# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Red Hat # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Petr Viktorin , 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreeIPA\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/" "newticket\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-09 17:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-07 07:53+0000\n" "Last-Translator: Petr Viktorin \n" "Language-Team: Tajik (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" "tg/)\n" "Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, c-format msgid "Passwords do not match!" msgstr "Паролҳо номувофиқанд!" msgid "Passwords do not match" msgstr "Паролҳо номувофиқанд" #, python-format msgid "%(info)s" msgstr "%(info)s" msgid "Already registered" msgstr "Ааллакай қайд карда шуд" #, python-format msgid "Syntax Error: %(error)s" msgstr "Хатогии синтаксисӣ: %(error)s" msgid "ACI prefix" msgstr "Префикси ACI" msgid "ACIs" msgstr "ACIs" msgid "ACI name" msgstr "Номи ACI" msgid "Permission" msgstr "Иҷозат" msgid "User group" msgstr "Гурӯҳи корбар" msgid "Permissions" msgstr "Иҷозатҳо" msgid "Attributes" msgstr "Аттрибутҳо" msgid "Type" msgstr "Намуд" msgid "Filter" msgstr "Полоишгар" msgid "Description" msgstr "Шарҳ" msgid "Location" msgstr "Макон" #, python-format msgid "File %(file)s not found" msgstr "Файли %(file)s пайдо нашуд." msgid "Key" msgstr "Тугма" msgid "description" msgstr "шарҳ" msgid "Password" msgstr "Парол" msgid "Entry" msgstr "Вуруд" msgid "Rename" msgstr "Азнавномгузорӣ" msgid "Principal" msgstr "Асосӣ" msgid "Subject" msgstr "Мавзӯъ" msgid "Issuer" msgstr "Диҳанда" msgid "Serial number" msgstr "Рақами силсилавӣ" msgid "Error" msgstr "Хатогӣ" msgid "Status" msgstr "Ҳолат" msgid "Configuration" msgstr "Ҷӯрсозӣ" msgid "Hostname" msgstr "Номи мизбон" msgid "Target" msgstr "Мақсад" msgid "Service" msgstr "Хидмат" msgid "Force" msgstr "Маҷбурӣ" msgid "Class" msgstr "Синф" msgid "Delete all?" msgstr "Ҳамаро нест мекунед?" msgid "Product" msgstr "Ҳосил" msgid "Quantity" msgstr "Шумора" msgid "Start" msgstr "Оғоз" msgid "End" msgstr "Охир" msgid "Serial Number" msgstr "Рақами силсилавӣ" msgid "Username" msgstr "Номи корбар" msgid "Enabled" msgstr "Фаъолшуда" msgid "User name" msgstr "Номи корбар" msgid "Host name" msgstr "Номи мизбон" msgid "Add" msgstr "Илова кардан" msgid "Cancel" msgstr "Бекор кардан" msgid "Close" msgstr "Пӯшидан" msgid "Find" msgstr "Ёфтан" msgid "Get" msgstr "Гирифтан" msgid "Issue" msgstr "Барориш" msgid "OK" msgstr "Хуб" msgid "Delete" msgstr "Нест кардан" msgid "Reset" msgstr "Бозсозӣ" msgid "Restore" msgstr "Барқароркунӣ" msgid "Retry" msgstr "Кӯшиш" msgid "Update" msgstr "Ҷадидсозӣ" msgid "View" msgstr "Намоиш" msgid "General" msgstr "Умумӣ" msgid "Available" msgstr "Дастрас" msgid "Settings" msgstr "Танзимотҳо" msgid "Search" msgstr "Ҷустуҷӯ" msgid "Attribute" msgstr "Аттрибут" msgid "Issued By" msgstr "Додааст:" msgid "Issued To" msgstr "Додашудааст ба:" msgid "Note" msgstr "Эзоҳ" msgid "Organization" msgstr "Ташкилот" msgid "Validity" msgstr "Саҳеҳият" msgid "Data" msgstr "Маълумот" msgid "Host Name" msgstr "Номи мизбон" msgid "User" msgstr "Корбар" msgid "Groups" msgstr "Гуруҳҳо" msgid "Commands" msgstr "Фармонҳо" msgid "Allow" msgstr "Иҷозат додан" msgid "New Password" msgstr "Пароли нав" msgid "Select All" msgstr "Интихоби ҳама" msgid "Audit" msgstr "Назорат" msgid "IPA Server" msgstr "Сервери IPA" msgid "Policy" msgstr "Сиёсат" msgid "Sudo" msgstr "Sudo" msgid "Group" msgstr "Гурӯҳ" msgid "First name" msgstr "Ном" msgid "Last name" msgstr "Насаб" msgid "Display name" msgstr "Номи намоишӣ" msgid "Initials" msgstr "Ному насаб" msgid "City" msgstr "Шаҳр" msgid "ZIP" msgstr "Рамзи ZIP" msgid "Fax Number" msgstr "Рақами факс" msgid "Job Title" msgstr "Вазифа" msgid "Manager" msgstr "Диспетчер" #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "берун аз хотира\n" #, c-format msgid "read error\n" msgstr "хатогии хониш\n" #, c-format msgid "Out of memory \n" msgstr "Берун аз хотира \n" #, c-format msgid "Out of Memory!\n" msgstr "Берун аз хотира!\n" msgid "Server Name" msgstr "Номи сервер" msgid "LDAP DN" msgstr "LDAP DN" msgid "LDAP password" msgstr "Пароли LDAP" #, c-format msgid "Out of memory!" msgstr "Берун аз хотира!" #, c-format msgid "Out of memory!\n" msgstr "Берун аз хотира!\n" #, c-format msgid "Incorrect password.\n" msgstr "Пароли нодуруст.\n" msgid "hostname" msgstr "номи мизбон" msgid "filename" msgstr "номи файл" msgid "password" msgstr "парол" msgid "Out of memory!?\n" msgstr "Аз хотира берун шуд!?\n" msgid "Out of memory\n" msgstr "Берун аз хотира \n"