summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/install/po/uk.po
blob: 1b04cf4989e8df7d04403fe613f80c03e2f92397 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
# Copyright (C) YEAR Red Hat
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ipa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject."
"org/projects/freeipa/newticket\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-13 14:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-19 19:53+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"

#: ipalib/cli.py:507
#, python-format
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
msgstr "Введіть %(label)s ще раз для перевірки: "

#: ipalib/cli.py:511 ipa-client/ipa-getkeytab.c:730
#, c-format
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Паролі не збігаються!"

#: ipalib/cli.py:516
msgid "Cancelled."
msgstr "Скасовано."

#: ipalib/errors.py:297
#, python-format
msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at %(server)r"
msgstr "Клієнт %(cver)s є несумісним з сервером %(sver)s на %(server)r"

#: ipalib/errors.py:315
#, python-format
msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s"
msgstr "%(server)s повідомляє про невідому помилку %(code)d: %(error)s"

#: ipalib/errors.py:331
msgid "an internal error has occurred"
msgstr "сталася внутрішня помилка"

#: ipalib/errors.py:353
#, python-format
msgid "an internal error has occurred on server at %(server)r"
msgstr "на сервері %(server)r сталася внутрішня помилка"

#: ipalib/errors.py:369
#, python-format
msgid "unknown command %(name)r"
msgstr "невідома команда %(name)r"

#: ipalib/errors.py:386 ipalib/errors.py:411
#, python-format
msgid "error on server %(server)r: %(error)s"
msgstr "помилка на сервері %(server)r: %(error)s"

#: ipalib/errors.py:402
#, python-format
msgid "cannot connect to %(uri)r: %(error)s"
msgstr "не вдалося встановити з’єднання з %(uri)r: %(error)s"

#: ipalib/errors.py:420
#, python-format
msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s"
msgstr "некоректний запит JSON-RPC: %(error)s"

#: ipalib/errors.py:448
#, python-format
msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s"
msgstr "Помилка Kerberos: %(major)s/%(minor)s"

#: ipalib/errors.py:465
msgid "did not receive Kerberos credentials"
msgstr "не отримано реєстраційних даних Kerberos"

#: ipalib/errors.py:481
#, python-format
msgid "Service %(service)r not found in Kerberos database"
msgstr "У базі даних Kerberos не виявлено служби %(service)r"

#: ipalib/errors.py:497
msgid "No credentials cache found"
msgstr "Не знайдено кешу реєстраційних даних"

#: ipalib/errors.py:513
msgid "Ticket expired"
msgstr "Сплив строк дії квитка"

#: ipalib/errors.py:529
msgid "Credentials cache permissions incorrect"
msgstr "Помилкові права доступу до кешу реєстраційних даних"

#: ipalib/errors.py:545
msgid "Bad format in credentials cache"
msgstr "Помилковий формат кешу реєстраційних даних"

#: ipalib/errors.py:561
msgid "Cannot resolve KDC for requested realm"
msgstr "Не вдалося визначити KDC для бажаної області (realm)"

#: ipalib/errors.py:580
#, python-format
msgid "Insufficient access: %(info)s"
msgstr "Недостатні права для доступу: %(info)s"

#: ipalib/errors.py:624
#, python-format
msgid "command %(name)r takes no arguments"
msgstr "команда %(name)r не приймає ніяких аргументів"

#: ipalib/errors.py:644
#, python-format
msgid "command %(name)r takes at most %(count)d argument"
msgid_plural "command %(name)r takes at most %(count)d arguments"
msgstr[0] "команда %(name)r приймає не більше %(count)d аргументу"
msgstr[1] "команда %(name)r приймає не більше %(count)d аргументів"
msgstr[2] "команда %(name)r приймає не більше %(count)d аргументів"
msgstr[3] "команда %(name)r приймає не більше %(count)d аргументу"

#: ipalib/errors.py:674
#, python-format
msgid "overlapping arguments and options: %(names)r"
msgstr "перекриття аргументів і параметрів: %(names)r"

#: ipalib/errors.py:690
#, python-format
msgid "%(name)r is required"
msgstr "Слід вказати %(name)r"

#: ipalib/errors.py:706 ipalib/errors.py:722
#, python-format
msgid "invalid %(name)r: %(error)s"
msgstr "некоректне %(name)r: %(error)s"

#: ipalib/errors.py:738
#, python-format
msgid "api has no such namespace: %(name)r"
msgstr "api не надає такого простору назв: %(name)r"

#: ipalib/errors.py:747
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Паролі не збігаються"

#: ipalib/errors.py:755
msgid "Command not implemented"
msgstr "Команду не реалізовано"

#: ipalib/errors.py:783 ipalib/errors.py:1023 ipalib/errors.py:1254
#, python-format
msgid "%(reason)s"
msgstr "%(reason)s"

#: ipalib/errors.py:799
msgid "This entry already exists"
msgstr "Цей запис вже існує"

#: ipalib/errors.py:815
msgid "You must enroll a host in order to create a host service"
msgstr "Щоб створити службу вузла, вам слід зареєструвати вузол"

#: ipalib/errors.py:831
#, python-format
msgid ""
"Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: %"
"(reason)s"
msgstr ""
"Реєстраційний запис служби вказано у формі, відмінній від: служба/повна "
"назва вузла: %(reason)s"

#: ipalib/errors.py:847
msgid ""
"The realm for the principal does not match the realm for this IPA server"
msgstr ""
"Область дії реєстраційного запису не збігається з областю цього сервера IPA"

#: ipalib/errors.py:863
msgid "This command requires root access"
msgstr "Для виконання цієї команди потрібні права доступу користувача root"

#: ipalib/errors.py:879
msgid "This is already a posix group"
msgstr "Вже є posix-групою"

#: ipalib/errors.py:895
#, python-format
msgid "Principal is not of the form user@REALM: %(principal)r"
msgstr ""
"Реєстраційний запис вказано у формі, відмінній від користувач@ОБЛАСТЬ: %"
"(principal)r"

#: ipalib/errors.py:911
msgid "This entry is already unlocked"
msgstr "Цей запис вже розблоковано"

#: ipalib/errors.py:927
msgid "This entry is already locked"
msgstr "Цей запис вже заблоковано"

#: ipalib/errors.py:943
msgid "This entry has nsAccountLock set, it cannot be locked or unlocked"
msgstr ""
"Для цього запису встановлено атрибут nsAccountLock, запис не можна "
"заблокувати або розблокувати"

#: ipalib/errors.py:959
msgid "This entry is not a member of the group"
msgstr "Цей запис не є елементом групи"

#: ipalib/errors.py:975
msgid "A group may not be a member of itself"
msgstr "Група не може бути елементом самої себе"

#: ipalib/errors.py:991
msgid "This entry is already a member of the group"
msgstr "Цей запис вже є елементом групи"

#: ipalib/errors.py:1007
#, python-format
msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s"
msgstr "Помилка декодування Base64: %(reason)s"

#: ipalib/errors.py:1039
msgid "A group may not be added as a member of itself"
msgstr "Групу не може бути додано як елемент самої себе"

#: ipalib/errors.py:1055
msgid "The default users group cannot be removed"
msgstr "Не можна вилучати типову групу користувачів"

#: ipalib/errors.py:1071
msgid "Host does not have corresponding DNS A record"
msgstr "Вузол не має відповідного запису DNS A"

#: ipalib/errors.py:1086
msgid "Deleting a managed group is not allowed. It must be detached first."
msgstr "Вилучення керованих груп заборонено. Спочатку групу слід від’єднати."

#: ipalib/errors.py:1109
#, python-format
msgid "no command nor help topic %(topic)r"
msgstr "не виявлено ні команди, ні запису довідки %(topic)r"

#: ipalib/errors.py:1133
msgid "change collided with another change"
msgstr "зміна конфліктує з іншою внесеною зміною"

#: ipalib/errors.py:1149
msgid "no modifications to be performed"
msgstr "змін не внесено"

#: ipalib/errors.py:1165
#, python-format
msgid "%(desc)s:%(info)s"
msgstr "%(desc)s:%(info)s"

#: ipalib/errors.py:1181
msgid "limits exceeded for this query"
msgstr "цим запитом перевищено обмеження"

#: ipalib/errors.py:1196
#, python-format
msgid "%(info)s"
msgstr "%(info)s"

#: ipalib/errors.py:1221
#, python-format
msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s"
msgstr "Не вдалося завершити дію з сертифікатом: %(error)s"

#: ipalib/errors.py:1237
#, python-format
msgid "Certificate format error: %(error)s"
msgstr "Помилка форматування сертифіката: %(error)s"

#: ipalib/frontend.py:380
msgid "Results are truncated, try a more specific search"
msgstr ""
"Список результатів обрізано. Спробуйте точніше визначити критерії пошуку."

#: ipalib/frontend.py:797 ipalib/plugins/misc.py:47
msgid "retrieve all attributes"
msgstr "отримати всі атрибути"

#: ipalib/frontend.py:803
msgid "print entries as stored on the server"
msgstr "вивести записи у формі, у якій вони зберігаються на сервері"

#: ipalib/frontend.py:940
msgid "Forward to server instead of running locally"
msgstr "Переспрямувати на сервер замість локального виконання"

#: ipalib/output.py:92
msgid "A dictionary representing an LDAP entry"
msgstr "Словник, що відповідає запису LDAP"

#: ipalib/output.py:100
msgid "A list of LDAP entries"
msgstr "Список записів LDAP"

#: ipalib/output.py:111
msgid "All commands should at least have a result"
msgstr "Виконання всіх команд має призводити до якогось результату"

#: ipalib/parameters.py:295
msgid "incorrect type"
msgstr "помилковий тип"

#: ipalib/parameters.py:298
msgid "Only one value is allowed"
msgstr "Можна використовувати лише одне значення"

#: ipalib/parameters.py:877
msgid "must be True or False"
msgstr "має дорівнювати True або False"

#: ipalib/parameters.py:978
msgid "must be an integer"
msgstr "має бути цілим числом"

#: ipalib/parameters.py:1029
#, python-format
msgid "must be at least %(minvalue)d"
msgstr "має бути числом, не меншим за %(minvalue)d"

#: ipalib/parameters.py:1039
#, python-format
msgid "can be at most %(maxvalue)d"
msgstr "не може перевищувати %(maxvalue)d"

#: ipalib/parameters.py:1049
msgid "must be a decimal number"
msgstr "має бути десятковим числом"

#: ipalib/parameters.py:1071
#, python-format
msgid "must be at least %(minvalue)f"
msgstr "має бути числом, не меншим за %(minvalue)f"

#: ipalib/parameters.py:1081
#, python-format
msgid "can be at most %(maxvalue)f"
msgstr "не може перевищувати %(maxvalue)f"

#: ipalib/parameters.py:1145
#, python-format
msgid "must match pattern \"%(pattern)s\""
msgstr "має відповідати шаблону «%(pattern)s»"

#: ipalib/parameters.py:1163
msgid "must be binary data"
msgstr "має бути бінарними даними"

#: ipalib/parameters.py:1179
#, python-format
msgid "must be at least %(minlength)d bytes"
msgstr "має бути розміром, не менше за %(minlength)d байтів"

#: ipalib/parameters.py:1189
#, python-format
msgid "can be at most %(maxlength)d bytes"
msgstr "не повинне перевищувати за розміром %(maxlength)d байтів"

#: ipalib/parameters.py:1199
#, python-format
msgid "must be exactly %(length)d bytes"
msgstr "має бути розміром точно у %(length)d байтів"

#: ipalib/parameters.py:1217
msgid "must be Unicode text"
msgstr "має бути текстом у Unicode"

#: ipalib/parameters.py:1248
#, python-format
msgid "must be at least %(minlength)d characters"
msgstr "має бути не меншим за %(minlength)d символів довжиною"

#: ipalib/parameters.py:1258
#, python-format
msgid "can be at most %(maxlength)d characters"
msgstr "не повинне перевищувати %(maxlength)d символів у довжину"

#: ipalib/parameters.py:1268
#, python-format
msgid "must be exactly %(length)d characters"
msgstr "має бути точно %(length)d символів у довжину"

#: ipalib/parameters.py:1307
#, python-format
msgid "must be one of %(values)r"
msgstr "має бути одним зі таких значень: %(values)r"

#: ipalib/plugins/aci.py:111
msgid "A list of ACI values"
msgstr "Список значень ACI"

#: ipalib/plugins/aci.py:142
msgid "type, filter, subtree and targetgroup are mutually exclusive"
msgstr "type, filter, subtree і targetgroup є взаємовиключними"

#: ipalib/plugins/aci.py:145
msgid ""
"at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are "
"required"
msgstr ""
"слід вказати хоча б одне з: type, filter, subtree, targetgroup, attrs або "
"memberof"

#: ipalib/plugins/aci.py:151
msgid "group, taskgroup and self are mutually exclusive"
msgstr "group, taskgroup і self є взаємовиключними"

#: ipalib/plugins/aci.py:153
msgid "One of group, taskgroup or self is required"
msgstr "Слід вказати group, taskgroup або self"

#: ipalib/plugins/aci.py:172
#, python-format
msgid "Group '%s' does not exist"
msgstr "Групи з назвою «%s» не існує"

#: ipalib/plugins/aci.py:269
#, python-format
msgid "ACI with name \"%s\" not found"
msgstr "Не знайдено ACI з назвою «%s»"

#: ipalib/plugins/aci.py:286
msgid "ACIs"
msgstr "ACI"

#: ipalib/plugins/aci.py:291
msgid "ACI name"
msgstr "Назва ACI"

#: ipalib/plugins/aci.py:296
msgid "Taskgroup"
msgstr "Група завдань"

#: ipalib/plugins/aci.py:297
msgid "Taskgroup ACI grants access to"
msgstr "Група завдань, до якої надає доступ ACI"

#: ipalib/plugins/aci.py:301
msgid "User group"
msgstr "Група користувачів"

#: ipalib/plugins/aci.py:302
msgid "User group ACI grants access to"
msgstr "Група користувачів, до якої надає доступ ACI"

#: ipalib/plugins/aci.py:306
msgid "Permissions"
msgstr "Права доступу"

#: ipalib/plugins/aci.py:307
msgid ""
"comma-separated list of permissions to grant(read, write, add, delete, all)"
msgstr ""
"відокремлений комами список прав доступу, які слід надати (read, write, add, "
"delete, all)"

#: ipalib/plugins/aci.py:313
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"

#: ipalib/plugins/aci.py:314
msgid "Comma-separated list of attributes"
msgstr "Список атрибутів, відокремлених комами"

#: ipalib/plugins/aci.py:318
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: ipalib/plugins/aci.py:319
msgid "type of IPA object (user, group, host)"
msgstr "тип об’єкта IPA (користувач, група, вузол)"

#: ipalib/plugins/aci.py:324
msgid "Member of"
msgstr "Учасник"

#: ipalib/plugins/aci.py:325
msgid "Member of a group"
msgstr "Учасник групи"

#: ipalib/plugins/aci.py:329
msgid "Filter"
msgstr "Фільтр"

#: ipalib/plugins/aci.py:330
msgid "Legal LDAP filter (e.g. ou=Engineering)"
msgstr "Припустимий фільтр LDAP (наприклад, ou=Engineering)"

#: ipalib/plugins/aci.py:334
msgid "Subtree"
msgstr "Піддерево"

#: ipalib/plugins/aci.py:335
msgid "Subtree to apply ACI to"
msgstr "Піддерево, до якого слід застосувати ACI"

#: ipalib/plugins/aci.py:339
msgid "Target group"
msgstr "Цільова група"

#: ipalib/plugins/aci.py:340
msgid "Group to apply ACI to"
msgstr "Група, до якої слід застосувати ACI"

#: ipalib/plugins/aci.py:344
msgid "Target your own entry (self)"
msgstr "Виконати над власним записом (self)"

#: ipalib/plugins/aci.py:345
msgid "Apply ACI to your own entry (self)"
msgstr "Застосувати ACI до вашого власного запису (self)"

#: ipalib/plugins/aci.py:357
#, python-format
msgid "Created ACI \"%(value)s\""
msgstr "Створено ACI «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/aci.py:407
#, python-format
msgid "Deleted ACI \"%(value)s\""
msgstr "Вилучено ACI «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/aci.py:447
#, python-format
msgid "Modified ACI \"%(value)s\""
msgstr "Змінено ACI «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/aci.py:519
#, python-format
msgid "%(count)d ACI matched"
msgid_plural "%(count)d ACIs matched"
msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d ACI"
msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d ACI"
msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d ACI"
msgstr[3] "встановлено відповідність %(count)d ACI"

#: ipalib/plugins/automount.py:103
msgid "Automount"
msgstr "Автоматичне монтування"

#: ipalib/plugins/automount.py:109 ipalib/plugins/host.py:134
msgid "Location"
msgstr "Розташування"

#: ipalib/plugins/automount.py:110
msgid "Automount location name"
msgstr "Адреса автомонтування"

#: ipalib/plugins/automount.py:226
msgid "Map"
msgstr "Карта"

#: ipalib/plugins/automount.py:227
msgid "Automount map name"
msgstr "Назва карти автоматичного монтування"

#: ipalib/plugins/automount.py:232 ipalib/plugins/group.py:108
#: ipalib/plugins/hbac.py:151 ipalib/plugins/hbacsvc.py:72
#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:77 ipalib/plugins/host.py:124
#: ipalib/plugins/hostgroup.py:81 ipalib/plugins/netgroup.py:96
#: ipalib/plugins/rolegroup.py:90 ipalib/plugins/sudocmd.py:71
#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:77 ipalib/plugins/sudorule.py:58
#: ipalib/plugins/taskgroup.py:62
msgid "Description"
msgstr "Опис"

#: ipalib/plugins/automount.py:236
msgid "Automount Maps"
msgstr "Карти автоматичного монтування"

#: ipalib/plugins/automount.py:308
msgid "Key"
msgstr "Ключ"

#: ipalib/plugins/automount.py:309
msgid "Automount key name"
msgstr "Назва ключа автоматичного монтування"

#: ipalib/plugins/automount.py:314
msgid "Mount information"
msgstr "Інформація щодо монтування"

#: ipalib/plugins/automount.py:318
msgid "description"
msgstr "опис"

#: ipalib/plugins/automount.py:322
msgid "Automount Keys"
msgstr "Ключі автомонтування"

#: ipalib/plugins/automount.py:342
msgid "Mount point"
msgstr "Точка монтування"

#: ipalib/plugins/automount.py:346
msgid "Parent map"
msgstr "Батьківська карта"

#: ipalib/plugins/automount.py:347
msgid "Name of parent automount map (default: auto.master)"
msgstr "Назва батьківської карти автомонтування (типове значення: auto.master)"

#: ipalib/plugins/baseldap.py:79
#, python-format
msgid "container entry (%(container)s) not found"
msgstr "не знайдено запис контейнера (%(container)s)"

#: ipalib/plugins/baseldap.py:80
#, python-format
msgid "%(parent)s: %(oname)s not found"
msgstr "%(parent)s: не знайдено %(oname)s"

#: ipalib/plugins/baseldap.py:81
#, python-format
msgid "%(pkey)s: %(oname)s not found"
msgstr "%(pkey)s: не знайдено %(oname)s"

#: ipalib/plugins/baseldap.py:150
msgid "Add an attribute/value pair. Format is attr=value"
msgstr "Додати пару атрибут-значення. Формат: атрибут=значення"

#: ipalib/plugins/baseldap.py:155
msgid "Set an attribute to an name/value pair. Format is attr=value"
msgstr "Встановити для атрибута пару назва-значення. Формат: атрибут=значення"

#: ipalib/plugins/baseldap.py:359
msgid "Continuous mode: Don't stop on errors."
msgstr "Режим неперервної роботи: не зупинятися у разі помилок."

#: ipalib/plugins/baseldap.py:517
msgid "the entry was deleted while being modified"
msgstr "запис було вилучено під час внесення змін"

#: ipalib/plugins/baseldap.py:674
msgid "Members that could not be added"
msgstr "Учасники, записи яких не вдалося додати"

#: ipalib/plugins/baseldap.py:678
msgid "Number of members added"
msgstr "Кількість доданих учасників"

#: ipalib/plugins/baseldap.py:684 ipalib/plugins/baseldap.py:789
msgid "Failed members"
msgstr "Помилкові учасники"

#: ipalib/plugins/baseldap.py:779
msgid "Members that could not be removed"
msgstr "Учасники, записи яких не вдалося вилучити"

#: ipalib/plugins/baseldap.py:783
msgid "Number of members removed"
msgstr "Кількість вилучених учасників"

#: ipalib/plugins/baseldap.py:880
msgid "Time Limit"
msgstr "Обмеження часу"

#: ipalib/plugins/baseldap.py:881
msgid "Time limit of search in seconds"
msgstr "Обмеження часу пошуку у секундах"

#: ipalib/plugins/baseldap.py:887
msgid "Size Limit"
msgstr "Обмеження розміру"

#: ipalib/plugins/baseldap.py:888
msgid "Maximum number of entries returned"
msgstr "Максимальна кількість повернутих записів"

#: ipalib/plugins/cert.py:93
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request:"
msgstr "Помилка під час декодування запиту на підписування сертифіката (CSR):"

#: ipalib/plugins/cert.py:106 ipalib/plugins/cert.py:118
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request"
msgstr "Помилка під час декодування запиту на підписування сертифіката (CSR)"

#: ipalib/plugins/cert.py:120
#, python-format
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s"
msgstr ""
"Помилка під час декодування запиту на підписування сертифіката (CSR): %s"

#: ipalib/plugins/cert.py:171 ipalib/plugins/service.py:197
msgid "Principal"
msgstr "Реєстраційний запис"

#: ipalib/plugins/cert.py:172
msgid "Service principal for this certificate (e.g. HTTP/test.example.com)"
msgstr ""
"Реєстраційний запис служби для цього сертифіката (наприклад HTTP/test."
"example.com)"

#: ipalib/plugins/cert.py:179
msgid "automatically add the principal if it doesn't exist"
msgstr "автоматично додати реєстраційний запис, якщо його не існує"

#: ipalib/plugins/cert.py:187 ipalib/plugins/cert.py:392
#: ipalib/plugins/host.py:154 ipalib/plugins/service.py:204
msgid "Certificate"
msgstr "Сертифікат"

#: ipalib/plugins/cert.py:191 ipalib/plugins/cert.py:395
msgid "Subject"
msgstr "Об’єкт"

#: ipalib/plugins/cert.py:195 ipalib/plugins/cert.py:398
msgid "Issuer"
msgstr "Видавець"

#: ipalib/plugins/cert.py:199 ipalib/plugins/cert.py:401
msgid "Not Before"
msgstr "Не раніше"

#: ipalib/plugins/cert.py:203 ipalib/plugins/cert.py:404
msgid "Not After"
msgstr "Не пізніше"

#: ipalib/plugins/cert.py:207 ipalib/plugins/cert.py:407
msgid "Fingerprint (MD5)"
msgstr "Відбиток (MD5)"

#: ipalib/plugins/cert.py:211 ipalib/plugins/cert.py:410
msgid "Fingerprint (SHA1)"
msgstr "Відбиток (SHA1)"

#: ipalib/plugins/cert.py:215 ipalib/plugins/cert.py:379
msgid "Serial number"
msgstr "Серійний номер"

#: ipalib/plugins/cert.py:223 ipalib/plugins/misc.py:57
msgid "Dictionary mapping variable name to value"
msgstr "Відображення назви змінної на значення за словником"

#: ipalib/plugins/cert.py:357
msgid "Request id"
msgstr "Ід. запиту"

#: ipalib/plugins/cert.py:363
msgid "Request status"
msgstr "Стан запиту"

#: ipalib/plugins/cert.py:380
msgid "Serial number in decimal or if prefixed with 0x in hexadecimal"
msgstr "Серійний десятковий номер або шістнадцятковий номер з префіксом 0x"

#: ipalib/plugins/cert.py:413
msgid "Revocation reason"
msgstr "Причина відкликання"

#: ipalib/plugins/cert.py:458
msgid "Revoked"
msgstr "Анульований"

#: ipalib/plugins/cert.py:466
msgid "Reason"
msgstr "Підстава"

#: ipalib/plugins/cert.py:467
msgid "Reason for revoking the certificate (0-10)"
msgstr "Причина відкликання сертифіката (0-10)"

#: ipalib/plugins/cert.py:502
msgid "Unrevoked"
msgstr "Відкликання скасовано"

#: ipalib/plugins/cert.py:505
msgid "Error"
msgstr "Помилка"

#: ipalib/plugins/config.py:73
msgid "Configuration"
msgstr "Налаштування"

#: ipalib/plugins/config.py:78
msgid "Max username length"
msgstr "Макс. довжина імені користувача"

#: ipalib/plugins/config.py:83
msgid "Home directory base"
msgstr "Адреса домашніх каталогів"

#: ipalib/plugins/config.py:84
msgid "Default location of home directories"
msgstr "Типова адреса домашніх каталогів"

#: ipalib/plugins/config.py:88
msgid "Default shell"
msgstr "Типова оболонка"

#: ipalib/plugins/config.py:89
msgid "Default shell for new users"
msgstr "Типова оболонка для нових користувачів"

#: ipalib/plugins/config.py:93
msgid "Default users group"
msgstr "Типова група користувачів"

#: ipalib/plugins/config.py:94
msgid "Default group for new users"
msgstr "Типова група для нових користувачів"

#: ipalib/plugins/config.py:98
msgid "Default e-mail domain"
msgstr "Типовий домен ел. пошти"

#: ipalib/plugins/config.py:99
msgid "Default e-mail domain new users"
msgstr "Типовий домен електронної пошти для нових користувачів"

#: ipalib/plugins/config.py:103
msgid "Search time limit"
msgstr "Обмеження часу пошуку"

#: ipalib/plugins/config.py:104
msgid "Max. amount of time (sec.) for a search (-1 is unlimited)"
msgstr ""
"Максимальний проміжок часу (у секундах) для виконання однієї дії з пошуку (-"
"1 — без обмежень)"

#: ipalib/plugins/config.py:109
msgid "Search size limit"
msgstr "Обмеження розміру пошуку"

#: ipalib/plugins/config.py:110
msgid "Max. number of records to search (-1 is unlimited)"
msgstr "Максимальна кількість записів результатів пошуку (-1 — без обмежень)"

#: ipalib/plugins/config.py:115
msgid "User search fields"
msgstr "Поля пошуку користувачів"

#: ipalib/plugins/config.py:116
msgid "A comma-separated list of fields to search when searching for users"
msgstr ""
"Відокремлений комами список полів, за якими виконуватиметься пошук "
"користувачів"

#: ipalib/plugins/config.py:121
msgid "A comma-separated list of fields to search when searching for groups"
msgstr ""
"Відокремлений комами список полів, за якими виконуватиметься пошук груп"

#: ipalib/plugins/config.py:125
msgid "Migration mode"
msgstr "Режим міграції"

#: ipalib/plugins/config.py:126
msgid "Enable migration mode"
msgstr "Увімкнути режим міграції"

#: ipalib/plugins/config.py:130
msgid "Certificate Subject base"
msgstr "Базовий об’єкт сертифікації"

#: ipalib/plugins/config.py:131
msgid "Base for certificate subjects (OU=Test,O=Example)"
msgstr "Основа для створення записів об’єктів сертифікації (OU=Test,O=Example)"

#: ipalib/plugins/dns.py:131
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: ipalib/plugins/dns.py:136
msgid "Zone"
msgstr "Зона"

#: ipalib/plugins/dns.py:137
msgid "Zone name (FQDN)"
msgstr "Назва зони (FQDN)"

#: ipalib/plugins/dns.py:143
msgid "Authoritative name server"
msgstr "Основний сервер назв"

#: ipalib/plugins/dns.py:147
msgid "administrator e-mail address"
msgstr "адреса електронної пошти адміністратора"

#: ipalib/plugins/dns.py:153
msgid "SOA serial"
msgstr "Серійний номер SOA"

#: ipalib/plugins/dns.py:157
msgid "SOA refresh"
msgstr "Освіження SOA"

#: ipalib/plugins/dns.py:161
msgid "SOA retry"
msgstr "Повторення спроби SOA"

#: ipalib/plugins/dns.py:165
msgid "SOA expire"
msgstr "Застарівання SOA"

#: ipalib/plugins/dns.py:169
msgid "SOA minimum"
msgstr "Мінімальний SOA"

#: ipalib/plugins/dns.py:173
msgid "SOA time to live"
msgstr "Строк дії SOA"

#: ipalib/plugins/dns.py:177
msgid "SOA class"
msgstr "Клас SOA"

#: ipalib/plugins/dns.py:182
msgid "allow dynamic update?"
msgstr "дозволити динамічне оновлення?"

#: ipalib/plugins/dns.py:186
msgid "BIND update policy"
msgstr "Правила оновлення BIND"

#: ipalib/plugins/dns.py:426 ipalib/plugins/dns.py:460
#: ipalib/plugins/dns.py:495 ipalib/plugins/dns.py:610
#: ipalib/plugins/dns.py:695 ipalib/plugins/dns.py:819
msgid "Zone name"
msgstr "Назва зони"

#: ipalib/plugins/dns.py:500
msgid "resource name"
msgstr "назва ресурсу"

#: ipalib/plugins/dns.py:505 ipalib/plugins/dns.py:620
#: ipalib/plugins/dns.py:711
msgid "Record type"
msgstr "Тип запису"

#: ipalib/plugins/dns.py:509 ipalib/plugins/dns.py:624
msgid "Data"
msgstr "Дані"

#: ipalib/plugins/dns.py:510 ipalib/plugins/dns.py:625
msgid "Type-specific data"
msgstr "Специфічні для типу дані"

#: ipalib/plugins/dns.py:517
msgid "Time to live"
msgstr "Строк дії"

#: ipalib/plugins/dns.py:522
msgid "Class"
msgstr "Клас"

#: ipalib/plugins/dns.py:615 ipalib/plugins/dns.py:707
#: ipalib/plugins/dns.py:824
msgid "Resource name"
msgstr "Назва ресурсу"

#: ipalib/plugins/dns.py:700
msgid "Search criteria"
msgstr "Критерій пошуку"

#: ipalib/plugins/dns.py:715
msgid "type-specific data"
msgstr "специфічні для типу дані"

#: ipalib/plugins/dns.py:865
#, python-format
msgid "Found '%(value)s'"
msgstr "Знайдено «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/dns.py:869
msgid "Hostname"
msgstr "Назва вузла"

#: ipalib/plugins/dns.py:882
#, python-format
msgid "Host '%(host)s' not found"
msgstr "Вузла «%(host)s» не знайдено"

#: ipalib/plugins/group.py:94
msgid "User Groups"
msgstr "Групи користувачів"

#: ipalib/plugins/group.py:102
msgid "Group name"
msgstr "Назва групи"

#: ipalib/plugins/group.py:109 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:78
msgid "Group description"
msgstr "Опис групи"

#: ipalib/plugins/group.py:113
msgid "GID"
msgstr "GID"

#: ipalib/plugins/group.py:114
msgid "GID (use this option to set it manually)"
msgstr "GID (за допомогою цього параметра можна встановити значення вручну)"

#: ipalib/plugins/group.py:117 ipalib/plugins/rolegroup.py:94
#: ipalib/plugins/taskgroup.py:66
msgid "Member groups"
msgstr "Групи-учасники"

#: ipalib/plugins/group.py:121 ipalib/plugins/rolegroup.py:98
#: ipalib/plugins/taskgroup.py:70
msgid "Member users"
msgstr "Користувачі-учасники"

#: ipalib/plugins/group.py:134
#, python-format
msgid "Added group \"%(value)s\""
msgstr "Додано групу «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/group.py:139
msgid "Create as a non-POSIX group?"
msgstr "Створити як групу, що не відповідає POSIX?"

#: ipalib/plugins/group.py:160
#, python-format
msgid "Deleted group \"%(value)s\""
msgstr "Вилучено групу «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/group.py:191
#, python-format
msgid "Modified group \"%(value)s\""
msgstr "Змінено групу «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/group.py:196
msgid "change to a POSIX group"
msgstr "змінити на групу POSIX"

#: ipalib/plugins/group.py:222 ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:129
#, python-format
msgid "%(count)d group matched"
msgid_plural "%(count)d groups matched"
msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d групи"
msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d груп"
msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d груп"
msgstr[3] "встановлено відповідність %(count)d групи"

#: ipalib/plugins/group.py:257
#, python-format
msgid "Detached group \"%(value)s\" from user \"%(value)s\""
msgstr "Від’єднати групу «%(value)s» від користувача «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/group.py:273
msgid "not allowed to modify user entries"
msgstr "заборонено змінювати записи користувачів"

#: ipalib/plugins/group.py:277
msgid "not allowed to modify group entries"
msgstr "заборонено змінювати записи груп"

#: ipalib/plugins/group.py:284 ipalib/plugins/group.py:295
msgid "Not a managed group"
msgstr "Не є керованою групою"

#: ipalib/plugins/hbac.py:106
msgid "HBAC"
msgstr "HBAC"

#: ipalib/plugins/hbac.py:111 ipalib/plugins/sudorule.py:53
msgid "Rule name"
msgstr "Назва правила"

#: ipalib/plugins/hbac.py:116
msgid "Rule type (allow or deny)"
msgstr "Тип правила (дозволити (allow) чи заборонити (deny))"

#: ipalib/plugins/hbac.py:117
msgid "Rule type"
msgstr "Тип правила"

#: ipalib/plugins/hbac.py:123
msgid "User category"
msgstr "Категорія користувачів"

#: ipalib/plugins/hbac.py:124
msgid "User category the rule applies to"
msgstr "Категорія користувачів, до якої застосовується правило"

#: ipalib/plugins/hbac.py:129
msgid "Host category"
msgstr "Категорія вузлів"

#: ipalib/plugins/hbac.py:130
msgid "Host category the rule applies to"
msgstr "Категорія вузлів, до якої застосовується правило"

#: ipalib/plugins/hbac.py:135
msgid "Source host category"
msgstr "Категорія вузлів вихідних даних"

#: ipalib/plugins/hbac.py:136
msgid "Source host category the rule applies to"
msgstr "Категорія вузлів вихідних даних, до якої застосовується правило"

#: ipalib/plugins/hbac.py:141
msgid "Service category"
msgstr "Категорія служб"

#: ipalib/plugins/hbac.py:142
msgid "Service category the rule applies to"
msgstr "Категорія служб, до якої застосовується правило"

#: ipalib/plugins/hbac.py:147 ipalib/plugins/hbac.py:325
#: ipalib/plugins/hbac.py:363
msgid "Access time"
msgstr "Час доступу"

#: ipalib/plugins/hbac.py:154
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"

#: ipalib/plugins/hbac.py:158 ipalib/plugins/sudorule.py:61
#: ipalib/plugins/user.py:76
msgid "Users"
msgstr "Користувачі"

#: ipalib/plugins/hbac.py:162 ipalib/plugins/host.py:113
#: ipalib/plugins/sudorule.py:65
msgid "Hosts"
msgstr "Вузли"

#: ipalib/plugins/hbac.py:166 ipalib/plugins/hostgroup.py:69
#: ipalib/plugins/sudorule.py:69
msgid "Host Groups"
msgstr "Групи вузлів"

#: ipalib/plugins/hbac.py:170
msgid "Source hosts"
msgstr "Вузли вихідних даних"

#: ipalib/plugins/hbac.py:174 ipalib/plugins/hbacsvc.py:60
#: ipalib/plugins/service.py:192
msgid "Services"
msgstr "Служби"

#: ipalib/plugins/hbac.py:178
msgid "Service Groups"
msgstr "Групи служб"

#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:65
msgid "Service name"
msgstr "Назва служби"

#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:66
msgid "HBAC Service"
msgstr "Служба HBAC"

#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:73
msgid "Description of service"
msgstr "Опис служби"

#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:84 ipalib/plugins/service.py:216
#, python-format
msgid "Added service \"%(value)s\""
msgstr "Додано службу «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:93 ipalib/plugins/service.py:255
#, python-format
msgid "Deleted service \"%(value)s\""
msgstr "Вилучено службу «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:66
msgid "HBAC Service Groups"
msgstr "Група служб HBAC"

#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:71
msgid "Service group name"
msgstr "Назва групи служб"

#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:78
msgid "HBAC service group description"
msgstr "Опис групи служб HBAC"

#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:81
msgid "Member services"
msgstr "Служби учасників"

#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:85
msgid "Member service groups"
msgstr "Групи служб учасників"

#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:101
#, python-format
msgid "Added HBAC Service group \"%(value)s\""
msgstr "Додано групу служб HBAC «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:110
#, python-format
msgid "Deleted HBAC Service group \"%(value)s\""
msgstr "Вилучено групу служб HBAC «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:119
#, python-format
msgid "Modified HBAC Service group \"%(value)s\""
msgstr "Змінено групу служб HBAC «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/host.py:86
msgid "Fully-qualified hostname required"
msgstr "Слід вказати назву вузла повністю"

#: ipalib/plugins/host.py:118
msgid "Host name"
msgstr "Назва вузла"

#: ipalib/plugins/host.py:125
msgid "A description of this host"
msgstr "Опис цього вузла"

#: ipalib/plugins/host.py:129
msgid "Locality"
msgstr "Адреса"

#: ipalib/plugins/host.py:130
msgid "Host locality (e.g. \"Baltimore, MD\")"
msgstr "Адреса розташування вузла (наприклад, «Київ, Україна»)"

#: ipalib/plugins/host.py:135
msgid "Host location (e.g. \"Lab 2\")"
msgstr "Розташування вузла (наприклад, «Lab 2»)"

#: ipalib/plugins/host.py:139
msgid "Platform"
msgstr "Платформа"

#: ipalib/plugins/host.py:140
msgid "Host hardware platform (e.g. \"Lenovo T61\")"
msgstr "Апаратна платформа вузла (наприклад, «Lenovo T61»)"

#: ipalib/plugins/host.py:144
msgid "Operating system"
msgstr "Операційна система"

#: ipalib/plugins/host.py:145
msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")"
msgstr "Операційна система вузла і її версія (наприклад, «Fedora 9\")"

#: ipalib/plugins/host.py:149
msgid "User password"
msgstr "Пароль користувача"

#: ipalib/plugins/host.py:150
msgid "Password used in bulk enrollment"
msgstr "Пароль для загального керування реєстраційними записами"

#: ipalib/plugins/host.py:155 ipalib/plugins/service.py:205
msgid "Base-64 encoded server certificate"
msgstr "Сертифікат сервера у кодуванні Base-64"

#: ipalib/plugins/host.py:158 ipalib/plugins/host.py:274
msgid "Principal name"
msgstr "Назва реєстраційного запису"

#: ipalib/plugins/host.py:162 ipalib/plugins/hostgroup.py:93
msgid "Member of host-groups"
msgstr "Учасник групи вузлів"

#: ipalib/plugins/host.py:166
msgid "Member of net-groups"
msgstr "Учасник мережевої групи"

#: ipalib/plugins/host.py:170
msgid "Member of role-groups"
msgstr "Учасник групи ролей"

#: ipalib/plugins/host.py:199
#, python-format
msgid "Added host \"%(value)s\""
msgstr "Додано вузол «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/host.py:202
msgid "force host name even if not in DNS"
msgstr "примусове значення назви вузла, навіть якщо назви немає у DNS"

#: ipalib/plugins/host.py:235
#, python-format
msgid "Deleted host \"%(value)s\""
msgstr "Вилучено вузол «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/host.py:269
#, python-format
msgid "Modified host \"%(value)s\""
msgstr "Змінено вузол «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/host.py:275
msgid "Kerberos principal name for this host"
msgstr "Назва реєстраційного запису Kerberos для цього вузла"

#: ipalib/plugins/host.py:319
#, python-format
msgid "%(count)d host matched"
msgid_plural "%(count)d hosts matched"
msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d вузла"
msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d вузлів"
msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d вузлів"
msgstr[3] "встановлено відповідність %(count)d вузла"

#: ipalib/plugins/host.py:337 ipalib/plugins/service.py:84
msgid "Keytab"
msgstr "Таблиця ключів"

#: ipalib/plugins/host.py:359 ipalib/plugins/service.py:399
#, python-format
msgid "Removed kerberos key from \"%(value)s\""
msgstr "Вилучено ключ kerberos з «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/host.py:368
msgid "Host principal has no kerberos key"
msgstr "У реєстраційного запису вузла немає ключа kerberos"

#: ipalib/plugins/hostgroup.py:74
msgid "Host-group"
msgstr "Група вузлів"

#: ipalib/plugins/hostgroup.py:75
msgid "Name of host-group"
msgstr "Назва групи вузлів"

#: ipalib/plugins/hostgroup.py:82
msgid "A description of this host-group"
msgstr "Опис цієї групи вузлів"

#: ipalib/plugins/hostgroup.py:85
msgid "Member hosts"
msgstr "Вузли-учасники"

#: ipalib/plugins/hostgroup.py:89
msgid "Member host-groups"
msgstr "Групи вузлів-учасники"

#: ipalib/plugins/hostgroup.py:106
#, python-format
msgid "Added hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "Додано групу вузлів «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/hostgroup.py:116
#, python-format
msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "Вилучено групу вузлів «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/hostgroup.py:126
#, python-format
msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "Змінено групу вузлів «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/hostgroup.py:137
#, python-format
msgid "%(count)d hostgroup matched"
msgid_plural "%(count)d hostgroups matched"
msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d групи вузлів"
msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d груп вузлів"
msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d груп вузлів"
msgstr[3] "встановлено відповідність %(count)d групи вузлів"

#: ipalib/plugins/internal.py:39
msgid "Logged In As"
msgstr "Вхід до системи від імені"

#: ipalib/plugins/internal.py:41
msgid "Add"
msgstr "Додати"

#: ipalib/plugins/internal.py:42
msgid "Find"
msgstr "Знайти"

#: ipalib/plugins/internal.py:43
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"

#: ipalib/plugins/internal.py:44
msgid "Update"
msgstr "Оновити"

#: ipalib/plugins/internal.py:45
msgid "Enroll"
msgstr "Зареєструвати"

#: ipalib/plugins/internal.py:46
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"

#: ipalib/plugins/internal.py:49
msgid "Quick Links"
msgstr "Швидкі посилання"

#: ipalib/plugins/internal.py:50
msgid "Select All"
msgstr "Вибрати все"

#: ipalib/plugins/internal.py:51
msgid "Unselect All"
msgstr "Скасувати вибір всього"

#: ipalib/plugins/internal.py:52
msgid "Do you really want to delete the selected entries?"
msgstr "Ви справді бажаєте вилучити позначені записи?"

#: ipalib/plugins/internal.py:55
msgid "Identity Details"
msgstr "Параметри профілю"

#: ipalib/plugins/internal.py:56
msgid "Account Details"
msgstr "Параметри облікового запису"

#: ipalib/plugins/internal.py:57
msgid "Contact Details"
msgstr "Контактні дані"

#: ipalib/plugins/internal.py:58
msgid "Mailing Address"
msgstr "Адреса ел. пошти"

#: ipalib/plugins/internal.py:59
msgid "      Employee Information"
msgstr "      Відомості щодо працівника"

#: ipalib/plugins/internal.py:60
msgid "Misc. Information"
msgstr "Інша інформація"

#: ipalib/plugins/internal.py:61
msgid "Back to Top"
msgstr "Повернутися до початку"

#: ipalib/plugins/internal.py:66
msgid "Name of object to export"
msgstr "Назва об’єкта, який слід експортувати"

#: ipalib/plugins/internal.py:71
msgid "Dict of JSON encoded IPA Objects"
msgstr "Словник закодованих JSON об’єктів IPA"

#: ipalib/plugins/internal.py:72
msgid "Dict of I18N messages"
msgstr "Словник перекладених повідомлень"

#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:59
msgid "Kerberos Ticket Policy"
msgstr "Правила квитків Kerberos"

#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:64 ipalib/plugins/passwd.py:52
msgid "User name"
msgstr "Ім'я користувача"

#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:65
msgid "Manage ticket policy for specific user"
msgstr "Керування правилами обробки квитків певного користувача"

#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:70
msgid "Max life"
msgstr "Макс. строк дії"

#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:71
msgid "Maximum ticket life (seconds)"
msgstr "Максимальний строк дії квитка (у секундах)"

#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:75
msgid "Max renew"
msgstr "Макс. вік поновлення"

#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:76
msgid "Maximum renewable age (seconds)"
msgstr "Максимальний вік, протягом якого можливе поновлення (у секундах)"

#: ipalib/plugins/migration.py:44
#, python-format
msgid ""
"Kerberos principal %s already exists. Use 'ipa user-mod' to set it manually."
msgstr ""
"Реєстраційний запис Kerberos %s вже існує. Скористайтеся командою «ipa user-"
"mod», щоб встановити його параметри вручну."

#: ipalib/plugins/migration.py:45
msgid ""
"Failed to add user to the default group. Use 'ipa group-add-member' to add "
"manually."
msgstr ""
"Не вдалося додати користувача до типової групи. Додати користувача вручну "
"можна за допомогою команди «ipa group-add-member»."

#: ipalib/plugins/migration.py:169
msgid "LDAP URI"
msgstr "URI LDAP"

#: ipalib/plugins/migration.py:170
msgid "LDAP URI of DS server to migrate from"
msgstr "URI LDAP сервера DS, з якого здійснюватиметься міграція"

#: ipalib/plugins/migration.py:174
msgid "bind password"
msgstr "пароль прив’язки"

#: ipalib/plugins/migration.py:181
msgid "Bind DN"
msgstr "DN для прив'язки"

#: ipalib/plugins/migration.py:187
msgid "User container"
msgstr "Контейнер користувачів"

#: ipalib/plugins/migration.py:188
msgid "RDN of container for users in DS"
msgstr "RDN контейнера користувачів у DS"

#: ipalib/plugins/migration.py:194
msgid "Group container"
msgstr "Контейнер груп"

#: ipalib/plugins/migration.py:195
msgid "RDN of container for groups in DS"
msgstr "RDN контейнера груп у DS"

#: ipalib/plugins/migration.py:200
msgid "Continous operation mode. Errors are reported but the process continues"
msgstr ""
"Режим неперервної обробки. Програма повідомляє про помилки, але продовжує "
"обробку."

#: ipalib/plugins/migration.py:208
msgid "Lists of objects migrated; categorized by type."
msgstr "Списки об’єктів, міграцію яких виконано; впорядкований за типами."

#: ipalib/plugins/migration.py:212
msgid "Lists of objects that could not be migrated; categorized by type."
msgstr ""
"Списки об’єктів, міграцію яких не вдалося виконати; впорядкований за типами."

#: ipalib/plugins/migration.py:216
msgid "False if migration mode was disabled."
msgstr "False, якщо режим міграції було вимкнено."

#: ipalib/plugins/migration.py:220
#, python-format
msgid "comma-separated list of %s to exclude from migration"
msgstr "Список %s, відокремлених комами, які слід виключити з процесу міграції"

#: ipalib/plugins/migration.py:222
msgid ""
"search results for objects to be migrated\n"
"have been truncated by the server;\n"
"migration process might be uncomplete\n"
msgstr ""
"список результатів пошуку об’єктів міграції\n"
"було обрізано сервером; ймовірно,\n"
"процес міграції не завершено\n"

#: ipalib/plugins/migration.py:227
msgid "Migration mode is disabled. Use 'ipa config-mod' to enable it."
msgstr ""
"Режим міграції вимкнено. Скористайтеся командою «ipa config-mod», щоб "
"увімкнути його."

#: ipalib/plugins/migration.py:230
msgid ""
"Passwords have been migrated in pre-hashed format.\n"
"IPA is unable to generate Kerberos keys unless provided\n"
"with clear text passwords. All migrated users need to\n"
"login at https://your.domain/ipa/migration/ before they\n"
"can use their Kerberos accounts."
msgstr ""
"Міграцію записів паролів здійснено у форматі до хешування.\n"
"IPA не вдасться створити ключі Kerberos, якщо не буде\n"
"надано текстових паролів. Всім користувачам з перенесеними\n"
"записами, доведеться пройти розпізнавання на\n"
"https://your.domain/ipa/migration/ до того, як вони зможуть\n"
"скористатися обліковими записами Kerberos."

#: ipalib/plugins/migration.py:297
#, python-format
msgid "Container for %(container)s not found"
msgstr "Контейнера для %(container)s не знайдено"

#: ipalib/plugins/misc.py:38
#, python-format
msgid "%(count)d variables"
msgstr "%(count)d змінних"

#: ipalib/plugins/misc.py:61
msgid "Total number of variables env (>= count)"
msgstr "Кількість змінних env (>= count)"

#: ipalib/plugins/misc.py:66
msgid "Number of variables returned (<= total)"
msgstr "Кількість повернутих змінних (<= загальної)"

#: ipalib/plugins/misc.py:109
#, python-format
msgid "%(count)d plugin loaded"
msgid_plural "%(count)d plugins loaded"
msgstr[0] "завантажено %(count)d додаток"
msgstr[1] "завантажено %(count)d додатки"
msgstr[2] "завантажено %(count)d додатків"
msgstr[3] "завантажено %(count)d додаток"

#: ipalib/plugins/misc.py:116
msgid "Number of plugins loaded"
msgstr "Кількість завантажених додатків"

#: ipalib/plugins/netgroup.py:57
msgid "Member Host"
msgstr "Вузол-учасник"

#: ipalib/plugins/netgroup.py:63
msgid "External host"
msgstr "Зовнішній вузол"

#: ipalib/plugins/netgroup.py:85
msgid "Net Groups"
msgstr "Мережеві групи"

#: ipalib/plugins/netgroup.py:90
msgid "Netgroup name"
msgstr "Назва мережевої групи"

#: ipalib/plugins/netgroup.py:97
msgid "Netgroup description"
msgstr "Опис мережевої групи"

#: ipalib/plugins/netgroup.py:101
msgid "NIS domain name"
msgstr "Назва домену NIS"

#: ipalib/plugins/netgroup.py:106
msgid "IPA unique ID"
msgstr "Унікальний ід. IPA"

#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:84
#, python-format
msgid "priority must be a unique value (%(prio)d already used by %(gname)s)"
msgstr ""
"пріоритет повинен мати унікальне значення (%(prio)d вже використано для %"
"(gname)s)"

#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:170
msgid "Password Policy"
msgstr "Правила для паролів"

#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:175
msgid "Group"
msgstr "Група"

#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:176
msgid "Manage password policy for specific group"
msgstr "Керування правилами обробки паролів для певної групи"

#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:181
msgid "Max lifetime (days)"
msgstr "Макс. строк дії (у днях)"

#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:182
msgid "Maximum password lifetime (in days)"
msgstr "Максимальний строк дії пароля (у днях)"

#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:187
msgid "Min lifetime (hours)"
msgstr "Мін. строк дії (у годинах)"

#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:188
msgid "Minimum password lifetime (in hours)"
msgstr "Мінімальний строк дії пароля (у годинах)"

#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:193
msgid "History size"
msgstr "Розмір журналу"

#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:194
msgid "Password history size"
msgstr "Розмір журналу паролів"

#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:199
msgid "Character classes"
msgstr "Класи символів"

#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:200
msgid "Minimum number of character classes"
msgstr "Мінімальна кількість класів символів"

#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:206
msgid "Min length"
msgstr "Мін. довжина"

#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:207
msgid "Minimum length of password"
msgstr "Мінімальна довжина пароля"

#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:212
msgid "Priority"
msgstr "Пріоритет"

#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:213
msgid "Priority of the policy (higher number means lower priority"
msgstr "Пріоритет правил (більше число — нижчий пріоритет)"

#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:265
msgid "Maximum password life must be greater than minimum."
msgstr ""
"Максимальний строк дії пароля має перевищувати мінімальний строк його дії."

#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:330
msgid "priority cannot be set on global policy"
msgstr "для загальних правил не може встановлювати пріоритети"

#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:369
msgid "User"
msgstr "Користувач"

#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:370
msgid "Display effective policy for a specific user"
msgstr "Показати поточні правила для певного користувача"

#: ipalib/plugins/rolegroup.py:79
msgid "Role Groups"
msgstr "Групи ролей"

#: ipalib/plugins/rolegroup.py:84
msgid "Role-group name"
msgstr "Назва групи ролей"

#: ipalib/plugins/rolegroup.py:91
msgid "A description of this role-group"
msgstr "Опис цієї групи ролей"

#: ipalib/plugins/rolegroup.py:102
msgid "Member of task-groups"
msgstr "Учасник групи завдань"

#: ipalib/plugins/rolegroup.py:115
#, python-format
msgid "Added rolegroup \"%(value)s\""
msgstr "Додано групу ролей «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/rolegroup.py:125
#, python-format
msgid "Deleted rolegroup \"%(value)s\""
msgstr "Вилучено групу ролей «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/rolegroup.py:135
#, python-format
msgid "Modified rolegroup \"%(value)s\""
msgstr "Змінено групу ролей «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/rolegroup.py:146
#, python-format
msgid "%(count)d rolegroup matched"
msgid_plural "%(count)d rolegroups matched"
msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d групи ролей"
msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d груп ролей"
msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d груп ролей"
msgstr[3] "встановлено відповідність %(count)d групи ролей"

#: ipalib/plugins/service.py:198
msgid "Service principal"
msgstr "Реєстраційний запис служби"

#: ipalib/plugins/service.py:221
msgid "force principal name even if not in DNS"
msgstr ""
"примусове значення назви реєстраційного запису, навіть якщо назви немає у DNS"

#: ipalib/plugins/service.py:292
#, python-format
msgid "Modified service \"%(value)s\""
msgstr "Змінено службу «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/service.py:323
#, python-format
msgid "%(count)d service matched"
msgid_plural "%(count)d services matched"
msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d служби"
msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d служб"
msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d служб"
msgstr[3] "встановлено відповідність %(count)d служби"

#: ipalib/plugins/service.py:409
msgid "Service principal has no kerberos key"
msgstr "Реєстраційний запис служби не має ключа kerberos"

#: ipalib/plugins/sudocmd.py:60
msgid "SudoCmds"
msgstr "Команди sudo"

#: ipalib/plugins/sudocmd.py:65
msgid "Sudo Command"
msgstr "Команда sudo"

#: ipalib/plugins/sudocmd.py:72
msgid "A description of this command"
msgstr "Опис цієї команди"

#: ipalib/plugins/sudocmd.py:99
#, python-format
msgid "Added sudo command \"%(value)s\""
msgstr "Додано команду sudo «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/sudocmd.py:108
#, python-format
msgid "Deleted sudo command \"%(value)s\""
msgstr "Вилучено команду sudo «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/sudocmd.py:117
#, python-format
msgid "Modified sudo command \"%(value)s\""
msgstr "Змінено команду sudo «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/sudocmd.py:127
#, python-format
msgid "%(count)d sudo command matched"
msgid_plural "%(count)d sudo command matched"
msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d команди sudo"
msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d команд sudo"
msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d команд sudo"
msgstr[3] "встановлено відповідність %(count)d команди sudo"

#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:66 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:85
#: ipalib/plugins/sudorule.py:81 ipalib/plugins/sudorule.py:85
msgid "Sudo Command Groups"
msgstr "Групи команд sudo"

#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:71
msgid "Sudo Command Group"
msgstr "Назва групи команд sudo"

#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:81
msgid "Commands"
msgstr "Команди"

#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:98
#, python-format
msgid "Added sudo command group \"%(value)s\""
msgstr "Додано групу команд sudo «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:108
#, python-format
msgid "Deleted sudo command group \"%(value)s\""
msgstr "Вилучено групу команд sudo «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:118
#, python-format
msgid "Modified sudo command group \"%(value)s\""
msgstr "Змінено групу команд sudo «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:129
#, python-format
msgid "%(count)d sudo command group matched"
msgid_plural "%(count)d sudo command groups matched"
msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d групи команд sudo"
msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d груп команд sudo"
msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d груп команд sudo"
msgstr[3] "встановлено відповідність %(count)d групи команд sudo"

#: ipalib/plugins/sudorule.py:48
msgid "SudoRule"
msgstr "Правило sudo"

#: ipalib/plugins/sudorule.py:73
msgid "Sudo Allow Commands"
msgstr "Команди дозволу sudo"

#: ipalib/plugins/sudorule.py:77
msgid "Sudo Deny Commands"
msgstr "Команди заборони sudo"

#: ipalib/plugins/sudorule.py:109
#, python-format
msgid "Added sudo rule \"%(value)s\""
msgstr "Додано правило sudo «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/taskgroup.py:51
msgid "Task Groups"
msgstr "Групи завдань"

#: ipalib/plugins/taskgroup.py:56
msgid "Task-group name"
msgstr "Назва групи завдань"

#: ipalib/plugins/taskgroup.py:63
msgid "Task-group description"
msgstr "Опис групи завдань"

#: ipalib/plugins/taskgroup.py:74
msgid "Member role-groups"
msgstr "Групи ролей-учасники"

#: ipalib/plugins/taskgroup.py:87
#, python-format
msgid "Added taskgroup \"%(value)s\""
msgstr "Додано групу завдань «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/taskgroup.py:97
#, python-format
msgid "Deleted taskgroup \"%(value)s\""
msgstr "Вилучено групу завдань «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/taskgroup.py:107
#, python-format
msgid "Modified taskgroup \"%(value)s\""
msgstr "Змінено групу завдань «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/taskgroup.py:118
#, python-format
msgid "%(count)d taskgroup matched"
msgid_plural "%(count)d taskgroups matched"
msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d групи завдань"
msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d груп завдань"
msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d груп завдань"
msgstr[3] "встановлено відповідність %(count)d групи завдань"

#: ipalib/plugins/user.py:84
msgid "User login"
msgstr "Користувач"

#: ipalib/plugins/user.py:91
msgid "First name"
msgstr "Ім'я"

#: ipalib/plugins/user.py:95
msgid "Last name"
msgstr "Прізвище"

#: ipalib/plugins/user.py:103
msgid "GECOS field"
msgstr "Поле GECOS"

#: ipalib/plugins/user.py:109
msgid "Login shell"
msgstr "Оболонка входу"

#: ipalib/plugins/user.py:114
msgid "Kerberos principal"
msgstr "Реєстраційний запис Kerberos"

#: ipalib/plugins/user.py:120
msgid "Email address"
msgstr "Адреса ел. пошти"

#: ipalib/plugins/user.py:124
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: ipalib/plugins/user.py:125
msgid "Set the user password"
msgstr "Встановити пароль користувача"

#: ipalib/plugins/user.py:132
msgid "UID"
msgstr "UID"

#: ipalib/plugins/user.py:133
msgid "User ID Number (system will assign one if not provided)"
msgstr ""
"Ідентифікаційний номер користувача (система призначить його, якщо не буде "
"вказано)"

#: ipalib/plugins/user.py:139
msgid "Street address"
msgstr "Вулиця і будинок"

#: ipalib/plugins/user.py:142
msgid "Groups"
msgstr "Групи"

#: ipalib/plugins/user.py:146
msgid "Netgroups"
msgstr "Мережеві групи"

#: ipalib/plugins/user.py:150
msgid "Rolegroups"
msgstr "Групи ролей"

#: ipalib/plugins/user.py:154
msgid "Taskgroups"
msgstr "Групи завдань"

#: ipalib/plugins/user.py:159
msgid "Telephone Number"
msgstr "Номер телефону"

#: ipalib/plugins/user.py:161
msgid "Mobile Telephone Number"
msgstr "Номер мобільного телефону"

#: ipalib/plugins/user.py:163
msgid "Pager Number"
msgstr "Номер пейджера"

#: ipalib/plugins/user.py:166
msgid "Fax Number"
msgstr "Номер факсу"

#: ipalib/plugins/user.py:177
#, python-format
msgid "Added user \"%(value)s\""
msgstr "Додано користувача «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/user.py:226
#, python-format
msgid "Deleted user \"%(value)s\""
msgstr "Вилучено користувача «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/user.py:240
#, python-format
msgid "Modified user \"%(value)s\""
msgstr "Змінено користувача «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/user.py:252
msgid "Self"
msgstr "Self"

#: ipalib/plugins/user.py:253
msgid "Display user record for current Kerberos principal"
msgstr ""
"Показати запис користувача для поточного реєстраційного запису Kerberos"

#: ipalib/plugins/user.py:263
#, python-format
msgid "%(count)d user matched"
msgid_plural "%(count)d users matched"
msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d користувача"
msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d користувачів"
msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d користувачів"
msgstr[3] "встановлено відповідність %(count)d користувача"

#: ipalib/plugins/user.py:283
#, python-format
msgid "Disabled user account \"%(value)s\""
msgstr "Вимкнено обліковий запис користувача «%(value)s»"

#: ipalib/plugins/user.py:309
#, python-format
msgid "Enabled user account \"%(value)s\""
msgstr "Увімкнено обліковий запис користувача «%(value)s»"

#: ipaserver/install/certs.py:599 ipaserver/plugins/dogtag.py:1313
#: ipaserver/plugins/dogtag.py:1398 ipaserver/plugins/dogtag.py:1463
#: ipaserver/plugins/dogtag.py:1543 ipaserver/plugins/dogtag.py:1602
#, python-format
msgid "Unable to communicate with CMS (%s)"
msgstr "Не вдалося обмінятися даними з CMS (%s)"

#: ipaserver/plugins/join.py:54
msgid "The hostname to register as"
msgstr "Назва вузла для реєстрації"

#: ipaserver/plugins/join.py:62
msgid "The IPA realm"
msgstr "Область IPA"

#: ipaserver/plugins/join.py:68
msgid "Hardware platform of the host (e.g. Lenovo T61)"
msgstr "Апаратна платформа вузла (наприклад, «Lenovo T61»)"

#: ipaserver/plugins/join.py:72
msgid "Operating System and version of the host (e.g. Fedora 9)"
msgstr "Операційна система вузла і її версія (наприклад, «Fedora 9»)"

#: ipaserver/plugins/selfsign.py:98
#, python-format
msgid ""
"Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form \"%"
"(subject_base)s\""
msgstr ""
"Об’єкт запиту «%(request_subject)s» вказано у формі, відмінній від «%"
"(subject_base)s»"

#: ipaserver/plugins/selfsign.py:103
#, python-format
msgid "unable to decode csr: %s"
msgstr "не вдалося декодувати csr: %s"

#: ipaserver/plugins/selfsign.py:124 ipaserver/plugins/selfsign.py:139
msgid "file operation"
msgstr "дія над файлами"

#: ipaserver/plugins/selfsign.py:153
msgid "cannot obtain next serial number"
msgstr "не вдалося отримати наступний серійний номер"

#: ipaserver/plugins/selfsign.py:188
msgid "certutil failure"
msgstr "помилка certutil"

#: ipa-client/config.c:55
#, c-format
msgid "cannot open configuration file %s\n"
msgstr "не вдалося відкрити файл налаштувань %s\n"

#: ipa-client/config.c:62
#, c-format
msgid "cannot stat() configuration file %s\n"
msgstr "не вдалося обробити функцією stat() файл налаштування %s\n"

#: ipa-client/config.c:75
#, c-format
msgid "read error\n"
msgstr "помилка читання\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:138 ipa-client/ipa-getkeytab.c:838
#, c-format
msgid "No system preferred enctypes ?!\n"
msgstr "Немає основних системних типів шифрування?!\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:146
#, c-format
msgid "Out of memory!?\n"
msgstr "Не вистачає пам'яті!?\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:164 ipa-client/ipa-getkeytab.c:179
#, c-format
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Не вистачає пам'яті\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:194
#, c-format
msgid "Warning unrecognized encryption type: [%s]\n"
msgstr "Попередження: невідомий тип шифрування: [%s]\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:209
#, c-format
msgid "Warning unrecognized salt type: [%s]\n"
msgstr "Попередження: невідомий тип солі (salt): [%s]\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:235
#, c-format
msgid "Enctype comparison failed!\n"
msgstr "Спроба порівняння значень типу шифрування зазнала невдачі!\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:297
#, c-format
msgid "Failed to create random key!\n"
msgstr "Не вдалося створити випадковий ключ!\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:310 ipa-client/ipa-getkeytab.c:327
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:335 ipa-client/ipa-getkeytab.c:372
#, c-format
msgid "Failed to create key!\n"
msgstr "Не вдалося створити ключ!\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:317 ipa-client/ipa-getkeytab.c:350
#, c-format
msgid "Out of memory!\n"
msgstr "Не вистачає пам'яті!\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:361
#, c-format
msgid "Bad or unsupported salt type (%d)!\n"
msgstr "Помилковий або непідтримуваний тип солі (salt) (%d)!\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:481
#, c-format
msgid "No keys accepted by KDC\n"
msgstr "Жоден з ключів не прийнято KDC\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:496
#, c-format
msgid "Out of memory \n"
msgstr "Не вистачає пам'яті \n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:534
#, c-format
msgid "Out of Memory!\n"
msgstr "Не вистачає пам'яті!\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:541
#, c-format
msgid "Failed to create control!\n"
msgstr "Не вдалося створити керування!\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:565
#, c-format
msgid "Unable to initialize ldap library!\n"
msgstr "Не вдалося ініціалізувати бібліотеку ldap!\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:572
#, c-format
msgid "Unable to set ldap options!\n"
msgstr "Не вдалося встановити значення параметрів ldap!\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:579
#, c-format
msgid "Simple bind failed\n"
msgstr "Невдала спроба простого прив’язування\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:589
#, c-format
msgid "SASL Bind failed!\n"
msgstr "Невдала спроба прив’язування SASL!\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:605 ipa-client/ipa-getkeytab.c:618
#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:625 ipa-client/ipa-getkeytab.c:632
#, c-format
msgid "Operation failed! %s\n"
msgstr "Невдала спроба виконання дії! %s\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:638 ipa-client/ipa-getkeytab.c:648
#, c-format
msgid "Missing reply control!\n"
msgstr "Немає керування відповіддю!\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:655
#, c-format
msgid "ber_init() failed, Invalid control ?!\n"
msgstr "Спроба виконання ber_init() зазнала невдачі. Некоректне керування?!\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:674
#, c-format
msgid "ber_scanf() failed, Invalid control ?!\n"
msgstr "Спроба виконання ber_scanf() зазнала невдачі. Некоректне керування?!\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:715
msgid "New Principal Password"
msgstr "Новий пароль реєстраційного запису"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:721
msgid "Verify Principal Password"
msgstr "Перевірка пароля реєстраційного запису"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:779 ipa-client/ipa-join.c:965
msgid "Print as little as possible"
msgstr "Виводити мінімум даних"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:779 ipa-client/ipa-join.c:965
msgid "Output only on errors"
msgstr "Виводити лише повідомлення про помилки"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:781
msgid "Contact this specific KDC Server"
msgstr "Встановити зв’язок з вказаним сервером KDC"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:782
msgid "Server Name"
msgstr "Назва сервера"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:784 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:188
msgid "The principal to get a keytab for (ex: ftp/ftp.example.com@EXAMPLE.COM)"
msgstr ""
"Реєстраційний запис, для якого слід отримати таблицю ключів (приклад: ftp/"
"ftp.example.com@EXAMPLE.COM)"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:785 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:189
msgid "Kerberos Service Principal Name"
msgstr "Назва реєстраційного запису служби Kerberos"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:787 ipa-client/ipa-join.c:973
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:191
msgid "File were to store the keytab information"
msgstr "Файл, у якому зберігатимуться дані таблиці ключів"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:788 ipa-client/ipa-join.c:973
#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:191
msgid "Keytab File Name"
msgstr "Назва файла таблиці ключів"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:790
msgid "Encryption types to request"
msgstr "Типи шифрування, запит щодо яких слід надсилати"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:791
msgid "Comma separated encryption types list"
msgstr "Список типів шифрування, відокремлених комами"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:793
msgid "Show the list of permitted encryption types and exit"
msgstr "Показати список дозволених типів шифрування і завершити роботу"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:794
msgid "Permitted Encryption Types"
msgstr "Дозволені типи шифрування"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:796
msgid "Asks for a non-random password to use for the principal"
msgstr ""
"Запитати невипадковий пароль, який слід використати для реєстраційного запису"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:798
msgid "LDAP DN"
msgstr "DN LDAP"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:798
msgid "DN to bind as if not using kerberos"
msgstr ""
"DN, до якого слід виконати прив’язку, якщо не використовується kerberos"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:800 ipa-client/ipa-join.c:975
msgid "LDAP password"
msgstr "Пароль LDAP"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:800 ipa-client/ipa-join.c:975
msgid "password to use if not using kerberos"
msgstr "пароль, який слід використати, якщо не використовується kerberos"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:825 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:207
#, c-format
msgid "Kerberos context initialization failed\n"
msgstr "Невдала спроба ініціалізації контексту Kerberos\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:841
#, c-format
msgid "Supported encryption types:\n"
msgstr "Підтримувані типи шифрування:\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:845
#, c-format
msgid "Warning: failed to convert type (#%d)\n"
msgstr "Попередження: не вдалося виконати перетворення типу (№%d)\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:864
#, c-format
msgid "Bind password required when using a bind DN.\n"
msgstr "У разі використання прив’язки DN слід вказати пароль прив’язки.\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:877
#, c-format
msgid ""
"Warning: salt types are not honored with randomized passwords (see opt. -P)\n"
msgstr ""
"Попередження: для випадкових паролів типи солі (salt) не мають значення (див."
" параметр -P)\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:889
#, c-format
msgid "Invalid Service Principal Name\n"
msgstr "Некоректна назва реєстраційного запису служби\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:897
#, c-format
msgid "Kerberos Credential Cache not found. Do you have a Kerberos Ticket?\n"
msgstr ""
"Не знайдено кешу реєстраційних даних Kerberos. Чи є у вас квиток Kerberos?\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:905
#, c-format
msgid ""
"Kerberos User Principal not found. Do you have a valid Credential Cache?\n"
msgstr ""
"Не знайдено реєстраційного запису користувача Kerberos. Ви маєте ви "
"коректний кеш реєстраційних даних?\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:913
#, c-format
msgid "Failed to open Keytab\n"
msgstr "Не вдалося відкрити таблицю ключів\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:920
#, c-format
msgid "Failed to create key material\n"
msgstr "Не вдалося створити вихідні дані для ключа\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:939
#, c-format
msgid "Failed to add key to the keytab\n"
msgstr "Не вдалося додати ключ до таблиці ключів\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:948
#, c-format
msgid "Failed to close the keytab\n"
msgstr "Не вдалося закрити таблицю ключів\n"

#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:954
#, c-format
msgid "Keytab successfully retrieved and stored in: %s\n"
msgstr "Таблицю ключів успішно отримати і збережено до: %s\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:67
#, c-format
msgid "No permission to join this host to the IPA domain.\n"
msgstr "Немає дозволу на долучення цього вузла до домену IPA.\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:104 ipa-client/ipa-join.c:116
#, c-format
msgid "No write permissions on keytab file '%s'\n"
msgstr "Немає дозволу на запис до файла таблиці ключів «%s»\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:121
#, c-format
msgid "access() on %s failed: errno = %d\n"
msgstr "Невдала спроба виконання access() для %s: номер помилки = %d\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:200
#, c-format
msgid "Unable to enable SSL in LDAP\n"
msgstr "Не вдалося увімкнути SSL у LDAP\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:206
#, c-format
msgid "Unable to set LDAP version\n"
msgstr "Не вдалося встановити версію LDAP\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:216
#, c-format
msgid "Bind failed: %s\n"
msgstr "Невдала спроба прив’язки: %s\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:249
#, c-format
msgid "Search for %s on rootdse failed with error %d"
msgstr ""
"Спроба пошуку %s у rootdse завершилася невдало з повідомленням про помилку %d"

#: ipa-client/ipa-join.c:259 ipa-client/ipa-join.c:311
#, c-format
msgid "No values for %s"
msgstr "Немає значень %s"

#: ipa-client/ipa-join.c:302
#, c-format
msgid "Search for ipaCertificateSubjectBase failed with error %d"
msgstr ""
"Спроба пошуку ipaCertificateSubjectBase завершилася невдало з повідомлення "
"про помилку %d"

#: ipa-client/ipa-join.c:368
#, c-format
msgid "Unable to determine root DN of %s\n"
msgstr "Не вдалося визначити кореневий DN %s\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:377
#, c-format
msgid "Unable to determine certificate subject of %s\n"
msgstr "Не вдалося визначити призначення сертифіката %s\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:385
#, c-format
msgid "Unable to make an LDAP connection to %s\n"
msgstr "Не вдалося створити з’єднання LDAP з %s\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:394
#, c-format
msgid "Searching with %s in %s\n"
msgstr "Пошук на основі %s у %s\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:400
#, c-format
msgid "ldap_search_ext_s: %s\n"
msgstr "ldap_search_ext_s: %s\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:408
#, c-format
msgid "Unable to find host '%s'\n"
msgstr "Не вдалося знайти вузол «%s»\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:415
#, c-format
msgid "Unable to get binddn for host '%s'\n"
msgstr "Не вдалося отримати binddn для вузла «%s»\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:428
#, c-format
msgid "Host already has principal, trying bind anyway\n"
msgstr "У вузла вже є реєстраційний запис, повторна спроба прив’язки\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:442 ipa-client/ipa-join.c:579
#, c-format
msgid "Host is already joined.\n"
msgstr "Вузол вже приєднано.\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:446
#, c-format
msgid "Incorrect password.\n"
msgstr "Некоректний пароль.\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:457
#, c-format
msgid "principal not found in host entry\n"
msgstr "у запису вузла реєстраційного запису не знайдено\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:564
#, c-format
msgid "principal not found in XML-RPC response\n"
msgstr "реєстраційного запису не знайдено у XML-RPC відповіді\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:646 ipa-client/ipa-join.c:823
#, c-format
msgid "Unable to determine IPA server from %s\n"
msgstr "Не вдалося визначити сервер IPA з %s\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:662 ipa-client/ipa-join.c:838
#, c-format
msgid "The hostname must be fully-qualified: %s\n"
msgstr "Назву вузла слід вказувати повністю: %s\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:671 ipa-client/ipa-join.c:848
#, c-format
msgid "Unable to join host: Kerberos context initialization failed\n"
msgstr ""
"Не вдалося долучити вузол: невдала спроба ініціалізації контексту Kerberos\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:679
#, c-format
msgid "Error resolving keytab: %s.\n"
msgstr "Помилка при визначенні адрес таблиці ключів: %s.\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:689
#, c-format
msgid "Error parsing \"%s\": %s.\n"
msgstr "Помилка під час обробки «%s»: %s.\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:707
#, c-format
msgid "Error obtaining initial credentials: %s.\n"
msgstr "Помилка під час отримання початкових реєстраційних даних: %s.\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:718
#, c-format
msgid "Unable to generate Kerberos Credential Cache\n"
msgstr "Не вдалося створити кеш реєстраційних даних Kerberos\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:726
#, c-format
msgid "Error storing creds in credential cache: %s.\n"
msgstr "Помилка під час спроби збереження реєстраційних даних у кеші: %s.\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:769
#, c-format
msgid "Unenrollment successful.\n"
msgstr "Успішне скасування реєстрації.\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:772
#, c-format
msgid "Unenrollment failed.\n"
msgstr "Спроба скасування реєстрації зазнала невдачі.\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:777
#, c-format
msgid "result not found in XML-RPC response\n"
msgstr "у відповіді XML-RPC не знайдено результату\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:855
#, c-format
msgid "Unable to join host: Kerberos Credential Cache not found\n"
msgstr ""
"Не вдалося долучити вузол: не знайдено кешу реєстраційних даних Kerberos\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:863
#, c-format
msgid ""
"Unable to join host: Kerberos User Principal not found and host password not "
"provided.\n"
msgstr ""
"Не вдалося долучити вузол: не знайдено реєстраційного запису користувача "
"Kerberos і не вказано пароля вузла.\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:877
#, c-format
msgid "fork() failed\n"
msgstr "невдала спроба виконання fork()\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:906
#, c-format
msgid "ipa-getkeytab not found\n"
msgstr "Не знайдено ipa-getkeytab\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:909
#, c-format
msgid "ipa-getkeytab has bad permissions?\n"
msgstr "Помилкові права доступу до ipa-getkeytab?\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:912
#, c-format
msgid "executing ipa-getkeytab failed, errno %d\n"
msgstr "спроба виконання ipa-getkeytab зазнала невдачі, номер помилки %d\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:924
#, c-format
msgid "child exited with %d\n"
msgstr "дочірній процес завершив роботу з повідомленням %d\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:930
#, c-format
msgid "Certificate subject base is: %s\n"
msgstr "Базовий об’єкт сертифікації: %s\n"

#: ipa-client/ipa-join.c:963
msgid "Print the raw XML-RPC output"
msgstr "Вивести дані XML-RPC без обробки"

#: ipa-client/ipa-join.c:963
msgid "XML-RPC debugging Output"
msgstr "Діагностичні дані XML-RPC"

#: ipa-client/ipa-join.c:967
msgid "Unenroll this host"
msgstr "Скасувати реєстрацію цього вузла"

#: ipa-client/ipa-join.c:967
msgid "Unenroll this host from IPA server"
msgstr "Скасувати реєстрацію цього вузла на сервері IPA"

#: ipa-client/ipa-join.c:969
msgid "Use this hostname instead of the node name"
msgstr "Використовувати цю назву замість назви вузла"

#: ipa-client/ipa-join.c:969
msgid "Host Name"
msgstr "Назва вузла"

#: ipa-client/ipa-join.c:971
msgid "IPA Server to use"
msgstr "Сервер IPA, який слід використовувати"

#: ipa-client/ipa-join.c:971
msgid "IPA Server Name"
msgstr "Назва сервера IPA"

#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:44
#, c-format
msgid "Unable to parse principal name\n"
msgstr "Не вдалося обробити назву реєстраційного запису\n"

#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:46
#, c-format
msgid "krb5_parse_name %d: %s\n"
msgstr "krb5_parse_name %d: %s\n"

#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:56
#, c-format
msgid "Removing principal %s\n"
msgstr "Вилучення реєстраційного запису %s\n"

#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:69
#, c-format
msgid "Failed to open keytab\n"
msgstr "Не вдалося відкрити таблицю ключів\n"

#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:73
#, c-format
msgid "principal not found\n"
msgstr "реєстраційного запису не знайдено\n"

#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:75
#, c-format
msgid "krb5_kt_get_entry %d: %s\n"
msgstr "krb5_kt_get_entry %d: %s\n"

#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:83
#, c-format
msgid "Unable to remove entry\n"
msgstr "Не вдалося вилучити запис\n"

#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:85
#, c-format
msgid "kvno %d\n"
msgstr "kvno %d\n"

#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:86
#, c-format
msgid "krb5_kt_remove_entry %d: %s\n"
msgstr "krb5_kt_remove_entry %d: %s\n"

#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:119
#, c-format
msgid "Unable to parse principal\n"
msgstr "Не вдалося обробити реєстраційний запис\n"

#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:121
#, c-format
msgid "krb5_unparse_name %d: %s\n"
msgstr "krb5_unparse_name %d: %s\n"

#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:186
msgid "Print debugging information"
msgstr "Вивести діагностичні дані"

#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:186
msgid "Debugging output"
msgstr "Діагностична інформація"

#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:193
msgid "Remove all principals in this realm"
msgstr "Вилучити всі реєстраційні записи у цій області"

#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:193
msgid "Realm name"
msgstr "Назва області"

#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:241
#, c-format
msgid "Failed to open keytab '%s'\n"
msgstr "Не вдалося відкрити таблицю ключів «%s»\n"

#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:255
#, c-format
msgid "Closing keytab failed\n"
msgstr "Спроба закриття таблиці ключів зазнала невдачі\n"

#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:257
#, c-format
msgid "krb5_kt_close %d: %s\n"
msgstr "krb5_kt_close %d: %s\n"

#~ msgid "Locked user \"%(value)s\""
#~ msgstr "Заблоковано користувача «%(value)s»"

#~ msgid "Name of service the rule applies to (e.g. ssh)"
#~ msgstr "Назва служби, до якої застосовується правило (наприклад, ssh)"

#~ msgid "UID (use this option to set it manually)"
#~ msgstr "UID (за допомогою цього параметра можна встановити значення вручну)"

#~ msgid "Added policy for group \"%(value)s\""
#~ msgstr "Додано правила для групи «%(value)s»"

#~ msgid "Group to set policy for"
#~ msgstr "Група, для якої встановлюються правила"

#~ msgid "Modified policy for group \"%(value)s\""
#~ msgstr "Змінено правила для групи «%(value)s»"

#~ msgid "Deleted policy for group \"%(value)s\""
#~ msgstr "Вилучено правила для групи «%(value)s»"

#~ msgid "Group to remove policy from"
#~ msgstr "Група, для якої вилучаються правила"

#~ msgid "Group to display policy"
#~ msgstr "Група для показу правил"

#~ msgid "Display policy applied to a given user"
#~ msgstr "Показати правила, застосовані до вказаного користувача"