summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/install/po/es.po
blob: 3bf3bea30cbabf567c353518436ca9ad8167eff0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
# Fedora Spanish translation of freeipa.master.ipa.
# This file is distributed under the same license as the freeipa.master.ipa package.
#
# Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>, 2010.
# Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freeipa.master.ipa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/newticket\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-01 19:57-0500\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Fedora Spanisg <trans-es@lists.fedoraproject.org. >\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../../ipalib/parameters.py:295
msgid "incorrect type"
msgstr "tipo incorrecto"

#: ../../ipalib/parameters.py:298
msgid "Only one value is allowed"
msgstr "Sólo se permite un valor"

#: ../../ipalib/parameters.py:862
msgid "must be True or False"
msgstr "debe ser True o False"

#: ../../ipalib/parameters.py:963
msgid "must be an integer"
msgstr "debe ser un entero"

#: ../../ipalib/parameters.py:1014
#, python-format
msgid "must be at least %(minvalue)d"
msgstr "debe ser como mínimo %(minvalue)d"

#: ../../ipalib/parameters.py:1024
#, python-format
msgid "can be at most %(maxvalue)d"
msgstr "puede ser como máximo %(maxvalue)d"

#: ../../ipalib/parameters.py:1034
msgid "must be a decimal number"
msgstr "debe ser un número decimal"

#: ../../ipalib/parameters.py:1056
#, python-format
msgid "must be at least %(minvalue)f"
msgstr "debe ser como mínimo %(minvalue)f"

#: ../../ipalib/parameters.py:1066
#, python-format
msgid "can be at most %(maxvalue)f"
msgstr "puede ser como máximo %(maxvalue)f"

#: ../../ipalib/parameters.py:1126
#, python-format
msgid "must match pattern \"%(pattern)s\""
msgstr "debe coincidir con el modelo \"%(pattern)s"

#: ../../ipalib/parameters.py:1144
msgid "must be binary data"
msgstr "debe ser un dato binario"

#: ../../ipalib/parameters.py:1159
#, python-format
msgid "must be at least %(minlength)d bytes"
msgstr "debe ser como mínimo de %(minlength)d bytes"

#: ../../ipalib/parameters.py:1169
#, python-format
msgid "can be at most %(maxlength)d bytes"
msgstr "puede ser a lo sumo de %(maxlength)d bytes"

#: ../../ipalib/parameters.py:1179
#, python-format
msgid "must be exactly %(length)d bytes"
msgstr "debe ser exactamente de %(length)d bytes"

#: ../../ipalib/parameters.py:1197
msgid "must be Unicode text"
msgstr "debe ser texto Unicode"

#: ../../ipalib/parameters.py:1227
#, python-format
msgid "must be at least %(minlength)d characters"
msgstr "debe tener como mínimo %(minlength)d caracteres"

#: ../../ipalib/parameters.py:1237
#, python-format
msgid "can be at most %(maxlength)d characters"
msgstr "puede tener a lo sumo %(maxlength)d caracteres"

#: ../../ipalib/parameters.py:1247
#, python-format
msgid "must be exactly %(length)d characters"
msgstr "debe tener exactamente %(length)d caracteres"

#: ../../ipalib/parameters.py:1286
#, python-format
msgid "must be one of %(values)r"
msgstr "debe ser uno de %(values)r"

#: ../../ipalib/cli.py:507
#, python-format
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
msgstr "ngrese %(label)s nuevamente para su verificación: "

#: ../../ipalib/cli.py:511
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"

#: ../../ipalib/cli.py:516
msgid "Cancelled."
msgstr "Cancelado."

#: ../../ipalib/frontend.py:377
msgid "Results are truncated, try a more specific search"
msgstr "Los resultados se encuentran truncados, intente realizar una búsqueda más específica"

#: ../../ipalib/errors.py:297
#, python-format
msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at %(server)r"
msgstr "el cliente %(cver)s no es compatible con el servidor %(sver)s en %(server)r"

#: ../../ipalib/errors.py:315
#, python-format
msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s"
msgstr "error %(code)d desconocido de %(server)s: %(error)s"

#: ../../ipalib/errors.py:331
msgid "an internal error has occurred"
msgstr "ha ocurrido un error interno"

#: ../../ipalib/errors.py:353
#, python-format
msgid "an internal error has occurred on server at %(server)r"
msgstr "ha ocurrido un error interno en el servidor en %(server)r"

#: ../../ipalib/errors.py:369
#, python-format
msgid "unknown command %(name)r"
msgstr "comando desconocido %(name)r"

#: ../../ipalib/errors.py:386
#: ../../ipalib/errors.py:411
#, python-format
msgid "error on server %(server)r: %(error)s"
msgstr "error en el servidor %(server)r: %(error)s"

#: ../../ipalib/errors.py:402
#, python-format
msgid "cannot connect to %(uri)r: %(error)s"
msgstr "no es posible conectar con %(uri)r: %(error)s"

#: ../../ipalib/errors.py:420
#, python-format
msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s"
msgstr "Petición JSON-RPC no válida: %(error)s"

#: ../../ipalib/errors.py:448
#, python-format
msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s"
msgstr "Error de kerberos:  %(major)s/%(minor)s"

#: ../../ipalib/errors.py:465
msgid "did not receive Kerberos credentials"
msgstr "no se ha recibido ninguna credencial Kerberos"

#: ../../ipalib/errors.py:481
#, python-format
msgid "Service %(service)r not found in Kerberos database"
msgstr "El servicio %(service)r no se ha encontrado en la base de datos Kerberos"

#: ../../ipalib/errors.py:497
msgid "No credentials cache found"
msgstr "No se han encontrado credenciales de caché"

#: ../../ipalib/errors.py:513
msgid "Ticket expired"
msgstr "El ticket ha expirado"

#: ../../ipalib/errors.py:529
msgid "Credentials cache permissions incorrect"
msgstr "Los permisos de credenciales de caché son incorrectos"

#: ../../ipalib/errors.py:545
msgid "Bad format in credentials cache"
msgstr "Las credenciales de caché están mal formadas"

#: ../../ipalib/errors.py:561
msgid "Cannot resolve KDC for requested realm"
msgstr "No es posible resolver KDC para el reinado solicitado"

#: ../../ipalib/errors.py:580
#, python-format
msgid "Insufficient access: %(info)s"
msgstr "Acceso insuficiente: %(info)s"

#: ../../ipalib/errors.py:624
#, python-format
msgid "command %(name)r takes no arguments"
msgstr "el comando %(name)r no tiene argumentos"

#: ../../ipalib/errors.py:644
#, python-format
msgid "command %(name)r takes at most %(count)d argument"
msgid_plural "command %(name)r takes at most %(count)d arguments"
msgstr[0] "el comando %(name)r lleva al menos %(count)d argumento"
msgstr[1] "el comando %(name)r lleva al menos %(count)d argumentos"

#: ../../ipalib/errors.py:674
#, python-format
msgid "overlapping arguments and options: %(names)r"
msgstr "superponiendo argumentos y opciones: %(names)r"

#: ../../ipalib/errors.py:690
#, python-format
msgid "%(name)r is required"
msgstr "%(name)r es necesario"

#: ../../ipalib/errors.py:706
#: ../../ipalib/errors.py:722
#, python-format
msgid "invalid %(name)r: %(error)s"
msgstr "%(name)r inválido: %(error)s"

#: ../../ipalib/errors.py:738
#, python-format
msgid "api has no such namespace: %(name)r"
msgstr "api no posee tal nombre de espacio: %(name)r"

#: ../../ipalib/errors.py:747
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"

#: ../../ipalib/errors.py:755
msgid "Command not implemented"
msgstr "El comando no se ha implementado"

#: ../../ipalib/errors.py:783
#: ../../ipalib/errors.py:1023
#, python-format
msgid "%(reason)s"
msgstr "%(reason)s"

#: ../../ipalib/errors.py:799
msgid "This entry already exists"
msgstr "Esta entrada ya existe"

#: ../../ipalib/errors.py:815
msgid "You must enroll a host in order to create a host service"
msgstr "Debe registrar un equipo para poder generar un servicio de equipo"

#: ../../ipalib/errors.py:831
#, python-format
msgid "Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: %(reason)s"
msgstr "El servicio principal no tiene la forma de servicio/nombre de equipo totalmente calificado: %(reason)s"

#: ../../ipalib/errors.py:847
msgid "The realm for the principal does not match the realm for this IPA server"
msgstr "El reinado para el principal no coincide con el reinado para este servidor IPA"

#: ../../ipalib/errors.py:863
msgid "This command requires root access"
msgstr "Este comando necesita acceso de usuario root"

#: ../../ipalib/errors.py:879
msgid "This is already a posix group"
msgstr "Este ya es un grupo posix"

#: ../../ipalib/errors.py:895
#, python-format
msgid "Principal is not of the form user@REALM: %(principal)r"
msgstr "El principal no tiene la forma usuario@REINADO: %(principal)r"

#: ../../ipalib/errors.py:911
msgid "This entry is already unlocked"
msgstr "Esta entrada ya se encuentra desbloqueada"

#: ../../ipalib/errors.py:927
msgid "This entry is already locked"
msgstr "Esta entrada ya se encuentra bloqueada"

#: ../../ipalib/errors.py:943
msgid "This entry has nsAccountLock set, it cannot be locked or unlocked"
msgstr "Esta entrada posee definido nsAccountLock, no puede ser bloqueada ni desbloqueada"

#: ../../ipalib/errors.py:959
msgid "This entry is not a member of the group"
msgstr "Esta entrada no es miembro del grupo"

#: ../../ipalib/errors.py:975
msgid "A group may not be a member of itself"
msgstr "Un grupo no puede ser miembro de sí mismo"

#: ../../ipalib/errors.py:991
msgid "This entry is already a member of the group"
msgstr "Esta entrada ya es miembro del grupo"

#: ../../ipalib/errors.py:1007
#, python-format
msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s"
msgstr "Falló la decodificación base64: %(reason)s"

#: ../../ipalib/errors.py:1039
msgid "A group may not be added as a member of itself"
msgstr "Un grupo no puede ser agregado como miembro de sí mismo"

#: ../../ipalib/errors.py:1055
msgid "The default users group cannot be removed"
msgstr "El grupo de usuarios predeterminado no puede ser eliminado"

#: ../../ipalib/errors.py:1078
#, python-format
msgid "no command nor help topic %(topic)r"
msgstr "no existe un comando para el tópico de ayuda %(topic)r"

#: ../../ipalib/errors.py:1102
msgid "change collided with another change"
msgstr "la modificación choca con otra modificación diferente"

#: ../../ipalib/errors.py:1118
msgid "no modifications to be performed"
msgstr "no existen modificaciones a ser realizadas"

#: ../../ipalib/errors.py:1134
#, python-format
msgid "%(desc)s:%(info)s"
msgstr "%(desc)s:%(info)s"

#: ../../ipalib/errors.py:1150
msgid "limits exceeded for this query"
msgstr "han sido excedidos los límites para esta consulta"

#: ../../ipalib/errors.py:1165
#, python-format
msgid "%(info)s"
msgstr "%(info)s"

#: ../../ipalib/errors.py:1190
#, python-format
msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s"
msgstr "La operación certificada no puede ser completada: %(error)s"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:45
msgid "Max username length"
msgstr "Longitud máxima de nombre de usuario"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:50
msgid "Home directory base"
msgstr "Base del directorio principal"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:51
msgid "Default location of home directories"
msgstr "Ubicación predeterminada de los directorios principales"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:55
msgid "Default shell"
msgstr "Shell predeterminada"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:56
msgid "Default shell for new users"
msgstr "Shell predeterminada para nuevos usuarios"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:60
msgid "Default users group"
msgstr "Grupo de usuarios predeterminado"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:61
msgid "Default group for new users"
msgstr "Grupo predeterminado para nuevos usuarios"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:65
msgid "Default e-mail domain"
msgstr "Dominio predeterminado de correo electrónico"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:66
msgid "Default e-mail domain new users"
msgstr "Dominio predeterminado de correo electrónico para nuevos usuarios"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:70
msgid "Search time limit"
msgstr "Buscar límite de tiempo"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:71
msgid "Max. amount of time (sec.) for a search (-1 is unlimited)"
msgstr "Cantidad máxima de tiempo (en segundos) para realizar una búsqueda (-1 es ilimitado)"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:76
msgid "Search size limit"
msgstr "Límite del tamaño de la búsqueda"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:77
msgid "Max. number of records to search (-1 is unlimited)"
msgstr "cantidad máxima de registros que buscar (-1 es ilimitado)"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:82
msgid "User search fields"
msgstr "Campos de búsqueda de usuario"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:83
msgid "A comma-separated list of fields to search when searching for users"
msgstr "Una lista separada por comas de campos a buscar, cuando se realice una búsqueda de usuarios"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:92
msgid "Migration mode"
msgstr "Modo de migración"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:93
msgid "Enabled migration mode"
msgstr "Modo de migración habilitado"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:97
msgid "Certificate Subject base"
msgstr "Base de certificado de asunto"

#: ../../ipalib/plugins/config.py:98
msgid "base for certificate subjects (OU=Test,O=Example)"
msgstr "base para certificar asuntos (OU=Prueba,O=Ejemplo)"

#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:42
msgid "Role Groups"
msgstr "Grupos de funciones"

#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:47
msgid "Role-group name"
msgstr "Nombre del grupo de función"

#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:53
#: ../../ipalib/plugins/host.py:77
#: ../../ipalib/plugins/group.py:59
#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:91
#: ../../ipalib/plugins/automount.py:230
#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:58
#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:54
#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:55
msgid "Description"
msgstr "Descripción"

#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:54
msgid "A description of this role-group"
msgstr "Una descripción de este grupo de funciones"

#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:57
#: ../../ipalib/plugins/group.py:68
#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:58
msgid "Member groups"
msgstr "Grupos de miembros"

#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:61
#: ../../ipalib/plugins/group.py:72
#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:62
msgid "Member users"
msgstr "Usuarios miembros"

#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:65
msgid "Member of task-groups"
msgstr "Miembros de los grupos de tareas"

#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:78
#, python-format
msgid "Added rolegroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el grupo de funciones \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:88
#, python-format
msgid "Deleted rolegroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el grupo de funciones \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:98
#, python-format
msgid "Modified rolegroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el grupo de funciones \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:109
#, python-format
msgid "%(count)d rolegroup matched"
msgid_plural "%(count)d rolegroups matched"
msgstr[0] "%(count)d grupo de roles coincidente"
msgstr[1] "%(count)d grupo de roles coincidentes"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:66
msgid "Hosts"
msgstr "Equipos"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:71
msgid "Host name"
msgstr "Nombre del equipo"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:78
msgid "A description of this host"
msgstr "Una descripción de este equipo"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:82
msgid "Locality"
msgstr "Localidad"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:83
msgid "Host locality (e.g. \"Baltimore, MD\")"
msgstr "Localidad del equipo (p.ej. \"Barrio latino, París\") "

#: ../../ipalib/plugins/host.py:87
#: ../../ipalib/plugins/automount.py:107
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:88
msgid "Host location (e.g. \"Lab 2\")"
msgstr "Ubicación del equipo (p. ej. \"Laboratorio\")"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:92
msgid "Platform"
msgstr "Plataforma"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:93
msgid "Host hardware platform (e.g. \"Lenovo T61\")"
msgstr "Plataforma de hardware del equipo (p. ej. \"Lenovo T61\")"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:97
msgid "Operating system"
msgstr "Sistema operativo"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:98
msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")"
msgstr "Sistema operativo que utiliza el equipo y versión (p.ej. \"Fedora 11\")"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:102
msgid "User password"
msgstr "Contraseña de usuario"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:103
msgid "Password used in bulk enrollment"
msgstr "Contraseña utilizada en el registro bruto"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:107
#: ../../ipalib/plugins/service.py:128
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:188
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:370
msgid "Certificate"
msgstr "Certificado"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:108
#: ../../ipalib/plugins/service.py:129
msgid "Base-64 encoded server certificate"
msgstr "Certificado del servidor codificado con base-64"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:111
#: ../../ipalib/plugins/host.py:214
msgid "Principal name"
msgstr "Nombre principal"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:115
#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:67
msgid "Member of host-groups"
msgstr "Miembro de los grupos de equipo"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:119
msgid "Member of net-groups"
msgstr "Miembro de los grupos de red"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:123
msgid "Member of role-groups"
msgstr "Miembro de los grupos de función"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:152
#, python-format
msgid "Added host \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el equipo \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/host.py:181
#, python-format
msgid "Deleted host \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el equipo \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/host.py:209
#, python-format
msgid "Modified host \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el equipo \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/host.py:215
msgid "Kerberos principal name for this host"
msgstr "Nombre del prinicpal de Kerberos para este equipo"

#: ../../ipalib/plugins/host.py:259
#, python-format
msgid "%(count)d host matched"
msgid_plural "%(count)d hosts matched"
msgstr[0] "%(count)d equipo coincidente"
msgstr[1] "%(count)d equipos coincidentes"

#: ../../ipalib/plugins/group.py:48
msgid "User Groups"
msgstr "Grupos de usuarios"

#: ../../ipalib/plugins/group.py:53
msgid "Group name"
msgstr "Nombre del grupo"

#: ../../ipalib/plugins/group.py:60
msgid "Group description"
msgstr "Descripción del grupo"

#: ../../ipalib/plugins/group.py:64
msgid "GID"
msgstr "GID"

#: ../../ipalib/plugins/group.py:65
msgid "GID (use this option to set it manually)"
msgstr "GID (utilice esta opción para definirlo manualmente)"

#: ../../ipalib/plugins/group.py:76
msgid "Failed members"
msgstr "Miembros fallidos"

#: ../../ipalib/plugins/group.py:80
#: ../../ipalib/plugins/user.py:48
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

#: ../../ipalib/plugins/group.py:84
#: ../../ipalib/plugins/user.py:109
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"

#: ../../ipalib/plugins/group.py:97
#, python-format
msgid "Added group \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el grupo \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/group.py:102
msgid "Create as posix group?"
msgstr "¿Crear como un grupo posix?"

#: ../../ipalib/plugins/group.py:120
#, python-format
msgid "Deleted group \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el grupo \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/group.py:146
#, python-format
msgid "Modified group \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el grupo \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/group.py:175
#, python-format
msgid "%(count)d group matched"
msgid_plural "%(count)d groups matched"
msgstr[0] "%(count)d grupo coincidente"
msgstr[1] "%(count)d grupos coincidentes"

#: ../../ipalib/plugins/migration.py:166
msgid "LDAP URI"
msgstr "LDAP URI"

#: ../../ipalib/plugins/migration.py:167
msgid "LDAP URI of DS server to migrate from"
msgstr "LDAP URI del servidor DS desde donde realizar la migración"

#: ../../ipalib/plugins/migration.py:178
msgid "Bind DN"
msgstr "Asociar DN"

#: ../../ipalib/plugins/migration.py:184
msgid "User container"
msgstr "Contenedor de usuario"

#: ../../ipalib/plugins/migration.py:185
msgid "RDN of container for users in DS"
msgstr "RDN de contenedor para los usuarios en DS"

#: ../../ipalib/plugins/migration.py:191
msgid "Group container"
msgstr "Contenedor de grupoi"

#: ../../ipalib/plugins/migration.py:192
msgid "RDN of container for groups in DS"
msgstr "RDN del contenedor para grups en DS"

#: ../../ipalib/plugins/service.py:116
msgid "Services"
msgstr "Servicios"

#: ../../ipalib/plugins/service.py:121
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:175
msgid "Principal"
msgstr "Principal"

#: ../../ipalib/plugins/service.py:122
msgid "Service principal"
msgstr "Servicio principal"

#: ../../ipalib/plugins/service.py:140
#, python-format
msgid "Added service \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el servicio \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/service.py:187
#, python-format
msgid "Deleted service \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el servicio \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/passwd.py:37
#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:47
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"

#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:48
msgid "HBAC"
msgstr "HBAC"

#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:53
msgid "Rule name"
msgstr "Nombre de la regla"

#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:58
msgid "Rule type (allow or deny)"
msgstr "Tipo de regla (permitir o negar)"

#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:63
msgid "Service name"
msgstr "Nombre del servicio"

#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:64
msgid "Name of service the rule applies to (e.g. ssh)"
msgstr "Nombre del servicio al que se aplica la regla (p.ej. ssh)"

#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:69
msgid "User category"
msgstr "Categoría de usuario"

#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:70
msgid "User category the rule applies to"
msgstr "Categoría de usuario al que se aplica la regla"

#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:75
msgid "Host category"
msgstr "Categoría del equipo"

#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:76
msgid "Host category the rule applies to"
msgstr "Categoría del equipo al que se aplica la regla"

#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:81
msgid "Source host category"
msgstr "Categoría del equipo de origen"

#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:82
msgid "Source host category the rule applies to"
msgstr "Categoría del equipo de origen al que se aplica la regla"

#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:87
#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:221
#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:259
msgid "Access time"
msgstr "Hora de acceso"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:62
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:83
msgid "Unable to decode certificate in entry"
msgstr "No es posible decodificar el certificado en la entrada"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:105
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:119
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:136
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request"
msgstr "Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:138
#, python-format
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s"
msgstr "Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado: %s"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:176
msgid "Service principal for this certificate (e.g. HTTP/test.example.com)"
msgstr "Principal del servicio para este certificado (p.ej. HTTP/prueba.ejemplo.com)"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:183
msgid "automatically add the principal if it doesn't exist"
msgstr "si no existe, agregar automáticamente el principal"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:192
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:374
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:196
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:357
msgid "Serial number"
msgstr "Número de serie"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:334
msgid "Request id"
msgstr "Id de la petición"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:340
msgid "Request status"
msgstr "Estado de la petición"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:358
msgid "Serial number in decimal or if prefixed with 0x in hexadecimal"
msgstr "Número de serie en decimales, o hexadecimales, si tiene un prefijo 0x"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:378
msgid "Revocation reason"
msgstr "Motivo de la revocación"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:403
msgid "Revoked"
msgstr "Revocado"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:412
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:413
msgid "Reason for revoking the certificate (0-10)"
msgstr "Motivo por el cual el certificado ha sido revocado (0-10)"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:438
msgid "Unrevoked"
msgstr "No revocado"

#: ../../ipalib/plugins/cert.py:442
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:115
msgid "Add an attribute/value pair. Format is attr=value"
msgstr "Agregar un par de atributo/valor. El formato es attr=value"

#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:120
msgid "Set an attribute to an name/value pair. Format is attr=value"
msgstr "Define un atributo a un par nombre/valor. El formato es attr=value"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:109
msgid "type, filter, subtree and targetgroup are mutually exclusive"
msgstr "tipo, filtro, subárbol y grupo de destino, se excluyen mutuamente"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:112
msgid "at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are required"
msgstr "es necesario como mínimo alguno de: tipo, filtro, subárbol, grupo de destino, atributos, o miembro de "

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:117
msgid "group and taskgroup are mutually exclusive"
msgstr "grupo y grupo de tareas se excluyen mutuamente"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:119
msgid "One of group or taskgroup is required"
msgstr "Es necesario grupo o grupo de tareas"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:140
#, python-format
msgid "Group '%s' does not exist"
msgstr "El grupo '%s' no existe"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:184
#, python-format
msgid "ACI with name \"%s\" not found"
msgstr "No se encuentra un ACI cuyo nombre sea \"%s\""

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:201
msgid "ACIs"
msgstr "ACIs"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:206
msgid "ACI name"
msgstr "Nombre de ACI"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:211
msgid "Taskgroup"
msgstr "Grupo de tareas"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:212
msgid "Taskgroup ACI grants access to"
msgstr "El grupo de tareas ACI permite el acceso a "

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:216
msgid "User group"
msgstr "Grupo de usuarios"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:217
msgid "User group ACI grants access to"
msgstr "El grupo de usuarios ACI permite el acceso a"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:221
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:222
msgid "comma-separated list of permissions to grant(read, write, add, delete, selfwrite, all)"
msgstr "lista separada por comas de la concesión de permisos (leer, escribir, agregar, eliminar, auto escribirse, todos) "

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:228
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:229
msgid "Comma-separated list of attributes"
msgstr "Lista de atributos separada por comas"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:233
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:234
msgid "type of IPA object (user, group, host)"
msgstr "tipo de objeto IPA (usuario, grupo, equipo)"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:239
msgid "Member of"
msgstr "Miembro de"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:240
msgid "Member of a group"
msgstr "Miembro de un grupo"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:244
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:245
msgid "Legal LDAP filter (e.g. ou=Engineering)"
msgstr "Filtro legal LDAP (p.ej. ou=Ingeniería)"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:249
msgid "Subtree"
msgstr "Subárbol"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:250
msgid "Subtree to apply ACI to"
msgstr "Subárbol al que aplicar ACI"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:254
msgid "Target group"
msgstr "Grupo elegido"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:255
msgid "Group to apply ACI to"
msgstr "Grupo al que aplicar API"

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:267
#, python-format
msgid "Created ACI \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido creado ACI \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:317
#, python-format
msgid "Deleted ACI \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado ACI \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:357
#, python-format
msgid "Modified ACI \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado ACI \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/aci.py:417
#, python-format
msgid "%(count)d ACI matched"
msgid_plural "%(count)d ACIs matched"
msgstr[0] "%(count)d ACI coincidente"
msgstr[1] "%(count)d ACIs coincidentes"

#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:48
msgid "Manage ticket policy for specific user"
msgstr "Administra política de ticket para un usuario específico"

#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:53
msgid "Max life"
msgstr "Vida máxima"

#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:54
msgid "Maximum ticket life"
msgstr "Vida máxima del ticket"

#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:58
msgid "Max renew"
msgstr "Renovación máxima"

#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:59
msgid "Maximum renewable age"
msgstr "Duración máxima renovable"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:113
msgid "DNS"
msgstr "DNS"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:118
msgid "Zone"
msgstr "Zona"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:119
msgid "Zone name (FQDN)"
msgstr "Nombre de la zona (FQDN)"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:125
msgid "Authoritative name server"
msgstr "Servidor de nombres de autoridad"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:129
msgid "administrator e-mail address"
msgstr "dirección de correo electrónico del administrador"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:135
msgid "SOA serial"
msgstr "Serie SOA"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:139
msgid "SOA refresh"
msgstr "Actualizar SOA"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:143
msgid "SOA retry"
msgstr "Reintentar SOA"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:147
msgid "SOA expire"
msgstr "Expirar SOA"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:151
msgid "SOA minimum"
msgstr "Mínimo SOA"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:155
msgid "SOA time to live"
msgstr "Tiempo para abandonar SOA"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:159
msgid "SOA class"
msgstr "Clase SOA"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:164
msgid "allow dynamic update?"
msgstr "¿permitir actualización dinámica?"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:168
msgid "BIND update policy"
msgstr "Política de actualización de BIND"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:393
#: ../../ipalib/plugins/dns.py:427
#: ../../ipalib/plugins/dns.py:462
#: ../../ipalib/plugins/dns.py:577
#: ../../ipalib/plugins/dns.py:662
#: ../../ipalib/plugins/dns.py:786
msgid "Zone name"
msgstr "Nombre de la zona"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:467
msgid "resource name"
msgstr "nombre del recurso"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:472
#: ../../ipalib/plugins/dns.py:587
#: ../../ipalib/plugins/dns.py:678
msgid "Record type"
msgstr "Tipo de registro"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:476
#: ../../ipalib/plugins/dns.py:591
msgid "Data"
msgstr "Datos"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:477
#: ../../ipalib/plugins/dns.py:592
msgid "Type-specific data"
msgstr "Datos de tipo específico"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:484
msgid "Time to live"
msgstr "Tiempo para abandonar"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:489
msgid "Class"
msgstr "Clase"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:582
#: ../../ipalib/plugins/dns.py:674
#: ../../ipalib/plugins/dns.py:791
msgid "Resource name"
msgstr "Nombre del recurso"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:667
msgid "Search criteria"
msgstr "Criterio de búsqueda"

#: ../../ipalib/plugins/dns.py:682
msgid "type-specific data"
msgstr "datos de tipo específico"

#: ../../ipalib/plugins/automount.py:108
msgid "Automount location name"
msgstr "Nombre de la ubicación de automontaje"

#: ../../ipalib/plugins/automount.py:224
msgid "Map"
msgstr "Mapeo"

#: ../../ipalib/plugins/automount.py:225
msgid "Aautomount map name"
msgstr "Nombre de mapeo de automontaje"

#: ../../ipalib/plugins/automount.py:234
msgid "Automount Maps"
msgstr "Mapeos de automontaje"

#: ../../ipalib/plugins/automount.py:306
msgid "Key"
msgstr "Llave"

#: ../../ipalib/plugins/automount.py:307
msgid "Automount key name"
msgstr "Nombre de llave de automontaje"

#: ../../ipalib/plugins/automount.py:312
msgid "Mount information"
msgstr "Información de montaje"

#: ../../ipalib/plugins/automount.py:316
msgid "description"
msgstr "descripción"

#: ../../ipalib/plugins/automount.py:320
msgid "Automount Keys"
msgstr "Llaves de automontaje"

#: ../../ipalib/plugins/automount.py:340
msgid "Mount point"
msgstr "Punto de montaje"

#: ../../ipalib/plugins/automount.py:344
msgid "Parent map"
msgstr "Mapeo del padre"

#: ../../ipalib/plugins/automount.py:345
msgid "Name of parent automount map (default: auto.master)"
msgstr "Nombre del mapeo del automontaje padre (predeterminado: auto.master)"

#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:47
msgid "Net Groups"
msgstr "Grupos de red"

#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:52
msgid "Netgroup name"
msgstr "Nombre de grupo de red"

#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:59
msgid "Netgroup description"
msgstr "Descripción del grupo de red"

#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:63
msgid "NIS domain name"
msgstr "Nombre del dominio NIS"

#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:80
msgid "Member host"
msgstr "Equipo miembro"

#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:88
msgid "External host"
msgstr "Equipo externo"

#: ../../ipalib/plugins/misc.py:37
#, python-format
msgid "%(count)d variables"
msgstr "%(count)d variables"

#: ../../ipalib/plugins/misc.py:96
#, python-format
msgid "%(count)d plugin loaded"
msgid_plural "%(count)d plugins loaded"
msgstr[0] "%(count)d complemento cargado"
msgstr[1] "%(count)d complementos cargados"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:53
msgid "User login"
msgstr "Ingreso de usuario"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:60
msgid "First name"
msgstr "Nombre"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:64
msgid "Last name"
msgstr "Apellido"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:72
msgid "GECOS field"
msgstr "Campo GECOS"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:78
msgid "Login shell"
msgstr "Shel de ingreso"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:83
msgid "Kerberos principal"
msgstr "Principal kerberos"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:89
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:93
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:94
msgid "Set the user password"
msgstr "Definir la contraseña de usuario"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:101
msgid "UID"
msgstr "UID"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:102
msgid "UID (use this option to set it manually)"
msgstr "UID (utilice esta opción para definir manualmente)"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:106
msgid "Street address"
msgstr "Dirección postal"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:113
msgid "Netgroups"
msgstr "Grupos de red"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:117
msgid "Rolegroups"
msgstr "Grupos de funciones"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:121
msgid "Taskgroups"
msgstr "Grupos de tareas"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:134
#, python-format
msgid "Added user \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el usuario \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/user.py:179
#, python-format
msgid "Deleted user \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el usuario \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/user.py:198
#, python-format
msgid "Modified user \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el usuario \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/user.py:209
#, python-format
msgid "%(count)d user matched"
msgid_plural "%(count)d users matched"
msgstr[0] "%(count)d usuario coincidente"
msgstr[1] "%(count)d usuarios coincidentes"

#: ../../ipalib/plugins/user.py:229
#, python-format
msgid "Locked user \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido bloqueado el usuario \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/user.py:255
#, python-format
msgid "Unlocked user \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido desbloqueado el usuario \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:43
msgid "Task Groups"
msgstr "Grupos de tareas"

#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:48
msgid "Task-group name"
msgstr "Nombre de grupos de tareas"

#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:55
msgid "Task-group description"
msgstr "Descrición del grupo de tareas"

#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:66
msgid "Member role-groups"
msgstr "Grupos de función miembro"

#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:79
#, python-format
msgid "Added taskgroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el grupo de tareas \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:89
#, python-format
msgid "Deleted taskgroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el grupo de tareas \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:99
#, python-format
msgid "Modified taskgroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el grupo de tareas \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:110
#, python-format
msgid "%(count)d taskgroup matched"
msgid_plural "%(count)d taskgroups matched"
msgstr[0] "%(count)d grupo de tarea coincidente"
msgstr[1] "%(count)d grupos de tarea coincidentes"

#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:43
msgid "Host Groups"
msgstr "Grupos de equipo"

#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:48
msgid "Host-group"
msgstr "Grupo de equipo"

#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:49
msgid "Name of host-group"
msgstr "Nombre del grupo de equipo"

#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:56
msgid "A description of this host-group"
msgstr "Una descripción de este grupo de equipo"

#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:59
msgid "Member hosts"
msgstr "Equipos miembro"

#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:63
msgid "Member host-groups"
msgstr "Grupos de equipo miembro"

#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:80
#, python-format
msgid "Added hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el grupo de equipo \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:90
#, python-format
msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el grupo de equipo \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:100
#, python-format
msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el grupo de equipo \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:111
#, python-format
msgid "%(count)d hostgroup matched"
msgid_plural "%(count)d hostgroups matched"
msgstr[0] "%(count)d grupo de equipos coincidente"
msgstr[1] "%(count)d grupos de equipos coincidentes"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:121
#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:173
#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:225
#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:321
msgid "Group"
msgstr "Grupo"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:126
msgid "Max lifetime (days)"
msgstr "Vida máxima (días)"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:127
msgid "Maximum password lifetime (in days)"
msgstr "Vida máxima de la contraseña (días)"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:133
msgid "Min lifetime (hours)"
msgstr "Vida mínima (horas)"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:134
msgid "Minimum password lifetime (in hours)"
msgstr "Vida mínima de la contraseña (en horas)"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:140
msgid "History size"
msgstr "Tamaño del historial"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:141
msgid "Password history size"
msgstr "Tamaño del historial de la contraseña"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:147
msgid "Character classes"
msgstr "Clases de caracteres"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:148
msgid "Minimum number of character classes"
msgstr "Cantidad mínima de clases de caracteres"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:154
msgid "Min length"
msgstr "Longitud mínima"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:155
msgid "Minimum length of password"
msgstr "Longitud mínima de la contraseña"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:169
#, python-format
msgid "Added policy for group \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregada política para el grupo \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:174
#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:226
msgid "Group to set policy for"
msgstr "Grupo al que definir la política"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:179
#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:230
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:180
#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:231
msgid "Priority of the policy (higher number equals lower priority)"
msgstr "Prioridad de la política (a mayor número corresponde una política menor)"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:222
#, python-format
msgid "Modified policy for group \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificada la política para grupo \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:244
msgid "priority cannot be set on global policy"
msgstr "la prioridad no puede ser definida en una plítica global"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:277
#, python-format
msgid "Deleted policy for group \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminada la política para el grupo \"%(value)s\""

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:322
msgid "Group to display policy"
msgstr "Grupo al que mostrar la política"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:325
msgid "User"
msgstr "Usuario"

#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:326
msgid "Display policy applied to a given user"
msgstr "Mostrar la política aplicada a un usuario determinado"

#: ../../ipaserver/install/certs.py:576
#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1313
#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1398
#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1463
#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1543
#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1602
#, python-format
msgid "Unable to communicate with CMS (%s)"
msgstr "No es posible comunicarse con CMS (%s)"

#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:102
#, python-format
msgid "Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form \"%(subject_base)s\""
msgstr "El asunto solicitado \"%(request_subject)s\" no coincide con la forma \"%(subject_base)s\""

#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:107
#, python-format
msgid "unable to decode csr: %s"
msgstr "no es posible decodificar csr: %s"

#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:128
#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:143
msgid "file operation"
msgstr "operación de archivo"

#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:157
msgid "cannot obtain next serial number"
msgstr "no es posible obtener el próximo número de serie"

#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:192
msgid "certutil failure"
msgstr "falla de certutil"