlegt er samt nauðsynlegt "
-"að endurræsa vélina áður en þú getur haldið áfram. Settu Red Hat ræsidiskinn "
-"í drifið og sláðu á enter til að endurræsa.\n"
-"\n"
-"Ef þú ert með ZIP eða JAZ drif, gakktu úr skugga um að það sé diskur í "
-"drifinu því tóm SCSI tæki geta einnig valdið þessu vandamáli."
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Type <exit> to return to the install program.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sláðu inn <exit> til þess að komast aftur í uppsetningarforritið.\n"
+#~ "\n"
-msgid "lilo command"
-msgstr "Lilo-skipun"
+#~ msgid "Kickstart Error"
+#~ msgstr "Kickstart villa"
-msgid "bad argument to kickstart lilo command %s: %s"
-msgstr "ólöglegt viðfang við 'lilo' skipun í hraðuppsetningu %s: %s"
+#~ msgid "No kickstart configuration file server can be found."
+#~ msgstr "Enginn þjónn með stilliskrá fyrir hraðauppsetningar fannst."
+
+#~ msgid "I could not mount the kickstart path %s.\n"
+#~ msgstr "Ekki tókst að tengja hraðuppsetningarslóðina %s.\n"
+
+#~ msgid "I could not mount the boot floppy."
+#~ msgstr "Gat ekki tengt ræsidisklinginn."
+
+#~ msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
+#~ msgstr "Gat ekki fundið ks.cfg á ræsidisklingnum."
+
+#~ msgid "Error opening files for kickstart copy: %s\n"
+#~ msgstr "Villa við opnun skráa fyrir hraðuppsetningarafritun: %s\n"
+
+#~ msgid "Error copying kickstart file from floppy."
+#~ msgstr "Villa við afritun hraðuppsetningarskrár frá disklingi."
+
+#~ msgid "Select installation path"
+#~ msgstr "Velja uppsetningarslóð"
+
+#~ msgid "Select installation class"
+#~ msgstr "Velja uppsetningarham"
+
+#~ msgid "Setup SCSI"
+#~ msgstr "Setja upp SCSI"
+
+#~ msgid "Setup filesystems"
+#~ msgstr "Setja upp skráakerfi"
+
+#~ msgid "Setup swap space"
+#~ msgstr "Setja upp diskminni"
+
+#~ msgid "Find installation files"
+#~ msgstr "Finna uppsetningarskrár"
+
+#~ msgid "Choose packages to install"
+#~ msgstr "Veldu pakka sem setja skal upp"
+
+#~ msgid "Configure networking"
+#~ msgstr "Stillingar nets"
+
+#~ msgid "Configure timezone"
+#~ msgstr "Stillingar tímabeltis"
+
+#~ msgid "Configure services"
+#~ msgstr "Stillingar þjónustna"
+
+#~ msgid "Configure printer"
+#~ msgstr "Setja upp prentara"
-msgid "PCMCIA Support"
-msgstr "PCMCIA stuðningur"
+#~ msgid "Exit install"
+#~ msgstr "Hætta uppsetningu"
+
+#~ msgid "Find current installation"
+#~ msgstr "Finna núverandi uppsetningu"
+
+#~ msgid "Scanning packages..."
+#~ msgstr "Skoða pakkana..."
+
+#~ msgid "Install log"
+#~ msgstr "Uppsetningarannáll"
+
+#~ msgid "Upgrade log"
+#~ msgstr "Uppfærsluannáll"
-msgid ""
-"Do you need to use PCMCIA devices during the install? Answer no to this "
-"question if only need PCMCIA support after the install. You do not need "
-"install-time PCMCIA support if you are installing Red Hat Linux on a laptop "
-"with a built-in CDROM drive."
-msgstr ""
-"Þarftu að nota PCMCIA tæki meðan á uppsetningu stendur? Svaraðu neitandi ef "
-"þú þarft aðeins á PCMCIA að halda eftir að uppsetningu lýkur. Þú þarft ekki "
-"PCMCIA stuðning á meðan að uppsetningu stendur ef þú ert að setja upp Red "
-"Hat Linux á kjöltutölvu með innbyggðu geisladrifi."
+#~ msgid ""
+#~ "A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log when the upgrade "
+#~ "is finished. After rebooting, please read it to ensure configuration files "
+#~ "are properly updated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Eftir að uppfærslunni lýkur verður til annáll sem heitir /tmp/update.log sem "
+#~ "þú ættir að líta á eftir að hafa endurræst vélina til að ganga úr skugga um "
+#~ "að uppsetningarskrár hafi verið rétt uppfærðar."
-msgid "PCMCIA Support Disk"
-msgstr "PCMCIA stuðningsdisklingur"
+#~ msgid "Rebuilding RPM database..."
+#~ msgstr "Endursmíða RPM gagnagrunninn..."
-msgid ""
-"PCMCIA support requires a PCMCIA support disk. Please remove the boot disk "
-"currently in your drive and replace it with the Red Hat PCMCIA support disk."
-msgstr ""
-"PCMCIA stuðningur þarfnast PCMCIA stuðningsdisklingsins. Vinsamlegast taktu "
-"ræsidisklinginn úr disklingadrifinu og settu Red Hat PCMCIA "
-"stuðningsdisklinginn í hans stað. "
+#~ msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ekki tókst að endursmíða RPM gagnagrunninn. Diskplássið gæti verið búið."
-msgid "Starting PCMCIA services..."
-msgstr "Gangset PCMCIA þjónusturnar..."
+#~ msgid "rootpw command"
+#~ msgstr "rootpw skipun"
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Type <exit> to return to the install program.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Sláðu inn <exit> til þess að komast aftur í uppsetningarforritið.\n"
-"\n"
+#~ msgid "bad argument to kickstart rootpw command %s: %s"
+#~ msgstr "ólögleg viðföng við hraðuppsetningar 'rootpw' skipun %s: %s"
-msgid "Kickstart Error"
-msgstr "Kickstart villa"
+#~ msgid "Missing password"
+#~ msgstr "Lykilorð vantar"
-msgid "No kickstart configuration file server can be found."
-msgstr "Enginn þjónn með stilliskrá fyrir hraðauppsetningar fannst."
+#~ msgid "Unexpected arguments"
+#~ msgstr "Ólögleg viðföng"
-msgid "I could not mount the kickstart path %s.\n"
-msgstr "Ekki tókst að tengja hraðuppsetningarslóðina %s.\n"
+#~ msgid "Installation Path"
+#~ msgstr "Uppsetningarslóð"
-msgid "I could not mount the boot floppy."
-msgstr "Gat ekki tengt ræsidisklinginn."
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to install a new system or upgrade a system which already "
+#~ "contains Red Hat Linux 2.0 or later?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Viltu setja upp nýtt kerfi eða uppfæra vél sem er þegar með Red Hat Linux "
+#~ "útgáfu 2.0 eða nýrra?"
-msgid "Cannot find ks.cfg on boot floppy."
-msgstr "Gat ekki fundið ks.cfg á ræsidisklingnum."
+#~ msgid ""
+#~ "What type of machine are you installing? For maximum flexibility, choose "
+#~ "\"Custom\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hverskonar vél ertu að setja upp? Fyrir hámarks sveigjanleika, veldu "
+#~ "\"Sérsniðin\"."
-msgid "Error opening files for kickstart copy: %s\n"
-msgstr "Villa við opnun skráa fyrir hraðuppsetningarafritun: %s\n"
+#~ msgid "Converting RPM database..."
+#~ msgstr "Umbreyti RPM gagnagrunninum..."
-msgid "Error copying kickstart file from floppy."
-msgstr "Villa við afritun hraðuppsetningarskrár frá disklingi."
+#~ msgid "Finding packages to upgrade..."
+#~ msgstr "Velja pakka sem á að uppfæra"
-msgid "Select installation path"
-msgstr "Velja uppsetningarslóð"
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Fyrri"
-msgid "Select installation class"
-msgstr "Velja uppsetningarham"
+#~ msgid "Menu"
+#~ msgstr "Valmynd"
-msgid "Setup SCSI"
-msgstr "Setja upp SCSI"
+#~ msgid ""
+#~ "An error occured during step \"%s\" of the install.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You may retry that step, return to the previous step in the install, or see "
+#~ "a menu of installation steps which will allow you to move around in the "
+#~ "install more freely. It is not recommended to use the menu unless you are "
+#~ "already familiar with Red Hat Linux. What would you like to do?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Villa kom upp í \"%s\" hlutanum af uppsetningunni.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Þú getur reynt þann hluta aftur, farið í fyrri hluta af uppsetningunni eða "
+#~ "séð valmynd af öllum hlutum uppsetningarinnar sem leyfir þér að flakka um í "
+#~ "uppsetningunni. Það er ekki mælt með því að nota valmyndina nema þú kunnir "
+#~ "þegar vel á Red Hat Linux. Hvað viltu gera?"
-msgid "Setup filesystems"
-msgstr "Setja upp skráakerfi"
+#~ msgid " Continue with install"
+#~ msgstr " Halda uppsetningunni áfram"
-msgid "Setup swap space"
-msgstr "Setja upp diskminni"
+#~ msgid ""
+#~ "What step would you like to run? Steps with a * next to them have already "
+#~ "been completed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvaða hluta uppsetningarinnar viltu keyra? Hlutum sem merktir eru með * er "
+#~ "þegar lokið."
-msgid "Find installation files"
-msgstr "Finna uppsetningarskrár"
+#~ msgid "Cancelled"
+#~ msgstr "Hætt við"
-msgid "Choose packages to install"
-msgstr "Veldu pakka sem setja skal upp"
+#~ msgid ""
+#~ "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Það er ekki hægt að fara til baka héðan. Þú þarft að byrja uppá nýtt."
-msgid "Configure networking"
-msgstr "Stillingar nets"
+#~ msgid "Insert a blank floppy in the first drive /dev/fd0."
+#~ msgstr "Settu tóman diskling í fyrsta disklingadrifið (/dev/fd0)."
-msgid "Configure timezone"
-msgstr "Stillingar tímabeltis"
+#~ msgid "file %s missing from source directory"
+#~ msgstr "skrána %s vantar í uppsetningarskráarkerfið"
-msgid "Configure services"
-msgstr "Stillingar þjónustna"
+#~ msgid "failed to create file %s"
+#~ msgstr "Gat ekki búið til skrána %s"
-msgid "Configure printer"
-msgstr "Setja upp prentara"
+#~ msgid "error writing to file %s: %s"
+#~ msgstr "villa við ritun í skrána %s: %s"
-msgid "Exit install"
-msgstr "Hætta uppsetningu"
+#~ msgid "error reading from file %s: %s"
+#~ msgstr "villa við lestur úr skránni %s: %s"
-msgid "Find current installation"
-msgstr "Finna núverandi uppsetningu"
+#~ msgid "Kernel"
+#~ msgstr "Kjarni"
-msgid "Scanning packages..."
-msgstr "Skoða pakkana..."
+#~ msgid ""
+#~ "Please insert your boot disk in your first disk drive if it's not already "
+#~ "present."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vinsamlega settu ræsidisklinginn í fyrsta disklingadrifið ef hann er þar "
+#~ "ekki nú þegar."
-msgid "Install log"
-msgstr "Uppsetningarannáll"
+#~ msgid "Copying kernel from floppy..."
+#~ msgstr "Afrita kjarnann frá disklingi..."
-msgid "Upgrade log"
-msgstr "Uppfærsluannáll"
+#~ msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "Villa við opnun: hraðuppsetningarskrá %s: %s"
-msgid ""
-"A complete log of your upgrade will be in /tmp/upgrade.log when the upgrade "
-"is finished. After rebooting, please read it to ensure configuration files "
-"are properly updated."
-msgstr ""
-"Eftir að uppfærslunni lýkur verður til annáll sem heitir /tmp/update.log sem "
-"þú ættir að líta á eftir að hafa endurræst vélina til að ganga úr skugga um "
-"að uppsetningarskrár hafi verið rétt uppfærðar."
+#~ msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
+#~ msgstr "Villa við lestur hraðuppsetningarskráar %s: %s"
-msgid "Rebuilding RPM database..."
-msgstr "Endursmíða RPM gagnagrunninn..."
+#~ msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
+#~ msgstr "Villa í línu %d í hraðuppsetningarskrá %s."
-msgid "Rebuild of RPM database failed. You may be out of disk space?"
-msgstr ""
-"Ekki tókst að endursmíða RPM gagnagrunninn. Diskplássið gæti verið búið."
+#~ msgid "Unknown command %s on line %d of kickstart file %s."
+#~ msgstr "Óþekkt skipun %s í línu %d í hraðuppsetningarskrá %s."
-msgid "rootpw command"
-msgstr "rootpw skipun"
+#~ msgid "Failed to create /mnt/tmp/ks.script: %s"
+#~ msgstr "Gat ekki búið til /mnt/tmp/ks.script: %s"
-msgid "bad argument to kickstart rootpw command %s: %s"
-msgstr "ólögleg viðföng við hraðuppsetningar 'rootpw' skipun %s: %s"
+#~ msgid "Failed to write ks post script: %s"
+#~ msgstr "Gat ekki búið til skipanaskrá hraðuppsetningar f/ eftirákeyrslu: %s"
-msgid "Missing password"
-msgstr "Lykilorð vantar"
+#~ msgid "Choose a Language"
+#~ msgstr "Veldu tungumál"
-msgid "Unexpected arguments"
-msgstr "Ólögleg viðföng"
+#~ msgid "Failed to create symlink for package source."
+#~ msgstr "Gat ekki búið til tákntengingu fyrir frumkóða pakkans."
-msgid "Installation Path"
-msgstr "Uppsetningarslóð"
+#~ msgid "ftp"
+#~ msgstr "ftp"
-msgid ""
-"Would you like to install a new system or upgrade a system which already "
-"contains Red Hat Linux 2.0 or later?"
-msgstr ""
-"Viltu setja upp nýtt kerfi eða uppfæra vél sem er þegar með Red Hat Linux "
-"útgáfu 2.0 eða nýrra?"
+#~ msgid "I'm having trouble getting %s. Would you like to retry?"
+#~ msgstr "Það gengur illa að sækja %s. Á ég að halda áfram að reyna?"
-msgid ""
-"What type of machine are you installing? For maximum flexibility, choose "
-"\"Custom\"."
-msgstr ""
-"Hverskonar vél ertu að setja upp? Fyrir hámarks sveigjanleika, veldu "
-"\"Sérsniðin\"."
+#~ msgid "SILO"
+#~ msgstr "SILO"
-msgid "Converting RPM database..."
-msgstr "Umbreyti RPM gagnagrunninum..."
+#~ msgid "LILO"
+#~ msgstr "LILO"
-msgid "Finding packages to upgrade..."
-msgstr "Velja pakka sem á að uppfæra"
+#~ msgid "Creating initial ramdisk..."
+#~ msgstr "Bý til minnisræsidisk..."
-msgid "Previous"
-msgstr "Fyrri"
+#~ msgid "Device:"
+#~ msgstr "Tæki:"
-msgid "Menu"
-msgstr "Valmynd"
+#~ msgid "Boot label:"
+#~ msgstr "Ræsimerki:"
-msgid ""
-"An error occured during step \"%s\" of the install.\n"
-"\n"
-"You may retry that step, return to the previous step in the install, or see "
-"a menu of installation steps which will allow you to move around in the "
-"install more freely. It is not recommended to use the menu unless you are "
-"already familiar with Red Hat Linux. What would you like to do?"
-msgstr ""
-"Villa kom upp í \"%s\" hlutanum af uppsetningunni.\n"
-"\n"
-"Þú getur reynt þann hluta aftur, farið í fyrri hluta af uppsetningunni eða "
-"séð valmynd af öllum hlutum uppsetningarinnar sem leyfir þér að flakka um í "
-"uppsetningunni. Það er ekki mælt með því að nota valmyndina nema þú kunnir "
-"þegar vel á Red Hat Linux. Hvað viltu gera?"
+#~ msgid "Installing boot loader..."
+#~ msgstr "Set upp ræsistjórann..."
-msgid " Continue with install"
-msgstr " Halda uppsetningunni áfram"
+#~ msgid "Bootable Partitions"
+#~ msgstr "Ræsanlegar sneiðar"
-msgid ""
-"What step would you like to run? Steps with a * next to them have already "
-"been completed."
-msgstr ""
-"Hvaða hluta uppsetningarinnar viltu keyra? Hlutum sem merktir eru með * er "
-"þegar lokið."
+#~ msgid "Creating bootdisk..."
+#~ msgstr "Bý til ræsidiskling..."
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Hætt við"
+#~ msgid "Formatting swap space on device %s..."
+#~ msgstr "Forsníð diskminni á tæki %s..."
-msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again."
-msgstr "Það er ekki hægt að fara til baka héðan. Þú þarft að byrja uppá nýtt."
+#~ msgid "No Swap Space"
+#~ msgstr "Ekkert diskminni"
-msgid "Insert a blank floppy in the first drive /dev/fd0."
-msgstr "Settu tóman diskling í fyrsta disklingadrifið (/dev/fd0)."
+#~ msgid ""
+#~ "You don't have any swap space defined. Would you like to continue, or "
+#~ "repartition your disk?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Þú ert ekki með neitt diskminni skilgreint. Viltu halda áfram eða "
+#~ "endurskilgreina disksneiðarnar?"
-msgid "file %s missing from source directory"
-msgstr "skrána %s vantar í uppsetningarskráarkerfið"
+#~ msgid ""
+#~ "What partitions would you like to use for swap space? This will destroy any "
+#~ "information already on the partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvaða disksneiðar viltu nota fyir diskminni? Þetta mun eyða öllu sem er á "
+#~ "þeirri sneið."
-msgid "failed to create file %s"
-msgstr "Gat ekki búið til skrána %s"
+#~ msgid "Active Swap Space"
+#~ msgstr "Diskminni í gangi"
-msgid "error writing to file %s: %s"
-msgstr "villa við ritun í skrána %s: %s"
+#~ msgid "Could not mount automatically selected device."
+#~ msgstr "Gat ekki tengt tækið sem þú valdir."
-msgid "error reading from file %s: %s"
-msgstr "villa við lestur úr skránni %s: %s"
+#~ msgid "Cannot read /mnt/etc/fstab: %s"
+#~ msgstr "Get ekki lesið /mnt/etc/fstab: %s"
-msgid "Kernel"
-msgstr "Kjarni"
+#~ msgid "Bad line in /mnt/etc/fstab -- aborting"
+#~ msgstr "Ólögleg lína í /mnt/etc/fstab -- Hætti við"
-msgid ""
-"Please insert your boot disk in your first disk drive if it's not already "
-"present."
-msgstr ""
-"Vinsamlega settu ræsidisklinginn í fyrsta disklingadrifið ef hann er þar "
-"ekki nú þegar."
-
-msgid "Copying kernel from floppy..."
-msgstr "Afrita kjarnann frá disklingi..."
-
-msgid "Error opening: kickstart file %s: %s"
-msgstr "Villa við opnun: hraðuppsetningarskrá %s: %s"
-
-msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %s"
-msgstr "Villa við lestur hraðuppsetningarskráar %s: %s"
-
-msgid "Error on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "Villa í línu %d í hraðuppsetningarskrá %s."
-
-msgid "Unknown command %s on line %d of kickstart file %s."
-msgstr "Óþekkt skipun %s í línu %d í hraðuppsetningarskrá %s."
-
-msgid "Failed to create /mnt/tmp/ks.script: %s"
-msgstr "Gat ekki búið til /mnt/tmp/ks.script: %s"
-
-msgid "Failed to write ks post script: %s"
-msgstr "Gat ekki búið til skipanaskrá hraðuppsetningar f/ eftirákeyrslu: %s"
-
-msgid "Choose a Language"
-msgstr "Veldu tungumál"
-
-msgid "Failed to create symlink for package source."
-msgstr "Gat ekki búið til tákntengingu fyrir frumkóða pakkans."
-
-msgid "ftp"
-msgstr "ftp"
-
-msgid "I'm having trouble getting %s. Would you like to retry?"
-msgstr "Það gengur illa að sækja %s. Á ég að halda áfram að reyna?"
-
-msgid "SILO"
-msgstr "SILO"
-
-msgid "LILO"
-msgstr "LILO"
+#~ msgid "Determining host name and domain..."
+#~ msgstr "Reyni að ákvarða vélarheiti og netlén..."
-msgid "Creating initial ramdisk..."
-msgstr "Bý til minnisræsidisk..."
+#~ msgid "Ethernet Probe"
+#~ msgstr "Leita að netspjöldum"
-msgid "Device:"
-msgstr "Tæki:"
+#~ msgid ""
+#~ "The Ethernet probe failed to find a card on your system. Press <Enter> to "
+#~ "manually configure one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ekki tókst að finna netkort í vélinni þinni. Sláðu á <Enter> til að stilla "
+#~ "það handvirkt."
-msgid "Boot label:"
-msgstr "Ræsimerki:"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
+#~ "entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sláðu inn IP uppsetningu þessarar vélar. Hver færsla á að vera IP tala rituð "
+#~ "sem tölur með punkt á milli (dæmi 1.2.3.4)."
-msgid "Installing boot loader..."
-msgstr "Set upp ræsistjórann..."
+#~ msgid "Configure TCP/IP"
+#~ msgstr "Stillingar TCP/IP"
-msgid "Bootable Partitions"
-msgstr "Ræsanlegar sneiðar"
+#~ msgid "Static IP address"
+#~ msgstr "Fast IP vistfang"
-msgid "Creating bootdisk..."
-msgstr "Bý til ræsidiskling..."
+#~ msgid "BOOTP"
+#~ msgstr "BOOTP"
-msgid "Formatting swap space on device %s..."
-msgstr "Forsníð diskminni á tæki %s..."
+#~ msgid "DHCP"
+#~ msgstr "DHCP"
-msgid "No Swap Space"
-msgstr "Ekkert diskminni"
+#~ msgid "kickstart"
+#~ msgstr "hraðuppsetning"
-msgid ""
-"You don't have any swap space defined. Would you like to continue, or "
-"repartition your disk?"
-msgstr ""
-"Þú ert ekki með neitt diskminni skilgreint. Viltu halda áfram eða "
-"endurskilgreina disksneiðarnar?"
+#~ msgid "bad ip number in network command: %s"
+#~ msgstr "ólöglegt IP vistfang í netskipun: %s"
-msgid ""
-"What partitions would you like to use for swap space? This will destroy any "
-"information already on the partition."
-msgstr ""
-"Hvaða disksneiðar viltu nota fyir diskminni? Þetta mun eyða öllu sem er á "
-"þeirri sneið."
+#~ msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
+#~ msgstr "ólöglegt viðfang við netskipun hraðuppsetningar %s: %s"
-msgid "Active Swap Space"
-msgstr "Diskminni í gangi"
+#~ msgid "kickstart network command is missing ip address"
+#~ msgstr "það vantar IP vistfang við nethluta hraðuppsetningarinnar"
-msgid "Could not mount automatically selected device."
-msgstr "Gat ekki tengt tækið sem þú valdir."
+#~ msgid "Boot Protocol"
+#~ msgstr "Ræsimáti"
-msgid "Cannot read /mnt/etc/fstab: %s"
-msgstr "Get ekki lesið /mnt/etc/fstab: %s"
+#~ msgid ""
+#~ "How should the IP information be set? If your system administrator gave you "
+#~ "an IP address, choose static IP."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvernig á að stilla IP vistfangið? Ef kerfisstjórinn þinn úthlutaði þér IP "
+#~ "vistfangi, veldu þá fast IP vistfang."
-msgid "Bad line in /mnt/etc/fstab -- aborting"
-msgstr "Ólögleg lína í /mnt/etc/fstab -- Hætti við"
+#~ msgid "Sending DHCP request..."
+#~ msgstr "Sendi DHCP beiðni..."
-msgid "Determining host name and domain..."
-msgstr "Reyni að ákvarða vélarheiti og netlén..."
+#~ msgid "Sending BOOTP request..."
+#~ msgstr "Sendi BOOTP beiðni..."
-msgid "Ethernet Probe"
-msgstr "Leita að netspjöldum"
+#~ msgid "Cannot create %s: %s\n"
+#~ msgstr "Get ekki búið til %s: %s\n"
-msgid ""
-"The Ethernet probe failed to find a card on your system. Press <Enter> to "
-"manually configure one."
-msgstr ""
-"Ekki tókst að finna netkort í vélinni þinni. Sláðu á <Enter> til að stilla "
-"það handvirkt."
+#~ msgid "cannot create network device config file: %s"
+#~ msgstr "get ekki búið til netstillingaskrá: %s"
-msgid ""
-"Please enter the IP configuration for this machine. Each item should be "
-"entered as an IP address in dotted-decimal notation (for example, 1.2.3.4)."
-msgstr ""
-"Sláðu inn IP uppsetningu þessarar vélar. Hver færsla á að vera IP tala rituð "
-"sem tölur með punkt á milli (dæmi 1.2.3.4)."
+#~ msgid "cannot open file: %s"
+#~ msgstr "get ekki opnað skrá: %s"
-msgid "Configure TCP/IP"
-msgstr "Stillingar TCP/IP"
+#~ msgid ""
+#~ "I cannot automatically determine the hostname. Press <Enter> to enter "
+#~ "hostname information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ekki var hægt að ákvarða vélarheitið sjálfvirkt. Sláðu á <Enter> til að slá "
+#~ "það inn."
-msgid "Static IP address"
-msgstr "Fast IP vistfang"
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter your domain name, host name, and the IP addresses of any "
+#~ "additional nameservers. Your host name should be a fully-qualified host "
+#~ "name, such as mybox.mylab.myco.com. If you don't have any additional "
+#~ "nameservers, leave the nameserver entries blank."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vinsamlegast sláðu inn heiti lénsins þíns, vélarheitið og IP vistföng auka "
+#~ "nafnaþjóna. Vélarheitið ætti að vera fullt vélarheiti, til dæmis "
+#~ "mittbox.mittlén.is. Ef þú ert ekki með neina auka nafnaþjóna hafðu þá "
+#~ "nafnaþjónareitina auða."
-msgid "BOOTP"
-msgstr "BOOTP"
+#~ msgid "Host name:"
+#~ msgstr "Vélarheiti:"
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
+#~ msgid "Secondary nameserver (IP):"
+#~ msgstr "Auka nafnaþjónn (IP):"
-msgid "kickstart"
-msgstr "hraðuppsetning"
+#~ msgid "Tertiary nameserver (IP):"
+#~ msgstr "Þriðji nafnaþjónn (IP):"
-msgid "bad ip number in network command: %s"
-msgstr "ólöglegt IP vistfang í netskipun: %s"
+#~ msgid "Configure Network"
+#~ msgstr "Stillingar nets"
-msgid "bad argument to kickstart network command %s: %s"
-msgstr "ólöglegt viðfang við netskipun hraðuppsetningar %s: %s"
+#~ msgid "Keep the current IP configuration"
+#~ msgstr "Halda núverandi IP stillingum"
-msgid "kickstart network command is missing ip address"
-msgstr "það vantar IP vistfang við nethluta hraðuppsetningarinnar"
+#~ msgid "Reconfigure network now"
+#~ msgstr "Endurstilla netið nú"
-msgid "Boot Protocol"
-msgstr "Ræsimáti"
+#~ msgid "Don't set up networking"
+#~ msgstr "Ekki setja upp net"
-msgid ""
-"How should the IP information be set? If your system administrator gave you "
-"an IP address, choose static IP."
-msgstr ""
-"Hvernig á að stilla IP vistfangið? Ef kerfisstjórinn þinn úthlutaði þér IP "
-"vistfangi, veldu þá fast IP vistfang."
+#~ msgid "LAN networking has already been configured. Do you want to:"
+#~ msgstr "LAN netuppsetning er þegar til staðar. Viltu:"
-msgid "Sending DHCP request..."
-msgstr "Sendi DHCP beiðni..."
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to configure LAN (not dialup) networking for your installed "
+#~ "system?"
+#~ msgstr "Viltu setja upp LAN net (ekki upphringinet) á vélinni þinni?"
-msgid "Sending BOOTP request..."
-msgstr "Sendi BOOTP beiðni..."
+#~ msgid "Cannot open components file: %s"
+#~ msgstr "Get ekki opnað íhlutaskrá: %s"
-msgid "Cannot create %s: %s\n"
-msgstr "Get ekki búið til %s: %s\n"
+#~ msgid "Cannot read components file: %s"
+#~ msgstr "Get ekki lesið íhlutaskrá: %s"
-msgid "cannot create network device config file: %s"
-msgstr "get ekki búið til netstillingaskrá: %s"
+#~ msgid "Comps file is not version 0.1 as expected"
+#~ msgstr "Íhlutaskráin er ekki af útgáfu 0.1 eins og búist var við"
-msgid "cannot open file: %s"
-msgstr "get ekki opnað skrá: %s"
+#~ msgid "bad comps file at line %d"
+#~ msgstr "ólögleg íhlutaskrá í línu %d"
-msgid ""
-"I cannot automatically determine the hostname. Press <Enter> to enter "
-"hostname information."
-msgstr ""
-"Ekki var hægt að ákvarða vélarheitið sjálfvirkt. Sláðu á <Enter> til að slá "
-"það inn."
+#~ msgid "comps Error"
+#~ msgstr "Íhlutavilla"
-msgid ""
-"Please enter your domain name, host name, and the IP addresses of any "
-"additional nameservers. Your host name should be a fully-qualified host "
-"name, such as mybox.mylab.myco.com. If you don't have any additional "
-"nameservers, leave the nameserver entries blank."
-msgstr ""
-"Vinsamlegast sláðu inn heiti lénsins þíns, vélarheitið og IP vistföng auka "
-"nafnaþjóna. Vélarheitið ætti að vera fullt vélarheiti, til dæmis "
-"mittbox.mittlén.is. Ef þú ert ekki með neina auka nafnaþjóna hafðu þá "
-"nafnaþjónareitina auða."
+#~ msgid "missing component name at line %d"
+#~ msgstr "heiti íhlutar vantar í línu %d"
-msgid "Host name:"
-msgstr "Vélarheiti:"
+#~ msgid "Ignore all"
+#~ msgstr "Hundsa alla"
-msgid "Secondary nameserver (IP):"
-msgstr "Auka nafnaþjónn (IP):"
+#~ msgid "package %s at line %d does not exist"
+#~ msgstr "pakkinn %s í línu %d er ekki til"
-msgid "Tertiary nameserver (IP):"
-msgstr "Þriðji nafnaþjónn (IP):"
+#~ msgid "Component %s does not exist.\n"
+#~ msgstr "Íhlutur %s er ekki til.\n"
-msgid "Configure Network"
-msgstr "Stillingar nets"
+#~ msgid "Package %s does not exist.\n"
+#~ msgstr "Pakki %s er ekki til.\n"
-msgid "Keep the current IP configuration"
-msgstr "Halda núverandi IP stillingum"
+#~ msgid "GNOME"
+#~ msgstr "GNOME"
-msgid "Reconfigure network now"
-msgstr "Endurstilla netið nú"
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to have the GNOME desktop installed? It provides an easy to "
+#~ "use interface, including a drag and drop capability and an integrated help "
+#~ "system."
+#~ msgstr ""
+#~ "Viltu setja upp GNOME notandaskilin? GNOME notandaskilin eru einföld í "
+#~ "notun, styðja drag and drop og hafa innbyggð hjálparkerfi."
-msgid "Don't set up networking"
-msgstr "Ekki setja upp net"
+#~ msgid "no suggestion"
+#~ msgstr "engin tillaga"
-msgid "LAN networking has already been configured. Do you want to:"
-msgstr "LAN netuppsetning er þegar til staðar. Viltu:"
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "Allt"
-msgid ""
-"Do you want to configure LAN (not dialup) networking for your installed "
-"system?"
-msgstr "Viltu setja upp LAN net (ekki upphringinet) á vélinni þinni?"
+#~ msgid "Choose components to install:"
+#~ msgstr "Veldu pakkahópa sem eiga að fara inn:"
-msgid "Cannot open components file: %s"
-msgstr "Get ekki opnað íhlutaskrá: %s"
+#~ msgid "Components to Install"
+#~ msgstr "Pakkahópar sem eiga að fara inn"
-msgid "Cannot read components file: %s"
-msgstr "Get ekki lesið íhlutaskrá: %s"
+#~ msgid "error opening header file: %s"
+#~ msgstr "villa við opnun hausaskrár: %s"
-msgid "Comps file is not version 0.1 as expected"
-msgstr "Íhlutaskráin er ekki af útgáfu 0.1 eins og búist var við"
+#~ msgid "Installed system size:"
+#~ msgstr "Stærð uppsetta kerfissins:"
-msgid "bad comps file at line %d"
-msgstr "ólögleg íhlutaskrá í línu %d"
+#~ msgid "Choose a group to examine"
+#~ msgstr "Veldu hóp til skoðunar"
-msgid "comps Error"
-msgstr "Íhlutavilla"
+#~ msgid "Press F1 for a package description"
+#~ msgstr "Ýttu á F1 til að fá lýsingu pakkans"
-msgid "missing component name at line %d"
-msgstr "heiti íhlutar vantar í línu %d"
+#~ msgid "Select Group"
+#~ msgstr "Veldu hóp"
-msgid "Ignore all"
-msgstr "Hundsa alla"
+#~ msgid "(none available)"
+#~ msgstr "(ekkert til staðar)"
-msgid "package %s at line %d does not exist"
-msgstr "pakkinn %s í línu %d er ekki til"
+#~ msgid "Package:"
+#~ msgstr "Pakki:"
-msgid "Component %s does not exist.\n"
-msgstr "Íhlutur %s er ekki til.\n"
+#~ msgid "Upgrade Packages"
+#~ msgstr "Uppfæra pakka"
-msgid "Package %s does not exist.\n"
-msgstr "Pakki %s er ekki til.\n"
+#~ msgid "Printer Information"
+#~ msgstr "Upplýsingar um prentara"
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
+#~ msgid "<F1> will give you information on a particular printer type"
+#~ msgstr "<F1> mun gefa þér upplýsingar um þessa gerð prentara"
-msgid ""
-"Would you like to have the GNOME desktop installed? It provides an easy to "
-"use interface, including a drag and drop capability and an integrated help "
-"system."
-msgstr ""
-"Viltu setja upp GNOME notandaskilin? GNOME notandaskilin eru einföld í "
-"notun, styðja drag and drop og hafa innbyggð hjálparkerfi."
+#~ msgid "What type of printer do you have?"
+#~ msgstr "Hvernig prentara ertu með?"
-msgid "no suggestion"
-msgstr "engin tillaga"
+#~ msgid "Configure Printer"
+#~ msgstr "Stillingar prentara"
-msgid "Everything"
-msgstr "Allt"
+#~ msgid "<F1> will give you information on this printer driver."
+#~ msgstr "<F1> mun gefa þér upplýsingar um þennan prentrekil."
-msgid "Choose components to install:"
-msgstr "Veldu pakkahópa sem eiga að fara inn:"
+#~ msgid ""
+#~ "You may now configure the paper size and resolution for this printer."
+#~ msgstr "Þú mátt núna stilla pappírsstærð og upplausn þessa prentara."
-msgid "Components to Install"
-msgstr "Pakkahópar sem eiga að fara inn"
+#~ msgid "Paper Size"
+#~ msgstr "Pappírsstærð"
-msgid "error opening header file: %s"
-msgstr "villa við opnun hausaskrár: %s"
+#~ msgid "Resolution"
+#~ msgstr "Upplausn"
-msgid "Installed system size:"
-msgstr "Stærð uppsetta kerfissins:"
+#~ msgid "Fix stair-stepping of text?"
+#~ msgstr "Lagfæra tröppuvandamál í texta?"
-msgid "Choose a group to examine"
-msgstr "Veldu hóp til skoðunar"
+#~ msgid "You may now configure the color options for this printer."
+#~ msgstr "Núna máttu stilla litavalmöguleika þessa prentara."
-msgid "Press F1 for a package description"
-msgstr "Ýttu á F1 til að fá lýsingu pakkans"
+#~ msgid "You may now configure the uniprint options for this printer."
+#~ msgstr "Núna máttu stilla 'uniprint' viðföng þessa prentara."
-msgid "Select Group"
-msgstr "Veldu hóp"
+#~ msgid "Configure Color Depth"
+#~ msgstr "Stilla litadýpt"
-msgid "(none available)"
-msgstr "(ekkert til staðar)"
+#~ msgid "Configure Uniprint Driver"
+#~ msgstr "Stillingar 'Uniprint' rekilsins"
-msgid "Package:"
-msgstr "Pakki:"
+#~ msgid ""
+#~ "What device is your printer connected to (note that /dev/lp0 is equivalent "
+#~ "to LPT1:)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Við hvaða tæki er prentarinn þinn tengdur (Athugaðu að /dev/lp0 er það sama "
+#~ "og LPT1:)?"
-msgid "Upgrade Packages"
-msgstr "Uppfæra pakka"
+#~ msgid ""
+#~ "Auto-detected ports:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gáttir sem fundust sjálfvirkt:\n"
+#~ "\n"
-msgid "Printer Information"
-msgstr "Upplýsingar um prentara"
+#~ msgid "Not "
+#~ msgstr "Ekki "
-msgid "<F1> will give you information on a particular printer type"
-msgstr "<F1> mun gefa þér upplýsingar um þessa gerð prentara"
+#~ msgid "Detected\n"
+#~ msgstr "Fundið\n"
-msgid "What type of printer do you have?"
-msgstr "Hvernig prentara ertu með?"
+#~ msgid "Printer Device:"
+#~ msgstr "Prenttæki:"
-msgid "Configure Printer"
-msgstr "Stillingar prentara"
+#~ msgid "Local Printer Device"
+#~ msgstr "Staðbundið prenttæki"
-msgid "<F1> will give you information on this printer driver."
-msgstr "<F1> mun gefa þér upplýsingar um þennan prentrekil."
+#~ msgid "Remote hostname:"
+#~ msgstr "Prentþjónn:"
-msgid "You may now configure the paper size and resolution for this printer."
-msgstr "Þú mátt núna stilla pappírsstærð og upplausn þessa prentara."
+#~ msgid "Remote queue:"
+#~ msgstr "Fjartengd biðröð:"
-msgid "Paper Size"
-msgstr "Pappírsstærð"
+#~ msgid "Remote lpd Printer Options"
+#~ msgstr "Viðföng fyrir lpd prentara"
-msgid "Resolution"
-msgstr "Upplausn"
+#~ msgid ""
+#~ "To use a remote lpd print queue, you need to supply the hostname of the "
+#~ "printer server and the queue name on that server which jobs should be placed "
+#~ "in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Til þess að nota fjartengda lpd biðröð þarftu að gefa upp vélarheiti "
+#~ "prentþjónsins og biðröðina á honum sem þú vilt prenta í."
-msgid "Fix stair-stepping of text?"
-msgstr "Lagfæra tröppuvandamál í texta?"
+#~ msgid "Printer Server:"
+#~ msgstr "Prentþjónn:"
-msgid "You may now configure the color options for this printer."
-msgstr "Núna máttu stilla litavalmöguleika þessa prentara."
+#~ msgid "Print Queue Name:"
+#~ msgstr "Heiti prentraðar:"
-msgid "You may now configure the uniprint options for this printer."
-msgstr "Núna máttu stilla 'uniprint' viðföng þessa prentara."
+#~ msgid "NetWare Printer Options"
+#~ msgstr "Viðföng NetWare prentara"
-msgid "Configure Color Depth"
-msgstr "Stilla litadýpt"
+#~ msgid ""
+#~ "To print to a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
+#~ "name (this is not always the same as the machines TCP/IP hostname) as well "
+#~ "as the print queue name for the printer you wish to access and any "
+#~ "applicable user name and password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Til þess að geta prentað á NetWare prentara þarftu að gefa upp NetWare "
+#~ "vélarheiti þjónsins (sem er ekki endilega það sama og TCP/IP vélarheitið) "
+#~ "ásamt samnýtingarheiti prentarans, notandaheiti og lykilorð fyrir prentarann."
-msgid "Configure Uniprint Driver"
-msgstr "Stillingar 'Uniprint' rekilsins"
+#~ msgid "SMB server host:"
+#~ msgstr "Heiti SMB þjóns:"
-msgid ""
-"What device is your printer connected to (note that /dev/lp0 is equivalent "
-"to LPT1:)?"
-msgstr ""
-"Við hvaða tæki er prentarinn þinn tengdur (Athugaðu að /dev/lp0 er það sama "
-"og LPT1:)?"
+#~ msgid "SMB server IP:"
+#~ msgstr "Vistfang SMB þjóns:"
-msgid ""
-"Auto-detected ports:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Gáttir sem fundust sjálfvirkt:\n"
-"\n"
+#~ msgid "Share name:"
+#~ msgstr "Samnýtingarheiti:"
-msgid "Not "
-msgstr "Ekki "
+#~ msgid "Workgroup:"
+#~ msgstr "Vinnuhópur:"
-msgid "Detected\n"
-msgstr "Fundið\n"
+#~ msgid "SMB/Windows 95/NT Printer Options"
+#~ msgstr "SMB/Windows 95/NT prentviðföng"
-msgid "Printer Device:"
-msgstr "Prenttæki:"
+#~ msgid ""
+#~ "To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (this is "
+#~ "not always the same as the machines TCP/IP hostname) and possibly the IP "
+#~ "address of the print server, as well as the share name for the printer you "
+#~ "wish to access and any applicable user name, password, and workgroup "
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Til þess að geta prentað á SMB prentara þarftu að gefa upp SMB vélarheiti "
+#~ "þjónsins (sem er ekki endilega það sama og TCP/IP vélarheitið) og jafnvel IP "
+#~ "vistfang prentþjónsins ásamt samnýtingarheiti prentarans, notandaheiti, "
+#~ "lykilorð og vinnuhópsupplýsingar fyrir prentarann."
-msgid "Local Printer Device"
-msgstr "Staðbundið prenttæki"
+#~ msgid "Spool directory:"
+#~ msgstr "Mappa biðraðar:"
-msgid "Remote hostname:"
-msgstr "Prentþjónn:"
+#~ msgid "Standard Printer Options"
+#~ msgstr "Stöðluð prentviðföng"
-msgid "Remote queue:"
-msgstr "Fjartengd biðröð:"
+#~ msgid ""
+#~ "Every print queue (which print jobs are directed to) needs a name (often lp) "
+#~ "and a spool directory associated with it. What name and directory should be "
+#~ "used for this queue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Allar prentraðir (sem taka við prentverkum) þurfa heiti (oft bara lp) og "
+#~ "möppu fyrir biðröðina. Hvaða heiti og möppu viltu nota fyrir þessa prentröð?"
+
+#~ msgid "Would you like to configure a printer?"
+#~ msgstr "Viltu setja upp prentara?"
-msgid "Remote lpd Printer Options"
-msgstr "Viðföng fyrir lpd prentara"
+#~ msgid "Would you like to add another printer?"
+#~ msgstr "Viltu bæta við öðrum prentara?"
-msgid ""
-"To use a remote lpd print queue, you need to supply the hostname of the "
-"printer server and the queue name on that server which jobs should be placed "
-"in."
-msgstr ""
-"Til þess að nota fjartengda lpd biðröð þarftu að gefa upp vélarheiti "
-"prentþjónsins og biðröðina á honum sem þú vilt prenta í."
+#~ msgid "SMB/Windows 95/NT"
+#~ msgstr "SMB/Windows 95/NT"
-msgid "Printer Server:"
-msgstr "Prentþjónn:"
+#~ msgid "NetWare"
+#~ msgstr "NetWare"
-msgid "Print Queue Name:"
-msgstr "Heiti prentraðar:"
+#~ msgid "Select Printer Connection"
+#~ msgstr "Veldu prenttengingu"
-msgid "NetWare Printer Options"
-msgstr "Viðföng NetWare prentara"
+#~ msgid "How is this printer connected?"
+#~ msgstr "Hvernig er þessi prentari tengdur?"
-msgid ""
-"To print to a NetWare printer, you need to provide the NetWare print server "
-"name (this is not always the same as the machines TCP/IP hostname) as well "
-"as the print queue name for the printer you wish to access and any "
-"applicable user name and password."
-msgstr ""
-"Til þess að geta prentað á NetWare prentara þarftu að gefa upp NetWare "
-"vélarheiti þjónsins (sem er ekki endilega það sama og TCP/IP vélarheitið) "
-"ásamt samnýtingarheiti prentarans, notandaheiti og lykilorð fyrir prentarann."
+#~ msgid "Printer type:"
+#~ msgstr "Tegund prentara:"
-msgid "SMB server host:"
-msgstr "Heiti SMB þjóns:"
+#~ msgid "Queue:"
+#~ msgstr "Biðröð:"
-msgid "SMB server IP:"
-msgstr "Vistfang SMB þjóns:"
+#~ msgid "Printer device:"
+#~ msgstr "Prenttæki:"
-msgid "Share name:"
-msgstr "Samnýtingarheiti:"
+#~ msgid "Remote host:"
+#~ msgstr "Fjartengd vél:"
-msgid "Workgroup:"
-msgstr "Vinnuhópur:"
+#~ msgid "Share:"
+#~ msgstr "Samnýtiheiti:"
+
+#~ msgid "Printer driver:"
+#~ msgstr "Prentrekill:"
-msgid "SMB/Windows 95/NT Printer Options"
-msgstr "SMB/Windows 95/NT prentviðföng"
+#~ msgid "Paper size:"
+#~ msgstr "Pappírsstærð:"
-msgid ""
-"To print to a SMB printer, you need to provide the SMB host name (this is "
-"not always the same as the machines TCP/IP hostname) and possibly the IP "
-"address of the print server, as well as the share name for the printer you "
-"wish to access and any applicable user name, password, and workgroup "
-"information."
-msgstr ""
-"Til þess að geta prentað á SMB prentara þarftu að gefa upp SMB vélarheiti "
-"þjónsins (sem er ekki endilega það sama og TCP/IP vélarheitið) og jafnvel IP "
-"vistfang prentþjónsins ásamt samnýtingarheiti prentarans, notandaheiti, "
-"lykilorð og vinnuhópsupplýsingar fyrir prentarann."
+#~ msgid "Resolution:"
+#~ msgstr "Upplausn:"
+
+#~ msgid "Uniprint driver:"
+#~ msgstr "Uniprint prentrekill:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please verify that this printer information is correct:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eru eftirfarandi prentaraupplýsingar eru réttar:\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Printer device"
+#~ msgstr "Prenttæki"
+
+#~ msgid "Verify Printer Configuration"
+#~ msgstr "Fara yfir prentuppsetninguna"
+
+#~ msgid ""
+#~ "I have found the following types of SCSI adapters on your system:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eftirfarandi SCSI stýringar hafa fundist í vélinni þinni:\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Do you have any more SCSI adapters on your system?"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Eru fleiri SCSI stýringar í vélinni?"
+
+#~ msgid "Do you have any SCSI adapters?"
+#~ msgstr "Eru SCSI stýringar í vélinni?"
+
+#~ msgid "SMB server name :"
+#~ msgstr "Heiti SMB þjóns :"
+
+#~ msgid "Share volume :"
+#~ msgstr "Skráakerfi :"
+
+#~ msgid "Account name :"
+#~ msgstr "Verknúmer :"
+
+#~ msgid "Password :"
+#~ msgstr "Lykilorð :"
+
+#~ msgid "SMB Setup"
+#~ msgstr "SMB Stillingar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your SMB server\n"
+#~ " o the volume to share which contains\n"
+#~ " Red Hat Linux for your architecture"
+#~ msgstr ""
+#~ "vinsamlegast sláðu inn eftirfarandi uplplýsingar:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o heiti eða IP vistfang SMB þjónsins\n"
+#~ " o skráakerfið á þjóninum sem inniheldur\n"
+#~ " Red Hat Linux fyrir vélina þína."
-msgid "Spool directory:"
-msgstr "Mappa biðraðar:"
+#~ msgid "Password for %s@%s: "
+#~ msgstr "Lykilorð fyrir %s@%s: "
-msgid "Standard Printer Options"
-msgstr "Stöðluð prentviðföng"
+#~ msgid "error: %sport must be a number\n"
+#~ msgstr "villa: %sport verður að vera tala\n"
-msgid ""
-"Every print queue (which print jobs are directed to) needs a name (often lp) "
-"and a spool directory associated with it. What name and directory should be "
-"used for this queue?"
-msgstr ""
-"Allar prentraðir (sem taka við prentverkum) þurfa heiti (oft bara lp) og "
-"möppu fyrir biðröðina. Hvaða heiti og möppu viltu nota fyrir þessa prentröð?"
+#~ msgid "url port must be a number\n"
+#~ msgstr "gátt slóðar verður að vera tala\n"
-msgid "Would you like to configure a printer?"
-msgstr "Viltu setja upp prentara?"
+#~ msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
+#~ msgstr "tengist %s sem %s, lykilorð %s\n"
-msgid "Would you like to add another printer?"
-msgstr "Viltu bæta við öðrum prentara?"
+#~ msgid "failed to open %s\n"
+#~ msgstr "gat ekki opnað %s\n"
-msgid "SMB/Windows 95/NT"
-msgstr "SMB/Windows 95/NT"
+#~ msgid "failed to create %s\n"
+#~ msgstr "gat ekki búið til %s\n"
-msgid "NetWare"
-msgstr "NetWare"
+#~ msgid "Retrieving"
+#~ msgstr "Sæki"
-msgid "Select Printer Connection"
-msgstr "Veldu prenttengingu"
+#~ msgid "open of %s failed: %s\n"
+#~ msgstr "gat ekki opnað %s: %s\n"
-msgid "How is this printer connected?"
-msgstr "Hvernig er þessi prentari tengdur?"
+#~ msgid ""
+#~ "Error transferring file %s:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Villa við flutning skráar %s:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your FTP server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " Red Hat Linux for your architecure\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vinsamlegast sláðu inn eftirfarandi upplýsingar:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o heiti eða IP vistfang FTP þjónsins\n"
+#~ " o nafn möppu á þjóninum sem inniheldur\n"
+#~ " Red Hat Linux fyrir vélina þína\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter the following information:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o the name or IP number of your web server\n"
+#~ " o the directory on that server containing\n"
+#~ " Red Hat Linux for your architecure\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vinsamlegast sláðu inn eftirfarandi upplýsingar:\n"
+#~ "\n"
+#~ " o heiti eða IP vistfang vefþjónsins\n"
+#~ " o nafn möppu á þjóninum sem inniheldur\n"
+#~ " Red Hat Linux fyrir vélina þína\n"
+
+#~ msgid "FTP site name:"
+#~ msgstr "FTP þjónn:"
+
+#~ msgid "Web site name:"
+#~ msgstr "Vefþjónn:"
+
+#~ msgid "Use non-anonymous ftp or a proxy server"
+#~ msgstr "Ekki nota nafnlaust FTP eða nota ftp-sel"
-msgid "Printer type:"
-msgstr "Tegund prentara:"
+#~ msgid "FTP Setup"
+#~ msgstr "FTP stillingar"
-msgid "Queue:"
-msgstr "Biðröð:"
+#~ msgid "HTTP Setup"
+#~ msgstr "HTTP stillingar"
-msgid "Printer device:"
-msgstr "Prenttæki:"
+#~ msgid "You must enter a server name."
+#~ msgstr "Þú verður að gefa upp heiti þjóns."
-msgid "Remote host:"
-msgstr "Fjartengd vél:"
+#~ msgid "You must enter a directory."
+#~ msgstr "Þú verður að nefna möppu."
-msgid "Share:"
-msgstr "Samnýtiheiti:"
+#~ msgid ""
+#~ "If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
+#~ "wish to use below. If you are using an FTP proxy enter the name of the FTP "
+#~ "proxy server to use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ef þú ert ekki að nota nafnlaust FTP sláðu þá inn notandaheiti og lykilorð "
+#~ "að neðan. If þú vilt nota FTP sel, sláðu þá inn nafnið á FTP selinu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
+#~ "to use."
+#~ msgstr "Ef þú vilt nota HTTP sel þarftu að gefa upp heiti hanns hér."
+
+#~ msgid "FTP Proxy:"
+#~ msgstr "FTP Sel:"
-msgid "Printer driver:"
-msgstr "Prentrekill:"
+#~ msgid "HTTP Proxy:"
+#~ msgstr "HTTP sel:"
-msgid "Paper size:"
-msgstr "Pappírsstærð:"
+#~ msgid "FTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "Gátt FTP sels:"
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Upplausn:"
+#~ msgid "HTTP Proxy Port:"
+#~ msgstr "Gátt HTTP sels:"
-msgid "Uniprint driver:"
-msgstr "Uniprint prentrekill:"
+#~ msgid "RPM install of %s failed: %s"
+#~ msgstr "RPM uppsetning af %s mistókst: %s"
-msgid ""
-"Please verify that this printer information is correct:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Eru eftirfarandi prentaraupplýsingar eru réttar:\n"
-"\n"
+#~ msgid "<F1> will show you a size and description of a package"
+#~ msgstr "<F1> gefur þér lýsingu og stærð pakka"
-msgid "Printer device"
-msgstr "Prenttæki"
+#~ msgid "Size of all selected packages:"
+#~ msgstr "Stærð allra valinna pakka:"
-msgid "Verify Printer Configuration"
-msgstr "Fara yfir prentuppsetninguna"
+#~ msgid "Select Packages"
+#~ msgstr "Veldu pakka"
-msgid ""
-"I have found the following types of SCSI adapters on your system:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Eftirfarandi SCSI stýringar hafa fundist í vélinni þinni:\n"
-"\n"
+#~ msgid "I cannot get file %s: %s\n"
+#~ msgstr "Get ekki náð í skrá %s: %s\n"
-msgid ""
-"\n"
-"Do you have any more SCSI adapters on your system?"
-msgstr ""
-"\n"
-"Eru fleiri SCSI stýringar í vélinni?"
+#~ msgid "I cannot log into machine: %s\n"
+#~ msgstr "Ég get ekki stimplað mig inn á vél: %s\n"
+
+#~ msgid "LAN manager host:"
+#~ msgstr "LAN manager þjónn:"
+
+#~ msgid "LAN manager IP:"
+#~ msgstr "IP vistang LAN manager:"
+
+#~ msgid "LAN Manager Printer Options"
+#~ msgstr "Stillingar LAN Manager prentara"
-msgid "Do you have any SCSI adapters?"
-msgstr "Eru SCSI stýringar í vélinni?"
-
-msgid "SMB server name :"
-msgstr "Heiti SMB þjóns :"
-
-msgid "Share volume :"
-msgstr "Skráakerfi :"
-
-msgid "Account name :"
-msgstr "Verknúmer :"
-
-msgid "Password :"
-msgstr "Lykilorð :"
-
-msgid "SMB Setup"
-msgstr "SMB Stillingar"
-
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your SMB server\n"
-" o the volume to share which contains\n"
-" Red Hat Linux for your architecture"
-msgstr ""
-"vinsamlegast sláðu inn eftirfarandi uplplýsingar:\n"
-"\n"
-" o heiti eða IP vistfang SMB þjónsins\n"
-" o skráakerfið á þjóninum sem inniheldur\n"
-" Red Hat Linux fyrir vélina þína."
-
-msgid "Password for %s@%s: "
-msgstr "Lykilorð fyrir %s@%s: "
-
-msgid "error: %sport must be a number\n"
-msgstr "villa: %sport verður að vera tala\n"
-
-msgid "url port must be a number\n"
-msgstr "gátt slóðar verður að vera tala\n"
-
-msgid "logging into %s as %s, pw %s\n"
-msgstr "tengist %s sem %s, lykilorð %s\n"
-
-msgid "failed to open %s\n"
-msgstr "gat ekki opnað %s\n"
-
-msgid "failed to create %s\n"
-msgstr "gat ekki búið til %s\n"
-
-msgid "Retrieving"
-msgstr "Sæki"
-
-msgid "open of %s failed: %s\n"
-msgstr "gat ekki opnað %s: %s\n"
-
-msgid ""
-"Error transferring file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Villa við flutning skráar %s:\n"
-"%s"
-
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your FTP server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-"Vinsamlegast sláðu inn eftirfarandi upplýsingar:\n"
-"\n"
-" o heiti eða IP vistfang FTP þjónsins\n"
-" o nafn möppu á þjóninum sem inniheldur\n"
-" Red Hat Linux fyrir vélina þína\n"
-
-msgid ""
-"Please enter the following information:\n"
-"\n"
-" o the name or IP number of your web server\n"
-" o the directory on that server containing\n"
-" Red Hat Linux for your architecure\n"
-msgstr ""
-"Vinsamlegast sláðu inn eftirfarandi upplýsingar:\n"
-"\n"
-" o heiti eða IP vistfang vefþjónsins\n"
-" o nafn möppu á þjóninum sem inniheldur\n"
-" Red Hat Linux fyrir vélina þína\n"
-
-msgid "FTP site name:"
-msgstr "FTP þjónn:"
-
-msgid "Web site name:"
-msgstr "Vefþjónn:"
-
-msgid "Use non-anonymous ftp or a proxy server"
-msgstr "Ekki nota nafnlaust FTP eða nota ftp-sel"
-
-msgid "FTP Setup"
-msgstr "FTP stillingar"
-
-msgid "HTTP Setup"
-msgstr "HTTP stillingar"
-
-msgid "You must enter a server name."
-msgstr "Þú verður að gefa upp heiti þjóns."
-
-msgid "You must enter a directory."
-msgstr "Þú verður að nefna möppu."
-
-msgid ""
-"If you are using non anonymous ftp, enter the account name and password you "
-"wish to use below. If you are using an FTP proxy enter the name of the FTP "
-"proxy server to use."
-msgstr ""
-"Ef þú ert ekki að nota nafnlaust FTP sláðu þá inn notandaheiti og lykilorð "
-"að neðan. If þú vilt nota FTP sel, sláðu þá inn nafnið á FTP selinu."
-
-msgid ""
-"If you are using a HTTP proxy server enter the name of the HTTP proxy server "
-"to use."
-msgstr "Ef þú vilt nota HTTP sel þarftu að gefa upp heiti hanns hér."
-
-msgid "FTP Proxy:"
-msgstr "FTP Sel:"
-
-msgid "HTTP Proxy:"
-msgstr "HTTP sel:"
-
-msgid "FTP Proxy Port:"
-msgstr "Gátt FTP sels:"
-
-msgid "HTTP Proxy Port:"
-msgstr "Gátt HTTP sels:"
-
-msgid "RPM install of %s failed: %s"
-msgstr "RPM uppsetning af %s mistókst: %s"
-
-msgid "<F1> will show you a size and description of a package"
-msgstr "<F1> gefur þér lýsingu og stærð pakka"
-
-msgid "Size of all selected packages:"
-msgstr "Stærð allra valinna pakka:"
-
-msgid "Select Packages"
-msgstr "Veldu pakka"
-
-msgid "I cannot get file %s: %s\n"
-msgstr "Get ekki náð í skrá %s: %s\n"
-
-msgid "I cannot log into machine: %s\n"
-msgstr "Ég get ekki stimplað mig inn á vél: %s\n"
-
-msgid "LAN manager host:"
-msgstr "LAN manager þjónn:"
-
-msgid "LAN manager IP:"
-msgstr "IP vistang LAN manager:"
-
-msgid "LAN Manager Printer Options"
-msgstr "Stillingar LAN Manager prentara"
-
-msgid "LAN Manager"
-msgstr "LAN Manager"
-
-msgid ""
-"Would you like to install or configure the SILO bootloader on your system?"
-msgstr "Viltu setja upp eða stilla SILO ræsistjórann á vélinni þinni?"
+#~ msgid "LAN Manager"
+#~ msgstr "LAN Manager"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Would you like to install or configure the SILO bootloader on your system?"
+#~ msgstr "Viltu setja upp eða stilla SILO ræsistjórann á vélinni þinni?"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index eda3bbdb2..22fe4b5c5 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-07 19:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-11 11:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-08 18:15+1\n"
"Last-Translator: Federico Musto <federico@redhat.it>\n"
"Language-Team: ITALIAN <it@li.org>\n"
@@ -13,171 +13,162 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8959-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: ascii\n"
-#. code to create dialog in gtk+
-#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
-#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
-#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:960
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1861
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1870 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1100 ../text.py:1155 ../text.py:1248
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../gui.py:292 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:65
-#: ../text.py:80 ../text.py:103 ../text.py:131 ../text.py:134 ../text.py:157
-#: ../text.py:184 ../text.py:198 ../text.py:200 ../text.py:219 ../text.py:221
-#: ../text.py:255 ../text.py:367 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:468
-#: ../text.py:488 ../text.py:621 ../text.py:672 ../text.py:674 ../text.py:696
-#: ../text.py:733 ../text.py:818 ../text.py:858 ../text.py:923 ../text.py:974
-#: ../text.py:983 ../text.py:999 ../text.py:1008 ../text.py:1025
-#: ../text.py:1069 ../text.py:1076 ../text.py:1156 ../text.py:1214
-#: ../text.py:1216 ../text.py:1236 ../text.py:1239 ../text.py:1248
-#: ../text.py:1300 ../text.py:1301 ../text.py:1522 ../text.py:1544
-msgid "Back"
-msgstr "Indietro"
-
-#: ../iw/language.py:10 ../text.py:29 ../text.py:1599
+#: ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818
msgid "Language Selection"
msgstr ""
-#: ../text.py:30
+#: ../text.py:40
#, fuzzy
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Che lingua desiderate durante l'installazione ?"
-#: ../text.py:32 ../text.py:80 ../text.py:131 ../text.py:157 ../text.py:198
-#: ../text.py:255 ../text.py:269 ../text.py:274 ../text.py:308 ../text.py:320
-#: ../text.py:328 ../text.py:337 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:488
-#: ../text.py:621 ../text.py:641 ../text.py:672 ../text.py:818 ../text.py:858
-#: ../text.py:923 ../text.py:974 ../text.py:1024 ../text.py:1069
-#: ../text.py:1214 ../text.py:1236 ../text.py:1300 ../text.py:1320
-#: ../text.py:1332 ../text.py:1344 ../text.py:1522 ../text.py:1566
-#: ../text.py:1572
+#: ../text.py:42 ../text.py:90 ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208
+#: ../text.py:253 ../text.py:343 ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435
+#: ../text.py:457 ../text.py:522 ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566
+#: ../text.py:744 ../text.py:787 ../text.py:791
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../text.py:44
+#: ../text.py:54
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:45
+#: ../text.py:55
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:46
+#: ../text.py:56
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:47
+#: ../text.py:57
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:62 ../text.py:1082 ../text.py:1140
+#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72
msgid "Device"
msgstr "Device"
-#: ../text.py:63
+#: ../text.py:73
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr ""
-#: ../text.py:82
+#. code to create dialog in gtk+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
+#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
+#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../gui.py:312 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:74 ../text.py:75 ../text.py:90
+#: ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167 ../text.py:194
+#: ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231 ../text.py:253
+#: ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396 ../text.py:415
+#: ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:457 ../text.py:460
+#: ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 ../text.py:744 ../text.py:766
+msgid "Back"
+msgstr "Indietro"
+
+#: ../text.py:92
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../text.py:91
+#: ../text.py:101
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr ""
-#: ../text.py:93
+#: ../text.py:103
#, fuzzy
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Opzioni del modulo"
-#: ../text.py:129 ../text.py:1601
+#: ../text.py:139 ../text.py:820
#, fuzzy
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Tipo di tastiera"
-#: ../text.py:130
+#: ../text.py:140
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../text.py:150
+#: ../text.py:160
#, fuzzy
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "Workstation"
-#: ../text.py:151
+#: ../text.py:161
#, fuzzy
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "Workstation"
-#: ../text.py:152
+#: ../text.py:162
#, fuzzy
msgid "Install Server System"
msgstr "Installazione del sistema"
-#: ../text.py:153
+#: ../text.py:163
#, fuzzy
msgid "Install Custom System"
msgstr "Installazione del sistema"
-#: ../text.py:154
+#: ../text.py:164
#, fuzzy
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Installazione di Lilo"
-#: ../text.py:155 ../text.py:1604
+#: ../text.py:165 ../text.py:823
#, fuzzy
msgid "Installation Type"
msgstr "Passi dell'installazione"
-#: ../text.py:156
+#: ../text.py:166
#, fuzzy
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr ""
"\n"
"Quale tool volete usare ?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:181 ../text.py:1340
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:191 ../text.py:562
msgid "Error"
msgstr "Errore"
-#: ../text.py:182
+#: ../text.py:192
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr ""
"Non avete nessuna partizione Linux. Non posso aggiornare questo sistema !"
-#: ../text.py:195
+#: ../text.py:205
#, fuzzy
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Errore di sistema %d"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:206
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr ""
"Quale partizione contiene la partizione root della vostra installazione?"
-#: ../text.py:211
+#: ../text.py:221
#, fuzzy
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Scegliere i pacchetti da installare"
-#: ../text.py:212
+#: ../text.py:222
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -186,165 +177,31 @@ msgstr ""
"I pacchetti che avete selezionato, e quelli necessari per soddisfare "
"ledipendenze sono stati selezionati. Volete modificare qualcosa ?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:999 ../text.py:1002
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418
msgid "Yes"
msgstr "Si"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:224 ../text.py:999
-#: ../text.py:1005
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:234 ../text.py:415
+#: ../text.py:421
msgid "No"
msgstr "No"
-#: ../text.py:234 ../text.py:1635
-msgid "Root Password"
-msgstr "Password di root"
-
-#: ../text.py:236
-msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
-msgstr ""
-"Iserite la password di root. Dovete digitare due volte la password per "
-"evitare errori di digitazione. Ricordatevi che la password di root e'un "
-"aspetto critico per la sicurezza del sistema!"
-
-#: ../text.py:249
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
-
-#: ../text.py:250
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Password (di nuovo):"
-
-#: ../text.py:266 ../text.py:317
-#, fuzzy
-msgid "Password Length"
-msgstr "Password sbagliata"
-
-#: ../text.py:267
-msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-msgstr "La password di root deve essere lunga 6 caratteri"
-
-#: ../text.py:271 ../text.py:325
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Password sbagliata"
-
-#: ../text.py:272 ../text.py:326
-msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "Le password che avete inserito sono differenti. Ridigitatele ! "
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../text.py:288 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1105
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancella"
-
-#: ../text.py:297
-#, fuzzy
-msgid "Edit User"
-msgstr "Editare"
-
-#: ../text.py:299
-#, fuzzy
-msgid "Add User"
-msgstr "Add Printer"
-
-#: ../text.py:304
-#, fuzzy
-msgid "User ID"
-msgstr "Utente:"
-
-#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192 ../text.py:305 ../text.py:386
-msgid "Full Name"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/account.py:166 ../text.py:306
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Password:"
-
-#: ../iw/account.py:168 ../text.py:307
-#, fuzzy
-msgid "Password (confirm)"
-msgstr "Password (di nuovo):"
-
-#: ../text.py:318
-#, fuzzy
-msgid "The password must be at least 6 characters long."
-msgstr "La password di root deve essere lunga 6 caratteri"
-
-#: ../text.py:335
-msgid "User Exists"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:336
-msgid "This user id already exists. Choose another."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:363
-msgid ""
-"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
-"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
-"your system's configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:374 ../text.py:1637
-msgid "User Account Setup"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:376
-msgid ""
-"What user account would you like to have on the system? You should have at "
-"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
-"any number of accounts set up."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:386
-#, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "Nome user:"
-
-#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../text.py:397
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiundi"
-
-#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:397
-msgid "Delete"
-msgstr "Cancella"
-
-#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:398 ../text.py:732 ../text.py:1155
-#: ../text.py:1176
-msgid "Edit"
-msgstr "Editare"
-
-#: ../text.py:410
-msgid "Enter the information for the user."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:422
-msgid "Change the information for this user."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:457
+#: ../text.py:244
#, fuzzy
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Benvenuti in Red Hat Linux"
-#: ../text.py:458
+#: ../text.py:245
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
@@ -366,217 +223,60 @@ msgstr ""
"webhttp://www.redhat.it.\n"
"Grazie per aver scelto Red Hat Linux !"
-#: ../iw/auth.py:11 ../text.py:490
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Configuration"
-msgstr "Configurazione della rete"
-
-#: ../text.py:491
-#, fuzzy
-msgid "Use Shadow Passwords"
-msgstr "Password di root"
-
-#: ../text.py:493
-msgid "Enable MD5 Passwords"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/auth.py:53 ../text.py:495
-msgid "Enable NIS"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:500
-#, fuzzy
-msgid "NIS Domain:"
-msgstr "Dominio:"
-
-#: ../text.py:502
-#, fuzzy
-msgid "NIS Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: ../text.py:504
-msgid "or use:"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:507
-msgid "Request server via broadcast"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:593
+#: ../text.py:315
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr ""
-#: ../text.py:598
+#: ../text.py:320
msgid "IP address:"
msgstr "Indirizzo IP:"
-#: ../text.py:599
+#: ../text.py:321
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../text.py:600
+#: ../text.py:322
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Default gateway (IP):"
-#: ../text.py:601
+#: ../text.py:323
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Nameserver primario:"
-#: ../text.py:623
+#: ../text.py:345
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configurazione della rete"
-#: ../text.py:639
+#: ../text.py:361
#, fuzzy
msgid "Invalid information"
msgstr "Missing Information"
-#: ../text.py:640
+#: ../text.py:362
#, fuzzy
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "E' necessario inserire un indirizzo IP valido e relativo netmask."
-#: ../text.py:668
+#: ../text.py:390
#, fuzzy
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configurazione SCSI"
-#: ../text.py:669
+#: ../text.py:391
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
-#: ../iw/network.py:180 ../text.py:672
+#: ../iw/network.py:180 ../text.py:394
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
-#: ../text.py:687 ../text.py:726
-msgid "Disk Setup"
-msgstr "Setup del disco"
-
-#: ../text.py:688
-msgid ""
-"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
-"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
-"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
-"where fdisk may be preferred.\n"
-"\n"
-"Which tool would you like to use?"
-msgstr ""
-"Disk Druid e' un tool per partizionare e gestire i punti di mount. E'stato "
-"creato per rendere semplice e potente l'utilizzo del piu' tradizionale "
-"fdisk. Tuttavia in alcuni casi puo' essere utile continuaread utilizzare "
-"fdisk.\n"
-"\n"
-"Quale utility volete usare ?"
-
-#: ../text.py:695
-msgid "Disk Druid"
-msgstr "Disk Druid"
-
-#: ../text.py:695
-msgid "fdisk"
-msgstr "fdisk"
-
-#: ../text.py:727
-msgid ""
-"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
-"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
-msgstr ""
-"Per installare Red Hat Linux, dovete avere almeno una partizione con 150 MB "
-"dedicati a Linux.Vi suggeriamo di creare questa partizione in uno dei primi "
-"due dischi del sistema per permettere a LILO di avviare Linux."
-
-#: ../text.py:732
-msgid "Done"
-msgstr "Fatto"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:75 ../text.py:767
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Edit partition"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:111 ../text.py:768
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
-"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
-"installation."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:772 ../text.py:773
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuare"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:126 ../text.py:772
-#, fuzzy
-msgid "Manually partition"
-msgstr "Ripartizione"
-
-#: ../text.py:796
-msgid ""
-"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
-"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
-"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
-"previous install."
-msgstr ""
-"Quali partizioni desiderate formattare? Vi suggeriamo di formattare tutte\n"
-"le partizioni di sistema, incluse /, /usr, e /var. Non c'e' bisogno di\n"
-"formattare /home o /usr/local se le avete gia' formattate in precedenza."
-
-#: ../text.py:816
-msgid "Check for bad blocks during format"
-msgstr "Controllo bad block durante la formattazione"
-
-#: ../text.py:820
-#, fuzzy
-msgid "Choose Partitions to Format"
-msgstr "Scegliere le partizioni da formattare"
-
-#: ../iw/package.py:445 ../text.py:856
-msgid "Select individual packages"
-msgstr "Seleziona i pacchetti singolarmente"
-
-#: ../iw/package.py:377 ../text.py:860 ../text.py:925
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:952 ../text.py:1645
-#, fuzzy
-msgid "Package Dependencies"
-msgstr "Dipendenze non risolte"
-
-#: ../text.py:953
-msgid ""
-"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
-"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
-"installed."
-msgstr ""
-"Alcuni pacchetti che avete selezionato richiedono la presenza di "
-"altripacchetti che non avete selezionato. Se premete OK tutte queste "
-"dipendenze verranno installate."
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:112 ../text.py:959
-msgid "Package"
-msgstr "Pacchetto"
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../text.py:959
-msgid "Requirement"
-msgstr "Richiesto"
-
-#: ../iw/dependencies.py:36 ../text.py:971
-msgid "Install packages to satisfy dependencies"
-msgstr "Installa i pacchetti per soddisfare le dipendenze"
-
-#: ../text.py:989 ../text.py:1328 ../text.py:1654
+#: ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875
msgid "Bootdisk"
msgstr "Bootdisk"
-#: ../text.py:990
+#: ../text.py:406
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without "
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -596,102 +296,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Volete creare un bootdisk per il vostro sistema ?"
-#: ../text.py:1016
-msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
-msgstr ""
-"Alcuni sistemi hanno bisogno di trasmettere al kernel alcune opzioni al "
-"momento del boot per poter funzionare correttamente. Se dovete "
-"inserirequeste opzioni inseritele ora, altrimenti potete lasciare questo "
-"campovuoto."
-
-#: ../iw/lilo.py:138 ../text.py:1022
-msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
-msgstr "Usa il modo lineare ( necessario per alcuni controller SCSI )"
-
-#: ../text.py:1024 ../text.py:1332 ../text.py:1333 ../text.py:1344
-#: ../text.py:1345
-msgid "Skip"
-msgstr "Salta"
-
-#: ../text.py:1027 ../text.py:1066 ../text.py:1163 ../text.py:1619
-#: ../text.py:1621 ../text.py:1623
-#, fuzzy
-msgid "LILO Configuration"
-msgstr "Configurazione SCSI"
-
-#: ../text.py:1067
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Dove volete installare il bootloader "
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../iw/lilo.py:206 ../text.py:1083 ../text.py:1140
-msgid "Boot label"
-msgstr "Boot label"
-
-#: ../text.py:1087 ../text.py:1107
-msgid "Clear"
-msgstr "Clear"
-
-#: ../text.py:1095
-msgid "Edit Boot Label"
-msgstr "Edita Boot Label"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Partition type"
-msgstr "Tipo partizione"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Default"
-msgstr "Default"
-
-#: ../text.py:1158
-msgid ""
-"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
-"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-"label you want to use for each of them."
-msgstr ""
-"Il bootmanager di Red Hat Linux puo' caricare altri sistemi operativi.Dovete "
-"selezionare quale partizione volete abilitare per il boot e con "
-"qualeetichetta."
-
-#: ../text.py:1212
+#: ../text.py:433
#, fuzzy
msgid "X probe results"
msgstr "Rilevazione automatica"
-#: ../text.py:1225 ../text.py:1244
+#: ../text.py:446 ../text.py:465
msgid "Unlisted Card"
msgstr ""
-#: ../text.py:1233
+#: ../text.py:454
#, fuzzy
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Tipo di tastiera"
-#: ../text.py:1234
+#: ../text.py:455
#, fuzzy
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Che tipo di tastiera avete?"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
#, fuzzy
msgid "X Server Selection"
msgstr "Opzioni del modulo"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
#, fuzzy
msgid "Choose a server"
msgstr "Usare un proxy server"
-#: ../text.py:1296
+#: ../text.py:518
#, fuzzy
msgid "Installation to begin"
msgstr "Passi dell'installazione"
-#: ../text.py:1297
+#: ../text.py:519
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -700,11 +339,11 @@ msgstr ""
"/tmp/install.logdopo il reboot del vostro sistema. Potete consultare questo "
"file per controllarela vostra installazione."
-#: ../text.py:1312
+#: ../text.py:534
msgid "Complete"
msgstr "Completo"
-#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:1313
+#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -725,84 +364,88 @@ msgstr ""
"post-installazionenella guida ufficiale di Red Hat Linux guida per l'utente, "
"versione italiana."
-#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:1329
+#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551
msgid ""
"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
"be erased during creation of the boot disk."
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:1341
+#: ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567
+msgid "Skip"
+msgstr "Salta"
+
+#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
-#: ../text.py:1403
+#: ../text.py:625
#, fuzzy
msgid "Package Installation"
msgstr "Installazione di Lilo"
-#: ../text.py:1405
+#: ../text.py:627
#, fuzzy
msgid "Name : "
msgstr "Nome della coda:"
-#: ../text.py:1406
+#: ../text.py:628
#, fuzzy
msgid "Size : "
msgstr "Dimen.:"
-#: ../text.py:1407
+#: ../text.py:629
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../text.py:1433
+#: ../text.py:655
#, fuzzy
msgid " Packages"
msgstr "Pacchetto"
-#: ../text.py:1434
+#: ../text.py:656
msgid " Bytes"
msgstr ""
-#: ../text.py:1435
+#: ../text.py:657
msgid " Time"
msgstr ""
-#: ../text.py:1437
+#: ../text.py:659
msgid "Total :"
msgstr ""
-#: ../text.py:1444
+#: ../text.py:666
#, fuzzy
msgid "Completed: "
msgstr "Completo"
-#: ../text.py:1454
+#: ../text.py:676
msgid "Remaining: "
msgstr ""
-#: ../text.py:1524
+#: ../text.py:746
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr ""
-#: ../text.py:1532
+#: ../text.py:754
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:1534
+#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: ../text.py:1572 ../text.py:1573
+#: ../text.py:791 ../text.py:792
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../text.py:1585
+#: ../text.py:804
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../text.py:1587
+#: ../text.py:806
#, fuzzy
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
@@ -810,124 +453,146 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> tra elementi | <Spazio> seleziona | <F12> successivo "
-#: ../text.py:1603
+#: ../text.py:822
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:91 ../iw/lilo.py:194 ../text.py:1609 ../text.py:1615
+#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834
#, fuzzy
msgid "Partition"
msgstr "Ripartizione"
-#: ../text.py:1611
+#: ../text.py:830
#, fuzzy
msgid "Manually Partition"
msgstr "Ripartizione"
-#: ../text.py:1613
+#: ../text.py:832
#, fuzzy
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Edit partition"
-#: ../text.py:1617
+#: ../text.py:836
+msgid "Swap"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:838
#, fuzzy
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formattazione"
-#: ../text.py:1625
+#: ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844
+#, fuzzy
+msgid "LILO Configuration"
+msgstr "Configurazione SCSI"
+
+#: ../text.py:846
#, fuzzy
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Hostname Lookup"
-#: ../text.py:1627
+#: ../text.py:848
#, fuzzy
msgid "Network Setup"
msgstr "NFS Setup"
-#: ../text.py:1629 ../text.py:1631
+#: ../text.py:850 ../text.py:852
#, fuzzy
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configurazione SCSI"
-#: ../text.py:1633
+#: ../text.py:854
msgid "Time Zone Setup"
msgstr ""
-#: ../text.py:1639
+#: ../text.py:856
+msgid "Root Password"
+msgstr "Password di root"
+
+#: ../text.py:858
+msgid "User Account Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:860
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Configurazione dell'autenticazione"
-#: ../text.py:1641
+#: ../text.py:862
#, fuzzy
msgid "Package Groups"
msgstr "Pacchetto"
-#: ../text.py:1643 ../text.py:1663
+#: ../text.py:864 ../text.py:885
#, fuzzy
msgid "Individual Packages"
msgstr "Seleziona i pacchetti singolarmente"
-#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:1647 ../text.py:1655
+#: ../text.py:866
+#, fuzzy
+msgid "Package Dependencies"
+msgstr "Dipendenze non risolte"
+
+#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876
#, fuzzy
msgid "X Configuration"
msgstr "Configurazione SCSI"
-#: ../text.py:1649
+#: ../text.py:870
#, fuzzy
msgid "Boot Disk"
msgstr "Bootdisk"
-#: ../text.py:1651
+#: ../text.py:872
#, fuzzy
msgid "Installation Begins"
msgstr "Passi dell'installazione"
-#: ../text.py:1653
+#: ../text.py:874
#, fuzzy
msgid "Install System"
msgstr "Installazione del sistema"
-#: ../text.py:1656
+#: ../text.py:878
#, fuzzy
msgid "Installation Complete"
msgstr "Classi d'installazioni"
-#: ../text.py:1661
+#: ../text.py:883
msgid "Examine System"
msgstr ""
-#: ../text.py:1662
+#: ../text.py:884
msgid "Customize Upgrade"
msgstr ""
-#: ../text.py:1664
+#: ../text.py:886
#, fuzzy
msgid "Upgrade System"
msgstr "Aggiornamento del sistema"
-#: ../text.py:1665
+#: ../text.py:887
#, fuzzy
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Aggiornamento del sistema"
-#: ../gui.py:286
+#: ../gui.py:306
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:295
+#: ../gui.py:315
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: ../gui.py:296
+#: ../gui.py:316
msgid "Hide Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:297
+#: ../gui.py:317
msgid "Show Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:318
+#: ../gui.py:338
msgid "Online Help"
msgstr ""
@@ -951,10 +616,43 @@ msgstr "Configurazione server X"
msgid "Account Name"
msgstr "Nome di account:"
+#: ../iw/account.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Password:"
+
+#: ../iw/account.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Password (confirm)"
+msgstr "Password (di nuovo):"
+
+#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiundi"
+
+#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Edit"
+msgstr "Editare"
+
+#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Delete"
+msgstr "Cancella"
+
#: ../iw/account.py:184
msgid "New"
msgstr ""
+#: ../iw/auth.py:11
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Configuration"
+msgstr "Configurazione della rete"
+
#: ../iw/auth.py:50
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr ""
@@ -964,6 +662,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Settare la password di root"
+#: ../iw/auth.py:53
+msgid "Enable NIS"
+msgstr ""
+
#: ../iw/auth.py:54
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr ""
@@ -1000,6 +702,18 @@ msgstr "Editare"
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dipendenze non risolte"
+#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113
+msgid "Package"
+msgstr "Pacchetto"
+
+#: ../iw/dependencies.py:29
+msgid "Requirement"
+msgstr "Richiesto"
+
+#: ../iw/dependencies.py:36
+msgid "Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr "Installa i pacchetti per soddisfare le dipendenze"
+
#: ../iw/examine.py:11
#, fuzzy
msgid "Upgrade Examine"
@@ -1038,8 +752,8 @@ msgstr "Workstation"
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Workstation"
-#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2156
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -1077,7 +791,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: ../iw/language.py:15
+#: ../iw/language.py:14
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Che lingua desiderate durante l'installazione ?"
@@ -1086,38 +800,54 @@ msgstr "Che lingua desiderate durante l'installazione ?"
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Configurazione SCSI"
-#: ../iw/lilo.py:96 ../iw/lilo.py:195
+#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:125
+#: ../iw/lilo.py:128
#, fuzzy
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Installazione del bootloader"
-#: ../iw/lilo.py:130
+#: ../iw/lilo.py:133
#, fuzzy
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record"
-#: ../iw/lilo.py:134
+#: ../iw/lilo.py:137
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primo settore di boot della partizione"
#: ../iw/lilo.py:141
+msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "Usa il modo lineare ( necessario per alcuni controller SCSI )"
+
+#: ../iw/lilo.py:144
#, fuzzy
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametri del modulo"
-#: ../iw/lilo.py:156
+#: ../iw/lilo.py:159
#, fuzzy
msgid "Create boot disk"
msgstr "Creazione del bootdisk"
-#: ../iw/lilo.py:160
+#: ../iw/lilo.py:163
msgid "Do not install LILO"
msgstr ""
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Default"
+msgstr "Default"
+
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Partition type"
+msgstr "Tipo partizione"
+
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209
+msgid "Boot label"
+msgstr "Boot label"
+
#: ../iw/network.py:127
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
@@ -1188,46 +918,54 @@ msgstr "Size:"
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "Installazione di Silo"
+#: ../iw/package.py:377
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package.py:445
+msgid "Select individual packages"
+msgstr "Seleziona i pacchetti singolarmente"
+
#: ../iw/progress.py:26
#, fuzzy
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installazione"
-#: ../iw/progress.py:113 ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Size:"
-#: ../iw/progress.py:114
+#: ../iw/progress.py:115
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "(nessun sommario)"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Installazione"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "Pacchetto"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../iw/progress.py:153
+#: ../iw/progress.py:154
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "Locale"
-#: ../iw/progress.py:154
+#: ../iw/progress.py:155
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "Completo"
-#: ../iw/progress.py:155
+#: ../iw/progress.py:156
#, fuzzy
msgid "Remaining"
msgstr "Ricostruzione"
@@ -1241,11 +979,31 @@ msgstr ""
msgid "Root Partition Selection"
msgstr "Partizione root"
-#: ../iw/rootpartition.py:123
+#: ../iw/rootpartition.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Edit partition"
+
+#: ../iw/rootpartition.py:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
+"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/rootpartition.py:136
#, fuzzy
msgid "Remove data"
msgstr "Lpd Remota"
+#: ../iw/rootpartition.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Manually partition"
+msgstr "Ripartizione"
+
#: ../iw/timezone.py:110
msgid "View:"
msgstr ""
@@ -1267,7 +1025,7 @@ msgstr ""
msgid "System clock uses UTC"
msgstr ""
-#: ../iw/welcome.py:10
+#: ../iw/welcome.py:11
#, fuzzy
msgid "Welcome to Red Hat Linux!"
msgstr "Benvenuti in Red Hat Linux"
@@ -1427,7 +1185,7 @@ msgstr ""
"Rilevato un errore - non sono stati trovati device su cui creare un "
"nuovofilesystem. Verificate l'hardware per risolvere questo problema."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:924
+#: ../libfdisk/fsedit.c:950
#, c-format
msgid ""
"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
@@ -1438,15 +1196,16 @@ msgstr ""
"%sPotete usare fdisk per creare e scrivere una nuova etichetta per questo "
"disco."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:928
+#: ../libfdisk/fsedit.c:954
msgid "Corrupt Sun disklabel"
msgstr "Disklabel Sun errato"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Skip Drive"
msgstr "Salta il drive"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:938 ../libfdisk/fsedit.c:1006
+#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
@@ -1455,7 +1214,7 @@ msgstr ""
"Rilevato un errore leggendo la tavola delle partizioni per il block device "
"%s.L'errore era:"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:979
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1005
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -1465,23 +1224,23 @@ msgstr ""
"partizioni bisogna inizializzare, causando la PERDITA DI TUTTI I DATI nel "
"drive."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:984
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Tavola delle partizioni errata"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:985
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1011
msgid "Initialize"
msgstr "Inizializzazione"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Retry"
msgstr "Riprovare"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "BSD Disklabel "
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -1491,85 +1250,91 @@ msgstr ""
"Disklabel in sola lettura. Dovete usare l'installazione custom e fdisk ( al "
"posto di Disk Druid ) per le macchine con disklabel BSD."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1052
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1078
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Errore di sistema %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1061 ../libfdisk/fsedit.c:1063
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Fdisk Error"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:477 ../libfdisk/gnomefsedit.c:646
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686
#, fuzzy
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "Partizione swap"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:485 ../libfdisk/gnomefsedit.c:648
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688
#, fuzzy
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "Partizione root"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
msgid "Delete Partition"
msgstr "Cancella Partizioni"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:541 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Siete sicuri di voler cancellare questa partizione?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:605
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:609 ../libfdisk/gnomefsedit.c:611
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
msgid "Edit Partition"
msgstr "Edit partition"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:626 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1588
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancella"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628
#, fuzzy
msgid "Mount Point:"
msgstr "Mount Point"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:661
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:701
#, fuzzy
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Dimen.:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:692
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:732
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:711 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Stato di allocazione:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:715 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
msgid "Successful"
msgstr "Positivo"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:718 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Spiegazioni:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1614
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654
#, fuzzy
msgid "Partition Type:"
msgstr "Tipo partizione"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:811
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
msgid "Allowable Drives:"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
msgid "No Mount Point"
msgstr "No punto di mount"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:917 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
@@ -1577,12 +1342,12 @@ msgstr ""
"Non avete selezionato nessun punto di mount per questa partizione. "
"Sietesicuri ?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:960 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Errore nel punto di moount"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:961 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -1590,11 +1355,11 @@ msgstr ""
"Il punto di mount richiesto e' sbagliato o gia' in uso.Selezionare un punto "
"di mount valido."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
msgid "Size Error"
msgstr "Errore di size"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:987 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
#, fuzzy
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
@@ -1603,12 +1368,12 @@ msgstr ""
"La dimensione richiesta e' illegale. Verificate che sia > di 0 e nelformato "
"decimale ( base 10 )."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Dimensione area di swap errata"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1023 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1928
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582
#, c-format
msgid ""
@@ -1618,11 +1383,11 @@ msgstr ""
"Avete creato una partizione di swap troppo larga. La dimensione massima "
"della partizione di swap e' %d Megabytes."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1039 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1046
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1041
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081
#, fuzzy
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
@@ -1632,12 +1397,12 @@ msgstr ""
"Non avete selezionato nessun punto di mount per questa partizione. "
"Sietesicuri ?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Clear"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -1645,11 +1410,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1228
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -1658,12 +1423,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1340
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Partizioni non allocate"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1325 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
@@ -1673,32 +1438,32 @@ msgstr ""
"Ci sono partizioni non allocate presenti nella lista delle "
"partizionirichieste. Le partizioni non allocate sono visualizzate sotto:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640
#, fuzzy
msgid "<Swap Partition"
msgstr "Partizione swap"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1658
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1698
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1681
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1721
msgid "RAID Type:"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
#, fuzzy
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Partizioni da formattare"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1807
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
#, fuzzy
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr ""
"Non avete selezionato nessun punto di mount per questa partizione. "
"Sietesicuri ?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1815
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
#, fuzzy
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
@@ -1707,56 +1472,56 @@ msgstr ""
"Il punto di mount richiesto e' sbagliato o gia' in uso.Selezionare un punto "
"di mount valido."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1829
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
msgid ""
"You have made this raid device mount as a booting partition. Please make "
"sure all the component partitions are bootable."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
#, fuzzy
msgid "No RAID Device"
msgstr "Device"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1840
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
msgid "Used Raid Device"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
"select another."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1860
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900
#, fuzzy
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Nessuna partizione di root"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1862
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1871
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1972
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2012
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -1764,73 +1529,73 @@ msgid ""
"possible to boot from this partition?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1979
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2019
#, fuzzy
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Cancella Partizioni"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
#, fuzzy
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Edit partition"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2095
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2114
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
#, fuzzy
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Ridimensiona Partizioni"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2165
msgid "Use existing free space"
msgstr ""
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2177
msgid "Intended Use"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Workstation"
msgstr "Workstation"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2251
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Siete sicuri di voler cancellare questa partizione?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2302 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Reset tavola delle partizioni"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2304 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Ripristina i valori originalli della tavola delle partizioni?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2391
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2431
msgid "<Swap>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382
msgid "<RAID>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384
msgid "<not set>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941
#, fuzzy
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Partizioni non allocate"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2912
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
@@ -1839,7 +1604,7 @@ msgstr ""
"Dovete assegnare la partizione di root (/) ad una partizione Linux nativa "
"(ext2)per continuare l'installazione."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2926 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2939
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
@@ -1848,7 +1613,7 @@ msgstr ""
"Dovete assegnare la partizione di root (/) ad una partizione Linux nativa "
"(ext2)per continuare l'installazione."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2954
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994
#, fuzzy
msgid ""
"Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must "
@@ -1858,64 +1623,41 @@ msgstr ""
"Dovete assegnare la partizione di root (/) ad una partizione Linux nativa "
"(ext2)per continuare l'installazione."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3027
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
#, fuzzy
msgid "Partitions"
msgstr "Ripartizione"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3071
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111
#, fuzzy
msgid "_Add..."
msgstr "Aggiundi"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3083
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123
#, fuzzy
msgid "_Edit..."
msgstr "Editare"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3084
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Cancella"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3085
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#. XXXX - uncomment if you want the add raid button
-#.
-#. if (!context->dontPartition) {
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. buttonbox2 = gtk_hbutton_box_new ();
-#. gtk_button_box_set_child_size (GTK_BUTTON_BOX (buttonbox2),
-#. GTK_BUTTONBOX_DEFAULT, 0);
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), buttonbox2, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show (buttonbox2);
-#. #endif
-#.
-#. addraid_button = accel_button (accelgroup, _("_Make RAID Device"));
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), addraid_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), addraid_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (addraid_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addraid_button_cb), context);
-#.
-#. auto_button = accel_button (accelgroup, _("Auto Partition"));
-#.
-#. uncomment to get auto-partition button to be packed
-#.
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), auto_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), auto_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (auto_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (auto_button_cb), context);
-#. }
-#.
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3138
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
+#, fuzzy
+msgid "_Make RAID Device"
+msgstr "Device"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163
+#, fuzzy
+msgid "Auto Partition"
+msgstr "Edit partition"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176
#, fuzzy
msgid "Drive Summary"
msgstr "Sommario dei drive"
@@ -1976,6 +1718,160 @@ msgstr "Salva i cambiamenti nella tavola delle partizioni?"
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Potete solo cancellare i mount NFS."
+#~ msgid ""
+#~ "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+#~ "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+#~ "critical part of system security!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Iserite la password di root. Dovete digitare due volte la password per "
+#~ "evitare errori di digitazione. Ricordatevi che la password di root e'un "
+#~ "aspetto critico per la sicurezza del sistema!"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Password:"
+
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Password (di nuovo):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password Length"
+#~ msgstr "Password sbagliata"
+
+#~ msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "La password di root deve essere lunga 6 caratteri"
+
+#~ msgid "Password Mismatch"
+#~ msgstr "Password sbagliata"
+
+#~ msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+#~ msgstr "Le password che avete inserito sono differenti. Ridigitatele ! "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit User"
+#~ msgstr "Editare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "Add Printer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "Utente:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "La password di root deve essere lunga 6 caratteri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Nome user:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Shadow Passwords"
+#~ msgstr "Password di root"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Domain:"
+#~ msgstr "Dominio:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Server:"
+#~ msgstr "Server:"
+
+#~ msgid "Disk Setup"
+#~ msgstr "Setup del disco"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
+#~ "designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
+#~ "sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
+#~ "where fdisk may be preferred.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which tool would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Disk Druid e' un tool per partizionare e gestire i punti di mount. E'stato "
+#~ "creato per rendere semplice e potente l'utilizzo del piu' tradizionale "
+#~ "fdisk. Tuttavia in alcuni casi puo' essere utile continuaread utilizzare "
+#~ "fdisk.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Quale utility volete usare ?"
+
+#~ msgid "Disk Druid"
+#~ msgstr "Disk Druid"
+
+#~ msgid "fdisk"
+#~ msgstr "fdisk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
+#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
+#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "Per installare Red Hat Linux, dovete avere almeno una partizione con 150 MB "
+#~ "dedicati a Linux.Vi suggeriamo di creare questa partizione in uno dei primi "
+#~ "due dischi del sistema per permettere a LILO di avviare Linux."
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Fatto"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Continuare"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
+#~ "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
+#~ "format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
+#~ "previous install."
+#~ msgstr ""
+#~ "Quali partizioni desiderate formattare? Vi suggeriamo di formattare tutte\n"
+#~ "le partizioni di sistema, incluse /, /usr, e /var. Non c'e' bisogno di\n"
+#~ "formattare /home o /usr/local se le avete gia' formattate in precedenza."
+
+#~ msgid "Check for bad blocks during format"
+#~ msgstr "Controllo bad block durante la formattazione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose Partitions to Format"
+#~ msgstr "Scegliere le partizioni da formattare"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+#~ "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
+#~ "installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alcuni pacchetti che avete selezionato richiedono la presenza di "
+#~ "altripacchetti che non avete selezionato. Se premete OK tutte queste "
+#~ "dipendenze verranno installate."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+#~ "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+#~ "kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+#~ "blank."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alcuni sistemi hanno bisogno di trasmettere al kernel alcune opzioni al "
+#~ "momento del boot per poter funzionare correttamente. Se dovete "
+#~ "inserirequeste opzioni inseritele ora, altrimenti potete lasciare questo "
+#~ "campovuoto."
+
+#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+#~ msgstr "Dove volete installare il bootloader "
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Clear"
+
+#~ msgid "Edit Boot Label"
+#~ msgstr "Edita Boot Label"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+#~ "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+#~ "label you want to use for each of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il bootmanager di Red Hat Linux puo' caricare altri sistemi operativi.Dovete "
+#~ "selezionare quale partizione volete abilitare per il boot e con "
+#~ "qualeetichetta."
+
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Warning"
@@ -1993,10 +1889,6 @@ msgstr "Potete solo cancellare i mount NFS."
#~ msgstr "Non c'e' spazio su disco per questo tipo di installazione."
#, fuzzy
-#~ msgid "_Make RAID Device"
-#~ msgstr "Device"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Skip LILO install"
#~ msgstr "SILO Installazione"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 5a478bd98..6c004b1f8 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: install 6.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-07 19:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-11 11:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-08 17:08+02:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -13,155 +13,146 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#. code to create dialog in gtk+
-#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
-#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
-#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:960
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1861
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1870 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1100 ../text.py:1155 ../text.py:1248
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../gui.py:292 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:65
-#: ../text.py:80 ../text.py:103 ../text.py:131 ../text.py:134 ../text.py:157
-#: ../text.py:184 ../text.py:198 ../text.py:200 ../text.py:219 ../text.py:221
-#: ../text.py:255 ../text.py:367 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:468
-#: ../text.py:488 ../text.py:621 ../text.py:672 ../text.py:674 ../text.py:696
-#: ../text.py:733 ../text.py:818 ../text.py:858 ../text.py:923 ../text.py:974
-#: ../text.py:983 ../text.py:999 ../text.py:1008 ../text.py:1025
-#: ../text.py:1069 ../text.py:1076 ../text.py:1156 ../text.py:1214
-#: ../text.py:1216 ../text.py:1236 ../text.py:1239 ../text.py:1248
-#: ../text.py:1300 ../text.py:1301 ../text.py:1522 ../text.py:1544
-msgid "Back"
-msgstr "Tilbake"
-
-#: ../iw/language.py:10 ../text.py:29 ../text.py:1599
+#: ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818
msgid "Language Selection"
msgstr "Valg av språk"
-#: ../text.py:30
+#: ../text.py:40
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Hvilket språk ønsker du å bruke under installasjonen?"
-#: ../text.py:32 ../text.py:80 ../text.py:131 ../text.py:157 ../text.py:198
-#: ../text.py:255 ../text.py:269 ../text.py:274 ../text.py:308 ../text.py:320
-#: ../text.py:328 ../text.py:337 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:488
-#: ../text.py:621 ../text.py:641 ../text.py:672 ../text.py:818 ../text.py:858
-#: ../text.py:923 ../text.py:974 ../text.py:1024 ../text.py:1069
-#: ../text.py:1214 ../text.py:1236 ../text.py:1300 ../text.py:1320
-#: ../text.py:1332 ../text.py:1344 ../text.py:1522 ../text.py:1566
-#: ../text.py:1572
+#: ../text.py:42 ../text.py:90 ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208
+#: ../text.py:253 ../text.py:343 ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435
+#: ../text.py:457 ../text.py:522 ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566
+#: ../text.py:744 ../text.py:787 ../text.py:791
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../text.py:44
+#: ../text.py:54
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 i DOS)"
-#: ../text.py:45
+#: ../text.py:55
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 i DOS)"
-#: ../text.py:46
+#: ../text.py:56
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 i DOS)"
-#: ../text.py:47
+#: ../text.py:57
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 i DOS)"
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:62 ../text.py:1082 ../text.py:1140
+#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: ../text.py:63
+#: ../text.py:73
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr "Hvilken enhet er musen plassert på? %s %i"
-#: ../text.py:82
+#. code to create dialog in gtk+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
+#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
+#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../gui.py:312 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:74 ../text.py:75 ../text.py:90
+#: ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167 ../text.py:194
+#: ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231 ../text.py:253
+#: ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396 ../text.py:415
+#: ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:457 ../text.py:460
+#: ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 ../text.py:744 ../text.py:766
+msgid "Back"
+msgstr "Tilbake"
+
+#: ../text.py:92
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "Hvilken mustype brukes på denne datamaskinen?"
-#: ../text.py:91
+#: ../text.py:101
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Emuler 3 knapper?"
-#: ../text.py:93
+#: ../text.py:103
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Musvalg"
-#: ../text.py:129 ../text.py:1601
+#: ../text.py:139 ../text.py:820
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Tastaturvalg"
-#: ../text.py:130
+#: ../text.py:140
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Hvilken type tastatur brukes på denne datamaskinen?"
-#: ../text.py:150
+#: ../text.py:160
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "Installer GNOME arbeidsstasjon"
-#: ../text.py:151
+#: ../text.py:161
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "Installer KDE arbeidsstasjon"
-#: ../text.py:152
+#: ../text.py:162
msgid "Install Server System"
msgstr "Installér tjenersystem"
-#: ../text.py:153
+#: ../text.py:163
msgid "Install Custom System"
msgstr "Installér spesialtilpasset system"
-#: ../text.py:154
+#: ../text.py:164
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Oppgrader eksisterende installasjon"
-#: ../text.py:155 ../text.py:1604
+#: ../text.py:165 ../text.py:823
msgid "Installation Type"
msgstr "Installasjonstype"
-#: ../text.py:156
+#: ../text.py:166
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Hvilken type installasjon ønsker du?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:181 ../text.py:1340
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:191 ../text.py:562
msgid "Error"
msgstr "Feil"
-#: ../text.py:182
+#: ../text.py:192
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Du har ingen Linux-partisjoner. Du kan ikke oppgradere dette systemet!"
-#: ../text.py:195
+#: ../text.py:205
msgid "System to Upgrade"
msgstr "System som skal oppgraderes"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:206
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Hvilken partisjon inneholder rotpartisjonen til din installasjon?"
-#: ../text.py:211
+#: ../text.py:221
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Tilpass pakker som skal oppgraderes"
-#: ../text.py:212
+#: ../text.py:222
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -171,162 +162,30 @@ msgstr ""
"tilfredstille deres avhengiheter, er valgt for installasjon. Ønsker du å "
"endre pakkesettet som skal oppgraderes?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:999 ../text.py:1002
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:224 ../text.py:999
-#: ../text.py:1005
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:234 ../text.py:415
+#: ../text.py:421
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../text.py:234 ../text.py:1635
-msgid "Root Password"
-msgstr "Root-passord"
-
-#: ../text.py:236
-msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
-msgstr ""
-"Velg et root-passord. Du må skrive det inn to ganger for å være sikker på at "
-"du vet hva det er og at du ikke gjorde en skrivefeil. Husk at root-passordet "
-"er kritisk for systemsikkerheten!"
-
-#: ../text.py:249
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
-
-#: ../text.py:250
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Passord (igjen):"
-
-#: ../text.py:266 ../text.py:317
-msgid "Password Length"
-msgstr "Passordlengde"
-
-#: ../text.py:267
-msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Root-passordet må være minst 6 tegn langt."
-
-#: ../text.py:271 ../text.py:325
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Passordene er ikke like"
-
-#: ../text.py:272 ../text.py:326
-msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "Passordene du skrev inn var forskjellige. Vennligst forsøk igjen."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../text.py:288 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1105
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: ../text.py:297
-msgid "Edit User"
-msgstr "Rediger bruker"
-
-#: ../text.py:299
-msgid "Add User"
-msgstr "Legg til bruker"
-
-#: ../text.py:304
-msgid "User ID"
-msgstr "Bruker-ID:"
-
-#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192 ../text.py:305 ../text.py:386
-msgid "Full Name"
-msgstr "Fullt navn"
-
-#: ../iw/account.py:166 ../text.py:306
-msgid "Password"
-msgstr "Passord"
-
-#: ../iw/account.py:168 ../text.py:307
-msgid "Password (confirm)"
-msgstr "Passord (bekreft)"
-
-#: ../text.py:318
-msgid "The password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Passordet må bestå av minst 6 tegn."
-
-#: ../text.py:335
-msgid "User Exists"
-msgstr "Brukeren eksisterer"
-
-#: ../text.py:336
-msgid "This user id already exists. Choose another."
-msgstr "Denne brukeren eksisterer allerede. Velg en annen."
-
-#: ../text.py:363
-msgid ""
-"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
-"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
-"your system's configuration."
-msgstr ""
-"Du bør bruk en vanlig brukerkonto for de fleste aktivitetene på systemet "
-"ditt Ved å ikke bruke root kontoen reduserer du sjansene for å ødelegge "
-"systemets konfigurasjon."
-
-#: ../text.py:374 ../text.py:1637
-msgid "User Account Setup"
-msgstr "Oppsett av brukerkonto"
-
-#: ../text.py:376
-msgid ""
-"What user account would you like to have on the system? You should have at "
-"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
-"any number of accounts set up."
-msgstr ""
-"Hvilken brukerkonto ønsker du å ha på systemet? Du bør ha minst en konto ved "
-"siden av root for vanlig arbeid, men flerbrukersystemer kan ha mange kontoer "
-"satt opp."
-
-#: ../text.py:386
-msgid "User name"
-msgstr "Brukernavn"
-
-#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../text.py:397
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:397
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:398 ../text.py:732 ../text.py:1155
-#: ../text.py:1176
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
-
-#: ../text.py:410
-msgid "Enter the information for the user."
-msgstr "Skriv inn informasjon om brukeren."
-
-#: ../text.py:422
-msgid "Change the information for this user."
-msgstr "Endre informasjonen om denne brukeren."
-
-#: ../text.py:457
+#: ../text.py:244
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"
-#: ../text.py:458
+#: ../text.py:245
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -348,75 +207,43 @@ msgstr ""
"Hvis du har kjøpt Official Red Hat Linux bør du registrere kjøpet gjennom "
"vårt web-sted, http://www.redhat.com/."
-#: ../iw/auth.py:11 ../text.py:490
-msgid "Authentication Configuration"
-msgstr "Konfigurasjon av autentisering"
-
-#: ../text.py:491
-msgid "Use Shadow Passwords"
-msgstr "Bruk skyggepassord"
-
-#: ../text.py:493
-msgid "Enable MD5 Passwords"
-msgstr "Bruk MD5-passord"
-
-#: ../iw/auth.py:53 ../text.py:495
-msgid "Enable NIS"
-msgstr "Bruk NIS"
-
-#: ../text.py:500
-msgid "NIS Domain:"
-msgstr "NIS-domene:"
-
-#: ../text.py:502
-msgid "NIS Server:"
-msgstr "NIS-tjener:"
-
-#: ../text.py:504
-msgid "or use:"
-msgstr "eller bruk:"
-
-#: ../text.py:507
-msgid "Request server via broadcast"
-msgstr "Forespør tjener via kringkasting"
-
-#: ../text.py:593
+#: ../text.py:315
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Bruk bootp/dhcp"
-#: ../text.py:598
+#: ../text.py:320
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adresse:"
-#: ../text.py:599
+#: ../text.py:321
msgid "Netmask:"
msgstr "Nettmaske:"
-#: ../text.py:600
+#: ../text.py:322
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard gateway (IP):"
-#: ../text.py:601
+#: ../text.py:323
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primær navnetjener:"
-#: ../text.py:623
+#: ../text.py:345
msgid "Network Configuration"
msgstr "Nettverkskonfigurasjon"
-#: ../text.py:639
+#: ../text.py:361
msgid "Invalid information"
msgstr "Ugyldig informasjon"
-#: ../text.py:640
+#: ../text.py:362
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Du må skrive inn gyldig IP-informasjon for å fortsette"
-#: ../text.py:668
+#: ../text.py:390
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av vertsnavn"
-#: ../text.py:669
+#: ../text.py:391
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -424,140 +251,15 @@ msgstr ""
"Vertsnavnet er navnet på din datamaskin. Hvis datamaskinen er tilknyttet et "
"nettverk, er det mulig at dette oppgis av din nettverksadministrator."
-#: ../iw/network.py:180 ../text.py:672
+#: ../iw/network.py:180 ../text.py:394
msgid "Hostname"
msgstr "Vertsnavn"
-#: ../text.py:687 ../text.py:726
-#, fuzzy
-msgid "Disk Setup"
-msgstr "Oppsett av nettverk"
-
-#: ../text.py:688
-msgid ""
-"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
-"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
-"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
-"where fdisk may be preferred.\n"
-"\n"
-"Which tool would you like to use?"
-msgstr ""
-"Disk Druid er et verktøy for partisjonering og oppsett av monteringspunkter. "
-"Det er laget for å være lettere å bruke enn Linux's tradisjonelle disk- "
-"partisjoneringsprogramvare, fdisk, i tillegg til å være kraftigere. Likevel "
-"finnes det tilfeller hvor fdisk kan være å foretrekke.\n"
-"\n"
-"Hvilket verktøy vil du bruke?"
-
-#: ../text.py:695
-msgid "Disk Druid"
-msgstr "Disk Druid"
-
-#: ../text.py:695
-#, fuzzy
-msgid "fdisk"
-msgstr "Oppstartsdiskett"
-
-#: ../text.py:727
-msgid ""
-"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
-"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
-msgstr ""
-"For å installere Red Hat Linux må du ha minst én partisjon på 150 MB "
-"dedikert til Linux. Vi foreslår at du plasserer den partisjonen på en av de "
-"første to harddiskene i systemet ditt, slik at du kan bruke LILO til å "
-"starte opp Linux."
-
-#: ../text.py:732
-msgid "Done"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:75 ../text.py:767
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Automatisk partisjonering"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:111 ../text.py:768
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
-"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
-"installation."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Hvis du ikke ønsker å gjøre dette, kan du fortsette denne installasjonen ved "
-"å partisjonere manuelt, eller du kan gå tilbake og utføre en tilpasset "
-"installasjon."
-
-#: ../text.py:772 ../text.py:773
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsett"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:126 ../text.py:772
-msgid "Manually partition"
-msgstr "Manuell partisjonering"
-
-#: ../text.py:796
-msgid ""
-"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
-"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
-"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
-"previous install."
-msgstr ""
-"Hvilke partisjoner ønsker du å formatere? Vi vil på det sterkeste anbefale å "
-"formatere alle systempartisjonene, inkludert /, /usr, og /var. Det er ikke "
-"nødvendig å formatere /home eller /usr/local hvis de allerede har blitt "
-"konfigurert ved en tildligere installasjon."
-
-#: ../text.py:816
-msgid "Check for bad blocks during format"
-msgstr "Sjekk etter dårlige blokker under formatering"
-
-#: ../text.py:820
-msgid "Choose Partitions to Format"
-msgstr "Velg partisjoner som skal formateres"
-
-#: ../iw/package.py:445 ../text.py:856
-msgid "Select individual packages"
-msgstr "Velg individuelle pakker"
-
-#: ../iw/package.py:377 ../text.py:860 ../text.py:925
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Valg av pakkegruppe"
-
-#: ../text.py:952 ../text.py:1645
-msgid "Package Dependencies"
-msgstr "Pakkeavhengigheter"
-
-#: ../text.py:953
-msgid ""
-"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
-"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
-"installed."
-msgstr ""
-"Noen av pakkene du har valgt å installere trenger pakker som ikke er valgt. "
-"Hvis du bare velger Ok vil alle de nødvendige pakkene bli installert."
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:112 ../text.py:959
-msgid "Package"
-msgstr "Pakke"
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../text.py:959
-msgid "Requirement"
-msgstr "Avhengighet"
-
-#: ../iw/dependencies.py:36 ../text.py:971
-msgid "Install packages to satisfy dependencies"
-msgstr "Installer pakker for å tilfredstille avhengigheter"
-
-#: ../text.py:989 ../text.py:1328 ../text.py:1654
+#: ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875
msgid "Bootdisk"
msgstr "Oppstartsdiskett"
-#: ../text.py:990
+#: ../text.py:406
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without "
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -577,95 +279,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Ønsker du å lage en oppstartsdiskett for ditt system?"
-#: ../text.py:1016
-msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
-msgstr ""
-"For noen få systemer kan det være nødvendig å gi spesielle flagg til kjernen "
-"ved oppstart for at systemet skal fungere ordentlig. Hvis du trenger å gi "
-"oppstartsflagg til kjernen, skriv dem inn nå. Hvis du ikke trenger dette, "
-"eller ikke er sikker, kan du la dette stå tomt."
-
-#: ../iw/lilo.py:138 ../text.py:1022
-msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
-msgstr "Bruk lineær modus (nødvendig for noen SCSI-disker)"
-
-#: ../text.py:1024 ../text.py:1332 ../text.py:1333 ../text.py:1344
-#: ../text.py:1345
-msgid "Skip"
-msgstr "Hopp over"
-
-#: ../text.py:1027 ../text.py:1066 ../text.py:1163 ../text.py:1619
-#: ../text.py:1621 ../text.py:1623
-msgid "LILO Configuration"
-msgstr "LILO-konfigurasjon"
-
-#: ../text.py:1067
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Hvor vil du installere oppstartslasteren?"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../iw/lilo.py:206 ../text.py:1083 ../text.py:1140
-msgid "Boot label"
-msgstr "Oppstartsetikett"
-
-#: ../text.py:1087 ../text.py:1107
-msgid "Clear"
-msgstr "Slett"
-
-#: ../text.py:1095
-msgid "Edit Boot Label"
-msgstr "Rediger oppstartsetikett"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Partition type"
-msgstr "Partisjonstype"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: ../text.py:1158
-msgid ""
-"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
-"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-"label you want to use for each of them."
-msgstr ""
-"Oppstartslasteren som brukes av Red Hat kan starte andre operativsystemer "
-"også. Du må fortelle hvilke partisjoner du ønsker å starte andre systemer "
-"fra og hvilket navn du vil gi hver av dem."
-
-#: ../text.py:1212
+#: ../text.py:433
msgid "X probe results"
msgstr "Resultater etter X søk"
-#: ../text.py:1225 ../text.py:1244
+#: ../text.py:446 ../text.py:465
msgid "Unlisted Card"
msgstr "Kort som ikke er listet"
-#: ../text.py:1233
+#: ../text.py:454
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Valg av grafikk kort"
-#: ../text.py:1234
+#: ../text.py:455
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Hvilket grafikk-kort har du?"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
msgid "X Server Selection"
msgstr "Valg av X-tjener"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
msgid "Choose a server"
msgstr "Velg en tjener"
-#: ../text.py:1296
+#: ../text.py:518
msgid "Installation to begin"
msgstr "Installasjon som skal starte"
-#: ../text.py:1297
+#: ../text.py:519
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -674,11 +316,11 @@ msgstr ""
"omstart av systemet. Du vil kanskje beholde denne filen som et "
"referansepunkt til senere."
-#: ../text.py:1312
+#: ../text.py:534
msgid "Complete"
msgstr "Ferdig"
-#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:1313
+#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -698,7 +340,7 @@ msgstr ""
"Informasjon om konfigurasjon av systemet er tilgjengelig kapittelet \"What "
"do I do now?\" i den offisielle brukermanualen for Red Hat Linux."
-#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:1329
+#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551
msgid ""
"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
"be erased during creation of the boot disk."
@@ -706,7 +348,11 @@ msgstr ""
"Sett inn en tom diskett i den første diskettstasjonen. Alle data på denne "
"disketten vil bli slettet under oppretting av oppstartsdisketten."
-#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:1341
+#: ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567
+msgid "Skip"
+msgstr "Hopp over"
+
+#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -714,67 +360,67 @@ msgstr ""
"En feil oppstod under oppretting av oppstartsdisketten. Vennligst forsikre "
"deg om at det står en formatert diskett i diskettstasjonen."
-#: ../text.py:1403
+#: ../text.py:625
msgid "Package Installation"
msgstr "Pakkeinstallasjon"
-#: ../text.py:1405
+#: ../text.py:627
msgid "Name : "
msgstr "Navn : "
-#: ../text.py:1406
+#: ../text.py:628
msgid "Size : "
msgstr "Størr. : "
-#: ../text.py:1407
+#: ../text.py:629
msgid "Summary: "
msgstr "Sammendrag: "
-#: ../text.py:1433
+#: ../text.py:655
msgid " Packages"
msgstr " Pakker"
-#: ../text.py:1434
+#: ../text.py:656
msgid " Bytes"
msgstr " Bytes"
-#: ../text.py:1435
+#: ../text.py:657
msgid " Time"
msgstr " Tid"
-#: ../text.py:1437
+#: ../text.py:659
msgid "Total :"
msgstr "Total :"
-#: ../text.py:1444
+#: ../text.py:666
msgid "Completed: "
msgstr "Ferdig: "
-#: ../text.py:1454
+#: ../text.py:676
msgid "Remaining: "
msgstr "Gjenstår: "
-#: ../text.py:1524
+#: ../text.py:746
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "Hvilken tidssone befinner du deg i?"
-#: ../text.py:1532
+#: ../text.py:754
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Maskinvareklokken satt til GMT?"
-#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:1534
+#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Valg av tidssone"
-#: ../text.py:1572 ../text.py:1573
+#: ../text.py:791 ../text.py:792
msgid "Debug"
msgstr "Debug"
-#: ../text.py:1585
+#: ../text.py:804
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:1587
+#: ../text.py:806
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -782,108 +428,129 @@ msgstr ""
" <Tab>/Alt-Tab> mellom elementer | <Mellomrom> velger | <F12> neste "
"skjerm "
-#: ../text.py:1603
+#: ../text.py:822
msgid "Welcome"
msgstr "Velkommen"
-#: ../iw/lilo.py:91 ../iw/lilo.py:194 ../text.py:1609 ../text.py:1615
+#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834
msgid "Partition"
msgstr "Partisjonér"
-#: ../text.py:1611
+#: ../text.py:830
#, fuzzy
msgid "Manually Partition"
msgstr "Manuell partisjonering"
-#: ../text.py:1613
+#: ../text.py:832
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Automatisk partisjon"
-#: ../text.py:1617
+#: ../text.py:836
+#, fuzzy
+msgid "Swap"
+msgstr "<Swap>"
+
+#: ../text.py:838
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formatering av filsystem"
-#: ../text.py:1625
+#: ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844
+msgid "LILO Configuration"
+msgstr "LILO-konfigurasjon"
+
+#: ../text.py:846
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Oppsett av vertsnavn"
-#: ../text.py:1627
+#: ../text.py:848
msgid "Network Setup"
msgstr "Oppsett av nettverk"
-#: ../text.py:1629 ../text.py:1631
+#: ../text.py:850 ../text.py:852
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av mus"
-#: ../text.py:1633
+#: ../text.py:854
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Oppsett av tidssone"
-#: ../text.py:1639
+#: ../text.py:856
+msgid "Root Password"
+msgstr "Root-passord"
+
+#: ../text.py:858
+msgid "User Account Setup"
+msgstr "Oppsett av brukerkonto"
+
+#: ../text.py:860
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
-#: ../text.py:1641
+#: ../text.py:862
msgid "Package Groups"
msgstr "Pakkegrupper"
-#: ../text.py:1643 ../text.py:1663
+#: ../text.py:864 ../text.py:885
msgid "Individual Packages"
msgstr "Individuelle pakker"
-#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:1647 ../text.py:1655
+#: ../text.py:866
+msgid "Package Dependencies"
+msgstr "Pakkeavhengigheter"
+
+#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876
msgid "X Configuration"
msgstr "Konfigurasjon av X"
-#: ../text.py:1649
+#: ../text.py:870
msgid "Boot Disk"
msgstr "Oppstartsdiskett"
-#: ../text.py:1651
+#: ../text.py:872
msgid "Installation Begins"
msgstr "Installasjonen starter"
-#: ../text.py:1653
+#: ../text.py:874
msgid "Install System"
msgstr "Installér system"
-#: ../text.py:1656
+#: ../text.py:878
msgid "Installation Complete"
msgstr "Installasjon ferdig"
-#: ../text.py:1661
+#: ../text.py:883
msgid "Examine System"
msgstr "Undersøk system"
-#: ../text.py:1662
+#: ../text.py:884
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Tilpass oppgradering"
-#: ../text.py:1664
+#: ../text.py:886
msgid "Upgrade System"
msgstr "Oppgradér system"
-#: ../text.py:1665
+#: ../text.py:887
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Oppgradéring ferdig"
-#: ../gui.py:286
+#: ../gui.py:306
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Red Hat Linux installasjon"
-#: ../gui.py:295
+#: ../gui.py:315
msgid "Finish"
msgstr "Fullfør"
-#: ../gui.py:296
+#: ../gui.py:316
msgid "Hide Help"
msgstr "Skjul hjelp"
-#: ../gui.py:297
+#: ../gui.py:317
msgid "Show Help"
msgstr "Vis hjelp"
-#: ../gui.py:318
+#: ../gui.py:338
msgid "Online Help"
msgstr "Online hjelp"
@@ -903,10 +570,40 @@ msgstr "Bekreft: "
msgid "Account Name"
msgstr "Kontonavn"
+#: ../iw/account.py:166
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
+
+#: ../iw/account.py:168
+msgid "Password (confirm)"
+msgstr "Passord (bekreft)"
+
+#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192
+msgid "Full Name"
+msgstr "Fullt navn"
+
+#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Edit"
+msgstr "Rediger"
+
+#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
#: ../iw/account.py:184
msgid "New"
msgstr "Ny"
+#: ../iw/auth.py:11
+msgid "Authentication Configuration"
+msgstr "Konfigurasjon av autentisering"
+
#: ../iw/auth.py:50
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr "Bruk MD5 passord"
@@ -915,6 +612,10 @@ msgstr "Bruk MD5 passord"
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Bruk skyggepassord"
+#: ../iw/auth.py:53
+msgid "Enable NIS"
+msgstr "Bruk NIS"
+
#: ../iw/auth.py:54
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr "Bruk kringkasting til å finne NIS-tjener"
@@ -947,6 +648,18 @@ msgstr "Avslutt"
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Uløste avhengigheter"
+#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113
+msgid "Package"
+msgstr "Pakke"
+
+#: ../iw/dependencies.py:29
+msgid "Requirement"
+msgstr "Avhengighet"
+
+#: ../iw/dependencies.py:36
+msgid "Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr "Installer pakker for å tilfredstille avhengigheter"
+
#: ../iw/examine.py:11
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Undersøk oppgradering"
@@ -979,8 +692,8 @@ msgstr "GNOME arbeidsstasjon"
msgid "KDE Workstation"
msgstr "KDE arbeidsstasjon"
-#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2156
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Server"
msgstr "Tjener"
@@ -1016,7 +729,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant"
msgstr "Variant"
-#: ../iw/language.py:15
+#: ../iw/language.py:14
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Hvilket språk skal brukes under installasjonen?"
@@ -1024,34 +737,50 @@ msgstr "Hvilket språk skal brukes under installasjonen?"
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "LILO-konfigurasjon"
-#: ../iw/lilo.py:96 ../iw/lilo.py:195
+#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ../iw/lilo.py:125
+#: ../iw/lilo.py:128
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Installér oppstartslaster på:"
-#: ../iw/lilo.py:130
+#: ../iw/lilo.py:133
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record (MBR)"
-#: ../iw/lilo.py:134
+#: ../iw/lilo.py:137
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Første sektor på oppstartspartisjonen"
#: ../iw/lilo.py:141
+msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "Bruk lineær modus (nødvendig for noen SCSI-disker)"
+
+#: ../iw/lilo.py:144
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametere for kjerne"
-#: ../iw/lilo.py:156
+#: ../iw/lilo.py:159
msgid "Create boot disk"
msgstr "Lag oppstartsdiskett"
-#: ../iw/lilo.py:160
+#: ../iw/lilo.py:163
msgid "Do not install LILO"
msgstr "Ikke installer LILO"
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Partition type"
+msgstr "Partisjonstype"
+
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209
+msgid "Boot label"
+msgstr "Oppstartsetikett"
+
#: ../iw/network.py:127
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Konfigurér ved bruk av DHCP"
@@ -1116,39 +845,47 @@ msgstr "Størr.: "
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "Velg pakke for installasjon"
+#: ../iw/package.py:377
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Valg av pakkegruppe"
+
+#: ../iw/package.py:445
+msgid "Select individual packages"
+msgstr "Velg individuelle pakker"
+
#: ../iw/progress.py:26
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installerer pakker"
-#: ../iw/progress.py:113 ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
-#: ../iw/progress.py:114
+#: ../iw/progress.py:115
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Packages"
msgstr "Pakker"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: ../iw/progress.py:153
+#: ../iw/progress.py:154
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../iw/progress.py:154
+#: ../iw/progress.py:155
msgid "Completed"
msgstr "Ferdig"
-#: ../iw/progress.py:155
+#: ../iw/progress.py:156
msgid "Remaining"
msgstr "Gjenstår"
@@ -1160,10 +897,33 @@ msgstr "Bekreft valg av partisjonering"
msgid "Root Partition Selection"
msgstr "Valg av rot-partisjon"
-#: ../iw/rootpartition.py:123
+#: ../iw/rootpartition.py:86
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Automatisk partisjonering"
+
+#: ../iw/rootpartition.py:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
+"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
+"installation."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Hvis du ikke ønsker å gjøre dette, kan du fortsette denne installasjonen ved "
+"å partisjonere manuelt, eller du kan gå tilbake og utføre en tilpasset "
+"installasjon."
+
+#: ../iw/rootpartition.py:136
msgid "Remove data"
msgstr "Fjern data"
+#: ../iw/rootpartition.py:139
+msgid "Manually partition"
+msgstr "Manuell partisjonering"
+
#: ../iw/timezone.py:110
msgid "View:"
msgstr "Vis:"
@@ -1184,7 +944,7 @@ msgstr "Forskyvning fra UTC"
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Systemklokken bruker UTC"
-#: ../iw/welcome.py:10
+#: ../iw/welcome.py:11
msgid "Welcome to Red Hat Linux!"
msgstr "Velkommen til Red Hat Linux!"
@@ -1339,7 +1099,7 @@ msgstr ""
"En feil har oppstått - ingen gyldige enheter for oppretting av filsystemer "
"ble funnet. Vennligst sjekk maskinvaren din for å finne årsaken til dette."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:924
+#: ../libfdisk/fsedit.c:950
#, c-format
msgid ""
"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
@@ -1350,15 +1110,16 @@ msgstr ""
"%s. Du må bruke fdisk til å opprette og skrive en ny etikett for denne "
"enheten."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:928
+#: ../libfdisk/fsedit.c:954
msgid "Corrupt Sun disklabel"
msgstr "Korrupt Sun disketikett"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Skip Drive"
msgstr "Hopp over stasjon"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:938 ../libfdisk/fsedit.c:1006
+#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
@@ -1367,7 +1128,7 @@ msgstr ""
"En feil oppstod under lesing av partisjonstabellen for blokkenhet %s. Feilen "
"var"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:979
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1005
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -1376,23 +1137,23 @@ msgstr ""
"Partisjonstabellen på enhet %s er korrupt. For å opprette nye partisjoner må "
"denne initialiseres. Dette medfører tap av ALLE DATA på denne disken."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:984
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Ugyldig partisjonstabell"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:985
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1011
msgid "Initialize"
msgstr "Initialisér"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Retry"
msgstr "Prøv igjen"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "BSD-disketikett"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -1403,80 +1164,86 @@ msgstr ""
"installasjonsdisk og fdisk (i stedet for Disk Druid) for maskiner med BSD- "
"disketiketter."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1052
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1078
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Systemfeil %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1061 ../libfdisk/fsedit.c:1063
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Fdisk-feil"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:477 ../libfdisk/gnomefsedit.c:646
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<Swap-partisjon>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:485 ../libfdisk/gnomefsedit.c:648
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<RAID-partisjon>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
msgid "Delete Partition"
msgstr "Slett partisjon"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:541 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne partisjonen?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:605
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:609 ../libfdisk/gnomefsedit.c:611
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
msgid "Edit Partition"
msgstr "Rediger partisjon"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:626 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1588
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628
msgid "Mount Point:"
msgstr "Monteringspunkt:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:661
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:701
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Størrelse (MB):"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:692
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:732
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr "Fyll resterende plass på disken?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:711 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Allokeringsstatus:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:715 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
msgid "Successful"
msgstr "Fullført"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:718 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
msgid "Failed"
msgstr "Feilet"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Feilårsak:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1614
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654
msgid "Partition Type:"
msgstr "Partisjonstype:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:811
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Tillate stasjoner:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
msgid "No Mount Point"
msgstr "Ingen monteringspunkt"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:917 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
@@ -1484,12 +1251,12 @@ msgstr ""
"Du har ikke valgt et monteringspunkt for denne partisjonen. Er du sikker på "
"at du ønsker å gjøre dette?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:960 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Feil ved monteringspunkt"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:961 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -1497,11 +1264,11 @@ msgstr ""
"Monteringspunktet som ble forespurt er enten en ugyldig sti eller det er "
"allerede i bruk. Vennligst velg et gyldig monteringspunkt."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
msgid "Size Error"
msgstr "Feil ved størrelse"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:987 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
@@ -1509,12 +1276,12 @@ msgstr ""
"Størrelsen du ba om er ugyldig. Sørg for at størrelsen er større enn null "
"(0), og at den er spesifisert i desimal format (base 10)."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Feil ved størrelse på swap"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1023 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1928
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582
#, c-format
msgid ""
@@ -1524,11 +1291,11 @@ msgstr ""
"Du har opprettet en swap-partisjon som er for stor. Maksimal størrelse på en "
"swap-partisjon er %ld Megabyte."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1039 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1046
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "Ingen begrensning på RAID stasjon"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1041
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive.\n"
@@ -1538,11 +1305,11 @@ msgstr ""
"enkelt stasjon.\n"
" Er du sikker på at du vil gjøre dette?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -1550,11 +1317,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "RAID-oppføringen er ikke komplett"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1228
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -1563,12 +1330,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1340
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Ikke-allokerte partisjoner"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1325 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
@@ -1579,27 +1346,27 @@ msgstr ""
"De ikke-allokerte partisjonene vises under, sammen med grunnen til at de "
"ikke ble allokert."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640
msgid "<Swap Partition"
msgstr "<Swap-partisjon"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1658
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1698
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "RAID-enhet: /dev/"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1681
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1721
msgid "RAID Type:"
msgstr "RAID-type:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Partisjoner for RAID-disk:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1807
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "Du har ikke valgt et monteringspunkt. Dette er påkrevd."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1815
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
"point."
@@ -1607,55 +1374,55 @@ msgstr ""
"Monteringspunktet som ble forespurt er allerede i bruk. Vennligst velg et "
"gyldig monteringspunkt."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Advarsel ved oppstart fra RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1829
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
msgid ""
"You have made this raid device mount as a booting partition. Please make "
"sure all the component partitions are bootable."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
msgid "No RAID Device"
msgstr "Ingen RAID-enhet"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1840
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "Du må velge en RAID-enhet."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
msgid "Used Raid Device"
msgstr "Brukt Raid enhet"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
"select another."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1860
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Ikke nok partisjoner"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1862
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr ""
"Du har ikke konfigurert mange nok partisjoner for RAID-typen du valgte."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "Ugyldig RAID-type i /boot"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1871
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Oppstartspartisjoner (/boot) kan kun plasseres på RAID-1."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1972
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2012
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -1663,68 +1430,68 @@ msgid ""
"possible to boot from this partition?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1979
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2019
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Bruk eksisterende partisjon?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Auto-partisjoner"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2095
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Bruk eksisterende diskplass"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2114
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Fjern Linux partisjoner"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2165
msgid "Use existing free space"
msgstr "Bruk eksisterende ledig plass"
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2177
msgid "Intended Use"
msgstr "Påtenkt bruk"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Workstation"
msgstr "Arbeidsstasjon"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "Slett RAID enhet?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2251
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne RAID-enheten?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2302 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Nullstill partisjonstabellen"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2304 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Sett partisjonstabellen tilbake til originalt innhold? "
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2391
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2431
msgid "<Swap>"
msgstr "<Swap>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384
msgid "<not set>"
msgstr "<ikke satt>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Det finnes ikke-allokerte partisjoner..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2912
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
@@ -1733,7 +1500,7 @@ msgstr ""
"partisjon (ext2), eller en RAID-partisjon for at installasjonen skal "
"fortsette."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2926 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2939
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
@@ -1742,7 +1509,7 @@ msgstr ""
"Du må tilegne systemet en rot-partisjon (/) plassert på en Linux Native- "
"partisjon (ext2) for at installasjonen skal fortsette."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2954
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994
#, fuzzy
msgid ""
"Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must "
@@ -1752,60 +1519,37 @@ msgstr ""
"Du må tilegne systemet en rot-partisjon (/) plassert på en Linux Native- "
"partisjon (ext2) for at installasjonen skal fortsette."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3027
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
msgid "Partitions"
msgstr "Partisjoner"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3071
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111
msgid "_Add..."
msgstr "_Legg til"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3083
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123
msgid "_Edit..."
msgstr "R_ediger"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3084
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3085
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
msgid "_Reset"
msgstr "_Nullstill"
-#. XXXX - uncomment if you want the add raid button
-#.
-#. if (!context->dontPartition) {
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. buttonbox2 = gtk_hbutton_box_new ();
-#. gtk_button_box_set_child_size (GTK_BUTTON_BOX (buttonbox2),
-#. GTK_BUTTONBOX_DEFAULT, 0);
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), buttonbox2, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show (buttonbox2);
-#. #endif
-#.
-#. addraid_button = accel_button (accelgroup, _("_Make RAID Device"));
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), addraid_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), addraid_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (addraid_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addraid_button_cb), context);
-#.
-#. auto_button = accel_button (accelgroup, _("Auto Partition"));
-#.
-#. uncomment to get auto-partition button to be packed
-#.
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), auto_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), auto_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (auto_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (auto_button_cb), context);
-#. }
-#.
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3138
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
+#, fuzzy
+msgid "_Make RAID Device"
+msgstr "Ingen RAID-enhet"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163
+#, fuzzy
+msgid "Auto Partition"
+msgstr "Auto-partisjoner"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176
msgid "Drive Summary"
msgstr "Disksammendrag"
@@ -1866,6 +1610,192 @@ msgstr "Lagre endringer til partisjonstabellen(e)?"
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Du kan bare slette NFS-monteringer."
+#~ msgid ""
+#~ "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+#~ "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+#~ "critical part of system security!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Velg et root-passord. Du må skrive det inn to ganger for å være sikker på at "
+#~ "du vet hva det er og at du ikke gjorde en skrivefeil. Husk at root-passordet "
+#~ "er kritisk for systemsikkerheten!"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Passord:"
+
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Passord (igjen):"
+
+#~ msgid "Password Length"
+#~ msgstr "Passordlengde"
+
+#~ msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "Root-passordet må være minst 6 tegn langt."
+
+#~ msgid "Password Mismatch"
+#~ msgstr "Passordene er ikke like"
+
+#~ msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+#~ msgstr "Passordene du skrev inn var forskjellige. Vennligst forsøk igjen."
+
+#~ msgid "Edit User"
+#~ msgstr "Rediger bruker"
+
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "Legg til bruker"
+
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "Bruker-ID:"
+
+#~ msgid "The password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "Passordet må bestå av minst 6 tegn."
+
+#~ msgid "User Exists"
+#~ msgstr "Brukeren eksisterer"
+
+#~ msgid "This user id already exists. Choose another."
+#~ msgstr "Denne brukeren eksisterer allerede. Velg en annen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should use a normal user account for most activities on your system. By "
+#~ "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
+#~ "your system's configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Du bør bruk en vanlig brukerkonto for de fleste aktivitetene på systemet "
+#~ "ditt Ved å ikke bruke root kontoen reduserer du sjansene for å ødelegge "
+#~ "systemets konfigurasjon."
+
+#~ msgid ""
+#~ "What user account would you like to have on the system? You should have at "
+#~ "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
+#~ "any number of accounts set up."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvilken brukerkonto ønsker du å ha på systemet? Du bør ha minst en konto ved "
+#~ "siden av root for vanlig arbeid, men flerbrukersystemer kan ha mange kontoer "
+#~ "satt opp."
+
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Brukernavn"
+
+#~ msgid "Enter the information for the user."
+#~ msgstr "Skriv inn informasjon om brukeren."
+
+#~ msgid "Change the information for this user."
+#~ msgstr "Endre informasjonen om denne brukeren."
+
+#~ msgid "Use Shadow Passwords"
+#~ msgstr "Bruk skyggepassord"
+
+#~ msgid "Enable MD5 Passwords"
+#~ msgstr "Bruk MD5-passord"
+
+#~ msgid "NIS Domain:"
+#~ msgstr "NIS-domene:"
+
+#~ msgid "NIS Server:"
+#~ msgstr "NIS-tjener:"
+
+#~ msgid "or use:"
+#~ msgstr "eller bruk:"
+
+#~ msgid "Request server via broadcast"
+#~ msgstr "Forespør tjener via kringkasting"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk Setup"
+#~ msgstr "Oppsett av nettverk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
+#~ "designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
+#~ "sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
+#~ "where fdisk may be preferred.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which tool would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Disk Druid er et verktøy for partisjonering og oppsett av monteringspunkter. "
+#~ "Det er laget for å være lettere å bruke enn Linux's tradisjonelle disk- "
+#~ "partisjoneringsprogramvare, fdisk, i tillegg til å være kraftigere. Likevel "
+#~ "finnes det tilfeller hvor fdisk kan være å foretrekke.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hvilket verktøy vil du bruke?"
+
+#~ msgid "Disk Druid"
+#~ msgstr "Disk Druid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "fdisk"
+#~ msgstr "Oppstartsdiskett"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
+#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
+#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "For å installere Red Hat Linux må du ha minst én partisjon på 150 MB "
+#~ "dedikert til Linux. Vi foreslår at du plasserer den partisjonen på en av de "
+#~ "første to harddiskene i systemet ditt, slik at du kan bruke LILO til å "
+#~ "starte opp Linux."
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Ferdig"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Fortsett"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
+#~ "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
+#~ "format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
+#~ "previous install."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvilke partisjoner ønsker du å formatere? Vi vil på det sterkeste anbefale å "
+#~ "formatere alle systempartisjonene, inkludert /, /usr, og /var. Det er ikke "
+#~ "nødvendig å formatere /home eller /usr/local hvis de allerede har blitt "
+#~ "konfigurert ved en tildligere installasjon."
+
+#~ msgid "Check for bad blocks during format"
+#~ msgstr "Sjekk etter dårlige blokker under formatering"
+
+#~ msgid "Choose Partitions to Format"
+#~ msgstr "Velg partisjoner som skal formateres"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+#~ "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
+#~ "installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Noen av pakkene du har valgt å installere trenger pakker som ikke er valgt. "
+#~ "Hvis du bare velger Ok vil alle de nødvendige pakkene bli installert."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+#~ "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+#~ "kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+#~ "blank."
+#~ msgstr ""
+#~ "For noen få systemer kan det være nødvendig å gi spesielle flagg til kjernen "
+#~ "ved oppstart for at systemet skal fungere ordentlig. Hvis du trenger å gi "
+#~ "oppstartsflagg til kjernen, skriv dem inn nå. Hvis du ikke trenger dette, "
+#~ "eller ikke er sikker, kan du la dette stå tomt."
+
+#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+#~ msgstr "Hvor vil du installere oppstartslasteren?"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Slett"
+
+#~ msgid "Edit Boot Label"
+#~ msgstr "Rediger oppstartsetikett"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+#~ "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+#~ "label you want to use for each of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Oppstartslasteren som brukes av Red Hat kan starte andre operativsystemer "
+#~ "også. Du må fortelle hvilke partisjoner du ønsker å starte andre systemer "
+#~ "fra og hvilket navn du vil gi hver av dem."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Gjenstår"
@@ -1887,10 +1817,6 @@ msgstr "Du kan bare slette NFS-monteringer."
#~ msgstr "Det er ikke nok diskplass for denne installasjonstypen."
#, fuzzy
-#~ msgid "_Make RAID Device"
-#~ msgstr "Ingen RAID-enhet"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Skip LILO install"
#~ msgstr "SILO-installasjon"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6692ee0bb..359a6d4aa 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Red Hat installation\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-07 19:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-11 11:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1998-11-12 12:00\n"
"Last-Translator: Jacek Smyda <smyda@posexperts.com.pl>\n"
"Language-Team: Polish\n"
@@ -13,333 +13,190 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#. code to create dialog in gtk+
-#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
-#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
-#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:960
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1861
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1870 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1100 ../text.py:1155 ../text.py:1248
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: ../gui.py:292 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:65
-#: ../text.py:80 ../text.py:103 ../text.py:131 ../text.py:134 ../text.py:157
-#: ../text.py:184 ../text.py:198 ../text.py:200 ../text.py:219 ../text.py:221
-#: ../text.py:255 ../text.py:367 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:468
-#: ../text.py:488 ../text.py:621 ../text.py:672 ../text.py:674 ../text.py:696
-#: ../text.py:733 ../text.py:818 ../text.py:858 ../text.py:923 ../text.py:974
-#: ../text.py:983 ../text.py:999 ../text.py:1008 ../text.py:1025
-#: ../text.py:1069 ../text.py:1076 ../text.py:1156 ../text.py:1214
-#: ../text.py:1216 ../text.py:1236 ../text.py:1239 ../text.py:1248
-#: ../text.py:1300 ../text.py:1301 ../text.py:1522 ../text.py:1544
-msgid "Back"
-msgstr "Powrót"
-
-#: ../iw/language.py:10 ../text.py:29 ../text.py:1599
+#: ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818
msgid "Language Selection"
msgstr ""
-#: ../text.py:30
+#: ../text.py:40
#, fuzzy
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Jakie pakiety powinny byæ zainstalowane?"
-#: ../text.py:32 ../text.py:80 ../text.py:131 ../text.py:157 ../text.py:198
-#: ../text.py:255 ../text.py:269 ../text.py:274 ../text.py:308 ../text.py:320
-#: ../text.py:328 ../text.py:337 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:488
-#: ../text.py:621 ../text.py:641 ../text.py:672 ../text.py:818 ../text.py:858
-#: ../text.py:923 ../text.py:974 ../text.py:1024 ../text.py:1069
-#: ../text.py:1214 ../text.py:1236 ../text.py:1300 ../text.py:1320
-#: ../text.py:1332 ../text.py:1344 ../text.py:1522 ../text.py:1566
-#: ../text.py:1572
+#: ../text.py:42 ../text.py:90 ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208
+#: ../text.py:253 ../text.py:343 ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435
+#: ../text.py:457 ../text.py:522 ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566
+#: ../text.py:744 ../text.py:787 ../text.py:791
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../text.py:44
+#: ../text.py:54
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:45
+#: ../text.py:55
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:46
+#: ../text.py:56
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:47
+#: ../text.py:57
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:62 ../text.py:1082 ../text.py:1140
+#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72
msgid "Device"
msgstr "Urz±dzenie"
-#: ../text.py:63
+#: ../text.py:73
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr ""
-#: ../text.py:82
+#. code to create dialog in gtk+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
+#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
+#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: ../gui.py:312 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:74 ../text.py:75 ../text.py:90
+#: ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167 ../text.py:194
+#: ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231 ../text.py:253
+#: ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396 ../text.py:415
+#: ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:457 ../text.py:460
+#: ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 ../text.py:744 ../text.py:766
+msgid "Back"
+msgstr "Powrót"
+
+#: ../text.py:92
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../text.py:91
+#: ../text.py:101
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr ""
-#: ../text.py:93
+#: ../text.py:103
#, fuzzy
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Opcje modu³u"
-#: ../text.py:129 ../text.py:1601
+#: ../text.py:139 ../text.py:820
#, fuzzy
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Typ klawiatury"
-#: ../text.py:130
+#: ../text.py:140
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../text.py:150
+#: ../text.py:160
#, fuzzy
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "Stacja robocza"
-#: ../text.py:151
+#: ../text.py:161
#, fuzzy
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "Stacja robocza"
-#: ../text.py:152
+#: ../text.py:162
#, fuzzy
msgid "Install Server System"
msgstr "System instalacyjny"
-#: ../text.py:153
+#: ../text.py:163
#, fuzzy
msgid "Install Custom System"
msgstr "System instalacyjny"
-#: ../text.py:154
+#: ../text.py:164
#, fuzzy
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Instalacja Lilo"
-#: ../text.py:155 ../text.py:1604
+#: ../text.py:165 ../text.py:823
#, fuzzy
msgid "Installation Type"
msgstr "Kroki instalacji"
-#: ../text.py:156
+#: ../text.py:166
#, fuzzy
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Jaki jest typ no¶nika zawierajacego pakiety do instalacji?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:181 ../text.py:1340
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:191 ../text.py:562
msgid "Error"
msgstr "B³±d"
-#: ../text.py:182
+#: ../text.py:192
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr ""
"Nie masz ¿adnej partycji Linuxowej. Nie mo¿esz uaktualniæ tego systemu!"
-#: ../text.py:195
+#: ../text.py:205
#, fuzzy
msgid "System to Upgrade"
msgstr "B³±d systemu %d"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:206
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Jaka partycja zawiera partycjê root twojej instalacji?"
-#: ../text.py:211
+#: ../text.py:221
#, fuzzy
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Wybierz pakiety do uaktualnienia"
-#: ../text.py:212
+#: ../text.py:222
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
"like to customize the set of packages that will be upgraded?"
msgstr "Czy chcesz wybraæ pakiety jakie powinny zostaæ zaktualizowane?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:999 ../text.py:1002
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:224 ../text.py:999
-#: ../text.py:1005
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:234 ../text.py:415
+#: ../text.py:421
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../text.py:234 ../text.py:1635
-msgid "Root Password"
-msgstr "Has³o root"
-
-#: ../text.py:236
-msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
-msgstr ""
-"Wybierz has³o roota. Musisz wprowadziæ je dwa razy aby upewniæ siê, ¿e nie "
-"pope³ni³e¶ b³êdu podczas pisania. Zapamiêtaj, ¿e has³o roota jest krytycznym "
-"elementem bezpieczeñstwa systemu!"
-
-#: ../text.py:249
-msgid "Password:"
-msgstr "Has³o:"
-
-#: ../text.py:250
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Has³o (ponownie):"
-
-#: ../text.py:266 ../text.py:317
-#, fuzzy
-msgid "Password Length"
-msgstr "B³êdne has³o"
-
-#: ../text.py:267
-msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Has³o roota musi zawieraæ co najmniej 6 znaków."
-
-#: ../text.py:271 ../text.py:325
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr "B³êdne has³o"
-
-#: ../text.py:272 ../text.py:326
-msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "Has³a, które poda³e¶ s± ró¿ne. Wprowad¼ je ponownie."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../text.py:288 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1105
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: ../text.py:297
-#, fuzzy
-msgid "Edit User"
-msgstr "Edycja"
-
-#: ../text.py:299
-#, fuzzy
-msgid "Add User"
-msgstr "Dodaj drukarkê"
-
-#: ../text.py:304
-#, fuzzy
-msgid "User ID"
-msgstr "U¿ytkownik:"
-
-#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192 ../text.py:305 ../text.py:386
-msgid "Full Name"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/account.py:166 ../text.py:306
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Has³o:"
-
-#: ../iw/account.py:168 ../text.py:307
-#, fuzzy
-msgid "Password (confirm)"
-msgstr "Has³o (ponownie):"
-
-#: ../text.py:318
-#, fuzzy
-msgid "The password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Has³o roota musi zawieraæ co najmniej 6 znaków."
-
-#: ../text.py:335
-msgid "User Exists"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:336
-msgid "This user id already exists. Choose another."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:363
-msgid ""
-"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
-"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
-"your system's configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:374 ../text.py:1637
-msgid "User Account Setup"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:376
-msgid ""
-"What user account would you like to have on the system? You should have at "
-"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
-"any number of accounts set up."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:386
-#, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "Nazwa u¿ytkownika:"
-
-#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../text.py:397
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:397
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuñ"
-
-#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:398 ../text.py:732 ../text.py:1155
-#: ../text.py:1176
-msgid "Edit"
-msgstr "Edycja"
-
-#: ../text.py:410
-msgid "Enter the information for the user."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:422
-msgid "Change the information for this user."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:457
+#: ../text.py:244
#, fuzzy
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Witamy w Red Hat Linux"
-#: ../text.py:458
+#: ../text.py:245
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
@@ -360,218 +217,60 @@ msgstr ""
"Je¿eli naby³e¶ oficjalny Red Hat Linux, zarejestruj go na naszej stronie "
"Web, http://www.redhat.com."
-#: ../iw/auth.py:11 ../text.py:490
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Configuration"
-msgstr "Konfiguracja sieci"
-
-#: ../text.py:491
-#, fuzzy
-msgid "Use Shadow Passwords"
-msgstr "Has³o root"
-
-#: ../text.py:493
-msgid "Enable MD5 Passwords"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/auth.py:53 ../text.py:495
-msgid "Enable NIS"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:500
-#, fuzzy
-msgid "NIS Domain:"
-msgstr "Nazwa domeny:"
-
-#: ../text.py:502
-#, fuzzy
-msgid "NIS Server:"
-msgstr "Serwer:"
-
-#: ../text.py:504
-msgid "or use:"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:507
-msgid "Request server via broadcast"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:593
+#: ../text.py:315
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr ""
-#: ../text.py:598
+#: ../text.py:320
msgid "IP address:"
msgstr "IP adres:"
-#: ../text.py:599
+#: ../text.py:321
msgid "Netmask:"
msgstr "Maska sieci:"
-#: ../text.py:600
+#: ../text.py:322
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standardowy Gateway (IP):"
-#: ../text.py:601
+#: ../text.py:323
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Pierwszy serwer nazw:"
-#: ../text.py:623
+#: ../text.py:345
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfiguracja sieci"
-#: ../text.py:639
+#: ../text.py:361
#, fuzzy
msgid "Invalid information"
msgstr "B³êdna informacja"
-#: ../text.py:640
+#: ../text.py:362
#, fuzzy
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Musisz wprowadziæ poprawny IP adres i maskê."
-#: ../text.py:668
+#: ../text.py:390
#, fuzzy
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfiguracja SCSI"
-#: ../text.py:669
+#: ../text.py:391
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
-#: ../iw/network.py:180 ../text.py:672
+#: ../iw/network.py:180 ../text.py:394
msgid "Hostname"
msgstr "Nazwa hosta"
-#: ../text.py:687 ../text.py:726
-msgid "Disk Setup"
-msgstr "Ustawienia dysku"
-
-#: ../text.py:688
-msgid ""
-"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
-"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
-"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
-"where fdisk may be preferred.\n"
-"\n"
-"Which tool would you like to use?"
-msgstr ""
-"Disk Druid jest narzêdziem do partycjonowania i zmiany ustawieñ dysków. Jest "
-"zaprojektowany jako proste w obs³udze Linuxowe narzêdzie. Tradycyjny fdisk, "
-"s³u¿±cy tak¿e do partycjonowania, jest narzêdziem o wiêkszych "
-"mo¿liwo¶ciach.\n"
-"\n"
-"Które narzêdzie chcia³by¶ u¿yæ?"
-
-#: ../text.py:695
-msgid "Disk Druid"
-msgstr "Disk Druid"
-
-#: ../text.py:695
-msgid "fdisk"
-msgstr "fdisk"
-
-#: ../text.py:727
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
-"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
-msgstr ""
-"Aby zainstalowaæ Red Hat Linux musisz posiadaæ co najmniej 150MB partycjê. "
-"Sugerujê umieszczenie tej partycji na jednym z pierwszych dwóch dysków "
-"twardych, z których bêdziesz móg³ wystartowaæ Linux'a poprzez LILO."
-
-#: ../text.py:732
-msgid "Done"
-msgstr "Gotowe"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:75 ../text.py:767
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Edycja partycji"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:111 ../text.py:768
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
-"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
-"installation."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:772 ../text.py:773
-msgid "Continue"
-msgstr "Kontynuuj"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:126 ../text.py:772
-#, fuzzy
-msgid "Manually partition"
-msgstr "Zmiana partycji"
-
-#: ../text.py:796
-msgid ""
-"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
-"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
-"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
-"previous install."
-msgstr ""
-"Jak± partycjê chcesz sformatowaæ? Sugerujê sformatowaæ wszystkie partycje "
-"systemu, w³±czaj±c /, /usr oraz /var. Nie trzeba natomiast formatowaæ /home "
-"oraz /usr/local je¿eli katalogi te by³y ju¿ formatowane w poprzedniej "
-"instalacji."
-
-#: ../text.py:816
-msgid "Check for bad blocks during format"
-msgstr "Sprawdzenie b³êdnych bloków podczas formatowania"
-
-#: ../text.py:820
-#, fuzzy
-msgid "Choose Partitions to Format"
-msgstr "Wybierz partycjê do formatowania"
-
-#: ../iw/package.py:445 ../text.py:856
-msgid "Select individual packages"
-msgstr "Wybierz indywidualne pakiety"
-
-#: ../iw/package.py:377 ../text.py:860 ../text.py:925
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:952 ../text.py:1645
-#, fuzzy
-msgid "Package Dependencies"
-msgstr "Nierozpoznane zale¿no¶ci"
-
-#: ../text.py:953
-msgid ""
-"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
-"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
-"installed."
-msgstr ""
-"Niektóre z wybranych pakietów potrzebuj± pakietów, których nie wybra³e¶. "
-"Wybierz OK to zostan± zainstalowane wymagane pakiety."
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:112 ../text.py:959
-msgid "Package"
-msgstr "Pakiet"
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../text.py:959
-msgid "Requirement"
-msgstr "Wymagane"
-
-#: ../iw/dependencies.py:36 ../text.py:971
-msgid "Install packages to satisfy dependencies"
-msgstr "Zainstaluj pakiety aby spe³niæ zale¿no¶ci"
-
-#: ../text.py:989 ../text.py:1328 ../text.py:1654
+#: ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875
msgid "Bootdisk"
msgstr "Dyskietka bootuj±ca"
-#: ../text.py:990
+#: ../text.py:406
#, fuzzy
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without "
@@ -590,101 +289,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Czy chcesz utworzyæ dyskietkê bootuj±c± system?"
-#: ../text.py:1016
-msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
-msgstr ""
-"Niektóre systemy wymagaj± specjalnych opcji przekazywanych do kernela "
-"podczas bootowania systemu. Je¿eli potrzebujesz przekazaæ te parametry "
-"wprowad¼ je teraz. W przeciwnym wypadku zostaw pole puste."
-
-#: ../iw/lilo.py:138 ../text.py:1022
-msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
-msgstr "U¿yj linearnego trybu (wymagany dla niektórych napêdów SCSI)"
-
-#: ../text.py:1024 ../text.py:1332 ../text.py:1333 ../text.py:1344
-#: ../text.py:1345
-msgid "Skip"
-msgstr "Pomiñ"
-
-#: ../text.py:1027 ../text.py:1066 ../text.py:1163 ../text.py:1619
-#: ../text.py:1621 ../text.py:1623
-#, fuzzy
-msgid "LILO Configuration"
-msgstr "Konfiguracja SCSI"
-
-#: ../text.py:1067
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Gdzie chcesz zainstalowaæ bootloadera?"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../iw/lilo.py:206 ../text.py:1083 ../text.py:1140
-msgid "Boot label"
-msgstr "Etykieta bootowa"
-
-#: ../text.py:1087 ../text.py:1107
-msgid "Clear"
-msgstr "Wyczy¶æ"
-
-#: ../text.py:1095
-msgid "Edit Boot Label"
-msgstr "Edycja etykiety bootowej"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Partition type"
-msgstr "Rodzaj partycji"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: ../text.py:1158
-msgid ""
-"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
-"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-"label you want to use for each of them."
-msgstr ""
-"Boot manager mo¿e bootowaæ inne systemy operacyjne. Mo¿esz wyszczególniæ "
-"jakie partycje mog± byæ wybierane podczas bootowania oraz mo¿esz podaæ "
-"etykiety tych partycji."
-
-#: ../text.py:1212
+#: ../text.py:433
#, fuzzy
msgid "X probe results"
msgstr "Automatyczne rozpoznanie"
-#: ../text.py:1225 ../text.py:1244
+#: ../text.py:446 ../text.py:465
msgid "Unlisted Card"
msgstr ""
-#: ../text.py:1233
+#: ../text.py:454
#, fuzzy
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Typ klawiatury"
-#: ../text.py:1234
+#: ../text.py:455
#, fuzzy
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Jaki typ klawiatury posiadasz?"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
#, fuzzy
msgid "X Server Selection"
msgstr "Opcje modu³u"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
#, fuzzy
msgid "Choose a server"
msgstr "Wybierz grupê do spawdzenia:"
-#: ../text.py:1296
+#: ../text.py:518
#, fuzzy
msgid "Installation to begin"
msgstr "Kroki instalacji"
-#: ../text.py:1297
+#: ../text.py:519
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -692,11 +331,11 @@ msgstr ""
"Kompletny log twojej instalacji bêdzie znajdowa³ siê w /tmp/install.log.Mo¿e "
"bêdziesz chcia³ zachowaæ goaby pó¼niej go przejrzeæ."
-#: ../text.py:1312
+#: ../text.py:534
msgid "Complete"
msgstr "Skoñczone"
-#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:1313
+#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
@@ -715,84 +354,88 @@ msgstr ""
"Informacje o konfiguracji systemu umieszczone s± w rozdziale w oficjalnym "
"Red Hat Linux User's Guide."
-#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:1329
+#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551
msgid ""
"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
"be erased during creation of the boot disk."
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:1341
+#: ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567
+msgid "Skip"
+msgstr "Pomiñ"
+
+#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
-#: ../text.py:1403
+#: ../text.py:625
#, fuzzy
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalacja Lilo"
-#: ../text.py:1405
+#: ../text.py:627
#, fuzzy
msgid "Name : "
msgstr "Nazwa kolejki:"
-#: ../text.py:1406
+#: ../text.py:628
#, fuzzy
msgid "Size : "
msgstr "Rozmiar:"
-#: ../text.py:1407
+#: ../text.py:629
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../text.py:1433
+#: ../text.py:655
#, fuzzy
msgid " Packages"
msgstr "Pakiet"
-#: ../text.py:1434
+#: ../text.py:656
msgid " Bytes"
msgstr ""
-#: ../text.py:1435
+#: ../text.py:657
msgid " Time"
msgstr ""
-#: ../text.py:1437
+#: ../text.py:659
msgid "Total :"
msgstr ""
-#: ../text.py:1444
+#: ../text.py:666
#, fuzzy
msgid "Completed: "
msgstr "Skoñczone"
-#: ../text.py:1454
+#: ../text.py:676
msgid "Remaining: "
msgstr ""
-#: ../text.py:1524
+#: ../text.py:746
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr ""
-#: ../text.py:1532
+#: ../text.py:754
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:1534
+#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: ../text.py:1572 ../text.py:1573
+#: ../text.py:791 ../text.py:792
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../text.py:1585
+#: ../text.py:804
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../text.py:1587
+#: ../text.py:806
#, fuzzy
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
@@ -800,124 +443,146 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> nastêpny element | <Space> wybór | <F12> nastêpny ekran "
-#: ../text.py:1603
+#: ../text.py:822
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:91 ../iw/lilo.py:194 ../text.py:1609 ../text.py:1615
+#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834
#, fuzzy
msgid "Partition"
msgstr "Zmiana partycji"
-#: ../text.py:1611
+#: ../text.py:830
#, fuzzy
msgid "Manually Partition"
msgstr "Zmiana partycji"
-#: ../text.py:1613
+#: ../text.py:832
#, fuzzy
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Edycja partycji"
-#: ../text.py:1617
+#: ../text.py:836
+msgid "Swap"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:838
#, fuzzy
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formatowanie"
-#: ../text.py:1625
+#: ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844
+#, fuzzy
+msgid "LILO Configuration"
+msgstr "Konfiguracja SCSI"
+
+#: ../text.py:846
#, fuzzy
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Nazwa hosta"
-#: ../text.py:1627
+#: ../text.py:848
#, fuzzy
msgid "Network Setup"
msgstr "Ustawienia NFS"
-#: ../text.py:1629 ../text.py:1631
+#: ../text.py:850 ../text.py:852
#, fuzzy
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Konfiguracja SCSI"
-#: ../text.py:1633
+#: ../text.py:854
msgid "Time Zone Setup"
msgstr ""
-#: ../text.py:1639
+#: ../text.py:856
+msgid "Root Password"
+msgstr "Has³o root"
+
+#: ../text.py:858
+msgid "User Account Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:860
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Konfiguracja strefy czasowej"
-#: ../text.py:1641
+#: ../text.py:862
#, fuzzy
msgid "Package Groups"
msgstr "Pakiet"
-#: ../text.py:1643 ../text.py:1663
+#: ../text.py:864 ../text.py:885
#, fuzzy
msgid "Individual Packages"
msgstr "Wybierz indywidualne pakiety"
-#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:1647 ../text.py:1655
+#: ../text.py:866
+#, fuzzy
+msgid "Package Dependencies"
+msgstr "Nierozpoznane zale¿no¶ci"
+
+#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876
#, fuzzy
msgid "X Configuration"
msgstr "Konfiguracja SCSI"
-#: ../text.py:1649
+#: ../text.py:870
#, fuzzy
msgid "Boot Disk"
msgstr "Dyskietka bootuj±ca"
-#: ../text.py:1651
+#: ../text.py:872
#, fuzzy
msgid "Installation Begins"
msgstr "Kroki instalacji"
-#: ../text.py:1653
+#: ../text.py:874
#, fuzzy
msgid "Install System"
msgstr "System instalacyjny"
-#: ../text.py:1656
+#: ../text.py:878
#, fuzzy
msgid "Installation Complete"
msgstr "Klasa instalacji"
-#: ../text.py:1661
+#: ../text.py:883
msgid "Examine System"
msgstr ""
-#: ../text.py:1662
+#: ../text.py:884
msgid "Customize Upgrade"
msgstr ""
-#: ../text.py:1664
+#: ../text.py:886
#, fuzzy
msgid "Upgrade System"
msgstr "Uaktualnienie systemu"
-#: ../text.py:1665
+#: ../text.py:887
#, fuzzy
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Uaktualnienie systemu"
-#: ../gui.py:286
+#: ../gui.py:306
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:295
+#: ../gui.py:315
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: ../gui.py:296
+#: ../gui.py:316
msgid "Hide Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:297
+#: ../gui.py:317
msgid "Show Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:318
+#: ../gui.py:338
msgid "Online Help"
msgstr ""
@@ -941,10 +606,43 @@ msgstr "Konfiguracja TCP/IP"
msgid "Account Name"
msgstr "Nazwa konta:"
+#: ../iw/account.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Has³o:"
+
+#: ../iw/account.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Password (confirm)"
+msgstr "Has³o (ponownie):"
+
+#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Edit"
+msgstr "Edycja"
+
+#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuñ"
+
#: ../iw/account.py:184
msgid "New"
msgstr ""
+#: ../iw/auth.py:11
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Configuration"
+msgstr "Konfiguracja sieci"
+
#: ../iw/auth.py:50
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr ""
@@ -954,6 +652,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Ustawienie has³a root"
+#: ../iw/auth.py:53
+msgid "Enable NIS"
+msgstr ""
+
#: ../iw/auth.py:54
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr ""
@@ -990,6 +692,18 @@ msgstr "Edycja"
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nierozpoznane zale¿no¶ci"
+#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113
+msgid "Package"
+msgstr "Pakiet"
+
+#: ../iw/dependencies.py:29
+msgid "Requirement"
+msgstr "Wymagane"
+
+#: ../iw/dependencies.py:36
+msgid "Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr "Zainstaluj pakiety aby spe³niæ zale¿no¶ci"
+
#: ../iw/examine.py:11
#, fuzzy
msgid "Upgrade Examine"
@@ -1028,8 +742,8 @@ msgstr "Stacja robocza"
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Stacja robocza"
-#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2156
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
@@ -1067,7 +781,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: ../iw/language.py:15
+#: ../iw/language.py:14
#, fuzzy
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Jakie pakiety powinny byæ zainstalowane?"
@@ -1077,38 +791,54 @@ msgstr "Jakie pakiety powinny byæ zainstalowane?"
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Konfiguracja SCSI"
-#: ../iw/lilo.py:96 ../iw/lilo.py:195
+#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:125
+#: ../iw/lilo.py:128
#, fuzzy
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Instalacja bootloadera"
-#: ../iw/lilo.py:130
+#: ../iw/lilo.py:133
#, fuzzy
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record"
-#: ../iw/lilo.py:134
+#: ../iw/lilo.py:137
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Pierwszy sektor partycji bootuj±cej"
#: ../iw/lilo.py:141
+msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "U¿yj linearnego trybu (wymagany dla niektórych napêdów SCSI)"
+
+#: ../iw/lilo.py:144
#, fuzzy
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametry modu³u"
-#: ../iw/lilo.py:156
+#: ../iw/lilo.py:159
#, fuzzy
msgid "Create boot disk"
msgstr "Utworzenie dyskietki bootuj±cej"
-#: ../iw/lilo.py:160
+#: ../iw/lilo.py:163
msgid "Do not install LILO"
msgstr ""
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
+
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Partition type"
+msgstr "Rodzaj partycji"
+
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209
+msgid "Boot label"
+msgstr "Etykieta bootowa"
+
#: ../iw/network.py:127
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
@@ -1179,46 +909,54 @@ msgstr "Rozmiar:"
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "Instalacja Silo"
+#: ../iw/package.py:377
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package.py:445
+msgid "Select individual packages"
+msgstr "Wybierz indywidualne pakiety"
+
#: ../iw/progress.py:26
#, fuzzy
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instalacja"
-#: ../iw/progress.py:113 ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar:"
-#: ../iw/progress.py:114
+#: ../iw/progress.py:115
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "(bez podsumowania)"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Status instalacji"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "Pakiet"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../iw/progress.py:153
+#: ../iw/progress.py:154
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "Lokalna"
-#: ../iw/progress.py:154
+#: ../iw/progress.py:155
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "Skoñczone"
-#: ../iw/progress.py:155
+#: ../iw/progress.py:156
#, fuzzy
msgid "Remaining"
msgstr "Przebudowanie"
@@ -1232,11 +970,31 @@ msgstr ""
msgid "Root Partition Selection"
msgstr "Partycja root"
-#: ../iw/rootpartition.py:123
+#: ../iw/rootpartition.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Edycja partycji"
+
+#: ../iw/rootpartition.py:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
+"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/rootpartition.py:136
#, fuzzy
msgid "Remove data"
msgstr "Zdalny lpd"
+#: ../iw/rootpartition.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Manually partition"
+msgstr "Zmiana partycji"
+
#: ../iw/timezone.py:110
msgid "View:"
msgstr ""
@@ -1258,7 +1016,7 @@ msgstr ""
msgid "System clock uses UTC"
msgstr ""
-#: ../iw/welcome.py:10
+#: ../iw/welcome.py:11
#, fuzzy
msgid "Welcome to Red Hat Linux!"
msgstr "Witamy w Red Hat Linux"
@@ -1418,7 +1176,7 @@ msgstr ""
"B³±d - brak urz±dzenia na którym mo¿na utworzyæ nowy system plików. Sprawd¼ "
"swój sprzêt i znajd¼ przyczynê problemu."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:924
+#: ../libfdisk/fsedit.c:950
#, c-format
msgid ""
"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
@@ -1428,15 +1186,16 @@ msgstr ""
"Zosta³ wykryty b³±d podczas czytania dysku z etykiet± Sun w napêdzie "
"%s.Musisz u¿yæ fdisk aby utworzyæ i zapisaæ now± etykietê dla tego napêdu."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:928
+#: ../libfdisk/fsedit.c:954
msgid "Corrupt Sun disklabel"
msgstr "B³êdna etykieta Sun"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Skip Drive"
msgstr "Pomiñ dysk"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:938 ../libfdisk/fsedit.c:1006
+#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
@@ -1444,7 +1203,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Znaleziono b³±d podczas czytania tabeli partycji w urz±dzeniu %s. B³±d: "
-#: ../libfdisk/fsedit.c:979
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1005
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -1453,23 +1212,23 @@ msgstr ""
"Tabela partycji w urz±dzeniu %s jest uszkodzona. Aby utworzyæ now± partycjê "
"nale¿y j± zainicjowaæ, co spowoduje utratê WSZYSTKICH DANYCH na tym dysku."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:984
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Z³a tabela partycji"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:985
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1011
msgid "Initialize"
msgstr "Inicjalizacja"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Retry"
msgstr "Ponów"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "Etykieta dysku BSD"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -1479,98 +1238,104 @@ msgstr ""
"wspieratakie dyski w trybie tylko do odczytu. U¿yj programu fdisk (zamiast "
"Disk Druid) dla maszyn z etykiet± BSD."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1052
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1078
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "B³±d systemu %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1061 ../libfdisk/fsedit.c:1063
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089
msgid "Fdisk Error"
msgstr "B³±d fdisk"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:477 ../libfdisk/gnomefsedit.c:646
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686
#, fuzzy
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "Partycja swap"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:485 ../libfdisk/gnomefsedit.c:648
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688
#, fuzzy
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "Partycja root"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
msgid "Delete Partition"
msgstr "Usuñ partycjê"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:541 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Czy je¶te¶ pewien, ¿e chcesz usun±æ tê partycjê?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:605
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:609 ../libfdisk/gnomefsedit.c:611
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
msgid "Edit Partition"
msgstr "Edycja partycji"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:626 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1588
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628
#, fuzzy
msgid "Mount Point:"
msgstr "Brak punktu montowania"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:661
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:701
#, fuzzy
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Rozmiar:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:692
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:732
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:711 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Status alokacji:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:715 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
msgid "Successful"
msgstr "Poprawne"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:718 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
msgid "Failed"
msgstr "B³êdnie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
msgid "Failure Reason:"
msgstr "B³êdny powód:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1614
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654
#, fuzzy
msgid "Partition Type:"
msgstr "Rodzaj partycji"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:811
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
msgid "Allowable Drives:"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
msgid "No Mount Point"
msgstr "Brak punktu montowania"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:917 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
msgstr ""
"Niewyspecyfikowa³e¶ punktu montowania dla tej partycji. Czy jeste¶ pewien?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:960 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527
msgid "Mount Point Error"
msgstr "B³±d punktu montowania"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:961 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -1578,11 +1343,11 @@ msgstr ""
"Punkt montowania zawiera b³êdn± ¶cie¿kê lub ju¿ jest u¿ywany. Wybierz "
"poprawny punkt."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
msgid "Size Error"
msgstr "B³±d rozmiaru"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:987 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
#, fuzzy
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
@@ -1591,12 +1356,12 @@ msgstr ""
"Wymagany rozmiar jest b³êdny. Sprawd¼ czy rozmiar jest wiêkszy ni¿ zero (0) "
"i jest podany dziesiêtnie."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581
msgid "Swap Size Error"
msgstr "B³±d rozmiaru swap"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1023 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1928
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1606,11 +1371,11 @@ msgstr ""
"Chcesz stworzyæ partycjê swap, która jest zbyt du¿a. Maksymalny rozmiar "
"wynosi %d MB."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1039 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1046
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1041
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081
#, fuzzy
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
@@ -1619,12 +1384,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Niewyspecyfikowa³e¶ punktu montowania dla tej partycji. Czy jeste¶ pewien?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Wyczy¶æ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -1632,11 +1397,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1228
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -1645,12 +1410,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1340
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Niezaalokowane partycje"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1325 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
@@ -1660,31 +1425,31 @@ msgstr ""
"Aktualnie znajduj± siê niezaalokowane partycje na li¶cie wymaganych "
"partycji. Niezaalokowane partycje s± wyszczególnione poni¿ej."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640
#, fuzzy
msgid "<Swap Partition"
msgstr "Partycja swap"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1658
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1698
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1681
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1721
msgid "RAID Type:"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
#, fuzzy
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Partycje do sformatowania"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1807
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
#, fuzzy
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr ""
"Niewyspecyfikowa³e¶ punktu montowania dla tej partycji. Czy jeste¶ pewien?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1815
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
#, fuzzy
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
@@ -1693,56 +1458,56 @@ msgstr ""
"Punkt montowania zawiera b³êdn± ¶cie¿kê lub ju¿ jest u¿ywany. Wybierz "
"poprawny punkt."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1829
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
msgid ""
"You have made this raid device mount as a booting partition. Please make "
"sure all the component partitions are bootable."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
#, fuzzy
msgid "No RAID Device"
msgstr "Urz±dzenie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1840
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
msgid "Used Raid Device"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
"select another."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1860
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900
#, fuzzy
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Brak partrycji root"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1862
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1871
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1972
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2012
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -1750,73 +1515,73 @@ msgid ""
"possible to boot from this partition?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1979
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2019
#, fuzzy
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Usuñ partycjê"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
#, fuzzy
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Edycja partycji"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2095
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2114
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
#, fuzzy
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Zresetowaæ tabelê partycji"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2165
msgid "Use existing free space"
msgstr ""
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2177
msgid "Intended Use"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Workstation"
msgstr "Stacja robocza"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2251
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Czy je¶te¶ pewien, ¿e chcesz usun±æ tê partycjê?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2302 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Zresetowaæ tabelê partycji"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2304 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Przywróciæ tabelê partycji do originalnej zawarto¶ci?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2391
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2431
msgid "<Swap>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382
msgid "<RAID>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384
msgid "<not set>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941
#, fuzzy
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Niezaalokowane partycje"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2912
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
@@ -1825,7 +1590,7 @@ msgstr ""
"Musisz przydzieliæ partycjê root (/) dla partycji Linux native (ext2) dla "
"procesu instalacji."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2926 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2939
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
@@ -1834,7 +1599,7 @@ msgstr ""
"Musisz przydzieliæ partycjê root (/) dla partycji Linux native (ext2) dla "
"procesu instalacji."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2954
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994
#, fuzzy
msgid ""
"Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must "
@@ -1844,64 +1609,41 @@ msgstr ""
"Musisz przydzieliæ partycjê root (/) dla partycji Linux native (ext2) dla "
"procesu instalacji."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3027
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
#, fuzzy
msgid "Partitions"
msgstr "Zmiana partycji"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3071
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111
#, fuzzy
msgid "_Add..."
msgstr "Dodaj"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3083
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123
#, fuzzy
msgid "_Edit..."
msgstr "Edycja"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3084
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Usuñ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3085
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#. XXXX - uncomment if you want the add raid button
-#.
-#. if (!context->dontPartition) {
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. buttonbox2 = gtk_hbutton_box_new ();
-#. gtk_button_box_set_child_size (GTK_BUTTON_BOX (buttonbox2),
-#. GTK_BUTTONBOX_DEFAULT, 0);
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), buttonbox2, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show (buttonbox2);
-#. #endif
-#.
-#. addraid_button = accel_button (accelgroup, _("_Make RAID Device"));
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), addraid_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), addraid_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (addraid_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addraid_button_cb), context);
-#.
-#. auto_button = accel_button (accelgroup, _("Auto Partition"));
-#.
-#. uncomment to get auto-partition button to be packed
-#.
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), auto_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), auto_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (auto_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (auto_button_cb), context);
-#. }
-#.
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3138
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
+#, fuzzy
+msgid "_Make RAID Device"
+msgstr "Urz±dzenie"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163
+#, fuzzy
+msgid "Auto Partition"
+msgstr "Edycja partycji"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176
#, fuzzy
msgid "Drive Summary"
msgstr "Podsumowanie napêdu"
@@ -1962,6 +1704,160 @@ msgstr "Zapisaæ zmiany do tabel(i) partycji?"
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Mo¿esz tylko wykasowaæ montowania NFS."
+#~ msgid ""
+#~ "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+#~ "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+#~ "critical part of system security!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wybierz has³o roota. Musisz wprowadziæ je dwa razy aby upewniæ siê, ¿e nie "
+#~ "pope³ni³e¶ b³êdu podczas pisania. Zapamiêtaj, ¿e has³o roota jest krytycznym "
+#~ "elementem bezpieczeñstwa systemu!"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Has³o:"
+
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Has³o (ponownie):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password Length"
+#~ msgstr "B³êdne has³o"
+
+#~ msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "Has³o roota musi zawieraæ co najmniej 6 znaków."
+
+#~ msgid "Password Mismatch"
+#~ msgstr "B³êdne has³o"
+
+#~ msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+#~ msgstr "Has³a, które poda³e¶ s± ró¿ne. Wprowad¼ je ponownie."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit User"
+#~ msgstr "Edycja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "Dodaj drukarkê"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "U¿ytkownik:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "Has³o roota musi zawieraæ co najmniej 6 znaków."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Nazwa u¿ytkownika:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Shadow Passwords"
+#~ msgstr "Has³o root"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Domain:"
+#~ msgstr "Nazwa domeny:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Server:"
+#~ msgstr "Serwer:"
+
+#~ msgid "Disk Setup"
+#~ msgstr "Ustawienia dysku"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
+#~ "designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
+#~ "sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
+#~ "where fdisk may be preferred.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which tool would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Disk Druid jest narzêdziem do partycjonowania i zmiany ustawieñ dysków. Jest "
+#~ "zaprojektowany jako proste w obs³udze Linuxowe narzêdzie. Tradycyjny fdisk, "
+#~ "s³u¿±cy tak¿e do partycjonowania, jest narzêdziem o wiêkszych "
+#~ "mo¿liwo¶ciach.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Które narzêdzie chcia³by¶ u¿yæ?"
+
+#~ msgid "Disk Druid"
+#~ msgstr "Disk Druid"
+
+#~ msgid "fdisk"
+#~ msgstr "fdisk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
+#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
+#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aby zainstalowaæ Red Hat Linux musisz posiadaæ co najmniej 150MB partycjê. "
+#~ "Sugerujê umieszczenie tej partycji na jednym z pierwszych dwóch dysków "
+#~ "twardych, z których bêdziesz móg³ wystartowaæ Linux'a poprzez LILO."
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Gotowe"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Kontynuuj"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
+#~ "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
+#~ "format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
+#~ "previous install."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jak± partycjê chcesz sformatowaæ? Sugerujê sformatowaæ wszystkie partycje "
+#~ "systemu, w³±czaj±c /, /usr oraz /var. Nie trzeba natomiast formatowaæ /home "
+#~ "oraz /usr/local je¿eli katalogi te by³y ju¿ formatowane w poprzedniej "
+#~ "instalacji."
+
+#~ msgid "Check for bad blocks during format"
+#~ msgstr "Sprawdzenie b³êdnych bloków podczas formatowania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose Partitions to Format"
+#~ msgstr "Wybierz partycjê do formatowania"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+#~ "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
+#~ "installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Niektóre z wybranych pakietów potrzebuj± pakietów, których nie wybra³e¶. "
+#~ "Wybierz OK to zostan± zainstalowane wymagane pakiety."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+#~ "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+#~ "kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+#~ "blank."
+#~ msgstr ""
+#~ "Niektóre systemy wymagaj± specjalnych opcji przekazywanych do kernela "
+#~ "podczas bootowania systemu. Je¿eli potrzebujesz przekazaæ te parametry "
+#~ "wprowad¼ je teraz. W przeciwnym wypadku zostaw pole puste."
+
+#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+#~ msgstr "Gdzie chcesz zainstalowaæ bootloadera?"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Wyczy¶æ"
+
+#~ msgid "Edit Boot Label"
+#~ msgstr "Edycja etykiety bootowej"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+#~ "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+#~ "label you want to use for each of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Boot manager mo¿e bootowaæ inne systemy operacyjne. Mo¿esz wyszczególniæ "
+#~ "jakie partycje mog± byæ wybierane podczas bootowania oraz mo¿esz podaæ "
+#~ "etykiety tych partycji."
+
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Ostrze¿enie"
@@ -1979,10 +1875,6 @@ msgstr "Mo¿esz tylko wykasowaæ montowania NFS."
#~ msgstr "Brak odpowiedniej ilo¶ci miejsca na dysku dla tego typu instalacji."
#, fuzzy
-#~ msgid "_Make RAID Device"
-#~ msgstr "Urz±dzenie"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Skip LILO install"
#~ msgstr "Instalacja SILO"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index d1c55773d..defd91af5 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-07 19:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-11 11:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Arnaldo Carvalho de Melo <acme@conectiva.com.br>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,167 +13,158 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-#. code to create dialog in gtk+
-#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
-#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
-#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:960
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1861
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1870 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1100 ../text.py:1155 ../text.py:1248
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#: ../gui.py:292 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:65
-#: ../text.py:80 ../text.py:103 ../text.py:131 ../text.py:134 ../text.py:157
-#: ../text.py:184 ../text.py:198 ../text.py:200 ../text.py:219 ../text.py:221
-#: ../text.py:255 ../text.py:367 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:468
-#: ../text.py:488 ../text.py:621 ../text.py:672 ../text.py:674 ../text.py:696
-#: ../text.py:733 ../text.py:818 ../text.py:858 ../text.py:923 ../text.py:974
-#: ../text.py:983 ../text.py:999 ../text.py:1008 ../text.py:1025
-#: ../text.py:1069 ../text.py:1076 ../text.py:1156 ../text.py:1214
-#: ../text.py:1216 ../text.py:1236 ../text.py:1239 ../text.py:1248
-#: ../text.py:1300 ../text.py:1301 ../text.py:1522 ../text.py:1544
-msgid "Back"
-msgstr "Anterior"
-
-#: ../iw/language.py:10 ../text.py:29 ../text.py:1599
+#: ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818
msgid "Language Selection"
msgstr ""
-#: ../text.py:30
+#: ../text.py:40
#, fuzzy
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Que pacotes devem ser instalados?"
-#: ../text.py:32 ../text.py:80 ../text.py:131 ../text.py:157 ../text.py:198
-#: ../text.py:255 ../text.py:269 ../text.py:274 ../text.py:308 ../text.py:320
-#: ../text.py:328 ../text.py:337 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:488
-#: ../text.py:621 ../text.py:641 ../text.py:672 ../text.py:818 ../text.py:858
-#: ../text.py:923 ../text.py:974 ../text.py:1024 ../text.py:1069
-#: ../text.py:1214 ../text.py:1236 ../text.py:1300 ../text.py:1320
-#: ../text.py:1332 ../text.py:1344 ../text.py:1522 ../text.py:1566
-#: ../text.py:1572
+#: ../text.py:42 ../text.py:90 ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208
+#: ../text.py:253 ../text.py:343 ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435
+#: ../text.py:457 ../text.py:522 ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566
+#: ../text.py:744 ../text.py:787 ../text.py:791
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../text.py:44
+#: ../text.py:54
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:45
+#: ../text.py:55
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:46
+#: ../text.py:56
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:47
+#: ../text.py:57
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:62 ../text.py:1082 ../text.py:1140
+#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../text.py:63
+#: ../text.py:73
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr ""
-#: ../text.py:82
+#. code to create dialog in gtk+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
+#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
+#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: ../gui.py:312 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:74 ../text.py:75 ../text.py:90
+#: ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167 ../text.py:194
+#: ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231 ../text.py:253
+#: ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396 ../text.py:415
+#: ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:457 ../text.py:460
+#: ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 ../text.py:744 ../text.py:766
+msgid "Back"
+msgstr "Anterior"
+
+#: ../text.py:92
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../text.py:91
+#: ../text.py:101
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr ""
-#: ../text.py:93
+#: ../text.py:103
#, fuzzy
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Opções do Módulo"
-#: ../text.py:129 ../text.py:1601
+#: ../text.py:139 ../text.py:820
#, fuzzy
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Tipo do Teclado"
-#: ../text.py:130
+#: ../text.py:140
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../text.py:150
+#: ../text.py:160
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr ""
-#: ../text.py:151
+#: ../text.py:161
#, fuzzy
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "Tipo de Instalação"
-#: ../text.py:152
+#: ../text.py:162
#, fuzzy
msgid "Install Server System"
msgstr "Instalar sistema"
-#: ../text.py:153
+#: ../text.py:163
#, fuzzy
msgid "Install Custom System"
msgstr "Instalar sistema"
-#: ../text.py:154
+#: ../text.py:164
#, fuzzy
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Instalação do Lilo"
-#: ../text.py:155 ../text.py:1604
+#: ../text.py:165 ../text.py:823
#, fuzzy
msgid "Installation Type"
msgstr "Passos da Instalação"
-#: ../text.py:156
+#: ../text.py:166
#, fuzzy
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Que tipo de mídia contém os pacotes a serem instalados?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:181 ../text.py:1340
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:191 ../text.py:562
msgid "Error"
msgstr "Erro"
-#: ../text.py:182
+#: ../text.py:192
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr ""
"Nenhuma partição Linux foi encontrada. Não é possível atualizar seu sistema!"
-#: ../text.py:195
+#: ../text.py:205
#, fuzzy
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Erro de sistema %d"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:206
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Em que partição está o diretório root de sua máquina?"
-#: ../text.py:211
+#: ../text.py:221
#, fuzzy
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Escolher pacotes para atualização"
-#: ../text.py:212
+#: ../text.py:222
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -183,165 +174,31 @@ msgstr ""
"necessários para satisfazer suas dependências, foram selecionados para "
"instalação. Você quer escolher o conjunto de pacotes a ser atualizado?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:999 ../text.py:1002
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:224 ../text.py:999
-#: ../text.py:1005
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:234 ../text.py:415
+#: ../text.py:421
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../text.py:234 ../text.py:1635
-msgid "Root Password"
-msgstr "Senha do Root"
-
-#: ../text.py:236
-msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
-msgstr ""
-"Escolha uma senha para o root. Você deverá digitá-la duas vezes para "
-"garantir que você não errou na digitação. Lembre-se que a senha do root é "
-"uma parte crítica da segurança de seu sistema!"
-
-#: ../text.py:249
-msgid "Password:"
-msgstr "Senha:"
-
-#: ../text.py:250
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Senha (de novo) :"
-
-#: ../text.py:266 ../text.py:317
-#, fuzzy
-msgid "Password Length"
-msgstr "Erro na Digitação da Senha"
-
-#: ../text.py:267
-msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-msgstr "A senha do root deve ter pelo menos 6 caracteres."
-
-#: ../text.py:271 ../text.py:325
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Erro na Digitação da Senha"
-
-#: ../text.py:272 ../text.py:326
-msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "As senhas digitadas são diferentes. Por favor tente novamente."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../text.py:288 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1105
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: ../text.py:297
-#, fuzzy
-msgid "Edit User"
-msgstr "Edite"
-
-#: ../text.py:299
-#, fuzzy
-msgid "Add User"
-msgstr "Adicionar Impressora"
-
-#: ../text.py:304
-#, fuzzy
-msgid "User ID"
-msgstr "Usuário:"
-
-#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192 ../text.py:305 ../text.py:386
-msgid "Full Name"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/account.py:166 ../text.py:306
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Senha:"
-
-#: ../iw/account.py:168 ../text.py:307
-#, fuzzy
-msgid "Password (confirm)"
-msgstr "Senha (de novo) :"
-
-#: ../text.py:318
-#, fuzzy
-msgid "The password must be at least 6 characters long."
-msgstr "A senha do root deve ter pelo menos 6 caracteres."
-
-#: ../text.py:335
-msgid "User Exists"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:336
-msgid "This user id already exists. Choose another."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:363
-msgid ""
-"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
-"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
-"your system's configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:374 ../text.py:1637
-msgid "User Account Setup"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:376
-msgid ""
-"What user account would you like to have on the system? You should have at "
-"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
-"any number of accounts set up."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:386
-#, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "Usuário:"
-
-#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../text.py:397
-msgid "Add"
-msgstr "Adicione"
-
-#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:397
-msgid "Delete"
-msgstr "Apague"
-
-#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:398 ../text.py:732 ../text.py:1155
-#: ../text.py:1176
-msgid "Edit"
-msgstr "Edite"
-
-#: ../text.py:410
-msgid "Enter the information for the user."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:422
-msgid "Change the information for this user."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:457
+#: ../text.py:244
#, fuzzy
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Bem-vindo ao Red Hat Linux"
-#: ../text.py:458
+#: ../text.py:245
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
@@ -362,221 +219,60 @@ msgstr ""
"Se você comprou o Red Hat Linux, certifique-se de registrar sua compra "
"através de nosso web site, http://www.crhl.com.br."
-#: ../iw/auth.py:11 ../text.py:490
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Configuration"
-msgstr "Configuração da Rede"
-
-#: ../text.py:491
-#, fuzzy
-msgid "Use Shadow Passwords"
-msgstr "Senha do Root"
-
-#: ../text.py:493
-msgid "Enable MD5 Passwords"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/auth.py:53 ../text.py:495
-msgid "Enable NIS"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:500
-#, fuzzy
-msgid "NIS Domain:"
-msgstr "Domínio:"
-
-#: ../text.py:502
-#, fuzzy
-msgid "NIS Server:"
-msgstr "Servidor:"
-
-#: ../text.py:504
-msgid "or use:"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:507
-msgid "Request server via broadcast"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:593
+#: ../text.py:315
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr ""
-#: ../text.py:598
+#: ../text.py:320
msgid "IP address:"
msgstr "Endereço IP:"
-#: ../text.py:599
+#: ../text.py:321
msgid "Netmask:"
msgstr "Máscara:"
-#: ../text.py:600
+#: ../text.py:322
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Roteador Default (IP):"
-#: ../text.py:601
+#: ../text.py:323
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Servidor DNS Primário:"
-#: ../text.py:623
+#: ../text.py:345
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configuração da Rede"
-#: ../text.py:639
+#: ../text.py:361
#, fuzzy
msgid "Invalid information"
msgstr "Faltando Informação"
-#: ../text.py:640
+#: ../text.py:362
#, fuzzy
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Você deve informar endereço IP e máscara validos."
-#: ../text.py:668
+#: ../text.py:390
#, fuzzy
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configuração SCSI"
-#: ../text.py:669
+#: ../text.py:391
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
-#: ../iw/network.py:180 ../text.py:672
+#: ../iw/network.py:180 ../text.py:394
msgid "Hostname"
msgstr "Máquina"
-#: ../text.py:687 ../text.py:726
-msgid "Disk Setup"
-msgstr "Configuração dos Discos"
-
-#: ../text.py:688
-msgid ""
-"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
-"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
-"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
-"where fdisk may be preferred.\n"
-"\n"
-"Which tool would you like to use?"
-msgstr ""
-"Disk Druid é uma ferramenta para particionamento e configuração de mount "
-"points. Foi projetada para ser mais fácil de usar que o software tradicional "
-"de particionamento do Linux, fdisk, bem como mais poderosa. Entretanto, "
-"existem alguns casos onde o fdisk pode ser preferido.\n"
-"\n"
-"Que ferramenta deseja usar?"
-
-#: ../text.py:695
-#, fuzzy
-msgid "Disk Druid"
-msgstr "Configuração dos Discos"
-
-#: ../text.py:695
-#, fuzzy
-msgid "fdisk"
-msgstr "Disco de Inicialização"
-
-#: ../text.py:727
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
-"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
-msgstr ""
-"Para instalar o Red Hat Linux, voce deve ter pelo menos uma partição de 50MB "
-"dedicada ao Linux. Sugerimos colocar esta partição em um dos dois primeiros "
-"discos rígidos em seu sistema para que o lilo possa ser usado."
-
-#: ../text.py:732
-msgid "Done"
-msgstr "Pronto"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:75 ../text.py:767
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Editar Partição"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:111 ../text.py:768
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
-"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
-"installation."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:772 ../text.py:773
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuar"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:126 ../text.py:772
-#, fuzzy
-msgid "Manually partition"
-msgstr "Reparticionar"
-
-#: ../text.py:796
-msgid ""
-"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
-"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
-"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
-"previous install."
-msgstr ""
-"Que partições deseja formatar? Sugerimos fortemente que formate todas as "
-"partições de sistema, incluindo /, /usr e /var. Não é necessário formatar o "
-"/home ou o /usr/local se elas ja foram configuradas durante uma instalação "
-"anterior."
-
-#: ../text.py:816
-msgid "Check for bad blocks during format"
-msgstr "Checar blocos ruins durante formatação"
-
-#: ../text.py:820
-#, fuzzy
-msgid "Choose Partitions to Format"
-msgstr "Escolher partições para formatação"
-
-#: ../iw/package.py:445 ../text.py:856
-msgid "Select individual packages"
-msgstr "Selecionar pacotes individuais"
-
-#: ../iw/package.py:377 ../text.py:860 ../text.py:925
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:952 ../text.py:1645
-#, fuzzy
-msgid "Package Dependencies"
-msgstr "Dependências Não Resolvidas"
-
-#: ../text.py:953
-msgid ""
-"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
-"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
-"installed."
-msgstr ""
-"Alguns dos pacotes selecionados para instalação requerem pacotes que não "
-"foram selecionados. Se você selecionar Ok todos os pacotes requeridos serão "
-"instalados."
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:112 ../text.py:959
-msgid "Package"
-msgstr "Pacote"
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../text.py:959
-msgid "Requirement"
-msgstr "Requisito"
-
-#: ../iw/dependencies.py:36 ../text.py:971
-msgid "Install packages to satisfy dependencies"
-msgstr "Instalar pacotes, satisfazendo dependências"
-
-#: ../text.py:989 ../text.py:1328 ../text.py:1654
+#: ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875
msgid "Bootdisk"
msgstr "Disco de Inicialização"
-#: ../text.py:990
+#: ../text.py:406
#, fuzzy
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without "
@@ -596,102 +292,41 @@ msgstr ""
"poderá ser usado com o disquete de recuperação Red Hat, tornando muito mais "
"fácil a recuperação de falhas severas no sistema.\n"
-#: ../text.py:1016
-msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
-msgstr ""
-"Alguns sistemas precisarão passar opções especiais para o kernel em tempo de "
-"boot para que o sistema funcione corretamente. Se precisar passar opções de "
-"boot para o kernel, informe-as agora. Se não precisar de nenhuma ou não "
-"tiver certeza, deixe em branco."
-
-#: ../iw/lilo.py:138 ../text.py:1022
-msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
-msgstr "Use modo linear (necessário para alguns drives SCSI)"
-
-#: ../text.py:1024 ../text.py:1332 ../text.py:1333 ../text.py:1344
-#: ../text.py:1345
-msgid "Skip"
-msgstr "Ignore"
-
-#: ../text.py:1027 ../text.py:1066 ../text.py:1163 ../text.py:1619
-#: ../text.py:1621 ../text.py:1623
-#, fuzzy
-msgid "LILO Configuration"
-msgstr "Configuração SCSI"
-
-#: ../text.py:1067
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Onde deve ser instalado o carregador de boot?"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../iw/lilo.py:206 ../text.py:1083 ../text.py:1140
-msgid "Boot label"
-msgstr "Rótulo de Boot"
-
-#: ../text.py:1087 ../text.py:1107
-msgid "Clear"
-msgstr "Limpar"
-
-#: ../text.py:1095
-msgid "Edit Boot Label"
-msgstr "Editar Boot Label"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Partition type"
-msgstr "Tipo da Partição"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:1158
-msgid ""
-"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
-"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-"label you want to use for each of them."
-msgstr ""
-"O gerenciador de boot que o Red Hat Linux usa pode iniciar outros sistemas "
-"operacionais. Você precisa informar que partições deseja ser capaz de "
-"iniciar e que rótulo deseja usar para cada uma delas."
-
-#: ../text.py:1212
+#: ../text.py:433
#, fuzzy
msgid "X probe results"
msgstr "Deteção Automática"
-#: ../text.py:1225 ../text.py:1244
+#: ../text.py:446 ../text.py:465
msgid "Unlisted Card"
msgstr ""
-#: ../text.py:1233
+#: ../text.py:454
#, fuzzy
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Tipo do Teclado"
-#: ../text.py:1234
+#: ../text.py:455
#, fuzzy
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Que tipo de teclado você tem?"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
#, fuzzy
msgid "X Server Selection"
msgstr "Opções do Módulo"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
#, fuzzy
msgid "Choose a server"
msgstr "Escolha um grupo para examinar:"
-#: ../text.py:1296
+#: ../text.py:518
#, fuzzy
msgid "Installation to begin"
msgstr "Passos da Instalação"
-#: ../text.py:1297
+#: ../text.py:519
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -700,11 +335,11 @@ msgstr ""
"reinicialização de seu sistema. Você pode desejar manter este arquivo para "
"referência futura."
-#: ../text.py:1312
+#: ../text.py:534
msgid "Complete"
msgstr "Instalação Finalizada com Sucesso"
-#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:1313
+#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
@@ -725,207 +360,233 @@ msgstr ""
"Informações sobre configuração de seu sistema estão disponíveis no capítulo "
"Depois da Instalação no Guia do Usuário do Red Hat Linux."
-#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:1329
+#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551
msgid ""
"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
"be erased during creation of the boot disk."
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:1341
+#: ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567
+msgid "Skip"
+msgstr "Ignore"
+
+#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
-#: ../text.py:1403
+#: ../text.py:625
#, fuzzy
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalação do Lilo"
-#: ../text.py:1405
+#: ../text.py:627
#, fuzzy
msgid "Name : "
msgstr "Nome da fila: "
-#: ../text.py:1406
+#: ../text.py:628
#, fuzzy
msgid "Size : "
msgstr "Tamanho:"
-#: ../text.py:1407
+#: ../text.py:629
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../text.py:1433
+#: ../text.py:655
#, fuzzy
msgid " Packages"
msgstr "Pacote"
-#: ../text.py:1434
+#: ../text.py:656
msgid " Bytes"
msgstr ""
-#: ../text.py:1435
+#: ../text.py:657
msgid " Time"
msgstr ""
-#: ../text.py:1437
+#: ../text.py:659
msgid "Total :"
msgstr ""
-#: ../text.py:1444
+#: ../text.py:666
#, fuzzy
msgid "Completed: "
msgstr "Instalação Finalizada com Sucesso"
-#: ../text.py:1454
+#: ../text.py:676
msgid "Remaining: "
msgstr ""
-#: ../text.py:1524
+#: ../text.py:746
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr ""
-#: ../text.py:1532
+#: ../text.py:754
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:1534
+#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: ../text.py:1572 ../text.py:1573
+#: ../text.py:791 ../text.py:792
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../text.py:1585
+#: ../text.py:804
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../text.py:1587
+#: ../text.py:806
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
-#: ../text.py:1603
+#: ../text.py:822
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:91 ../iw/lilo.py:194 ../text.py:1609 ../text.py:1615
+#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834
#, fuzzy
msgid "Partition"
msgstr "Reparticionar"
-#: ../text.py:1611
+#: ../text.py:830
#, fuzzy
msgid "Manually Partition"
msgstr "Reparticionar"
-#: ../text.py:1613
+#: ../text.py:832
#, fuzzy
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Editar Partição"
-#: ../text.py:1617
+#: ../text.py:836
+msgid "Swap"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:838
#, fuzzy
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formatando"
-#: ../text.py:1625
+#: ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844
+#, fuzzy
+msgid "LILO Configuration"
+msgstr "Configuração SCSI"
+
+#: ../text.py:846
#, fuzzy
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Resolução do Nome da Máquina"
-#: ../text.py:1627
+#: ../text.py:848
#, fuzzy
msgid "Network Setup"
msgstr "Configuração NFS"
-#: ../text.py:1629 ../text.py:1631
+#: ../text.py:850 ../text.py:852
#, fuzzy
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configuração SCSI"
-#: ../text.py:1633
+#: ../text.py:854
msgid "Time Zone Setup"
msgstr ""
-#: ../text.py:1639
+#: ../text.py:856
+msgid "Root Password"
+msgstr "Senha do Root"
+
+#: ../text.py:858
+msgid "User Account Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:860
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Configurar fuso horário"
-#: ../text.py:1641
+#: ../text.py:862
#, fuzzy
msgid "Package Groups"
msgstr "Pacote"
-#: ../text.py:1643 ../text.py:1663
+#: ../text.py:864 ../text.py:885
#, fuzzy
msgid "Individual Packages"
msgstr "Selecionar pacotes individuais"
-#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:1647 ../text.py:1655
+#: ../text.py:866
+#, fuzzy
+msgid "Package Dependencies"
+msgstr "Dependências Não Resolvidas"
+
+#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876
#, fuzzy
msgid "X Configuration"
msgstr "Configuração SCSI"
-#: ../text.py:1649
+#: ../text.py:870
#, fuzzy
msgid "Boot Disk"
msgstr "Disco de Inicialização"
-#: ../text.py:1651
+#: ../text.py:872
#, fuzzy
msgid "Installation Begins"
msgstr "Passos da Instalação"
-#: ../text.py:1653
+#: ../text.py:874
#, fuzzy
msgid "Install System"
msgstr "Instalar sistema"
-#: ../text.py:1656
+#: ../text.py:878
#, fuzzy
msgid "Installation Complete"
msgstr "Tipo de Instalação"
-#: ../text.py:1661
+#: ../text.py:883
msgid "Examine System"
msgstr ""
-#: ../text.py:1662
+#: ../text.py:884
msgid "Customize Upgrade"
msgstr ""
-#: ../text.py:1664
+#: ../text.py:886
#, fuzzy
msgid "Upgrade System"
msgstr "Atualizar sistema"
-#: ../text.py:1665
+#: ../text.py:887
#, fuzzy
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Atualizar sistema"
-#: ../gui.py:286
+#: ../gui.py:306
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:295
+#: ../gui.py:315
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: ../gui.py:296
+#: ../gui.py:316
msgid "Hide Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:297
+#: ../gui.py:317
msgid "Show Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:318
+#: ../gui.py:338
msgid "Online Help"
msgstr ""
@@ -949,10 +610,43 @@ msgstr "Configuração TCP/IP"
msgid "Account Name"
msgstr "Usuário:"
+#: ../iw/account.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Senha:"
+
+#: ../iw/account.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Password (confirm)"
+msgstr "Senha (de novo) :"
+
+#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303
+msgid "Add"
+msgstr "Adicione"
+
+#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Edit"
+msgstr "Edite"
+
+#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Delete"
+msgstr "Apague"
+
#: ../iw/account.py:184
msgid "New"
msgstr ""
+#: ../iw/auth.py:11
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Configuration"
+msgstr "Configuração da Rede"
+
#: ../iw/auth.py:50
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr ""
@@ -962,6 +656,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Atribuir senha do root"
+#: ../iw/auth.py:53
+msgid "Enable NIS"
+msgstr ""
+
#: ../iw/auth.py:54
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr ""
@@ -998,6 +696,18 @@ msgstr "Edite"
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dependências Não Resolvidas"
+#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113
+msgid "Package"
+msgstr "Pacote"
+
+#: ../iw/dependencies.py:29
+msgid "Requirement"
+msgstr "Requisito"
+
+#: ../iw/dependencies.py:36
+msgid "Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr "Instalar pacotes, satisfazendo dependências"
+
#: ../iw/examine.py:11
#, fuzzy
msgid "Upgrade Examine"
@@ -1034,8 +744,8 @@ msgstr ""
msgid "KDE Workstation"
msgstr ""
-#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2156
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "Servidor:"
@@ -1074,7 +784,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: ../iw/language.py:15
+#: ../iw/language.py:14
#, fuzzy
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Que pacotes devem ser instalados?"
@@ -1084,38 +794,54 @@ msgstr "Que pacotes devem ser instalados?"
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Configuração SCSI"
-#: ../iw/lilo.py:96 ../iw/lilo.py:195
+#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:125
+#: ../iw/lilo.py:128
#, fuzzy
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Instalar carregador de inicialização"
-#: ../iw/lilo.py:130
+#: ../iw/lilo.py:133
#, fuzzy
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Registro Mestre de Inicialização (MBR)"
-#: ../iw/lilo.py:134
+#: ../iw/lilo.py:137
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primeiro setor da partição de inicialização"
#: ../iw/lilo.py:141
+msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "Use modo linear (necessário para alguns drives SCSI)"
+
+#: ../iw/lilo.py:144
#, fuzzy
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parâmetros do Módulo"
-#: ../iw/lilo.py:156
+#: ../iw/lilo.py:159
#, fuzzy
msgid "Create boot disk"
msgstr "Criar disco de inicialização"
-#: ../iw/lilo.py:160
+#: ../iw/lilo.py:163
msgid "Do not install LILO"
msgstr ""
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Partition type"
+msgstr "Tipo da Partição"
+
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209
+msgid "Boot label"
+msgstr "Rótulo de Boot"
+
#: ../iw/network.py:127
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
@@ -1186,45 +912,53 @@ msgstr "Tamanho:"
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "Instalação do Silo"
+#: ../iw/package.py:377
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package.py:445
+msgid "Select individual packages"
+msgstr "Selecionar pacotes individuais"
+
#: ../iw/progress.py:26
#, fuzzy
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instalando"
-#: ../iw/progress.py:113 ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Tamanho:"
-#: ../iw/progress.py:114
+#: ../iw/progress.py:115
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "(sem sumário)"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Status da Instalação"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "Pacote"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../iw/progress.py:153
+#: ../iw/progress.py:154
msgid "Total"
msgstr ""
-#: ../iw/progress.py:154
+#: ../iw/progress.py:155
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "Instalação Finalizada com Sucesso"
-#: ../iw/progress.py:155
+#: ../iw/progress.py:156
#, fuzzy
msgid "Remaining"
msgstr "Buscando"
@@ -1238,11 +972,31 @@ msgstr ""
msgid "Root Partition Selection"
msgstr "Partição Root"
-#: ../iw/rootpartition.py:123
+#: ../iw/rootpartition.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Editar Partição"
+
+#: ../iw/rootpartition.py:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
+"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/rootpartition.py:136
#, fuzzy
msgid "Remove data"
msgstr "lpd Remota"
+#: ../iw/rootpartition.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Manually partition"
+msgstr "Reparticionar"
+
#: ../iw/timezone.py:110
msgid "View:"
msgstr ""
@@ -1263,7 +1017,7 @@ msgstr ""
msgid "System clock uses UTC"
msgstr ""
-#: ../iw/welcome.py:10
+#: ../iw/welcome.py:11
#, fuzzy
msgid "Welcome to Red Hat Linux!"
msgstr "Bem-vindo ao Red Hat Linux"
@@ -1424,7 +1178,7 @@ msgstr ""
"sistemas de arquivos. Por favor cheque seu hardware para encontrar a causa "
"deste problema."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:924
+#: ../libfdisk/fsedit.c:950
#, c-format
msgid ""
"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
@@ -1432,15 +1186,16 @@ msgid ""
"device."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/fsedit.c:928
+#: ../libfdisk/fsedit.c:954
msgid "Corrupt Sun disklabel"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Skip Drive"
msgstr "Ignore Drive"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:938 ../libfdisk/fsedit.c:1006
+#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
@@ -1449,7 +1204,7 @@ msgstr ""
"Um erro ocorreu durante a leitura da tabela de partições do dispositivo tipo "
"bloco %s. O erro foi:"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:979
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1005
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -1459,110 +1214,116 @@ msgstr ""
"partições ela precisa ser inicializada, o que causará a perda de TODOS OS "
"DADOS neste disco."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:984
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Tabela de Partições Inválida"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:985
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1011
msgid "Initialize"
msgstr "Inicialize"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Retry"
msgstr "Insistir"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
#, fuzzy
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "Rótulo de Boot"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
"and fdisk (instead of Disk Druid) for machines with BSD Disklabels."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1052
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1078
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Erro de sistema %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1061 ../libfdisk/fsedit.c:1063
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Erro no Fdisk"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:477 ../libfdisk/gnomefsedit.c:646
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686
#, fuzzy
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "Partição de Swap"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:485 ../libfdisk/gnomefsedit.c:648
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688
#, fuzzy
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "Partição Root"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
msgid "Delete Partition"
msgstr "Delete Partição"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:541 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Tem certeza que quer deletar esta partição?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:605
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:609 ../libfdisk/gnomefsedit.c:611
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
msgid "Edit Partition"
msgstr "Editar Partição"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:626 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1588
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628
#, fuzzy
msgid "Mount Point:"
msgstr "Nenhum Mount Point"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:661
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:701
#, fuzzy
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Tamanho:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:692
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:732
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:711 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Status da Alocação:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:715 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
msgid "Successful"
msgstr "Sucesso"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:718 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
msgid "Failed"
msgstr "Falha"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Razão da Falha:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1614
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654
#, fuzzy
msgid "Partition Type:"
msgstr "Tipo da Partição"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:811
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
msgid "Allowable Drives:"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
msgid "No Mount Point"
msgstr "Nenhum Mount Point"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:917 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
@@ -1570,12 +1331,12 @@ msgstr ""
"Você não selecionou um mount point para esta partição. Tem certeza que quer "
"fazer isso?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:960 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Erro no Mount Point"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:961 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -1583,11 +1344,11 @@ msgstr ""
"O mount point requisitado tem um path ilegal ou já está em uso. Por favor "
"selecione um mount point válido."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
msgid "Size Error"
msgstr "Erro de Tamanho"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:987 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
#, fuzzy
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
@@ -1596,12 +1357,12 @@ msgstr ""
"O tamanho requisitado é ilegal. Certifique-se que o tamanho seja maior que "
"zero e que esteja em formato decimal (base 10.)"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Erro de Tamanho de Swap"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1023 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1928
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1611,11 +1372,11 @@ msgstr ""
"Você criou uma partição de swap muito grande. O tamanho máximo para uma "
"partição de swap é 128 Megabytes."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1039 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1046
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1041
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081
#, fuzzy
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
@@ -1625,12 +1386,12 @@ msgstr ""
"Você não selecionou um mount point para esta partição. Tem certeza que quer "
"fazer isso?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Limpar"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -1638,11 +1399,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1228
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -1651,12 +1412,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1340
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Partições não Alocadas"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1325 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
@@ -1667,32 +1428,32 @@ msgstr ""
"requisitadas. As partições não alocadas são listadas abaixo, juntamente com "
"a razão de não terem sido alocadas."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640
#, fuzzy
msgid "<Swap Partition"
msgstr "Partição de Swap"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1658
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1698
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1681
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1721
msgid "RAID Type:"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
#, fuzzy
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Partições para Formatação"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1807
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
#, fuzzy
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr ""
"Você não selecionou um mount point para esta partição. Tem certeza que quer "
"fazer isso?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1815
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
#, fuzzy
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
@@ -1701,56 +1462,56 @@ msgstr ""
"O mount point requisitado tem um path ilegal ou já está em uso. Por favor "
"selecione um mount point válido."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1829
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
msgid ""
"You have made this raid device mount as a booting partition. Please make "
"sure all the component partitions are bootable."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
#, fuzzy
msgid "No RAID Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1840
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
msgid "Used Raid Device"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
"select another."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1860
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900
#, fuzzy
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Nenhuma Partição Root"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1862
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1871
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1972
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2012
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -1758,73 +1519,73 @@ msgid ""
"possible to boot from this partition?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1979
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2019
#, fuzzy
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Delete Partição"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
#, fuzzy
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Editar Partição"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2095
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2114
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
#, fuzzy
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Resetar Tabela de Partições"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2165
msgid "Use existing free space"
msgstr ""
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2177
msgid "Intended Use"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Workstation"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2251
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Tem certeza que quer deletar esta partição?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2302 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Resetar Tabela de Partições"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2304 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Reseto a tabela de partições para o conte·do original?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2391
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2431
msgid "<Swap>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382
msgid "<RAID>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384
msgid "<not set>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941
#, fuzzy
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Partições não Alocadas"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2912
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
@@ -1833,7 +1594,7 @@ msgstr ""
"Você deve atribuir a partição root (/) para uma partição Nativa Linux (ext2) "
"para a instalação continuar."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2926 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2939
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
@@ -1842,7 +1603,7 @@ msgstr ""
"Você deve atribuir a partição root (/) para uma partição Nativa Linux (ext2) "
"para a instalação continuar."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2954
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994
#, fuzzy
msgid ""
"Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must "
@@ -1852,64 +1613,41 @@ msgstr ""
"Você deve atribuir a partição root (/) para uma partição Nativa Linux (ext2) "
"para a instalação continuar."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3027
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
#, fuzzy
msgid "Partitions"
msgstr "Reparticionar"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3071
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111
#, fuzzy
msgid "_Add..."
msgstr "Adicione"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3083
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123
#, fuzzy
msgid "_Edit..."
msgstr "Edite"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3084
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Apague"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3085
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#. XXXX - uncomment if you want the add raid button
-#.
-#. if (!context->dontPartition) {
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. buttonbox2 = gtk_hbutton_box_new ();
-#. gtk_button_box_set_child_size (GTK_BUTTON_BOX (buttonbox2),
-#. GTK_BUTTONBOX_DEFAULT, 0);
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), buttonbox2, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show (buttonbox2);
-#. #endif
-#.
-#. addraid_button = accel_button (accelgroup, _("_Make RAID Device"));
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), addraid_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), addraid_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (addraid_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addraid_button_cb), context);
-#.
-#. auto_button = accel_button (accelgroup, _("Auto Partition"));
-#.
-#. uncomment to get auto-partition button to be packed
-#.
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), auto_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), auto_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (auto_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (auto_button_cb), context);
-#. }
-#.
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3138
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
+#, fuzzy
+msgid "_Make RAID Device"
+msgstr "Dispositivo"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163
+#, fuzzy
+msgid "Auto Partition"
+msgstr "Editar Partição"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176
#, fuzzy
msgid "Drive Summary"
msgstr "Sumários dos Drives"
@@ -1970,6 +1708,164 @@ msgstr "As alterações devem ser salvas na(s) tabela(s) de partições?"
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Você somente pode deletar pontos de montagem NFS."
+#~ msgid ""
+#~ "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+#~ "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+#~ "critical part of system security!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Escolha uma senha para o root. Você deverá digitá-la duas vezes para "
+#~ "garantir que você não errou na digitação. Lembre-se que a senha do root é "
+#~ "uma parte crítica da segurança de seu sistema!"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Senha:"
+
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Senha (de novo) :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password Length"
+#~ msgstr "Erro na Digitação da Senha"
+
+#~ msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "A senha do root deve ter pelo menos 6 caracteres."
+
+#~ msgid "Password Mismatch"
+#~ msgstr "Erro na Digitação da Senha"
+
+#~ msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+#~ msgstr "As senhas digitadas são diferentes. Por favor tente novamente."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit User"
+#~ msgstr "Edite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "Adicionar Impressora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "Usuário:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "A senha do root deve ter pelo menos 6 caracteres."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Usuário:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Shadow Passwords"
+#~ msgstr "Senha do Root"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Domain:"
+#~ msgstr "Domínio:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Server:"
+#~ msgstr "Servidor:"
+
+#~ msgid "Disk Setup"
+#~ msgstr "Configuração dos Discos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
+#~ "designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
+#~ "sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
+#~ "where fdisk may be preferred.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which tool would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Disk Druid é uma ferramenta para particionamento e configuração de mount "
+#~ "points. Foi projetada para ser mais fácil de usar que o software tradicional "
+#~ "de particionamento do Linux, fdisk, bem como mais poderosa. Entretanto, "
+#~ "existem alguns casos onde o fdisk pode ser preferido.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Que ferramenta deseja usar?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk Druid"
+#~ msgstr "Configuração dos Discos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "fdisk"
+#~ msgstr "Disco de Inicialização"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
+#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
+#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para instalar o Red Hat Linux, voce deve ter pelo menos uma partição de 50MB "
+#~ "dedicada ao Linux. Sugerimos colocar esta partição em um dos dois primeiros "
+#~ "discos rígidos em seu sistema para que o lilo possa ser usado."
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Pronto"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Continuar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
+#~ "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
+#~ "format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
+#~ "previous install."
+#~ msgstr ""
+#~ "Que partições deseja formatar? Sugerimos fortemente que formate todas as "
+#~ "partições de sistema, incluindo /, /usr e /var. Não é necessário formatar o "
+#~ "/home ou o /usr/local se elas ja foram configuradas durante uma instalação "
+#~ "anterior."
+
+#~ msgid "Check for bad blocks during format"
+#~ msgstr "Checar blocos ruins durante formatação"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose Partitions to Format"
+#~ msgstr "Escolher partições para formatação"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+#~ "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
+#~ "installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alguns dos pacotes selecionados para instalação requerem pacotes que não "
+#~ "foram selecionados. Se você selecionar Ok todos os pacotes requeridos serão "
+#~ "instalados."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+#~ "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+#~ "kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+#~ "blank."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alguns sistemas precisarão passar opções especiais para o kernel em tempo de "
+#~ "boot para que o sistema funcione corretamente. Se precisar passar opções de "
+#~ "boot para o kernel, informe-as agora. Se não precisar de nenhuma ou não "
+#~ "tiver certeza, deixe em branco."
+
+#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+#~ msgstr "Onde deve ser instalado o carregador de boot?"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Limpar"
+
+#~ msgid "Edit Boot Label"
+#~ msgstr "Editar Boot Label"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+#~ "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+#~ "label you want to use for each of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "O gerenciador de boot que o Red Hat Linux usa pode iniciar outros sistemas "
+#~ "operacionais. Você precisa informar que partições deseja ser capaz de "
+#~ "iniciar e que rótulo deseja usar para cada uma delas."
+
#, fuzzy
#~ msgid "You are about to lose data! Are you sure you want to do this?"
#~ msgstr ""
@@ -1981,10 +1877,6 @@ msgstr "Você somente pode deletar pontos de montagem NFS."
#~ msgstr "Configuração dos Discos"
#, fuzzy
-#~ msgid "_Make RAID Device"
-#~ msgstr "Dispositivo"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Skip LILO install"
#~ msgstr "Instalação do SILO"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 7bd9ddc48..4cc8a00ed 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sndconfig 3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-07 19:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-11 11:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 199-04-10 12:00+EST\n"
"Last-Translator: Cristian Gafton <gafton@redhat.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
@@ -11,168 +11,159 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#. code to create dialog in gtk+
-#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
-#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
-#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:960
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1861
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1870 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1100 ../text.py:1155 ../text.py:1248
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../gui.py:292 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:65
-#: ../text.py:80 ../text.py:103 ../text.py:131 ../text.py:134 ../text.py:157
-#: ../text.py:184 ../text.py:198 ../text.py:200 ../text.py:219 ../text.py:221
-#: ../text.py:255 ../text.py:367 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:468
-#: ../text.py:488 ../text.py:621 ../text.py:672 ../text.py:674 ../text.py:696
-#: ../text.py:733 ../text.py:818 ../text.py:858 ../text.py:923 ../text.py:974
-#: ../text.py:983 ../text.py:999 ../text.py:1008 ../text.py:1025
-#: ../text.py:1069 ../text.py:1076 ../text.py:1156 ../text.py:1214
-#: ../text.py:1216 ../text.py:1236 ../text.py:1239 ../text.py:1248
-#: ../text.py:1300 ../text.py:1301 ../text.py:1522 ../text.py:1544
-msgid "Back"
-msgstr "Înapoi"
-
-#: ../iw/language.py:10 ../text.py:29 ../text.py:1599
+#: ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818
msgid "Language Selection"
msgstr ""
-#: ../text.py:30
+#: ../text.py:40
#, fuzzy
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Ce limbã trebuie folositã în timpul rulãrii programului de instalare?"
-#: ../text.py:32 ../text.py:80 ../text.py:131 ../text.py:157 ../text.py:198
-#: ../text.py:255 ../text.py:269 ../text.py:274 ../text.py:308 ../text.py:320
-#: ../text.py:328 ../text.py:337 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:488
-#: ../text.py:621 ../text.py:641 ../text.py:672 ../text.py:818 ../text.py:858
-#: ../text.py:923 ../text.py:974 ../text.py:1024 ../text.py:1069
-#: ../text.py:1214 ../text.py:1236 ../text.py:1300 ../text.py:1320
-#: ../text.py:1332 ../text.py:1344 ../text.py:1522 ../text.py:1566
-#: ../text.py:1572
+#: ../text.py:42 ../text.py:90 ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208
+#: ../text.py:253 ../text.py:343 ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435
+#: ../text.py:457 ../text.py:522 ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566
+#: ../text.py:744 ../text.py:787 ../text.py:791
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../text.py:44
+#: ../text.py:54
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:45
+#: ../text.py:55
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:46
+#: ../text.py:56
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:47
+#: ../text.py:57
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:62 ../text.py:1082 ../text.py:1140
+#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72
msgid "Device"
msgstr "Partiþie"
-#: ../text.py:63
+#: ../text.py:73
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr ""
-#: ../text.py:82
+#. code to create dialog in gtk+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
+#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
+#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../gui.py:312 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:74 ../text.py:75 ../text.py:90
+#: ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167 ../text.py:194
+#: ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231 ../text.py:253
+#: ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396 ../text.py:415
+#: ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:457 ../text.py:460
+#: ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 ../text.py:744 ../text.py:766
+msgid "Back"
+msgstr "Înapoi"
+
+#: ../text.py:92
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../text.py:91
+#: ../text.py:101
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr ""
-#: ../text.py:93
+#: ../text.py:103
#, fuzzy
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Opþiuni pentru Modul"
-#: ../text.py:129 ../text.py:1601
+#: ../text.py:139 ../text.py:820
#, fuzzy
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Tip tastaturã"
-#: ../text.py:130
+#: ../text.py:140
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../text.py:150
+#: ../text.py:160
#, fuzzy
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "Workstation"
-#: ../text.py:151
+#: ../text.py:161
#, fuzzy
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "Workstation"
-#: ../text.py:152
+#: ../text.py:162
#, fuzzy
msgid "Install Server System"
msgstr "Instalare sistem"
-#: ../text.py:153
+#: ../text.py:163
#, fuzzy
msgid "Install Custom System"
msgstr "Instalare sistem"
-#: ../text.py:154
+#: ../text.py:164
#, fuzzy
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Instalare LILO"
-#: ../text.py:155 ../text.py:1604
+#: ../text.py:165 ../text.py:823
#, fuzzy
msgid "Installation Type"
msgstr "Etapele de instalare"
-#: ../text.py:156
+#: ../text.py:166
#, fuzzy
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Unde sînt pachetele care urmeazã sa fie instalate?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:181 ../text.py:1340
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:191 ../text.py:562
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
-#: ../text.py:182
+#: ../text.py:192
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr ""
"Acest calculator nu are nici o partiþie Linux. Actualizarea nu este posibilã!"
-#: ../text.py:195
+#: ../text.py:205
#, fuzzy
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Eroare sistem %d"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:206
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Ce partiþie conþine partiþia de root a instalãrii Red Hat Linux?"
-#: ../text.py:211
+#: ../text.py:221
#, fuzzy
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Selectaþi pachetele pentru actualizare"
-#: ../text.py:212
+#: ../text.py:222
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -182,168 +173,31 @@ msgstr ""
"satisfacerea dependinþelor acestora au fost selectate pentru instalare. "
"Doriþi sã modificaþi setul de pachete care vor fi actualizate?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:999 ../text.py:1002
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:224 ../text.py:999
-#: ../text.py:1005
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:234 ../text.py:415
+#: ../text.py:421
msgid "No"
msgstr "Nu"
-#: ../text.py:234 ../text.py:1635
-msgid "Root Password"
-msgstr "Parola de root:"
-
-#: ../text.py:236
-msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
-msgstr ""
-"Alegeþi o parolã de root. Aceastã parolã trebuie tiparitã mai jos de douã "
-"ori pentru a fi siguri ca aþi tipãrit-o corect ºi pentru a evita eventualele "
-"erori de tastare. Este important sã vã amintiþi cã parola de root este o "
-"parte criticã a securitãþii sistemului dumneavoastrã!"
-
-#: ../text.py:249
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola:"
-
-#: ../text.py:250
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Parola (din nou):"
-
-#: ../text.py:266 ../text.py:317
-#, fuzzy
-msgid "Password Length"
-msgstr "Parolele sînt diferite"
-
-#: ../text.py:267
-msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Parola de root trebuie sã fie de cel putin ºase caractere lungime"
-
-#: ../text.py:271 ../text.py:325
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Parolele sînt diferite"
-
-#: ../text.py:272 ../text.py:326
-msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr ""
-"Parolele pe care le-aþi introdus sînt diferite (probabil dintr-o eroare de "
-"tastare). Încercaþi din nou."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../text.py:288 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1105
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abandon"
-
-#: ../text.py:297
-#, fuzzy
-msgid "Edit User"
-msgstr "Editare"
-
-#: ../text.py:299
-#, fuzzy
-msgid "Add User"
-msgstr "Adãugare imprimantã"
-
-#: ../text.py:304
-#, fuzzy
-msgid "User ID"
-msgstr "Utilizator:"
-
-#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192 ../text.py:305 ../text.py:386
-msgid "Full Name"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/account.py:166 ../text.py:306
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Parola:"
-
-#: ../iw/account.py:168 ../text.py:307
-#, fuzzy
-msgid "Password (confirm)"
-msgstr "Parola (din nou):"
-
-#: ../text.py:318
-#, fuzzy
-msgid "The password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Parola de root trebuie sã fie de cel putin ºase caractere lungime"
-
-#: ../text.py:335
-msgid "User Exists"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:336
-msgid "This user id already exists. Choose another."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:363
-msgid ""
-"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
-"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
-"your system's configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:374 ../text.py:1637
-msgid "User Account Setup"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:376
-msgid ""
-"What user account would you like to have on the system? You should have at "
-"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
-"any number of accounts set up."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:386
-#, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "Nume cont:"
-
-#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../text.py:397
-msgid "Add"
-msgstr "Adãugare"
-
-#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:397
-msgid "Delete"
-msgstr "ªtergere"
-
-#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:398 ../text.py:732 ../text.py:1155
-#: ../text.py:1176
-msgid "Edit"
-msgstr "Editare"
-
-#: ../text.py:410
-msgid "Enter the information for the user."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:422
-msgid "Change the information for this user."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:457
+#: ../text.py:244
#, fuzzy
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Welcome to Red Hat Linux"
-#: ../text.py:458
+#: ../text.py:245
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
@@ -366,220 +220,60 @@ msgstr ""
"web la http://www.redhat.com ºi sã vã inregistraþi numarul serial în baza "
"noastrã de date."
-#: ../iw/auth.py:11 ../text.py:490
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Configuration"
-msgstr "Configurare Reþea"
-
-#: ../text.py:491
-#, fuzzy
-msgid "Use Shadow Passwords"
-msgstr "Parola de root:"
-
-#: ../text.py:493
-msgid "Enable MD5 Passwords"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/auth.py:53 ../text.py:495
-msgid "Enable NIS"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:500
-#, fuzzy
-msgid "NIS Domain:"
-msgstr "Nume domeniu:"
-
-#: ../text.py:502
-#, fuzzy
-msgid "NIS Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: ../text.py:504
-msgid "or use:"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:507
-msgid "Request server via broadcast"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:593
+#: ../text.py:315
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr ""
-#: ../text.py:598
+#: ../text.py:320
msgid "IP address:"
msgstr "Adresã IP:"
-#: ../text.py:599
+#: ../text.py:321
msgid "Netmask:"
msgstr "Netmask:"
-#: ../text.py:600
+#: ../text.py:322
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Gateway (IP):"
-#: ../text.py:601
+#: ../text.py:323
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Server DNS primar:"
-#: ../text.py:623
+#: ../text.py:345
msgid "Network Configuration"
msgstr "Configurare Reþea"
-#: ../text.py:639
+#: ../text.py:361
#, fuzzy
msgid "Invalid information"
msgstr "Informaþie lipsã"
-#: ../text.py:640
+#: ../text.py:362
#, fuzzy
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Trebuie sã introduceþi o adresã de IP ºi un netmask valide."
-#: ../text.py:668
+#: ../text.py:390
#, fuzzy
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Configurare SCSI"
-#: ../text.py:669
+#: ../text.py:391
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
-#: ../iw/network.py:180 ../text.py:672
+#: ../iw/network.py:180 ../text.py:394
msgid "Hostname"
msgstr "Nume host"
-#: ../text.py:687 ../text.py:726
-msgid "Disk Setup"
-msgstr "Setare Disc"
-
-#: ../text.py:688
-msgid ""
-"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
-"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
-"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
-"where fdisk may be preferred.\n"
-"\n"
-"Which tool would you like to use?"
-msgstr ""
-"Disk Druid este un program pentru partiþionare ºi setare a modului în care "
-"partiþiile sînt accesate în sistemul de directoare. Este conceput nu numai "
-"pentru a fi mai uºor de folosit decît tradiþionalul program fdisk standard "
-"în Linux, ci ºi pentru a oferi mai multe facilitãþi. Existã, totuºi, unele "
-"cazuri în care tradiþionalul fdisk este de preferat sã fie folosit.\n"
-"\n"
-"Ce program doriti sa folositi?"
-
-#: ../text.py:695
-msgid "Disk Druid"
-msgstr "Disk Druid"
-
-#: ../text.py:695
-msgid "fdisk"
-msgstr "fdisk"
-
-#: ../text.py:727
-msgid ""
-"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
-"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
-msgstr ""
-"Pentru instalarea Red Hat Linux trebuie sã aveþi cel puþin o partiþie de "
-"minim 150 MB dedicatã pentru Linux. Vã sugerãm plasarea acelei partiþii pe "
-"unul din primele douã hard discuri din sistemul dumneavoastrã pentru a putea "
-"folosi LILO pentru lansarea sistemului Linux."
-
-#: ../text.py:732
-msgid "Done"
-msgstr "Gata"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:75 ../text.py:767
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Editare partiþie"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:111 ../text.py:768
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
-"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
-"installation."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:772 ../text.py:773
-msgid "Continue"
-msgstr "Continuare"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:126 ../text.py:772
-#, fuzzy
-msgid "Manually partition"
-msgstr "Repartitionare"
-
-#: ../text.py:796
-msgid ""
-"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
-"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
-"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
-"previous install."
-msgstr ""
-"Ce partiþii doriþi sa formataþi ? Vã sugeram sã formataþi toate partiþiile "
-"sistem definite, inclusiv cele alocate pentru directoarele /, /usr, /var. "
-"Formatarea partiþiilor pentru /home sau /usr/local nu este necesarã dacã "
-"aceste partiþii au fost deja configurate la o instalare anterioarã."
-
-#: ../text.py:816
-msgid "Check for bad blocks during format"
-msgstr "Verificare blocuri defecte la formatare"
-
-#: ../text.py:820
-#, fuzzy
-msgid "Choose Partitions to Format"
-msgstr "Alegaþi partiþiile care vor fi formatate"
-
-#: ../iw/package.py:445 ../text.py:856
-msgid "Select individual packages"
-msgstr "Selectaþi pachetele individuale"
-
-#: ../iw/package.py:377 ../text.py:860 ../text.py:925
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:952 ../text.py:1645
-#, fuzzy
-msgid "Package Dependencies"
-msgstr "Dependinþe nerezolvate"
-
-#: ../text.py:953
-msgid ""
-"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
-"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
-"installed."
-msgstr ""
-"Cîteva din pachetele pe care le-aþi selectat necesitã instalarea altor "
-"pachete care nu apar în selecþie. Dacã selectaþi Ok toate aceste extra "
-"pachete vor fi instalate."
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:112 ../text.py:959
-msgid "Package"
-msgstr "Pachet"
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../text.py:959
-msgid "Requirement"
-msgstr "Dependinþã"
-
-#: ../iw/dependencies.py:36 ../text.py:971
-msgid "Install packages to satisfy dependencies"
-msgstr "Instalare pachete pentru satisfacerea dependinþelor"
-
-#: ../text.py:989 ../text.py:1328 ../text.py:1654
+#: ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875
msgid "Bootdisk"
msgstr "Disc de boot"
-#: ../text.py:990
+#: ../text.py:406
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without "
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -601,104 +295,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Doriþi sã creaþi un disc de boot pentru acest sistem?"
-#: ../text.py:1016
-msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
-msgstr ""
-"În unele cazuri este necesar ca la încãrcarea sistemului de operare Linux sã "
-"se paseze parametri kernelului pentru a avea o funcþionare corectã. Dacã "
-"doriþi sã daþi opþiuni speciale kernelului, introduceþi-le acum. Dacã nu "
-"aveþi nevoie de opþiuni speciale sau nu sînteþi sigur nu introduceþi nimic "
-"ºi mergeþi mai departe în procesul de instalare."
-
-#: ../iw/lilo.py:138 ../text.py:1022
-msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
-msgstr "Folosiþi modul de acces linear (pentru unele discuri SCSI)"
-
-#: ../text.py:1024 ../text.py:1332 ../text.py:1333 ../text.py:1344
-#: ../text.py:1345
-msgid "Skip"
-msgstr "Urmãtoarea etapã"
-
-#: ../text.py:1027 ../text.py:1066 ../text.py:1163 ../text.py:1619
-#: ../text.py:1621 ../text.py:1623
-#, fuzzy
-msgid "LILO Configuration"
-msgstr "Configurare SCSI"
-
-#: ../text.py:1067
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Unde doriþi sã instalaþi managerul de încãrcare Linux?"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../iw/lilo.py:206 ../text.py:1083 ../text.py:1140
-msgid "Boot label"
-msgstr "Eticheta"
-
-#: ../text.py:1087 ../text.py:1107
-msgid "Clear"
-msgstr "ªterge"
-
-#: ../text.py:1095
-msgid "Edit Boot Label"
-msgstr "Editare eticheta boot"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Partition type"
-msgstr "Tip partiþie"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Default"
-msgstr "Implicit"
-
-#: ../text.py:1158
-msgid ""
-"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
-"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-"label you want to use for each of them."
-msgstr ""
-"Managerul pentru încãrcarea Linux folosit de Red Hat Linux poate încãrca ºi "
-"alte sisteme de operare. Trebuie sã selectaþi ce partiþii conþin celelalte "
-"sisteme de operare pe care doriþi sã le puteþi selecta la pornirea "
-"sistemului ºi sã alegeþi o eticheta pentru fiecare dintre ele."
-
-#: ../text.py:1212
+#: ../text.py:433
#, fuzzy
msgid "X probe results"
msgstr "Autodetecþie"
-#: ../text.py:1225 ../text.py:1244
+#: ../text.py:446 ../text.py:465
msgid "Unlisted Card"
msgstr ""
-#: ../text.py:1233
+#: ../text.py:454
#, fuzzy
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Tip tastaturã"
-#: ../text.py:1234
+#: ../text.py:455
#, fuzzy
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Ce tip de tastaturã aveþi?"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
#, fuzzy
msgid "X Server Selection"
msgstr "Opþiuni pentru Modul"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
#, fuzzy
msgid "Choose a server"
msgstr "Utilizeaza proxy"
-#: ../text.py:1296
+#: ../text.py:518
#, fuzzy
msgid "Installation to begin"
msgstr "Etapele de instalare"
-#: ../text.py:1297
+#: ../text.py:519
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -707,11 +338,11 @@ msgstr ""
"accesibil dupã reiniþializarea sistemului. Este recomandat sã pãstraþi acest "
"fiºier pentru referinþe viitoare."
-#: ../text.py:1312
+#: ../text.py:534
msgid "Complete"
msgstr "Complet"
-#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:1313
+#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -732,84 +363,88 @@ msgstr ""
"Informaþii despre configurarea sistemului dumneavoastrã se gãsesc în "
"capitolul dedicat post-instalãrii din Official Red Hat Linux User's Guide."
-#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:1329
+#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551
msgid ""
"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
"be erased during creation of the boot disk."
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:1341
+#: ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567
+msgid "Skip"
+msgstr "Urmãtoarea etapã"
+
+#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
-#: ../text.py:1403
+#: ../text.py:625
#, fuzzy
msgid "Package Installation"
msgstr "Instalare LILO"
-#: ../text.py:1405
+#: ../text.py:627
#, fuzzy
msgid "Name : "
msgstr "Numele cozii:"
-#: ../text.py:1406
+#: ../text.py:628
#, fuzzy
msgid "Size : "
msgstr "Mãrime :"
-#: ../text.py:1407
+#: ../text.py:629
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../text.py:1433
+#: ../text.py:655
#, fuzzy
msgid " Packages"
msgstr "Pachet"
-#: ../text.py:1434
+#: ../text.py:656
msgid " Bytes"
msgstr ""
-#: ../text.py:1435
+#: ../text.py:657
msgid " Time"
msgstr ""
-#: ../text.py:1437
+#: ../text.py:659
msgid "Total :"
msgstr ""
-#: ../text.py:1444
+#: ../text.py:666
#, fuzzy
msgid "Completed: "
msgstr "Complet"
-#: ../text.py:1454
+#: ../text.py:676
msgid "Remaining: "
msgstr ""
-#: ../text.py:1524
+#: ../text.py:746
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr ""
-#: ../text.py:1532
+#: ../text.py:754
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:1534
+#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: ../text.py:1572 ../text.py:1573
+#: ../text.py:791 ../text.py:792
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../text.py:1585
+#: ../text.py:804
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../text.py:1587
+#: ../text.py:806
#, fuzzy
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
@@ -818,124 +453,146 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> intre elemente | <Space> selecteaza | <F12> urmatorul "
"ecran "
-#: ../text.py:1603
+#: ../text.py:822
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:91 ../iw/lilo.py:194 ../text.py:1609 ../text.py:1615
+#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834
#, fuzzy
msgid "Partition"
msgstr "Repartitionare"
-#: ../text.py:1611
+#: ../text.py:830
#, fuzzy
msgid "Manually Partition"
msgstr "Repartitionare"
-#: ../text.py:1613
+#: ../text.py:832
#, fuzzy
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Editare partiþie"
-#: ../text.py:1617
+#: ../text.py:836
+msgid "Swap"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:838
#, fuzzy
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Port imprimantã"
-#: ../text.py:1625
+#: ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844
+#, fuzzy
+msgid "LILO Configuration"
+msgstr "Configurare SCSI"
+
+#: ../text.py:846
#, fuzzy
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Selectare nume host"
-#: ../text.py:1627
+#: ../text.py:848
#, fuzzy
msgid "Network Setup"
msgstr "Instalare NFS"
-#: ../text.py:1629 ../text.py:1631
+#: ../text.py:850 ../text.py:852
#, fuzzy
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Configurare SCSI"
-#: ../text.py:1633
+#: ../text.py:854
msgid "Time Zone Setup"
msgstr ""
-#: ../text.py:1639
+#: ../text.py:856
+msgid "Root Password"
+msgstr "Parola de root:"
+
+#: ../text.py:858
+msgid "User Account Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:860
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Configurare metode de autentificare"
-#: ../text.py:1641
+#: ../text.py:862
#, fuzzy
msgid "Package Groups"
msgstr "Pachet"
-#: ../text.py:1643 ../text.py:1663
+#: ../text.py:864 ../text.py:885
#, fuzzy
msgid "Individual Packages"
msgstr "Selectaþi pachetele individuale"
-#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:1647 ../text.py:1655
+#: ../text.py:866
+#, fuzzy
+msgid "Package Dependencies"
+msgstr "Dependinþe nerezolvate"
+
+#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876
#, fuzzy
msgid "X Configuration"
msgstr "Configurare SCSI"
-#: ../text.py:1649
+#: ../text.py:870
#, fuzzy
msgid "Boot Disk"
msgstr "Disc de boot"
-#: ../text.py:1651
+#: ../text.py:872
#, fuzzy
msgid "Installation Begins"
msgstr "Etapele de instalare"
-#: ../text.py:1653
+#: ../text.py:874
#, fuzzy
msgid "Install System"
msgstr "Instalare sistem"
-#: ../text.py:1656
+#: ../text.py:878
#, fuzzy
msgid "Installation Complete"
msgstr "Tipul de Instalare"
-#: ../text.py:1661
+#: ../text.py:883
msgid "Examine System"
msgstr ""
-#: ../text.py:1662
+#: ../text.py:884
msgid "Customize Upgrade"
msgstr ""
-#: ../text.py:1664
+#: ../text.py:886
#, fuzzy
msgid "Upgrade System"
msgstr "Actualizare sistem"
-#: ../text.py:1665
+#: ../text.py:887
#, fuzzy
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Actualizare sistem"
-#: ../gui.py:286
+#: ../gui.py:306
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:295
+#: ../gui.py:315
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: ../gui.py:296
+#: ../gui.py:316
msgid "Hide Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:297
+#: ../gui.py:317
msgid "Show Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:318
+#: ../gui.py:338
msgid "Online Help"
msgstr ""
@@ -959,10 +616,43 @@ msgstr "Configurare X Windows"
msgid "Account Name"
msgstr "Nume cont:"
+#: ../iw/account.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Parola:"
+
+#: ../iw/account.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Password (confirm)"
+msgstr "Parola (din nou):"
+
+#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303
+msgid "Add"
+msgstr "Adãugare"
+
+#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Edit"
+msgstr "Editare"
+
+#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Delete"
+msgstr "ªtergere"
+
#: ../iw/account.py:184
msgid "New"
msgstr ""
+#: ../iw/auth.py:11
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Configuration"
+msgstr "Configurare Reþea"
+
#: ../iw/auth.py:50
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr ""
@@ -972,6 +662,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Setare parola root"
+#: ../iw/auth.py:53
+msgid "Enable NIS"
+msgstr ""
+
#: ../iw/auth.py:54
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr ""
@@ -1008,6 +702,18 @@ msgstr "Editare"
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Dependinþe nerezolvate"
+#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113
+msgid "Package"
+msgstr "Pachet"
+
+#: ../iw/dependencies.py:29
+msgid "Requirement"
+msgstr "Dependinþã"
+
+#: ../iw/dependencies.py:36
+msgid "Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr "Instalare pachete pentru satisfacerea dependinþelor"
+
#: ../iw/examine.py:11
#, fuzzy
msgid "Upgrade Examine"
@@ -1046,8 +752,8 @@ msgstr "Workstation"
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Workstation"
-#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2156
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -1085,7 +791,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: ../iw/language.py:15
+#: ../iw/language.py:14
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Ce limbã trebuie folositã în timpul rulãrii programului de instalare?"
@@ -1094,38 +800,54 @@ msgstr "Ce limbã trebuie folositã în timpul rulãrii programului de instalare?"
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Configurare SCSI"
-#: ../iw/lilo.py:96 ../iw/lilo.py:195
+#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:125
+#: ../iw/lilo.py:128
#, fuzzy
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Instalare bootloader"
-#: ../iw/lilo.py:130
+#: ../iw/lilo.py:133
#, fuzzy
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record"
-#: ../iw/lilo.py:134
+#: ../iw/lilo.py:137
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Primul sector al partiþiei active"
#: ../iw/lilo.py:141
+msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "Folosiþi modul de acces linear (pentru unele discuri SCSI)"
+
+#: ../iw/lilo.py:144
#, fuzzy
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametri pentru Modul"
-#: ../iw/lilo.py:156
+#: ../iw/lilo.py:159
#, fuzzy
msgid "Create boot disk"
msgstr "Creare disc boot"
-#: ../iw/lilo.py:160
+#: ../iw/lilo.py:163
msgid "Do not install LILO"
msgstr ""
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Default"
+msgstr "Implicit"
+
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Partition type"
+msgstr "Tip partiþie"
+
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209
+msgid "Boot label"
+msgstr "Eticheta"
+
#: ../iw/network.py:127
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
@@ -1196,46 +918,54 @@ msgstr "Mãrime:"
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "Instalare Silo"
+#: ../iw/package.py:377
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package.py:445
+msgid "Select individual packages"
+msgstr "Selectaþi pachetele individuale"
+
#: ../iw/progress.py:26
#, fuzzy
msgid "Installing Packages"
msgstr "Instalare"
-#: ../iw/progress.py:113 ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Mãrime:"
-#: ../iw/progress.py:114
+#: ../iw/progress.py:115
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "(no summary)"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Progres Instalare"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "Pachet"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../iw/progress.py:153
+#: ../iw/progress.py:154
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "Local"
-#: ../iw/progress.py:154
+#: ../iw/progress.py:155
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "Complet"
-#: ../iw/progress.py:155
+#: ../iw/progress.py:156
#, fuzzy
msgid "Remaining"
msgstr "Reconstruire"
@@ -1249,11 +979,31 @@ msgstr ""
msgid "Root Partition Selection"
msgstr "Partiþia de Root"
-#: ../iw/rootpartition.py:123
+#: ../iw/rootpartition.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Editare partiþie"
+
+#: ../iw/rootpartition.py:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
+"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/rootpartition.py:136
#, fuzzy
msgid "Remove data"
msgstr "lpd în reþea"
+#: ../iw/rootpartition.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Manually partition"
+msgstr "Repartitionare"
+
#: ../iw/timezone.py:110
msgid "View:"
msgstr ""
@@ -1275,7 +1025,7 @@ msgstr ""
msgid "System clock uses UTC"
msgstr ""
-#: ../iw/welcome.py:10
+#: ../iw/welcome.py:11
#, fuzzy
msgid "Welcome to Red Hat Linux!"
msgstr "Welcome to Red Hat Linux"
@@ -1438,7 +1188,7 @@ msgstr ""
"partitii ºi sisteme de fiºiere care sã conþinã Red Hat Linux. Verificaþi "
"hardware-ul pentru posibile cauze ale acestei probleme."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:924
+#: ../libfdisk/fsedit.c:950
#, c-format
msgid ""
"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
@@ -1449,15 +1199,16 @@ msgstr ""
"device-ul %s. Trebuie sã folosiþi fdisk pentru a crea un nou identificator "
"de volum pentru acest disc."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:928
+#: ../libfdisk/fsedit.c:954
msgid "Corrupt Sun disklabel"
msgstr "Identificator de volum Sun corupt"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Skip Drive"
msgstr "Urmãtorul disc"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:938 ../libfdisk/fsedit.c:1006
+#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
@@ -1465,7 +1216,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Eroare la citirea tabelei de partiþii de pe discul %s. Mesajul de eroare este"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:979
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1005
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -1475,23 +1226,23 @@ msgstr ""
"aceasta trebuie initializatã, ceea ce va conduce la pierderea TUTUROR "
"informaþiilor de pe acest disc."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:984
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Tabela de Partiþii Invalidã"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:985
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1011
msgid "Initialize"
msgstr "Iniþializare"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Retry"
msgstr "Încearcã din nou"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "BSD Disklabel"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -1502,85 +1253,91 @@ msgstr ""
"de instalare Custom ºi utilitarul fdisk (în loc de Disk Druid) pentru "
"calculatoarele care au BSD disklabel instalat."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1052
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1078
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Eroare sistem %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1061 ../libfdisk/fsedit.c:1063
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Eroare fdisk"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:477 ../libfdisk/gnomefsedit.c:646
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686
#, fuzzy
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "Partiþie Swap"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:485 ../libfdisk/gnomefsedit.c:648
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688
#, fuzzy
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "Partiþia de Root"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
msgid "Delete Partition"
msgstr "ªtergere partiþie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:541 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Sînteþi sigur cã doriþi sã ºtergeþi aceastã partiþie?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:605
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:609 ../libfdisk/gnomefsedit.c:611
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
msgid "Edit Partition"
msgstr "Editare partiþie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:626 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1588
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abandon"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628
#, fuzzy
msgid "Mount Point:"
msgstr "Mount Point"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:661
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:701
#, fuzzy
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Mãrime :"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:692
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:732
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:711 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Stare Alocare:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:715 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
msgid "Successful"
msgstr "Succes"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:718 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
msgid "Failed"
msgstr "Eroare"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Cauzã eroare:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1614
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654
#, fuzzy
msgid "Partition Type:"
msgstr "Tip partiþie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:811
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
msgid "Allowable Drives:"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
msgid "No Mount Point"
msgstr "Director de montare nespecificat"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:917 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
@@ -1588,12 +1345,12 @@ msgstr ""
"Nu aþi selectat un director de montare pentru aceastã partiþie. Sînteþi "
"sigur cã aceasta este ceea ce doriþi?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:960 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Eroare - Director de montare"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:961 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -1601,11 +1358,11 @@ msgstr ""
"Directorul de montare specificat este o cale ilegalã sau este deja utilizat. "
"Selectaþi un director de activare valid."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
msgid "Size Error"
msgstr "Eroare mãrime"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:987 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
#, fuzzy
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
@@ -1614,12 +1371,12 @@ msgstr ""
"Mãrimea cerutã este invalidã. Mãrimea trebuie sa fie mai mare decît zero (0) "
"ºi este un numãr natural specificat în baza 10."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Eroare mãrime swap"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1023 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1928
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582
#, c-format
msgid ""
@@ -1629,11 +1386,11 @@ msgstr ""
"Mãrimea cerutã pentru swap este prea mare. Dimensiunea maximã a unei "
"partiþii de swap este de %ld MB."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1039 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1046
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1041
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081
#, fuzzy
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
@@ -1643,12 +1400,12 @@ msgstr ""
"Nu aþi selectat un director de montare pentru aceastã partiþie. Sînteþi "
"sigur cã aceasta este ceea ce doriþi?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "ªterge"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -1656,11 +1413,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1228
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -1669,12 +1426,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1340
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Partiþii nealocate"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1325 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
@@ -1685,32 +1442,32 @@ msgstr ""
"selectate pentru instalare. Partiþiile nealocate sînt afiºate mai jos, "
"împreunã cu motivul pentru care nu au fost alocate."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640
#, fuzzy
msgid "<Swap Partition"
msgstr "Partiþie Swap"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1658
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1698
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1681
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1721
msgid "RAID Type:"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
#, fuzzy
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Partiþii care vor fi Formatate"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1807
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
#, fuzzy
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr ""
"Nu aþi selectat un director de montare pentru aceastã partiþie. Sînteþi "
"sigur cã aceasta este ceea ce doriþi?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1815
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
#, fuzzy
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
@@ -1719,56 +1476,56 @@ msgstr ""
"Directorul de montare specificat este o cale ilegalã sau este deja utilizat. "
"Selectaþi un director de activare valid."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1829
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
msgid ""
"You have made this raid device mount as a booting partition. Please make "
"sure all the component partitions are bootable."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
#, fuzzy
msgid "No RAID Device"
msgstr "Partiþie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1840
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
msgid "Used Raid Device"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
"select another."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1860
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900
#, fuzzy
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Partiþia root nedefinita"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1862
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1871
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1972
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2012
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -1776,73 +1533,73 @@ msgid ""
"possible to boot from this partition?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1979
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2019
#, fuzzy
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "ªtergere partiþie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
#, fuzzy
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Editare partiþie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2095
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2114
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
#, fuzzy
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Redimensionare partitii"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2165
msgid "Use existing free space"
msgstr ""
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2177
msgid "Intended Use"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Workstation"
msgstr "Workstation"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2251
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Sînteþi sigur cã doriþi sã ºtergeþi aceastã partiþie?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2302 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Resetare Tabela de partiþii"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2304 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Restauraþi conþinutul original al tabelei de partiþii ? "
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2391
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2431
msgid "<Swap>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382
msgid "<RAID>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384
msgid "<not set>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941
#, fuzzy
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Partiþii nealocate"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2912
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
@@ -1851,7 +1608,7 @@ msgstr ""
"O partiþie de tip Linux Native (ext2) trebuie asignatã partiþiei de root (/) "
"înainte ca procesul de instalare sã continue."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2926 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2939
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
@@ -1860,7 +1617,7 @@ msgstr ""
"O partiþie de tip Linux Native (ext2) trebuie asignatã partiþiei de root (/) "
"înainte ca procesul de instalare sã continue."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2954
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994
#, fuzzy
msgid ""
"Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must "
@@ -1870,64 +1627,41 @@ msgstr ""
"O partiþie de tip Linux Native (ext2) trebuie asignatã partiþiei de root (/) "
"înainte ca procesul de instalare sã continue."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3027
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
#, fuzzy
msgid "Partitions"
msgstr "Repartitionare"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3071
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111
#, fuzzy
msgid "_Add..."
msgstr "Adãugare"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3083
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123
#, fuzzy
msgid "_Edit..."
msgstr "Editare"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3084
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "ªtergere"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3085
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#. XXXX - uncomment if you want the add raid button
-#.
-#. if (!context->dontPartition) {
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. buttonbox2 = gtk_hbutton_box_new ();
-#. gtk_button_box_set_child_size (GTK_BUTTON_BOX (buttonbox2),
-#. GTK_BUTTONBOX_DEFAULT, 0);
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), buttonbox2, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show (buttonbox2);
-#. #endif
-#.
-#. addraid_button = accel_button (accelgroup, _("_Make RAID Device"));
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), addraid_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), addraid_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (addraid_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addraid_button_cb), context);
-#.
-#. auto_button = accel_button (accelgroup, _("Auto Partition"));
-#.
-#. uncomment to get auto-partition button to be packed
-#.
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), auto_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), auto_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (auto_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (auto_button_cb), context);
-#. }
-#.
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3138
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
+#, fuzzy
+msgid "_Make RAID Device"
+msgstr "Partiþie"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163
+#, fuzzy
+msgid "Auto Partition"
+msgstr "Editare partiþie"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176
#, fuzzy
msgid "Drive Summary"
msgstr "Raport disc"
@@ -1990,6 +1724,168 @@ msgstr "Salvaþi schimbãrile în tabela de partiþii?"
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Puteþi ºterge numai NFS mounts."
+#~ msgid ""
+#~ "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+#~ "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+#~ "critical part of system security!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Alegeþi o parolã de root. Aceastã parolã trebuie tiparitã mai jos de douã "
+#~ "ori pentru a fi siguri ca aþi tipãrit-o corect ºi pentru a evita eventualele "
+#~ "erori de tastare. Este important sã vã amintiþi cã parola de root este o "
+#~ "parte criticã a securitãþii sistemului dumneavoastrã!"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Parola:"
+
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Parola (din nou):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password Length"
+#~ msgstr "Parolele sînt diferite"
+
+#~ msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "Parola de root trebuie sã fie de cel putin ºase caractere lungime"
+
+#~ msgid "Password Mismatch"
+#~ msgstr "Parolele sînt diferite"
+
+#~ msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Parolele pe care le-aþi introdus sînt diferite (probabil dintr-o eroare de "
+#~ "tastare). Încercaþi din nou."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit User"
+#~ msgstr "Editare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "Adãugare imprimantã"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "Utilizator:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "Parola de root trebuie sã fie de cel putin ºase caractere lungime"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Nume cont:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Shadow Passwords"
+#~ msgstr "Parola de root:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Domain:"
+#~ msgstr "Nume domeniu:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Server:"
+#~ msgstr "Server:"
+
+#~ msgid "Disk Setup"
+#~ msgstr "Setare Disc"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
+#~ "designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
+#~ "sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
+#~ "where fdisk may be preferred.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which tool would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Disk Druid este un program pentru partiþionare ºi setare a modului în care "
+#~ "partiþiile sînt accesate în sistemul de directoare. Este conceput nu numai "
+#~ "pentru a fi mai uºor de folosit decît tradiþionalul program fdisk standard "
+#~ "în Linux, ci ºi pentru a oferi mai multe facilitãþi. Existã, totuºi, unele "
+#~ "cazuri în care tradiþionalul fdisk este de preferat sã fie folosit.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ce program doriti sa folositi?"
+
+#~ msgid "Disk Druid"
+#~ msgstr "Disk Druid"
+
+#~ msgid "fdisk"
+#~ msgstr "fdisk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
+#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
+#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pentru instalarea Red Hat Linux trebuie sã aveþi cel puþin o partiþie de "
+#~ "minim 150 MB dedicatã pentru Linux. Vã sugerãm plasarea acelei partiþii pe "
+#~ "unul din primele douã hard discuri din sistemul dumneavoastrã pentru a putea "
+#~ "folosi LILO pentru lansarea sistemului Linux."
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Gata"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Continuare"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
+#~ "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
+#~ "format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
+#~ "previous install."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce partiþii doriþi sa formataþi ? Vã sugeram sã formataþi toate partiþiile "
+#~ "sistem definite, inclusiv cele alocate pentru directoarele /, /usr, /var. "
+#~ "Formatarea partiþiilor pentru /home sau /usr/local nu este necesarã dacã "
+#~ "aceste partiþii au fost deja configurate la o instalare anterioarã."
+
+#~ msgid "Check for bad blocks during format"
+#~ msgstr "Verificare blocuri defecte la formatare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose Partitions to Format"
+#~ msgstr "Alegaþi partiþiile care vor fi formatate"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+#~ "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
+#~ "installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cîteva din pachetele pe care le-aþi selectat necesitã instalarea altor "
+#~ "pachete care nu apar în selecþie. Dacã selectaþi Ok toate aceste extra "
+#~ "pachete vor fi instalate."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+#~ "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+#~ "kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+#~ "blank."
+#~ msgstr ""
+#~ "În unele cazuri este necesar ca la încãrcarea sistemului de operare Linux sã "
+#~ "se paseze parametri kernelului pentru a avea o funcþionare corectã. Dacã "
+#~ "doriþi sã daþi opþiuni speciale kernelului, introduceþi-le acum. Dacã nu "
+#~ "aveþi nevoie de opþiuni speciale sau nu sînteþi sigur nu introduceþi nimic "
+#~ "ºi mergeþi mai departe în procesul de instalare."
+
+#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+#~ msgstr "Unde doriþi sã instalaþi managerul de încãrcare Linux?"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "ªterge"
+
+#~ msgid "Edit Boot Label"
+#~ msgstr "Editare eticheta boot"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+#~ "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+#~ "label you want to use for each of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Managerul pentru încãrcarea Linux folosit de Red Hat Linux poate încãrca ºi "
+#~ "alte sisteme de operare. Trebuie sã selectaþi ce partiþii conþin celelalte "
+#~ "sisteme de operare pe care doriþi sã le puteþi selecta la pornirea "
+#~ "sistemului ºi sã alegeþi o eticheta pentru fiecare dintre ele."
+
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Atenþie"
@@ -2009,10 +1905,6 @@ msgstr "Puteþi ºterge numai NFS mounts."
#~ msgstr "Spaþiul pe disc este insuficient pentru acest tip de instalare."
#, fuzzy
-#~ msgid "_Make RAID Device"
-#~ msgstr "Partiþie"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Skip LILO install"
#~ msgstr "Instalare SILO"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ec2edfc5c..c53676e16 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-07 19:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-11 11:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-03 12:20+0200\n"
"Last-Translator: Leon Kanter <leon@geon.donetsk.ua>\n"
"Language-Team: DonLUG <donlug@geon.donetsk.ua>\n"
@@ -12,167 +12,158 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Date: 1999-04-03 12:20+0200\n"
-#. code to create dialog in gtk+
-#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
-#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
-#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:960
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1861
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1870 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1100 ../text.py:1155 ../text.py:1248
-msgid "Ok"
-msgstr "ïË"
-
-#: ../gui.py:292 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:65
-#: ../text.py:80 ../text.py:103 ../text.py:131 ../text.py:134 ../text.py:157
-#: ../text.py:184 ../text.py:198 ../text.py:200 ../text.py:219 ../text.py:221
-#: ../text.py:255 ../text.py:367 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:468
-#: ../text.py:488 ../text.py:621 ../text.py:672 ../text.py:674 ../text.py:696
-#: ../text.py:733 ../text.py:818 ../text.py:858 ../text.py:923 ../text.py:974
-#: ../text.py:983 ../text.py:999 ../text.py:1008 ../text.py:1025
-#: ../text.py:1069 ../text.py:1076 ../text.py:1156 ../text.py:1214
-#: ../text.py:1216 ../text.py:1236 ../text.py:1239 ../text.py:1248
-#: ../text.py:1300 ../text.py:1301 ../text.py:1522 ../text.py:1544
-msgid "Back"
-msgstr "îÁÚÁÄ"
-
-#: ../iw/language.py:10 ../text.py:29 ../text.py:1599
+#: ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818
msgid "Language Selection"
msgstr ""
-#: ../text.py:30
+#: ../text.py:40
#, fuzzy
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "ëÁËÏÊ ÑÚÙË ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÉ?"
-#: ../text.py:32 ../text.py:80 ../text.py:131 ../text.py:157 ../text.py:198
-#: ../text.py:255 ../text.py:269 ../text.py:274 ../text.py:308 ../text.py:320
-#: ../text.py:328 ../text.py:337 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:488
-#: ../text.py:621 ../text.py:641 ../text.py:672 ../text.py:818 ../text.py:858
-#: ../text.py:923 ../text.py:974 ../text.py:1024 ../text.py:1069
-#: ../text.py:1214 ../text.py:1236 ../text.py:1300 ../text.py:1320
-#: ../text.py:1332 ../text.py:1344 ../text.py:1522 ../text.py:1566
-#: ../text.py:1572
+#: ../text.py:42 ../text.py:90 ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208
+#: ../text.py:253 ../text.py:343 ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435
+#: ../text.py:457 ../text.py:522 ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566
+#: ../text.py:744 ../text.py:787 ../text.py:791
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../text.py:44
+#: ../text.py:54
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:45
+#: ../text.py:55
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:46
+#: ../text.py:56
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:47
+#: ../text.py:57
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:62 ../text.py:1082 ../text.py:1140
+#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72
msgid "Device"
msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï"
-#: ../text.py:63
+#: ../text.py:73
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr ""
-#: ../text.py:82
+#. code to create dialog in gtk+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
+#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
+#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469
+msgid "Ok"
+msgstr "ïË"
+
+#: ../gui.py:312 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:74 ../text.py:75 ../text.py:90
+#: ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167 ../text.py:194
+#: ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231 ../text.py:253
+#: ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396 ../text.py:415
+#: ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:457 ../text.py:460
+#: ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 ../text.py:744 ../text.py:766
+msgid "Back"
+msgstr "îÁÚÁÄ"
+
+#: ../text.py:92
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../text.py:91
+#: ../text.py:101
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr ""
-#: ../text.py:93
+#: ../text.py:103
#, fuzzy
msgid "Mouse Selection"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÏÄÕÌÑ"
-#: ../text.py:129 ../text.py:1601
+#: ../text.py:139 ../text.py:820
#, fuzzy
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "ôÉÐ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
-#: ../text.py:130
+#: ../text.py:140
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../text.py:150
+#: ../text.py:160
#, fuzzy
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "òÁÂÏÞÁÑ ÓÔÁÎÃÉÑ"
-#: ../text.py:151
+#: ../text.py:161
#, fuzzy
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "òÁÂÏÞÁÑ ÓÔÁÎÃÉÑ"
-#: ../text.py:152
+#: ../text.py:162
#, fuzzy
msgid "Install Server System"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÓÉÓÔÅÍÙ"
-#: ../text.py:153
+#: ../text.py:163
#, fuzzy
msgid "Install Custom System"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÓÉÓÔÅÍÙ"
-#: ../text.py:154
+#: ../text.py:164
#, fuzzy
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "éÎÓÔÁÌÌÑÃÉÑ LILO"
-#: ../text.py:155 ../text.py:1604
+#: ../text.py:165 ../text.py:823
#, fuzzy
msgid "Installation Type"
msgstr "üÔÁÐÙ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
-#: ../text.py:156
+#: ../text.py:166
#, fuzzy
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÉÐ ÎÏÓÉÔÅÌÑ, ËÏÔÏÒÙÊ ÓÏÄÅÒÖÉÔ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ:"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:181 ../text.py:1340
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:191 ../text.py:562
msgid "Error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ"
-#: ../text.py:182
+#: ../text.py:192
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "îÅ ÚÁÄÁÎ ÎÉ ÏÄÉÎ ÒÁÚÄÅÌ Linux. ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÙ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ!"
-#: ../text.py:195
+#: ../text.py:205
#, fuzzy
msgid "System to Upgrade"
msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ %d"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:206
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÒÁÚÄÅÌ ×ÁÛÅÊ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÉ."
-#: ../text.py:211
+#: ../text.py:221
#, fuzzy
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ"
-#: ../text.py:212
+#: ../text.py:222
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -181,165 +172,31 @@ msgstr ""
"ðÏÄÇÏÔÏ×ÌÅÎ ÓÐÉÓÏË ÐÁËÅÔÏ×, ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÈ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÒÁÎÅÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ. "
"èÏÔÉÔÅ ÌÉ ×Ù ÕÔÏÞÎÉÔØ ÎÁÂÏÒ ÐÁËÅÔÏ× ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:999 ../text.py:1002
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418
msgid "Yes"
msgstr "äÁ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:224 ../text.py:999
-#: ../text.py:1005
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:234 ../text.py:415
+#: ../text.py:421
msgid "No"
msgstr "îÅÔ"
-#: ../text.py:234 ../text.py:1635
-msgid "Root Password"
-msgstr "ðÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ root"
-
-#: ../text.py:236
-msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
-msgstr ""
-"÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ root. ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ××ÅÓÔÉ ÅÇÏ Ä×ÁÖÄÙ, ÞÔÏÂÙ "
-"ÉÓËÌÀÞÉÔØ ÏÛÉÂËÕ ÐÒÉ ××ÏÄÅ. ðÏÍÎÉÔÅ, ÞÔÏ ÐÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ root - ËÌÀÞÅ×ÏÊ "
-"ÍÏÍÅÎÔ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ ÓÉÓÔÅÍÙ!"
-
-#: ../text.py:249
-msgid "Password:"
-msgstr "ðÁÒÏÌØ:"
-
-#: ../text.py:250
-msgid "Password (again):"
-msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ:"
-
-#: ../text.py:266 ../text.py:317
-#, fuzzy
-msgid "Password Length"
-msgstr "ðÁÒÏÌÉ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ"
-
-#: ../text.py:267
-msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-msgstr "ðÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ root ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÎÅ ÍÅÎÅÅ 6 ÓÉÍ×ÏÌÏ×."
-
-#: ../text.py:271 ../text.py:325
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr "ðÁÒÏÌÉ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ"
-
-#: ../text.py:272 ../text.py:326
-msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "÷×ÅÄÅÎÎÙÅ ×ÁÍÉ ÐÁÒÏÌÉ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ. ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ××ÏÄ."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../text.py:288 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1105
-msgid "Cancel"
-msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
-
-#: ../text.py:297
-#, fuzzy
-msgid "Edit User"
-msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
-
-#: ../text.py:299
-#, fuzzy
-msgid "Add User"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÒÉÎÔÅÒ"
-
-#: ../text.py:304
-#, fuzzy
-msgid "User ID"
-msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
-
-#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192 ../text.py:305 ../text.py:386
-msgid "Full Name"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/account.py:166 ../text.py:306
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "ðÁÒÏÌØ:"
-
-#: ../iw/account.py:168 ../text.py:307
-#, fuzzy
-msgid "Password (confirm)"
-msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ:"
-
-#: ../text.py:318
-#, fuzzy
-msgid "The password must be at least 6 characters long."
-msgstr "ðÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ root ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÎÅ ÍÅÎÅÅ 6 ÓÉÍ×ÏÌÏ×."
-
-#: ../text.py:335
-msgid "User Exists"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:336
-msgid "This user id already exists. Choose another."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:363
-msgid ""
-"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
-"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
-"your system's configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:374 ../text.py:1637
-msgid "User Account Setup"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:376
-msgid ""
-"What user account would you like to have on the system? You should have at "
-"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
-"any number of accounts set up."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:386
-#, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
-
-#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../text.py:397
-msgid "Add"
-msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
-
-#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:397
-msgid "Delete"
-msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
-
-#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:398 ../text.py:732 ../text.py:1155
-#: ../text.py:1176
-msgid "Edit"
-msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
-
-#: ../text.py:410
-msgid "Enter the information for the user."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:422
-msgid "Change the information for this user."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:457
+#: ../text.py:244
#, fuzzy
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × Red Hat Linux"
-#: ../text.py:458
+#: ../text.py:245
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
@@ -360,219 +217,60 @@ msgstr ""
"åÓÌÉ ×Ù ÐÒÉÏÂÒÅÌÉ ïÆÉÃÉÁÌØÎÙÊ Red Hat Linux, ÎÅ ÚÁÂÕÄØÔÅ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ "
"×ÁÛÕ ÐÏËÕÐËÕ ÎÁ ÎÁÛÅÍ web-ÓÁÊÔÅ, http://www.redhat.com."
-#: ../iw/auth.py:11 ../text.py:490
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Configuration"
-msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÓÅÔÉ"
-
-#: ../text.py:491
-#, fuzzy
-msgid "Use Shadow Passwords"
-msgstr "ðÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ root"
-
-#: ../text.py:493
-msgid "Enable MD5 Passwords"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/auth.py:53 ../text.py:495
-msgid "Enable NIS"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:500
-#, fuzzy
-msgid "NIS Domain:"
-msgstr "éÍÑ ÄÏÍÅÎÁ:"
-
-#: ../text.py:502
-#, fuzzy
-msgid "NIS Server:"
-msgstr "óÅÒ×ÅÒ SMB:"
-
-#: ../text.py:504
-msgid "or use:"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:507
-msgid "Request server via broadcast"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:593
+#: ../text.py:315
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr ""
-#: ../text.py:598
+#: ../text.py:320
msgid "IP address:"
msgstr "IP ÁÄÒÅÓ:"
-#: ../text.py:599
+#: ../text.py:321
msgid "Netmask:"
msgstr "íÁÓËÁ ÐÏÄÓÅÔÉ:"
-#: ../text.py:600
+#: ../text.py:322
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "ûÌÀÚ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ (IP):"
-#: ../text.py:601
+#: ../text.py:323
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "ðÅÒ×ÉÞÎÙÊ ÓÅÒ×ÅÒ ÉÍÅÎ (DNS):"
-#: ../text.py:623
+#: ../text.py:345
msgid "Network Configuration"
msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÓÅÔÉ"
-#: ../text.py:639
+#: ../text.py:361
#, fuzzy
msgid "Invalid information"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ"
-#: ../text.py:640
+#: ../text.py:362
#, fuzzy
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ××ÅÓÔÉ ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ IP ÁÄÒÅÓ É ÍÁÓËÕ ÐÏÄÓÅÔÉ."
-#: ../text.py:668
+#: ../text.py:390
#, fuzzy
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ SCSI"
-#: ../text.py:669
+#: ../text.py:391
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
-#: ../iw/network.py:180 ../text.py:672
+#: ../iw/network.py:180 ../text.py:394
msgid "Hostname"
msgstr "éÍÑ ÈÏÓÔÁ"
-#: ../text.py:687 ../text.py:726
-msgid "Disk Setup"
-msgstr "òÁÚÂÉÅÎÉÅ ÖÅÓÔËÉÈ ÄÉÓËÏ×"
-
-#: ../text.py:688
-msgid ""
-"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
-"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
-"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
-"where fdisk may be preferred.\n"
-"\n"
-"Which tool would you like to use?"
-msgstr ""
-"õÔÉÌÉÔÁ Disk Druid ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎÁ ÄÌÑ ÒÁÚÂÉÅÎÉÑ ÄÉÓËÁ É ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÔÏÞÅË "
-"ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ. ïÎÁ ÌÅÇÞÅ × ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÐÏ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÀ Ó ËÌÁÓÓÉÞÅÓËÉÍ fdisk, "
-"ÐÏÓÔÁ×ÌÑÅÍÙÍ Ó Linux, É ÂÏÌÅÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁ. îÅÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ÜÔÏ, × ÎÅËÏÔÏÒÙÈ "
-"ÓÌÕÞÁÑÈ ÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÔÄÁÎÏ ÕÔÉÌÉÔÅ fdisk.\n"
-"\n"
-"ëÁËÕÀ ÕÔÉÌÉÔÕ ×Ù ÂÕÄÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ?"
-
-#: ../text.py:695
-msgid "Disk Druid"
-msgstr "Disk Druid"
-
-#: ../text.py:695
-msgid "fdisk"
-msgstr "fdisk"
-
-#: ../text.py:727
-msgid ""
-"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
-"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
-msgstr ""
-"äÌÑ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÉ Red Hat Linux ×ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ÒÁÚÄÅÌ × 150 MB, "
-"×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÐÏÄ Linux. íÙ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍ ÒÁÓÐÏÌÏÖÉÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÎÁ ÏÄÎÏÍ ÉÚ "
-"Ä×ÕÈ ÐÅÒ×ÙÈ ÖÅÓÔËÉÈ ÄÉÓËÏ× ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ, ÞÔÏÂÙ ×Ù ÍÏÇÌÉ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ Linux Ó "
-"ÐÏÍÏÝØÀ LILO."
-
-#: ../text.py:732
-msgid "Done"
-msgstr "çÏÔÏ×Ï"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:75 ../text.py:767
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:111 ../text.py:768
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
-"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
-"installation."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:772 ../text.py:773
-msgid "Continue"
-msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:126 ../text.py:772
-#, fuzzy
-msgid "Manually partition"
-msgstr "ðÅÒÅÒÁÚÂÉÅÎÉÅ"
-
-#: ../text.py:796
-msgid ""
-"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
-"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
-"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
-"previous install."
-msgstr ""
-"ëÁËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ? òÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ "
-"ÓÉÓÔÅÍÎÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ, ×ËÌÀÞÁÑ /, /usr É /var. ôÁËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ËÁË /home ÉÌÉ "
-"/usr/local ÍÏÖÎÏ ÎÅ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÅÓÌÉ ÏÎÉ ÓËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÙ ÐÒÉ "
-"ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ."
-
-#: ../text.py:816
-msgid "Check for bad blocks during format"
-msgstr "ðÏÓË ÄÅÆÅËÔÎÙÈ ÂÌÏËÏ× ÐÒÉ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
-
-#: ../text.py:820
-#, fuzzy
-msgid "Choose Partitions to Format"
-msgstr "÷ÙÂÏÒ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
-
-#: ../iw/package.py:445 ../text.py:856
-msgid "Select individual packages"
-msgstr "éÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÙÊ ×ÙÂÏÒ ÐÁËÅÔÏ×"
-
-#: ../iw/package.py:377 ../text.py:860 ../text.py:925
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:952 ../text.py:1645
-#, fuzzy
-msgid "Package Dependencies"
-msgstr "îÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ"
-
-#: ../text.py:953
-msgid ""
-"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
-"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
-"installed."
-msgstr ""
-"äÌÑ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÉ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ×ÁÍÉ ÐÁËÅÔÏ× ÔÒÅÂÕÀÔÓÑ ÄÒÕÇÉÅ ÐÁËÅÔÙ, "
-"ËÏÔÏÒÙÅ ÎÅ ÂÙÌÉ ×ÙÂÒÁÎÙ. åÓÌÉ ×Ù ÐÒÏÓÔÏ ÎÁÖÍÅÔÅ `Ok', ÂÕÄÕÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ×ÓÅ "
-"ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÅ ÐÁËÅÔÙ."
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:112 ../text.py:959
-msgid "Package"
-msgstr "ðÁËÅÔ"
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../text.py:959
-msgid "Requirement"
-msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ"
-
-#: ../iw/dependencies.py:36 ../text.py:971
-msgid "Install packages to satisfy dependencies"
-msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ"
-
-#: ../text.py:989 ../text.py:1328 ../text.py:1654
+#: ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875
msgid "Bootdisk"
msgstr "úÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÄÉÓË"
-#: ../text.py:990
+#: ../text.py:406
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without "
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -592,101 +290,41 @@ msgstr ""
"\n"
"èÏÔÉÔÅ ÓÏÚÄÁÔØ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÄÉÓË ÓÅÊÞÁÓ?"
-#: ../text.py:1016
-msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
-msgstr ""
-"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ ÄÌÑ ÎÏÒÍÁÌØÎÏÇÏ ÆÕÎËÃÉÏÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÒÅÂÕÀÔ ÐÅÒÅÄÁÞÉ "
-"ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÑÄÒÕ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ. åÓÌÉ ×ÁÍ ÜÔÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÈ "
-"ÓÅÊÞÁÓ. åÓÌÉ ÜÔÏ ÎÅ ÎÕÖÎÏ, ÉÌÉ ×Ù ÎÅ Õ×ÅÒÅÎÙ - ÏÓÔÁ×ØÔÅ ÜÔÏ ÐÏÌÅ ÐÕÓÔÙÍ."
-
-#: ../iw/lilo.py:138 ../text.py:1022
-msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
-msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÌÉÎÅÊÎÙÊ ÒÅÖÉÍ (ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÄÉÓËÏ× SCSI)"
-
-#: ../text.py:1024 ../text.py:1332 ../text.py:1333 ../text.py:1344
-#: ../text.py:1345
-msgid "Skip"
-msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
-
-#: ../text.py:1027 ../text.py:1066 ../text.py:1163 ../text.py:1619
-#: ../text.py:1621 ../text.py:1623
-#, fuzzy
-msgid "LILO Configuration"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ SCSI"
-
-#: ../text.py:1067
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "ëÕÄÁ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÚÁÇÒÕÚÞÉË?"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../iw/lilo.py:206 ../text.py:1083 ../text.py:1140
-msgid "Boot label"
-msgstr "íÅÔËÁ"
-
-#: ../text.py:1087 ../text.py:1107
-msgid "Clear"
-msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
-
-#: ../text.py:1095
-msgid "Edit Boot Label"
-msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÍÅÔËÕ"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Partition type"
-msgstr "ôÉÐ ÒÁÚÄÅÌÁ"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Default"
-msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
-
-#: ../text.py:1158
-msgid ""
-"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
-"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-"label you want to use for each of them."
-msgstr ""
-"íÅÎÅÄÖÅÒ ÚÁÇÒÕÚËÉ Red Hat ÍÏÖÅÔ ÔÁËÖÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÄÒÕÇÉÅ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ. "
-"õËÁÖÉÔÅ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ É ÍÅÔËÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÂÕÄÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÉ "
-"ÏÂÒÁÝÅÎÉÉ Ë ÎÉÍ."
-
-#: ../text.py:1212
+#: ../text.py:433
#, fuzzy
msgid "X probe results"
msgstr "á×ÔÏÐÏÉÓË"
-#: ../text.py:1225 ../text.py:1244
+#: ../text.py:446 ../text.py:465
msgid "Unlisted Card"
msgstr ""
-#: ../text.py:1233
+#: ../text.py:454
#, fuzzy
msgid "Video Card Selection"
msgstr "ôÉÐ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
-#: ../text.py:1234
+#: ../text.py:455
#, fuzzy
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "õËÁÖÉÔÅ ÔÉÐ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÙ"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
#, fuzzy
msgid "X Server Selection"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÏÄÕÌÑ"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
#, fuzzy
msgid "Choose a server"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ proxy-ÓÅÒ×ÅÒ"
-#: ../text.py:1296
+#: ../text.py:518
#, fuzzy
msgid "Installation to begin"
msgstr "üÔÁÐÙ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
-#: ../text.py:1297
+#: ../text.py:519
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -694,11 +332,11 @@ msgstr ""
"ðÏÌÎÙÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÉ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÐÏÓÌÅ ÐÅÒÅÚÁÇÒÕÚËÉ ÂÕÄÅÔ "
"ÎÁÈÏÄÉÔØÓÑ × /tmp/install.log. ÷ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÁÍ ÐÏÎÁÄÏÂÉÔÓÑ Ë ÎÅÍÕ ÏÂÒÁÔÉÔØÓÑ."
-#: ../text.py:1312
+#: ../text.py:534
msgid "Complete"
msgstr "çÏÔÏ×Ï"
-#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:1313
+#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -718,84 +356,88 @@ msgstr ""
"éÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÉ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ ÐÏÓÌÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÍÏÖÎÏ ÐÏÞÅÒÐÎÕÔØ "
"ÉÚ ïÆÉÃÉÁÌØÎÏÇÏ ÒÕËÏ×ÏÄÓÔ×Á ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ Red Hat Linux."
-#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:1329
+#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551
msgid ""
"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
"be erased during creation of the boot disk."
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:1341
+#: ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567
+msgid "Skip"
+msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ"
+
+#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
-#: ../text.py:1403
+#: ../text.py:625
#, fuzzy
msgid "Package Installation"
msgstr "éÎÓÔÁÌÌÑÃÉÑ LILO"
-#: ../text.py:1405
+#: ../text.py:627
#, fuzzy
msgid "Name : "
msgstr "éÍÑ ÏÞÅÒÅÄÉ:"
-#: ../text.py:1406
+#: ../text.py:628
#, fuzzy
msgid "Size : "
msgstr "òÁÚÍÅÒ :"
-#: ../text.py:1407
+#: ../text.py:629
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../text.py:1433
+#: ../text.py:655
#, fuzzy
msgid " Packages"
msgstr "ðÁËÅÔ"
-#: ../text.py:1434
+#: ../text.py:656
msgid " Bytes"
msgstr ""
-#: ../text.py:1435
+#: ../text.py:657
msgid " Time"
msgstr ""
-#: ../text.py:1437
+#: ../text.py:659
msgid "Total :"
msgstr ""
-#: ../text.py:1444
+#: ../text.py:666
#, fuzzy
msgid "Completed: "
msgstr "çÏÔÏ×Ï"
-#: ../text.py:1454
+#: ../text.py:676
msgid "Remaining: "
msgstr ""
-#: ../text.py:1524
+#: ../text.py:746
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr ""
-#: ../text.py:1532
+#: ../text.py:754
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:1534
+#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: ../text.py:1572 ../text.py:1573
+#: ../text.py:791 ../text.py:792
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../text.py:1585
+#: ../text.py:804
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../text.py:1587
+#: ../text.py:806
#, fuzzy
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
@@ -803,124 +445,146 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> ÍÅÖÄÕ ÜÌÅÍÅÎÔÁÍÉ | <Space> ×ÙÂÏÒ | <F12> ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÜËÒÁÎ "
-#: ../text.py:1603
+#: ../text.py:822
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:91 ../iw/lilo.py:194 ../text.py:1609 ../text.py:1615
+#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834
#, fuzzy
msgid "Partition"
msgstr "ðÅÒÅÒÁÚÂÉÅÎÉÅ"
-#: ../text.py:1611
+#: ../text.py:830
#, fuzzy
msgid "Manually Partition"
msgstr "ðÅÒÅÒÁÚÂÉÅÎÉÅ"
-#: ../text.py:1613
+#: ../text.py:832
#, fuzzy
msgid "Automatic Partition"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ"
-#: ../text.py:1617
+#: ../text.py:836
+msgid "Swap"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:838
#, fuzzy
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ"
-#: ../text.py:1625
+#: ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844
+#, fuzzy
+msgid "LILO Configuration"
+msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ SCSI"
+
+#: ../text.py:846
#, fuzzy
msgid "Hostname Setup"
msgstr "úÁÐÒÏÓ ÉÍÅÎÉ ËÏÍÐØÀÔÅÒÁ"
-#: ../text.py:1627
+#: ../text.py:848
#, fuzzy
msgid "Network Setup"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ NFS"
-#: ../text.py:1629 ../text.py:1631
+#: ../text.py:850 ../text.py:852
#, fuzzy
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ SCSI"
-#: ../text.py:1633
+#: ../text.py:854
msgid "Time Zone Setup"
msgstr ""
-#: ../text.py:1639
+#: ../text.py:856
+msgid "Root Password"
+msgstr "ðÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ root"
+
+#: ../text.py:858
+msgid "User Account Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:860
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ"
-#: ../text.py:1641
+#: ../text.py:862
#, fuzzy
msgid "Package Groups"
msgstr "ðÁËÅÔ"
-#: ../text.py:1643 ../text.py:1663
+#: ../text.py:864 ../text.py:885
#, fuzzy
msgid "Individual Packages"
msgstr "éÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÙÊ ×ÙÂÏÒ ÐÁËÅÔÏ×"
-#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:1647 ../text.py:1655
+#: ../text.py:866
+#, fuzzy
+msgid "Package Dependencies"
+msgstr "îÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ"
+
+#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876
#, fuzzy
msgid "X Configuration"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ SCSI"
-#: ../text.py:1649
+#: ../text.py:870
#, fuzzy
msgid "Boot Disk"
msgstr "úÁÇÒÕÚÏÞÎÙÊ ÄÉÓË"
-#: ../text.py:1651
+#: ../text.py:872
#, fuzzy
msgid "Installation Begins"
msgstr "üÔÁÐÙ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ"
-#: ../text.py:1653
+#: ../text.py:874
#, fuzzy
msgid "Install System"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÓÉÓÔÅÍÙ"
-#: ../text.py:1656
+#: ../text.py:878
#, fuzzy
msgid "Installation Complete"
msgstr "ëÌÁÓÓ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÉ"
-#: ../text.py:1661
+#: ../text.py:883
msgid "Examine System"
msgstr ""
-#: ../text.py:1662
+#: ../text.py:884
msgid "Customize Upgrade"
msgstr ""
-#: ../text.py:1664
+#: ../text.py:886
#, fuzzy
msgid "Upgrade System"
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÙ"
-#: ../text.py:1665
+#: ../text.py:887
#, fuzzy
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÙ"
-#: ../gui.py:286
+#: ../gui.py:306
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:295
+#: ../gui.py:315
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: ../gui.py:296
+#: ../gui.py:316
msgid "Hide Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:297
+#: ../gui.py:317
msgid "Show Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:318
+#: ../gui.py:338
msgid "Online Help"
msgstr ""
@@ -944,10 +608,43 @@ msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ X Window"
msgid "Account Name"
msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
+#: ../iw/account.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "ðÁÒÏÌØ:"
+
+#: ../iw/account.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Password (confirm)"
+msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ:"
+
+#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303
+msgid "Add"
+msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
+
+#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Edit"
+msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
+
+#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Delete"
+msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
+
#: ../iw/account.py:184
msgid "New"
msgstr ""
+#: ../iw/auth.py:11
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Configuration"
+msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ ÓÅÔÉ"
+
#: ../iw/auth.py:50
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr ""
@@ -957,6 +654,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÁÒÏÌÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ root"
+#: ../iw/auth.py:53
+msgid "Enable NIS"
+msgstr ""
+
#: ../iw/auth.py:54
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr ""
@@ -993,6 +694,18 @@ msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "îÅÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ"
+#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113
+msgid "Package"
+msgstr "ðÁËÅÔ"
+
+#: ../iw/dependencies.py:29
+msgid "Requirement"
+msgstr "ôÒÅÂÕÅÔÓÑ"
+
+#: ../iw/dependencies.py:36
+msgid "Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ"
+
#: ../iw/examine.py:11
#, fuzzy
msgid "Upgrade Examine"
@@ -1030,8 +743,8 @@ msgstr "òÁÂÏÞÁÑ ÓÔÁÎÃÉÑ"
msgid "KDE Workstation"
msgstr "òÁÂÏÞÁÑ ÓÔÁÎÃÉÑ"
-#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2156
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Server"
msgstr "óÅÒ×ÅÒ"
@@ -1069,7 +782,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: ../iw/language.py:15
+#: ../iw/language.py:14
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "ëÁËÏÊ ÑÚÙË ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÉ?"
@@ -1078,38 +791,54 @@ msgstr "ëÁËÏÊ ÑÚÙË ÄÏÌÖÅÎ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ × ÐÒÏÃÅÓÓÅ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÉ?"
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ SCSI"
-#: ../iw/lilo.py:96 ../iw/lilo.py:195
+#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:125
+#: ../iw/lilo.py:128
#, fuzzy
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÁÞÁÌØÎÏÇÏ ÚÁÇÒÕÚÞÉËÁ"
-#: ../iw/lilo.py:130
+#: ../iw/lilo.py:133
#, fuzzy
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record"
-#: ../iw/lilo.py:134
+#: ../iw/lilo.py:137
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "ðÅÒ×ÙÊ ÓÅËÔÏÒ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ"
#: ../iw/lilo.py:141
+msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÌÉÎÅÊÎÙÊ ÒÅÖÉÍ (ÄÌÑ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ÄÉÓËÏ× SCSI)"
+
+#: ../iw/lilo.py:144
#, fuzzy
msgid "Kernel parameters"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÍÏÄÕÌÑ"
-#: ../iw/lilo.py:156
+#: ../iw/lilo.py:159
#, fuzzy
msgid "Create boot disk"
msgstr "óÏÚÄÁÎÉÅ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÏÇÏ ÄÉÓËÁ"
-#: ../iw/lilo.py:160
+#: ../iw/lilo.py:163
msgid "Do not install LILO"
msgstr ""
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Default"
+msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
+
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Partition type"
+msgstr "ôÉÐ ÒÁÚÄÅÌÁ"
+
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209
+msgid "Boot label"
+msgstr "íÅÔËÁ"
+
#: ../iw/network.py:127
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
@@ -1180,46 +909,54 @@ msgstr "òÁÚÍÅÒ :"
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ Silo"
+#: ../iw/package.py:377
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package.py:445
+msgid "Select individual packages"
+msgstr "éÎÄÉ×ÉÄÕÁÌØÎÙÊ ×ÙÂÏÒ ÐÁËÅÔÏ×"
+
#: ../iw/progress.py:26
#, fuzzy
msgid "Installing Packages"
msgstr "éÎÓÔÁÌÌÑÃÉÑ"
-#: ../iw/progress.py:113 ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ :"
-#: ../iw/progress.py:114
+#: ../iw/progress.py:115
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "(ÎÅÔ Ó×ÅÄÅÎÉÊ)"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÉ"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "ðÁËÅÔ"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../iw/progress.py:153
+#: ../iw/progress.py:154
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "ìÏËÁÌØÎÙÊ"
-#: ../iw/progress.py:154
+#: ../iw/progress.py:155
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "çÏÔÏ×Ï"
-#: ../iw/progress.py:155
+#: ../iw/progress.py:156
#, fuzzy
msgid "Remaining"
msgstr "ðÅÒÅÉÎÄÅËÓÁÃÉÑ"
@@ -1233,11 +970,31 @@ msgstr ""
msgid "Root Partition Selection"
msgstr "ëÏÒÎÅ×ÏÊ ÒÁÚÄÅÌ"
-#: ../iw/rootpartition.py:123
+#: ../iw/rootpartition.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ"
+
+#: ../iw/rootpartition.py:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
+"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/rootpartition.py:136
#, fuzzy
msgid "Remove data"
msgstr "õÄÁÌÅÎÎÙÊ lpd"
+#: ../iw/rootpartition.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Manually partition"
+msgstr "ðÅÒÅÒÁÚÂÉÅÎÉÅ"
+
#: ../iw/timezone.py:110
msgid "View:"
msgstr ""
@@ -1259,7 +1016,7 @@ msgstr ""
msgid "System clock uses UTC"
msgstr ""
-#: ../iw/welcome.py:10
+#: ../iw/welcome.py:11
#, fuzzy
msgid "Welcome to Red Hat Linux!"
msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × Red Hat Linux"
@@ -1419,7 +1176,7 @@ msgstr ""
"ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ: ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÎÏ×ÙÈ ÆÁÊÌÏ×ÙÈ ÓÉÓÔÅÍ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ. "
"ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÏÂÏÒÕÄÏ×ÁÎÉÅ ÄÌÑ ÏÂÎÁÒÕÖÅÎÉÑ ×ÅÒÏÑÔÎÏÊ ÐÒÉÞÉÎÙ."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:924
+#: ../libfdisk/fsedit.c:950
#, c-format
msgid ""
"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
@@ -1430,15 +1187,16 @@ msgstr ""
"ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ fdisk ÄÌÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ É ÚÁÐÉÓÉ ÎÏ×ÏÊ ÍÅÔËÉ ÎÁ ÜÔÏ "
"ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:928
+#: ../libfdisk/fsedit.c:954
msgid "Corrupt Sun disklabel"
msgstr "ðÏ×ÒÅÖÄÅÎÎÁÑ ÄÉÓËÏ×ÁÑ ÍÅÔËÁ Sun"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Skip Drive"
msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔØ ÄÉÓË"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:938 ../libfdisk/fsedit.c:1006
+#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
@@ -1446,7 +1204,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ðÒÏÉÚÏÛÌÁ ÏÛÉÂËÁ ÞÔÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÎÁ ÂÌÏÞÎÏÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å %s. ïÛÉÂËÁ:"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:979
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1005
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -1456,23 +1214,23 @@ msgstr ""
"ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ÄÏÌÖÎÏ ÂÙÔØ ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÉÒÏ×ÁÎÏ. ÷óå äáîîùå ÎÁ ÜÔÏÍ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Å ÂÕÄÕÔ "
"ÐÏÔÅÒÑÎÙ."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:984
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "îÅ×ÅÒÎÁÑ ÔÁÂÌÉÃÁ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:985
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1011
msgid "Initialize"
msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Retry"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "äÉÓËÏ×ÁÑ ÍÅÔËÁ BSD"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -1483,85 +1241,91 @@ msgstr ""
"ÓÐÅÃÉÁÌØÎÕÀ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ É ×ÏÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ ÕÔÉÌÉÔÏÊ fdisk (×ÍÅÓÔÏ Disk Druid) "
"ÄÌÑ ËÏÍÐØÀÔÅÒÏ× Ó ÄÉÓËÏ×ÏÊ ÍÅÔËÏÊ BSD."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1052
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1078
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "óÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1061 ../libfdisk/fsedit.c:1063
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089
msgid "Fdisk Error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ fdisk"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:477 ../libfdisk/gnomefsedit.c:646
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686
#, fuzzy
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "òÁÚÄÅÌ Ó×ÏÐÉÎÇÁ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:485 ../libfdisk/gnomefsedit.c:648
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688
#, fuzzy
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "ëÏÒÎÅ×ÏÊ ÒÁÚÄÅÌ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
msgid "Delete Partition"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:541 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:605
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:609 ../libfdisk/gnomefsedit.c:611
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
msgid "Edit Partition"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:626 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1588
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
+msgid "Cancel"
+msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628
#, fuzzy
msgid "Mount Point:"
msgstr "ôÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:661
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:701
#, fuzzy
msgid "Size (Megs):"
msgstr "òÁÚÍÅÒ :"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:692
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:732
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:711 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
msgid "Allocation Status:"
msgstr "óÔÁÔÕÓ ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:715 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
msgid "Successful"
msgstr "õÓÐÅÛÎÏ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:718 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
msgid "Failed"
msgstr "ïÛÉÂËÁ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
msgid "Failure Reason:"
msgstr "ðÒÉÞÉÎÁ ÓÂÏÑ:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1614
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654
#, fuzzy
msgid "Partition Type:"
msgstr "ôÉÐ ÒÁÚÄÅÌÁ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:811
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
msgid "Allowable Drives:"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
msgid "No Mount Point"
msgstr "îÅÔ ÔÏÞËÉ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:917 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
@@ -1569,12 +1333,12 @@ msgstr ""
"÷Ù ÎÅ ×ÙÂÒÁÌÉ ÔÏÞËÕ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ. ïÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ ÂÅÚ "
"ÔÏÞËÉ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:960 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527
msgid "Mount Point Error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÔÏÞËÉ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:961 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -1582,11 +1346,11 @@ msgstr ""
"ìÉÂÏ ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ ÏÎÁ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ. "
"õËÁÖÉÔÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÕÀ ÔÏÞËÕ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
msgid "Size Error"
msgstr "ïÛÉËÁ ÒÁÚÍÅÒÁ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:987 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
#, fuzzy
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
@@ -1595,12 +1359,12 @@ msgstr ""
"úÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ ÒÁÚÍÅÒ ÕËÁÚÁÎ ÎÅ×ÅÒÎÏ. òÁÚÍÅÒ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÂÏÌØÛÅ ÎÕÌÑ É ÄÏÌÖÅÎ "
"ÂÙÔØ ÕËÁÚÁÎ × ÄÅÓÑÔÉÞÎÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581
msgid "Swap Size Error"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÒÁÚÍÅÒÁ Ó×ÏÐÉÎÇÁ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1023 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1928
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582
#, c-format
msgid ""
@@ -1610,11 +1374,11 @@ msgstr ""
"óÏÚÄÁÎÎÙÊ ×ÁÍÉ ÒÁÚÄÅÌ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÓÌÉÛËÏÍ ×ÅÌÉË. òÁÚÍÅÒ ÒÁÚÄÅÌÁ Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÎÅ "
"ÄÏÌÖÅÎ ÐÒÅ×ÙÛÁÔØ %ld ÍÅÇÁÂÁÊÔ."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1039 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1046
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1041
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081
#, fuzzy
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
@@ -1624,12 +1388,12 @@ msgstr ""
"÷Ù ÎÅ ×ÙÂÒÁÌÉ ÔÏÞËÕ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ. ïÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ ÂÅÚ "
"ÔÏÞËÉ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -1637,11 +1401,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1228
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -1650,12 +1414,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1340
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "îÅÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1325 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
@@ -1666,32 +1430,32 @@ msgstr ""
"ÎÅÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ Ó ÕËÁÚÁÎÉÅÍ ÐÒÉÞÉÎ, ÐÏ ËÏÔÏÒÙÍ ÏÎÉ ÎÅ ÂÙÌÉ "
"ÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÙ."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640
#, fuzzy
msgid "<Swap Partition"
msgstr "òÁÚÄÅÌ Ó×ÏÐÉÎÇÁ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1658
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1698
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1681
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1721
msgid "RAID Type:"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
#, fuzzy
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "òÁÚÄÅÌÙ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1807
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
#, fuzzy
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr ""
"÷Ù ÎÅ ×ÙÂÒÁÌÉ ÔÏÞËÕ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÒÁÚÄÅÌÁ. ïÓÔÁ×ÉÔØ ÒÁÚÄÅÌ ÂÅÚ "
"ÔÏÞËÉ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1815
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
#, fuzzy
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
@@ -1700,56 +1464,56 @@ msgstr ""
"ìÉÂÏ ÔÏÞËÁ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÉÍÅÅÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÐÕÔØ, ÌÉÂÏ ÏÎÁ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ. "
"õËÁÖÉÔÅ ÐÒÁ×ÉÌØÎÕÀ ÔÏÞËÕ ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1829
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
msgid ""
"You have made this raid device mount as a booting partition. Please make "
"sure all the component partitions are bootable."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
#, fuzzy
msgid "No RAID Device"
msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1840
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
msgid "Used Raid Device"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
"select another."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1860
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900
#, fuzzy
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎ ËÏÒÎÅ×ÏÊ ÒÁÚÄÅÌ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1862
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1871
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1972
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2012
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -1757,73 +1521,73 @@ msgid ""
"possible to boot from this partition?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1979
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2019
#, fuzzy
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
#, fuzzy
msgid "Auto-Partition"
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2095
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2114
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
#, fuzzy
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÒÁÚÍÅÒ ÒÁÚÄÅÌÁ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2165
msgid "Use existing free space"
msgstr ""
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2177
msgid "Intended Use"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Workstation"
msgstr "òÁÂÏÞÁÑ ÓÔÁÎÃÉÑ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2251
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "÷Ù Õ×ÅÒÅÎÙ, ÞÔÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2302 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "óÂÒÏÓ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2304 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ ÎÁÞÁÌØÎÏÅ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÔÁÂÌÉÃÙ ÒÁÚÄÅÌÏ×?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2391
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2431
msgid "<Swap>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382
msgid "<RAID>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384
msgid "<not set>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941
#, fuzzy
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "îÅÒÁÓÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2912
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
@@ -1832,7 +1596,7 @@ msgstr ""
"äÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÎÁÚÎÁÞÉÔØ ËÏÒÎÅ×ÏÍÕ (/) ÒÁÚÄÅÌÕ ÔÉÐ "
"Linux Native (ext2)."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2926 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2939
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
@@ -1841,7 +1605,7 @@ msgstr ""
"äÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÎÁÚÎÁÞÉÔØ ËÏÒÎÅ×ÏÍÕ (/) ÒÁÚÄÅÌÕ ÔÉÐ "
"Linux Native (ext2)."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2954
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994
#, fuzzy
msgid ""
"Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must "
@@ -1851,64 +1615,41 @@ msgstr ""
"äÌÑ ÐÒÏÄÏÌÖÅÎÉÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÎÁÚÎÁÞÉÔØ ËÏÒÎÅ×ÏÍÕ (/) ÒÁÚÄÅÌÕ ÔÉÐ "
"Linux Native (ext2)."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3027
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
#, fuzzy
msgid "Partitions"
msgstr "ðÅÒÅÒÁÚÂÉÅÎÉÅ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3071
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111
#, fuzzy
msgid "_Add..."
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3083
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123
#, fuzzy
msgid "_Edit..."
msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3084
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3085
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#. XXXX - uncomment if you want the add raid button
-#.
-#. if (!context->dontPartition) {
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. buttonbox2 = gtk_hbutton_box_new ();
-#. gtk_button_box_set_child_size (GTK_BUTTON_BOX (buttonbox2),
-#. GTK_BUTTONBOX_DEFAULT, 0);
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), buttonbox2, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show (buttonbox2);
-#. #endif
-#.
-#. addraid_button = accel_button (accelgroup, _("_Make RAID Device"));
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), addraid_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), addraid_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (addraid_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addraid_button_cb), context);
-#.
-#. auto_button = accel_button (accelgroup, _("Auto Partition"));
-#.
-#. uncomment to get auto-partition button to be packed
-#.
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), auto_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), auto_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (auto_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (auto_button_cb), context);
-#. }
-#.
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3138
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
+#, fuzzy
+msgid "_Make RAID Device"
+msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163
+#, fuzzy
+msgid "Auto Partition"
+msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÚÄÅÌ"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176
#, fuzzy
msgid "Drive Summary"
msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ ÄÉÓËÁ"
@@ -1969,6 +1710,161 @@ msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÔÁÂÌÉÃ(Ù) ÒÁÚÄÅÌÏ×?"
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "õÄÁÌÑÔØ ÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ NFS mounts."
+#~ msgid ""
+#~ "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+#~ "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+#~ "critical part of system security!"
+#~ msgstr ""
+#~ "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ root. ÷Ù ÄÏÌÖÎÙ ××ÅÓÔÉ ÅÇÏ Ä×ÁÖÄÙ, ÞÔÏÂÙ "
+#~ "ÉÓËÌÀÞÉÔØ ÏÛÉÂËÕ ÐÒÉ ××ÏÄÅ. ðÏÍÎÉÔÅ, ÞÔÏ ÐÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ root - ËÌÀÞÅ×ÏÊ "
+#~ "ÍÏÍÅÎÔ ÂÅÚÏÐÁÓÎÏÓÔÉ ÓÉÓÔÅÍÙ!"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "ðÁÒÏÌØ:"
+
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ÐÁÒÏÌØ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password Length"
+#~ msgstr "ðÁÒÏÌÉ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ"
+
+#~ msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "ðÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ root ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÎÅ ÍÅÎÅÅ 6 ÓÉÍ×ÏÌÏ×."
+
+#~ msgid "Password Mismatch"
+#~ msgstr "ðÁÒÏÌÉ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ"
+
+#~ msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+#~ msgstr "÷×ÅÄÅÎÎÙÅ ×ÁÍÉ ÐÁÒÏÌÉ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ. ðÏ×ÔÏÒÉÔÅ ××ÏÄ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit User"
+#~ msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÐÒÉÎÔÅÒ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "ðÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ root ÄÏÌÖÅÎ ÓÏÄÅÒÖÁÔØ ÎÅ ÍÅÎÅÅ 6 ÓÉÍ×ÏÌÏ×."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "éÍÑ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Shadow Passwords"
+#~ msgstr "ðÁÒÏÌØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ root"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Domain:"
+#~ msgstr "éÍÑ ÄÏÍÅÎÁ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Server:"
+#~ msgstr "óÅÒ×ÅÒ SMB:"
+
+#~ msgid "Disk Setup"
+#~ msgstr "òÁÚÂÉÅÎÉÅ ÖÅÓÔËÉÈ ÄÉÓËÏ×"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
+#~ "designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
+#~ "sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
+#~ "where fdisk may be preferred.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which tool would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "õÔÉÌÉÔÁ Disk Druid ÐÒÅÄÎÁÚÎÁÞÅÎÁ ÄÌÑ ÒÁÚÂÉÅÎÉÑ ÄÉÓËÁ É ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÔÏÞÅË "
+#~ "ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ. ïÎÁ ÌÅÇÞÅ × ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ ÐÏ ÓÒÁ×ÎÅÎÉÀ Ó ËÌÁÓÓÉÞÅÓËÉÍ fdisk, "
+#~ "ÐÏÓÔÁ×ÌÑÅÍÙÍ Ó Linux, É ÂÏÌÅÅ ÆÕÎËÃÉÏÎÁÌØÎÁ. îÅÓÍÏÔÒÑ ÎÁ ÜÔÏ, × ÎÅËÏÔÏÒÙÈ "
+#~ "ÓÌÕÞÁÑÈ ÐÒÅÄÐÏÞÔÅÎÉÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÏÔÄÁÎÏ ÕÔÉÌÉÔÅ fdisk.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ëÁËÕÀ ÕÔÉÌÉÔÕ ×Ù ÂÕÄÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ?"
+
+#~ msgid "Disk Druid"
+#~ msgstr "Disk Druid"
+
+#~ msgid "fdisk"
+#~ msgstr "fdisk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
+#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
+#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "äÌÑ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÉ Red Hat Linux ×ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍ ÈÏÔÑ ÂÙ ÏÄÉÎ ÒÁÚÄÅÌ × 150 MB, "
+#~ "×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÐÏÄ Linux. íÙ ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÍ ÒÁÓÐÏÌÏÖÉÔØ ÜÔÏÔ ÒÁÚÄÅÌ ÎÁ ÏÄÎÏÍ ÉÚ "
+#~ "Ä×ÕÈ ÐÅÒ×ÙÈ ÖÅÓÔËÉÈ ÄÉÓËÏ× ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ, ÞÔÏÂÙ ×Ù ÍÏÇÌÉ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ Linux Ó "
+#~ "ÐÏÍÏÝØÀ LILO."
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "çÏÔÏ×Ï"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "ðÒÏÄÏÌÖÉÔØ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
+#~ "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
+#~ "format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
+#~ "previous install."
+#~ msgstr ""
+#~ "ëÁËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ? òÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ ×ÓÅ "
+#~ "ÓÉÓÔÅÍÎÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ, ×ËÌÀÞÁÑ /, /usr É /var. ôÁËÉÅ ÒÁÚÄÅÌÙ ËÁË /home ÉÌÉ "
+#~ "/usr/local ÍÏÖÎÏ ÎÅ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÔØ, ÏÓÏÂÅÎÎÏ ÅÓÌÉ ÏÎÉ ÓËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÙ ÐÒÉ "
+#~ "ÐÒÅÄÙÄÕÝÅÊ ÕÓÔÁÎÏ×ËÅ."
+
+#~ msgid "Check for bad blocks during format"
+#~ msgstr "ðÏÓË ÄÅÆÅËÔÎÙÈ ÂÌÏËÏ× ÐÒÉ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÉ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose Partitions to Format"
+#~ msgstr "÷ÙÂÏÒ ÒÁÚÄÅÌÏ× ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+#~ "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
+#~ "installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "äÌÑ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÉ ÎÅËÏÔÏÒÙÈ ×ÙÂÒÁÎÎÙÈ ×ÁÍÉ ÐÁËÅÔÏ× ÔÒÅÂÕÀÔÓÑ ÄÒÕÇÉÅ ÐÁËÅÔÙ, "
+#~ "ËÏÔÏÒÙÅ ÎÅ ÂÙÌÉ ×ÙÂÒÁÎÙ. åÓÌÉ ×Ù ÐÒÏÓÔÏ ÎÁÖÍÅÔÅ `Ok', ÂÕÄÕÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ×ÓÅ "
+#~ "ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÅ ÐÁËÅÔÙ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+#~ "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+#~ "kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+#~ "blank."
+#~ msgstr ""
+#~ "îÅËÏÔÏÒÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ ÄÌÑ ÎÏÒÍÁÌØÎÏÇÏ ÆÕÎËÃÉÏÎÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÔÒÅÂÕÀÔ ÐÅÒÅÄÁÞÉ "
+#~ "ÐÁÒÁÍÅÔÒÏ× ÑÄÒÕ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÚÁÇÒÕÚËÉ. åÓÌÉ ×ÁÍ ÜÔÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ, ××ÅÄÉÔÅ ÉÈ "
+#~ "ÓÅÊÞÁÓ. åÓÌÉ ÜÔÏ ÎÅ ÎÕÖÎÏ, ÉÌÉ ×Ù ÎÅ Õ×ÅÒÅÎÙ - ÏÓÔÁ×ØÔÅ ÜÔÏ ÐÏÌÅ ÐÕÓÔÙÍ."
+
+#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+#~ msgstr "ëÕÄÁ ×Ù ÈÏÔÉÔÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÚÁÇÒÕÚÞÉË?"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
+
+#~ msgid "Edit Boot Label"
+#~ msgstr "òÅÄÁËÔÉÒÏ×ÁÔØ ÍÅÔËÕ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+#~ "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+#~ "label you want to use for each of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "íÅÎÅÄÖÅÒ ÚÁÇÒÕÚËÉ Red Hat ÍÏÖÅÔ ÔÁËÖÅ ÚÁÇÒÕÖÁÔØ ÄÒÕÇÉÅ ÏÐÅÒÁÃÉÏÎÎÙÅ ÓÉÓÔÅÍÙ. "
+#~ "õËÁÖÉÔÅ ÚÁÇÒÕÚÏÞÎÙÅ ÒÁÚÄÅÌÙ É ÍÅÔËÉ, ËÏÔÏÒÙÅ ×Ù ÂÕÄÅÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÒÉ "
+#~ "ÏÂÒÁÝÅÎÉÉ Ë ÎÉÍ."
+
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "÷ÎÉÍÁÎÉÅ!"
@@ -1986,10 +1882,6 @@ msgstr "õÄÁÌÑÔØ ÍÏÖÎÏ ÔÏÌØËÏ NFS mounts."
#~ msgstr "îÅÄÏÓÔÁÔÏÞÎÏ ÍÅÓÔÁ ÎÁ ÄÉÓËÅ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ÔÉÐÁ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
#, fuzzy
-#~ msgid "_Make RAID Device"
-#~ msgstr "õÓÔÒÏÊÓÔ×Ï"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Skip LILO install"
#~ msgstr "éÎÓÔÁÌÌÑÃÉÑ SILO"
diff --git a/po/se.po b/po/se.po
index 966e7b37f..b2ac5c796 100644
--- a/po/se.po
+++ b/po/se.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-07 19:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-11 11:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Cristioan Gafton <gafton@redhat.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9,167 +9,158 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-#. code to create dialog in gtk+
-#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
-#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
-#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:960
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1861
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1870 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1100 ../text.py:1155 ../text.py:1248
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../gui.py:292 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:65
-#: ../text.py:80 ../text.py:103 ../text.py:131 ../text.py:134 ../text.py:157
-#: ../text.py:184 ../text.py:198 ../text.py:200 ../text.py:219 ../text.py:221
-#: ../text.py:255 ../text.py:367 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:468
-#: ../text.py:488 ../text.py:621 ../text.py:672 ../text.py:674 ../text.py:696
-#: ../text.py:733 ../text.py:818 ../text.py:858 ../text.py:923 ../text.py:974
-#: ../text.py:983 ../text.py:999 ../text.py:1008 ../text.py:1025
-#: ../text.py:1069 ../text.py:1076 ../text.py:1156 ../text.py:1214
-#: ../text.py:1216 ../text.py:1236 ../text.py:1239 ../text.py:1248
-#: ../text.py:1300 ../text.py:1301 ../text.py:1522 ../text.py:1544
-msgid "Back"
-msgstr "Tillbaka"
-
-#: ../iw/language.py:10 ../text.py:29 ../text.py:1599
+#: ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818
msgid "Language Selection"
msgstr ""
-#: ../text.py:30
+#: ../text.py:40
#, fuzzy
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Vilka paket skall installeras?"
-#: ../text.py:32 ../text.py:80 ../text.py:131 ../text.py:157 ../text.py:198
-#: ../text.py:255 ../text.py:269 ../text.py:274 ../text.py:308 ../text.py:320
-#: ../text.py:328 ../text.py:337 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:488
-#: ../text.py:621 ../text.py:641 ../text.py:672 ../text.py:818 ../text.py:858
-#: ../text.py:923 ../text.py:974 ../text.py:1024 ../text.py:1069
-#: ../text.py:1214 ../text.py:1236 ../text.py:1300 ../text.py:1320
-#: ../text.py:1332 ../text.py:1344 ../text.py:1522 ../text.py:1566
-#: ../text.py:1572
+#: ../text.py:42 ../text.py:90 ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208
+#: ../text.py:253 ../text.py:343 ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435
+#: ../text.py:457 ../text.py:522 ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566
+#: ../text.py:744 ../text.py:787 ../text.py:791
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../text.py:44
+#: ../text.py:54
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:45
+#: ../text.py:55
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:46
+#: ../text.py:56
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:47
+#: ../text.py:57
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:62 ../text.py:1082 ../text.py:1140
+#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72
msgid "Device"
msgstr "Enhet"
-#: ../text.py:63
+#: ../text.py:73
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr ""
-#: ../text.py:82
+#. code to create dialog in gtk+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
+#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
+#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../gui.py:312 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:74 ../text.py:75 ../text.py:90
+#: ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167 ../text.py:194
+#: ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231 ../text.py:253
+#: ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396 ../text.py:415
+#: ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:457 ../text.py:460
+#: ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 ../text.py:744 ../text.py:766
+msgid "Back"
+msgstr "Tillbaka"
+
+#: ../text.py:92
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../text.py:91
+#: ../text.py:101
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr ""
-#: ../text.py:93
+#: ../text.py:103
#, fuzzy
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Modulparametrar"
-#: ../text.py:129 ../text.py:1601
+#: ../text.py:139 ../text.py:820
#, fuzzy
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Tangentbords-typ"
-#: ../text.py:130
+#: ../text.py:140
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../text.py:150
+#: ../text.py:160
#, fuzzy
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "Arbetsstation"
-#: ../text.py:151
+#: ../text.py:161
#, fuzzy
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "Arbetsstation"
-#: ../text.py:152
+#: ../text.py:162
#, fuzzy
msgid "Install Server System"
msgstr "Installera system"
-#: ../text.py:153
+#: ../text.py:163
#, fuzzy
msgid "Install Custom System"
msgstr "Installera system"
-#: ../text.py:154
+#: ../text.py:164
#, fuzzy
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Lilo-installation"
-#: ../text.py:155 ../text.py:1604
+#: ../text.py:165 ../text.py:823
#, fuzzy
msgid "Installation Type"
msgstr "Installationssteg"
-#: ../text.py:156
+#: ../text.py:166
#, fuzzy
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Vilket installationsmedium innehåller paketen som skall installeras?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:181 ../text.py:1340
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:191 ../text.py:562
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: ../text.py:182
+#: ../text.py:192
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Du har inga Linux partitioner. Du kan inte uppgradera systemet!"
-#: ../text.py:195
+#: ../text.py:205
#, fuzzy
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Systemfel %d"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:206
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Vilken partition innehåller rot-partitionen i ditt system?"
-#: ../text.py:211
+#: ../text.py:221
#, fuzzy
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Välj ut paket som skall uppgraderas"
-#: ../text.py:212
+#: ../text.py:222
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -179,165 +170,31 @@ msgstr ""
"installera dem, har blivit utvalda för uppgradering. Vill du anpassa vilka "
"paket som ska bli uppgraderade?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:999 ../text.py:1002
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:224 ../text.py:999
-#: ../text.py:1005
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:234 ../text.py:415
+#: ../text.py:421
msgid "No"
msgstr "Nej"
-#: ../text.py:234 ../text.py:1635
-msgid "Root Password"
-msgstr "Root lösenord"
-
-#: ../text.py:236
-msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
-msgstr ""
-"Välj ett root-lösenord. DU skall skriva det två gånger för att vara säker "
-"att du inte skrev fel. Kom ihåg att root-lösenordet är den viktigaste delen "
-"av systemets säkerhet!"
-
-#: ../text.py:249
-msgid "Password:"
-msgstr "Lösenord:"
-
-#: ../text.py:250
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Lösenord (en gång till):"
-
-#: ../text.py:266 ../text.py:317
-#, fuzzy
-msgid "Password Length"
-msgstr "Olika lösenord"
-
-#: ../text.py:267
-msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Rootlösenordet skall vara minst 6 tecken långt."
-
-#: ../text.py:271 ../text.py:325
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Olika lösenord"
-
-#: ../text.py:272 ../text.py:326
-msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "Du skrev in två olika lösenord. Försök igen."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../text.py:288 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1105
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: ../text.py:297
-#, fuzzy
-msgid "Edit User"
-msgstr "Ändra"
-
-#: ../text.py:299
-#, fuzzy
-msgid "Add User"
-msgstr "Lägg till skrivare"
-
-#: ../text.py:304
-#, fuzzy
-msgid "User ID"
-msgstr "Användare:"
-
-#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192 ../text.py:305 ../text.py:386
-msgid "Full Name"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/account.py:166 ../text.py:306
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Lösenord:"
-
-#: ../iw/account.py:168 ../text.py:307
-#, fuzzy
-msgid "Password (confirm)"
-msgstr "Lösenord (en gång till):"
-
-#: ../text.py:318
-#, fuzzy
-msgid "The password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Rootlösenordet skall vara minst 6 tecken långt."
-
-#: ../text.py:335
-msgid "User Exists"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:336
-msgid "This user id already exists. Choose another."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:363
-msgid ""
-"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
-"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
-"your system's configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:374 ../text.py:1637
-msgid "User Account Setup"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:376
-msgid ""
-"What user account would you like to have on the system? You should have at "
-"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
-"any number of accounts set up."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:386
-#, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "Användarnamn:"
-
-#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../text.py:397
-msgid "Add"
-msgstr "Lägg till"
-
-#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:397
-msgid "Delete"
-msgstr "Radera"
-
-#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:398 ../text.py:732 ../text.py:1155
-#: ../text.py:1176
-msgid "Edit"
-msgstr "Ändra"
-
-#: ../text.py:410
-msgid "Enter the information for the user."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:422
-msgid "Change the information for this user."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:457
+#: ../text.py:244
#, fuzzy
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Välkommen till Red Hat Linux"
-#: ../text.py:458
+#: ../text.py:245
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
@@ -359,215 +216,60 @@ msgstr ""
"Om du har köpt \"Official Red Hat Linux\", kom ihåg att registera dig på vår "
"websida, http://www.redhat.com"
-#: ../iw/auth.py:11 ../text.py:490
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Configuration"
-msgstr "Konfigurera nätverk"
-
-#: ../text.py:491
-#, fuzzy
-msgid "Use Shadow Passwords"
-msgstr "Root lösenord"
-
-#: ../text.py:493
-msgid "Enable MD5 Passwords"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/auth.py:53 ../text.py:495
-msgid "Enable NIS"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:500
-#, fuzzy
-msgid "NIS Domain:"
-msgstr "Domännamn:"
-
-#: ../text.py:502
-#, fuzzy
-msgid "NIS Server:"
-msgstr "Namn på NFS-server"
-
-#: ../text.py:504
-msgid "or use:"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:507
-msgid "Request server via broadcast"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:593
+#: ../text.py:315
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr ""
-#: ../text.py:598
+#: ../text.py:320
msgid "IP address:"
msgstr "IP-adress:"
-#: ../text.py:599
+#: ../text.py:321
msgid "Netmask:"
msgstr "Nätmask"
-#: ../text.py:600
+#: ../text.py:322
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Standard gateway (IP):"
-#: ../text.py:601
+#: ../text.py:323
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primär namnserver:"
-#: ../text.py:623
+#: ../text.py:345
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurera nätverk"
-#: ../text.py:639
+#: ../text.py:361
#, fuzzy
msgid "Invalid information"
msgstr "Information saknas"
-#: ../text.py:640
+#: ../text.py:362
#, fuzzy
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Du måste skriva in en giltig IP-adress och nätmask."
-#: ../text.py:668
+#: ../text.py:390
#, fuzzy
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "SCSI-konfigurering"
-#: ../text.py:669
+#: ../text.py:391
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
-#: ../iw/network.py:180 ../text.py:672
+#: ../iw/network.py:180 ../text.py:394
msgid "Hostname"
msgstr "Värdnamn"
-#: ../text.py:687 ../text.py:726
-msgid "Disk Setup"
-msgstr "Hårddisk inställningar"
-
-#: ../text.py:688
-msgid ""
-"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
-"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
-"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
-"where fdisk may be preferred.\n"
-"\n"
-"Which tool would you like to use?"
-msgstr ""
-"Disk Druid är ett verktyg för att partitionera och/eller konfiguration. Det "
-"är utvecklat för att vara enklare än det traditionella partitionerings "
-"programmet, fdisk. Det finns emellertid situationer där fdisk passar bättre."
-
-#: ../text.py:695
-#, fuzzy
-msgid "Disk Druid"
-msgstr "Hårddisk inställningar"
-
-#: ../text.py:695
-msgid "fdisk"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:727
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
-"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
-msgstr ""
-"För att installera Red Hat Linux behöver du minst en partition på 50 MB Vi "
-"föreslår att du placerar denna på den första hårddisken i ditt system så du "
-"kan starta Linux med LILO."
-
-#: ../text.py:732
-msgid "Done"
-msgstr "Färdig"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:75 ../text.py:767
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Ändra partition"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:111 ../text.py:768
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
-"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
-"installation."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:772 ../text.py:773
-msgid "Continue"
-msgstr "Fortsätt"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:126 ../text.py:772
-#, fuzzy
-msgid "Manually partition"
-msgstr "Partitionera om"
-
-#: ../text.py:796
-msgid ""
-"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
-"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
-"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
-"previous install."
-msgstr ""
-"Vilka partitioner vill du formattera? Vi rekommenderar varmt att samtliga "
-"systempartitioner, speciellt /, /usr /var. Du behöver inte formattera /home "
-"eller /usr/local om de redan är konfigurerade av en tidigare installation"
-
-#: ../text.py:816
-msgid "Check for bad blocks during format"
-msgstr "Sök efter skadade block under formateringen"
-
-#: ../text.py:820
-#, fuzzy
-msgid "Choose Partitions to Format"
-msgstr "Välj partitioner att formatera"
-
-#: ../iw/package.py:445 ../text.py:856
-msgid "Select individual packages"
-msgstr "Välj enstaka paket"
-
-#: ../iw/package.py:377 ../text.py:860 ../text.py:925
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:952 ../text.py:1645
-#, fuzzy
-msgid "Package Dependencies"
-msgstr "Olösta paketberoenden"
-
-#: ../text.py:953
-msgid ""
-"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
-"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
-"installed."
-msgstr ""
-"Vissa paket du har valt att installera behöver paket du inte valt. Om du "
-"väljer 'Ok' kommer även dessa paket installeras."
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:112 ../text.py:959
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../text.py:959
-msgid "Requirement"
-msgstr "Krav"
-
-#: ../iw/dependencies.py:36 ../text.py:971
-msgid "Install packages to satisfy dependencies"
-msgstr "Installera paket för att tillfredställa beroenden"
-
-#: ../text.py:989 ../text.py:1328 ../text.py:1654
+#: ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875
msgid "Bootdisk"
msgstr ""
-#: ../text.py:990
+#: ../text.py:406
#, fuzzy
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without "
@@ -588,101 +290,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Vill du skapa en bootdisk till ditt system?"
-#: ../text.py:1016
-msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
-msgstr ""
-"Några system behöver speciella tillval till kärnan vid uppstart för att "
-"systemet skall fungerar ordentligt. Om du behöver sådana, skriv in dem nu.Om "
-"du inte behöver några, eller om du inte är säker, låt fältet vara tomt."
-
-#: ../iw/lilo.py:138 ../text.py:1022
-msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
-msgstr "Använd linjärt läge (vissa hårddiskar kräver det)"
-
-#: ../text.py:1024 ../text.py:1332 ../text.py:1333 ../text.py:1344
-#: ../text.py:1345
-msgid "Skip"
-msgstr "Hoppa över"
-
-#: ../text.py:1027 ../text.py:1066 ../text.py:1163 ../text.py:1619
-#: ../text.py:1621 ../text.py:1623
-#, fuzzy
-msgid "LILO Configuration"
-msgstr "SCSI-konfigurering"
-
-#: ../text.py:1067
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Var vill du placera bootladdaren?"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../iw/lilo.py:206 ../text.py:1083 ../text.py:1140
-msgid "Boot label"
-msgstr "Bootnamn"
-
-#: ../text.py:1087 ../text.py:1107
-msgid "Clear"
-msgstr "Nollställ"
-
-#: ../text.py:1095
-msgid "Edit Boot Label"
-msgstr "Sätt bootnamn"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Partition type"
-msgstr "Partitionstyp"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:1158
-msgid ""
-"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
-"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-"label you want to use for each of them."
-msgstr ""
-"Boothanteraren Red Hat använder kan också starta andra operativsystem. "
-"Berätta vilka andra partition du önskar att boota och vilket bootnamn du "
-"vill använda för att boota dem."
-
-#: ../text.py:1212
+#: ../text.py:433
#, fuzzy
msgid "X probe results"
msgstr "Testa"
-#: ../text.py:1225 ../text.py:1244
+#: ../text.py:446 ../text.py:465
msgid "Unlisted Card"
msgstr ""
-#: ../text.py:1233
+#: ../text.py:454
#, fuzzy
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Tangentbords-typ"
-#: ../text.py:1234
+#: ../text.py:455
#, fuzzy
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Vilken typ av tangenbord har du?"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
#, fuzzy
msgid "X Server Selection"
msgstr "Modulparametrar"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
#, fuzzy
msgid "Choose a server"
msgstr "Undersök en grupp:"
-#: ../text.py:1296
+#: ../text.py:518
#, fuzzy
msgid "Installation to begin"
msgstr "Installationssteg"
-#: ../text.py:1297
+#: ../text.py:519
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -690,11 +332,11 @@ msgstr ""
"En komplett log av installationen kan hittas i /tmp/install.log efter "
"omstart av systemet. Den kan vara bra att använda som referens."
-#: ../text.py:1312
+#: ../text.py:534
msgid "Complete"
msgstr "Färdig"
-#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:1313
+#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
@@ -715,84 +357,88 @@ msgstr ""
"Information om konfigurering kan du hitta i \"The Official Red Hat Linux "
"User's Guide\"."
-#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:1329
+#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551
msgid ""
"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
"be erased during creation of the boot disk."
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:1341
+#: ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567
+msgid "Skip"
+msgstr "Hoppa över"
+
+#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
-#: ../text.py:1403
+#: ../text.py:625
#, fuzzy
msgid "Package Installation"
msgstr "Lilo-installation"
-#: ../text.py:1405
+#: ../text.py:627
#, fuzzy
msgid "Name : "
msgstr "Könamn:"
-#: ../text.py:1406
+#: ../text.py:628
#, fuzzy
msgid "Size : "
msgstr "Storlek: "
-#: ../text.py:1407
+#: ../text.py:629
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../text.py:1433
+#: ../text.py:655
#, fuzzy
msgid " Packages"
msgstr "Paket"
-#: ../text.py:1434
+#: ../text.py:656
msgid " Bytes"
msgstr ""
-#: ../text.py:1435
+#: ../text.py:657
msgid " Time"
msgstr ""
-#: ../text.py:1437
+#: ../text.py:659
msgid "Total :"
msgstr ""
-#: ../text.py:1444
+#: ../text.py:666
#, fuzzy
msgid "Completed: "
msgstr "Färdig"
-#: ../text.py:1454
+#: ../text.py:676
msgid "Remaining: "
msgstr ""
-#: ../text.py:1524
+#: ../text.py:746
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr ""
-#: ../text.py:1532
+#: ../text.py:754
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:1534
+#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: ../text.py:1572 ../text.py:1573
+#: ../text.py:791 ../text.py:792
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../text.py:1585
+#: ../text.py:804
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../text.py:1587
+#: ../text.py:806
#, fuzzy
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
@@ -800,123 +446,145 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> mellan element | <Space> väljer | <F12> nästa skärm "
-#: ../text.py:1603
+#: ../text.py:822
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:91 ../iw/lilo.py:194 ../text.py:1609 ../text.py:1615
+#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834
#, fuzzy
msgid "Partition"
msgstr "Partitionera om"
-#: ../text.py:1611
+#: ../text.py:830
#, fuzzy
msgid "Manually Partition"
msgstr "Partitionera om"
-#: ../text.py:1613
+#: ../text.py:832
#, fuzzy
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Ändra partition"
-#: ../text.py:1617
+#: ../text.py:836
+msgid "Swap"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:838
#, fuzzy
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formatterar"
-#: ../text.py:1625
+#: ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844
+#, fuzzy
+msgid "LILO Configuration"
+msgstr "SCSI-konfigurering"
+
+#: ../text.py:846
#, fuzzy
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Söker efter värdnamn"
-#: ../text.py:1627
+#: ../text.py:848
#, fuzzy
msgid "Network Setup"
msgstr "NFS-konfiguration"
-#: ../text.py:1629 ../text.py:1631
+#: ../text.py:850 ../text.py:852
#, fuzzy
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "SCSI-konfigurering"
-#: ../text.py:1633
+#: ../text.py:854
msgid "Time Zone Setup"
msgstr ""
-#: ../text.py:1639
+#: ../text.py:856
+msgid "Root Password"
+msgstr "Root lösenord"
+
+#: ../text.py:858
+msgid "User Account Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:860
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Konfigurera tidzon"
-#: ../text.py:1641
+#: ../text.py:862
#, fuzzy
msgid "Package Groups"
msgstr "Paket"
-#: ../text.py:1643 ../text.py:1663
+#: ../text.py:864 ../text.py:885
#, fuzzy
msgid "Individual Packages"
msgstr "Välj enstaka paket"
-#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:1647 ../text.py:1655
+#: ../text.py:866
+#, fuzzy
+msgid "Package Dependencies"
+msgstr "Olösta paketberoenden"
+
+#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876
#, fuzzy
msgid "X Configuration"
msgstr "SCSI-konfigurering"
-#: ../text.py:1649
+#: ../text.py:870
msgid "Boot Disk"
msgstr ""
-#: ../text.py:1651
+#: ../text.py:872
#, fuzzy
msgid "Installation Begins"
msgstr "Installationssteg"
-#: ../text.py:1653
+#: ../text.py:874
#, fuzzy
msgid "Install System"
msgstr "Installera system"
-#: ../text.py:1656
+#: ../text.py:878
#, fuzzy
msgid "Installation Complete"
msgstr "Installationsklass"
-#: ../text.py:1661
+#: ../text.py:883
msgid "Examine System"
msgstr ""
-#: ../text.py:1662
+#: ../text.py:884
msgid "Customize Upgrade"
msgstr ""
-#: ../text.py:1664
+#: ../text.py:886
#, fuzzy
msgid "Upgrade System"
msgstr "Uppgradera system"
-#: ../text.py:1665
+#: ../text.py:887
#, fuzzy
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Uppgradera system"
-#: ../gui.py:286
+#: ../gui.py:306
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:295
+#: ../gui.py:315
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: ../gui.py:296
+#: ../gui.py:316
msgid "Hide Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:297
+#: ../gui.py:317
msgid "Show Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:318
+#: ../gui.py:338
msgid "Online Help"
msgstr ""
@@ -940,10 +608,43 @@ msgstr "Konfigurera TCP/IP"
msgid "Account Name"
msgstr "Användarnamn:"
+#: ../iw/account.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord:"
+
+#: ../iw/account.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Password (confirm)"
+msgstr "Lösenord (en gång till):"
+
+#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303
+msgid "Add"
+msgstr "Lägg till"
+
+#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Edit"
+msgstr "Ändra"
+
+#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Delete"
+msgstr "Radera"
+
#: ../iw/account.py:184
msgid "New"
msgstr ""
+#: ../iw/auth.py:11
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Configuration"
+msgstr "Konfigurera nätverk"
+
#: ../iw/auth.py:50
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr ""
@@ -953,6 +654,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Sätt root-lösenord"
+#: ../iw/auth.py:53
+msgid "Enable NIS"
+msgstr ""
+
#: ../iw/auth.py:54
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr ""
@@ -988,6 +693,18 @@ msgstr "Ändra"
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Olösta paketberoenden"
+#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
+
+#: ../iw/dependencies.py:29
+msgid "Requirement"
+msgstr "Krav"
+
+#: ../iw/dependencies.py:36
+msgid "Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr "Installera paket för att tillfredställa beroenden"
+
#: ../iw/examine.py:11
#, fuzzy
msgid "Upgrade Examine"
@@ -1025,8 +742,8 @@ msgstr "Arbetsstation"
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Arbetsstation"
-#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2156
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Server"
msgstr ""
@@ -1064,7 +781,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: ../iw/language.py:15
+#: ../iw/language.py:14
#, fuzzy
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Vilka paket skall installeras?"
@@ -1074,37 +791,53 @@ msgstr "Vilka paket skall installeras?"
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "SCSI-konfigurering"
-#: ../iw/lilo.py:96 ../iw/lilo.py:195
+#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:125
+#: ../iw/lilo.py:128
#, fuzzy
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Installera en bootladdare"
-#: ../iw/lilo.py:130
+#: ../iw/lilo.py:133
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:134
+#: ../iw/lilo.py:137
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Første sektor av bootpartisjon"
#: ../iw/lilo.py:141
+msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "Använd linjärt läge (vissa hårddiskar kräver det)"
+
+#: ../iw/lilo.py:144
#, fuzzy
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Modulparametrar"
-#: ../iw/lilo.py:156
+#: ../iw/lilo.py:159
#, fuzzy
msgid "Create boot disk"
msgstr "Skapa bootdisk"
-#: ../iw/lilo.py:160
+#: ../iw/lilo.py:163
msgid "Do not install LILO"
msgstr ""
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Partition type"
+msgstr "Partitionstyp"
+
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209
+msgid "Boot label"
+msgstr "Bootnamn"
+
#: ../iw/network.py:127
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
@@ -1175,46 +908,54 @@ msgstr "Storlek:"
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "Silo-installation"
+#: ../iw/package.py:377
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package.py:445
+msgid "Select individual packages"
+msgstr "Välj enstaka paket"
+
#: ../iw/progress.py:26
#, fuzzy
msgid "Installing Packages"
msgstr "Installerar"
-#: ../iw/progress.py:113 ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Storlek:"
-#: ../iw/progress.py:114
+#: ../iw/progress.py:115
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "(ingen summering)"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Installationsstatus"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "Paket"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../iw/progress.py:153
+#: ../iw/progress.py:154
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "Lokal"
-#: ../iw/progress.py:154
+#: ../iw/progress.py:155
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "Färdig"
-#: ../iw/progress.py:155
+#: ../iw/progress.py:156
#, fuzzy
msgid "Remaining"
msgstr "Hämtar"
@@ -1228,11 +969,31 @@ msgstr ""
msgid "Root Partition Selection"
msgstr "Rot-partition"
-#: ../iw/rootpartition.py:123
+#: ../iw/rootpartition.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Ändra partition"
+
+#: ../iw/rootpartition.py:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
+"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/rootpartition.py:136
#, fuzzy
msgid "Remove data"
msgstr "Server:"
+#: ../iw/rootpartition.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Manually partition"
+msgstr "Partitionera om"
+
#: ../iw/timezone.py:110
msgid "View:"
msgstr ""
@@ -1254,7 +1015,7 @@ msgstr ""
msgid "System clock uses UTC"
msgstr ""
-#: ../iw/welcome.py:10
+#: ../iw/welcome.py:11
#, fuzzy
msgid "Welcome to Red Hat Linux!"
msgstr "Välkommen till Red Hat Linux"
@@ -1413,7 +1174,7 @@ msgstr ""
"Ett fel har uppstått - inga giltiga enheter som kan användas till filsystem "
"kunde hittas. Kolla om hårdvaran är orsaken till problemet."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:924
+#: ../libfdisk/fsedit.c:950
#, c-format
msgid ""
"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
@@ -1424,16 +1185,17 @@ msgstr ""
"%s. Du måste använda fdisk för att skapa och skriva en ny ettiket till denna "
"enhet."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:928
+#: ../libfdisk/fsedit.c:954
#, fuzzy
msgid "Corrupt Sun disklabel"
msgstr "Felaktig Sun diskettiket"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Skip Drive"
msgstr "Hoppa över hårddisk"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:938 ../libfdisk/fsedit.c:1006
+#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
@@ -1442,7 +1204,7 @@ msgstr ""
"Det uppstog ett fel vid läsning av partitionstabellen för block-enhet %s "
"felet var: "
-#: ../libfdisk/fsedit.c:979
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1005
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -1451,24 +1213,24 @@ msgstr ""
"Partitionstabellen på enhet %s är förstörd. För att skapa nya partitioner "
"måste den initialiseras, det kommer förstöra ALL INFORMATION på denna enhet."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:984
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Felaktig partitionstabell"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:985
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1011
msgid "Initialize"
msgstr "Initialiserar"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Retry"
msgstr "Försök igen"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
#, fuzzy
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "Bootnamn"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -1478,86 +1240,92 @@ msgstr ""
"BSD ettiketter i read-only läget, så du måste använda en anpassad install "
"och fdisk (istället för disk druid) för maskiner med BSD ettiketter."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1052
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1078
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Systemfel %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1061 ../libfdisk/fsedit.c:1063
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Fdisk-fel"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:477 ../libfdisk/gnomefsedit.c:646
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686
#, fuzzy
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "Swappartition"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:485 ../libfdisk/gnomefsedit.c:648
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688
#, fuzzy
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "Rot-partition"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
msgid "Delete Partition"
msgstr "Radera partition"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:541 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera denna partition?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:605
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:609 ../libfdisk/gnomefsedit.c:611
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
msgid "Edit Partition"
msgstr "Ändra partition"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:626 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1588
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628
#, fuzzy
msgid "Mount Point:"
msgstr "Ingen monteringspunkt"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:661
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:701
#, fuzzy
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Storlek: "
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:692
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:732
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:711 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Allokeringsstatus:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:715 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
msgid "Successful"
msgstr "Färdig"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:718 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
msgid "Failed"
msgstr "Misslyckades"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Orsak till fel:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1614
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654
#, fuzzy
msgid "Partition Type:"
msgstr "Partitionstyp"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:811
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
msgid "Allowable Drives:"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
msgid "No Mount Point"
msgstr "Ingen monteringspunkt"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:917 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
@@ -1565,12 +1333,12 @@ msgstr ""
"DU har inte valt någon monteringspunkt för denna partitionen. Är du säker på "
"att det är det du vill?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:960 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Monteringspunktsfel"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:961 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -1578,11 +1346,11 @@ msgstr ""
"Monteringspunkten du bad om är antingen inte tillåten eller redan i bruk. "
"Välj en ny."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
msgid "Size Error"
msgstr "Fel storlek"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:987 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
#, fuzzy
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
@@ -1591,12 +1359,12 @@ msgstr ""
"Storleken du bad om är inte tillåten. Den måste vara större än 0, och "
"angiven i decimalt heltal (bas 10)."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Fel swapstorlek"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1023 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1928
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1606,11 +1374,11 @@ msgstr ""
"Du har skapat en alldeles för stor swappartition. Max storleken på en swap "
"partitioner är %d (du kan ha flera)."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1039 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1046
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1041
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081
#, fuzzy
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
@@ -1620,12 +1388,12 @@ msgstr ""
"DU har inte valt någon monteringspunkt för denna partitionen. Är du säker på "
"att det är det du vill?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Nollställ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -1633,11 +1401,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1228
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -1646,12 +1414,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1340
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Oanvända partitioner"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1325 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
@@ -1661,32 +1429,32 @@ msgstr ""
"Det finns oanvända partitioner i listan. Dessa visas nedan, tillsammans med "
"anledningen till varför de inte blev allokerade."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640
#, fuzzy
msgid "<Swap Partition"
msgstr "Swappartition"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1658
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1698
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1681
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1721
msgid "RAID Type:"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
#, fuzzy
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Partitioner som skal formateras"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1807
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
#, fuzzy
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr ""
"DU har inte valt någon monteringspunkt för denna partitionen. Är du säker på "
"att det är det du vill?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1815
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
#, fuzzy
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
@@ -1695,56 +1463,56 @@ msgstr ""
"Monteringspunkten du bad om är antingen inte tillåten eller redan i bruk. "
"Välj en ny."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1829
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
msgid ""
"You have made this raid device mount as a booting partition. Please make "
"sure all the component partitions are bootable."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
#, fuzzy
msgid "No RAID Device"
msgstr "Enhet"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1840
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
msgid "Used Raid Device"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
"select another."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1860
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900
#, fuzzy
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Ingen rotpartition"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1862
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1871
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1972
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2012
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -1752,73 +1520,73 @@ msgid ""
"possible to boot from this partition?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1979
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2019
#, fuzzy
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Radera partition"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
#, fuzzy
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Ändra partition"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2095
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2114
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
#, fuzzy
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Nollställ partitionstabellen"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2165
msgid "Use existing free space"
msgstr ""
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2177
msgid "Intended Use"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Workstation"
msgstr "Arbetsstation"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2251
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Är du säker på att du vill radera denna partition?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2302 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Nollställ partitionstabellen"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2304 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Nollställ partitionstabellen till utgångsläget?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2391
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2431
msgid "<Swap>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382
msgid "<RAID>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384
msgid "<not set>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941
#, fuzzy
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Oanvända partitioner"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2912
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
@@ -1827,7 +1595,7 @@ msgstr ""
"Du måste ha en Linux native partition (ext2) som rot (/) partition innan du "
"kan fortsätta."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2926 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2939
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
@@ -1836,7 +1604,7 @@ msgstr ""
"Du måste ha en Linux native partition (ext2) som rot (/) partition innan du "
"kan fortsätta."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2954
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994
#, fuzzy
msgid ""
"Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must "
@@ -1846,64 +1614,41 @@ msgstr ""
"Du måste ha en Linux native partition (ext2) som rot (/) partition innan du "
"kan fortsätta."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3027
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
#, fuzzy
msgid "Partitions"
msgstr "Partitionera om"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3071
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111
#, fuzzy
msgid "_Add..."
msgstr "Lägg till"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3083
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123
#, fuzzy
msgid "_Edit..."
msgstr "Ändra"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3084
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Radera"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3085
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#. XXXX - uncomment if you want the add raid button
-#.
-#. if (!context->dontPartition) {
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. buttonbox2 = gtk_hbutton_box_new ();
-#. gtk_button_box_set_child_size (GTK_BUTTON_BOX (buttonbox2),
-#. GTK_BUTTONBOX_DEFAULT, 0);
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), buttonbox2, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show (buttonbox2);
-#. #endif
-#.
-#. addraid_button = accel_button (accelgroup, _("_Make RAID Device"));
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), addraid_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), addraid_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (addraid_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addraid_button_cb), context);
-#.
-#. auto_button = accel_button (accelgroup, _("Auto Partition"));
-#.
-#. uncomment to get auto-partition button to be packed
-#.
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), auto_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), auto_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (auto_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (auto_button_cb), context);
-#. }
-#.
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3138
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
+#, fuzzy
+msgid "_Make RAID Device"
+msgstr "Enhet"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163
+#, fuzzy
+msgid "Auto Partition"
+msgstr "Ändra partition"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176
#, fuzzy
msgid "Drive Summary"
msgstr "Hårddisk-summering"
@@ -1964,6 +1709,154 @@ msgstr "Spara ändringar av partitionstabellen?"
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Du kan enbart radera NFS-monteringer."
+#~ msgid ""
+#~ "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+#~ "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+#~ "critical part of system security!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Välj ett root-lösenord. DU skall skriva det två gånger för att vara säker "
+#~ "att du inte skrev fel. Kom ihåg att root-lösenordet är den viktigaste delen "
+#~ "av systemets säkerhet!"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Lösenord:"
+
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Lösenord (en gång till):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password Length"
+#~ msgstr "Olika lösenord"
+
+#~ msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "Rootlösenordet skall vara minst 6 tecken långt."
+
+#~ msgid "Password Mismatch"
+#~ msgstr "Olika lösenord"
+
+#~ msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+#~ msgstr "Du skrev in två olika lösenord. Försök igen."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit User"
+#~ msgstr "Ändra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "Lägg till skrivare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "Användare:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "Rootlösenordet skall vara minst 6 tecken långt."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Användarnamn:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Shadow Passwords"
+#~ msgstr "Root lösenord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Domain:"
+#~ msgstr "Domännamn:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Server:"
+#~ msgstr "Namn på NFS-server"
+
+#~ msgid "Disk Setup"
+#~ msgstr "Hårddisk inställningar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
+#~ "designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
+#~ "sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
+#~ "where fdisk may be preferred.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which tool would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Disk Druid är ett verktyg för att partitionera och/eller konfiguration. Det "
+#~ "är utvecklat för att vara enklare än det traditionella partitionerings "
+#~ "programmet, fdisk. Det finns emellertid situationer där fdisk passar bättre."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk Druid"
+#~ msgstr "Hårddisk inställningar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
+#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
+#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "För att installera Red Hat Linux behöver du minst en partition på 50 MB Vi "
+#~ "föreslår att du placerar denna på den första hårddisken i ditt system så du "
+#~ "kan starta Linux med LILO."
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Färdig"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Fortsätt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
+#~ "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
+#~ "format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
+#~ "previous install."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vilka partitioner vill du formattera? Vi rekommenderar varmt att samtliga "
+#~ "systempartitioner, speciellt /, /usr /var. Du behöver inte formattera /home "
+#~ "eller /usr/local om de redan är konfigurerade av en tidigare installation"
+
+#~ msgid "Check for bad blocks during format"
+#~ msgstr "Sök efter skadade block under formateringen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose Partitions to Format"
+#~ msgstr "Välj partitioner att formatera"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+#~ "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
+#~ "installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vissa paket du har valt att installera behöver paket du inte valt. Om du "
+#~ "väljer 'Ok' kommer även dessa paket installeras."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+#~ "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+#~ "kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+#~ "blank."
+#~ msgstr ""
+#~ "Några system behöver speciella tillval till kärnan vid uppstart för att "
+#~ "systemet skall fungerar ordentligt. Om du behöver sådana, skriv in dem nu.Om "
+#~ "du inte behöver några, eller om du inte är säker, låt fältet vara tomt."
+
+#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+#~ msgstr "Var vill du placera bootladdaren?"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Nollställ"
+
+#~ msgid "Edit Boot Label"
+#~ msgstr "Sätt bootnamn"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+#~ "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+#~ "label you want to use for each of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Boothanteraren Red Hat använder kan också starta andra operativsystem. "
+#~ "Berätta vilka andra partition du önskar att boota och vilket bootnamn du "
+#~ "vill använda för att boota dem."
+
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Advarsel"
@@ -1981,10 +1874,6 @@ msgstr "Du kan enbart radera NFS-monteringer."
#~ msgstr "Det finns inte tillräckligt utrymme för denna installationen."
#, fuzzy
-#~ msgid "_Make RAID Device"
-#~ msgstr "Enhet"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Skip LILO install"
#~ msgstr "SILO-installation"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 62deec62f..25d5beb35 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhinstall unknown\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-07 19:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-11 11:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-08 18:35+02:00\n"
"Last-Translator: Stanislav Meduna <stano@eunet.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@rak.isternet.sk>\n"
@@ -11,155 +11,146 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#. code to create dialog in gtk+
-#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
-#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
-#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:960
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1861
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1870 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1100 ../text.py:1155 ../text.py:1248
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: ../gui.py:292 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:65
-#: ../text.py:80 ../text.py:103 ../text.py:131 ../text.py:134 ../text.py:157
-#: ../text.py:184 ../text.py:198 ../text.py:200 ../text.py:219 ../text.py:221
-#: ../text.py:255 ../text.py:367 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:468
-#: ../text.py:488 ../text.py:621 ../text.py:672 ../text.py:674 ../text.py:696
-#: ../text.py:733 ../text.py:818 ../text.py:858 ../text.py:923 ../text.py:974
-#: ../text.py:983 ../text.py:999 ../text.py:1008 ../text.py:1025
-#: ../text.py:1069 ../text.py:1076 ../text.py:1156 ../text.py:1214
-#: ../text.py:1216 ../text.py:1236 ../text.py:1239 ../text.py:1248
-#: ../text.py:1300 ../text.py:1301 ../text.py:1522 ../text.py:1544
-msgid "Back"
-msgstr "Spä»"
-
-#: ../iw/language.py:10 ../text.py:29 ../text.py:1599
+#: ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818
msgid "Language Selection"
msgstr "Výber jazyka"
-#: ../text.py:30
+#: ../text.py:40
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Ktorý jazyk má by» pou¾itý poèas procesu in¹talácie?"
-#: ../text.py:32 ../text.py:80 ../text.py:131 ../text.py:157 ../text.py:198
-#: ../text.py:255 ../text.py:269 ../text.py:274 ../text.py:308 ../text.py:320
-#: ../text.py:328 ../text.py:337 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:488
-#: ../text.py:621 ../text.py:641 ../text.py:672 ../text.py:818 ../text.py:858
-#: ../text.py:923 ../text.py:974 ../text.py:1024 ../text.py:1069
-#: ../text.py:1214 ../text.py:1236 ../text.py:1300 ../text.py:1320
-#: ../text.py:1332 ../text.py:1344 ../text.py:1522 ../text.py:1566
-#: ../text.py:1572
+#: ../text.py:42 ../text.py:90 ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208
+#: ../text.py:253 ../text.py:343 ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435
+#: ../text.py:457 ../text.py:522 ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566
+#: ../text.py:744 ../text.py:787 ../text.py:791
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../text.py:44
+#: ../text.py:54
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS0 (COM1 v DOS-e)"
-#: ../text.py:45
+#: ../text.py:55
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS1 (COM2 v DOS-e)"
-#: ../text.py:46
+#: ../text.py:56
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS2 (COM3 v DOS-e)"
-#: ../text.py:47
+#: ../text.py:57
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr "/dev/ttyS3 (COM4 v DOS-e)"
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:62 ../text.py:1082 ../text.py:1140
+#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72
msgid "Device"
msgstr "Zariadenie"
-#: ../text.py:63
+#: ../text.py:73
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr "Na ktoré zariadenie je va¹a my¹ pripojená? %s %i"
-#: ../text.py:82
+#. code to create dialog in gtk+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
+#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
+#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: ../gui.py:312 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:74 ../text.py:75 ../text.py:90
+#: ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167 ../text.py:194
+#: ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231 ../text.py:253
+#: ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396 ../text.py:415
+#: ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:457 ../text.py:460
+#: ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 ../text.py:744 ../text.py:766
+msgid "Back"
+msgstr "Spä»"
+
+#: ../text.py:92
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr "Aký model my¹i je pripojený k tomuto poèítaèu?"
-#: ../text.py:91
+#: ../text.py:101
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr "Emulova» 3 tlaèítka?"
-#: ../text.py:93
+#: ../text.py:103
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Výber my¹i"
-#: ../text.py:129 ../text.py:1601
+#: ../text.py:139 ../text.py:820
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Výber klávesnice"
-#: ../text.py:130
+#: ../text.py:140
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr "Aký model klávesnice je pripojený k tomuto poèítaèu?"
-#: ../text.py:150
+#: ../text.py:160
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "In¹talova» GNOME pracovnú stanicu"
-#: ../text.py:151
+#: ../text.py:161
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "In¹talova» KDE pracovnú stanicu"
-#: ../text.py:152
+#: ../text.py:162
msgid "Install Server System"
msgstr "In¹talova» serverový systém"
-#: ../text.py:153
+#: ../text.py:163
msgid "Install Custom System"
msgstr "In¹talova» systém podµa vlastnej ¹pecifikácie"
-#: ../text.py:154
+#: ../text.py:164
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Aktualizova» existujúcu in¹taláciu"
-#: ../text.py:155 ../text.py:1604
+#: ../text.py:165 ../text.py:823
msgid "Installation Type"
msgstr "Typ in¹talácie"
-#: ../text.py:156
+#: ../text.py:166
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Aký typ systému si ¾eláte nain¹talova»?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:181 ../text.py:1340
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:191 ../text.py:562
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
-#: ../text.py:182
+#: ../text.py:192
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Nemáte ¾iadny Linux oddiel. Tento systém aktualizova» nemô¾ete!"
-#: ../text.py:195
+#: ../text.py:205
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Systém pre aktualizáciu"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:206
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Ktorý oddiel obsahuje koreòový oddiel va¹ej in¹talácie?"
-#: ../text.py:211
+#: ../text.py:221
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Výber balíkov pre aktualizáciu"
-#: ../text.py:212
+#: ../text.py:222
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -169,162 +160,30 @@ msgstr ""
"zvolené pre in¹taláciu. ®eláte si upravi» zoznam balíkov, ktoré majú by» "
"aktualizované?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:999 ../text.py:1002
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:224 ../text.py:999
-#: ../text.py:1005
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:234 ../text.py:415
+#: ../text.py:421
msgid "No"
msgstr "Nie"
-#: ../text.py:234 ../text.py:1635
-msgid "Root Password"
-msgstr "Heslo root-a"
-
-#: ../text.py:236
-msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
-msgstr ""
-"Zvoµte si heslo root-a. Musíte ho napísa» dvakrát, aby ste sa uistili, ¾e ho "
-"poznáte a ¾e ste pri zápise neurobili preklep. Pamätajte na top, ¾e toto "
-"heslo je kritickou èas»ou bezpeènosti systému!"
-
-#: ../text.py:249
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
-
-#: ../text.py:250
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Heslo (znovu):"
-
-#: ../text.py:266 ../text.py:317
-msgid "Password Length"
-msgstr "Då¾ka hesla"
-
-#: ../text.py:267
-msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Heslo root-a musí ma» aspoò 6 znakov."
-
-#: ../text.py:271 ../text.py:325
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Heslo nesúhlasí"
-
-#: ../text.py:272 ../text.py:326
-msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "Zadané heslá neboli rovnaké. Skúste znovu."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../text.py:288 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1105
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zru¹i»"
-
-#: ../text.py:297
-msgid "Edit User"
-msgstr "Upravi» nastavenia pou¾ívateµa"
-
-#: ../text.py:299
-msgid "Add User"
-msgstr "Prida» pou¾ívateµa"
-
-#: ../text.py:304
-msgid "User ID"
-msgstr "ID pou¾ívateµa"
-
-#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192 ../text.py:305 ../text.py:386
-msgid "Full Name"
-msgstr "Úplné meno"
-
-#: ../iw/account.py:166 ../text.py:306
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: ../iw/account.py:168 ../text.py:307
-msgid "Password (confirm)"
-msgstr "Heslo (znovu)"
-
-#: ../text.py:318
-msgid "The password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Heslo musí ma» aspoò 6 znakov."
-
-#: ../text.py:335
-msgid "User Exists"
-msgstr "Pou¾ívateµ existuje"
-
-#: ../text.py:336
-msgid "This user id already exists. Choose another."
-msgstr "Toto id pou¾ívateµa u¾ existuje - zvoµte iné."
-
-#: ../text.py:363
-msgid ""
-"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
-"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
-"your system's configuration."
-msgstr ""
-"Pre väè¹inu èinností na va¹om systéme by ste mali pou¾íva» be¾ný "
-"pou¾ívateµský úèet. Pokiaµ si zvyknete nepracova» be¾ne ako superpou¾ívateµ, "
-"zmen¹íte tým pravdepodobnos» po¹kodenia konfigurácie vá¹ho systému."
-
-#: ../text.py:374 ../text.py:1637
-msgid "User Account Setup"
-msgstr "Nastavenie pou¾ívateµského úètu"
-
-#: ../text.py:376
-msgid ""
-"What user account would you like to have on the system? You should have at "
-"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
-"any number of accounts set up."
-msgstr ""
-"Aký pou¾ívateµský úèet chcete ma» na va¹om systéme: Mali by ste ma» aspoò "
-"jeden nie-superpou¾ívateµský úèet pre be¾nú prácu, ale viacpou¾ívateµské "
-"systémy ich mô¾u ma» µubovoµné mno¾stvo."
-
-#: ../text.py:386
-msgid "User name"
-msgstr "Meno pou¾ívateµa"
-
-#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../text.py:397
-msgid "Add"
-msgstr "Prida»"
-
-#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:397
-msgid "Delete"
-msgstr "Zru¹i»"
-
-#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:398 ../text.py:732 ../text.py:1155
-#: ../text.py:1176
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravi»"
-
-#: ../text.py:410
-msgid "Enter the information for the user."
-msgstr "Zadajte informáciu o pou¾ívateµovi."
-
-#: ../text.py:422
-msgid "Change the information for this user."
-msgstr "Zmeòte informáciu o tomto pou¾ívateµovi."
-
-#: ../text.py:457
+#: ../text.py:244
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux"
-#: ../text.py:458
+#: ../text.py:245
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
"\n"
@@ -345,75 +204,43 @@ msgstr ""
"Pokiaµ ste si zakúpili Official Red Hat Linux, nezabudnite svoju kúpu "
"zaregistrova» prostredníctvom na¹ej Web stránky http://www.redhat.com/."
-#: ../iw/auth.py:11 ../text.py:490
-msgid "Authentication Configuration"
-msgstr "Konfigurácia autentifikácie"
-
-#: ../text.py:491
-msgid "Use Shadow Passwords"
-msgstr "Pou¾íva» shadow heslá"
-
-#: ../text.py:493
-msgid "Enable MD5 Passwords"
-msgstr "Povoli» MD5 heslá"
-
-#: ../iw/auth.py:53 ../text.py:495
-msgid "Enable NIS"
-msgstr "Povoli» NIS"
-
-#: ../text.py:500
-msgid "NIS Domain:"
-msgstr "NIS doména:"
-
-#: ../text.py:502
-msgid "NIS Server:"
-msgstr "NIS server:"
-
-#: ../text.py:504
-msgid "or use:"
-msgstr "alebo pou¾i»:"
-
-#: ../text.py:507
-msgid "Request server via broadcast"
-msgstr "Po¾iada» o server broadcastom"
-
-#: ../text.py:593
+#: ../text.py:315
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr "Pou¾i» bootp/dhcp"
-#: ../text.py:598
+#: ../text.py:320
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresa:"
-#: ../text.py:599
+#: ../text.py:321
msgid "Netmask:"
msgstr "Maska siete:"
-#: ../text.py:600
+#: ../text.py:322
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Brána (IP):"
-#: ../text.py:601
+#: ../text.py:323
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primárny nameserver:"
-#: ../text.py:623
+#: ../text.py:345
msgid "Network Configuration"
msgstr "Konfigurácia siete"
-#: ../text.py:639
+#: ../text.py:361
msgid "Invalid information"
msgstr "Neprípustná informácia"
-#: ../text.py:640
+#: ../text.py:362
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Aby ste mohli pokraèova», musíte zada» platnú IP informáciu."
-#: ../text.py:668
+#: ../text.py:390
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Konfigurácia názvu poèítaèa"
-#: ../text.py:669
+#: ../text.py:391
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
@@ -421,137 +248,15 @@ msgstr ""
"Názov poèítaèa pomenováva vá¹ poèítaè. Pokiaµ je pripojený do siete, je "
"mo¾né, ¾e názov prideµuje správca siete."
-#: ../iw/network.py:180 ../text.py:672
+#: ../iw/network.py:180 ../text.py:394
msgid "Hostname"
msgstr "Názov poèítaèa"
-#: ../text.py:687 ../text.py:726
-msgid "Disk Setup"
-msgstr "Nastavenie disku"
-
-#: ../text.py:688
-msgid ""
-"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
-"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
-"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
-"where fdisk may be preferred.\n"
-"\n"
-"Which tool would you like to use?"
-msgstr ""
-"Disk Druid je nástroj pre rozdelenie disku na oddiely a nastavenie bodov "
-"pripojenia. Je vytvorený tak, aby bolo jeho pou¾itie jednoduch¹ie ako "
-"tradièný fdisk a aby poskytoval viac mo¾ností. Existujú v¹ak prípady, kedy "
-"mô¾e by» vhodnej¹í fdisk.\n"
-"\n"
-"Ktorý nástroj chcete pou¾i»?"
-
-#: ../text.py:695
-msgid "Disk Druid"
-msgstr "Disk Druid"
-
-#: ../text.py:695
-msgid "fdisk"
-msgstr "fdisk"
-
-#: ../text.py:727
-msgid ""
-"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
-"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
-msgstr ""
-"Pre in¹taláciu Red Hat Linuxu potrebujete aspoò jeden 150 MB oddiel "
-"vyhradený pre Linux. Odporúèame umiestni» tento oddiel na jeden z prvých "
-"dvoch pevných diskov vo va¹om systéme, aby bolo mo¾né zavies» Linux pomocou "
-"LILO zavádzaèa."
-
-#: ../text.py:732
-msgid "Done"
-msgstr "Hotovo"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:75 ../text.py:767
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Automatické rozdelenie oddielov"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:111 ../text.py:768
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
-"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
-"installation."
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Pokiaµ to nechcete urobi», mô¾ete vykona» rozdelenie ruène, alebo sa mô¾ete "
-"vráti» spä» a vykona» in¹taláciu podµa vlastného výberu."
-
-#: ../text.py:772 ../text.py:773
-msgid "Continue"
-msgstr "Pokraèova»"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:126 ../text.py:772
-msgid "Manually partition"
-msgstr "Manuálne rozdelenie"
-
-#: ../text.py:796
-msgid ""
-"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
-"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
-"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
-"previous install."
-msgstr ""
-"Ktoré oddiely chcete naformátova»? Silne sa odporúèa naformátova» v¹etky "
-"systémové oddiely, vrátane /, /usr a /var. BòNie je potrebné formátova» "
-"/home alebo /usr/local, pokiaµ boli u¾ nakonfigurované poèas predchádzajúcej "
-"in¹talácie."
-
-#: ../text.py:816
-msgid "Check for bad blocks during format"
-msgstr "Poèas formátovania kontrolova» na chybné bloky"
-
-#: ../text.py:820
-msgid "Choose Partitions to Format"
-msgstr "Výber oddielov pre formátovanie"
-
-#: ../iw/package.py:445 ../text.py:856
-msgid "Select individual packages"
-msgstr "Výber jednotlivých balíkov"
-
-#: ../iw/package.py:377 ../text.py:860 ../text.py:925
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr "Výber skupín balíkov"
-
-#: ../text.py:952 ../text.py:1645
-msgid "Package Dependencies"
-msgstr "Závislosti balíkov"
-
-#: ../text.py:953
-msgid ""
-"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
-"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
-"installed."
-msgstr ""
-"Niektoré vami vybrané balíky potrebujú ku svojej èinnosti balíky, ktoré ste "
-"nevybrali. Pokiaµ zvolíte OK, potrebné balíky sa nain¹talujú."
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:112 ../text.py:959
-msgid "Package"
-msgstr "Balík"
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../text.py:959
-msgid "Requirement"
-msgstr "Vy¾aduje"
-
-#: ../iw/dependencies.py:36 ../text.py:971
-msgid "Install packages to satisfy dependencies"
-msgstr "In¹taluj balíky pre vyrie¹enie závislostí"
-
-#: ../text.py:989 ../text.py:1328 ../text.py:1654
+#: ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875
msgid "Bootdisk"
msgstr "Zavádzacia disketa"
-#: ../text.py:990
+#: ../text.py:406
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without "
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -571,94 +276,35 @@ msgstr ""
"\n"
"®eláte si vytvori» zavádzaciu disketu pre vá¹ systém?"
-#: ../text.py:1016
-msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
-msgstr ""
-"Niektoré systémy potrebujú zada» jadru poèas bootovania ¹peciálne voµby. "
-"Pokiaµ ich potrebujete, zadajte ich; pokiaµ nie alebo neviete, nezadávajte "
-"niè."
-
-#: ../iw/lilo.py:138 ../text.py:1022
-msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
-msgstr "Pou¾itie lineárneho módu (potrebné pre niektoré SCSI jednotky)"
-
-#: ../text.py:1024 ../text.py:1332 ../text.py:1333 ../text.py:1344
-#: ../text.py:1345
-msgid "Skip"
-msgstr "Vynecha»"
-
-#: ../text.py:1027 ../text.py:1066 ../text.py:1163 ../text.py:1619
-#: ../text.py:1621 ../text.py:1623
-msgid "LILO Configuration"
-msgstr "Konfigurácia LILO"
-
-#: ../text.py:1067
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Kam si ¾eláte nain¹talova» zavádzaè?"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../iw/lilo.py:206 ../text.py:1083 ../text.py:1140
-msgid "Boot label"
-msgstr "Popis"
-
-#: ../text.py:1087 ../text.py:1107
-msgid "Clear"
-msgstr "Zmaza»"
-
-#: ../text.py:1095
-msgid "Edit Boot Label"
-msgstr "Upravi» popis"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Partition type"
-msgstr "Typ oddielu"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Default"
-msgstr "Predvoµba"
-
-#: ../text.py:1158
-msgid ""
-"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
-"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-"label you want to use for each of them."
-msgstr ""
-"Zavádzaè pou¾ívaný systémom Red Hat je schopný zavies» aj iné operaèné "
-"systémy. Potrebujete zada» oddiely, na ktorých sa nachádzajú zavediteµné "
-"systémy a popis, ktorý pre ne chcete pou¾i»."
-
-#: ../text.py:1212
+#: ../text.py:433
msgid "X probe results"
msgstr "Výsledky X skú¹ky"
-#: ../text.py:1225 ../text.py:1244
+#: ../text.py:446 ../text.py:465
msgid "Unlisted Card"
msgstr "Neznáma karta"
-#: ../text.py:1233
+#: ../text.py:454
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Výber grafickej karty"
-#: ../text.py:1234
+#: ../text.py:455
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Aký typ grafickej karty máte?"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
msgid "X Server Selection"
msgstr "Výber X servera"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
msgid "Choose a server"
msgstr "Vyberte server"
-#: ../text.py:1296
+#: ../text.py:518
msgid "Installation to begin"
msgstr "Zaèiatok in¹talácie"
-#: ../text.py:1297
+#: ../text.py:519
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -666,11 +312,11 @@ msgstr ""
"Kompletný protokol o in¹talácii nájdete po re¹tartovaní systému v súbore "
"/tmp/install.log. Tento súbor sa mô¾e hodi» pre neskor¹iu referenciu."
-#: ../text.py:1312
+#: ../text.py:534
msgid "Complete"
msgstr "Hotovo"
-#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:1313
+#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -690,7 +336,7 @@ msgstr ""
"Informácie o konfigurácii vá¹ho systému je dostupná v post install kapitole "
"príruèky Official Red Hat Linux User's Guide."
-#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:1329
+#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551
msgid ""
"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
"be erased during creation of the boot disk."
@@ -698,7 +344,11 @@ msgstr ""
"Vlo¾te prázdnu disketu do prvej disketovej mechaniky. Poèas tvorby "
"zavádzacej diskety budú v¹etky údaje na nej vymazané."
-#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:1341
+#: ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567
+msgid "Skip"
+msgstr "Vynecha»"
+
+#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
@@ -706,67 +356,67 @@ msgstr ""
"Poèas tvorby zavádzacej diskety sa vyskytla chyba. Uistite sa, ¾e je v prvej "
"disketovej mechanike vlo¾ená naformátovaná disketa."
-#: ../text.py:1403
+#: ../text.py:625
msgid "Package Installation"
msgstr "In¹talácia balíkov"
-#: ../text.py:1405
+#: ../text.py:627
msgid "Name : "
msgstr "Názov : "
-#: ../text.py:1406
+#: ../text.py:628
msgid "Size : "
msgstr "Veµkos» :"
-#: ../text.py:1407
+#: ../text.py:629
msgid "Summary: "
msgstr "Súhrn :"
-#: ../text.py:1433
+#: ../text.py:655
msgid " Packages"
msgstr " Balíkov"
-#: ../text.py:1434
+#: ../text.py:656
msgid " Bytes"
msgstr " Bajtov"
-#: ../text.py:1435
+#: ../text.py:657
msgid " Time"
msgstr " Èas"
-#: ../text.py:1437
+#: ../text.py:659
msgid "Total :"
msgstr "Spolu :"
-#: ../text.py:1444
+#: ../text.py:666
msgid "Completed: "
msgstr "Hotových : "
-#: ../text.py:1454
+#: ../text.py:676
msgid "Remaining: "
msgstr "Zostáva : "
-#: ../text.py:1524
+#: ../text.py:746
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr "V ktorom èasovom pásme sa nachádzate?"
-#: ../text.py:1532
+#: ../text.py:754
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr "Nastavi» hardwérové hodiny na GMT?"
-#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:1534
+#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756
msgid "Time Zone Selection"
msgstr "Výber èasového pásma"
-#: ../text.py:1572 ../text.py:1573
+#: ../text.py:791 ../text.py:792
msgid "Debug"
msgstr "Ladenie"
-#: ../text.py:1585
+#: ../text.py:804
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
-#: ../text.py:1587
+#: ../text.py:806
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
@@ -774,108 +424,129 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> medzi polo¾kami | <Space> vyberá | <F12> nasl. "
"obr. "
-#: ../text.py:1603
+#: ../text.py:822
msgid "Welcome"
msgstr "Vitajte"
-#: ../iw/lilo.py:91 ../iw/lilo.py:194 ../text.py:1609 ../text.py:1615
+#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834
msgid "Partition"
msgstr "Oddiel"
-#: ../text.py:1611
+#: ../text.py:830
#, fuzzy
msgid "Manually Partition"
msgstr "Manuálne rozdelenie"
-#: ../text.py:1613
+#: ../text.py:832
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Automatický oddiel"
-#: ../text.py:1617
+#: ../text.py:836
+#, fuzzy
+msgid "Swap"
+msgstr "<Swap>"
+
+#: ../text.py:838
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formátuje sa súborový systém"
-#: ../text.py:1625
+#: ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844
+msgid "LILO Configuration"
+msgstr "Konfigurácia LILO"
+
+#: ../text.py:846
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Nastavenie názvu poèítaèa"
-#: ../text.py:1627
+#: ../text.py:848
msgid "Network Setup"
msgstr "Nastavenie siete"
-#: ../text.py:1629 ../text.py:1631
+#: ../text.py:850 ../text.py:852
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Konfigurácia my¹i"
-#: ../text.py:1633
+#: ../text.py:854
msgid "Time Zone Setup"
msgstr "Nastavenie èasového pásma"
-#: ../text.py:1639
+#: ../text.py:856
+msgid "Root Password"
+msgstr "Heslo root-a"
+
+#: ../text.py:858
+msgid "User Account Setup"
+msgstr "Nastavenie pou¾ívateµského úètu"
+
+#: ../text.py:860
msgid "Authentication"
msgstr "Autentifikácia"
-#: ../text.py:1641
+#: ../text.py:862
msgid "Package Groups"
msgstr "Skupiny balíkov"
-#: ../text.py:1643 ../text.py:1663
+#: ../text.py:864 ../text.py:885
msgid "Individual Packages"
msgstr "Jednotlivé balíky"
-#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:1647 ../text.py:1655
+#: ../text.py:866
+msgid "Package Dependencies"
+msgstr "Závislosti balíkov"
+
+#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876
msgid "X Configuration"
msgstr "Konfigurácia X"
-#: ../text.py:1649
+#: ../text.py:870
msgid "Boot Disk"
msgstr "Zavádzacia disketa"
-#: ../text.py:1651
+#: ../text.py:872
msgid "Installation Begins"
msgstr "In¹talácia zaèína"
-#: ../text.py:1653
+#: ../text.py:874
msgid "Install System"
msgstr "In¹talácia systému"
-#: ../text.py:1656
+#: ../text.py:878
msgid "Installation Complete"
msgstr "In¹talácia ukonèená"
-#: ../text.py:1661
+#: ../text.py:883
msgid "Examine System"
msgstr "Prehliadanie systému"
-#: ../text.py:1662
+#: ../text.py:884
msgid "Customize Upgrade"
msgstr "Úprava aktualizácie"
-#: ../text.py:1664
+#: ../text.py:886
msgid "Upgrade System"
msgstr "Aktualizácia systému"
-#: ../text.py:1665
+#: ../text.py:887
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Aktualizácia ukonèená"
-#: ../gui.py:286
+#: ../gui.py:306
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr "Red Hat Linux in¹talátor"
-#: ../gui.py:295
+#: ../gui.py:315
msgid "Finish"
msgstr "Ukonèenie"
-#: ../gui.py:296
+#: ../gui.py:316
msgid "Hide Help"
msgstr "Skry» pomôcky"
-#: ../gui.py:297
+#: ../gui.py:317
msgid "Show Help"
msgstr "Zobrazi» pomôcky"
-#: ../gui.py:318
+#: ../gui.py:338
msgid "Online Help"
msgstr "Online pomôcky"
@@ -895,10 +566,40 @@ msgstr "Znovu: "
msgid "Account Name"
msgstr "Názov úètu"
+#: ../iw/account.py:166
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
+
+#: ../iw/account.py:168
+msgid "Password (confirm)"
+msgstr "Heslo (znovu)"
+
+#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192
+msgid "Full Name"
+msgstr "Úplné meno"
+
+#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303
+msgid "Add"
+msgstr "Prida»"
+
+#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravi»"
+
+#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Delete"
+msgstr "Zru¹i»"
+
#: ../iw/account.py:184
msgid "New"
msgstr "Nový"
+#: ../iw/auth.py:11
+msgid "Authentication Configuration"
+msgstr "Konfigurácia autentifikácie"
+
#: ../iw/auth.py:50
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr "Povoli» MD5 heslá"
@@ -907,6 +608,10 @@ msgstr "Povoli» MD5 heslá"
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Povoli» shadow heslá"
+#: ../iw/auth.py:53
+msgid "Enable NIS"
+msgstr "Povoli» NIS"
+
#: ../iw/auth.py:54
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr "Pou¾i» broadcast pre vyhµadanie NIS servera"
@@ -939,6 +644,18 @@ msgstr "Ukonèi»"
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nevyrie¹ené závislosti"
+#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113
+msgid "Package"
+msgstr "Balík"
+
+#: ../iw/dependencies.py:29
+msgid "Requirement"
+msgstr "Vy¾aduje"
+
+#: ../iw/dependencies.py:36
+msgid "Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr "In¹taluj balíky pre vyrie¹enie závislostí"
+
#: ../iw/examine.py:11
msgid "Upgrade Examine"
msgstr "Aktualizácia - prehliadanie"
@@ -971,8 +688,8 @@ msgstr "Pracovná stanica GNOME"
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Pracovná stanica KDE"
-#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2156
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -1008,7 +725,7 @@ msgstr "Rozlo¾enie"
msgid "Variant"
msgstr "Varianta"
-#: ../iw/language.py:15
+#: ../iw/language.py:14
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Ktorý jazyk má by» pou¾itý poèas procesu in¹talácie?"
@@ -1016,34 +733,50 @@ msgstr "Ktorý jazyk má by» pou¾itý poèas procesu in¹talácie?"
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Konfigurácia LILO"
-#: ../iw/lilo.py:96 ../iw/lilo.py:195
+#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../iw/lilo.py:125
+#: ../iw/lilo.py:128
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "In¹tallova» LILO zavádzaè na:"
-#: ../iw/lilo.py:130
+#: ../iw/lilo.py:133
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Hlavný zavádzaè (MBR)"
-#: ../iw/lilo.py:134
+#: ../iw/lilo.py:137
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prvý sektor zavádzacieho oddielu"
#: ../iw/lilo.py:141
+msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "Pou¾itie lineárneho módu (potrebné pre niektoré SCSI jednotky)"
+
+#: ../iw/lilo.py:144
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametre jadra"
-#: ../iw/lilo.py:156
+#: ../iw/lilo.py:159
msgid "Create boot disk"
msgstr "Vytvorenie zavádzacej diskety"
-#: ../iw/lilo.py:160
+#: ../iw/lilo.py:163
msgid "Do not install LILO"
msgstr "Nein¹talova» LILO"
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Default"
+msgstr "Predvoµba"
+
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Partition type"
+msgstr "Typ oddielu"
+
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209
+msgid "Boot label"
+msgstr "Popis"
+
#: ../iw/network.py:127
msgid "Configure using DHCP"
msgstr "Konfigurácia s pou¾itím DHCP"
@@ -1108,39 +841,47 @@ msgstr "Veµkos»:"
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "Výber balíkov pre in¹taláciu"
+#: ../iw/package.py:377
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr "Výber skupín balíkov"
+
+#: ../iw/package.py:445
+msgid "Select individual packages"
+msgstr "Výber jednotlivých balíkov"
+
#: ../iw/progress.py:26
msgid "Installing Packages"
msgstr "In¹talácia balíkov"
-#: ../iw/progress.py:113 ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149
msgid "Size"
msgstr "Veµkos»"
-#: ../iw/progress.py:114
+#: ../iw/progress.py:115
msgid "Summary"
msgstr "Súhrn"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Status"
msgstr "Stav"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Packages"
msgstr "Balíky"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Time"
msgstr "Èas"
-#: ../iw/progress.py:153
+#: ../iw/progress.py:154
msgid "Total"
msgstr "Spolu"
-#: ../iw/progress.py:154
+#: ../iw/progress.py:155
msgid "Completed"
msgstr "Hotovo"
-#: ../iw/progress.py:155
+#: ../iw/progress.py:156
msgid "Remaining"
msgstr "Zostáva"
@@ -1152,10 +893,32 @@ msgstr "Potvrïte výber rozdelenia"
msgid "Root Partition Selection"
msgstr "Výber koreòového oddielu"
-#: ../iw/rootpartition.py:123
+#: ../iw/rootpartition.py:86
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Automatické rozdelenie oddielov"
+
+#: ../iw/rootpartition.py:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
+"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
+"installation."
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Pokiaµ to nechcete urobi», mô¾ete vykona» rozdelenie ruène, alebo sa mô¾ete "
+"vráti» spä» a vykona» in¹taláciu podµa vlastného výberu."
+
+#: ../iw/rootpartition.py:136
msgid "Remove data"
msgstr "Odstráni» údaje"
+#: ../iw/rootpartition.py:139
+msgid "Manually partition"
+msgstr "Manuálne rozdelenie"
+
#: ../iw/timezone.py:110
msgid "View:"
msgstr "Prezrie»:"
@@ -1176,7 +939,7 @@ msgstr "Èasový posun vzhµadom na UTC"
msgid "System clock uses UTC"
msgstr "Systémové hodiny pou¾ívajú UTC"
-#: ../iw/welcome.py:10
+#: ../iw/welcome.py:11
msgid "Welcome to Red Hat Linux!"
msgstr "Víta vás Red Hat Linux!"
@@ -1334,7 +1097,7 @@ msgstr ""
"mo¾né vytvori» nové súborové systémy. Skontrolujte vá¹ hardware pre zistenie "
"príèiny problému."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:924
+#: ../libfdisk/fsedit.c:950
#, c-format
msgid ""
"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
@@ -1344,15 +1107,16 @@ msgstr ""
"Poèas èítania blokového zariadenia %s bol nájdený po¹kodený Sun popis disku. "
"Pre vytvorenie a zápis nového popisu na toto zariadenie musíte pou¾i» fdisk."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:928
+#: ../libfdisk/fsedit.c:954
msgid "Corrupt Sun disklabel"
msgstr "Po¹kodený Sun popis disku"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Skip Drive"
msgstr "Vynecha» jednotku"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:938 ../libfdisk/fsedit.c:1006
+#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
@@ -1360,7 +1124,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pri èítaní tabuµky rozdelenia blokového zariadenia %s sa vyskytla chyba: "
-#: ../libfdisk/fsedit.c:979
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1005
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -1370,23 +1134,23 @@ msgstr ""
"oddielov musí by» inicializovaná, èo spôsobí stratu V©ETKÝCH ÚDAJOV na tomto "
"disku."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:984
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Chybná tabuµka rozdelenia"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:985
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1011
msgid "Initialize"
msgstr "Inicializácia"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Retry"
msgstr "Znovu"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "BSD popis disku"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -1396,91 +1160,97 @@ msgstr ""
"podporuje pre BSD popisy len èítanie, tak¾e musíte pou¾i» manuálnu "
"in¹taláciu a fdisk (namiesto Disk Druida)."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1052
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1078
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Systémová chyba %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1061 ../libfdisk/fsedit.c:1063
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Chyba fdisk-u"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:477 ../libfdisk/gnomefsedit.c:646
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "<Oddiel odkladacieho priestoru>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:485 ../libfdisk/gnomefsedit.c:648
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "<RAID oddiel>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
msgid "Delete Partition"
msgstr "Zru¹enie oddielu"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:541 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Skutoène chcete zru¹i» tento oddiel?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:605
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:609 ../libfdisk/gnomefsedit.c:611
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
msgid "Edit Partition"
msgstr "Úprava oddielu"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:626 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1588
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zru¹i»"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628
msgid "Mount Point:"
msgstr "Bod pripojenia:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:661
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:701
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Veµkos» (MB) :"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:692
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:732
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr "Zväè¹i» po koniec disku?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:711 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Stav pridelenia:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:715 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
msgid "Successful"
msgstr "Úspe¹né"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:718 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
msgid "Failed"
msgstr "Zlyhalo"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Dôvod zlyhania:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1614
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654
msgid "Partition Type:"
msgstr "Typ oddielu:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:811
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
msgid "Allowable Drives:"
msgstr "Povolené jednotky:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
msgid "No Mount Point"
msgstr "Chýba bod pripojenia"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:917 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
msgstr "Nezadali ste bod pripojenia tohoto oddielu. Naozaj to tak chcete?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:960 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Chyba bodu pripojenia"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:961 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -1488,11 +1258,11 @@ msgstr ""
"Bod pripojenia buï chybnú cestu, alebo je u¾ pou¾itý. Zadajte platný bod "
"pripojenia."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
msgid "Size Error"
msgstr "Chybná veµkos»"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:987 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
"and is specified int decimal (base 10) format."
@@ -1500,12 +1270,12 @@ msgstr ""
"Po¾adovaná veµkos» je chybná. Uistite sa, ¾e je veµkos» väè¹ia ako nula (0) "
"a je zadaná ako celé èíslo v dekadickej sústave."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Chybná veµkos» odkladacieho priestoru"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1023 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1928
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582
#, c-format
msgid ""
@@ -1515,11 +1285,11 @@ msgstr ""
"Vytvorili ste oddiel odkladacieho priestoru, ktorý je príli¹ veµký. "
"Maximálna veµkos» je %ld megabajtov."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1039 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1046
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr "®iadne obmedzenie RAID disku"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1041
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive.\n"
@@ -1528,11 +1298,11 @@ msgstr ""
"Nakonfigurovali ste RAID oddiel bez jeho obmedzenia na jeden disk.\n"
" Urèite to tak chcete?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
msgid "Close"
msgstr "Zavrie»"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -1542,11 +1312,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr "RAID polo¾ka neúplná"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1228
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -1558,12 +1328,12 @@ msgstr ""
"prosím raid zariadenie z pridelených oddielov."
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1340
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Nepridelené oddiely"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1325 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
@@ -1573,38 +1343,38 @@ msgstr ""
"V zozname ¾iadaných oddielov existuje nepridelený oddiel. Nepridelené "
"oddiely sú zobrazené ni¾¹ie spolu s dôvodom, preèo neboli pridelené."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640
msgid "<Swap Partition"
msgstr "<Oddiel odkladacieho priestoru>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1658
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1698
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr "RAID zariadenie: /dev/"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1681
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1721
msgid "RAID Type:"
msgstr "RAID typ:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Oddiely pre RAID pole:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1807
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr "Nezadali ste bod pripojenia. Bod pripojenia je vy¾adovaný."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1815
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
"point."
msgstr ""
"Po¾adovaný bod pripojenia je u¾ pou¾itý. Zadajte platný bod pripojenia."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr "Varovanie zavádzania z RAID"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1829
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
msgid ""
"You have made this raid device mount as a booting partition. Please make "
"sure all the component partitions are bootable."
@@ -1613,19 +1383,19 @@ msgstr ""
"systém. Skontrolujte prosím, èi sú v¹etky oddiely, z ktorých je zlo¾ené, "
"zavádzacie."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
msgid "No RAID Device"
msgstr "®iadne RAID zariadenie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1840
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr "Potrebujete vybra» RAID zariadenie."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
msgid "Used Raid Device"
msgstr "Pou¾ité RAID zariadenie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
@@ -1634,25 +1404,25 @@ msgstr ""
"Raid zariadenie \"/dev/%s\" je u¾ nakonfigurované ako raid zariadenie. "
"Vyberte prosím iné."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1860
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Nie je dostatok oddielov"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1862
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr "Nenakonfigurovali ste dostatok oddielov pre vybraný typ RAID."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr "Chybný RAID typ pre /boot"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1871
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr "Zavádzacie oddiely (/boot) sú povolené iba na RAID-1."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1972
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2012
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -1663,68 +1433,68 @@ msgstr ""
"pripojenia je nastavený na /boot. Ste si istý/á, ¾e je mo¾né z tohoto "
"oddielu zavádza» systém?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1979
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2019
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Pou¾i» existujúci oddiel?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Automatické rozdelenie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2095
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr "Pou¾íva sa existujúci diskový priestor"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2114
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Zru¹i» Linux oddiely"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2165
msgid "Use existing free space"
msgstr "Pou¾i» existujúci voµný priestor"
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2177
msgid "Intended Use"
msgstr "Zamý¹µané pou¾itie"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Workstation"
msgstr "Pracovná stanica"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr "Zru¹i» RAID zariadenie?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2251
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Skutoène chcete zru¹i» toto RAID zariadenie?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2302 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Vráti» tabuµku rozdelenia"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2304 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Vráti» tabuµku rozdelenia do pôvodného stavu?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2391
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2431
msgid "<Swap>"
msgstr "<Swap>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382
msgid "<RAID>"
msgstr "<RAID>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384
msgid "<not set>"
msgstr "<nenastavené>"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Existujú nepridelené oddiely..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2912
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
"RAID partition for the install to proceed."
@@ -1732,7 +1502,7 @@ msgstr ""
"Musíte priradi» koreòový (/) oddiel oddielu typu Linux native (ext2) alebo "
"RAID oddiel, aby bolo mo¾né pokraèova» v in¹talácii."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2926 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2939
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
msgid ""
"You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
"or a RAID-1 partition for the install to proceed."
@@ -1740,7 +1510,7 @@ msgstr ""
"Musíte priradi» zavádzací (/boot) oddiel oddielu typu Linux native (ext2) "
"alebo RAID-1 oddiel, aby bolo mo¾né pokraèova» v in¹talácii."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2954
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994
msgid ""
"Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must "
"also assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
@@ -1750,60 +1520,36 @@ msgstr ""
"zavázdací (/boot) oddiel oddielu typu Linux native (ext2) alebo RAID-1 "
"oddielu, aby bolo mo¾né pokraèova» v in¹talácii."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3027
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
msgid "Partitions"
msgstr "Oddiely"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3071
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111
msgid "_Add..."
msgstr "Prida»..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3083
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123
msgid "_Edit..."
msgstr "Upravi»..."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3084
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
msgid "_Delete"
msgstr "_Zru¹i»"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3085
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
msgid "_Reset"
msgstr "_Vráti»"
-#. XXXX - uncomment if you want the add raid button
-#.
-#. if (!context->dontPartition) {
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. buttonbox2 = gtk_hbutton_box_new ();
-#. gtk_button_box_set_child_size (GTK_BUTTON_BOX (buttonbox2),
-#. GTK_BUTTONBOX_DEFAULT, 0);
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), buttonbox2, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show (buttonbox2);
-#. #endif
-#.
-#. addraid_button = accel_button (accelgroup, _("_Make RAID Device"));
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), addraid_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), addraid_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (addraid_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addraid_button_cb), context);
-#.
-#. auto_button = accel_button (accelgroup, _("Auto Partition"));
-#.
-#. uncomment to get auto-partition button to be packed
-#.
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), auto_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), auto_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (auto_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (auto_button_cb), context);
-#. }
-#.
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3138
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
+msgid "_Make RAID Device"
+msgstr "Vytvori» RAID zariadenie"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163
+#, fuzzy
+msgid "Auto Partition"
+msgstr "Automatické rozdelenie"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176
msgid "Drive Summary"
msgstr "Súhrn pre disk"
@@ -1864,6 +1610,189 @@ msgstr "Zapísa» zmeny tabuµky/tabuliek rozdelenia?"
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Mô¾ete zru¹i» iba body pripojenia NFS."
+#~ msgid ""
+#~ "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+#~ "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+#~ "critical part of system security!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zvoµte si heslo root-a. Musíte ho napísa» dvakrát, aby ste sa uistili, ¾e ho "
+#~ "poznáte a ¾e ste pri zápise neurobili preklep. Pamätajte na top, ¾e toto "
+#~ "heslo je kritickou èas»ou bezpeènosti systému!"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Heslo:"
+
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Heslo (znovu):"
+
+#~ msgid "Password Length"
+#~ msgstr "Då¾ka hesla"
+
+#~ msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "Heslo root-a musí ma» aspoò 6 znakov."
+
+#~ msgid "Password Mismatch"
+#~ msgstr "Heslo nesúhlasí"
+
+#~ msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+#~ msgstr "Zadané heslá neboli rovnaké. Skúste znovu."
+
+#~ msgid "Edit User"
+#~ msgstr "Upravi» nastavenia pou¾ívateµa"
+
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "Prida» pou¾ívateµa"
+
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "ID pou¾ívateµa"
+
+#~ msgid "The password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "Heslo musí ma» aspoò 6 znakov."
+
+#~ msgid "User Exists"
+#~ msgstr "Pou¾ívateµ existuje"
+
+#~ msgid "This user id already exists. Choose another."
+#~ msgstr "Toto id pou¾ívateµa u¾ existuje - zvoµte iné."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should use a normal user account for most activities on your system. By "
+#~ "not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
+#~ "your system's configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pre väè¹inu èinností na va¹om systéme by ste mali pou¾íva» be¾ný "
+#~ "pou¾ívateµský úèet. Pokiaµ si zvyknete nepracova» be¾ne ako superpou¾ívateµ, "
+#~ "zmen¹íte tým pravdepodobnos» po¹kodenia konfigurácie vá¹ho systému."
+
+#~ msgid ""
+#~ "What user account would you like to have on the system? You should have at "
+#~ "least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
+#~ "any number of accounts set up."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aký pou¾ívateµský úèet chcete ma» na va¹om systéme: Mali by ste ma» aspoò "
+#~ "jeden nie-superpou¾ívateµský úèet pre be¾nú prácu, ale viacpou¾ívateµské "
+#~ "systémy ich mô¾u ma» µubovoµné mno¾stvo."
+
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Meno pou¾ívateµa"
+
+#~ msgid "Enter the information for the user."
+#~ msgstr "Zadajte informáciu o pou¾ívateµovi."
+
+#~ msgid "Change the information for this user."
+#~ msgstr "Zmeòte informáciu o tomto pou¾ívateµovi."
+
+#~ msgid "Use Shadow Passwords"
+#~ msgstr "Pou¾íva» shadow heslá"
+
+#~ msgid "Enable MD5 Passwords"
+#~ msgstr "Povoli» MD5 heslá"
+
+#~ msgid "NIS Domain:"
+#~ msgstr "NIS doména:"
+
+#~ msgid "NIS Server:"
+#~ msgstr "NIS server:"
+
+#~ msgid "or use:"
+#~ msgstr "alebo pou¾i»:"
+
+#~ msgid "Request server via broadcast"
+#~ msgstr "Po¾iada» o server broadcastom"
+
+#~ msgid "Disk Setup"
+#~ msgstr "Nastavenie disku"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
+#~ "designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
+#~ "sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
+#~ "where fdisk may be preferred.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which tool would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Disk Druid je nástroj pre rozdelenie disku na oddiely a nastavenie bodov "
+#~ "pripojenia. Je vytvorený tak, aby bolo jeho pou¾itie jednoduch¹ie ako "
+#~ "tradièný fdisk a aby poskytoval viac mo¾ností. Existujú v¹ak prípady, kedy "
+#~ "mô¾e by» vhodnej¹í fdisk.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ktorý nástroj chcete pou¾i»?"
+
+#~ msgid "Disk Druid"
+#~ msgstr "Disk Druid"
+
+#~ msgid "fdisk"
+#~ msgstr "fdisk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
+#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
+#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pre in¹taláciu Red Hat Linuxu potrebujete aspoò jeden 150 MB oddiel "
+#~ "vyhradený pre Linux. Odporúèame umiestni» tento oddiel na jeden z prvých "
+#~ "dvoch pevných diskov vo va¹om systéme, aby bolo mo¾né zavies» Linux pomocou "
+#~ "LILO zavádzaèa."
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Hotovo"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Pokraèova»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
+#~ "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
+#~ "format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
+#~ "previous install."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ktoré oddiely chcete naformátova»? Silne sa odporúèa naformátova» v¹etky "
+#~ "systémové oddiely, vrátane /, /usr a /var. BòNie je potrebné formátova» "
+#~ "/home alebo /usr/local, pokiaµ boli u¾ nakonfigurované poèas predchádzajúcej "
+#~ "in¹talácie."
+
+#~ msgid "Check for bad blocks during format"
+#~ msgstr "Poèas formátovania kontrolova» na chybné bloky"
+
+#~ msgid "Choose Partitions to Format"
+#~ msgstr "Výber oddielov pre formátovanie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+#~ "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
+#~ "installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Niektoré vami vybrané balíky potrebujú ku svojej èinnosti balíky, ktoré ste "
+#~ "nevybrali. Pokiaµ zvolíte OK, potrebné balíky sa nain¹talujú."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+#~ "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+#~ "kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+#~ "blank."
+#~ msgstr ""
+#~ "Niektoré systémy potrebujú zada» jadru poèas bootovania ¹peciálne voµby. "
+#~ "Pokiaµ ich potrebujete, zadajte ich; pokiaµ nie alebo neviete, nezadávajte "
+#~ "niè."
+
+#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+#~ msgstr "Kam si ¾eláte nain¹talova» zavádzaè?"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Zmaza»"
+
+#~ msgid "Edit Boot Label"
+#~ msgstr "Upravi» popis"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+#~ "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+#~ "label you want to use for each of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zavádzaè pou¾ívaný systémom Red Hat je schopný zavies» aj iné operaèné "
+#~ "systémy. Potrebujete zada» oddiely, na ktorých sa nachádzajú zavediteµné "
+#~ "systémy a popis, ktorý pre ne chcete pou¾i»."
+
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Varovanie"
@@ -1879,9 +1808,6 @@ msgstr "Mô¾ete zru¹i» iba body pripojenia NFS."
#~ msgid "There is not enough disk space for the chosen partitioning."
#~ msgstr "Pre zvolené rozdelenie nie je dostatok miesta na disku."
-#~ msgid "_Make RAID Device"
-#~ msgstr "Vytvori» RAID zariadenie"
-
#~ msgid "Skip LILO install"
#~ msgstr "Vynecha» in¹taláciu LILO"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4e609e18c..6b6ff69b2 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-07 19:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-11 11:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-01 22:40+0200\n"
"Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -15,167 +15,158 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. code to create dialog in gtk+
-#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
-#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
-#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:960
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1861
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1870 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1100 ../text.py:1155 ../text.py:1248
-msgid "Ok"
-msgstr "V redu"
-
-#: ../gui.py:292 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:65
-#: ../text.py:80 ../text.py:103 ../text.py:131 ../text.py:134 ../text.py:157
-#: ../text.py:184 ../text.py:198 ../text.py:200 ../text.py:219 ../text.py:221
-#: ../text.py:255 ../text.py:367 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:468
-#: ../text.py:488 ../text.py:621 ../text.py:672 ../text.py:674 ../text.py:696
-#: ../text.py:733 ../text.py:818 ../text.py:858 ../text.py:923 ../text.py:974
-#: ../text.py:983 ../text.py:999 ../text.py:1008 ../text.py:1025
-#: ../text.py:1069 ../text.py:1076 ../text.py:1156 ../text.py:1214
-#: ../text.py:1216 ../text.py:1236 ../text.py:1239 ../text.py:1248
-#: ../text.py:1300 ../text.py:1301 ../text.py:1522 ../text.py:1544
-msgid "Back"
-msgstr "Nazaj"
-
-#: ../iw/language.py:10 ../text.py:29 ../text.py:1599
+#: ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818
msgid "Language Selection"
msgstr ""
-#: ../text.py:30
+#: ../text.py:40
#, fuzzy
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Kateri jezik boste uporabljali med namestitvenim postopkom?"
-#: ../text.py:32 ../text.py:80 ../text.py:131 ../text.py:157 ../text.py:198
-#: ../text.py:255 ../text.py:269 ../text.py:274 ../text.py:308 ../text.py:320
-#: ../text.py:328 ../text.py:337 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:488
-#: ../text.py:621 ../text.py:641 ../text.py:672 ../text.py:818 ../text.py:858
-#: ../text.py:923 ../text.py:974 ../text.py:1024 ../text.py:1069
-#: ../text.py:1214 ../text.py:1236 ../text.py:1300 ../text.py:1320
-#: ../text.py:1332 ../text.py:1344 ../text.py:1522 ../text.py:1566
-#: ../text.py:1572
+#: ../text.py:42 ../text.py:90 ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208
+#: ../text.py:253 ../text.py:343 ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435
+#: ../text.py:457 ../text.py:522 ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566
+#: ../text.py:744 ../text.py:787 ../text.py:791
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../text.py:44
+#: ../text.py:54
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:45
+#: ../text.py:55
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:46
+#: ../text.py:56
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:47
+#: ../text.py:57
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:62 ../text.py:1082 ../text.py:1140
+#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72
msgid "Device"
msgstr "Naprava"
-#: ../text.py:63
+#: ../text.py:73
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr ""
-#: ../text.py:82
+#. code to create dialog in gtk+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
+#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
+#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469
+msgid "Ok"
+msgstr "V redu"
+
+#: ../gui.py:312 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:74 ../text.py:75 ../text.py:90
+#: ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167 ../text.py:194
+#: ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231 ../text.py:253
+#: ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396 ../text.py:415
+#: ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:457 ../text.py:460
+#: ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 ../text.py:744 ../text.py:766
+msgid "Back"
+msgstr "Nazaj"
+
+#: ../text.py:92
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../text.py:91
+#: ../text.py:101
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr ""
-#: ../text.py:93
+#: ../text.py:103
#, fuzzy
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Nastavitve modulov"
-#: ../text.py:129 ../text.py:1601
+#: ../text.py:139 ../text.py:820
#, fuzzy
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Vrsta tipkovnice"
-#: ../text.py:130
+#: ../text.py:140
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../text.py:150
+#: ../text.py:160
#, fuzzy
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "Delovna postaja"
-#: ../text.py:151
+#: ../text.py:161
#, fuzzy
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "Delovna postaja"
-#: ../text.py:152
+#: ../text.py:162
#, fuzzy
msgid "Install Server System"
msgstr "Namesti sistem"
-#: ../text.py:153
+#: ../text.py:163
#, fuzzy
msgid "Install Custom System"
msgstr "Namesti sistem"
-#: ../text.py:154
+#: ../text.py:164
#, fuzzy
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Namestitev Lilo"
-#: ../text.py:155 ../text.py:1604
+#: ../text.py:165 ../text.py:823
#, fuzzy
msgid "Installation Type"
msgstr "Koraki namestitve"
-#: ../text.py:156
+#: ../text.py:166
#, fuzzy
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Kje so shranjeni paketi, ki naj jih namestimo?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:181 ../text.py:1340
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:191 ../text.py:562
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
-#: ../text.py:182
+#: ../text.py:192
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Nimate nobene particije Linuxa. Tega sistema ne morete nadgraditi!"
-#: ../text.py:195
+#: ../text.py:205
#, fuzzy
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistemska napaka %d"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:206
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Katera particija je korenska particija va¹ega sistema?"
-#: ../text.py:211
+#: ../text.py:221
#, fuzzy
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Izberi pakete za nadgradnjo"
-#: ../text.py:212
+#: ../text.py:222
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -185,165 +176,31 @@ msgstr ""
"odvisnosti, so bili izbrani za namestitev. Bi radi prilagodili nabor "
"paketov, ki naj se nadgradijo?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:999 ../text.py:1002
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:224 ../text.py:999
-#: ../text.py:1005
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:234 ../text.py:415
+#: ../text.py:421
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: ../text.py:234 ../text.py:1635
-msgid "Root Password"
-msgstr "Geslo za root"
-
-#: ../text.py:236
-msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
-msgstr ""
-"Izberite geslo roota. Morate ga vpisati dvakrat, da izkljuèite mo¾nost "
-"tipkarske napake. Ne pozabite, da je korensko geslo kritièen del varnosti "
-"sistema!"
-
-#: ../text.py:249
-msgid "Password:"
-msgstr "Geslo:"
-
-#: ../text.py:250
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Geslo (spet):"
-
-#: ../text.py:266 ../text.py:317
-#, fuzzy
-msgid "Password Length"
-msgstr "Neujemanje gesel"
-
-#: ../text.py:267
-msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Geslo roota mora imeti najmanj 6 znakov."
-
-#: ../text.py:271 ../text.py:325
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Neujemanje gesel"
-
-#: ../text.py:272 ../text.py:326
-msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "Gesli, ki ste ju podali, se razlikujeta. Prosim poskusite ponovno."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../text.py:288 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1105
-msgid "Cancel"
-msgstr "Preklièi"
-
-#: ../text.py:297
-#, fuzzy
-msgid "Edit User"
-msgstr "Uredi"
-
-#: ../text.py:299
-#, fuzzy
-msgid "Add User"
-msgstr "Dodajte tiskalnik"
-
-#: ../text.py:304
-#, fuzzy
-msgid "User ID"
-msgstr "Uporabnik:"
-
-#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192 ../text.py:305 ../text.py:386
-msgid "Full Name"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/account.py:166 ../text.py:306
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Geslo:"
-
-#: ../iw/account.py:168 ../text.py:307
-#, fuzzy
-msgid "Password (confirm)"
-msgstr "Geslo (spet):"
-
-#: ../text.py:318
-#, fuzzy
-msgid "The password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Geslo roota mora imeti najmanj 6 znakov."
-
-#: ../text.py:335
-msgid "User Exists"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:336
-msgid "This user id already exists. Choose another."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:363
-msgid ""
-"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
-"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
-"your system's configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:374 ../text.py:1637
-msgid "User Account Setup"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:376
-msgid ""
-"What user account would you like to have on the system? You should have at "
-"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
-"any number of accounts set up."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:386
-#, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "Uporabni¹ko ime:"
-
-#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../text.py:397
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:397
-msgid "Delete"
-msgstr "Pobri¹i"
-
-#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:398 ../text.py:732 ../text.py:1155
-#: ../text.py:1176
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: ../text.py:410
-msgid "Enter the information for the user."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:422
-msgid "Change the information for this user."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:457
+#: ../text.py:244
#, fuzzy
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Dobrodo¹li v Red Hat Linuxu"
-#: ../text.py:458
+#: ../text.py:245
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
@@ -365,218 +222,60 @@ msgstr ""
"Èe ste kupili Uradni Red Hat Linux, registrirajte va¹ izvod v na¹em "
"spleti¹èu, http://www.redhat.com."
-#: ../iw/auth.py:11 ../text.py:490
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Configuration"
-msgstr "Mre¾ne nastavitve"
-
-#: ../text.py:491
-#, fuzzy
-msgid "Use Shadow Passwords"
-msgstr "Geslo za root"
-
-#: ../text.py:493
-msgid "Enable MD5 Passwords"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/auth.py:53 ../text.py:495
-msgid "Enable NIS"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:500
-#, fuzzy
-msgid "NIS Domain:"
-msgstr "Ime domene:"
-
-#: ../text.py:502
-#, fuzzy
-msgid "NIS Server:"
-msgstr "Stre¾nik:"
-
-#: ../text.py:504
-msgid "or use:"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:507
-msgid "Request server via broadcast"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:593
+#: ../text.py:315
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr ""
-#: ../text.py:598
+#: ../text.py:320
msgid "IP address:"
msgstr "Naslov IP:"
-#: ../text.py:599
+#: ../text.py:321
msgid "Netmask:"
msgstr "Omre¾na maska:"
-#: ../text.py:600
+#: ../text.py:322
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Privzeti prehod (IP):"
-#: ../text.py:601
+#: ../text.py:323
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primarni imenski stre¾nik:"
-#: ../text.py:623
+#: ../text.py:345
msgid "Network Configuration"
msgstr "Mre¾ne nastavitve"
-#: ../text.py:639
+#: ../text.py:361
#, fuzzy
msgid "Invalid information"
msgstr "Manjkajoèi podatki"
-#: ../text.py:640
+#: ../text.py:362
#, fuzzy
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Vnesti morate tako pravilni naslov IP kot tudi omre¾no masko."
-#: ../text.py:668
+#: ../text.py:390
#, fuzzy
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "Nastavitev SCSI"
-#: ../text.py:669
+#: ../text.py:391
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
-#: ../iw/network.py:180 ../text.py:672
+#: ../iw/network.py:180 ../text.py:394
msgid "Hostname"
msgstr "Ime raèunalnika"
-#: ../text.py:687 ../text.py:726
-msgid "Disk Setup"
-msgstr "Prikrojitev diska"
-
-#: ../text.py:688
-msgid ""
-"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
-"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
-"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
-"where fdisk may be preferred.\n"
-"\n"
-"Which tool would you like to use?"
-msgstr ""
-"Èarovnik za diske je orodje za razdelitev in vzpostavljanje toèk priklopa. "
-"Zasnovano je tako, da ga bo la¾je uporabljati kot obièajni program za "
-"razdelitev diska za Linux, fdisk, in da bo bolj zmogljivo. Vendar obstajajo "
-"doloèeni primeri, kjer je lahko fdisk bolj za¾elen.\n"
-"\n"
-"Katero orodje ¾elite uporabljati?"
-
-#: ../text.py:695
-msgid "Disk Druid"
-msgstr "Èarovnik za diske"
-
-#: ../text.py:695
-msgid "fdisk"
-msgstr "fdisk"
-
-#: ../text.py:727
-msgid ""
-"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
-"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
-msgstr ""
-"Za namestitev Red Hat Linuxa, morate imeti zanj posveèeno najmanj eno "
-"particijo velikosti 150 MB. Priporoèamo vam, da je ta particija na enem od "
-"prvih dveh diskov v va¹em sistemu, da boste lahko zaganjali Linux z "
-"nalagalnikom LILO."
-
-#: ../text.py:732
-msgid "Done"
-msgstr "Opravljeno"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:75 ../text.py:767
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Korenska particija"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:111 ../text.py:768
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
-"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
-"installation."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:772 ../text.py:773
-msgid "Continue"
-msgstr "Nadaljevanje"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:126 ../text.py:772
-#, fuzzy
-msgid "Manually partition"
-msgstr "Nerazporejene particije"
-
-#: ../text.py:796
-msgid ""
-"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
-"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
-"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
-"previous install."
-msgstr ""
-"Katere particije bi ¾eleli formatirati? Moèno priporoèamo formatiranje vseh "
-"sistemskih particij, vkljuèno z /, /usr in /var. Formatiranje particij /home "
-"ali /usr/local ni potrebno, èe so bile nastavljene med prej¹no namestitvijo."
-
-#: ../text.py:816
-msgid "Check for bad blocks during format"
-msgstr "Iskanje slabih blokov med formatiranjem"
-
-#: ../text.py:820
-#, fuzzy
-msgid "Choose Partitions to Format"
-msgstr "Izberi particije za formatiranje"
-
-#: ../iw/package.py:445 ../text.py:856
-msgid "Select individual packages"
-msgstr "Izberite posamezne pakete"
-
-#: ../iw/package.py:377 ../text.py:860 ../text.py:925
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:952 ../text.py:1645
-#, fuzzy
-msgid "Package Dependencies"
-msgstr "Nerazre¹ene odvisnosti"
-
-#: ../text.py:953
-msgid ""
-"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
-"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
-"installed."
-msgstr ""
-"Nekateri paketi, ki ste jih izbrali za namestitev, potrebujejo pakete, ki "
-"jih niste izbrali. Èe le pritisnete \"V redu\", bodo vsi ti potrebni paketi "
-"samodejno name¹èeni."
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:112 ../text.py:959
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../text.py:959
-msgid "Requirement"
-msgstr "Potrebuje"
-
-#: ../iw/dependencies.py:36 ../text.py:971
-msgid "Install packages to satisfy dependencies"
-msgstr "Namésti pakete tako, da zadovolji¹ odvisnostim"
-
-#: ../text.py:989 ../text.py:1328 ../text.py:1654
+#: ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875
msgid "Bootdisk"
msgstr "Zagonska disketa"
-#: ../text.py:990
+#: ../text.py:406
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without "
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -596,100 +295,39 @@ msgstr ""
"\n"
"Bi zdaj radi ustvarili zagonsko disketo, prilagojeno za va¹ sistem?"
-#: ../text.py:1016
-msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
-msgstr ""
-"Nekateri sistemi morajo v èasu zagona podati jedru posebne parametre, èe naj "
-"sistem deluje pravilno. Èe morate podati jedru posebne zagonske parametre, "
-"jih zdaj vstavite. Èe to ni potrebno ali pa niste preprièani, pustite to "
-"polje prazno."
-
-#: ../iw/lilo.py:138 ../text.py:1022
-msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
-msgstr "Uporaba linearnega naèina (nujna za nekatere diske SCSI)"
-
-#: ../text.py:1024 ../text.py:1332 ../text.py:1333 ../text.py:1344
-#: ../text.py:1345
-msgid "Skip"
-msgstr "Preskoèi"
-
-#: ../text.py:1027 ../text.py:1066 ../text.py:1163 ../text.py:1619
-#: ../text.py:1621 ../text.py:1623
-#, fuzzy
-msgid "LILO Configuration"
-msgstr "Nastavitev SCSI"
-
-#: ../text.py:1067
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Kam bi radi namestili zaganjalnik sistema?"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../iw/lilo.py:206 ../text.py:1083 ../text.py:1140
-msgid "Boot label"
-msgstr "Zagonskaoznaka"
-
-#: ../text.py:1087 ../text.py:1107
-msgid "Clear"
-msgstr "Pobri¹i"
-
-#: ../text.py:1095
-msgid "Edit Boot Label"
-msgstr "Uredi zagonsko oznako"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Partition type"
-msgstr "Vrsta particije"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Default"
-msgstr "Privzeta"
-
-#: ../text.py:1158
-msgid ""
-"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
-"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-"label you want to use for each of them."
-msgstr ""
-"Zagonski upravljalnik, ki ga uporablja Red Hat, lahko zaganja tudi druge "
-"operacijske sisteme. Doloèiti morate, s katerih particij bi radi zaganjali "
-"sistem in kak¹ne oznake bi radi uporabljali za njih."
-
-#: ../text.py:1212
+#: ../text.py:433
msgid "X probe results"
msgstr ""
-#: ../text.py:1225 ../text.py:1244
+#: ../text.py:446 ../text.py:465
msgid "Unlisted Card"
msgstr ""
-#: ../text.py:1233
+#: ../text.py:454
msgid "Video Card Selection"
msgstr ""
-#: ../text.py:1234
+#: ../text.py:455
#, fuzzy
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Kak¹no vrsto tipkovnice imate?"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
#, fuzzy
msgid "X Server Selection"
msgstr "Zakasnitev stre¾nika"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
#, fuzzy
msgid "Choose a server"
msgstr "Uporabi nadomestni stre¾nik"
-#: ../text.py:1296
+#: ../text.py:518
#, fuzzy
msgid "Installation to begin"
msgstr "Koraki namestitve"
-#: ../text.py:1297
+#: ../text.py:519
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -698,11 +336,11 @@ msgstr ""
"boste ponovno zagnali sistem. Morda boste ¾eleli obdr¾ati to datoteko za "
"poznej¹i ogled."
-#: ../text.py:1312
+#: ../text.py:534
msgid "Complete"
msgstr "Opravljeno"
-#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:1313
+#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -723,84 +361,88 @@ msgstr ""
"uporabni¹kem priroèniku za Red Hat Linux, ki opisuje prikrojevanje po "
"namestitvi."
-#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:1329
+#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551
msgid ""
"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
"be erased during creation of the boot disk."
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:1341
+#: ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567
+msgid "Skip"
+msgstr "Preskoèi"
+
+#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
-#: ../text.py:1403
+#: ../text.py:625
#, fuzzy
msgid "Package Installation"
msgstr "Namestitev Lilo"
-#: ../text.py:1405
+#: ../text.py:627
#, fuzzy
msgid "Name : "
msgstr "Ime tiskalni¹ke èakalne vrste:"
-#: ../text.py:1406
+#: ../text.py:628
#, fuzzy
msgid "Size : "
msgstr "Velikost:"
-#: ../text.py:1407
+#: ../text.py:629
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../text.py:1433
+#: ../text.py:655
#, fuzzy
msgid " Packages"
msgstr "Paket"
-#: ../text.py:1434
+#: ../text.py:656
msgid " Bytes"
msgstr ""
-#: ../text.py:1435
+#: ../text.py:657
msgid " Time"
msgstr ""
-#: ../text.py:1437
+#: ../text.py:659
msgid "Total :"
msgstr ""
-#: ../text.py:1444
+#: ../text.py:666
#, fuzzy
msgid "Completed: "
msgstr "Opravljeno"
-#: ../text.py:1454
+#: ../text.py:676
msgid "Remaining: "
msgstr ""
-#: ../text.py:1524
+#: ../text.py:746
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr ""
-#: ../text.py:1532
+#: ../text.py:754
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:1534
+#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: ../text.py:1572 ../text.py:1573
+#: ../text.py:791 ../text.py:792
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../text.py:1585
+#: ../text.py:804
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../text.py:1587
+#: ../text.py:806
#, fuzzy
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
@@ -808,124 +450,146 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> med elementi | <Space> izbere | <F12> naslednji zaslon "
-#: ../text.py:1603
+#: ../text.py:822
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:91 ../iw/lilo.py:194 ../text.py:1609 ../text.py:1615
+#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834
#, fuzzy
msgid "Partition"
msgstr "Razdelitev diska"
-#: ../text.py:1611
+#: ../text.py:830
#, fuzzy
msgid "Manually Partition"
msgstr "Nerazporejene particije"
-#: ../text.py:1613
+#: ../text.py:832
#, fuzzy
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Korenska particija"
-#: ../text.py:1617
+#: ../text.py:836
+msgid "Swap"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:838
#, fuzzy
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formatiranje"
-#: ../text.py:1625
+#: ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844
+#, fuzzy
+msgid "LILO Configuration"
+msgstr "Nastavitev SCSI"
+
+#: ../text.py:846
#, fuzzy
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Iskanje imena raèunalnika"
-#: ../text.py:1627
+#: ../text.py:848
#, fuzzy
msgid "Network Setup"
msgstr "Nastavitev NFS"
-#: ../text.py:1629 ../text.py:1631
+#: ../text.py:850 ../text.py:852
#, fuzzy
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "Nastavitev SCSI"
-#: ../text.py:1633
+#: ../text.py:854
msgid "Time Zone Setup"
msgstr ""
-#: ../text.py:1639
+#: ../text.py:856
+msgid "Root Password"
+msgstr "Geslo za root"
+
+#: ../text.py:858
+msgid "User Account Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:860
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Nastavi identifikacijo"
-#: ../text.py:1641
+#: ../text.py:862
#, fuzzy
msgid "Package Groups"
msgstr "Paket"
-#: ../text.py:1643 ../text.py:1663
+#: ../text.py:864 ../text.py:885
#, fuzzy
msgid "Individual Packages"
msgstr "Izberite posamezne pakete"
-#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:1647 ../text.py:1655
+#: ../text.py:866
+#, fuzzy
+msgid "Package Dependencies"
+msgstr "Nerazre¹ene odvisnosti"
+
+#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876
#, fuzzy
msgid "X Configuration"
msgstr "Nastavitev SCSI"
-#: ../text.py:1649
+#: ../text.py:870
#, fuzzy
msgid "Boot Disk"
msgstr "Zagonska disketa"
-#: ../text.py:1651
+#: ../text.py:872
#, fuzzy
msgid "Installation Begins"
msgstr "Koraki namestitve"
-#: ../text.py:1653
+#: ../text.py:874
#, fuzzy
msgid "Install System"
msgstr "Namesti sistem"
-#: ../text.py:1656
+#: ../text.py:878
#, fuzzy
msgid "Installation Complete"
msgstr "Razred namestitve"
-#: ../text.py:1661
+#: ../text.py:883
msgid "Examine System"
msgstr ""
-#: ../text.py:1662
+#: ../text.py:884
msgid "Customize Upgrade"
msgstr ""
-#: ../text.py:1664
+#: ../text.py:886
#, fuzzy
msgid "Upgrade System"
msgstr "Nadgradi sistem"
-#: ../text.py:1665
+#: ../text.py:887
#, fuzzy
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Nadgradi sistem"
-#: ../gui.py:286
+#: ../gui.py:306
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:295
+#: ../gui.py:315
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: ../gui.py:296
+#: ../gui.py:316
msgid "Hide Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:297
+#: ../gui.py:317
msgid "Show Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:318
+#: ../gui.py:338
msgid "Online Help"
msgstr ""
@@ -949,10 +613,43 @@ msgstr "Nastavljanje X"
msgid "Account Name"
msgstr "Ime raèuna:"
+#: ../iw/account.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Geslo:"
+
+#: ../iw/account.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Password (confirm)"
+msgstr "Geslo (spet):"
+
+#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Delete"
+msgstr "Pobri¹i"
+
#: ../iw/account.py:184
msgid "New"
msgstr ""
+#: ../iw/auth.py:11
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Configuration"
+msgstr "Mre¾ne nastavitve"
+
#: ../iw/auth.py:50
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr ""
@@ -962,6 +659,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Vnesi geslo za root"
+#: ../iw/auth.py:53
+msgid "Enable NIS"
+msgstr ""
+
#: ../iw/auth.py:54
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr ""
@@ -998,6 +699,18 @@ msgstr "Uredi"
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nerazre¹ene odvisnosti"
+#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
+
+#: ../iw/dependencies.py:29
+msgid "Requirement"
+msgstr "Potrebuje"
+
+#: ../iw/dependencies.py:36
+msgid "Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr "Namésti pakete tako, da zadovolji¹ odvisnostim"
+
#: ../iw/examine.py:11
#, fuzzy
msgid "Upgrade Examine"
@@ -1035,8 +748,8 @@ msgstr "Delovna postaja"
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Delovna postaja"
-#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2156
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Server"
msgstr "Stre¾nik"
@@ -1074,7 +787,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: ../iw/language.py:15
+#: ../iw/language.py:14
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Kateri jezik boste uporabljali med namestitvenim postopkom?"
@@ -1083,38 +796,54 @@ msgstr "Kateri jezik boste uporabljali med namestitvenim postopkom?"
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "Nastavitev SCSI"
-#: ../iw/lilo.py:96 ../iw/lilo.py:195
+#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:125
+#: ../iw/lilo.py:128
#, fuzzy
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Namesti zaganjalnik"
-#: ../iw/lilo.py:130
+#: ../iw/lilo.py:133
#, fuzzy
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Glavni zagonski zapis"
-#: ../iw/lilo.py:134
+#: ../iw/lilo.py:137
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prvi sektor zaganjalne particije"
#: ../iw/lilo.py:141
+msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "Uporaba linearnega naèina (nujna za nekatere diske SCSI)"
+
+#: ../iw/lilo.py:144
#, fuzzy
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametri modula"
-#: ../iw/lilo.py:156
+#: ../iw/lilo.py:159
#, fuzzy
msgid "Create boot disk"
msgstr "Napravi zagonsko disketo"
-#: ../iw/lilo.py:160
+#: ../iw/lilo.py:163
msgid "Do not install LILO"
msgstr ""
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Default"
+msgstr "Privzeta"
+
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Partition type"
+msgstr "Vrsta particije"
+
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209
+msgid "Boot label"
+msgstr "Zagonskaoznaka"
+
#: ../iw/network.py:127
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
@@ -1185,46 +914,54 @@ msgstr "Velikost:"
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "Namestitev SILO"
+#: ../iw/package.py:377
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package.py:445
+msgid "Select individual packages"
+msgstr "Izberite posamezne pakete"
+
#: ../iw/progress.py:26
#, fuzzy
msgid "Installing Packages"
msgstr "Name¹èamo"
-#: ../iw/progress.py:113 ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Velikost:"
-#: ../iw/progress.py:114
+#: ../iw/progress.py:115
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "(brez povzetka)"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Status namestitve"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "Paket"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../iw/progress.py:153
+#: ../iw/progress.py:154
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "Lokalni"
-#: ../iw/progress.py:154
+#: ../iw/progress.py:155
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "Opravljeno"
-#: ../iw/progress.py:155
+#: ../iw/progress.py:156
#, fuzzy
msgid "Remaining"
msgstr "Ponovno gradim"
@@ -1238,11 +975,31 @@ msgstr ""
msgid "Root Partition Selection"
msgstr "Korenska particija"
-#: ../iw/rootpartition.py:123
+#: ../iw/rootpartition.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Korenska particija"
+
+#: ../iw/rootpartition.py:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
+"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/rootpartition.py:136
#, fuzzy
msgid "Remove data"
msgstr "Oddaljeni lpd"
+#: ../iw/rootpartition.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Manually partition"
+msgstr "Nerazporejene particije"
+
#: ../iw/timezone.py:110
msgid "View:"
msgstr ""
@@ -1264,7 +1021,7 @@ msgstr ""
msgid "System clock uses UTC"
msgstr ""
-#: ../iw/welcome.py:10
+#: ../iw/welcome.py:11
#, fuzzy
msgid "Welcome to Red Hat Linux!"
msgstr "Dobrodo¹li v Red Hat Linuxu"
@@ -1425,7 +1182,7 @@ msgstr ""
"ustvarili nove datoteène sisteme. Prosim preverite va¹o strojno opremo za "
"razlog te te¾ave."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:924
+#: ../libfdisk/fsedit.c:950
#, c-format
msgid ""
"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
@@ -1435,15 +1192,16 @@ msgstr ""
"Med branjem blokovne naprave %s je bil najden disk s zmalièeno oznako Suna. "
"V to napravo morate s fdiskom ustvariti in zapisati novo oznako."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:928
+#: ../libfdisk/fsedit.c:954
msgid "Corrupt Sun disklabel"
msgstr "Zmalièena oznaka diska Sun"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Skip Drive"
msgstr "Preskoèi pogon"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:938 ../libfdisk/fsedit.c:1006
+#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
@@ -1452,7 +1210,7 @@ msgstr ""
"Med branjem particijske tabele blokovne naprave je pri¹lo do napake. Napaka "
"je bila"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:979
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1005
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -1462,23 +1220,23 @@ msgstr ""
"nove particije, jo morate inicializirati, kar bo povzroèilo izgubo VSEH "
"PODATKOV na tem pogonu."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:984
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Slaba particijska tabela"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:985
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1011
msgid "Initialize"
msgstr "Inicializiraj"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Retry"
msgstr "Ponovno"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "Oznaka diska BSD"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -1488,86 +1246,92 @@ msgstr ""
"diska BSD le v naèinu samo za branje, zato morate za stroje z oznakami diska "
"BSD uporabiti prilagojeno namestitev in fdisk (ne Disk Druida)."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1052
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1078
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Sistemska napaka %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1061 ../libfdisk/fsedit.c:1063
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Napaka v fdisk"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:477 ../libfdisk/gnomefsedit.c:646
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686
#, fuzzy
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "Izmenjalna particija"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:485 ../libfdisk/gnomefsedit.c:648
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688
#, fuzzy
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "Korenska particija"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
msgid "Delete Partition"
msgstr "Odstranitev particije"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:541 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Ste preprièani, da ¾elite odstraniti to particijo?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:605
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:609 ../libfdisk/gnomefsedit.c:611
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
msgid "Edit Partition"
msgstr "Uredi particijo"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:626 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1588
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
+msgid "Cancel"
+msgstr "Preklièi"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628
#, fuzzy
msgid "Mount Point:"
msgstr "Toèka priklopa"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:661
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:701
#, fuzzy
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Velikost:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:692
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:732
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:711 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Status dodelitve:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:715 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
msgid "Successful"
msgstr "Uspe¹no"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:718 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
msgid "Failed"
msgstr "Neuspe¹no"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Razlog neuspeha:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1614
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654
#, fuzzy
msgid "Partition Type:"
msgstr "Vrsta particije"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:811
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
msgid "Allowable Drives:"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
msgid "No Mount Point"
msgstr "Ni toèke priklopa"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:917 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
@@ -1575,12 +1339,12 @@ msgstr ""
"Niste izbrali toèku priklopa za to particijo. Ste preprièani, da ¾elite to "
"storiti?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:960 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Napaka zaradi toèke priklopa"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:961 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -1588,11 +1352,11 @@ msgstr ""
"Zahtevana toèka priklopa je bodisi nedovoljena pot ali je ¾e v uporabi. "
"Prosim izberite veljavno toèko priklopa."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
msgid "Size Error"
msgstr "Napaka zaradi velikosti"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:987 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
#, fuzzy
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
@@ -1601,12 +1365,12 @@ msgstr ""
"Zahtevana velikost ni dobra. Proverite, da je velikost veèja od niè (0) in "
"da je navedena v decimalnem zapisu (v bazi 10)."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Napaka zaradi velikosti izmenjalne particije"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1023 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1928
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582
#, c-format
msgid ""
@@ -1616,11 +1380,11 @@ msgstr ""
"Napravili ste preveliko izmenjalno particiju. Maksimalna velikost te "
"particije je %ld megabajtov."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1039 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1046
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1041
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081
#, fuzzy
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
@@ -1630,12 +1394,12 @@ msgstr ""
"Niste izbrali toèku priklopa za to particijo. Ste preprièani, da ¾elite to "
"storiti?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Pobri¹i"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -1643,11 +1407,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1228
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -1656,12 +1420,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1340
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Nerazporejene particije"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1325 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
@@ -1671,32 +1435,32 @@ msgstr ""
"Trenutno spisek zahtevanih particij vsebuje nedodeljene particije. Te so "
"prikazane spodaj, skupaj z razlogom, zakaj niso bile dodeljene."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640
#, fuzzy
msgid "<Swap Partition"
msgstr "Izmenjalna particija"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1658
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1698
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1681
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1721
msgid "RAID Type:"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
#, fuzzy
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Particije za formatiranje"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1807
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
#, fuzzy
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr ""
"Niste izbrali toèku priklopa za to particijo. Ste preprièani, da ¾elite to "
"storiti?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1815
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
#, fuzzy
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
@@ -1705,56 +1469,56 @@ msgstr ""
"Zahtevana toèka priklopa je bodisi nedovoljena pot ali je ¾e v uporabi. "
"Prosim izberite veljavno toèko priklopa."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1829
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
msgid ""
"You have made this raid device mount as a booting partition. Please make "
"sure all the component partitions are bootable."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
#, fuzzy
msgid "No RAID Device"
msgstr "Naprava"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1840
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
msgid "Used Raid Device"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
"select another."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1860
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900
#, fuzzy
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Korenske particije ni"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1862
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1871
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1972
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2012
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -1762,73 +1526,73 @@ msgid ""
"possible to boot from this partition?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1979
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2019
#, fuzzy
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Izberite particijo"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
#, fuzzy
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Uredi particijo"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2095
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2114
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
#, fuzzy
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Spremeni velikost particij"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2165
msgid "Use existing free space"
msgstr ""
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2177
msgid "Intended Use"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Workstation"
msgstr "Delovna postaja"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2251
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Ste preprièani, da ¾elite odstraniti to particijo?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2302 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Povrni particijsko tabelo"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2304 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Vzpostavimo prvotno stanje particijske tabele?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2391
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2431
msgid "<Swap>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382
msgid "<RAID>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384
msgid "<not set>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941
#, fuzzy
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Nerazporejene particije"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2912
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
@@ -1837,7 +1601,7 @@ msgstr ""
"Eni od particij tipa Linux morate dodeliti korensko (/) particijo, da se "
"lahko namestitev nadaljuje."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2926 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2939
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
@@ -1846,7 +1610,7 @@ msgstr ""
"Eni od particij tipa Linux morate dodeliti korensko (/) particijo, da se "
"lahko namestitev nadaljuje."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2954
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994
#, fuzzy
msgid ""
"Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must "
@@ -1856,64 +1620,41 @@ msgstr ""
"Eni od particij tipa Linux morate dodeliti korensko (/) particijo, da se "
"lahko namestitev nadaljuje."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3027
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
#, fuzzy
msgid "Partitions"
msgstr "Razdelitev diskov"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3071
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111
#, fuzzy
msgid "_Add..."
msgstr "Dodaj"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3083
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123
#, fuzzy
msgid "_Edit..."
msgstr "Uredi"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3084
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Pobri¹i"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3085
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#. XXXX - uncomment if you want the add raid button
-#.
-#. if (!context->dontPartition) {
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. buttonbox2 = gtk_hbutton_box_new ();
-#. gtk_button_box_set_child_size (GTK_BUTTON_BOX (buttonbox2),
-#. GTK_BUTTONBOX_DEFAULT, 0);
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), buttonbox2, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show (buttonbox2);
-#. #endif
-#.
-#. addraid_button = accel_button (accelgroup, _("_Make RAID Device"));
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), addraid_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), addraid_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (addraid_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addraid_button_cb), context);
-#.
-#. auto_button = accel_button (accelgroup, _("Auto Partition"));
-#.
-#. uncomment to get auto-partition button to be packed
-#.
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), auto_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), auto_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (auto_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (auto_button_cb), context);
-#. }
-#.
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3138
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
+#, fuzzy
+msgid "_Make RAID Device"
+msgstr "Naprava"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163
+#, fuzzy
+msgid "Auto Partition"
+msgstr "Uredi particijo"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176
#, fuzzy
msgid "Drive Summary"
msgstr "Povzetki vsebine diskov"
@@ -1975,6 +1716,161 @@ msgstr "Shrani spremembe v particijsko tabelo"
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Zbri¹ete lahko samo priklope NFS."
+#~ msgid ""
+#~ "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+#~ "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+#~ "critical part of system security!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Izberite geslo roota. Morate ga vpisati dvakrat, da izkljuèite mo¾nost "
+#~ "tipkarske napake. Ne pozabite, da je korensko geslo kritièen del varnosti "
+#~ "sistema!"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Geslo:"
+
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Geslo (spet):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password Length"
+#~ msgstr "Neujemanje gesel"
+
+#~ msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "Geslo roota mora imeti najmanj 6 znakov."
+
+#~ msgid "Password Mismatch"
+#~ msgstr "Neujemanje gesel"
+
+#~ msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+#~ msgstr "Gesli, ki ste ju podali, se razlikujeta. Prosim poskusite ponovno."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit User"
+#~ msgstr "Uredi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "Dodajte tiskalnik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "Uporabnik:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "Geslo roota mora imeti najmanj 6 znakov."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Uporabni¹ko ime:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Shadow Passwords"
+#~ msgstr "Geslo za root"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Domain:"
+#~ msgstr "Ime domene:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Server:"
+#~ msgstr "Stre¾nik:"
+
+#~ msgid "Disk Setup"
+#~ msgstr "Prikrojitev diska"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
+#~ "designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
+#~ "sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
+#~ "where fdisk may be preferred.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which tool would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Èarovnik za diske je orodje za razdelitev in vzpostavljanje toèk priklopa. "
+#~ "Zasnovano je tako, da ga bo la¾je uporabljati kot obièajni program za "
+#~ "razdelitev diska za Linux, fdisk, in da bo bolj zmogljivo. Vendar obstajajo "
+#~ "doloèeni primeri, kjer je lahko fdisk bolj za¾elen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Katero orodje ¾elite uporabljati?"
+
+#~ msgid "Disk Druid"
+#~ msgstr "Èarovnik za diske"
+
+#~ msgid "fdisk"
+#~ msgstr "fdisk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
+#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
+#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "Za namestitev Red Hat Linuxa, morate imeti zanj posveèeno najmanj eno "
+#~ "particijo velikosti 150 MB. Priporoèamo vam, da je ta particija na enem od "
+#~ "prvih dveh diskov v va¹em sistemu, da boste lahko zaganjali Linux z "
+#~ "nalagalnikom LILO."
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Opravljeno"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Nadaljevanje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
+#~ "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
+#~ "format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
+#~ "previous install."
+#~ msgstr ""
+#~ "Katere particije bi ¾eleli formatirati? Moèno priporoèamo formatiranje vseh "
+#~ "sistemskih particij, vkljuèno z /, /usr in /var. Formatiranje particij /home "
+#~ "ali /usr/local ni potrebno, èe so bile nastavljene med prej¹no namestitvijo."
+
+#~ msgid "Check for bad blocks during format"
+#~ msgstr "Iskanje slabih blokov med formatiranjem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose Partitions to Format"
+#~ msgstr "Izberi particije za formatiranje"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+#~ "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
+#~ "installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nekateri paketi, ki ste jih izbrali za namestitev, potrebujejo pakete, ki "
+#~ "jih niste izbrali. Èe le pritisnete \"V redu\", bodo vsi ti potrebni paketi "
+#~ "samodejno name¹èeni."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+#~ "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+#~ "kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+#~ "blank."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nekateri sistemi morajo v èasu zagona podati jedru posebne parametre, èe naj "
+#~ "sistem deluje pravilno. Èe morate podati jedru posebne zagonske parametre, "
+#~ "jih zdaj vstavite. Èe to ni potrebno ali pa niste preprièani, pustite to "
+#~ "polje prazno."
+
+#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+#~ msgstr "Kam bi radi namestili zaganjalnik sistema?"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Pobri¹i"
+
+#~ msgid "Edit Boot Label"
+#~ msgstr "Uredi zagonsko oznako"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+#~ "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+#~ "label you want to use for each of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zagonski upravljalnik, ki ga uporablja Red Hat, lahko zaganja tudi druge "
+#~ "operacijske sisteme. Doloèiti morate, s katerih particij bi radi zaganjali "
+#~ "sistem in kak¹ne oznake bi radi uporabljali za njih."
+
#~ msgid "No BOOTP reply received"
#~ msgstr "Nobenega odgovora BOOTP ni"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 45bb8dda3..c314fbe6a 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-07 19:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-11 11:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -9,6 +9,49 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+#: ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818
+msgid "Language Selection"
+msgstr ""
+
+# ../pkgs.c:430
+#: ../text.py:40
+#, fuzzy
+msgid "What language would you like to use during the installation process?"
+msgstr "Koje pakete treba instalirati?"
+
+#: ../text.py:42 ../text.py:90 ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208
+#: ../text.py:253 ../text.py:343 ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435
+#: ../text.py:457 ../text.py:522 ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566
+#: ../text.py:744 ../text.py:787 ../text.py:791
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:54
+msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:55
+msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:56
+msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:57
+msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
+msgstr ""
+
+# ../lilo.c:335
+#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72
+msgid "Device"
+msgstr "Ureðaj"
+
+#: ../text.py:73
+#, c-format
+msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
+msgstr ""
+
# ../cdrom.c:43 ../devices.c:422 ../devices.c:460 ../devices.c:549
# ../devices.c:581 ../devices.c:593 ../devices.c:607 ../devices.c:873
# ../devices.c:924 ../devices.c:1298 ../doit.c:102 ../doit.c:157
@@ -49,22 +92,21 @@ msgstr ""
#. code to create dialog in gtk+
#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
-#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:960
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1861
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1870 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
+#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1100 ../text.py:1155 ../text.py:1248
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
@@ -80,129 +122,78 @@ msgstr "U redu"
# ../printercfg.c:972 ../printercfg.c:1021 ../printercfg.c:1066
# ../printercfg.c:1111 ../printercfg.c:1136 ../printercfg.c:1181
# ../printercfg.c:1259 ../scsi.c:54
-#: ../gui.py:292 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:65
-#: ../text.py:80 ../text.py:103 ../text.py:131 ../text.py:134 ../text.py:157
-#: ../text.py:184 ../text.py:198 ../text.py:200 ../text.py:219 ../text.py:221
-#: ../text.py:255 ../text.py:367 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:468
-#: ../text.py:488 ../text.py:621 ../text.py:672 ../text.py:674 ../text.py:696
-#: ../text.py:733 ../text.py:818 ../text.py:858 ../text.py:923 ../text.py:974
-#: ../text.py:983 ../text.py:999 ../text.py:1008 ../text.py:1025
-#: ../text.py:1069 ../text.py:1076 ../text.py:1156 ../text.py:1214
-#: ../text.py:1216 ../text.py:1236 ../text.py:1239 ../text.py:1248
-#: ../text.py:1300 ../text.py:1301 ../text.py:1522 ../text.py:1544
+#: ../gui.py:312 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:74 ../text.py:75 ../text.py:90
+#: ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167 ../text.py:194
+#: ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231 ../text.py:253
+#: ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396 ../text.py:415
+#: ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:457 ../text.py:460
+#: ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 ../text.py:744 ../text.py:766
msgid "Back"
msgstr "Natrag"
-#: ../iw/language.py:10 ../text.py:29 ../text.py:1599
-msgid "Language Selection"
-msgstr ""
-
-# ../pkgs.c:430
-#: ../text.py:30
-#, fuzzy
-msgid "What language would you like to use during the installation process?"
-msgstr "Koje pakete treba instalirati?"
-
-#: ../text.py:32 ../text.py:80 ../text.py:131 ../text.py:157 ../text.py:198
-#: ../text.py:255 ../text.py:269 ../text.py:274 ../text.py:308 ../text.py:320
-#: ../text.py:328 ../text.py:337 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:488
-#: ../text.py:621 ../text.py:641 ../text.py:672 ../text.py:818 ../text.py:858
-#: ../text.py:923 ../text.py:974 ../text.py:1024 ../text.py:1069
-#: ../text.py:1214 ../text.py:1236 ../text.py:1300 ../text.py:1320
-#: ../text.py:1332 ../text.py:1344 ../text.py:1522 ../text.py:1566
-#: ../text.py:1572
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:44
-msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:45
-msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:46
-msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:47
-msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
-msgstr ""
-
-# ../lilo.c:335
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:62 ../text.py:1082 ../text.py:1140
-msgid "Device"
-msgstr "Ureðaj"
-
-#: ../text.py:63
-#, c-format
-msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:82
+#: ../text.py:92
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../text.py:91
+#: ../text.py:101
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr ""
# ../devices.c:872
-#: ../text.py:93
+#: ../text.py:103
#, fuzzy
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Opcije modula"
# ../kbd.c:167
-#: ../text.py:129 ../text.py:1601
+#: ../text.py:139 ../text.py:820
#, fuzzy
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Tip tastature"
-#: ../text.py:130
+#: ../text.py:140
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr ""
# ../install2.c:836
-#: ../text.py:150
+#: ../text.py:160
#, fuzzy
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "Radna stanica"
# ../install2.c:836
-#: ../text.py:151
+#: ../text.py:161
#, fuzzy
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "Radna stanica"
# ../install2.c:176
-#: ../text.py:152
+#: ../text.py:162
#, fuzzy
msgid "Install Server System"
msgstr "Instaliraj sistem"
# ../install2.c:176
-#: ../text.py:153
+#: ../text.py:163
#, fuzzy
msgid "Install Custom System"
msgstr "Instaliraj sistem"
# ../lilo.c:72 ../lilo.c:516
-#: ../text.py:154
+#: ../text.py:164
#, fuzzy
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "Lilo instalacija"
# ../install2.c:1005
-#: ../text.py:155 ../text.py:1604
+#: ../text.py:165 ../text.py:823
#, fuzzy
msgid "Installation Type"
msgstr "Koraci instalacije"
# ../earlymethods.c:207
-#: ../text.py:156
+#: ../text.py:166
#, fuzzy
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Na kakvom mediju se nalaze paketi koje treba instalirati?"
@@ -216,34 +207,34 @@ msgstr "Na kakvom mediju se nalaze paketi koje treba instalirati?"
# ../latemethods.c:266 ../latemethods.c:274 ../latemethods.c:353
# ../latemethods.c:439 ../latemethods.c:854 ../net.c:632 ../net.c:706
# ../net.c:908 ../pkgs.c:206 ../pkgs.c:241 ../pkgs.c:875 ../windows.c:18
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:181 ../text.py:1340
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:191 ../text.py:562
msgid "Error"
msgstr "Gre¹ka"
# ../mtab.c:66
-#: ../text.py:182
+#: ../text.py:192
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Nemate nijednu Linuks particiju. Ne mo¾ete a¾urirati ovaj sistem!"
# ../fsedit.c:301
-#: ../text.py:195
+#: ../text.py:205
#, fuzzy
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistemska gre¹ka %d"
# ../mtab.c:85
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:206
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Na kojoj particiji je 'root' particija va¹eg sistema?"
# ../install2.c:204
-#: ../text.py:211
+#: ../text.py:221
#, fuzzy
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Izaberi pakete za a¾uriranje"
# ../pkgs.c:1165
-#: ../text.py:212
+#: ../text.py:222
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -257,12 +248,12 @@ msgstr ""
# ../fsedit.c:1973 ../fsedit.c:2687 ../install.c:149 ../install2.c:1191
# ../latemethods.c:788 ../lilo.c:91 ../net.c:1408 ../pkgs.c:1164
# ../printercfg.c:1135 ../printercfg.c:1151 ../scsi.c:53
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:999 ../text.py:1002
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418
msgid "Yes"
msgstr "Da"
@@ -270,178 +261,24 @@ msgstr "Da"
# ../fsedit.c:1973 ../fsedit.c:2687 ../install.c:149 ../install2.c:1191
# ../latemethods.c:788 ../lilo.c:91 ../net.c:1408 ../pkgs.c:1164
# ../printercfg.c:1135 ../printercfg.c:1151 ../scsi.c:53
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:224 ../text.py:999
-#: ../text.py:1005
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:234 ../text.py:415
+#: ../text.py:421
msgid "No"
msgstr "Ne"
-# ../install2.c:627
-#: ../text.py:234 ../text.py:1635
-msgid "Root Password"
-msgstr "Root lozinka"
-
-# ../install2.c:612
-#: ../text.py:236
-msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
-msgstr ""
-"Izaberite root lozinku. Morate je otkucati dvaput da biste utvrdili da nema "
-"gre¹aka u kucanju. Zapamtite da je root lozinka bitan deo sigurnosti sistema!"
-
-# ../install2.c:597 ../latemethods.c:577 ../printercfg.c:1058
-#: ../text.py:249
-msgid "Password:"
-msgstr "Lozinka:"
-
-# ../install2.c:600
-#: ../text.py:250
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Lozinka (opet):"
-
-# ../install2.c:643 ../install2.c:653
-#: ../text.py:266 ../text.py:317
-#, fuzzy
-msgid "Password Length"
-msgstr "Nepodudarnost lozinki"
-
-# ../install2.c:654
-#: ../text.py:267
-msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Root lozinka mora imati najmanje 6 znakova."
-
-# ../install2.c:643 ../install2.c:653
-#: ../text.py:271 ../text.py:325
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Nepodudarnost lozinki"
-
-# ../install2.c:644
-#: ../text.py:272 ../text.py:326
-msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "Lozinke koje ste uneli se razlikuju. Molim poku¹ajte opet."
-
-# ../earlymethods.c:631 ../fs.c:220 ../fsedit.c:818 ../fsedit.c:1893
-# ../fsedit.c:2684 ../latemethods.c:194 ../latemethods.c:589
-# ../latemethods.c:900 ../lilo.c:139 ../mtab.c:91 ../pkgs.c:374
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../text.py:288 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1105
-msgid "Cancel"
-msgstr "Obustavi"
-
-# ../fsedit.c:1705 ../fsedit.c:1713 ../hd.c:280 ../lilo.c:391 ../pkgs.c:1011
-#: ../text.py:297
-#, fuzzy
-msgid "Edit User"
-msgstr "Uredi"
-
-# ../printercfg.c:1151
-#: ../text.py:299
-#, fuzzy
-msgid "Add User"
-msgstr "Dodaj ¹tampaè"
-
-# ../printercfg.c:1205 ../printercfg.c:1243
-#: ../text.py:304
-#, fuzzy
-msgid "User ID"
-msgstr "Korisnik:"
-
-#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192 ../text.py:305 ../text.py:386
-msgid "Full Name"
-msgstr ""
-
-# ../install2.c:597 ../latemethods.c:577 ../printercfg.c:1058
-#: ../iw/account.py:166 ../text.py:306
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Lozinka:"
-
-# ../install2.c:600
-#: ../iw/account.py:168 ../text.py:307
-#, fuzzy
-msgid "Password (confirm)"
-msgstr "Lozinka (opet):"
-
-# ../install2.c:654
-#: ../text.py:318
-#, fuzzy
-msgid "The password must be at least 6 characters long."
-msgstr "Root lozinka mora imati najmanje 6 znakova."
-
-#: ../text.py:335
-msgid "User Exists"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:336
-msgid "This user id already exists. Choose another."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:363
-msgid ""
-"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
-"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
-"your system's configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:374 ../text.py:1637
-msgid "User Account Setup"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:376
-msgid ""
-"What user account would you like to have on the system? You should have at "
-"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
-"any number of accounts set up."
-msgstr ""
-
-# ../printercfg.c:1057
-#: ../text.py:386
-#, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "Korisnièko ime:"
-
-# ../fsedit.c:1712
-#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../text.py:397
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-# ../fsedit.c:1705 ../fsedit.c:1713
-#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:397
-msgid "Delete"
-msgstr "Obri¹i"
-
-# ../fsedit.c:1705 ../fsedit.c:1713 ../hd.c:280 ../lilo.c:391 ../pkgs.c:1011
-#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:398 ../text.py:732 ../text.py:1155
-#: ../text.py:1176
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
-
-#: ../text.py:410
-msgid "Enter the information for the user."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:422
-msgid "Change the information for this user."
-msgstr ""
-
# ../install.c:378
-#: ../text.py:457
+#: ../text.py:244
#, fuzzy
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Dobrodo¹li u Red Hat Linux"
# ../install.c:76
-#: ../text.py:458
+#: ../text.py:245
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
@@ -462,251 +299,71 @@ msgstr ""
"Ako ste nabavili Zvanièni Red Hat Linux, registrujte va¹u kopiju na na¹em "
"WWW sajtu, http://www.redhat.com."
-# ../net.c:1396 ../net.c:1408
-#: ../iw/auth.py:11 ../text.py:490
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Configuration"
-msgstr "Mre¾no pode¹avanje"
-
-# ../install2.c:627
-#: ../text.py:491
-#, fuzzy
-msgid "Use Shadow Passwords"
-msgstr "Root lozinka"
-
-#: ../text.py:493
-msgid "Enable MD5 Passwords"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/auth.py:53 ../text.py:495
-msgid "Enable NIS"
-msgstr ""
-
-# ../net.c:1131
-#: ../text.py:500
-#, fuzzy
-msgid "NIS Domain:"
-msgstr "Ime domena:"
-
-# ../printercfg.c:1203 ../printercfg.c:1232
-#: ../text.py:502
-#, fuzzy
-msgid "NIS Server:"
-msgstr "Server:"
-
-#: ../text.py:504
-msgid "or use:"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:507
-msgid "Request server via broadcast"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:593
+#: ../text.py:315
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr ""
# ../net.c:351
-#: ../text.py:598
+#: ../text.py:320
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresa:"
# ../net.c:354
-#: ../text.py:599
+#: ../text.py:321
msgid "Netmask:"
msgstr "Mre¾na maska:"
# ../net.c:357
-#: ../text.py:600
+#: ../text.py:322
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Podrazumevani gateway (IP):"
# ../net.c:360
-#: ../text.py:601
+#: ../text.py:323
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Primarni nameserver:"
# ../net.c:1396 ../net.c:1408
-#: ../text.py:623
+#: ../text.py:345
msgid "Network Configuration"
msgstr "Mre¾no pode¹avanje"
# ../net.c:440
-#: ../text.py:639
+#: ../text.py:361
#, fuzzy
msgid "Invalid information"
msgstr "Podaci koji nedostaju"
# ../net.c:441
-#: ../text.py:640
+#: ../text.py:362
#, fuzzy
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Morate uneti va¾eæu IP adresu, kao i mre¾nu masku."
# ../scsi.c:53
-#: ../text.py:668
+#: ../text.py:390
#, fuzzy
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "SCSI pode¹avanje"
-#: ../text.py:669
+#: ../text.py:391
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
# ../net.c:86
-#: ../iw/network.py:180 ../text.py:672
+#: ../iw/network.py:180 ../text.py:394
msgid "Hostname"
msgstr "Ime hosta"
-# ../install2.c:282
-#: ../text.py:687 ../text.py:726
-msgid "Disk Setup"
-msgstr "Pode¹avanje diska"
-
-# ../install2.c:284
-#: ../text.py:688
-msgid ""
-"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
-"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
-"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
-"where fdisk may be preferred.\n"
-"\n"
-"Which tool would you like to use?"
-msgstr ""
-"Disk-èarobnjak je alat za particionisanje i pode¹avanje taèaka montiranja. "
-"Napravljen je da bude lak¹i za kori¹æenje od Linuksovog tradicionalnog "
-"alata, fdiska, a i moæniji je. Meðutim, u nekim sluèajevima kori¹æenje "
-"fdiska mo¾e biti bolja odluka.\n"
-"\n"
-"Koji alat biste hteli da koristite?"
-
-# ../install2.c:282
-#: ../text.py:695
-msgid "Disk Druid"
-msgstr "Disk-èarobnjak"
-
-# ../install2.c:282
-#: ../text.py:695
-msgid "fdisk"
-msgstr "fdisk"
-
-# ../hd.c:249
-#: ../text.py:727
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
-"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
-msgstr ""
-"Da biste instalirali Red Hat Linuks, morate imati najmanje jednu particiju "
-"od 150 MB posveæenu Linuksu. Preporuèujemo da particija bude na jednom od "
-"prva dva tvrda diska da biste mogli da pokrenete Linuks sa LILOm."
-
-# ../hd.c:280 ../install2.c:1470 ../pkgs.c:1011
-#: ../text.py:732
-msgid "Done"
-msgstr "Uradjeno"
-
-# ../fsedit.c:640 ../fsedit.c:646 ../fsedit.c:650 ../fsedit.c:652
-#: ../iw/rootpartition.py:75 ../text.py:767
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Uredi particiju"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:111 ../text.py:768
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
-"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
-"installation."
-msgstr ""
-
-# ../mkswap.c:339
-#: ../text.py:772 ../text.py:773
-msgid "Continue"
-msgstr "Nastavak"
-
-# ../mkswap.c:339
-#: ../iw/rootpartition.py:126 ../text.py:772
-#, fuzzy
-msgid "Manually partition"
-msgstr "Podela particija"
-
-# ../fs.c:349
-#: ../text.py:796
-msgid ""
-"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
-"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
-"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
-"previous install."
-msgstr ""
-"Koje particije biste hteli da formatirate? Toplo preporuèujemo da "
-"formatirate SVE sistemske particije, ukljuèujuæi /, /usr i /var. Nema "
-"potrebe da formatirate /home ili /usr/local ako su bile pode¹ene u "
-"prethodnoj instalaciji."
-
-# ../fs.c:389 ../mkswap.c:407
-#: ../text.py:816
-msgid "Check for bad blocks during format"
-msgstr "Provera lo¹ih blokova tokom formatiranja"
-
-# ../install2.c:172
-#: ../text.py:820
-#, fuzzy
-msgid "Choose Partitions to Format"
-msgstr "Izaberi particije za formatiranje"
-
-# ../pkgs.c:787
-#: ../iw/package.py:445 ../text.py:856
-msgid "Select individual packages"
-msgstr "Izbor pojedinih pakete"
-
-#: ../iw/package.py:377 ../text.py:860 ../text.py:925
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr ""
-
-# ../pkgs.c:712
-#: ../text.py:952 ../text.py:1645
-#, fuzzy
-msgid "Package Dependencies"
-msgstr "Nere¹ene zavisnosti"
-
-# ../pkgs.c:678
-#: ../text.py:953
-msgid ""
-"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
-"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
-"installed."
-msgstr ""
-"Neki paketi koje ste odabrali da instalirate zahtevaju pakete koje niste "
-"odabrali. Ako odaberete 'U redu' svi potrebni paketi æe biti instalirani."
-
-# ../pkgs.c:686
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:112 ../text.py:959
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
-
-# ../pkgs.c:686
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../text.py:959
-msgid "Requirement"
-msgstr "Potrebno"
-
-# ../pkgs.c:703
-#: ../iw/dependencies.py:36 ../text.py:971
-msgid "Install packages to satisfy dependencies"
-msgstr "Instaliraj pakete da zadovolji¹ zavisnosti"
-
# ../install2.c:1191 ../install2.c:1208 ../lilo.c:667
-#: ../text.py:989 ../text.py:1328 ../text.py:1654
+#: ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875
msgid "Bootdisk"
msgstr "Startni disk"
# ../install2.c:1192
-#: ../text.py:990
+#: ../text.py:406
#, fuzzy
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without "
@@ -726,120 +383,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Da li biste da kreirate startnu disketu za va¹ sistem?"
-# ../lilo.c:485
-#: ../text.py:1016
-msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
-msgstr ""
-"Neki sistemi moraju da proslede specijalne opcije kernelu na poèetku da bi "
-"sistem ispravno radio. Ako su i vama potrebne neke od tih opcija, unesite ih "
-"sada. Ako vam nijedna nije potrebna ili niste sigurni ¹ta da otkucate, "
-"ostavite ovo polje prazno."
-
-# ../lilo.c:498
-#: ../iw/lilo.py:138 ../text.py:1022
-msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
-msgstr "Koristi linearni re¾im (potreban nekim SCSI drajvovima)"
-
-# ../lilo.c:74
-#: ../text.py:1024 ../text.py:1332 ../text.py:1333 ../text.py:1344
-#: ../text.py:1345
-msgid "Skip"
-msgstr "Preskoèi"
-
-# ../scsi.c:53
-#: ../text.py:1027 ../text.py:1066 ../text.py:1163 ../text.py:1619
-#: ../text.py:1621 ../text.py:1623
-#, fuzzy
-msgid "LILO Configuration"
-msgstr "SCSI pode¹avanje"
-
-# ../lilo.c:72
-#: ../text.py:1067
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Gde biste da instalirate starter?"
-
-# ../lilo.c:336
-#: ../iw/lilo.py:171 ../iw/lilo.py:206 ../text.py:1083 ../text.py:1140
-msgid "Boot label"
-msgstr "Startna oznaka"
-
-# ../lilo.c:138
-#: ../text.py:1087 ../text.py:1107
-msgid "Clear"
-msgstr "Oèisti"
-
-# ../lilo.c:148
-#: ../text.py:1095
-msgid "Edit Boot Label"
-msgstr "Promena startne labele"
-
-# ../lilo.c:335
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Partition type"
-msgstr "Tip particije"
-
-# ../lilo.c:336 ../printercfg.c:641 ../printercfg.c:712
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevano"
-
-# ../lilo.c:324
-#: ../text.py:1158
-msgid ""
-"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
-"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-"label you want to use for each of them."
-msgstr ""
-"Startni menad¾er koji koristi Red Hat mo¾e da pokrene i druge operativne "
-"sisteme. Morate mi reæi koje particije biste da pokrenete i koje oznake da "
-"koristim za svaku od njih."
-
# ../devices.c:335
-#: ../text.py:1212
+#: ../text.py:433
#, fuzzy
msgid "X probe results"
msgstr "Automatska proba"
-#: ../text.py:1225 ../text.py:1244
+#: ../text.py:446 ../text.py:465
msgid "Unlisted Card"
msgstr ""
# ../kbd.c:167
-#: ../text.py:1233
+#: ../text.py:454
#, fuzzy
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Tip tastature"
# ../kbd.c:168
-#: ../text.py:1234
+#: ../text.py:455
#, fuzzy
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Koju vrstu tastature imate?"
# ../devices.c:872
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
#, fuzzy
msgid "X Server Selection"
msgstr "Opcije modula"
# ../pkgs.c:1031
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
#, fuzzy
msgid "Choose a server"
msgstr "Izaberite grupu da ispitate:"
# ../install2.c:1005
-#: ../text.py:1296
+#: ../text.py:518
#, fuzzy
msgid "Installation to begin"
msgstr "Koraci instalacije"
# ../install2.c:451
-#: ../text.py:1297
+#: ../text.py:519
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -848,12 +433,12 @@ msgstr ""
"resetujete sistem."
# ../install2.c:1469
-#: ../text.py:1312
+#: ../text.py:534
msgid "Complete"
msgstr "Uraðeno"
# ../install2.c:1471
-#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:1313
+#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535
#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
@@ -874,229 +459,259 @@ msgstr ""
"Informacije o konfigurisanju va¹eg sistema mo¾ete naæi u post-instalacionom "
"poglavlju zvaniènog Red Hat Linux 'Vodièa za korisnike'."
-#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:1329
+#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551
msgid ""
"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
"be erased during creation of the boot disk."
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:1341
+# ../lilo.c:74
+#: ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567
+msgid "Skip"
+msgstr "Preskoèi"
+
+#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
# ../lilo.c:72 ../lilo.c:516
-#: ../text.py:1403
+#: ../text.py:625
#, fuzzy
msgid "Package Installation"
msgstr "Lilo instalacija"
# ../printercfg.c:1104
-#: ../text.py:1405
+#: ../text.py:627
#, fuzzy
msgid "Name : "
msgstr "Ime reda za ¹tampu:"
# ../pkgs.c:1104
-#: ../text.py:1406
+#: ../text.py:628
#, fuzzy
msgid "Size : "
msgstr "Velièina:"
-#: ../text.py:1407
+#: ../text.py:629
msgid "Summary: "
msgstr ""
# ../pkgs.c:686
-#: ../text.py:1433
+#: ../text.py:655
#, fuzzy
msgid " Packages"
msgstr "Paket"
-#: ../text.py:1434
+#: ../text.py:656
msgid " Bytes"
msgstr ""
-#: ../text.py:1435
+#: ../text.py:657
msgid " Time"
msgstr ""
-#: ../text.py:1437
+#: ../text.py:659
msgid "Total :"
msgstr ""
# ../install2.c:1469
-#: ../text.py:1444
+#: ../text.py:666
#, fuzzy
msgid "Completed: "
msgstr "Uraðeno"
-#: ../text.py:1454
+#: ../text.py:676
msgid "Remaining: "
msgstr ""
-#: ../text.py:1524
+#: ../text.py:746
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr ""
-#: ../text.py:1532
+#: ../text.py:754
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:1534
+#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: ../text.py:1572 ../text.py:1573
+#: ../text.py:791 ../text.py:792
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../text.py:1585
+#: ../text.py:804
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../text.py:1587
+#: ../text.py:806
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
"screen"
msgstr ""
-#: ../text.py:1603
+#: ../text.py:822
msgid "Welcome"
msgstr ""
# ../mkswap.c:339
-#: ../iw/lilo.py:91 ../iw/lilo.py:194 ../text.py:1609 ../text.py:1615
+#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834
#, fuzzy
msgid "Partition"
msgstr "Podela particija"
# ../mkswap.c:339
-#: ../text.py:1611
+#: ../text.py:830
#, fuzzy
msgid "Manually Partition"
msgstr "Podela particija"
# ../fsedit.c:640 ../fsedit.c:646 ../fsedit.c:650 ../fsedit.c:652
-#: ../text.py:1613
+#: ../text.py:832
#, fuzzy
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Uredi particiju"
+#: ../text.py:836
+msgid "Swap"
+msgstr ""
+
# ../mkswap.c:105
-#: ../text.py:1617
+#: ../text.py:838
#, fuzzy
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Formatiranje"
+# ../scsi.c:53
+#: ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844
+#, fuzzy
+msgid "LILO Configuration"
+msgstr "SCSI pode¹avanje"
+
# ../net.c:1113
-#: ../text.py:1625
+#: ../text.py:846
#, fuzzy
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Tra¾enje imena hosta"
# ../earlymethods.c:346
-#: ../text.py:1627
+#: ../text.py:848
#, fuzzy
msgid "Network Setup"
msgstr "NFS pode¹avanje"
# ../scsi.c:53
-#: ../text.py:1629 ../text.py:1631
+#: ../text.py:850 ../text.py:852
#, fuzzy
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "SCSI pode¹avanje"
-#: ../text.py:1633
+#: ../text.py:854
msgid "Time Zone Setup"
msgstr ""
+# ../install2.c:627
+#: ../text.py:856
+msgid "Root Password"
+msgstr "Root lozinka"
+
+#: ../text.py:858
+msgid "User Account Setup"
+msgstr ""
+
# ../install2.c:180
-#: ../text.py:1639
+#: ../text.py:860
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Podesi vremensku zonu"
# ../pkgs.c:686
-#: ../text.py:1641
+#: ../text.py:862
#, fuzzy
msgid "Package Groups"
msgstr "Paket"
# ../pkgs.c:787
-#: ../text.py:1643 ../text.py:1663
+#: ../text.py:864 ../text.py:885
#, fuzzy
msgid "Individual Packages"
msgstr "Izbor pojedinih pakete"
+# ../pkgs.c:712
+#: ../text.py:866
+#, fuzzy
+msgid "Package Dependencies"
+msgstr "Nere¹ene zavisnosti"
+
# ../scsi.c:53
-#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:1647 ../text.py:1655
+#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876
#, fuzzy
msgid "X Configuration"
msgstr "SCSI pode¹avanje"
# ../install2.c:1191 ../install2.c:1208 ../lilo.c:667
-#: ../text.py:1649
+#: ../text.py:870
#, fuzzy
msgid "Boot Disk"
msgstr "Startni disk"
# ../install2.c:1005
-#: ../text.py:1651
+#: ../text.py:872
#, fuzzy
msgid "Installation Begins"
msgstr "Koraci instalacije"
# ../install2.c:176
-#: ../text.py:1653
+#: ../text.py:874
#, fuzzy
msgid "Install System"
msgstr "Instaliraj sistem"
# ../install2.c:850
-#: ../text.py:1656
+#: ../text.py:878
#, fuzzy
msgid "Installation Complete"
msgstr "Klasa instalacije"
-#: ../text.py:1661
+#: ../text.py:883
msgid "Examine System"
msgstr ""
-#: ../text.py:1662
+#: ../text.py:884
msgid "Customize Upgrade"
msgstr ""
# ../install2.c:206
-#: ../text.py:1664
+#: ../text.py:886
#, fuzzy
msgid "Upgrade System"
msgstr "A¾uriraj sistem"
# ../install2.c:206
-#: ../text.py:1665
+#: ../text.py:887
#, fuzzy
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "A¾uriraj sistem"
-#: ../gui.py:286
+#: ../gui.py:306
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:295
+#: ../gui.py:315
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: ../gui.py:296
+#: ../gui.py:316
msgid "Hide Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:297
+#: ../gui.py:317
msgid "Show Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:318
+#: ../gui.py:338
msgid "Online Help"
msgstr ""
@@ -1124,10 +739,49 @@ msgstr "Pode¹avanje TCP/IP"
msgid "Account Name"
msgstr "Ime naloga:"
+# ../install2.c:597 ../latemethods.c:577 ../printercfg.c:1058
+#: ../iw/account.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Lozinka:"
+
+# ../install2.c:600
+#: ../iw/account.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Password (confirm)"
+msgstr "Lozinka (opet):"
+
+#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+# ../fsedit.c:1712
+#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+# ../fsedit.c:1705 ../fsedit.c:1713 ../hd.c:280 ../lilo.c:391 ../pkgs.c:1011
+#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
+
+# ../fsedit.c:1705 ../fsedit.c:1713
+#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Delete"
+msgstr "Obri¹i"
+
#: ../iw/account.py:184
msgid "New"
msgstr ""
+# ../net.c:1396 ../net.c:1408
+#: ../iw/auth.py:11
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Configuration"
+msgstr "Mre¾no pode¹avanje"
+
#: ../iw/auth.py:50
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr ""
@@ -1138,6 +792,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "Unesi root lozinku"
+#: ../iw/auth.py:53
+msgid "Enable NIS"
+msgstr ""
+
#: ../iw/auth.py:54
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr ""
@@ -1179,6 +837,21 @@ msgstr "Uredi"
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Nere¹ene zavisnosti"
+# ../pkgs.c:686
+#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
+
+# ../pkgs.c:686
+#: ../iw/dependencies.py:29
+msgid "Requirement"
+msgstr "Potrebno"
+
+# ../pkgs.c:703
+#: ../iw/dependencies.py:36
+msgid "Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr "Instaliraj pakete da zadovolji¹ zavisnosti"
+
# ../doit.c:221
#: ../iw/examine.py:11
#, fuzzy
@@ -1224,8 +897,8 @@ msgid "KDE Workstation"
msgstr "Radna stanica"
# ../install2.c:837
-#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2156
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Server"
msgstr "Server"
@@ -1269,7 +942,7 @@ msgid "Variant"
msgstr ""
# ../pkgs.c:430
-#: ../iw/language.py:15
+#: ../iw/language.py:14
#, fuzzy
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Koje pakete treba instalirati?"
@@ -1280,43 +953,63 @@ msgstr "Koje pakete treba instalirati?"
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "SCSI pode¹avanje"
-#: ../iw/lilo.py:96 ../iw/lilo.py:195
+#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198
msgid "Type"
msgstr ""
# ../install2.c:190 ../install2.c:210
-#: ../iw/lilo.py:125
+#: ../iw/lilo.py:128
#, fuzzy
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Instaliraj starter"
# ../lilo.c:69
-#: ../iw/lilo.py:130
+#: ../iw/lilo.py:133
#, fuzzy
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Glavni startni zapis"
# ../lilo.c:70
-#: ../iw/lilo.py:134
+#: ../iw/lilo.py:137
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Prvi sektor startne particije"
-# ../devices.c:923
+# ../lilo.c:498
#: ../iw/lilo.py:141
+msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "Koristi linearni re¾im (potreban nekim SCSI drajvovima)"
+
+# ../devices.c:923
+#: ../iw/lilo.py:144
#, fuzzy
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Parametri modula"
# ../install2.c:188 ../install2.c:208
-#: ../iw/lilo.py:156
+#: ../iw/lilo.py:159
#, fuzzy
msgid "Create boot disk"
msgstr "Napravi startni disk"
-#: ../iw/lilo.py:160
+#: ../iw/lilo.py:163
msgid "Do not install LILO"
msgstr ""
+# ../lilo.c:336 ../printercfg.c:641 ../printercfg.c:712
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Default"
+msgstr "Podrazumevano"
+
+# ../lilo.c:335
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Partition type"
+msgstr "Tip particije"
+
+# ../lilo.c:336
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209
+msgid "Boot label"
+msgstr "Startna oznaka"
+
# ../install2.c:180
#: ../iw/network.py:127
#, fuzzy
@@ -1393,6 +1086,15 @@ msgstr "Velièina:"
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "SILO instalacija"
+#: ../iw/package.py:377
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr ""
+
+# ../pkgs.c:787
+#: ../iw/package.py:445
+msgid "Select individual packages"
+msgstr "Izbor pojedinih pakete"
+
# ../doit.c:221
#: ../iw/progress.py:26
#, fuzzy
@@ -1400,48 +1102,48 @@ msgid "Installing Packages"
msgstr "Instaliram"
# ../pkgs.c:1023
-#: ../iw/progress.py:113 ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Velièina:"
# ../doit.c:443
-#: ../iw/progress.py:114
+#: ../iw/progress.py:115
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "(nema zbirne informacije)"
# ../doit.c:381
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Status instalacije"
# ../pkgs.c:686
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "Paket"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Time"
msgstr ""
# ../printercfg.c:1173
-#: ../iw/progress.py:153
+#: ../iw/progress.py:154
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "Lokalni"
# ../install2.c:1469
-#: ../iw/progress.py:154
+#: ../iw/progress.py:155
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "Uraðeno"
# ../latemethods.c:396 ../latemethods.c:399 ../latemethods.c:427
# ../latemethods.c:430
-#: ../iw/progress.py:155
+#: ../iw/progress.py:156
#, fuzzy
msgid "Remaining"
msgstr "Preuzimam"
@@ -1456,12 +1158,34 @@ msgstr ""
msgid "Root Partition Selection"
msgstr "'Root' particija"
+# ../fsedit.c:640 ../fsedit.c:646 ../fsedit.c:650 ../fsedit.c:652
+#: ../iw/rootpartition.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Uredi particiju"
+
+#: ../iw/rootpartition.py:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
+"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
+"installation."
+msgstr ""
+
# ../printercfg.c:1174
-#: ../iw/rootpartition.py:123
+#: ../iw/rootpartition.py:136
#, fuzzy
msgid "Remove data"
msgstr "Udaljeni lpd"
+# ../mkswap.c:339
+#: ../iw/rootpartition.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Manually partition"
+msgstr "Podela particija"
+
#: ../iw/timezone.py:110
msgid "View:"
msgstr ""
@@ -1485,7 +1209,7 @@ msgid "System clock uses UTC"
msgstr ""
# ../install.c:378
-#: ../iw/welcome.py:10
+#: ../iw/welcome.py:11
#, fuzzy
msgid "Welcome to Red Hat Linux!"
msgstr "Dobrodo¹li u Red Hat Linux"
@@ -1665,7 +1389,7 @@ msgstr ""
"problema."
# ../fsedit.c:391
-#: ../libfdisk/fsedit.c:924
+#: ../libfdisk/fsedit.c:950
#, c-format
msgid ""
"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
@@ -1677,18 +1401,19 @@ msgstr ""
"ovaj ureðaj."
# ../fsedit.c:395
-#: ../libfdisk/fsedit.c:928
+#: ../libfdisk/fsedit.c:954
#, fuzzy
msgid "Corrupt Sun disklabel"
msgstr "Lo¹a 'Sun' oznaka diska"
# ../fsedit.c:439 ../fsedit.c:467
-#: ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Skip Drive"
msgstr "Preskoèi drajv"
# ../fsedit.c:400 ../fsedit.c:463
-#: ../libfdisk/fsedit.c:938 ../libfdisk/fsedit.c:1006
+#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
@@ -1696,7 +1421,7 @@ msgid ""
msgstr "Gre¹ka kod èitanja tabele particija za bloèni ureðaj %s. Gre¹ka je:"
# ../fsedit.c:440
-#: ../libfdisk/fsedit.c:979
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1005
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -1707,28 +1432,28 @@ msgstr ""
"ovom drajvu."
# ../fsedit.c:427 ../fsedit.c:438
-#: ../libfdisk/fsedit.c:984
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Lo¹a tabela particija"
# ../fsedit.c:439
-#: ../libfdisk/fsedit.c:985
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1011
msgid "Initialize"
msgstr "Inicijalizuj"
# ../fsedit.c:467 ../install2.c:959 ../net.c:440
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Retry"
msgstr "Ponovo"
# ../fsedit.c:479
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
#, fuzzy
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "BSD oznaka diska"
# ../fsedit.c:479
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -1740,101 +1465,110 @@ msgstr ""
"oznakom diska."
# ../fsedit.c:301
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1052
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1078
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Sistemska gre¹ka %d"
# ../fsedit.c:310 ../fsedit.c:312
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1061 ../libfdisk/fsedit.c:1063
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Fdisk gre¹ka"
# ../fsedit.c:536
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:477 ../libfdisk/gnomefsedit.c:646
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686
#, fuzzy
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "Swap particija"
# ../mtab.c:106
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:485 ../libfdisk/gnomefsedit.c:648
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688
#, fuzzy
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "'Root' particija"
# ../fsedit.c:1061
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
msgid "Delete Partition"
msgstr "Uklanjanje particije"
# ../fsedit.c:1062
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:541 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Da li ste sigurni da hoæete da uklonite ovu particiju?"
# ../fsedit.c:640 ../fsedit.c:646 ../fsedit.c:650 ../fsedit.c:652
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:605
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:609 ../libfdisk/gnomefsedit.c:611
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
msgid "Edit Partition"
msgstr "Uredi particiju"
+# ../earlymethods.c:631 ../fs.c:220 ../fsedit.c:818 ../fsedit.c:1893
+# ../fsedit.c:2684 ../latemethods.c:194 ../latemethods.c:589
+# ../latemethods.c:900 ../lilo.c:139 ../mtab.c:91 ../pkgs.c:374
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
+msgid "Cancel"
+msgstr "Obustavi"
+
# ../fsedit.c:854
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:626 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1588
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628
#, fuzzy
msgid "Mount Point:"
msgstr "Nema taèke montiranja"
# ../pkgs.c:1104
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:661
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:701
#, fuzzy
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Velièina:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:692
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:732
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr ""
# ../fsedit.c:709
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:711 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Status alokacije:"
# ../fsedit.c:711
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:715 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
msgid "Successful"
msgstr "Uspe¹no"
# ../fsedit.c:713
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:718 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
msgid "Failed"
msgstr "Neuspe¹no"
# ../fsedit.c:718
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Razlog neuspeha:"
# ../lilo.c:335
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1614
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654
#, fuzzy
msgid "Partition Type:"
msgstr "Tip particije"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:811
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
msgid "Allowable Drives:"
msgstr ""
# ../fsedit.c:854
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
msgid "No Mount Point"
msgstr "Nema taèke montiranja"
# ../fsedit.c:855
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:917 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
@@ -1843,13 +1577,13 @@ msgstr ""
"¾elite to da uradite?"
# ../fsedit.c:895 ../fsedit.c:2478
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:960 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Gre¹ka taèke montiranja"
# ../fsedit.c:896
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:961 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -1858,12 +1592,12 @@ msgstr ""
"ispravnu taèku montiranja."
# ../fsedit.c:913
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
msgid "Size Error"
msgstr "Gre¹ka u velièini"
# ../fsedit.c:914
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:987 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
#, fuzzy
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
@@ -1873,13 +1607,13 @@ msgstr ""
"i da je navedena u dekadnom formatu (osnova 10)."
# ../fsedit.c:933
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Gre¹ka u velièini swap-a"
# ../fsedit.c:934
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1023 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1928
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1889,12 +1623,12 @@ msgstr ""
"Napravili ste preveliku swap particiju. Maksimalna velièina swap particije "
"je %d megabajta."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1039 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1046
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr ""
# ../fsedit.c:855
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1041
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081
#, fuzzy
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
@@ -1905,12 +1639,12 @@ msgstr ""
"¾elite to da uradite?"
# ../lilo.c:138
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Oèisti"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -1918,11 +1652,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1228
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -1932,13 +1666,13 @@ msgstr ""
# ../fsedit.c:329 ../fsedit.c:1874
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1340
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Nealocirane particije"
# ../fsedit.c:333
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1325 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
@@ -1949,27 +1683,27 @@ msgstr ""
"particije su prikazane dole, zajedno sa razlogom zbog koga nisu alocirane."
# ../fsedit.c:536
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640
#, fuzzy
msgid "<Swap Partition"
msgstr "Swap particija"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1658
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1698
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1681
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1721
msgid "RAID Type:"
msgstr ""
# ../fs.c:398
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
#, fuzzy
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Particije za formatiranje"
# ../fsedit.c:855
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1807
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
#, fuzzy
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr ""
@@ -1977,7 +1711,7 @@ msgstr ""
"¾elite to da uradite?"
# ../fsedit.c:896
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1815
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
#, fuzzy
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
@@ -1986,31 +1720,31 @@ msgstr ""
"Zahtevana taèka montiranja je lo¹a, ili se veæ koristi. Molim navedite "
"ispravnu taèku montiranja."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1829
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
msgid ""
"You have made this raid device mount as a booting partition. Please make "
"sure all the component partitions are bootable."
msgstr ""
# ../lilo.c:335
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
#, fuzzy
msgid "No RAID Device"
msgstr "Ureðaj"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1840
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
msgid "Used Raid Device"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
@@ -2018,26 +1752,26 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../fsedit.c:1838
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1860
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900
#, fuzzy
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Nema 'root' particije"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1862
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1871
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1972
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2012
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -2046,81 +1780,81 @@ msgid ""
msgstr ""
# ../fsedit.c:1061
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1979
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2019
#, fuzzy
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Uklanjanje particije"
# ../fsedit.c:640 ../fsedit.c:646 ../fsedit.c:650 ../fsedit.c:652
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
#, fuzzy
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Uredi particiju"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2095
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr ""
# ../fsedit.c:1972
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2114
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
#, fuzzy
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Resetovanje tabele particija"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2165
msgid "Use existing free space"
msgstr ""
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2177
msgid "Intended Use"
msgstr ""
# ../install2.c:836
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Workstation"
msgstr "Radna stanica"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr ""
# ../fsedit.c:1062
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2251
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Da li ste sigurni da hoæete da uklonite ovu particiju?"
# ../fsedit.c:1972
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2302 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Resetovanje tabele particija"
# ../fsedit.c:1974
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2304 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Da li da vratim originalni sadr¾aj u tabelu particija?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2391
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2431
msgid "<Swap>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382
msgid "<RAID>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384
msgid "<not set>"
msgstr ""
# ../fsedit.c:329 ../fsedit.c:1874
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941
#, fuzzy
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Nealocirane particije"
# ../fsedit.c:1839
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2912
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
@@ -2130,7 +1864,7 @@ msgstr ""
"biste nastavili instalaciju."
# ../fsedit.c:1839
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2926 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2939
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
@@ -2140,7 +1874,7 @@ msgstr ""
"biste nastavili instalaciju."
# ../fsedit.c:1839
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2954
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994
#, fuzzy
msgid ""
"Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must "
@@ -2151,68 +1885,47 @@ msgstr ""
"biste nastavili instalaciju."
# ../mkswap.c:339
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3027
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
#, fuzzy
msgid "Partitions"
msgstr "Podela particija"
# ../fsedit.c:1712
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3071
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111
#, fuzzy
msgid "_Add..."
msgstr "Dodaj"
# ../fsedit.c:1705 ../fsedit.c:1713 ../hd.c:280 ../lilo.c:391 ../pkgs.c:1011
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3083
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123
#, fuzzy
msgid "_Edit..."
msgstr "Uredi"
# ../fsedit.c:1705 ../fsedit.c:1713
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3084
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Obri¹i"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3085
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
msgid "_Reset"
msgstr ""
+# ../lilo.c:335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
+#, fuzzy
+msgid "_Make RAID Device"
+msgstr "Ureðaj"
+
+# ../fsedit.c:640 ../fsedit.c:646 ../fsedit.c:650 ../fsedit.c:652
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163
+#, fuzzy
+msgid "Auto Partition"
+msgstr "Uredi particiju"
+
# ../fsedit.c:1724
-#. XXXX - uncomment if you want the add raid button
-#.
-#. if (!context->dontPartition) {
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. buttonbox2 = gtk_hbutton_box_new ();
-#. gtk_button_box_set_child_size (GTK_BUTTON_BOX (buttonbox2),
-#. GTK_BUTTONBOX_DEFAULT, 0);
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), buttonbox2, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show (buttonbox2);
-#. #endif
-#.
-#. addraid_button = accel_button (accelgroup, _("_Make RAID Device"));
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), addraid_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), addraid_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (addraid_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addraid_button_cb), context);
-#.
-#. auto_button = accel_button (accelgroup, _("Auto Partition"));
-#.
-#. uncomment to get auto-partition button to be packed
-#.
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), auto_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), auto_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (auto_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (auto_button_cb), context);
-#. }
-#.
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3138
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176
#, fuzzy
msgid "Drive Summary"
msgstr "Zbirno o drajvovima"
@@ -2284,6 +1997,191 @@ msgstr "Da li da snimim promene u tabele particija?"
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Mo¾ete da izbri¹ete samo NSF taèke montiranja."
+# ../install2.c:612
+#~ msgid ""
+#~ "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+#~ "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+#~ "critical part of system security!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Izaberite root lozinku. Morate je otkucati dvaput da biste utvrdili da nema "
+#~ "gre¹aka u kucanju. Zapamtite da je root lozinka bitan deo sigurnosti sistema!"
+
+# ../install2.c:597 ../latemethods.c:577 ../printercfg.c:1058
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Lozinka:"
+
+# ../install2.c:600
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Lozinka (opet):"
+
+# ../install2.c:643 ../install2.c:653
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password Length"
+#~ msgstr "Nepodudarnost lozinki"
+
+# ../install2.c:654
+#~ msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "Root lozinka mora imati najmanje 6 znakova."
+
+# ../install2.c:643 ../install2.c:653
+#~ msgid "Password Mismatch"
+#~ msgstr "Nepodudarnost lozinki"
+
+# ../install2.c:644
+#~ msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+#~ msgstr "Lozinke koje ste uneli se razlikuju. Molim poku¹ajte opet."
+
+# ../fsedit.c:1705 ../fsedit.c:1713 ../hd.c:280 ../lilo.c:391 ../pkgs.c:1011
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit User"
+#~ msgstr "Uredi"
+
+# ../printercfg.c:1151
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "Dodaj ¹tampaè"
+
+# ../printercfg.c:1205 ../printercfg.c:1243
+#, fuzzy
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "Korisnik:"
+
+# ../install2.c:654
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "Root lozinka mora imati najmanje 6 znakova."
+
+# ../printercfg.c:1057
+#, fuzzy
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Korisnièko ime:"
+
+# ../install2.c:627
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Shadow Passwords"
+#~ msgstr "Root lozinka"
+
+# ../net.c:1131
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Domain:"
+#~ msgstr "Ime domena:"
+
+# ../printercfg.c:1203 ../printercfg.c:1232
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Server:"
+#~ msgstr "Server:"
+
+# ../install2.c:282
+#~ msgid "Disk Setup"
+#~ msgstr "Pode¹avanje diska"
+
+# ../install2.c:284
+#~ msgid ""
+#~ "Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
+#~ "designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
+#~ "sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
+#~ "where fdisk may be preferred.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which tool would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Disk-èarobnjak je alat za particionisanje i pode¹avanje taèaka montiranja. "
+#~ "Napravljen je da bude lak¹i za kori¹æenje od Linuksovog tradicionalnog "
+#~ "alata, fdiska, a i moæniji je. Meðutim, u nekim sluèajevima kori¹æenje "
+#~ "fdiska mo¾e biti bolja odluka.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Koji alat biste hteli da koristite?"
+
+# ../install2.c:282
+#~ msgid "Disk Druid"
+#~ msgstr "Disk-èarobnjak"
+
+# ../install2.c:282
+#~ msgid "fdisk"
+#~ msgstr "fdisk"
+
+# ../hd.c:249
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
+#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
+#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "Da biste instalirali Red Hat Linuks, morate imati najmanje jednu particiju "
+#~ "od 150 MB posveæenu Linuksu. Preporuèujemo da particija bude na jednom od "
+#~ "prva dva tvrda diska da biste mogli da pokrenete Linuks sa LILOm."
+
+# ../hd.c:280 ../install2.c:1470 ../pkgs.c:1011
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Uradjeno"
+
+# ../mkswap.c:339
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Nastavak"
+
+# ../fs.c:349
+#~ msgid ""
+#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
+#~ "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
+#~ "format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
+#~ "previous install."
+#~ msgstr ""
+#~ "Koje particije biste hteli da formatirate? Toplo preporuèujemo da "
+#~ "formatirate SVE sistemske particije, ukljuèujuæi /, /usr i /var. Nema "
+#~ "potrebe da formatirate /home ili /usr/local ako su bile pode¹ene u "
+#~ "prethodnoj instalaciji."
+
+# ../fs.c:389 ../mkswap.c:407
+#~ msgid "Check for bad blocks during format"
+#~ msgstr "Provera lo¹ih blokova tokom formatiranja"
+
+# ../install2.c:172
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose Partitions to Format"
+#~ msgstr "Izaberi particije za formatiranje"
+
+# ../pkgs.c:678
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+#~ "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
+#~ "installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Neki paketi koje ste odabrali da instalirate zahtevaju pakete koje niste "
+#~ "odabrali. Ako odaberete 'U redu' svi potrebni paketi æe biti instalirani."
+
+# ../lilo.c:485
+#~ msgid ""
+#~ "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+#~ "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+#~ "kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+#~ "blank."
+#~ msgstr ""
+#~ "Neki sistemi moraju da proslede specijalne opcije kernelu na poèetku da bi "
+#~ "sistem ispravno radio. Ako su i vama potrebne neke od tih opcija, unesite ih "
+#~ "sada. Ako vam nijedna nije potrebna ili niste sigurni ¹ta da otkucate, "
+#~ "ostavite ovo polje prazno."
+
+# ../lilo.c:72
+#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+#~ msgstr "Gde biste da instalirate starter?"
+
+# ../lilo.c:138
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Oèisti"
+
+# ../lilo.c:148
+#~ msgid "Edit Boot Label"
+#~ msgstr "Promena startne labele"
+
+# ../lilo.c:324
+#~ msgid ""
+#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+#~ "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+#~ "label you want to use for each of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Startni menad¾er koji koristi Red Hat mo¾e da pokrene i druge operativne "
+#~ "sisteme. Morate mi reæi koje particije biste da pokrenete i koje oznake da "
+#~ "koristim za svaku od njih."
+
# ../fsedit.c:2684 ../fsedit.c:2687
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Upozorenje"
@@ -2305,11 +2203,6 @@ msgstr "Mo¾ete da izbri¹ete samo NSF taèke montiranja."
#~ msgid "There is not enough disk space for the chosen partitioning."
#~ msgstr "Nemate dovoljno prostora na disku za ovaj tip instalacije."
-# ../lilo.c:335
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Make RAID Device"
-#~ msgstr "Ureðaj"
-
# ../lilo.c:91
#, fuzzy
#~ msgid "Skip LILO install"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 38bf1e1f6..2e0dd8589 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rhinstall\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-07 19:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-11 11:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-03-28 04:05+0200\n"
"Last-Translator: Rabun Koþar <kosarrab@boun.edu.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@@ -13,167 +13,158 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-#. code to create dialog in gtk+
-#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
-#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
-#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:960
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1861
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1870 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1100 ../text.py:1155 ../text.py:1248
-msgid "Ok"
-msgstr "Tamam"
-
-#: ../gui.py:292 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:65
-#: ../text.py:80 ../text.py:103 ../text.py:131 ../text.py:134 ../text.py:157
-#: ../text.py:184 ../text.py:198 ../text.py:200 ../text.py:219 ../text.py:221
-#: ../text.py:255 ../text.py:367 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:468
-#: ../text.py:488 ../text.py:621 ../text.py:672 ../text.py:674 ../text.py:696
-#: ../text.py:733 ../text.py:818 ../text.py:858 ../text.py:923 ../text.py:974
-#: ../text.py:983 ../text.py:999 ../text.py:1008 ../text.py:1025
-#: ../text.py:1069 ../text.py:1076 ../text.py:1156 ../text.py:1214
-#: ../text.py:1216 ../text.py:1236 ../text.py:1239 ../text.py:1248
-#: ../text.py:1300 ../text.py:1301 ../text.py:1522 ../text.py:1544
-msgid "Back"
-msgstr "Geri"
-
-#: ../iw/language.py:10 ../text.py:29 ../text.py:1599
+#: ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818
msgid "Language Selection"
msgstr ""
-#: ../text.py:30
+#: ../text.py:40
#, fuzzy
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "Kurulum sýrasýnda hangi dili kullanmak istiyorsunuz?"
-#: ../text.py:32 ../text.py:80 ../text.py:131 ../text.py:157 ../text.py:198
-#: ../text.py:255 ../text.py:269 ../text.py:274 ../text.py:308 ../text.py:320
-#: ../text.py:328 ../text.py:337 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:488
-#: ../text.py:621 ../text.py:641 ../text.py:672 ../text.py:818 ../text.py:858
-#: ../text.py:923 ../text.py:974 ../text.py:1024 ../text.py:1069
-#: ../text.py:1214 ../text.py:1236 ../text.py:1300 ../text.py:1320
-#: ../text.py:1332 ../text.py:1344 ../text.py:1522 ../text.py:1566
-#: ../text.py:1572
+#: ../text.py:42 ../text.py:90 ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208
+#: ../text.py:253 ../text.py:343 ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435
+#: ../text.py:457 ../text.py:522 ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566
+#: ../text.py:744 ../text.py:787 ../text.py:791
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../text.py:44
+#: ../text.py:54
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:45
+#: ../text.py:55
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:46
+#: ../text.py:56
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:47
+#: ../text.py:57
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:62 ../text.py:1082 ../text.py:1140
+#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72
msgid "Device"
msgstr "Aygýt"
-#: ../text.py:63
+#: ../text.py:73
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr ""
-#: ../text.py:82
+#. code to create dialog in gtk+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
+#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
+#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469
+msgid "Ok"
+msgstr "Tamam"
+
+#: ../gui.py:312 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:74 ../text.py:75 ../text.py:90
+#: ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167 ../text.py:194
+#: ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231 ../text.py:253
+#: ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396 ../text.py:415
+#: ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:457 ../text.py:460
+#: ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 ../text.py:744 ../text.py:766
+msgid "Back"
+msgstr "Geri"
+
+#: ../text.py:92
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../text.py:91
+#: ../text.py:101
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr ""
-#: ../text.py:93
+#: ../text.py:103
#, fuzzy
msgid "Mouse Selection"
msgstr "Modül Seçenekleri"
-#: ../text.py:129 ../text.py:1601
+#: ../text.py:139 ../text.py:820
#, fuzzy
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "Tuþtakýmý Tipi"
-#: ../text.py:130
+#: ../text.py:140
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../text.py:150
+#: ../text.py:160
#, fuzzy
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "Ýþistasyonu"
-#: ../text.py:151
+#: ../text.py:161
#, fuzzy
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "Ýþistasyonu"
-#: ../text.py:152
+#: ../text.py:162
#, fuzzy
msgid "Install Server System"
msgstr "Sistemin kurulmasý"
-#: ../text.py:153
+#: ../text.py:163
#, fuzzy
msgid "Install Custom System"
msgstr "Sistemin kurulmasý"
-#: ../text.py:154
+#: ../text.py:164
#, fuzzy
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "LILO Kurulumu"
-#: ../text.py:155 ../text.py:1604
+#: ../text.py:165 ../text.py:823
#, fuzzy
msgid "Installation Type"
msgstr "Kurulum Adýmlarý"
-#: ../text.py:156
+#: ../text.py:166
#, fuzzy
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "Kurulacak paketler hangi ortamda bulunuyor?"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:181 ../text.py:1340
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:191 ../text.py:562
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: ../text.py:182
+#: ../text.py:192
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "Diskinizde hiç Linux bölümü yok. Sistem güncellenemez."
-#: ../text.py:195
+#: ../text.py:205
#, fuzzy
msgid "System to Upgrade"
msgstr "Sistem hatasý %d"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:206
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "Kurulumun tepe dizini hangi disk bölümünde bulunuyor?"
-#: ../text.py:211
+#: ../text.py:221
#, fuzzy
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "Güncellenecek paketlerin seçimi"
-#: ../text.py:212
+#: ../text.py:222
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -183,165 +174,31 @@ msgstr ""
"üzere seçildiler. Güncellenecek paketlerin listesini deðiþtirmek istiyor "
"musunuz?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:999 ../text.py:1002
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:224 ../text.py:999
-#: ../text.py:1005
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:234 ../text.py:415
+#: ../text.py:421
msgid "No"
msgstr "Hayýr"
-#: ../text.py:234 ../text.py:1635
-msgid "Root Password"
-msgstr "root Parolasý"
-
-#: ../text.py:236
-msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
-msgstr ""
-"Bir root parolasý seçin. Yazarken hata olmadýðýndan emin olabilmek için iki "
-"kere girmeniz isteniyor. root parolasýnýn sistem güvenliðinin en kritik "
-"noktalarýndan biri olduðunu unutmayýn."
-
-#: ../text.py:249
-msgid "Password:"
-msgstr "Þifre:"
-
-#: ../text.py:250
-msgid "Password (again):"
-msgstr "Parola (tekrar) :"
-
-#: ../text.py:266 ../text.py:317
-#, fuzzy
-msgid "Password Length"
-msgstr "Parola Uyumsuzluðu"
-
-#: ../text.py:267
-msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-msgstr "root parolasý en az 6 karakter uzunluðunda olmalý."
-
-#: ../text.py:271 ../text.py:325
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr "Parola Uyumsuzluðu"
-
-#: ../text.py:272 ../text.py:326
-msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "Verdiðiniz parolalar birbirini tutmuyor. Lütfen yeniden deneyin."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../text.py:288 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1105
-msgid "Cancel"
-msgstr "Vazgeç"
-
-#: ../text.py:297
-#, fuzzy
-msgid "Edit User"
-msgstr "Deðiþtir"
-
-#: ../text.py:299
-#, fuzzy
-msgid "Add User"
-msgstr "Yazýcý Ekle"
-
-#: ../text.py:304
-#, fuzzy
-msgid "User ID"
-msgstr "Kullanýcý:"
-
-#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192 ../text.py:305 ../text.py:386
-msgid "Full Name"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/account.py:166 ../text.py:306
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "Þifre:"
-
-#: ../iw/account.py:168 ../text.py:307
-#, fuzzy
-msgid "Password (confirm)"
-msgstr "Parola (tekrar) :"
-
-#: ../text.py:318
-#, fuzzy
-msgid "The password must be at least 6 characters long."
-msgstr "root parolasý en az 6 karakter uzunluðunda olmalý."
-
-#: ../text.py:335
-msgid "User Exists"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:336
-msgid "This user id already exists. Choose another."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:363
-msgid ""
-"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
-"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
-"your system's configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:374 ../text.py:1637
-msgid "User Account Setup"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:376
-msgid ""
-"What user account would you like to have on the system? You should have at "
-"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
-"any number of accounts set up."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:386
-#, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "Kullanýcý adý:"
-
-#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../text.py:397
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
-
-#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:397
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:398 ../text.py:732 ../text.py:1155
-#: ../text.py:1176
-msgid "Edit"
-msgstr "Deðiþtir"
-
-#: ../text.py:410
-msgid "Enter the information for the user."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:422
-msgid "Change the information for this user."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:457
+#: ../text.py:244
#, fuzzy
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "Red Hat Linux'a Hoþgeldiniz"
-#: ../text.py:458
+#: ../text.py:245
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
@@ -363,217 +220,60 @@ msgstr ""
"Resmi Red Hat Linux daðýtýmýný aldýysanýz, bunu web sitemiz aracýlýðýyla "
"kaydettirmeyi unutmayýn: http://www.redhat.com"
-#: ../iw/auth.py:11 ../text.py:490
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Configuration"
-msgstr "Að Ayarlarý"
-
-#: ../text.py:491
-#, fuzzy
-msgid "Use Shadow Passwords"
-msgstr "root Parolasý"
-
-#: ../text.py:493
-msgid "Enable MD5 Passwords"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/auth.py:53 ../text.py:495
-msgid "Enable NIS"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:500
-#, fuzzy
-msgid "NIS Domain:"
-msgstr "Alan adý:"
-
-#: ../text.py:502
-#, fuzzy
-msgid "NIS Server:"
-msgstr "Sunucu:"
-
-#: ../text.py:504
-msgid "or use:"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:507
-msgid "Request server via broadcast"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:593
+#: ../text.py:315
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr ""
-#: ../text.py:598
+#: ../text.py:320
msgid "IP address:"
msgstr "IP adresi:"
-#: ../text.py:599
+#: ../text.py:321
msgid "Netmask:"
msgstr "Að maskesi:"
-#: ../text.py:600
+#: ../text.py:322
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "Yönlendirici (IP):"
-#: ../text.py:601
+#: ../text.py:323
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "Birincil DNS sunucusu:"
-#: ../text.py:623
+#: ../text.py:345
msgid "Network Configuration"
msgstr "Að Ayarlarý"
-#: ../text.py:639
+#: ../text.py:361
#, fuzzy
msgid "Invalid information"
msgstr "Eksik Bilgi"
-#: ../text.py:640
+#: ../text.py:362
#, fuzzy
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "Geçerli bir IP adresi ve að maskesi girmelisiniz."
-#: ../text.py:668
+#: ../text.py:390
#, fuzzy
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "SCSI Yapýlandýrmasý"
-#: ../text.py:669
+#: ../text.py:391
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
-#: ../iw/network.py:180 ../text.py:672
+#: ../iw/network.py:180 ../text.py:394
msgid "Hostname"
msgstr "Makine Adý"
-#: ../text.py:687 ../text.py:726
-msgid "Disk Setup"
-msgstr "Disk Ayarlarý"
-
-#: ../text.py:688
-msgid ""
-"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
-"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
-"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
-"where fdisk may be preferred.\n"
-"\n"
-"Which tool would you like to use?"
-msgstr ""
-"Disk Druid, disk bölümleme ve baðlama noktasý düzenleme amacýyla "
-"kullanýlabilecek bir araçtýr. Linux'un geleneksel disk bölümleme yazýlýmý "
-"fdisk'e göre hem yetenekleri hem de kullaným kolaylýðý açýsýndan daha "
-"elveriþlidir. Yine de fdisk kullanýmýnýn yeðleneceði durumlar bulunabilir.\n"
-"\n"
-"Hangi aracý kullanmak istiyorsunuz?"
-
-#: ../text.py:695
-msgid "Disk Druid"
-msgstr "Disk Druid"
-
-#: ../text.py:695
-msgid "fdisk"
-msgstr "fdisk"
-
-#: ../text.py:727
-msgid ""
-"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
-"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
-msgstr ""
-"Red Hat Linux kurabilmek için Linux'a ayrýlmýþ en az 150 MB boyunda bir disk "
-"bölümü gerekiyor. Sistem yüklemede LILO kullanabilmeniz için bu bölümü ilk "
-"iki sabit diskten birinde ayýrmanýzý öneririz."
-
-#: ../text.py:732
-msgid "Done"
-msgstr "Yapýldý"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:75 ../text.py:767
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "Bölüm Ayarý"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:111 ../text.py:768
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
-"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
-"installation."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:772 ../text.py:773
-msgid "Continue"
-msgstr "Devam"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:126 ../text.py:772
-#, fuzzy
-msgid "Manually partition"
-msgstr "Yeniden Bölümle"
-
-#: ../text.py:796
-msgid ""
-"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
-"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
-"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
-"previous install."
-msgstr ""
-"Hangi bölümleri biçimlendirmek istiyorsunuz? Bütün sistem bölümlerinizi "
-"biçimlendirmenizi öneriririz. /home ve /usr/local gibi dizinler daha önceden "
-"kurulmuþ ise biçimlendirilmeleri gerekmez."
-
-#: ../text.py:816
-msgid "Check for bad blocks during format"
-msgstr "hatalý disk bloklarý sýnansýn"
-
-#: ../text.py:820
-#, fuzzy
-msgid "Choose Partitions to Format"
-msgstr "Biçimlendirilecek bölümlerin seçimi"
-
-#: ../iw/package.py:445 ../text.py:856
-msgid "Select individual packages"
-msgstr "Tek tek paket seçimi"
-
-#: ../iw/package.py:377 ../text.py:860 ../text.py:925
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:952 ../text.py:1645
-#, fuzzy
-msgid "Package Dependencies"
-msgstr "Çözülemeyen Paket Gerekliliði"
-
-#: ../text.py:953
-msgid ""
-"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
-"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
-"installed."
-msgstr ""
-"Seçtiðiniz bazý paketlerin çalýþabilmeleri için seçmediðiniz bazý paketlerin "
-"de kurulmalarý gerekiyor. 'Tamam' derseniz gerekli diðer paketler de "
-"kurulacak."
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:112 ../text.py:959
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../text.py:959
-msgid "Requirement"
-msgstr "Gereksinim"
-
-#: ../iw/dependencies.py:36 ../text.py:971
-msgid "Install packages to satisfy dependencies"
-msgstr "gereklilikleri gözönüne alarak kur"
-
-#: ../text.py:989 ../text.py:1328 ../text.py:1654
+#: ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875
msgid "Bootdisk"
msgstr "Açýlýþ disketi"
-#: ../text.py:990
+#: ../text.py:406
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without "
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -593,101 +293,41 @@ msgstr ""
"\n"
"Sisteminiz için bir açýlýþ disketi oluþturmak ister misiniz?"
-#: ../text.py:1016
-msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
-msgstr ""
-"Bazý sistemlerde açýlýþ sýrasýnda çekirdeðe özel parametreler geçirilmesi "
-"gerekir. Sizin sisteminizde de gerekiyorsa bu parametreleri þimdi belirtin. "
-"Emin deðilseniz burayý boþ býrakýn."
-
-#: ../iw/lilo.py:138 ../text.py:1022
-msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
-msgstr "Çizgisel kip (bazý SCSI sürücülere gerekir)"
-
-#: ../text.py:1024 ../text.py:1332 ../text.py:1333 ../text.py:1344
-#: ../text.py:1345
-msgid "Skip"
-msgstr "Atla"
-
-#: ../text.py:1027 ../text.py:1066 ../text.py:1163 ../text.py:1619
-#: ../text.py:1621 ../text.py:1623
-#, fuzzy
-msgid "LILO Configuration"
-msgstr "SCSI Yapýlandýrmasý"
-
-#: ../text.py:1067
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "Sistem yükleyiciyi nereye kurmak istiyorsunuz?"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../iw/lilo.py:206 ../text.py:1083 ../text.py:1140
-msgid "Boot label"
-msgstr "Açýlýþ Etiketi"
-
-#: ../text.py:1087 ../text.py:1107
-msgid "Clear"
-msgstr "Sil"
-
-#: ../text.py:1095
-msgid "Edit Boot Label"
-msgstr "Açýlýþ etiketini deðiþtir:"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Partition type"
-msgstr "Bölüm Tipi"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Default"
-msgstr "Öntanýmlý"
-
-#: ../text.py:1158
-msgid ""
-"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
-"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-"label you want to use for each of them."
-msgstr ""
-"Red Hat Linux'un sistem yükleyicisi baþka iþletim sistemlerini de "
-"yükleyebilir. Lütfen hangi bölümlerin açýlýþ bölümü olabileceklerini ve "
-"etiketlerini belirtin."
-
-#: ../text.py:1212
+#: ../text.py:433
#, fuzzy
msgid "X probe results"
msgstr "Tarayarak"
-#: ../text.py:1225 ../text.py:1244
+#: ../text.py:446 ../text.py:465
msgid "Unlisted Card"
msgstr ""
-#: ../text.py:1233
+#: ../text.py:454
#, fuzzy
msgid "Video Card Selection"
msgstr "Tuþtakýmý Tipi"
-#: ../text.py:1234
+#: ../text.py:455
#, fuzzy
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "Ne tip tuþtakýmý kullanýyorsunuz?"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
#, fuzzy
msgid "X Server Selection"
msgstr "Modül Seçenekleri"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
#, fuzzy
msgid "Choose a server"
msgstr "Kukla (proxy) sunucu kullan"
-#: ../text.py:1296
+#: ../text.py:518
#, fuzzy
msgid "Installation to begin"
msgstr "Kurulum Adýmlarý"
-#: ../text.py:1297
+#: ../text.py:519
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -695,11 +335,11 @@ msgstr ""
"Kurulum boyunca yapýlan iþlemlerin kaydýný sisteminizi yeniden açtýktan "
"sonra /tmp/install.log dosyasýnda bulabilirsiniz."
-#: ../text.py:1312
+#: ../text.py:534
msgid "Complete"
msgstr "Bitti"
-#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:1313
+#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -718,84 +358,88 @@ msgstr ""
"Sisteminizi nasýl ayarlayacaðýnýza iliþkin bilgiler resmi Red Hat Linux "
"Kullaným Kýlavuzu'nun 'Kurulum Sonrasý' baþlýklý bölümünde ele alýnmaktadýr."
-#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:1329
+#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551
msgid ""
"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
"be erased during creation of the boot disk."
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:1341
+#: ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567
+msgid "Skip"
+msgstr "Atla"
+
+#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
-#: ../text.py:1403
+#: ../text.py:625
#, fuzzy
msgid "Package Installation"
msgstr "LILO Kurulumu"
-#: ../text.py:1405
+#: ../text.py:627
#, fuzzy
msgid "Name : "
msgstr "Kuyruk adý :"
-#: ../text.py:1406
+#: ../text.py:628
#, fuzzy
msgid "Size : "
msgstr "Boy :"
-#: ../text.py:1407
+#: ../text.py:629
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../text.py:1433
+#: ../text.py:655
#, fuzzy
msgid " Packages"
msgstr "Paket"
-#: ../text.py:1434
+#: ../text.py:656
msgid " Bytes"
msgstr ""
-#: ../text.py:1435
+#: ../text.py:657
msgid " Time"
msgstr ""
-#: ../text.py:1437
+#: ../text.py:659
msgid "Total :"
msgstr ""
-#: ../text.py:1444
+#: ../text.py:666
#, fuzzy
msgid "Completed: "
msgstr "Bitti"
-#: ../text.py:1454
+#: ../text.py:676
msgid "Remaining: "
msgstr ""
-#: ../text.py:1524
+#: ../text.py:746
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr ""
-#: ../text.py:1532
+#: ../text.py:754
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:1534
+#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: ../text.py:1572 ../text.py:1573
+#: ../text.py:791 ../text.py:792
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../text.py:1585
+#: ../text.py:804
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../text.py:1587
+#: ../text.py:806
#, fuzzy
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
@@ -804,124 +448,146 @@ msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> ileri-geri | <Boþluk> iþaretle | <F12> sonraki "
"ekran"
-#: ../text.py:1603
+#: ../text.py:822
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:91 ../iw/lilo.py:194 ../text.py:1609 ../text.py:1615
+#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834
#, fuzzy
msgid "Partition"
msgstr "Yeniden Bölümle"
-#: ../text.py:1611
+#: ../text.py:830
#, fuzzy
msgid "Manually Partition"
msgstr "Yeniden Bölümle"
-#: ../text.py:1613
+#: ../text.py:832
#, fuzzy
msgid "Automatic Partition"
msgstr "Bölüm Ayarý"
-#: ../text.py:1617
+#: ../text.py:836
+msgid "Swap"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:838
#, fuzzy
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "Biçimlendiriliyor"
-#: ../text.py:1625
+#: ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844
+#, fuzzy
+msgid "LILO Configuration"
+msgstr "SCSI Yapýlandýrmasý"
+
+#: ../text.py:846
#, fuzzy
msgid "Hostname Setup"
msgstr "Makina Adý Belirlenmesi"
-#: ../text.py:1627
+#: ../text.py:848
#, fuzzy
msgid "Network Setup"
msgstr "NFS Ayarlarý"
-#: ../text.py:1629 ../text.py:1631
+#: ../text.py:850 ../text.py:852
#, fuzzy
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "SCSI Yapýlandýrmasý"
-#: ../text.py:1633
+#: ../text.py:854
msgid "Time Zone Setup"
msgstr ""
-#: ../text.py:1639
+#: ../text.py:856
+msgid "Root Password"
+msgstr "root Parolasý"
+
+#: ../text.py:858
+msgid "User Account Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:860
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "Kimlik sýnama (authentication) yapýlandýrmasý."
-#: ../text.py:1641
+#: ../text.py:862
#, fuzzy
msgid "Package Groups"
msgstr "Paket"
-#: ../text.py:1643 ../text.py:1663
+#: ../text.py:864 ../text.py:885
#, fuzzy
msgid "Individual Packages"
msgstr "Tek tek paket seçimi"
-#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:1647 ../text.py:1655
+#: ../text.py:866
+#, fuzzy
+msgid "Package Dependencies"
+msgstr "Çözülemeyen Paket Gerekliliði"
+
+#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876
#, fuzzy
msgid "X Configuration"
msgstr "SCSI Yapýlandýrmasý"
-#: ../text.py:1649
+#: ../text.py:870
#, fuzzy
msgid "Boot Disk"
msgstr "Açýlýþ disketi"
-#: ../text.py:1651
+#: ../text.py:872
#, fuzzy
msgid "Installation Begins"
msgstr "Kurulum Adýmlarý"
-#: ../text.py:1653
+#: ../text.py:874
#, fuzzy
msgid "Install System"
msgstr "Sistemin kurulmasý"
-#: ../text.py:1656
+#: ../text.py:878
#, fuzzy
msgid "Installation Complete"
msgstr "Kurulum Sýnýfý"
-#: ../text.py:1661
+#: ../text.py:883
msgid "Examine System"
msgstr ""
-#: ../text.py:1662
+#: ../text.py:884
msgid "Customize Upgrade"
msgstr ""
-#: ../text.py:1664
+#: ../text.py:886
#, fuzzy
msgid "Upgrade System"
msgstr "Sistemin güncellenmesi"
-#: ../text.py:1665
+#: ../text.py:887
#, fuzzy
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "Sistemin güncellenmesi"
-#: ../gui.py:286
+#: ../gui.py:306
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:295
+#: ../gui.py:315
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: ../gui.py:296
+#: ../gui.py:316
msgid "Hide Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:297
+#: ../gui.py:317
msgid "Show Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:318
+#: ../gui.py:338
msgid "Online Help"
msgstr ""
@@ -945,10 +611,43 @@ msgstr "X ayarlarý"
msgid "Account Name"
msgstr "Hesap adý:"
+#: ../iw/account.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Þifre:"
+
+#: ../iw/account.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Password (confirm)"
+msgstr "Parola (tekrar) :"
+
+#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303
+msgid "Add"
+msgstr "Ekle"
+
+#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Edit"
+msgstr "Deðiþtir"
+
+#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Delete"
+msgstr "Sil"
+
#: ../iw/account.py:184
msgid "New"
msgstr ""
+#: ../iw/auth.py:11
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Configuration"
+msgstr "Að Ayarlarý"
+
#: ../iw/auth.py:50
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr ""
@@ -958,6 +657,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "root parolasýnýn belirlenmesi"
+#: ../iw/auth.py:53
+msgid "Enable NIS"
+msgstr ""
+
#: ../iw/auth.py:54
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr ""
@@ -994,6 +697,18 @@ msgstr "Deðiþtir"
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "Çözülemeyen Paket Gerekliliði"
+#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
+
+#: ../iw/dependencies.py:29
+msgid "Requirement"
+msgstr "Gereksinim"
+
+#: ../iw/dependencies.py:36
+msgid "Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr "gereklilikleri gözönüne alarak kur"
+
#: ../iw/examine.py:11
#, fuzzy
msgid "Upgrade Examine"
@@ -1031,8 +746,8 @@ msgstr "Ýþistasyonu"
msgid "KDE Workstation"
msgstr "Ýþistasyonu"
-#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2156
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Server"
msgstr "Sunucu"
@@ -1070,7 +785,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: ../iw/language.py:15
+#: ../iw/language.py:14
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "Kurulum sýrasýnda hangi dili kullanmak istiyorsunuz?"
@@ -1079,38 +794,54 @@ msgstr "Kurulum sýrasýnda hangi dili kullanmak istiyorsunuz?"
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "SCSI Yapýlandýrmasý"
-#: ../iw/lilo.py:96 ../iw/lilo.py:195
+#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:125
+#: ../iw/lilo.py:128
#, fuzzy
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "Açýlýþ yazýlýmýnýn kurulmasý"
-#: ../iw/lilo.py:130
+#: ../iw/lilo.py:133
#, fuzzy
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record"
-#: ../iw/lilo.py:134
+#: ../iw/lilo.py:137
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "Açýlýþ bölümünün ilk sektörü"
#: ../iw/lilo.py:141
+msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "Çizgisel kip (bazý SCSI sürücülere gerekir)"
+
+#: ../iw/lilo.py:144
#, fuzzy
msgid "Kernel parameters"
msgstr "Modül Parametreleri"
-#: ../iw/lilo.py:156
+#: ../iw/lilo.py:159
#, fuzzy
msgid "Create boot disk"
msgstr "Açýlýþ disketi yaratýlmasý"
-#: ../iw/lilo.py:160
+#: ../iw/lilo.py:163
msgid "Do not install LILO"
msgstr ""
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanýmlý"
+
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Partition type"
+msgstr "Bölüm Tipi"
+
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209
+msgid "Boot label"
+msgstr "Açýlýþ Etiketi"
+
#: ../iw/network.py:127
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
@@ -1181,46 +912,54 @@ msgstr "Boy:"
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "Silo Kurulumu"
+#: ../iw/package.py:377
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package.py:445
+msgid "Select individual packages"
+msgstr "Tek tek paket seçimi"
+
#: ../iw/progress.py:26
#, fuzzy
msgid "Installing Packages"
msgstr "Kuruluyor"
-#: ../iw/progress.py:113 ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "Boy:"
-#: ../iw/progress.py:114
+#: ../iw/progress.py:115
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "(özet yok)"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Kurulum Durumu"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "Paket"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../iw/progress.py:153
+#: ../iw/progress.py:154
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "Yerel"
-#: ../iw/progress.py:154
+#: ../iw/progress.py:155
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "Bitti"
-#: ../iw/progress.py:155
+#: ../iw/progress.py:156
#, fuzzy
msgid "Remaining"
msgstr "Oluþturuluyor"
@@ -1234,11 +973,31 @@ msgstr ""
msgid "Root Partition Selection"
msgstr "Kök Bölümü"
-#: ../iw/rootpartition.py:123
+#: ../iw/rootpartition.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "Bölüm Ayarý"
+
+#: ../iw/rootpartition.py:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
+"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/rootpartition.py:136
#, fuzzy
msgid "Remove data"
msgstr "Uzak lpd"
+#: ../iw/rootpartition.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Manually partition"
+msgstr "Yeniden Bölümle"
+
#: ../iw/timezone.py:110
msgid "View:"
msgstr ""
@@ -1260,7 +1019,7 @@ msgstr ""
msgid "System clock uses UTC"
msgstr ""
-#: ../iw/welcome.py:10
+#: ../iw/welcome.py:11
#, fuzzy
msgid "Welcome to Red Hat Linux!"
msgstr "Red Hat Linux'a Hoþgeldiniz"
@@ -1420,7 +1179,7 @@ msgstr ""
"Yeni bir dosya sistemi yaratmak için aygýt bulunamadý. Lütfen donanýmýnýzý "
"kontrol ediniz."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:924
+#: ../libfdisk/fsedit.c:950
#, c-format
msgid ""
"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
@@ -1430,15 +1189,16 @@ msgstr ""
"%s blok aygýtý okunurken bozulmuþ Sun disk etiketi olan bir disk bulundu. "
"fdisk'i kullanarak bu aygýt için yeni bir etiket yaratýp yazmalýsýnýz. "
-#: ../libfdisk/fsedit.c:928
+#: ../libfdisk/fsedit.c:954
msgid "Corrupt Sun disklabel"
msgstr "Bozuk Sun disk etiketi"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Skip Drive"
msgstr "Diski Geç"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:938 ../libfdisk/fsedit.c:1006
+#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
@@ -1448,7 +1208,7 @@ msgstr ""
"için sýfýrlanmasý gerekiyor. Bu iþlem diskteki BÜTÜN BÝLGÝNÝN yitirilmesine "
"yol açacaktýr."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:979
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1005
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -1458,23 +1218,23 @@ msgstr ""
"yaratmak için bu tablonun yeniden düzenlenmesi gerekiyor. Bu durumda DÝSK "
"ÜZERÝNDE BULUNAN TÜM BÝLGÝLER SÝLÝNECEKTÝR."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:984
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "Hatalý Bölüm Tablosu"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:985
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1011
msgid "Initialize"
msgstr "Sýfýrla"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Retry"
msgstr "Tekrar dene"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "BSD Disk Etiketi"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -1485,85 +1245,91 @@ msgstr ""
"makinalarda özel bir kurulum programý ve fdisk kullanmanýz gerekir (Disk "
"Druid çalýþmaz)."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1052
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1078
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "Sistem hatasý %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1061 ../libfdisk/fsedit.c:1063
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089
msgid "Fdisk Error"
msgstr "Fdisk Hatasý"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:477 ../libfdisk/gnomefsedit.c:646
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686
#, fuzzy
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "Takas Bölümü"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:485 ../libfdisk/gnomefsedit.c:648
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688
#, fuzzy
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "Kök Bölümü"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
msgid "Delete Partition"
msgstr "Bölüm Silme"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:541 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "Bu bölümü silmek istediðinizden emin misiniz?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:605
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:609 ../libfdisk/gnomefsedit.c:611
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
msgid "Edit Partition"
msgstr "Bölüm Ayarý"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:626 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1588
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
+msgid "Cancel"
+msgstr "Vazgeç"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628
#, fuzzy
msgid "Mount Point:"
msgstr "Baðlama Noktasý"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:661
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:701
#, fuzzy
msgid "Size (Megs):"
msgstr "Boy :"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:692
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:732
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:711 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
msgid "Allocation Status:"
msgstr "Ayýrma Durumu:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:715 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
msgid "Successful"
msgstr "Baþarýlý"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:718 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
msgid "Failed"
msgstr "Baþarýsýz"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
msgid "Failure Reason:"
msgstr "Baþarýsýzlýk Nedeni:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1614
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654
#, fuzzy
msgid "Partition Type:"
msgstr "Bölüm Tipi"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:811
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
msgid "Allowable Drives:"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
msgid "No Mount Point"
msgstr "Baðlama Noktasý Yok"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:917 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
@@ -1571,12 +1337,12 @@ msgstr ""
"Bu bölüm için bir baðlama noktasý seçmediniz. Böyle yapmak istediðinizden "
"emin misiniz?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:960 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527
msgid "Mount Point Error"
msgstr "Baðlama Noktasý Hatasý"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:961 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -1584,11 +1350,11 @@ msgstr ""
"Ýstenen baðlama noktasý ya geçersiz bir yol belirtiyor ya da kullanýmda. "
"Lütfen geçerli bir baðlama noktasý seçin."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
msgid "Size Error"
msgstr "Boy Hatasý"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:987 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
#, fuzzy
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
@@ -1597,12 +1363,12 @@ msgstr ""
"Ýstenen boy geçersiz. Bu sayýnýn sýfýrdan büyük ve onluk düzende yazýlmýþ "
"olmasýna dikkat edin."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581
msgid "Swap Size Error"
msgstr "Takas Boyu Hatasý"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1023 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1928
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582
#, c-format
msgid ""
@@ -1612,11 +1378,11 @@ msgstr ""
"Çok geniþ bir takas bölümü yarattýnýz. Takas bölümü en fazla %d MB "
"büyüklüðünde olabilir."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1039 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1046
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1041
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081
#, fuzzy
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
@@ -1626,12 +1392,12 @@ msgstr ""
"Bu bölüm için bir baðlama noktasý seçmediniz. Böyle yapmak istediðinizden "
"emin misiniz?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Sil"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -1639,11 +1405,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1228
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -1652,12 +1418,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1340
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "Ayrýlmamýþ Bölümler"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1325 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
@@ -1667,32 +1433,32 @@ msgstr ""
"Ýstenen bölümler listesinde yer alan halen ayrýlmamýþ bölüm(ler) bulunmakta. "
"Ayrýlmamýþ bölüm(ler) aþaðýda ayrýlmama nedenleri ile gösterilmektedirler. "
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640
#, fuzzy
msgid "<Swap Partition"
msgstr "Takas Bölümü"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1658
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1698
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1681
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1721
msgid "RAID Type:"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
#, fuzzy
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "Biçimlendirilecek Bölümler"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1807
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
#, fuzzy
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr ""
"Bu bölüm için bir baðlama noktasý seçmediniz. Böyle yapmak istediðinizden "
"emin misiniz?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1815
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
#, fuzzy
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
@@ -1701,56 +1467,56 @@ msgstr ""
"Ýstenen baðlama noktasý ya geçersiz bir yol belirtiyor ya da kullanýmda. "
"Lütfen geçerli bir baðlama noktasý seçin."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1829
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
msgid ""
"You have made this raid device mount as a booting partition. Please make "
"sure all the component partitions are bootable."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
#, fuzzy
msgid "No RAID Device"
msgstr "Aygýt"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1840
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
msgid "Used Raid Device"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
"select another."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1860
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900
#, fuzzy
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "Kök Bölümü Yok"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1862
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1871
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1972
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2012
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -1758,73 +1524,73 @@ msgid ""
"possible to boot from this partition?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1979
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2019
#, fuzzy
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "Bölüm Silme"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
#, fuzzy
msgid "Auto-Partition"
msgstr "Bölüm Ayarý"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2095
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2114
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
#, fuzzy
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "Bölüm Boylarýný Yeniden Ayarla"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2165
msgid "Use existing free space"
msgstr ""
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2177
msgid "Intended Use"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Workstation"
msgstr "Ýþistasyonu"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2251
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "Bu bölümü silmek istediðinizden emin misiniz?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2302 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "Bölüm Tablosu Baþtan"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2304 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "Bölüm tablosu ilk deðerlerine dönsün mü?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2391
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2431
msgid "<Swap>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382
msgid "<RAID>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384
msgid "<not set>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941
#, fuzzy
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "Ayrýlmamýþ Bölümler"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2912
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
@@ -1833,7 +1599,7 @@ msgstr ""
"Kurulumun sürebilmesi için Linux native tipi bir disk bölümünü kök (/) "
"bölümü olarak seçmelisiniz."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2926 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2939
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
@@ -1842,7 +1608,7 @@ msgstr ""
"Kurulumun sürebilmesi için Linux native tipi bir disk bölümünü kök (/) "
"bölümü olarak seçmelisiniz."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2954
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994
#, fuzzy
msgid ""
"Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must "
@@ -1852,64 +1618,41 @@ msgstr ""
"Kurulumun sürebilmesi için Linux native tipi bir disk bölümünü kök (/) "
"bölümü olarak seçmelisiniz."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3027
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
#, fuzzy
msgid "Partitions"
msgstr "Yeniden Bölümle"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3071
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111
#, fuzzy
msgid "_Add..."
msgstr "Ekle"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3083
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123
#, fuzzy
msgid "_Edit..."
msgstr "Deðiþtir"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3084
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "Sil"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3085
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#. XXXX - uncomment if you want the add raid button
-#.
-#. if (!context->dontPartition) {
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. buttonbox2 = gtk_hbutton_box_new ();
-#. gtk_button_box_set_child_size (GTK_BUTTON_BOX (buttonbox2),
-#. GTK_BUTTONBOX_DEFAULT, 0);
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), buttonbox2, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show (buttonbox2);
-#. #endif
-#.
-#. addraid_button = accel_button (accelgroup, _("_Make RAID Device"));
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), addraid_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), addraid_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (addraid_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addraid_button_cb), context);
-#.
-#. auto_button = accel_button (accelgroup, _("Auto Partition"));
-#.
-#. uncomment to get auto-partition button to be packed
-#.
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), auto_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), auto_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (auto_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (auto_button_cb), context);
-#. }
-#.
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3138
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
+#, fuzzy
+msgid "_Make RAID Device"
+msgstr "Aygýt"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163
+#, fuzzy
+msgid "Auto Partition"
+msgstr "Bölüm Ayarý"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176
#, fuzzy
msgid "Drive Summary"
msgstr "Disk Özetleri"
@@ -1970,6 +1713,159 @@ msgstr "Bölüm tablosundaki deðiþiklikler saklansýn mý?"
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "Sadece NFS baðlantýlarýný silebilirsiniz."
+#~ msgid ""
+#~ "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+#~ "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+#~ "critical part of system security!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bir root parolasý seçin. Yazarken hata olmadýðýndan emin olabilmek için iki "
+#~ "kere girmeniz isteniyor. root parolasýnýn sistem güvenliðinin en kritik "
+#~ "noktalarýndan biri olduðunu unutmayýn."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Þifre:"
+
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "Parola (tekrar) :"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password Length"
+#~ msgstr "Parola Uyumsuzluðu"
+
+#~ msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "root parolasý en az 6 karakter uzunluðunda olmalý."
+
+#~ msgid "Password Mismatch"
+#~ msgstr "Parola Uyumsuzluðu"
+
+#~ msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+#~ msgstr "Verdiðiniz parolalar birbirini tutmuyor. Lütfen yeniden deneyin."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit User"
+#~ msgstr "Deðiþtir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "Yazýcý Ekle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "Kullanýcý:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "root parolasý en az 6 karakter uzunluðunda olmalý."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Kullanýcý adý:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Shadow Passwords"
+#~ msgstr "root Parolasý"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Domain:"
+#~ msgstr "Alan adý:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Server:"
+#~ msgstr "Sunucu:"
+
+#~ msgid "Disk Setup"
+#~ msgstr "Disk Ayarlarý"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
+#~ "designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
+#~ "sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
+#~ "where fdisk may be preferred.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which tool would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Disk Druid, disk bölümleme ve baðlama noktasý düzenleme amacýyla "
+#~ "kullanýlabilecek bir araçtýr. Linux'un geleneksel disk bölümleme yazýlýmý "
+#~ "fdisk'e göre hem yetenekleri hem de kullaným kolaylýðý açýsýndan daha "
+#~ "elveriþlidir. Yine de fdisk kullanýmýnýn yeðleneceði durumlar bulunabilir.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hangi aracý kullanmak istiyorsunuz?"
+
+#~ msgid "Disk Druid"
+#~ msgstr "Disk Druid"
+
+#~ msgid "fdisk"
+#~ msgstr "fdisk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
+#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
+#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "Red Hat Linux kurabilmek için Linux'a ayrýlmýþ en az 150 MB boyunda bir disk "
+#~ "bölümü gerekiyor. Sistem yüklemede LILO kullanabilmeniz için bu bölümü ilk "
+#~ "iki sabit diskten birinde ayýrmanýzý öneririz."
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Yapýldý"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "Devam"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
+#~ "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
+#~ "format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
+#~ "previous install."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hangi bölümleri biçimlendirmek istiyorsunuz? Bütün sistem bölümlerinizi "
+#~ "biçimlendirmenizi öneriririz. /home ve /usr/local gibi dizinler daha önceden "
+#~ "kurulmuþ ise biçimlendirilmeleri gerekmez."
+
+#~ msgid "Check for bad blocks during format"
+#~ msgstr "hatalý disk bloklarý sýnansýn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose Partitions to Format"
+#~ msgstr "Biçimlendirilecek bölümlerin seçimi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+#~ "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
+#~ "installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seçtiðiniz bazý paketlerin çalýþabilmeleri için seçmediðiniz bazý paketlerin "
+#~ "de kurulmalarý gerekiyor. 'Tamam' derseniz gerekli diðer paketler de "
+#~ "kurulacak."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+#~ "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+#~ "kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+#~ "blank."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bazý sistemlerde açýlýþ sýrasýnda çekirdeðe özel parametreler geçirilmesi "
+#~ "gerekir. Sizin sisteminizde de gerekiyorsa bu parametreleri þimdi belirtin. "
+#~ "Emin deðilseniz burayý boþ býrakýn."
+
+#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+#~ msgstr "Sistem yükleyiciyi nereye kurmak istiyorsunuz?"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Sil"
+
+#~ msgid "Edit Boot Label"
+#~ msgstr "Açýlýþ etiketini deðiþtir:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+#~ "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+#~ "label you want to use for each of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Red Hat Linux'un sistem yükleyicisi baþka iþletim sistemlerini de "
+#~ "yükleyebilir. Lütfen hangi bölümlerin açýlýþ bölümü olabileceklerini ve "
+#~ "etiketlerini belirtin."
+
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Uyarý"
@@ -1989,10 +1885,6 @@ msgstr "Sadece NFS baðlantýlarýný silebilirsiniz."
#~ msgstr "Diskte bu tür kurulum için gerektiði kadar yer yok."
#, fuzzy
-#~ msgid "_Make RAID Device"
-#~ msgstr "Aygýt"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Skip LILO install"
#~ msgstr "SILO Kurulumu"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index eef4d429e..24bbc5b87 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-09-07 19:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-09-11 11:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1999-04-09 12:20+0300\n"
"Last-Translator: Antonchuk Serg <anchuk@comizdat.com>\n"
"Language-Team: Comizdat <anchuk@comizdat.com>\n"
@@ -13,167 +13,158 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-u\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. code to create dialog in gtk+
-#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
-#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
-#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:960
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1339 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1861
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1870 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1100 ../text.py:1155 ../text.py:1248
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: ../gui.py:292 ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:19 ../text.py:64 ../text.py:65
-#: ../text.py:80 ../text.py:103 ../text.py:131 ../text.py:134 ../text.py:157
-#: ../text.py:184 ../text.py:198 ../text.py:200 ../text.py:219 ../text.py:221
-#: ../text.py:255 ../text.py:367 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:468
-#: ../text.py:488 ../text.py:621 ../text.py:672 ../text.py:674 ../text.py:696
-#: ../text.py:733 ../text.py:818 ../text.py:858 ../text.py:923 ../text.py:974
-#: ../text.py:983 ../text.py:999 ../text.py:1008 ../text.py:1025
-#: ../text.py:1069 ../text.py:1076 ../text.py:1156 ../text.py:1214
-#: ../text.py:1216 ../text.py:1236 ../text.py:1239 ../text.py:1248
-#: ../text.py:1300 ../text.py:1301 ../text.py:1522 ../text.py:1544
-msgid "Back"
-msgstr "îÁÚÁÄ"
-
-#: ../iw/language.py:10 ../text.py:29 ../text.py:1599
+#: ../iw/language.py:10 ../text.py:39 ../text.py:818
msgid "Language Selection"
msgstr ""
-#: ../text.py:30
+#: ../text.py:40
#, fuzzy
msgid "What language would you like to use during the installation process?"
msgstr "ñËÁ ÍÏ×Á ÐÏ×ÉÎÎÁ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉÓØ Ð¦Ä ÞÁÓ ÐÒÏÃÅÓÕ ÉÎÓÔÑÌÑæ§?"
-#: ../text.py:32 ../text.py:80 ../text.py:131 ../text.py:157 ../text.py:198
-#: ../text.py:255 ../text.py:269 ../text.py:274 ../text.py:308 ../text.py:320
-#: ../text.py:328 ../text.py:337 ../text.py:398 ../text.py:466 ../text.py:488
-#: ../text.py:621 ../text.py:641 ../text.py:672 ../text.py:818 ../text.py:858
-#: ../text.py:923 ../text.py:974 ../text.py:1024 ../text.py:1069
-#: ../text.py:1214 ../text.py:1236 ../text.py:1300 ../text.py:1320
-#: ../text.py:1332 ../text.py:1344 ../text.py:1522 ../text.py:1566
-#: ../text.py:1572
+#: ../text.py:42 ../text.py:90 ../text.py:141 ../text.py:167 ../text.py:208
+#: ../text.py:253 ../text.py:343 ../text.py:363 ../text.py:394 ../text.py:435
+#: ../text.py:457 ../text.py:522 ../text.py:542 ../text.py:554 ../text.py:566
+#: ../text.py:744 ../text.py:787 ../text.py:791
msgid "OK"
msgstr ""
-#: ../text.py:44
+#: ../text.py:54
msgid "/dev/ttyS0 (COM1 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:45
+#: ../text.py:55
msgid "/dev/ttyS1 (COM2 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:46
+#: ../text.py:56
msgid "/dev/ttyS2 (COM3 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../text.py:47
+#: ../text.py:57
msgid "/dev/ttyS3 (COM4 under DOS)"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:62 ../text.py:1082 ../text.py:1140
+#: ../iw/lilo.py:174 ../text.py:72
msgid "Device"
msgstr "ðÒÉÓÔÒ¦Ê"
-#: ../text.py:63
+#: ../text.py:73
#, c-format
msgid "What device is your mouse located on? %s %i"
msgstr ""
-#: ../text.py:82
+#. code to create dialog in gtk+
+#: ../libfdisk/fsedit.c:605 ../libfdisk/fsedit.c:612 ../libfdisk/fsedit.c:619
+#: ../libfdisk/fsedit.c:628 ../libfdisk/fsedit.c:640 ../libfdisk/fsedit.c:650
+#: ../libfdisk/fsedit.c:679 ../libfdisk/fsedit.c:695 ../libfdisk/fsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1379 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1910 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:116
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:449 ../libfdisk/newtfsedit.c:527
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:545 ../libfdisk/newtfsedit.c:581
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1297 ../libfdisk/newtfsedit.c:1305
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1430 ../libfdisk/newtfsedit.c:1451
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:74 ../text.py:469
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../gui.py:312 ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/newtfsedit.c:1297
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1305 ../text.py:74 ../text.py:75 ../text.py:90
+#: ../text.py:113 ../text.py:141 ../text.py:144 ../text.py:167 ../text.py:194
+#: ../text.py:208 ../text.py:210 ../text.py:229 ../text.py:231 ../text.py:253
+#: ../text.py:255 ../text.py:343 ../text.py:394 ../text.py:396 ../text.py:415
+#: ../text.py:424 ../text.py:435 ../text.py:437 ../text.py:457 ../text.py:460
+#: ../text.py:469 ../text.py:522 ../text.py:523 ../text.py:744 ../text.py:766
+msgid "Back"
+msgstr "îÁÚÁÄ"
+
+#: ../text.py:92
msgid "Which model mouse is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../text.py:91
+#: ../text.py:101
msgid "Emulate 3 Buttons?"
msgstr ""
-#: ../text.py:93
+#: ../text.py:103
#, fuzzy
msgid "Mouse Selection"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÍÏÄÕÌÑ"
-#: ../text.py:129 ../text.py:1601
+#: ../text.py:139 ../text.py:820
#, fuzzy
msgid "Keyboard Selection"
msgstr "ôÉÐ ËÌÁצÁÔÕÒÉ"
-#: ../text.py:130
+#: ../text.py:140
msgid "Which model keyboard is attached to this computer?"
msgstr ""
-#: ../text.py:150
+#: ../text.py:160
#, fuzzy
msgid "Install GNOME Workstation"
msgstr "óÔÁÎÃ¦Ñ ÄÌÑ ÒÏÂÏÔÉ"
-#: ../text.py:151
+#: ../text.py:161
#, fuzzy
msgid "Install KDE Workstation"
msgstr "óÔÁÎÃ¦Ñ ÄÌÑ ÒÏÂÏÔÉ"
-#: ../text.py:152
+#: ../text.py:162
#, fuzzy
msgid "Install Server System"
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÓÉÓÔÅÍÉ"
-#: ../text.py:153
+#: ../text.py:163
#, fuzzy
msgid "Install Custom System"
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÓÉÓÔÅÍÉ"
-#: ../text.py:154
+#: ../text.py:164
#, fuzzy
msgid "Upgrade Existing Installation"
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ LILO"
-#: ../text.py:155 ../text.py:1604
+#: ../text.py:165 ../text.py:823
#, fuzzy
msgid "Installation Type"
msgstr "åÔÁÐÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
-#: ../text.py:156
+#: ../text.py:166
#, fuzzy
msgid "What type of system would you like to install?"
msgstr "ïÂÅÒ¦ÔØ ÔÉÐ ÎÏÓ¦Ñ, ÝÏ Í¦ÓÔÉÔØ ÐÁËÅÔÉ ÄÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ:"
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:181 ../text.py:1340
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1545 ../text.py:191 ../text.py:562
msgid "Error"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ"
-#: ../text.py:182
+#: ../text.py:192
msgid "You don't have any Linux partitions. You can't upgrade this system!"
msgstr "îÅ ÚÁÄÁÎÏ ÖÏÄÎÏÇÏ ÐÏĦÌÕ Linux. ïÎÏ×ÉÔÉ ÓÉÓÔÅÍÕ ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï!"
-#: ../text.py:195
+#: ../text.py:205
#, fuzzy
msgid "System to Upgrade"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÉÓÔÅÍÉ %d"
-#: ../text.py:196
+#: ../text.py:206
msgid "What partition holds the root partition of your installation?"
msgstr "÷ËÁÖ¦ÔØ ËÏÒÅÎÅ×ÉÊ ÒÏÚÄ¦Ì ×ÁÛϧ ¦ÎÓÔÁÌÑæ¦."
-#: ../text.py:211
+#: ../text.py:221
#, fuzzy
msgid "Customize Packages to Upgrade"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÐÁËÅÔ¦× ÄÌÑ ÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
-#: ../text.py:212
+#: ../text.py:222
msgid ""
"The packages you have installed, and any other packages which are needed to "
"satisfy their dependencies, have been selected for installation. Would you "
@@ -182,165 +173,31 @@ msgstr ""
"ðÁËÅÔÉ, ÝÏ ×É ×ÓÔÁÎÏ×ÉÌÉ, ÔÁ ÐÁËÅÔÉ, ÐÏÔÒ¦ÂΦ ÄÌÑ ÕÚÇÏÄÖÅÎÎÑ ÐÁËÅÔ¦×, "
"×ÖÅĦÂÒÁÎÏ ÄÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ. þÉ ÕÔÏÞÎÉÔÉ ÎÁÂ¦Ò ÐÁËÅÔ¦× ÄÌÑ ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑ?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:999 ../text.py:1002
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:415 ../text.py:418
msgid "Yes"
msgstr "ôÁË"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/gnomefsedit.c:916
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1040 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1980
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2303
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/gnomefsedit.c:956
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1080 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2020
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2343
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1483 ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:219 ../text.py:224 ../text.py:999
-#: ../text.py:1005
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1586 ../text.py:229 ../text.py:234 ../text.py:415
+#: ../text.py:421
msgid "No"
msgstr "î¦"
-#: ../text.py:234 ../text.py:1635
-msgid "Root Password"
-msgstr "ðÁÒÏÌØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ root"
-
-#: ../text.py:236
-msgid ""
-"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
-"and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
-"critical part of system security!"
-msgstr ""
-"ïÂÅÒ¦ÔØ ÐÁÒÏÌØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ root. ÷É ÍÁ¤ÔÅ ××ÅÓÔÉ ÅÇÏ Äצަ, ÝÏ ÎÅ "
-"ÐÏÍÉÌÉÔÉÓÑ. ðÁÍ'ÑÔÁÊÔÅ, ÝÏ ÐÁÒÏÌØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ root - ×ÉÒ¦ÛÁÌØÎÁ ÌÁÎËÁ "
-"ÂÅÚÐÅËÉ ÓÉÓÔÅÍÉ!"
-
-#: ../text.py:249
-msgid "Password:"
-msgstr "ðÁÒÏÌØ"
-
-#: ../text.py:250
-msgid "Password (again):"
-msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒĦÔØ ÐÁÒÏÌØ:"
-
-#: ../text.py:266 ../text.py:317
-#, fuzzy
-msgid "Password Length"
-msgstr "ðÁÒÏ̦ ÎÅ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
-
-#: ../text.py:267
-msgid "The root password must be at least 6 characters long."
-msgstr "ðÁÒÏÌØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ root ÍÁ¤ ÓËÌÁÄÁÔÉÓÑ ÎÅ ÍÅÎÛ Î¦Ö Ú 6 ÓÉÍ×Ï̦×."
-
-#: ../text.py:271 ../text.py:325
-msgid "Password Mismatch"
-msgstr "ðÁÒÏ̦ ÎÅ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
-
-#: ../text.py:272 ../text.py:326
-msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
-msgstr "÷×ÅÄÅΦ ×ÁÍÉ ÐÁÒÏ̦ ÎÅ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ. ÷×ÅĦÔØ ÚÎÏ×Õ."
-
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:615 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1579
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501 ../text.py:288 ../text.py:1087
-#: ../text.py:1105
-msgid "Cancel"
-msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ"
-
-#: ../text.py:297
-#, fuzzy
-msgid "Edit User"
-msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ"
-
-#: ../text.py:299
-#, fuzzy
-msgid "Add User"
-msgstr "äÏÄÁÔÉ ÐÒÉÎÔÅÒ"
-
-#: ../text.py:304
-#, fuzzy
-msgid "User ID"
-msgstr "ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ:"
-
-#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192 ../text.py:305 ../text.py:386
-msgid "Full Name"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/account.py:166 ../text.py:306
-#, fuzzy
-msgid "Password"
-msgstr "ðÁÒÏÌØ"
-
-#: ../iw/account.py:168 ../text.py:307
-#, fuzzy
-msgid "Password (confirm)"
-msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒĦÔØ ÐÁÒÏÌØ:"
-
-#: ../text.py:318
-#, fuzzy
-msgid "The password must be at least 6 characters long."
-msgstr "ðÁÒÏÌØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ root ÍÁ¤ ÓËÌÁÄÁÔÉÓÑ ÎÅ ÍÅÎÛ Î¦Ö Ú 6 ÓÉÍ×Ï̦×."
-
-#: ../text.py:335
-msgid "User Exists"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:336
-msgid "This user id already exists. Choose another."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:363
-msgid ""
-"You should use a normal user account for most activities on your system. By "
-"not using the root account casually, you'll reduce the chance of disrupting "
-"your system's configuration."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:374 ../text.py:1637
-msgid "User Account Setup"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:376
-msgid ""
-"What user account would you like to have on the system? You should have at "
-"least one non-root account for normal work, but multi-user systems can have "
-"any number of accounts set up."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:386
-#, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "¶Í`Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
-
-#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303 ../text.py:397
-msgid "Add"
-msgstr "äÏÄÁÔÉ"
-
-#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:397
-msgid "Delete"
-msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
-
-#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
-#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304 ../text.py:398 ../text.py:732 ../text.py:1155
-#: ../text.py:1176
-msgid "Edit"
-msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ"
-
-#: ../text.py:410
-msgid "Enter the information for the user."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:422
-msgid "Change the information for this user."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:457
+#: ../text.py:244
#, fuzzy
msgid "Red Hat Linux"
msgstr "ìÁÓËÁ×Ï ÐÒÏÓÉÍÏ ÄÏ Red Hat Linux"
-#: ../text.py:458
+#: ../text.py:245
#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Red Hat Linux!\n"
@@ -361,215 +218,60 @@ msgstr ""
"ñËÝÏ ×É ÐÒÉÄÂÁÌÉ ÏƦæÊÎÉÊ Red Hat Linux, ÎÅ ÚÁÂÕÄØÔÅ ÚÁÒÅÒŤÓÔÒÕ×ÁÔÉÊÏÇÏ ÎÁ "
"ÎÁÛÏÍÕ WEB-ÓÁÊÔ¦, http://www.redhat.com."
-#: ../iw/auth.py:11 ../text.py:490
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Configuration"
-msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ ÍÅÒÅÖ¦"
-
-#: ../text.py:491
-#, fuzzy
-msgid "Use Shadow Passwords"
-msgstr "ðÁÒÏÌØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ root"
-
-#: ../text.py:493
-msgid "Enable MD5 Passwords"
-msgstr ""
-
-#: ../iw/auth.py:53 ../text.py:495
-msgid "Enable NIS"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:500
-#, fuzzy
-msgid "NIS Domain:"
-msgstr "îÁÚ×Á ÄÏÍÅÎÁ"
-
-#: ../text.py:502
-#, fuzzy
-msgid "NIS Server:"
-msgstr "óÅÒ×ÅÒ SMB:"
-
-#: ../text.py:504
-msgid "or use:"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:507
-msgid "Request server via broadcast"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:593
+#: ../text.py:315
msgid "Use bootp/dhcp"
msgstr ""
-#: ../text.py:598
+#: ../text.py:320
msgid "IP address:"
msgstr "IP-ÁÄÒÅÓÁ:"
-#: ../text.py:599
+#: ../text.py:321
msgid "Netmask:"
msgstr "íÁÓËÁ ЦÄÍÅÒÅÖ¦"
-#: ../text.py:600
+#: ../text.py:322
msgid "Default gateway (IP):"
msgstr "ûÌÀÚ ÚÁ ÚÁÍÏ×ÞÕ×ÁÎÎÑÍ"
-#: ../text.py:601
+#: ../text.py:323
msgid "Primary nameserver:"
msgstr "ðÅÒ×ÉÎÎÉÊ ÓÅÒ×ÅÒ ÎÁÚ× (DNS):"
-#: ../text.py:623
+#: ../text.py:345
msgid "Network Configuration"
msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ ÍÅÒÅÖ¦"
-#: ../text.py:639
+#: ../text.py:361
#, fuzzy
msgid "Invalid information"
msgstr "âÒÁËÕ¤ ¦ÎÆÏÒÍÁæ§"
-#: ../text.py:640
+#: ../text.py:362
#, fuzzy
msgid "You must enter valid IP information to continue"
msgstr "óÌ¦Ä ××ÅÓÔÉ ÐÒÁ×ÉÌØÎÕ IP-ÁÄÒÅÓÕ ÔÁ ÍÁÓËÕ Ð¦ÄÍÅÒÅÖ¦"
-#: ../text.py:668
+#: ../text.py:390
#, fuzzy
msgid "Hostname Configuration"
msgstr "îÁÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ SCSI"
-#: ../text.py:669
+#: ../text.py:391
msgid ""
"The hostname is the name of your computer. If your computer is attached to "
"a network, this may be assigned by your network administrator."
msgstr ""
-#: ../iw/network.py:180 ../text.py:672
+#: ../iw/network.py:180 ../text.py:394
msgid "Hostname"
msgstr "îÁÚ×Á ÈÏÓÔÕ"
-#: ../text.py:687 ../text.py:726
-msgid "Disk Setup"
-msgstr "îÁÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ ÄÉÓËÕ"
-
-#: ../text.py:688
-msgid ""
-"Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
-"designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
-"sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
-"where fdisk may be preferred.\n"
-"\n"
-"Which tool would you like to use?"
-msgstr ""
-"Disk Druid ÐÒÉÚÎÁÞÅÎÏ ÄÌÑ ÒÏÚÐÏĦÌÕ ÄÉÓËÕ ÔÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Í¦ÓÃØ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ. "
-"îÉÍ ÐÒÏÓÔ¦ÛÅ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÔÉÓÑ, Î¦Ö ËÌÁÓÉÞÎÉÍ fdisk, ÝÏ ÊÏÇÏ ÐÏÓÔÁÞÁÀÔØ Ú Linux; "
-"צΠÎÁÄÁ¤ ¦ÌØÛÅ ÍÏÖÌÉ×ÏÓÔÅÊ. ïÄÎÁË ÞÁÓÏÍ ÐÅÒÅ×ÁÇÕ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÎÁÄÁÎÏ fdisk.\n"
-"\n"
-"ñËÉÊ ×É ÂÕÄÅÔÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ?"
-
-#: ../text.py:695
-msgid "Disk Druid"
-msgstr "Disk Druid"
-
-#: ../text.py:695
-msgid "fdisk"
-msgstr "fdisk"
-
-#: ../text.py:727
-msgid ""
-"To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
-"dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
-"two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
-msgstr ""
-"ýÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ Red Hat Linux, ×ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÅÎ ÝÏÎÁÊÍÅÎÛÅ ÏÄÉÎ ÒÏÚÄ¦Ì ÎÁ 150 MB, "
-"×ÉĦÌÅÎÉÊ Ð¦Ä Linux. íÉ ÒÁÄÉÍÏ ÒÏÚͦÓÔÉÔÉ ÃÅÊ ÒÏÚÄ¦Ì ÎÁÏÄÎÏÍÕ Ú Ä×ÏÈ ÐÅÒÛÉÈ "
-"ÖÏÒÓÔËÉÈ ÄÉÓË¦× ÓÉÓÔÅÍÉ, ÝÏ ×É ÍÏÇÌÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ Linux ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ LILO."
-
-#: ../text.py:732
-msgid "Done"
-msgstr "çÏÔÏ×Ï"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:75 ../text.py:767
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Partitioning"
-msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÒÏÚĦÌ"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:111 ../text.py:768
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
-"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
-"installation."
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:772 ../text.py:773
-msgid "Continue"
-msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
-
-#: ../iw/rootpartition.py:126 ../text.py:772
-#, fuzzy
-msgid "Manually partition"
-msgstr "ðÅÒÅĦÌ"
-
-#: ../text.py:796
-msgid ""
-"What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
-"of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
-"format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
-"previous install."
-msgstr ""
-"ñ˦ ÒÏÚĦÌÉ ×É ÈÏÞÅÔÅ ÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÔÉ? òÁÄÉÍÏ ÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÔÉ ×Ó¦ ÓÉÓÔÅÍΦ "
-"ÒÏÚĦÌÉ,×ËÌÀÞÎÏ Ú /, /usr ¦ /var. ôÁ˦ ÒÏÚĦÌÉ ÑË /home ÁÂÏ /usr/local ÍÏÖÎÁ "
-"ÎÅ ÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÔÉ, ÑËÝÏ §È ËÏÎƦÇÕÒÏ×ÁÎÏ Ð¦Ä ÞÁÓ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ."
-
-#: ../text.py:816
-msgid "Check for bad blocks during format"
-msgstr "ðÏÛÕË ÄÅÆÅËÔÎÉÈ ÂÌÏË¦× ÐÒÉ ÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÎΦ"
-
-#: ../text.py:820
-#, fuzzy
-msgid "Choose Partitions to Format"
-msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÒÏÚÄ¦Ì¦× ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÎÎÑ"
-
-#: ../iw/package.py:445 ../text.py:856
-msgid "Select individual packages"
-msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÏËÒÅÍÉÈ ÐÁËÅÔ¦×"
-
-#: ../iw/package.py:377 ../text.py:860 ../text.py:925
-msgid "Package Group Selection"
-msgstr ""
-
-#: ../text.py:952 ../text.py:1645
-#, fuzzy
-msgid "Package Dependencies"
-msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÕÚÇÏÄÖÅÎÏÓÔ¦ ÐÁËÅÔ¦×"
-
-#: ../text.py:953
-msgid ""
-"Some of the packages you have selected to install require packages you have "
-"not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
-"installed."
-msgstr ""
-"äÅÑ˦ ÐÁËÅÔÉ, ÝÏ ×É ÏÂÒÁÌÉ, ÐÏÔÒÅÂÕÀÔØ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÐÁËÅÔ¦×, Ñ˦ ×ÉÎÅ "
-"ÏÂÒÁÌÉ. ïÂÅÒ¦ÔØ \"ïË\", ¦ ÄÏÄÁÔËÏצ ÐÁËÅÔÉ ÂÕÄÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ."
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:112 ../text.py:959
-msgid "Package"
-msgstr "ðÁËÅÔ"
-
-#: ../iw/dependencies.py:29 ../text.py:959
-msgid "Requirement"
-msgstr "÷ÉÍÏÇÁ"
-
-#: ../iw/dependencies.py:36 ../text.py:971
-msgid "Install packages to satisfy dependencies"
-msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏÄÁÔËÏצ ÎÅÏÂȦÄΦ ÐÁËÅÔÉ"
-
-#: ../text.py:989 ../text.py:1328 ../text.py:1654
+#: ../text.py:405 ../text.py:550 ../text.py:875
msgid "Bootdisk"
msgstr "äÉÓË ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ"
-#: ../text.py:990
+#: ../text.py:406
msgid ""
"A custom bootdisk provides a way of booting into your Linux system without "
"depending on the normal bootloader. This is useful if you don't want to "
@@ -589,101 +291,41 @@ msgstr ""
"\n"
"þÉ ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÄÉÓË ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÚÁÒÁÚ?"
-#: ../text.py:1016
-msgid ""
-"A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
-"for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
-"kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
-"blank."
-msgstr ""
-"õ ÄÅÑËÉÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÔÒÅÂÁ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔÉ ÑÄÒÕ "
-"ÏÓÏÂÌÉצÐÁÒÁÍÅÔÒÉ. ñËÝÏ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ, ÚÒϦÔØ ÃÅ ÚÁÒÁÚ. ñËÝÏ ÃÅ ÎÅ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ, "
-"ÁÂÏ×É ×ÁÇÁ¤ÔÅÓØ - ÚÁÌÉÛÔÅ ÃÅ ÐÏÌÅ ÐÏÒÏÖΦÍ. "
-
-#: ../iw/lilo.py:138 ../text.py:1022
-msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
-msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ Ì¦Î¦ÊÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ (ÄÌÑ ÄÅÑËÉÈ SCSI ËÁÒÔ)."
-
-#: ../text.py:1024 ../text.py:1332 ../text.py:1333 ../text.py:1344
-#: ../text.py:1345
-msgid "Skip"
-msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ"
-
-#: ../text.py:1027 ../text.py:1066 ../text.py:1163 ../text.py:1619
-#: ../text.py:1621 ../text.py:1623
-#, fuzzy
-msgid "LILO Configuration"
-msgstr "îÁÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ SCSI"
-
-#: ../text.py:1067
-msgid "Where do you want to install the bootloader?"
-msgstr "äÅ ×É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÞ?"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../iw/lilo.py:206 ../text.py:1083 ../text.py:1140
-msgid "Boot label"
-msgstr "ðÏÚÎÁÞËÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ"
-
-#: ../text.py:1087 ../text.py:1107
-msgid "Clear"
-msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
-
-#: ../text.py:1095
-msgid "Edit Boot Label"
-msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÐÏÚÎÁÞËÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Partition type"
-msgstr "ôÉÐ ÒÏÚĦÌÕ"
-
-#: ../iw/lilo.py:171 ../text.py:1140
-msgid "Default"
-msgstr "ðÏ ÚÁÍÏ×ÞÕ×ÁÎÎÀ"
-
-#: ../text.py:1158
-msgid ""
-"The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
-"need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
-"label you want to use for each of them."
-msgstr ""
-"íÅÎÅÄÖÅÒ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ Red Hat ÍÏÖÅ ÔÁËÏÖ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ¦ÎÛ¦ "
-"ÏÐÅÒÁæÊΦÓÉÓÔÅÍÉ. ÷ËÁÖ¦ÔØ, Ñ˦ ÒÏÚĦÌÉ ×É ÈÏÞÅÔÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÔÁ Ñ˦ "
-"ÐÏÚÎÁÞËÉ ×ÉÈÏÞÅÔÅÔÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÄÌÑ ËÏÖÎÏÇÏ Ú ÎÉÈ."
-
-#: ../text.py:1212
+#: ../text.py:433
#, fuzzy
msgid "X probe results"
msgstr "á×ÔÏÐÏÛÕË"
-#: ../text.py:1225 ../text.py:1244
+#: ../text.py:446 ../text.py:465
msgid "Unlisted Card"
msgstr ""
-#: ../text.py:1233
+#: ../text.py:454
#, fuzzy
msgid "Video Card Selection"
msgstr "ôÉÐ ËÌÁצÁÔÕÒÉ"
-#: ../text.py:1234
+#: ../text.py:455
#, fuzzy
msgid "Which video card do you have?"
msgstr "ñËÉÊ ÔÉÐ ËÌÁצÁÔÕÒÉ ÍÁ¤ÔÅ?:"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
#, fuzzy
msgid "X Server Selection"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÍÏÄÕÌÑ"
-#: ../text.py:1246
+#: ../text.py:467
#, fuzzy
msgid "Choose a server"
msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÐÒÏËÓ¦-ÓÅÒ×ÅÒ"
-#: ../text.py:1296
+#: ../text.py:518
#, fuzzy
msgid "Installation to begin"
msgstr "åÔÁÐÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
-#: ../text.py:1297
+#: ../text.py:519
msgid ""
"A complete log of your installation will be in /tmp/install.log after "
"rebooting your system. You may want to keep this file for later reference."
@@ -691,11 +333,11 @@ msgstr ""
"ðÏ×ÎÉÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍ٠ЦÓÌÑ ÐÅÒÅ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÂÕÄÅÕ "
"/tmp/install.log. íÏÖÌÉ×Ï, ×É ÐÏÔÒÅÂÕ×ÁÔÉÍÅÔÅ ÊÏÇÏ ÚÇÏÄÏÍ."
-#: ../text.py:1312
+#: ../text.py:534
msgid "Complete"
msgstr "úÒÏÂÌÅÎÏ"
-#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:1313
+#: ../iw/congrats.py:17 ../text.py:535
msgid ""
"Congratulations, installation is complete.\n"
"\n"
@@ -715,84 +357,88 @@ msgstr ""
"¶ÎÆÏÒÍÁæÀ ÐÒÏ ÎÁÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ ×ÁÛϧ ÓÉÓÔÅÍÉ Ð¦ÓÌÑ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÍÏÖÎÁ ÏÄÅÒÖÁÔÉ "
"Ú ÏƦæÊÎÏÇÏ ÐÏÓ¦ÂÎÉËÁ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ Red Hat Linux."
-#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:1329
+#: ../iw/bootdisk.py:40 ../text.py:551
msgid ""
"Insert a blank floppy in the first floppy drive. All data on this disk will "
"be erased during creation of the boot disk."
msgstr ""
-#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:1341
+#: ../text.py:554 ../text.py:555 ../text.py:566 ../text.py:567
+msgid "Skip"
+msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ"
+
+#: ../iw/bootdisk.py:44 ../text.py:563
msgid ""
"An error occured while making the boot disk. Please make sure that there is "
"a formatted floppy in the first floppy drive."
msgstr ""
-#: ../text.py:1403
+#: ../text.py:625
#, fuzzy
msgid "Package Installation"
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ LILO"
-#: ../text.py:1405
+#: ../text.py:627
#, fuzzy
msgid "Name : "
msgstr "îÁÚ×Á ÞÅÒÇÉ:"
-#: ../text.py:1406
+#: ../text.py:628
#, fuzzy
msgid "Size : "
msgstr "ïÂÓÑÇ :"
-#: ../text.py:1407
+#: ../text.py:629
msgid "Summary: "
msgstr ""
-#: ../text.py:1433
+#: ../text.py:655
#, fuzzy
msgid " Packages"
msgstr "ðÁËÅÔ"
-#: ../text.py:1434
+#: ../text.py:656
msgid " Bytes"
msgstr ""
-#: ../text.py:1435
+#: ../text.py:657
msgid " Time"
msgstr ""
-#: ../text.py:1437
+#: ../text.py:659
msgid "Total :"
msgstr ""
-#: ../text.py:1444
+#: ../text.py:666
#, fuzzy
msgid "Completed: "
msgstr "úÒÏÂÌÅÎÏ"
-#: ../text.py:1454
+#: ../text.py:676
msgid "Remaining: "
msgstr ""
-#: ../text.py:1524
+#: ../text.py:746
msgid "What time zone are you located in?"
msgstr ""
-#: ../text.py:1532
+#: ../text.py:754
msgid "Hardware clock set to GMT?"
msgstr ""
-#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:1534
+#: ../iw/timezone.py:29 ../text.py:756
msgid "Time Zone Selection"
msgstr ""
-#: ../text.py:1572 ../text.py:1573
+#: ../text.py:791 ../text.py:792
msgid "Debug"
msgstr ""
-#: ../text.py:1585
+#: ../text.py:804
msgid "Red Hat Linux (C) 1999 Red Hat, Inc."
msgstr ""
-#: ../text.py:1587
+#: ../text.py:806
#, fuzzy
msgid ""
" <Tab>/<Alt-Tab> between elements | <Space> selects | <F12> next "
@@ -800,124 +446,146 @@ msgid ""
msgstr ""
" <Tab>/<Alt-Tab> Í¦Ö ÅÌÅÍÅÎÔÁÍÉ | <Space> ×ÉÂ¦Ò | <F12> ÎÁÓÔÕÐÎÉÊ ÅËÒÁÎ "
-#: ../text.py:1603
+#: ../text.py:822
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:91 ../iw/lilo.py:194 ../text.py:1609 ../text.py:1615
+#: ../iw/lilo.py:94 ../iw/lilo.py:197 ../text.py:828 ../text.py:834
#, fuzzy
msgid "Partition"
msgstr "ðÅÒÅĦÌ"
-#: ../text.py:1611
+#: ../text.py:830
#, fuzzy
msgid "Manually Partition"
msgstr "ðÅÒÅĦÌ"
-#: ../text.py:1613
+#: ../text.py:832
#, fuzzy
msgid "Automatic Partition"
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÒÏÚĦÌ"
-#: ../text.py:1617
+#: ../text.py:836
+msgid "Swap"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:838
#, fuzzy
msgid "Filesystem Formatting"
msgstr "æÏÒÍÁÔÕ×ÁÎÎÑ"
-#: ../text.py:1625
+#: ../text.py:840 ../text.py:842 ../text.py:844
+#, fuzzy
+msgid "LILO Configuration"
+msgstr "îÁÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ SCSI"
+
+#: ../text.py:846
#, fuzzy
msgid "Hostname Setup"
msgstr "úÁÐÉÔ ÎÁÚ×É ËÏÍÐ'ÀÔÅÒÁ"
-#: ../text.py:1627
+#: ../text.py:848
#, fuzzy
msgid "Network Setup"
msgstr "îÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ NFS"
-#: ../text.py:1629 ../text.py:1631
+#: ../text.py:850 ../text.py:852
#, fuzzy
msgid "Mouse Configuration"
msgstr "îÁÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ SCSI"
-#: ../text.py:1633
+#: ../text.py:854
msgid "Time Zone Setup"
msgstr ""
-#: ../text.py:1639
+#: ../text.py:856
+msgid "Root Password"
+msgstr "ðÁÒÏÌØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ root"
+
+#: ../text.py:858
+msgid "User Account Setup"
+msgstr ""
+
+#: ../text.py:860
#, fuzzy
msgid "Authentication"
msgstr "îÁÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ ÏÔÏÔÏÖÅÎÎÑ"
-#: ../text.py:1641
+#: ../text.py:862
#, fuzzy
msgid "Package Groups"
msgstr "ðÁËÅÔ"
-#: ../text.py:1643 ../text.py:1663
+#: ../text.py:864 ../text.py:885
#, fuzzy
msgid "Individual Packages"
msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÏËÒÅÍÉÈ ÐÁËÅÔ¦×"
-#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:1647 ../text.py:1655
+#: ../text.py:866
+#, fuzzy
+msgid "Package Dependencies"
+msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÕÚÇÏÄÖÅÎÏÓÔ¦ ÐÁËÅÔ¦×"
+
+#: ../iw/xconfig.py:91 ../text.py:868 ../text.py:876
#, fuzzy
msgid "X Configuration"
msgstr "îÁÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ SCSI"
-#: ../text.py:1649
+#: ../text.py:870
#, fuzzy
msgid "Boot Disk"
msgstr "äÉÓË ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ"
-#: ../text.py:1651
+#: ../text.py:872
#, fuzzy
msgid "Installation Begins"
msgstr "åÔÁÐÉ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
-#: ../text.py:1653
+#: ../text.py:874
#, fuzzy
msgid "Install System"
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÓÉÓÔÅÍÉ"
-#: ../text.py:1656
+#: ../text.py:878
#, fuzzy
msgid "Installation Complete"
msgstr "ëÌÁÓ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
-#: ../text.py:1661
+#: ../text.py:883
msgid "Examine System"
msgstr ""
-#: ../text.py:1662
+#: ../text.py:884
msgid "Customize Upgrade"
msgstr ""
-#: ../text.py:1664
+#: ../text.py:886
#, fuzzy
msgid "Upgrade System"
msgstr "ïÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÓÉÓÔÅÍÉ"
-#: ../text.py:1665
+#: ../text.py:887
#, fuzzy
msgid "Upgrade Complete"
msgstr "ïÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÓÉÓÔÅÍÉ"
-#: ../gui.py:286
+#: ../gui.py:306
msgid "Red Hat Linux Installer"
msgstr ""
-#: ../gui.py:295
+#: ../gui.py:315
msgid "Finish"
msgstr ""
-#: ../gui.py:296
+#: ../gui.py:316
msgid "Hide Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:297
+#: ../gui.py:317
msgid "Show Help"
msgstr ""
-#: ../gui.py:318
+#: ../gui.py:338
msgid "Online Help"
msgstr ""
@@ -941,10 +609,43 @@ msgstr "îÁÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ è"
msgid "Account Name"
msgstr "¶Í`Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
+#: ../iw/account.py:166
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "ðÁÒÏÌØ"
+
+#: ../iw/account.py:168
+#, fuzzy
+msgid "Password (confirm)"
+msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒĦÔØ ÐÁÒÏÌØ:"
+
+#: ../iw/account.py:171 ../iw/account.py:192
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/account.py:178 ../libfdisk/newtfsedit.c:1303
+msgid "Add"
+msgstr "äÏÄÁÔÉ"
+
+#: ../iw/account.py:180 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Edit"
+msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ"
+
+#: ../iw/account.py:182 ../libfdisk/newtfsedit.c:1296
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1304
+msgid "Delete"
+msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
+
#: ../iw/account.py:184
msgid "New"
msgstr ""
+#: ../iw/auth.py:11
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Configuration"
+msgstr "ëÏÎƦÇÕÒÁÃ¦Ñ ÍÅÒÅÖ¦"
+
#: ../iw/auth.py:50
msgid "Enable MD5 passwords"
msgstr ""
@@ -954,6 +655,10 @@ msgstr ""
msgid "Enable shadow passwords"
msgstr "úÁÐÒÏ×ÁÄÖÅÎÎÑ ÐÁÒÏÌÑ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ root"
+#: ../iw/auth.py:53
+msgid "Enable NIS"
+msgstr ""
+
#: ../iw/auth.py:54
msgid "Use broadcast to find NIS server"
msgstr ""
@@ -990,6 +695,18 @@ msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ"
msgid "Unresolved Dependencies"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÕÚÇÏÄÖÅÎÏÓÔ¦ ÐÁËÅÔ¦×"
+#: ../iw/dependencies.py:29 ../iw/progress.py:113
+msgid "Package"
+msgstr "ðÁËÅÔ"
+
+#: ../iw/dependencies.py:29
+msgid "Requirement"
+msgstr "÷ÉÍÏÇÁ"
+
+#: ../iw/dependencies.py:36
+msgid "Install packages to satisfy dependencies"
+msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÄÏÄÁÔËÏצ ÎÅÏÂȦÄΦ ÐÁËÅÔÉ"
+
#: ../iw/examine.py:11
#, fuzzy
msgid "Upgrade Examine"
@@ -1027,8 +744,8 @@ msgstr "óÔÁÎÃ¦Ñ ÄÌÑ ÒÏÂÏÔÉ"
msgid "KDE Workstation"
msgstr "óÔÁÎÃ¦Ñ ÄÌÑ ÒÏÂÏÔÉ"
-#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2156
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../iw/installpath.py:36 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2196
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Server"
msgstr "óÅÒ×ÅÒ"
@@ -1066,7 +783,7 @@ msgstr ""
msgid "Variant"
msgstr ""
-#: ../iw/language.py:15
+#: ../iw/language.py:14
msgid "What language should be used during the installation process?"
msgstr "ñËÁ ÍÏ×Á ÐÏ×ÉÎÎÁ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉÓØ Ð¦Ä ÞÁÓ ÐÒÏÃÅÓÕ ÉÎÓÔÑÌÑæ§?"
@@ -1075,38 +792,54 @@ msgstr "ñËÁ ÍÏ×Á ÐÏ×ÉÎÎÁ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉÓØ Ð¦Ä ÞÁÓ ÐÒÏÃÅÓÕ ÉÎÓÔÑÌÑæ§?"
msgid "Lilo Configuration"
msgstr "îÁÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ SCSI"
-#: ../iw/lilo.py:96 ../iw/lilo.py:195
+#: ../iw/lilo.py:99 ../iw/lilo.py:198
msgid "Type"
msgstr ""
-#: ../iw/lilo.py:125
+#: ../iw/lilo.py:128
#, fuzzy
msgid "Install LILO boot record on:"
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÏÞÁÔËÏ×ÉÊ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÞ"
-#: ../iw/lilo.py:130
+#: ../iw/lilo.py:133
#, fuzzy
msgid "Master Boot Record (MBR)"
msgstr "Master Boot Record"
-#: ../iw/lilo.py:134
+#: ../iw/lilo.py:137
msgid "First sector of boot partition"
msgstr "ðÅÒÛÉÊ ÓÅËÔÏÒ ÒÏÚĦÌÕ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ"
#: ../iw/lilo.py:141
+msgid "Use linear mode (needed for some SCSI drives)"
+msgstr "÷ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ Ì¦Î¦ÊÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÕ (ÄÌÑ ÄÅÑËÉÈ SCSI ËÁÒÔ)."
+
+#: ../iw/lilo.py:144
#, fuzzy
msgid "Kernel parameters"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÉ ÍÏÄÕÌÑ"
-#: ../iw/lilo.py:156
+#: ../iw/lilo.py:159
#, fuzzy
msgid "Create boot disk"
msgstr "óÔ×ÏÒÉÔÉ ÄÉÓË ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ"
-#: ../iw/lilo.py:160
+#: ../iw/lilo.py:163
msgid "Do not install LILO"
msgstr ""
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Default"
+msgstr "ðÏ ÚÁÍÏ×ÞÕ×ÁÎÎÀ"
+
+#: ../iw/lilo.py:174
+msgid "Partition type"
+msgstr "ôÉÐ ÒÏÚĦÌÕ"
+
+#: ../iw/lilo.py:174 ../iw/lilo.py:209
+msgid "Boot label"
+msgstr "ðÏÚÎÁÞËÁ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ"
+
#: ../iw/network.py:127
#, fuzzy
msgid "Configure using DHCP"
@@ -1177,46 +910,54 @@ msgstr "ïÂÓÑÇ :"
msgid "Select Package For Installation"
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÑ Silo"
+#: ../iw/package.py:377
+msgid "Package Group Selection"
+msgstr ""
+
+#: ../iw/package.py:445
+msgid "Select individual packages"
+msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÏËÒÅÍÉÈ ÐÁËÅÔ¦×"
+
#: ../iw/progress.py:26
#, fuzzy
msgid "Installing Packages"
msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
-#: ../iw/progress.py:113 ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:114 ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "ïÂÓÑÇ :"
-#: ../iw/progress.py:114
+#: ../iw/progress.py:115
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "(ÎÅÍÁ¤ ЦÄÓÕÍËÕ)"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "óÔÁÔÕÓ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
#, fuzzy
msgid "Packages"
msgstr "ðÁËÅÔ"
-#: ../iw/progress.py:148
+#: ../iw/progress.py:149
msgid "Time"
msgstr ""
-#: ../iw/progress.py:153
+#: ../iw/progress.py:154
#, fuzzy
msgid "Total"
msgstr "ìÏËÁÌØÎÉÊ"
-#: ../iw/progress.py:154
+#: ../iw/progress.py:155
#, fuzzy
msgid "Completed"
msgstr "úÒÏÂÌÅÎÏ"
-#: ../iw/progress.py:155
+#: ../iw/progress.py:156
#, fuzzy
msgid "Remaining"
msgstr "ïÎÏ×ÌÅÎÎÑ"
@@ -1230,11 +971,31 @@ msgstr ""
msgid "Root Partition Selection"
msgstr "ëÏÒÅÎÅ×ÉÊ ÒÏÚĦÌ"
-#: ../iw/rootpartition.py:123
+#: ../iw/rootpartition.py:86
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Partitioning"
+msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÒÏÚĦÌ"
+
+#: ../iw/rootpartition.py:124
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"If you don't want to do this, you can continue with this install by "
+"partitioning manually, or you can go back and perform a fully customized "
+"installation."
+msgstr ""
+
+#: ../iw/rootpartition.py:136
#, fuzzy
msgid "Remove data"
msgstr "÷¦ÄÄÁÌÅÎÉÊ lpd"
+#: ../iw/rootpartition.py:139
+#, fuzzy
+msgid "Manually partition"
+msgstr "ðÅÒÅĦÌ"
+
#: ../iw/timezone.py:110
msgid "View:"
msgstr ""
@@ -1256,7 +1017,7 @@ msgstr ""
msgid "System clock uses UTC"
msgstr ""
-#: ../iw/welcome.py:10
+#: ../iw/welcome.py:11
#, fuzzy
msgid "Welcome to Red Hat Linux!"
msgstr "ìÁÓËÁ×Ï ÐÒÏÓÉÍÏ ÄÏ Red Hat Linux"
@@ -1415,7 +1176,7 @@ msgstr ""
"ðÏÍÉÌËÁ: ÐÒÉÓÔÒ¦Ê ÄÌÑ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÎÏ×ÉÈ ÆÁÊÌÏ×ÉÈ ÓÉÓÔÅÍ ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ. ýÏ "
"×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÐÒÉÞÉÎÕ, ÐÅÒÅצÒÔÅ ÏÂÌÁÄÎÁÎÎÑ."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:924
+#: ../libfdisk/fsedit.c:950
#, c-format
msgid ""
"A disk with a corrupt Sun disklabel has been found while reading block "
@@ -1426,15 +1187,16 @@ msgstr ""
"Sun.÷É ÍÕÓÉÔÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ fdisk ÄÌÑ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÔÁ ÚÁÐÉÓÕ ÎÏ×ϧ ÐÏÚÎÁÞËÉ ÎÁ "
"ÃÅÊÐÒÉÓÔÒ¦Ê."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:928
+#: ../libfdisk/fsedit.c:954
msgid "Corrupt Sun disklabel"
msgstr "ðÏÛËÏÄÖÅÎÏ ÄÉÓËÏ×Õ ÐÏÚÎÁÞËÕ Sun"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:929 ../libfdisk/fsedit.c:985 ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:955 ../libfdisk/fsedit.c:1011
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Skip Drive"
msgstr "ðÒÏÐÕÓÔÉÔÉ ÄÉÓË"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:938 ../libfdisk/fsedit.c:1006
+#: ../libfdisk/fsedit.c:964 ../libfdisk/fsedit.c:1032
#, c-format
msgid ""
"An error occurred reading the partition table for the block device %s. The "
@@ -1442,7 +1204,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"÷ÉÑ×ÌÅÎÏ ÐÏÍÉÌËÕ ÞÉÔÁÎÎÑ ÔÁÂÌÉæ ÒÏÚÄ¦Ì¦× ÎÁ ÂÌÏÞÎÏÍÕ ÐÒÉÓÔÒϧ %s. ðÏÍÉÌËÁ:"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:979
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1005
#, c-format
msgid ""
"The partition table on device %s is corrupted. To create new partitions it "
@@ -1451,23 +1213,23 @@ msgstr ""
"ôÁÂÌÉÃÀ ÒÏÚÄ¦Ì¦× ÎÁ ÐÒÉÓÔÒϧ %s ÐÏÛËÏÄÖÅÎÏ. äÌÑ ÓÔ×ÏÒÅÎÎÑ ÎÏ×ÉÈ ÒÏÚÄ¦Ì¦× "
"ÐÒÉÓÔÒ¦Ê ÔÒÅÂÁ ¦Î¦Ã¦À×ÁÔÉ. õó¶ äáî¶ ÎÁ ÃØÏÍÕ ÐÒÉÓÔÒϧ ÂÕÄÅ ×ÔÒÁÞÅÎϦ."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:984
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
msgid "Bad Partition Table"
msgstr "ðÏÍÉÌËÏ×Á ÔÁÂÌÉÃÑ ÒÏÚĦ̦×"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:985
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1011
msgid "Initialize"
msgstr "¶Î¦ÃÀ×ÁÎÎÑ"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1010
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1036
msgid "Retry"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔÉ"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid "BSD Disklabel"
msgstr "ðÏÚÎÁÞËÁ ÄÉÓËÕ BSD"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1022
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1048
msgid ""
"A disk with a BSD disklabel has been found. The Red Hat installation only "
"supports BSD Disklabels in read-only mode, so you must use a custom install "
@@ -1478,85 +1240,91 @@ msgstr ""
"×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÔÁ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÕÔÉ̦ÔÕ fdisk (ÚÁͦÓÔØ Disk Druid) "
"ÄÌÑËÏÍÐØÀÔÅÒ¦× Ú ÄÉÓËÏ×ÏÀ ÐÏÚÎÁÞËÏÀ BSD."
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1052
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1078
#, c-format
msgid "System error %d"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÓÉÓÔÅÍÉ %d"
-#: ../libfdisk/fsedit.c:1061 ../libfdisk/fsedit.c:1063
+#: ../libfdisk/fsedit.c:1087 ../libfdisk/fsedit.c:1089
msgid "Fdisk Error"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ fdisk"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:477 ../libfdisk/gnomefsedit.c:646
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:517 ../libfdisk/gnomefsedit.c:686
#, fuzzy
msgid "<Swap Partition>"
msgstr "òÏÚÄ¦Ì Ó×ÏЦÎÇÕ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:485 ../libfdisk/gnomefsedit.c:648
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:525 ../libfdisk/gnomefsedit.c:688
#, fuzzy
msgid "<RAID Partition>"
msgstr "ëÏÒÅÎÅ×ÉÊ ÒÏÚĦÌ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:540 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:580 ../libfdisk/newtfsedit.c:697
msgid "Delete Partition"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÒÏÚĦÌ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:541 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:581 ../libfdisk/newtfsedit.c:698
msgid "Are you sure you want to delete this partition?"
msgstr "÷É ÈÏÞÅÔÅ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÃÅÊ ÒÏÚĦÌ?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:599 ../libfdisk/gnomefsedit.c:605
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:609 ../libfdisk/gnomefsedit.c:611
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:639 ../libfdisk/gnomefsedit.c:645
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:649 ../libfdisk/gnomefsedit.c:651
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:263 ../libfdisk/newtfsedit.c:269
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:273 ../libfdisk/newtfsedit.c:275
msgid "Edit Partition"
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÒÏÚĦÌ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:626 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1588
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:655 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1619
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128 ../libfdisk/newtfsedit.c:450
+#: ../libfdisk/newtfsedit.c:1501
+msgid "Cancel"
+msgstr "óËÁÓÕ×ÁÔÉ"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:666 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1628
#, fuzzy
msgid "Mount Point:"
msgstr "ôÏÞËÁ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:661
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:701
#, fuzzy
msgid "Size (Megs):"
msgstr "ïÂÓÑÇ :"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:692
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:732
msgid "Grow to fill disk?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:711 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:751 ../libfdisk/newtfsedit.c:335
msgid "Allocation Status:"
msgstr "óÔÁÔÕÓ ÒÏÚÐÏĦÌÕ:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:715 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:755 ../libfdisk/newtfsedit.c:337
msgid "Successful"
msgstr "÷ÄÁÌÏ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:718 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:758 ../libfdisk/newtfsedit.c:339
msgid "Failed"
msgstr "îÅ×ÄÁÌÏ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:730 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:770 ../libfdisk/newtfsedit.c:344
msgid "Failure Reason:"
msgstr "ðÒÉÞÉÎÁ ÎÅ×ÄÁÞ¦:"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:744 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1614
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:784 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1654
#, fuzzy
msgid "Partition Type:"
msgstr "ôÉÐ ÒÏÚĦÌÕ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:811
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:851
msgid "Allowable Drives:"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:916 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1806
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:956 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:486
msgid "No Mount Point"
msgstr "îÅÍÁŠͦÓÃÑ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:917 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:957 ../libfdisk/newtfsedit.c:487
msgid ""
"You have not selected a mount point for this partition. Are you sure you "
"want to do this?"
@@ -1564,12 +1332,12 @@ msgstr ""
"÷É ÎÅ ÏÂÒÁÌÉ Í¦ÓÃÅ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÄÌÑ ÃØÏÇÏ ÒÏÚĦÌÕ. úÁÌÉÛÉÔÉ ÃÅÊ ÒÏÚÄ¦Ì ÂÅÚ "
"ͦÓÃÑ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:960 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1814
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1000 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1854
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:527
msgid "Mount Point Error"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÝÏÄÏ Í¦ÓÃÑ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:961 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1001 ../libfdisk/newtfsedit.c:528
msgid ""
"The mount point requested is either an illegal path or is already in use. "
"Please select a valid mount point."
@@ -1577,11 +1345,11 @@ msgstr ""
"áÂÏ Í¦ÓÃÅ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÍÁ¤ ÐÏÍÉÌËÏ×ÉÊ ÛÌÑÈ, ÁÂÏ ÊÏÇÏ ×ÖÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ. ÷ËÁÖ¦ÔØ "
"ͦÓÃÅ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:986 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1026 ../libfdisk/newtfsedit.c:545
msgid "Size Error"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÝÏÄÏ ÒÏÚͦÒÕ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:987 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1027 ../libfdisk/newtfsedit.c:546
#, fuzzy
msgid ""
"The size requested is illegal. Make sure the size is greater and zero (0), "
@@ -1590,12 +1358,12 @@ msgstr ""
"òÏÚÍ¦Ò ×ËÁÚÁÎÏ ÎÅצÒÎÏ. ÷¦Î ÍÁ¤ ÂÕÔÉ Â¦ÌØÛÉÍ ÚÁ ÎÕÌØ. ÷ËÁÖ¦ÔØ ÊÏÇÏ Õ "
"ÄÅÓÑÔËÏ×ÏÍÕ ÆÏÒÍÁÔ¦."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1022 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1927
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1062 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1967
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:581
msgid "Swap Size Error"
msgstr "ðÏÍÉÌËÁ ÝÏÄÏ ÒÏÚͦÒÕ Ó×ÏЦÎÇÁ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1023 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1928
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1063 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1968
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:582
#, c-format
msgid ""
@@ -1605,11 +1373,11 @@ msgstr ""
"óÔ×ÏÒÅÎÉÊ ×ÁÍÉ ÒÏÚÄ¦Ì Ó×ÏЦÎÇÕ ÚÁ×ÅÌÉËÉÊ. òÏÚÄ¦Ì Ó×ÏÐÉÎÇÁ ÍÁ¤ ÎÅ "
"ÐÅÒÅ×ÉÝÕ×ÁÔÉ %d ÍÅÇÁÂÁÊÔ."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1039 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1046
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1079 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1086
msgid "No RAID Drive Constraint"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1041
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1081
#, fuzzy
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
@@ -1619,12 +1387,12 @@ msgstr ""
"÷É ÎÅ ÏÂÒÁÌÉ Í¦ÓÃÅ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÄÌÑ ÃØÏÇÏ ÒÏÚĦÌÕ. úÁÌÉÛÉÔÉ ÃÅÊ ÒÏÚÄ¦Ì ÂÅÚ "
"ͦÓÃÑ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1047
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1087
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1048
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1088
msgid ""
"You have configured a RAID partition without constraining the partition to a "
"single drive. Please select one drive to constrain this partition to."
@@ -1632,11 +1400,11 @@ msgstr ""
#. XXXXX - for now destroy the raid entry since it
#. now contains unallocated partitions!
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1227
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1267
msgid "RAID Entry Incomplete"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1228
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1268
#, c-format
msgid ""
"The raid device /dev/%s now contains partitions which are unallocated. The "
@@ -1645,12 +1413,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. build list of why they all failed
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1321 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1340
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1361 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1380
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:84 ../libfdisk/newtfsedit.c:1482
msgid "Unallocated Partitions"
msgstr "îÅÒÏÚÐÏĦÌÅΦ ÒÏÚĦÌÉ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1325 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1335
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1365 ../libfdisk/gnomefsedit.c:1375
#: ../libfdisk/newtfsedit.c:88
msgid ""
"There are currently unallocated partition(s) present in the list of "
@@ -1660,32 +1428,32 @@ msgstr ""
"õ ÓÐÉÓËÏצ ÒÏÚÄ¦Ì¦× ¤ ÎÅÒÏÚÐÏĦÌÅΦ. îÉÖÞÅ ÎÁ×ÅÄÅÎÏÎÅÒÏÚÐÏĦÌÅΦ ÒÏÚĦÌÉ Ú "
"ÐÏÑÓÎÅÎÎÑÍ ÐÒÉÞÉÎ, Ú ÑËÉÈ ¦È ÎÅ ÂÕÌÏ ÒÏÚÐÏĦÌÅÎÏ."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1600
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1640
#, fuzzy
msgid "<Swap Partition"
msgstr "òÏÚÄ¦Ì Ó×ÏЦÎÇÕ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1658
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1698
msgid "RAID Device: /dev/"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1681
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1721
msgid "RAID Type:"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1718
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1758
#, fuzzy
msgid "Partitions For RAID Array:"
msgstr "òÏÚĦÌÉ ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÎÎÑ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1807
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
#, fuzzy
msgid "You have not selected a mount point. A mount point is required."
msgstr ""
"÷É ÎÅ ÏÂÒÁÌÉ Í¦ÓÃÅ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÄÌÑ ÃØÏÇÏ ÒÏÚĦÌÕ. úÁÌÉÛÉÔÉ ÃÅÊ ÒÏÚÄ¦Ì ÂÅÚ "
"ͦÓÃÑ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1815
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1855
#, fuzzy
msgid ""
"The mount point requested is already in use. Please select a valid mount "
@@ -1694,56 +1462,56 @@ msgstr ""
"áÂÏ Í¦ÓÃÅ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÍÁ¤ ÐÏÍÉÌËÏ×ÉÊ ÛÌÑÈ, ÁÂÏ ÊÏÇÏ ×ÖÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÏ. ÷ËÁÖ¦ÔØ "
"ͦÓÃÅ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1828
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1868
msgid "Booting From RAID Warning"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1829
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
msgid ""
"You have made this raid device mount as a booting partition. Please make "
"sure all the component partitions are bootable."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1839
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1879
#, fuzzy
msgid "No RAID Device"
msgstr "ðÒÉÓÔÒ¦Ê"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1840
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1880
msgid "You need to selected a RAID device."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1846
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1886
msgid "Used Raid Device"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1847
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1887
#, c-format
msgid ""
"The raid device \"/dev/%s\" is already configured as a raid device. Please "
"select another."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1860
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1900
#, fuzzy
msgid "Not Enough Partitions"
msgstr "îÅÍÁ¤ ËÏÒÅÎÅ×ÏÇÏ ÒÏÚĦÌÕ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1862
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1902
msgid ""
"You have not configured enough partitions for the RAID type you have "
"selected."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1869
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1909
msgid "Illegal /boot RAID Type"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1871
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1911
msgid "Boot partitions (/boot) are only allowed on RAID-1."
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1972
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2012
#, c-format
msgid ""
"The partition %s is a pre-existing partition in the set of partitions for "
@@ -1751,73 +1519,73 @@ msgid ""
"possible to boot from this partition?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:1979
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2019
#, fuzzy
msgid "Use Pre-existing Partition?"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ ÒÏÚĦÌ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2088
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2128
#, fuzzy
msgid "Auto-Partition"
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÒÏÚĦÌ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2095
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2135
msgid "Using Existing Disk Space"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2114
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2154
#, fuzzy
msgid "Remove Linux partitions"
msgstr "úͦÎÁ ÏÂÓÑÇÕ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2125
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2165
msgid "Use existing free space"
msgstr ""
#. workstation or server?
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2137
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2177
msgid "Intended Use"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2176
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2216
msgid "Workstation"
msgstr "óÔÁÎÃ¦Ñ ÄÌÑ ÒÏÂÏÔÉ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2250
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2290
msgid "Delete RAID Device?"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2251
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2291
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this RAID device?"
msgstr "÷É ÈÏÞÅÔÅ ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÃÅÊ ÒÏÚĦÌ?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2302 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342 ../libfdisk/newtfsedit.c:1585
msgid "Reset Partition Table"
msgstr "ïÎÏ×ÉÔÉ ÔÁÂÌÉÃÀ ÒÏÚĦ̦×"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2304 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344 ../libfdisk/newtfsedit.c:1587
msgid "Reset partition table to original contents? "
msgstr "ðÏ×ÅÒÎÕÔÉ ÐÏÞÁÔËÏ×ÉÊ ÓÔÁÎ ÔÁÂÌÉæ ÒÁÚĦ̦×?"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2340 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2391
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2380 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2431
msgid "<Swap>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2342
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2382
msgid "<RAID>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2344
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2384
msgid "<not set>"
msgstr ""
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2901
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2941
#, fuzzy
msgid "Unallocated Partitions Exist..."
msgstr "îÅÒÏÚÐÏĦÌÅΦ ÒÏÚĦÌÉ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2912
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2952
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign a root (/) partition to a Linux native partition (ext2) or a "
@@ -1826,7 +1594,7 @@ msgstr ""
"ýÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÔÒÉ×ÁÌÏ, ÐÒÉÚÎÁÞÔÅ ËÏÒÅÎÅ×ÏÍÕ (/) ÒÏÚĦÌÕ ÔÉÐ Linux Native "
"(ext2)."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2926 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2939
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2966 ../libfdisk/gnomefsedit.c:2979
#, fuzzy
msgid ""
"You must assign a boot (/boot) partition to a Linux native partition (ext2) "
@@ -1835,7 +1603,7 @@ msgstr ""
"ýÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÔÒÉ×ÁÌÏ, ÐÒÉÚÎÁÞÔÅ ËÏÒÅÎÅ×ÏÍÕ (/) ÒÏÚĦÌÕ ÔÉÐ Linux Native "
"(ext2)."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2954
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:2994
#, fuzzy
msgid ""
"Because you have assigned the root partition (/) to a RAID device, you must "
@@ -1845,64 +1613,41 @@ msgstr ""
"ýÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÔÒÉ×ÁÌÏ, ÐÒÉÚÎÁÞÔÅ ËÏÒÅÎÅ×ÏÍÕ (/) ÒÏÚĦÌÕ ÔÉÐ Linux Native "
"(ext2)."
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3027
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3067
#, fuzzy
msgid "Partitions"
msgstr "ðÅÒÅĦÌ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3071
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3111
#, fuzzy
msgid "_Add..."
msgstr "äÏÄÁÔÉ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3083
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3123
#, fuzzy
msgid "_Edit..."
msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3084
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3124
#, fuzzy
msgid "_Delete"
msgstr "÷ÉÄÁÌÉÔÉ"
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3085
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3125
msgid "_Reset"
msgstr ""
-#. XXXX - uncomment if you want the add raid button
-#.
-#. if (!context->dontPartition) {
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. buttonbox2 = gtk_hbutton_box_new ();
-#. gtk_button_box_set_child_size (GTK_BUTTON_BOX (buttonbox2),
-#. GTK_BUTTONBOX_DEFAULT, 0);
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox2), buttonbox2, FALSE, FALSE, 0);
-#. gtk_widget_show (buttonbox2);
-#. #endif
-#.
-#. addraid_button = accel_button (accelgroup, _("_Make RAID Device"));
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), addraid_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), addraid_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (addraid_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addraid_button_cb), context);
-#.
-#. auto_button = accel_button (accelgroup, _("Auto Partition"));
-#.
-#. uncomment to get auto-partition button to be packed
-#.
-#. #ifdef GNOME_FSEDIT_USE_BUTTON_BOX
-#. gtk_container_add (GTK_CONTAINER (buttonbox2), auto_button);
-#. #else
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), auto_button, TRUE, FALSE, 0);
-#. #endif
-#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (auto_button), "clicked",
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (auto_button_cb), context);
-#. }
-#.
-#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3138
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3154
+#, fuzzy
+msgid "_Make RAID Device"
+msgstr "ðÒÉÓÔÒ¦Ê"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3163
+#, fuzzy
+msgid "Auto Partition"
+msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ ÒÏÚĦÌ"
+
+#: ../libfdisk/gnomefsedit.c:3176
#, fuzzy
msgid "Drive Summary"
msgstr "óÔÁÔÉÓÔÉËÁ ÄÉÓËÕ"
@@ -1963,6 +1708,157 @@ msgstr "úÂÅÒÅÇÔÉ ÚͦÎÉ ÔÁÂÌÉÃØ ÒÁÚĦ̦×?"
msgid "You may only delete NFS mounts."
msgstr "ðÒÉÂÒÁÔÉ ÍÏÖÎÁ ÌÉÛÅ NFS mounts."
+#~ msgid ""
+#~ "Pick a root password. You must type it twice to ensure you know what it is "
+#~ "and didn't make a mistake in typing. Remember that the root password is a "
+#~ "critical part of system security!"
+#~ msgstr ""
+#~ "ïÂÅÒ¦ÔØ ÐÁÒÏÌØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ root. ÷É ÍÁ¤ÔÅ ××ÅÓÔÉ ÅÇÏ Äצަ, ÝÏ ÎÅ "
+#~ "ÐÏÍÉÌÉÔÉÓÑ. ðÁÍ'ÑÔÁÊÔÅ, ÝÏ ÐÁÒÏÌØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ root - ×ÉÒ¦ÛÁÌØÎÁ ÌÁÎËÁ "
+#~ "ÂÅÚÐÅËÉ ÓÉÓÔÅÍÉ!"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "ðÁÒÏÌØ"
+
+#~ msgid "Password (again):"
+#~ msgstr "ð¦ÄÔ×ÅÒĦÔØ ÐÁÒÏÌØ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password Length"
+#~ msgstr "ðÁÒÏ̦ ÎÅ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
+
+#~ msgid "The root password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "ðÁÒÏÌØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ root ÍÁ¤ ÓËÌÁÄÁÔÉÓÑ ÎÅ ÍÅÎÛ Î¦Ö Ú 6 ÓÉÍ×Ï̦×."
+
+#~ msgid "Password Mismatch"
+#~ msgstr "ðÁÒÏ̦ ÎÅ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ"
+
+#~ msgid "The passwords you entered were different. Please try again."
+#~ msgstr "÷×ÅÄÅΦ ×ÁÍÉ ÐÁÒÏ̦ ÎÅ ÓЦ×ÐÁÄÁÀÔØ. ÷×ÅĦÔØ ÚÎÏ×Õ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit User"
+#~ msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÔÉ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add User"
+#~ msgstr "äÏÄÁÔÉ ÐÒÉÎÔÅÒ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "ëÏÒÉÓÔÕ×ÁÞ:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The password must be at least 6 characters long."
+#~ msgstr "ðÁÒÏÌØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ root ÍÁ¤ ÓËÌÁÄÁÔÉÓÑ ÎÅ ÍÅÎÛ Î¦Ö Ú 6 ÓÉÍ×Ï̦×."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "¶Í`Ñ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Shadow Passwords"
+#~ msgstr "ðÁÒÏÌØ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÞÁ root"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Domain:"
+#~ msgstr "îÁÚ×Á ÄÏÍÅÎÁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NIS Server:"
+#~ msgstr "óÅÒ×ÅÒ SMB:"
+
+#~ msgid "Disk Setup"
+#~ msgstr "îÁÌÁÇÏÄÖÅÎÎÑ ÄÉÓËÕ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disk Druid is a tool for partitioning and setting up mount points. It is "
+#~ "designed to be easier to use than Linux's traditional disk partitioning "
+#~ "sofware, fdisk, as well as more powerful. However, there are some cases "
+#~ "where fdisk may be preferred.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Which tool would you like to use?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Disk Druid ÐÒÉÚÎÁÞÅÎÏ ÄÌÑ ÒÏÚÐÏĦÌÕ ÄÉÓËÕ ÔÁ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ Í¦ÓÃØ ÍÏÎÔÕ×ÁÎÎÑ. "
+#~ "îÉÍ ÐÒÏÓÔ¦ÛÅ ËÏÒÉÓÔÕ×ÁÔÉÓÑ, Î¦Ö ËÌÁÓÉÞÎÉÍ fdisk, ÝÏ ÊÏÇÏ ÐÏÓÔÁÞÁÀÔØ Ú Linux; "
+#~ "צΠÎÁÄÁ¤ ¦ÌØÛÅ ÍÏÖÌÉ×ÏÓÔÅÊ. ïÄÎÁË ÞÁÓÏÍ ÐÅÒÅ×ÁÇÕ ÍÏÖÅ ÂÕÔÉ ÎÁÄÁÎÏ fdisk.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ñËÉÊ ×É ÂÕÄÅÔÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ?"
+
+#~ msgid "Disk Druid"
+#~ msgstr "Disk Druid"
+
+#~ msgid "fdisk"
+#~ msgstr "fdisk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To install Red Hat Linux, you must have at least one partition of 150 MB "
+#~ "dedicated to Linux. We suggest placing that partition on one of the first "
+#~ "two hard drives in your system so you can boot into Linux with LILO."
+#~ msgstr ""
+#~ "ýÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ Red Hat Linux, ×ÁÍ ÐÏÔÒ¦ÂÅÎ ÝÏÎÁÊÍÅÎÛÅ ÏÄÉÎ ÒÏÚÄ¦Ì ÎÁ 150 MB, "
+#~ "×ÉĦÌÅÎÉÊ Ð¦Ä Linux. íÉ ÒÁÄÉÍÏ ÒÏÚͦÓÔÉÔÉ ÃÅÊ ÒÏÚÄ¦Ì ÎÁÏÄÎÏÍÕ Ú Ä×ÏÈ ÐÅÒÛÉÈ "
+#~ "ÖÏÒÓÔËÉÈ ÄÉÓË¦× ÓÉÓÔÅÍÉ, ÝÏ ×É ÍÏÇÌÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ Linux ÚÁ ÄÏÐÏÍÏÇÏÀ LILO."
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "çÏÔÏ×Ï"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "ðÒÏÄÏ×ÖÉÔÉ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What partitions would you like to format? We strongly suggest formatting all "
+#~ "of the system partitions, including /, /usr, and /var. There is no need to "
+#~ "format /home or /usr/local if they have already been configured during a "
+#~ "previous install."
+#~ msgstr ""
+#~ "ñ˦ ÒÏÚĦÌÉ ×É ÈÏÞÅÔÅ ÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÔÉ? òÁÄÉÍÏ ÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÔÉ ×Ó¦ ÓÉÓÔÅÍΦ "
+#~ "ÒÏÚĦÌÉ,×ËÌÀÞÎÏ Ú /, /usr ¦ /var. ôÁ˦ ÒÏÚĦÌÉ ÑË /home ÁÂÏ /usr/local ÍÏÖÎÁ "
+#~ "ÎÅ ÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÔÉ, ÑËÝÏ §È ËÏÎƦÇÕÒÏ×ÁÎÏ Ð¦Ä ÞÁÓ ÐÏÐÅÒÅÄÎØÏÇÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ."
+
+#~ msgid "Check for bad blocks during format"
+#~ msgstr "ðÏÛÕË ÄÅÆÅËÔÎÉÈ ÂÌÏË¦× ÐÒÉ ÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÎΦ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose Partitions to Format"
+#~ msgstr "÷ÉÂ¦Ò ÒÏÚÄ¦Ì¦× ÄÌÑ ÆÏÒÍÁÔÕ×ÁÎÎÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some of the packages you have selected to install require packages you have "
+#~ "not selected. If you just select Ok all of those required packages will be "
+#~ "installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "äÅÑ˦ ÐÁËÅÔÉ, ÝÏ ×É ÏÂÒÁÌÉ, ÐÏÔÒÅÂÕÀÔØ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÐÁËÅÔ¦×, Ñ˦ ×ÉÎÅ "
+#~ "ÏÂÒÁÌÉ. ïÂÅÒ¦ÔØ \"ïË\", ¦ ÄÏÄÁÔËÏצ ÐÁËÅÔÉ ÂÕÄÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "A few systems will need to pass special options to the kernel at boot time "
+#~ "for the system to function properly. If you need to pass boot options to the "
+#~ "kernel, enter them now. If you don't need any or aren't sure, leave this "
+#~ "blank."
+#~ msgstr ""
+#~ "õ ÄÅÑËÉÈ ÓÉÓÔÅÍÁÈ Ð¦Ä ÞÁÓ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ ÔÒÅÂÁ ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔÉ ÑÄÒÕ "
+#~ "ÏÓÏÂÌÉצÐÁÒÁÍÅÔÒÉ. ñËÝÏ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ, ÚÒϦÔØ ÃÅ ÚÁÒÁÚ. ñËÝÏ ÃÅ ÎÅ ÐÏÔÒ¦ÂÎÏ, "
+#~ "ÁÂÏ×É ×ÁÇÁ¤ÔÅÓØ - ÚÁÌÉÛÔÅ ÃÅ ÐÏÌÅ ÐÏÒÏÖΦÍ. "
+
+#~ msgid "Where do you want to install the bootloader?"
+#~ msgstr "äÅ ×É ÂÁÖÁ¤ÔÅ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÞ?"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "ïÞÉÓÔÉÔÉ"
+
+#~ msgid "Edit Boot Label"
+#~ msgstr "òÅÄÁÇÕ×ÁÎÎÑ ÐÏÚÎÁÞËÉ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The boot manager Red Hat uses can boot other operating systems as well. You "
+#~ "need to tell me what partitions you would like to be able to boot and what "
+#~ "label you want to use for each of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "íÅÎÅÄÖÅÒ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÅÎÎÑ Red Hat ÍÏÖÅ ÔÁËÏÖ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ¦ÎÛ¦ "
+#~ "ÏÐÅÒÁæÊΦÓÉÓÔÅÍÉ. ÷ËÁÖ¦ÔØ, Ñ˦ ÒÏÚĦÌÉ ×É ÈÏÞÅÔÅ ÚÁ×ÁÎÔÁÖÕ×ÁÔÉ ÔÁ Ñ˦ "
+#~ "ÐÏÚÎÁÞËÉ ×ÉÈÏÞÅÔÅÔÅ ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ÄÌÑ ËÏÖÎÏÇÏ Ú ÎÉÈ."
+
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "õ×ÁÇÁ"
@@ -1980,10 +1876,6 @@ msgstr "ðÒÉÂÒÁÔÉ ÍÏÖÎÁ ÌÉÛÅ NFS mounts."
#~ msgstr "äÌÑ ÃØÏÇÏ ÔÉÐÕ ×ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ ÂÒÁËÕ¤ ͦÓÃÑ ÎÁ ÄÉÓËÕ."
#, fuzzy
-#~ msgid "_Make RAID Device"
-#~ msgstr "ðÒÉÓÔÒ¦Ê"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Skip LILO install"
#~ msgstr "÷ÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÑ SILO"