# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Red Hat # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # jdennis , 2011. # Piotr Drąg , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreeIPA\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?product=freeIPA\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-06 13:27-0400\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-10 21:41+0000\n" "Last-Translator: jdennis \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: ipalib/plugins/__init__.py:20 msgid "" "\n" "Sub-package containing all core plugins.\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:20 msgid "" "\n" "Directory Server Access Control Instructions (ACIs)\n" "\n" "ACIs are used to allow or deny access to information. This module is\n" "currently designed to allow, not deny, access.\n" "\n" "The aci commands are designed to grant permissions that allow updating\n" "existing entries or adding or deleting new ones. The goal of the ACIs\n" "that ship with IPA is to provide a set of low-level permissions that\n" "grant access to special groups called taskgroups. These low-level\n" "permissions can be combined into roles that grant broader access. These\n" "roles are another type of group, roles.\n" "\n" "For example, if you have taskgroups that allow adding and modifying users you\n" "could create a role, useradmin. You would assign users to the useradmin\n" "role to allow them to do the operations defined by the taskgroups.\n" "\n" "You can create ACIs that delegate permission so users in group A can write\n" "attributes on group B.\n" "\n" "The type option is a map that applies to all entries in the users, groups or\n" "host location. It is primarily designed to be used when granting add\n" "permissions (to write new entries).\n" "\n" "An ACI consists of three parts:\n" "1. target\n" "2. permissions\n" "3. bind rules\n" "\n" "The target is a set of rules that define which LDAP objects are being\n" "targeted. This can include a list of attributes, an area of that LDAP\n" "tree or an LDAP filter.\n" "\n" "The targets include:\n" "- attrs: list of attributes affected\n" "- type: an object type (user, group, host, service, etc)\n" "- memberof: members of a group\n" "- targetgroup: grant access to modify a specific group. This is primarily\n" " designed to enable users to add or remove members of a specific group.\n" "- filter: A legal LDAP filter used to narrow the scope of the target.\n" "- subtree: Used to apply a rule across an entire set of objects. For example,\n" " to allow adding users you need to grant \"add\" permission to the subtree\n" " ldap://uid=*,cn=users,cn=accounts,dc=example,dc=com. The subtree option\n" " is a fail-safe for objects that may not be covered by the type option.\n" "\n" "The permissions define what the the ACI is allowed to do, and are one or\n" "more of:\n" "1. write - write one or more attributes\n" "2. read - read one or more attributes\n" "3. add - add a new entry to the tree\n" "4. delete - delete an existing entry\n" "5. all - all permissions are granted\n" "\n" "Note the distinction between attributes and entries. The permissions are\n" "independent, so being able to add a user does not mean that the user will\n" "be editable.\n" "\n" "The bind rule defines who this ACI grants permissions to. The LDAP server\n" "allows this to be any valid LDAP entry but we encourage the use of\n" "taskgroups so that the rights can be easily shared through roles.\n" "\n" "For a more thorough description of access controls see\n" "http://www.redhat.com/docs/manuals/dir-server/ag/8.0/Managing_Access_Control.html\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" "NOTE: ACIs are now added via the permission plugin. These examples are to\n" "demonstrate how the various options work but this is done via the permission\n" "command-line now (see last example).\n" "\n" " Add an ACI so that the group \"secretaries\" can update the address on any user:\n" " ipa group-add --desc=\"Office secretaries\" secretaries\n" " ipa aci-add --attrs=streetAddress --memberof=ipausers --group=secretaries --permissions=write --prefix=none \"Secretaries write addresses\"\n" "\n" " Show the new ACI:\n" " ipa aci-show --prefix=none \"Secretaries write addresses\"\n" "\n" " Add an ACI that allows members of the \"addusers\" permission to add new users:\n" " ipa aci-add --type=user --permission=addusers --permissions=add --prefix=none \"Add new users\"\n" "\n" " Add an ACI that allows members of the editors manage members of the admins group:\n" " ipa aci-add --permissions=write --attrs=member --targetgroup=admins --group=editors --prefix=none \"Editors manage admins\"\n" "\n" " Add an ACI that allows members of the admin group to manage the street and zip code of those in the editors group:\n" " ipa aci-add --permissions=write --memberof=editors --group=admins --attrs=street,postalcode --prefix=none \"admins edit the address of editors\"\n" "\n" " Add an ACI that allows the admins group manage the street and zipcode of those who work for the boss:\n" " ipa aci-add --permissions=write --group=admins --attrs=street,postalcode --filter=\"(manager=uid=boss,cn=users,cn=accounts,dc=example,dc=com)\" --prefix=none \"Edit the address of those who work for the boss\"\n" "\n" " Add an entirely new kind of record to IPA that isn't covered by any of the --type options, creating a permission:\n" " ipa permission-add --permissions=add --subtree=\"cn=*,cn=orange,cn=accounts,dc=example,dc=com\" --desc=\"Add Orange Entries\" add_orange\n" "\n" "\n" "The show command shows the raw 389-ds ACI.\n" "\n" "IMPORTANT: When modifying the target attributes of an existing ACI you\n" "must include all existing attributes as well. When doing an aci-mod the\n" "targetattr REPLACES the current attributes, it does not add to them.\n" "\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:153 msgid "A list of ACI values" msgstr "Lista wartości ACI" #: ipalib/plugins/aci.py:172 msgid "" "\n" " Given a name and a prefix construct an ACI name.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:181 msgid "" "\n" " Parse the raw ACI name and return a tuple containing the ACI prefix\n" " and the actual ACI name.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:193 msgid "" "\n" " Pull the group name out of a memberOf filter\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:204 msgid "" "\n" " Given a name and a set of keywords construct an ACI.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:215 msgid "type, filter, subtree and targetgroup are mutually exclusive" msgstr "wartości \"type\", \"filter\", \"subtree\" i \"targetgroup\" są wzajemnie wyłączne" #: ipalib/plugins/aci.py:218 msgid "ACI prefix is required" msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:221 msgid "" "at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are " "required" msgstr "" "co najmniej jedna z wartości: \"type\", \"filter\", \"subtree\", " "\"targetgroup\", \"attrs\" lub \"memberof\" jest wymagana" #: ipalib/plugins/aci.py:224 msgid "filter and memberof are mutually exclusive" msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:230 msgid "group, permission and self are mutually exclusive" msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:232 msgid "One of group, permission or self is required" msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:251 msgid "Group '%s' does not exist" msgstr "Grupa \"%s\" nie istnieje" #: ipalib/plugins/aci.py:273 msgid "empty filter" msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:294 msgid "Syntax Error: %(error)s" msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:299 msgid "" "Convert an ACI into its equivalent keywords.\n" "\n" " This is used for the modify operation so we can merge the\n" " incoming kw and existing ACI and pass the result to\n" " _make_aci().\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:379 msgid "ACI with name \"%s\" not found" msgstr "Nie odnaleziono ACI o nazwie \"%s\"" #: ipalib/plugins/aci.py:400 msgid "ACI prefix" msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:401 msgid "" "Prefix used to distinguish ACI types (permission, delegation, selfservice, " "none)" msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:407 msgid "" "\n" " ACI object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:412 msgid "ACIs" msgstr "ACI" #: ipalib/plugins/aci.py:417 msgid "ACI name" msgstr "Nazwa ACI" #: ipalib/plugins/aci.py:422 msgid "Permission" msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:423 msgid "Permission ACI grants access to" msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:427 ipalib/plugins/delegation.py:130 msgid "User group" msgstr "Grupa użytkowników" #: ipalib/plugins/aci.py:428 ipalib/plugins/delegation.py:131 msgid "User group ACI grants access to" msgstr "Grupa użytkowników, do której ACI zapewnia dostęp" #: ipalib/plugins/aci.py:432 ipalib/plugins/baseldap.py:60 #: ipalib/plugins/delegation.py:113 ipalib/plugins/permission.py:107 #: ipalib/plugins/permission.py:118 ipalib/plugins/selfservice.py:86 msgid "Permissions" msgstr "Uprawnienia" #: ipalib/plugins/aci.py:433 msgid "" "comma-separated list of permissions to grant(read, write, add, delete, all)" msgstr "" "lista uprawnień oddzielonych przecinkami do udzielenia (odczyt, zapis, " "dodanie, usunięcie, wszystkie)" #: ipalib/plugins/aci.py:439 ipalib/plugins/delegation.py:119 #: ipalib/plugins/permission.py:124 ipalib/plugins/selfservice.py:92 msgid "Attributes" msgstr "Atrybuty" #: ipalib/plugins/aci.py:440 ipalib/plugins/delegation.py:120 #: ipalib/plugins/permission.py:125 ipalib/plugins/selfservice.py:93 msgid "Comma-separated list of attributes" msgstr "Lista atrybutów oddzielonych przecinkami" #: ipalib/plugins/aci.py:444 ipalib/plugins/internal.py:164 #: ipalib/plugins/permission.py:131 msgid "Type" msgstr "Typ" #: ipalib/plugins/aci.py:445 msgid "type of IPA object (user, group, host, hostgroup, service, netgroup)" msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:450 msgid "Member of" msgstr "Element" #: ipalib/plugins/aci.py:451 msgid "Member of a group" msgstr "Element grupy" #: ipalib/plugins/aci.py:455 ipalib/plugins/internal.py:234 #: ipalib/plugins/permission.py:144 msgid "Filter" msgstr "Filtr" #: ipalib/plugins/aci.py:456 ipalib/plugins/permission.py:145 msgid "Legal LDAP filter (e.g. ou=Engineering)" msgstr "Dozwolony filtr LDAP (np. ou=Inżynieria)" #: ipalib/plugins/aci.py:460 ipalib/plugins/permission.py:150 msgid "Subtree" msgstr "Poddrzewo" #: ipalib/plugins/aci.py:461 msgid "Subtree to apply ACI to" msgstr "Poddrzewo, do którego zastosować ACI" #: ipalib/plugins/aci.py:465 ipalib/plugins/permission.py:156 msgid "Target group" msgstr "Grupa docelowa" #: ipalib/plugins/aci.py:466 msgid "Group to apply ACI to" msgstr "Grupa, do której zastosować ACI" #: ipalib/plugins/aci.py:470 msgid "Target your own entry (self)" msgstr "Cel własnego wpisu (\"self\")" #: ipalib/plugins/aci.py:471 msgid "Apply ACI to your own entry (self)" msgstr "Zastosowanie ACI do własnego wpisu (\"self\")" #: ipalib/plugins/aci.py:478 msgid "" "\n" " Create new ACI.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:482 msgid "Created ACI \"%(value)s\"" msgstr "Utworzono ACI \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/aci.py:487 msgid "Test the ACI syntax but don't write anything" msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:493 msgid "" "\n" " Execute the aci-create operation.\n" "\n" " Returns the entry as it will be created in LDAP.\n" "\n" " :param aciname: The name of the ACI being added.\n" " :param kw: Keyword arguments for the other LDAP attributes.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:533 msgid "" "\n" " Delete ACI.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:538 msgid "Deleted ACI \"%(value)s\"" msgstr "Usunięto ACI \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/aci.py:543 msgid "" "\n" " Execute the aci-delete operation.\n" "\n" " :param aciname: The name of the ACI being added.\n" " :param kw: unused\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:576 msgid "" "\n" " Modify ACI.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:582 ipalib/plugins/aci.py:830 #: ipalib/plugins/aci.py:871 ipalib/plugins/delegation.py:255 #: ipalib/plugins/selfservice.py:212 msgid "ACI" msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:588 msgid "Modified ACI \"%(value)s\"" msgstr "Zmodyfikowano ACI \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/aci.py:633 msgid "" "\n" " Search for ACIs.\n" "\n" " Returns a list of ACIs\n" "\n" " EXAMPLES:\n" "\n" " To find all ACIs that apply directly to members of the group ipausers:\n" " ipa aci-find --memberof=ipausers\n" "\n" " To find all ACIs that grant add access:\n" " ipa aci-find --permissions=add\n" "\n" " Note that the find command only looks for the given text in the set of\n" " ACIs, it does not evaluate the ACIs to see if something would apply.\n" " For example, searching on memberof=ipausers will find all ACIs that\n" " have ipausers as a memberof. There may be other ACIs that apply to\n" " members of that group indirectly.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:653 msgid "%(count)d ACI matched" msgid_plural "%(count)d ACIs matched" msgstr[0] "Pasuje %(count)d ACI" msgstr[1] "Pasują %(count)d ACI" msgstr[2] "Pasuje %(count)d ACI" #: ipalib/plugins/aci.py:823 msgid "" "\n" " Display a single ACI given an ACI name.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:837 msgid "" "\n" " Execute the aci-show operation.\n" "\n" " Returns the entry\n" "\n" " :param uid: The login name of the user to retrieve.\n" " :param kw: unused\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:865 msgid "" "\n" " Rename an ACI.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:878 msgid "New ACI name" msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:882 msgid "Renamed ACI to \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:20 msgid "" "\n" "Automount\n" "\n" "Stores automount(8) configuration for autofs(8) in IPA.\n" "\n" "The base of an automount configuration is the configuration file auto.master.\n" "This is also the base location in IPA. Multiple auto.master configurations\n" "can be stored in separate locations. A location is implementation-specific\n" "with the default being a location named 'default'. For example, you can have\n" "locations by geographic region, by floor, by type, etc.\n" "\n" "Automount has three basic object types: locations, maps and keys.\n" "\n" "A location defines a set of maps anchored in auto.master. This allows you\n" "to store multiple automount configurations. A location in itself isn't\n" "very interesting, it is just a point to start a new automount map.\n" "\n" "A map is roughly equivalent to a discrete automount file and provides\n" "storage for keys.\n" "\n" "A key is a mount point associated with a map.\n" "\n" "When a new location is created, two maps are automatically created for\n" "it: auto.master and auto.direct. auto.master is the root map for all\n" "automount maps for the location. auto.direct is the default map for\n" "direct mounts and is mounted on /-.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" "Locations:\n" "\n" " Create a named location, \"Baltimore\":\n" " ipa automountlocation-add baltimore\n" "\n" " Display the new location:\n" " ipa automountlocation-show baltimore\n" "\n" " Find available locations:\n" " ipa automountlocation-find\n" "\n" " Remove a named automount location:\n" " ipa automountlocation-del baltimore\n" "\n" " Show what the automount maps would look like if they were in the filesystem:\n" " ipa automountlocation-tofiles baltimore\n" "\n" " Import an existing configuration into a location:\n" " ipa automountlocation-import baltimore /etc/auto.master\n" "\n" " The import will fail if any duplicate entries are found. For\n" " continuous operation where errors are ignored, use the --continue\n" " option.\n" "\n" "Maps:\n" "\n" " Create a new map, \"auto.share\":\n" " ipa automountmap-add baltimore auto.share\n" "\n" " Display the new map:\n" " ipa automountmap-show baltimore auto.share\n" "\n" " Find maps in the location baltimore:\n" " ipa automountmap-find baltimore\n" "\n" " Remove the auto.share map:\n" " ipa automountmap-del baltimore auto.share\n" "\n" "Keys:\n" "\n" " Create a new key for the auto.share map in location baltimore. This ties\n" " the map we previously created to auto.master:\n" " ipa automountkey-add baltimore auto.master --key=/share --info=auto.share\n" "\n" " Create a new key for our auto.share map, an NFS mount for man pages:\n" " ipa automountkey-add baltimore auto.share --key=man --info=\"-ro,soft,rsize=8192,wsize=8192 ipa.example.com:/shared/man\"\n" "\n" " Find all keys for the auto.share map:\n" " ipa automountkey-find baltimore auto.share\n" "\n" " Find all direct automount keys:\n" " ipa automountkey-find baltimore --key=/-\n" "\n" " Remove the man key from the auto.share map:\n" " ipa automountkey-del baltimore auto.share --key=man\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:182 msgid "" "\n" " Location container for automount maps.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:190 msgid "Automount Locations" msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:196 ipalib/plugins/host.py:247 msgid "Location" msgstr "Położenie" #: ipalib/plugins/automount.py:197 msgid "Automount location name." msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:206 msgid "" "\n" " Create a new automount location.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:221 msgid "" "\n" " Delete an automount location.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:229 msgid "" "\n" " Display an automount location.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:237 msgid "" "\n" " Search for an automount location.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:245 msgid "" "\n" " Generate automount files for a specific location.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:308 msgid "" "\n" " Import automount files for a specific location.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:314 msgid "Master file" msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:315 msgid "Automount master file." msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:322 msgid "" "Continuous operation mode. Errors are reported but the process continues." msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:334 msgid "File %(file)s not found" msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:341 msgid "" "\n" " The basic idea is to read the master file and create all the maps\n" " we need, then read each map file and add all the keys for the map.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:492 msgid "" "\n" " Automount map object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:505 msgid "Map" msgstr "Mapa" #: ipalib/plugins/automount.py:506 msgid "Automount map name." msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:511 ipalib/plugins/group.py:114 #: ipalib/plugins/hbacrule.py:171 ipalib/plugins/hbacsvc.py:73 #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:75 ipalib/plugins/host.py:237 #: ipalib/plugins/hostgroup.py:85 ipalib/plugins/netgroup.py:109 #: ipalib/plugins/privilege.py:76 ipalib/plugins/role.py:92 #: ipalib/plugins/sudocmd.py:74 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:76 #: ipalib/plugins/sudorule.py:78 msgid "Description" msgstr "Opis" #: ipalib/plugins/automount.py:515 msgid "Automount Maps" msgstr "Automatyczne montowanie map" #: ipalib/plugins/automount.py:521 msgid "" "\n" " Create a new automount map.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:529 msgid "" "\n" " Delete an automount map.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:548 msgid "" "\n" " Modify an automount map.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:556 msgid "" "\n" " Search for an automount map.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:564 msgid "" "\n" " Display an automount map.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:572 msgid "" "\n" " Automount key object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:589 ipalib/plugins/automount.py:778 #: ipalib/plugins/automount.py:850 msgid "Key" msgstr "Klucz" #: ipalib/plugins/automount.py:590 ipalib/plugins/automount.py:779 #: ipalib/plugins/automount.py:851 msgid "Automount key name." msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:594 ipalib/plugins/automount.py:783 #: ipalib/plugins/automount.py:855 msgid "Mount information" msgstr "Informacje o montowaniu" #: ipalib/plugins/automount.py:597 msgid "description" msgstr "opis" #: ipalib/plugins/automount.py:606 msgid "Automount Keys" msgstr "Automatyczne montowanie kluczy" #: ipalib/plugins/automount.py:607 msgid "" "The key,info pair must be unique. A key named %(key)s with info %(info)s " "already exists" msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:608 msgid "key named %(key)s already exists" msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:609 msgid "The automount key %(key)s with info %(info)s does not exist" msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:659 msgid "" "More than one entry with key %(key)s found, use --info to select specific " "entry." msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:717 msgid "" "\n" " Create a new automount key.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:742 msgid "" "\n" " Create a new indirect mount point.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:748 msgid "Mount point" msgstr "Punkt montowania" #: ipalib/plugins/automount.py:752 msgid "Parent map" msgstr "Mapa nadrzędna" #: ipalib/plugins/automount.py:753 msgid "Name of parent automount map (default: auto.master)." msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:772 msgid "" "\n" " Delete an automount key.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:803 msgid "" "\n" " Modify an automount key.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:809 msgid "New mount information" msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:836 msgid "" "\n" " Search for an automount key.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:844 msgid "" "\n" " Display an automount key.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:19 msgid "" "\n" "Base classes for LDAP plugins.\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:39 msgid "Failed members" msgstr "Elementy, które się nie powiodły" #: ipalib/plugins/baseldap.py:42 msgid "Member users" msgstr "Elementy użytkowników" #: ipalib/plugins/baseldap.py:45 msgid "Member groups" msgstr "Elementy grupy" #: ipalib/plugins/baseldap.py:48 msgid "Member of groups" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:51 msgid "Member hosts" msgstr "Element komputerów" #: ipalib/plugins/baseldap.py:54 msgid "Member host-groups" msgstr "Element grupy komputerów" #: ipalib/plugins/baseldap.py:57 msgid "Member of host-groups" msgstr "Element grupy komputerów" #: ipalib/plugins/baseldap.py:66 msgid "Roles" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:69 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:65 #: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:84 ipalib/plugins/sudorule.py:139 #: ipalib/plugins/sudorule.py:143 msgid "Sudo Command Groups" msgstr "Grupy polecenia sudo" #: ipalib/plugins/baseldap.py:75 msgid "Granting privilege to roles" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:78 msgid "Member netgroups" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:81 msgid "Member of netgroups" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:84 msgid "Member services" msgstr "Usługi elementów" #: ipalib/plugins/baseldap.py:87 msgid "Member service groups" msgstr "Grupy usługi elementów" #: ipalib/plugins/baseldap.py:93 msgid "Member HBAC service groups" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:102 msgid "Indirect Member users" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:105 msgid "Indirect Member groups" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:108 msgid "Indirect Member hosts" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:111 msgid "Indirect Member host-groups" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:114 msgid "Indirect Member of roles" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:117 msgid "Indirect Member permissions" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:120 msgid "Indirect Member HBAC service" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:123 msgid "Indirect Member HBAC service group" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:126 msgid "Indirect Member netgroups" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:141 msgid "External host" msgstr "Zewnętrzny komputer" #: ipalib/plugins/baseldap.py:144 msgid "Failed hosts/hostgroups" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:147 msgid "Failed users/groups" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:150 msgid "Failed managedby" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:153 msgid "Failed to remove" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:171 msgid "" "\n" " Given a list of values in the form name=value, return a list of name.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:197 msgid "" "\n" " When adding or removing reverse members we are faking an update to\n" " object A by updating the member attribute in object B. The memberof\n" " plugin makes this work by adding or removing the memberof attribute\n" " to/from object A, it just takes a little bit of time.\n" "\n" " This will loop for 6+ seconds, retrieving object A so we can see\n" " if all the memberof attributes have been updated.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:241 msgid "" "\n" " Object representing a LDAP entry.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:281 msgid "Entry" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:283 msgid "container entry (%(container)s) not found" msgstr "nie odnaleziono wpisu kontenera (%(container)s)" #: ipalib/plugins/baseldap.py:284 msgid "%(parent)s: %(oname)s not found" msgstr "%(parent)s: nie odnaleziono %(oname)s" #: ipalib/plugins/baseldap.py:285 msgid "%(pkey)s: %(oname)s not found" msgstr "%(pkey)s: nie odnaleziono %(oname)s" #: ipalib/plugins/baseldap.py:286 msgid "%(oname)s with name \"%(pkey)s\" already exists" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:415 msgid "" "Add an attribute/value pair. Format is attr=value. The attribute must be " "part of the schema." msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:420 msgid "" "Set an attribute to a name/value pair. Format is attr=value.\n" "For multi-valued attributes, the command replaces the values already present." msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:444 msgid "" "\n" " If the set of objectclasses is limited enforce that only those\n" " are updated in entry_attrs (plus dn)\n" "\n" " allow_only tells us what mode to check in:\n" "\n" " If True then we enforce that the attributes must be in the list of\n" " allowed.\n" "\n" " If False then those attributes are not allowed.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:474 msgid "" "\n" " Callback registration interface\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:561 msgid "" "\n" " Create a new entry in LDAP.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:703 msgid "" "\n" " Base class for commands that need to retrieve an existing entry.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:727 msgid "" "\n" " Base class for commands that need to retrieve one or more existing entries.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:733 msgid "Continuous mode: Don't stop on errors." msgstr "Tryb ciągły: bez zatrzymywania po błędach." #: ipalib/plugins/baseldap.py:750 msgid "" "\n" " Retrieve an LDAP entry.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:758 ipalib/plugins/baseldap.py:827 #: ipalib/plugins/internal.py:232 msgid "Rights" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:759 ipalib/plugins/baseldap.py:828 msgid "" "Display the access rights of this entry (requires --all). See ipa man page " "for details." msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:821 msgid "" "\n" " Update an LDAP entry.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:837 msgid "Rename" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:838 msgid "Rename the %(ldap_obj_name)s object" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:957 msgid "the entry was deleted while being modified" msgstr "wpis został usunięty podczas modyfikowania" #: ipalib/plugins/baseldap.py:988 msgid "" "\n" " Delete an LDAP entry and all of its direct subentries.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1078 msgid "" "\n" " Base class for member manipulation.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1120 msgid "" "\n" " Add other LDAP entries to members.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1131 ipalib/plugins/baseldap.py:1592 #: ipalib/plugins/privilege.py:165 ipalib/plugins/privilege.py:191 #: ipalib/plugins/role.py:179 ipalib/plugins/role.py:203 msgid "Members that could not be added" msgstr "Elementy, które nie mogły zostać dodane" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1135 ipalib/plugins/baseldap.py:1596 msgid "Number of members added" msgstr "Liczba dodanych elementów" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1226 msgid "" "\n" " Remove LDAP entries from members.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1236 ipalib/plugins/baseldap.py:1705 msgid "Members that could not be removed" msgstr "Liczba elementów, które nie mogły zostać usunięte" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1240 ipalib/plugins/baseldap.py:1709 msgid "Number of members removed" msgstr "Liczba usuniętych elementów" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1335 msgid "" "\n" " Retrieve all LDAP entries matching the given criteria.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1344 msgid "Time Limit" msgstr "Ograniczenie czasu" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1345 msgid "Time limit of search in seconds" msgstr "Ograniczenie czasu wyszukiwania w sekundach" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1351 msgid "Size Limit" msgstr "Ograniczenie rozmiaru" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1352 msgid "Maximum number of entries returned" msgstr "Maksymalna liczba zwróconych wpisów" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1552 msgid "" "\n" " Base class for reverse member manipulation.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1574 msgid "" "\n" " Add other LDAP entries to members in reverse.\n" "\n" " The call looks like \"add A to B\" but in fact executes\n" " add B to A to handle reverse membership.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1654 msgid "added" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1687 msgid "" "\n" " Remove other LDAP entries from members in reverse.\n" "\n" " The call looks like \"remove A from B\" but in fact executes\n" " remove B from A to handle reverse membership.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1767 msgid "removed" msgstr "" #: ipalib/plugins/batch.py:21 msgid "" "\n" "Plugin to make multiple ipa calls via one remote procedure call\n" "\n" "To run this code in the lite-server\n" "\n" "curl -H \"Content-Type:application/json\" -H \"Accept:application/json\" -H \"Accept-Language:en\" --negotiate -u : --cacert /etc/ipa/ca.crt -d @batch_request.json -X POST http://localhost:8888/ipa/json\n" "\n" "where the contents of the file batch_request.json follow the below example\n" "\n" "{\"method\":\"batch\",\"params\":[[\n" " {\"method\":\"group_find\",\"params\":[[],{}]},\n" " {\"method\":\"user_find\",\"params\":[[],{\"whoami\":\"true\",\"all\":\"true\"}]},\n" " {\"method\":\"user_show\",\"params\":[[\"admin\"],{\"all\":true}]}\n" " ],{}],\"id\":1}\n" "\n" "The format of the response is nested the same way. At the top you will see\n" " \"error\": null,\n" " \"id\": 1,\n" " \"result\": {\n" " \"count\": 3,\n" " \"results\": [\n" "\n" "\n" "And then a nested response for each IPA command method sent in the request\n" "\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/batch.py:61 msgid "Nested Methods to execute" msgstr "" #: ipalib/plugins/batch.py:68 ipalib/frontend.py:861 msgid "Client version. Used to determine if server will accept request." msgstr "" #: ipalib/plugins/cert.py:22 msgid "" "\n" "IPA certificate operations\n" "\n" "Implements a set of commands for managing server SSL certificates.\n" "\n" "Certificate requests exist in the form of a Certificate Signing Request (CSR)\n" "in PEM format.\n" "\n" "If using the selfsign back end then the subject in the CSR needs to match\n" "the subject configured in the server. The dogtag CA uses just the CN\n" "value of the CSR and forces the rest of the subject.\n" "\n" "A certificate is stored with a service principal and a service principal\n" "needs a host.\n" "\n" "In order to request a certificate:\n" "\n" "* The host must exist\n" "* The service must exist (or you use the --add option to automatically add it)\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Request a new certificate and add the principal:\n" " ipa cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n" "\n" " Retrieve an existing certificate:\n" " ipa cert-show 1032\n" "\n" " Revoke a certificate (see RFC 5280 for reason details):\n" " ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n" "\n" " Remove a certificate from revocation hold status:\n" " ipa cert-remove-hold 1032\n" "\n" " Check the status of a signing request:\n" " ipa cert-status 10\n" "\n" "IPA currently immediately issues (or declines) all certificate requests so\n" "the status of a request is not normally useful. This is for future use\n" "or the case where a CA does not immediately issue a certificate.\n" "\n" "The following revocation reasons are supported:\n" "\n" " * 0 - unspecified\n" " * 1 - keyCompromise\n" " * 2 - cACompromise\n" " * 3 - affiliationChanged\n" " * 4 - superseded\n" " * 5 - cessationOfOperation\n" " * 6 - certificateHold\n" " * 8 - removeFromCRL\n" " * 9 - privilegeWithdrawn\n" " * 10 - aACompromise\n" "\n" "Note that reason code 7 is not used. See RFC 5280 for more details:\n" "\n" "http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n" "\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/cert.py:104 msgid "" "\n" " Return the value of CN in the subject of the request or None\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/cert.py:112 msgid "Failure decoding Certificate Signing Request:" msgstr "Dekodowanie żądania podpisywania certyfikatu nie powiodło się:" #: ipalib/plugins/cert.py:115 msgid "" "\n" " Return the first value of the subject alt name, if any\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/cert.py:125 ipalib/plugins/cert.py:137 msgid "Failure decoding Certificate Signing Request" msgstr "Dekodowanie żądania podpisywania certyfikatu nie powiodło się" #: ipalib/plugins/cert.py:128 msgid "" "\n" " Ensure the CSR is base64-encoded and can be decoded by our PKCS#10\n" " parser.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/cert.py:139 msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s" msgstr "Dekodowanie żądania podpisywania certyfikatu nie powiodło się: %s" #: ipalib/plugins/cert.py:142 msgid "" "\n" " Strip any leading and trailing cruft around the BEGIN/END block\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/cert.py:162 msgid "" "\n" " Convert a SN given in decimal or hexadecimal.\n" " Returns the number or None if conversion fails.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/cert.py:188 msgid "" "\n" " Given a principal with or without a realm return the\n" " host portion.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/cert.py:202 msgid "" "\n" " Submit a certificate signing request.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/cert.py:216 ipalib/plugins/service.py:225 msgid "Principal" msgstr "Naczelnik" #: ipalib/plugins/cert.py:217 msgid "Service principal for this certificate (e.g. HTTP/test.example.com)" msgstr "Naczelnik usługi dla tego certyfikatu (np. HTTP/test.przykład.pl)" #: ipalib/plugins/cert.py:224 msgid "automatically add the principal if it doesn't exist" msgstr "automatycznie dodaj naczelnika, jeśli nie istnieje" #: ipalib/plugins/cert.py:232 ipalib/plugins/cert.py:439 #: ipalib/plugins/entitle.py:173 ipalib/plugins/host.py:276 #: ipalib/plugins/service.py:232 msgid "Certificate" msgstr "Certyfikat" #: ipalib/plugins/cert.py:236 ipalib/plugins/cert.py:442 #: ipalib/plugins/host.py:159 ipalib/plugins/service.py:93 msgid "Subject" msgstr "Temat" #: ipalib/plugins/cert.py:240 ipalib/plugins/cert.py:445 #: ipalib/plugins/host.py:165 ipalib/plugins/service.py:99 msgid "Issuer" msgstr "Wydawca" #: ipalib/plugins/cert.py:244 ipalib/plugins/cert.py:448 #: ipalib/plugins/host.py:168 ipalib/plugins/service.py:102 msgid "Not Before" msgstr "Nie wcześniej" #: ipalib/plugins/cert.py:248 ipalib/plugins/cert.py:451 #: ipalib/plugins/host.py:171 ipalib/plugins/service.py:105 msgid "Not After" msgstr "Nie po" #: ipalib/plugins/cert.py:252 ipalib/plugins/cert.py:454 #: ipalib/plugins/host.py:174 ipalib/plugins/service.py:108 msgid "Fingerprint (MD5)" msgstr "Odcisk (MD5)" #: ipalib/plugins/cert.py:256 ipalib/plugins/cert.py:457 #: ipalib/plugins/host.py:177 ipalib/plugins/service.py:111 msgid "Fingerprint (SHA1)" msgstr "Odcisk (SHA1)" #: ipalib/plugins/cert.py:260 ipalib/plugins/cert.py:425 msgid "Serial number" msgstr "Numer seryjny" #: ipalib/plugins/cert.py:268 ipalib/plugins/entitle.py:230 #: ipalib/plugins/entitle.py:588 ipalib/plugins/misc.py:57 msgid "Dictionary mapping variable name to value" msgstr "Nazwa zmiennej mapowania słownika do ustawienia jako wartość" #: ipalib/plugins/cert.py:396 msgid "" "\n" " Check the status of a certificate signing request.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/cert.py:402 msgid "Request id" msgstr "Identyfikator żądania" #: ipalib/plugins/cert.py:408 msgid "Request status" msgstr "Stan żądania" #: ipalib/plugins/cert.py:426 msgid "Serial number in decimal or if prefixed with 0x in hexadecimal" msgstr "" "Numer seryjny w formie dziesiętnej lub szesnastkowej, jeśli poprzedzone 0x" #: ipalib/plugins/cert.py:431 msgid "" "\n" " Retrieve an existing certificate.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/cert.py:460 ipalib/plugins/host.py:180 #: ipalib/plugins/service.py:114 msgid "Revocation reason" msgstr "Przyczyna unieważnienia" #: ipalib/plugins/cert.py:466 msgid "Output filename" msgstr "" #: ipalib/plugins/cert.py:467 msgid "File to store the certificate in." msgstr "" #: ipalib/plugins/cert.py:518 msgid "" "\n" " Revoke a certificate.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/cert.py:526 msgid "Revoked" msgstr "Unieważniono" #: ipalib/plugins/cert.py:534 msgid "Reason" msgstr "Przyczyna" #: ipalib/plugins/cert.py:535 msgid "Reason for revoking the certificate (0-10)" msgstr "Przyczyna unieważnienia certyfikatu (0-10)" #: ipalib/plugins/cert.py:562 msgid "" "\n" " Take a revoked certificate off hold.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/cert.py:570 msgid "Unrevoked" msgstr "Cofnięto unieważnienie" #: ipalib/plugins/cert.py:573 msgid "Error" msgstr "Błąd" #: ipalib/plugins/config.py:20 msgid "" "\n" "Manage the IPA configuration\n" "\n" "Manage the default values that IPA uses and some of its tuning parameters.\n" "\n" " To show the current configuration:\n" " ipa config-show\n" "\n" " To modify the configuration:\n" " ipa config-mod --maxusername=99\n" "\n" "The available options are:\n" "\n" "User management options:\n" "\n" " --maxusername=INT Max. username length when creating/modifying a user\n" " --homedirectory=STR Default location of home directories (default /home)\n" " --defaultshell=STR Default shell for new users (default /bin/sh)\n" " --defaultgroup=STR Default group for new users (default ipausers). The\n" " group must exist, or adding new users will fail.\n" " --emaildomain=STR Default e-mail domain for new users\n" "\n" "Search tuning options. These impact how much data is searched through and\n" "how many records may be returned on a given search.\n" "\n" " --searchtimelimit=INT Max. amount of time (sec.) for a search (> 0, or -1 for\n" " unlimited)\n" " --searchrecordslimit=INT Max. number of records to search (-1 is unlimited)\n" "\n" "Server Configuration.\n" "\n" " --enable-migration=BOOL Enable migration mode\n" " --pwdexpnotify=INT Password Expiration Notification (days)\n" "\n" "The password notification value is stored here so it will be replicated.\n" "It is not currently used to notify users in advance of an expiring\n" "password.\n" "\n" "Some attributes are read-only, provided only for information purposes. These\n" "include:\n" "\n" "Certificate Subject base: the configured certificate subject base,\n" " e.g. O=EXAMPLE.COM. This is configurable only at install time.\n" "Password plug-in features: currently defines additional hashes that the\n" " password will generate (there may be other conditions).\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:76 msgid "searchtimelimit must be -1 or > 1." msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:80 msgid "" "\n" " IPA configuration object\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:91 ipalib/plugins/internal.py:151 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracja" #: ipalib/plugins/config.py:96 msgid "Max. username length" msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:101 msgid "Home directory base" msgstr "Podstawa katalogu domowego" #: ipalib/plugins/config.py:102 msgid "Default location of home directories." msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:106 msgid "Default shell" msgstr "Domyślna powłoka" #: ipalib/plugins/config.py:107 msgid "Default shell for new users." msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:111 msgid "Default users group" msgstr "Domyślna grupa użytkowników" #: ipalib/plugins/config.py:112 msgid "Default group for new users." msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:116 msgid "Default e-mail domain for new users" msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:117 msgid "Default e-mail domain new users." msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:121 msgid "Search time limit" msgstr "Ograniczenie czasu wyszukiwania" #: ipalib/plugins/config.py:122 msgid "Max. amount of time (sec.) for a search (> 0, or -1 for unlimited)." msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:127 msgid "Search size limit" msgstr "Ograniczenie rozmiaru wyszukiwania" #: ipalib/plugins/config.py:128 msgid "Max. number of records to search (-1 is unlimited)." msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:133 msgid "User search fields" msgstr "Pola wyszukiwania użytkowników" #: ipalib/plugins/config.py:134 msgid "A comma-separated list of fields to search when searching for users." msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:139 msgid "A comma-separated list of fields to search when searching for groups." msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:143 msgid "Migration mode" msgstr "Tryb migracji" #: ipalib/plugins/config.py:144 msgid "Enable migration mode." msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:148 msgid "Certificate Subject base" msgstr "Podstawa tematu certyfikatu" #: ipalib/plugins/config.py:149 msgid "Base for certificate subjects (OU=Test,O=Example)." msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:154 msgid "Default group objectclasses" msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:155 msgid "Default group objectclassses (comma-separated list)." msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:159 msgid "Default user objectclasses" msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:160 msgid "Default user objectclassses (comma-separated list)." msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:164 msgid "Password Expiration Notification" msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:165 msgid "Number of days's notice of impending password expiration." msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:170 msgid "Password plugin features" msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:171 msgid "Extra hashes to generate in password plug-in." msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:183 msgid "" "\n" " Modify configuration options.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:220 msgid "" "\n" " Show the current configuration.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/delegation.py:19 msgid "" "\n" "Group to Group Delegation\n" "\n" "A permission enables fine-grained delegation of permissions. Access Control\n" "Rules, or instructions (ACIs), grant permission to permissions to perform\n" "given tasks such as adding a user, modifying a group, etc.\n" "\n" "Group to Group Delegations grants the members of one group to update a set\n" "of attributes of members of another group.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Add a delegation rule to allow editors to edit admin's addresses:\n" " ipa delegation-add --attrs=street --membergroup=admins --group=editors 'editors edit admins street'\n" "\n" " When managing the list of attributes you need to include all attributes\n" " in the list, including existing ones. Add postalCode to the list:\n" " ipa delegation-mod --attrs=street,postalCode --membergroup=admins --group=editors 'editors edit admins street'\n" "\n" " Display our updated rule:\n" " ipa delegation-show 'editors edit admins street'\n" "\n" " Delete a rule:\n" " ipa delegation-del 'editors edit admins street'\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/delegation.py:56 msgid "" "\n" " memberOf is in filter but we want to pull out the group for easier\n" " displaying.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/delegation.py:63 ipalib/plugins/delegation.py:90 msgid "Delegation '%(permission)s' not found" msgstr "" #: ipalib/plugins/delegation.py:70 msgid "Error retrieving member group %(group)s: %(error)s" msgstr "" #: ipalib/plugins/delegation.py:79 msgid "" "\n" " Determine if the ACI is a Delegation ACI and raise an exception if it\n" " isn't.\n" "\n" " Return the result if it is a delegation ACI, adding a new attribute\n" " membergroup.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/delegation.py:95 msgid "" "\n" " Delegation object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/delegation.py:102 msgid "Delegation" msgstr "" #: ipalib/plugins/delegation.py:107 ipalib/plugins/delegation.py:108 msgid "Delegation name" msgstr "" #: ipalib/plugins/delegation.py:114 ipalib/plugins/selfservice.py:87 msgid "" "Comma-separated list of permissions to grant (read, write). Default is " "write." msgstr "" #: ipalib/plugins/delegation.py:125 msgid "Member user group" msgstr "" #: ipalib/plugins/delegation.py:126 msgid "User group to apply delegation to" msgstr "" #: ipalib/plugins/delegation.py:152 msgid "" "\n" " Add a new delegation.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/delegation.py:156 msgid "Added delegation \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/delegation.py:176 msgid "" "\n" " Delete a delegation.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/delegation.py:181 msgid "Deleted delegation \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/delegation.py:197 msgid "" "\n" " Modify a delegation.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/delegation.py:201 msgid "Modified delegation \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/delegation.py:219 msgid "" "\n" " Search for delegations.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/delegation.py:223 msgid "%(count)d delegation matched" msgid_plural "%(count)d delegations matched" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ipalib/plugins/delegation.py:250 msgid "" "\n" " Display information about a delegation.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:20 msgid "" "\n" "Domain Name System (DNS)\n" "\n" "Manage DNS zone and resource records.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Add new zone:\n" " ipa dnszone-add example.com --name-server nameserver.example.com\n" " --admin-email admin@example.com\n" "\n" " Add second nameserver for example.com:\n" " ipa dnsrecord-add example.com @ --ns-rec nameserver2.example.com\n" "\n" " Add a mail server for example.com:\n" " ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-rec=\"10 mail2\"\n" "\n" " Delete previously added nameserver from example.com:\n" " ipa dnsrecord-del example.com @ --ns-rec nameserver2.example.com\n" "\n" " Add new A record for www.example.com: (random IP)\n" " ipa dnsrecord-add example.com www --a-rec 80.142.15.2\n" "\n" " Add new PTR record for www.example.com\n" " ipa dnsrecord-add 15.142.80.in-addr.arpa 2 --ptr-rec www.example.com.\n" "\n" " Add new SRV records for LDAP servers. Three quarters of the requests\n" " should go to fast.example.com, one quarter to slow.example.com. If neither\n" " is available, switch to backup.example.com.\n" " ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 3 389 fast.example.com\"\n" " ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 1 389 slow.example.com\"\n" " ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"1 1 389 backup.example.com\"\n" "\n" " When dnsrecord-add command is executed with no option to add a specific record\n" " an interactive mode is started. The mode interactively prompts for the most\n" " typical record types for the respective zone:\n" " ipa dnsrecord-add example.com www\n" " [A record]: 1.2.3.4,11.22.33.44 (2 interactively entered random IPs)\n" " [AAAA record]: (no AAAA address entered)\n" " Record name: www\n" " A record: 1.2.3.4, 11.22.33.44\n" "\n" " The interactive mode can also be used for deleting the DNS records:\n" " ipa dnsrecord-del example.com www\n" " No option to delete specific record provided.\n" " Delete all? Yes/No (default No): (do not delete all records)\n" " Current DNS record contents:\n" "\n" " A record: 1.2.3.4, 11.22.33.44\n" "\n" " Delete A record '1.2.3.4'? Yes/No (default No): \n" " Delete A record '11.22.33.44'? Yes/No (default No): y\n" " Record name: www\n" " A record: 1.2.3.4 (A record 11.22.33.44 has been deleted)\n" "\n" " Show zone example.com:\n" " ipa dnszone-show example.com\n" "\n" " Find zone with \"example\" in its domain name:\n" " ipa dnszone-find example\n" "\n" " Find records for resources with \"www\" in their name in zone example.com:\n" " ipa dnsrecord-find example.com www\n" "\n" " Find A records with value 10.10.0.1 in zone example.com\n" " ipa dnsrecord-find example.com --a-rec 10.10.0.1\n" "\n" " Show records for resource www in zone example.com\n" " ipa dnsrecord-show example.com www\n" "\n" " Delete zone example.com with all resource records:\n" " ipa dnszone-del example.com\n" "\n" " Resolve a host name to see if it exists (will add default IPA domain\n" " if one is not included):\n" " ipa dns-resolve www.example.com\n" " ipa dns-resolve www\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:140 msgid "Generate serial number for zones." msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:189 msgid "see RFC 2915 " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:249 msgid "Nameserver '%(host)s' does not have a corresponding A/AAAA record" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:272 msgid "" "\n" " DNS Zone, container for resource records.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:284 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ipalib/plugins/dns.py:289 msgid "Zone name" msgstr "Nazwa strefy" #: ipalib/plugins/dns.py:290 msgid "Zone name (FQDN)" msgstr "Nazwa strefy (FQDN)" #: ipalib/plugins/dns.py:296 msgid "Authoritative nameserver" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:297 msgid "Authoritative nameserver." msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:301 ipalib/plugins/dns.py:302 msgid "Administrator e-mail address" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:308 msgid "SOA serial" msgstr "Numer seryjny SOA" #: ipalib/plugins/dns.py:309 msgid "SOA record serial number" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:316 msgid "SOA refresh" msgstr "Odświeżenie SOA" #: ipalib/plugins/dns.py:317 msgid "SOA record refresh time" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:324 msgid "SOA retry" msgstr "Ponowienie SOA" #: ipalib/plugins/dns.py:325 msgid "SOA record retry time" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:332 msgid "SOA expire" msgstr "Wygaszenie SOA" #: ipalib/plugins/dns.py:333 msgid "SOA record expire time" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:340 msgid "SOA minimum" msgstr "Minimalne SOA" #: ipalib/plugins/dns.py:341 msgid "How long should negative responses be cached" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:349 msgid "SOA time to live" msgstr "Czas życia SOA" #: ipalib/plugins/dns.py:350 msgid "SOA record time to live" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:354 msgid "SOA class" msgstr "Klasa SOA" #: ipalib/plugins/dns.py:355 msgid "SOA record class" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:360 ipalib/plugins/dns.py:361 msgid "BIND update policy" msgstr "Polityka aktualizacji BIND" #: ipalib/plugins/dns.py:365 msgid "Active zone" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:366 msgid "Is zone active?" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:372 msgid "Dynamic update" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:373 msgid "Allow dynamic updates." msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:382 msgid "" "\n" " Create new DNS zone (SOA record).\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:387 ipalib/plugins/dns.py:697 #: ipalib/plugins/host.py:315 ipalib/plugins/service.py:250 msgid "Force" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:388 msgid "Force DNS zone creation even if nameserver not in DNS." msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:391 msgid "Add the nameserver to DNS with this IP address" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:397 msgid "DNS is not configured" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:431 msgid "" "\n" " Delete DNS zone (SOA record).\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:439 msgid "" "\n" " Modify DNS zone (SOA record).\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:452 msgid "" "\n" " Search for DNS zones (SOA records).\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:460 msgid "" "\n" " Display information about a DNS zone (SOA record).\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:468 msgid "" "\n" " Disable DNS Zone.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:472 msgid "Disabled DNS zone \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:490 msgid "" "\n" " Enable DNS Zone.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:494 msgid "Enabled DNS zone \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:512 msgid "" "\n" " DNS record.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:522 msgid "DNS resource record" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:527 ipalib/plugins/dns.py:528 msgid "Record name" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:533 ipalib/plugins/dns.py:534 msgid "Time to live" msgstr "Czas życia" #: ipalib/plugins/dns.py:538 msgid "Class" msgstr "Klasa" #: ipalib/plugins/dns.py:539 msgid "DNS class" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:566 msgid "" "\n" " Base class for DNS record commands with record options.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:610 msgid "" "\n" " Base class for adding/removing records from DNS resource entries.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:674 msgid "" "\n" " Add records to DNS resource.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:690 msgid "" "\n" " Add new DNS resource record.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:699 msgid "force NS record creation even if its hostname is not in DNS" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:735 msgid "" "Reverse zone for PTR record should be a sub-zone of one the following fully " "qualified domains: %s" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:740 msgid "Reverse zone %s requires exactly %d IP address components, %d given" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:746 msgid "PTR record '%s' is not fully qualified (check traling '.')" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:789 msgid "" "\n" " Delete DNS record entry.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:792 msgid "Deleted record \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:799 msgid "" "\n" " Delete DNS resource record.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:802 msgid "" "Neither --del-all nor options to delete a specific record provided.\n" "Command help may be consulted for all supported record types." msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:807 msgid "Delete all associated records" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:834 msgid "No option to delete specific record provided." msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:835 msgid "Delete all?" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:845 msgid "Current DNS record contents:\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:875 msgid "%s record with value %s not found" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:889 msgid "" "\n" " Display DNS resource.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:905 msgid "" "\n" " Search for DNS resources.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:932 msgid "" "\n" " Resolve a host name in DNS\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:936 msgid "Found '%(value)s'" msgstr "Odnaleziono \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/dns.py:940 msgid "Hostname" msgstr "Nazwa komputera" #: ipalib/plugins/dns.py:962 msgid "Host '%(host)s' not found" msgstr "Nie odnaleziono komputera \"%(host)s\"" #: ipalib/plugins/dns.py:970 msgid "" "\n" " Checks if any of the servers has the DNS service enabled.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:19 msgid "" "\n" "Entitlements\n" "\n" "Manage entitlements for client machines\n" "\n" "Entitlements can be managed either by registering with an entitlement\n" "server with a username and password or by manually importing entitlement\n" "certificates. An entitlement certificate contains embedded information\n" "such as the product being entitled, the quantity and the validity dates.\n" "\n" "An entitlement server manages the number of client entitlements available.\n" "To mark these entitlements as used by the IPA server you provide a quantity\n" "and they are marked as consumed on the entitlement server.\n" "\n" " Register with an entitlement server:\n" " ipa entitle-register consumer\n" "\n" " Import an entitlement certificate:\n" " ipa entitle-import /home/user/ipaclient.pem\n" "\n" " Display current entitlements:\n" " ipa entitle-status\n" "\n" " Retrieve details on entitlement certificates:\n" " ipa entitle-get\n" "\n" " Consume some entitlements from the entitlement server:\n" " ipa entitle-consume 50\n" "\n" "The registration ID is a Unique Identifier (UUID). This ID will be\n" "IMPORTED if you have used entitle-import.\n" "\n" "Changes to /etc/rhsm/rhsm.conf require a restart of the httpd service.\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:106 msgid "" "\n" " Get our entitlement pool. Assume there is only one pool.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:129 msgid "" "\n" " Retrieve our UUID, certificate and key from LDAP.\n" "\n" " Except on error the caller is responsible for removing temporary files\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:178 msgid "" "\n" " Entitlement object\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:189 msgid "Entitlements" msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:206 msgid "" "\n" " Display current entitlements\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:214 ipalib/plugins/entitle.py:602 msgid "UUID" msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:217 ipalib/plugins/entitle.py:306 #: ipalib/plugins/entitle.py:388 ipalib/plugins/entitle.py:575 #: ipalib/plugins/entitle.py:690 msgid "Product" msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:220 ipalib/plugins/entitle.py:286 #: ipalib/plugins/entitle.py:296 ipalib/plugins/entitle.py:391 #: ipalib/plugins/entitle.py:578 ipalib/plugins/entitle.py:680 msgid "Quantity" msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:223 ipalib/plugins/entitle.py:309 #: ipalib/plugins/entitle.py:581 ipalib/plugins/entitle.py:693 msgid "Consumed" msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:276 msgid "" "\n" " Consume an entitlement\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:282 msgid "Consumed %(value)s entitlement(s)." msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:314 msgid "" "\n" " Override this so we can set value to the number of entitlements\n" " consumed.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:362 ipalib/plugins/entitle.py:724 msgid "" "\n" " Returning the certificates isn't very interesting. Return the\n" " status of entitlements instead.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:380 msgid "" "\n" " Retrieve the entitlement certs\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:394 msgid "Start" msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:397 msgid "End" msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:400 ipalib/plugins/host.py:162 #: ipalib/plugins/internal.py:132 ipalib/plugins/service.py:96 msgid "Serial Number" msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:435 ipalib/plugins/entitle.py:626 #: ipalib/plugins/entitle.py:628 msgid "Not an entitlement certificate" msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:460 msgid "" "\n" " Search for entitlement accounts.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:473 msgid "" "\n" " Register to the entitlement system\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:479 msgid "Registered to entitlement server." msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:483 msgid "Username" msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:490 ipalib/plugins/entitle.py:603 msgid "Enrollment UUID" msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:494 ipalib/plugins/migration.py:271 #: ipalib/plugins/passwd.py:59 ipalib/plugins/user.py:172 msgid "Password" msgstr "Hasło" #: ipalib/plugins/entitle.py:495 msgid "Registration password" msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:569 msgid "" "\n" " Import an entitlement certificate.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:646 msgid "" "\n" " If we are adding the first entry there are no updates so EmptyModlist\n" " will get thrown. Ignore it.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:667 msgid "" "\n" " Re-sync the local entitlement cache with the entitlement server\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:673 msgid "Entitlement(s) synchronized." msgstr "" #: ipalib/plugins/group.py:20 msgid "" "\n" "Groups of users\n" "\n" "Manage groups of users. By default, new groups are POSIX groups. You\n" "can add the --nonposix option to the group-add command to mark a new group\n" "as non-POSIX, and you can use the same argument to the group-mod command\n" "to convert a non-POSIX group to a POSIX group. POSIX groups cannot be\n" "converted to non-POSIX groups.\n" "\n" "Every group must have a description.\n" "\n" "POSIX groups must have a Group ID (GID) number. Changing a GID is\n" "supported but can have an impact on your file permissions. It is not necessary\n" "to supply a GID when creating a group. IPA will generate one automatically\n" "if it is not provided.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Add a new group:\n" " ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n" "\n" " Add a new non-POSIX group:\n" " ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n" "\n" " Convert a non-POSIX group to posix:\n" " ipa group-mod --posix remoteadmins\n" "\n" " Add a new POSIX group with a specific Group ID number:\n" " ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n" "\n" " Add a new POSIX group and let IPA assign a Group ID number:\n" " ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n" "\n" " Remove a group:\n" " ipa group-del unixadmins\n" "\n" " To add the \"remoteadmins\" group to the \"localadmins\" group:\n" " ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n" "\n" " Add a list of users to the \"localadmins\" group:\n" " ipa group-add-member --users=test1,test2 localadmins\n" "\n" " Remove a user from the \"localadmins\" group:\n" " ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n" "\n" " Display information about a named group.\n" " ipa group-show localadmins\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/group.py:76 msgid "" "\n" " Group object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/group.py:100 msgid "User Groups" msgstr "Grupy użytkowników" #: ipalib/plugins/group.py:108 msgid "Group name" msgstr "Nazwa grupy" #: ipalib/plugins/group.py:115 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:77 msgid "Group description" msgstr "Opis grupy" #: ipalib/plugins/group.py:119 ipalib/plugins/user.py:187 msgid "GID" msgstr "GID" #: ipalib/plugins/group.py:120 msgid "GID (use this option to set it manually)" msgstr "GID (ta opcja umożliwia jego ręczne ustawienie)" #: ipalib/plugins/group.py:128 msgid "" "\n" " Create a new group.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/group.py:132 msgid "Added group \"%(value)s\"" msgstr "Dodano grupę \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/group.py:137 msgid "Create as a non-POSIX group" msgstr "" #: ipalib/plugins/group.py:154 msgid "" "\n" " Delete group.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/group.py:158 msgid "Deleted group \"%(value)s\"" msgstr "Usunięto grupę \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/group.py:186 msgid "" "\n" " Modify a group.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/group.py:189 msgid "Modified group \"%(value)s\"" msgstr "Zmodyfikowano grupę \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/group.py:194 msgid "change to a POSIX group" msgstr "zmiana na grupę POSIX" #: ipalib/plugins/group.py:215 msgid "" "\n" " Search for groups.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/group.py:220 msgid "%(count)d group matched" msgid_plural "%(count)d groups matched" msgstr[0] "Pasuje %(count)d grupa" msgstr[1] "Pasują %(count)d grupy" msgstr[2] "Pasuje %(count)d grup" #: ipalib/plugins/group.py:227 ipalib/plugins/netgroup.py:192 msgid "search for private groups" msgstr "" #: ipalib/plugins/group.py:257 msgid "" "\n" " Display information about a named group.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/group.py:265 msgid "" "\n" " Add members to a group.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/group.py:273 msgid "" "\n" " Remove members from a group.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/group.py:281 msgid "" "\n" " Detach a managed group from a user\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/group.py:285 msgid "Detached group \"%(value)s\" from user \"%(value)s\"" msgstr "Odłączono grupę \"%(value)s\" od użytkownika \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/group.py:288 msgid "" "\n" " This requires updating both the user and the group. We first need to\n" " verify that both the user and group can be updated, then we go\n" " about our work. We don't want a situation where only the user or\n" " group can be modified and we're left in a bad state.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/group.py:306 msgid "not allowed to modify user entries" msgstr "modyfikowanie wpisów użytkowników nie jest dozwolone" #: ipalib/plugins/group.py:312 msgid "not allowed to modify group entries" msgstr "modyfikowanie wpisów grup nie jest dozwolone" #: ipalib/plugins/group.py:331 msgid "Not a managed group" msgstr "Nie jest zarządzaną grupą" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:19 msgid "" "\n" "Host-based access control\n" "\n" "Control who can access what services on what hosts and from where. You\n" "can use HBAC to control which users or groups on a source host can\n" "access a service, or group of services, on a target host.\n" "\n" "You can also specify a category of users, target hosts, and source\n" "hosts. This is currently limited to \"all\", but might be expanded in the\n" "future.\n" "\n" "Target hosts and source hosts in HBAC rules must be hosts managed by IPA.\n" "\n" "The available services and groups of services are controlled by the\n" "hbacsvc and hbacsvcgroup plug-ins respectively.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Create a rule, \"test1\", that grants all users access to the host \"server\" from\n" " anywhere:\n" " ipa hbacrule-add --type=allow --usercat=all --srchostcat=all test1\n" " ipa hbacrule-add-host --hosts=server.example.com test1\n" "\n" " Display the properties of a named HBAC rule:\n" " ipa hbacrule-show test1\n" "\n" " Create a rule for a specific service. This lets the user john access\n" " the sshd service on any machine from any machine:\n" " ipa hbacrule-add --type=allow --hostcat=all --srchostcat=all john_sshd\n" " ipa hbacrule-add-user --users=john john_sshd\n" " ipa hbacrule-add-service --hbacsvcs=sshd john_sshd\n" "\n" " Create a rule for a new service group. This lets the user john access\n" " the FTP service on any machine from any machine:\n" " ipa hbacsvcgroup-add ftpers\n" " ipa hbacsvc-add sftp\n" " ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=ftp,sftp ftpers\n" " ipa hbacrule-add --type=allow --hostcat=all --srchostcat=all john_ftp\n" " ipa hbacrule-add-user --users=john john_ftp\n" " ipa hbacrule-add-service --hbacsvcgroups=ftpers john_ftp\n" "\n" " Disable a named HBAC rule:\n" " ipa hbacrule-disable test1\n" "\n" " Remove a named HBAC rule:\n" " ipa hbacrule-del allow_server\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:91 msgid "" "\n" " See if options[attribute] is lower-case 'all' in a safe way.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:103 msgid "" "\n" " HBAC object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:126 msgid "HBAC Rule" msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:131 ipalib/plugins/sudorule.py:73 msgid "Rule name" msgstr "Nazwa reguły" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:136 msgid "Rule type (allow or deny)" msgstr "Typ reguły (zezwalanie lub zabranianie)" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:137 msgid "Rule type" msgstr "Typ reguły" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:143 ipalib/plugins/netgroup.py:124 #: ipalib/plugins/sudorule.py:86 msgid "User category" msgstr "Kategoria użytkowników" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:144 ipalib/plugins/netgroup.py:125 #: ipalib/plugins/sudorule.py:87 msgid "User category the rule applies to" msgstr "Kategoria użytkowników, do których zastosowywana jest reguła" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:149 ipalib/plugins/netgroup.py:130 #: ipalib/plugins/sudorule.py:92 msgid "Host category" msgstr "Kategoria komputerów" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:150 ipalib/plugins/netgroup.py:131 #: ipalib/plugins/sudorule.py:93 msgid "Host category the rule applies to" msgstr "Kategoria komputerów, do których zastosowywana jest reguła" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:155 msgid "Source host category" msgstr "Kategoria komputerów źródłowych" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:156 msgid "Source host category the rule applies to" msgstr "Kategoria komputerów źródłowych, do których zastosowywana jest reguła" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:161 msgid "Service category" msgstr "Kategoria usług" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:162 msgid "Service category the rule applies to" msgstr "Kategoria usług, do których zastosowywana jest reguła" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:174 ipalib/plugins/sudorule.py:81 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:178 ipalib/plugins/sudorule.py:115 #: ipalib/plugins/user.py:108 msgid "Users" msgstr "Użytkownicy" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:182 ipalib/plugins/internal.py:272 #: ipalib/plugins/sudorule.py:119 msgid "Groups" msgstr "Grupy" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:186 ipalib/plugins/host.py:226 #: ipalib/plugins/sudorule.py:123 msgid "Hosts" msgstr "Komputery" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:190 ipalib/plugins/hostgroup.py:73 #: ipalib/plugins/sudorule.py:127 msgid "Host Groups" msgstr "Grupy komputerów" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:194 msgid "Source hosts" msgstr "Komputery źródłowe" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:198 msgid "Source host groups" msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:202 ipalib/plugins/internal.py:196 #: ipalib/plugins/service.py:220 msgid "Services" msgstr "Usługi" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:206 msgid "Service Groups" msgstr "Grupy usług" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:215 msgid "" "\n" " Create a new HBAC rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:219 msgid "Added HBAC rule \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:230 msgid "" "\n" " Delete an HBAC rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:234 msgid "Deleted HBAC rule \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:240 msgid "" "\n" " Modify an HBAC rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:244 msgid "Modified HBAC rule \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:266 msgid "" "\n" " Search for HBAC rules.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:270 msgid "%(count)d HBAC rule matched" msgid_plural "%(count)d HBAC rules matched" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:278 msgid "" "\n" " Display the properties of an HBAC rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:286 msgid "" "\n" " Enable an HBAC rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:290 msgid "Enabled HBAC rule \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:315 msgid "" "\n" " Disable an HBAC rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:319 msgid "Disabled HBAC rule \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:344 msgid "" "\n" " Add an access time to an HBAC rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:351 ipalib/plugins/hbacrule.py:391 msgid "Access time" msgstr "Czas dostępu" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:385 msgid "" "\n" " Remove access time to HBAC rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:425 msgid "" "\n" " Add users and groups to an HBAC rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:442 msgid "" "\n" " Remove users and groups from an HBAC rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:452 msgid "" "\n" " Add target hosts and hostgroups to an HBAC rule\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:469 msgid "" "\n" " Remove target hosts and hostgroups from an HBAC rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:479 msgid "" "\n" " Add source hosts and hostgroups from a HBAC rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:496 msgid "" "\n" " Remove source hosts and hostgroups from an HBAC rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:506 msgid "" "\n" " Add services to an HBAC rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:523 msgid "" "\n" " Remove service and service groups from an HBAC rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvc.py:19 msgid "" "\n" "HBAC Services\n" "\n" "The PAM services that HBAC can control access to. The name used here\n" "must match the service name that PAM is evaluating.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Add a new HBAC service:\n" " ipa hbacsvc-add tftp\n" "\n" " Modify an existing HBAC service:\n" " ipa hbacsvc-mod --desc=\"TFTP service\" tftp\n" "\n" " Search for HBAC services. This example will return two results, the FTP\n" " service and the newly-added tftp service:\n" " ipa hbacsvc-find ftp\n" "\n" " Delete an HBAC service:\n" " ipa hbacsvc-del tftp\n" "\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvc.py:51 msgid "" "\n" " HBAC Service object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvc.py:61 msgid "HBAC Services" msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvc.py:66 msgid "Service name" msgstr "Nazwa usługi" #: ipalib/plugins/hbacsvc.py:67 msgid "HBAC service" msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvc.py:74 msgid "HBAC service description" msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvc.py:82 msgid "" "\n" " Add a new HBAC service.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvc.py:85 msgid "Added HBAC service \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvc.py:91 msgid "" "\n" " Delete an existing HBAC service.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvc.py:94 msgid "Deleted HBAC service \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvc.py:100 msgid "" "\n" " Modify an HBAC service.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvc.py:104 msgid "Modified HBAC service \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvc.py:110 msgid "" "\n" " Search for HBAC services.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvc.py:114 msgid "%(count)d HBAC service matched" msgid_plural "%(count)d HBAC services matched" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ipalib/plugins/hbacsvc.py:122 msgid "" "\n" " Display information about an HBAC service.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:19 msgid "" "\n" "HBAC Service Groups\n" "\n" "HBAC service groups can contain any number of individual services,\n" "or \"members\". Every group must have a description.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Add a new HBAC service group:\n" " ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"login services\" login\n" "\n" " Add members to an HBAC service group:\n" " ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=sshd,login login\n" "\n" " Display information about a named group:\n" " ipa hbacsvcgroup-show login\n" "\n" " Add a new group to the \"login\" group:\n" " ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"switch users\" login\n" " ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=su,su-l login\n" "\n" " Delete an HBAC service group:\n" " ipa hbacsvcgroup-del login\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:51 msgid "" "\n" " HBAC service group object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:64 msgid "HBAC service Groups" msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:69 msgid "Service group name" msgstr "Nazwa grupy usługi" #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:76 msgid "HBAC service group description" msgstr "Opis grupy usługi HBAC" #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:84 msgid "" "\n" " Add a new HBAC service group.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:87 msgid "Added HBAC service group \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:93 msgid "" "\n" " Delete an HBAC service group.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:96 msgid "Deleted HBAC service group \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:102 msgid "" "\n" " Modify an HBAC service group.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:105 msgid "Modified HBAC service group \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:111 msgid "" "\n" " Search for an HBAC service group.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:114 msgid "%(count)d HBAC service group matched" msgid_plural "%(count)d HBAC service groups matched" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:122 msgid "" "\n" " Display information about an HBAC service group.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:130 msgid "" "\n" " Add members to an HBAC service group.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:138 msgid "" "\n" " Remove members from an HBAC service group.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:20 msgid "" "\n" "Hosts/Machines\n" "\n" "A host represents a machine. It can be used in a number of contexts:\n" "- service entries are associated with a host\n" "- a host stores the host/ service principal\n" "- a host can be used in Host-based Access Control (HBAC) rules\n" "- every enrolled client generates a host entry\n" "\n" "ENROLLMENT:\n" "\n" "There are three enrollment scenarios when enrolling a new client:\n" "\n" "1. You are enrolling as a full administrator. The host entry may exist\n" " or not. A full administrator is a member of the hostadmin role\n" " or the admins group.\n" "2. You are enrolling as a limited administrator. The host must already\n" " exist. A limited administrator is a member a role with the\n" " Host Enrollment privilege.\n" "3. The host has been created with a one-time password.\n" "\n" "A host can only be enrolled once. If a client has enrolled and needs to\n" "be re-enrolled, the host entry must be removed and re-created. Note that\n" "re-creating the host entry will result in all services for the host being\n" "removed, and all SSL certificates associated with those services being\n" "revoked.\n" "\n" "A host can optionally store information such as where it is located,\n" "the OS that it runs, etc.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Add a new host:\n" " ipa host-add --location=\"3rd floor lab\" --locality=Dallas test.example.com\n" "\n" " Delete a host:\n" " ipa host-del test.example.com\n" "\n" " Add a new host with a one-time password:\n" " ipa host-add --os='Fedora 12' --password=Secret123 test.example.com\n" "\n" " Add a new host with a random one-time password:\n" " ipa host-add --os='Fedora 12' --random test.example.com\n" "\n" " Modify information about a host:\n" " ipa host-mod --os='Fedora 12' test.example.com\n" "\n" " Disable the host Kerberos key, SSL certificate and all of its services:\n" " ipa host-disable test.example.com\n" "\n" " Add a host that can manage this host's keytab and certificate:\n" " ipa host-add-managedby --hosts=test2 test\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:97 msgid "" "\n" " Require at least one dot in the hostname (to support localhost.localdomain)\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:101 msgid "Fully-qualified hostname required" msgstr "Wymagana jest w pełni kwalifikowana nazwa komputera" #: ipalib/plugins/host.py:129 msgid "DNS reverse zone for IP address %(addr)s not found" msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:153 ipalib/plugins/service.py:87 msgid "Keytab" msgstr "Tabela kluczy" #: ipalib/plugins/host.py:185 msgid "" "\n" " Verify that we have either an IPv4 or IPv6 address.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:189 msgid "invalid IP address" msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:194 msgid "" "\n" " Host object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:231 msgid "Host name" msgstr "Nazwa komputera" #: ipalib/plugins/host.py:238 msgid "A description of this host" msgstr "Opis tego komputera" #: ipalib/plugins/host.py:242 msgid "Locality" msgstr "Lokalizacja" #: ipalib/plugins/host.py:243 msgid "Host locality (e.g. \"Baltimore, MD\")" msgstr "Lokalizacja komputera (np. \"Baltimore, MD\")" #: ipalib/plugins/host.py:248 msgid "Host location (e.g. \"Lab 2\")" msgstr "Położenie komputera (np. \"Laboratorium nr 2\")" #: ipalib/plugins/host.py:252 msgid "Platform" msgstr "Platforma" #: ipalib/plugins/host.py:253 msgid "Host hardware platform (e.g. \"Lenovo T61\")" msgstr "Platforma sprzętowa komputera (np. \"Lenovo T61\")" #: ipalib/plugins/host.py:257 msgid "Operating system" msgstr "System operacyjny" #: ipalib/plugins/host.py:258 msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")" msgstr "System operacyjny komputera i jego wersja (np. \"Fedora 9\")" #: ipalib/plugins/host.py:262 msgid "User password" msgstr "Hasło użytkownika" #: ipalib/plugins/host.py:263 msgid "Password used in bulk enrollment" msgstr "Hasło używane w zapisywaniu większej części" #: ipalib/plugins/host.py:266 msgid "Generate a random password to be used in bulk enrollment" msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:271 msgid "Random password" msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:277 ipalib/plugins/service.py:233 msgid "Base-64 encoded server certificate" msgstr "Certyfikat serwera zakodowany za pomocą Base-64" #: ipalib/plugins/host.py:280 ipalib/plugins/host.py:548 msgid "Principal name" msgstr "Nazwa naczelnika" #: ipalib/plugins/host.py:306 msgid "" "\n" " Add a new host.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:311 msgid "Added host \"%(value)s\"" msgstr "Dodano komputer \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/host.py:316 msgid "force host name even if not in DNS" msgstr "wymuszenie nazwy komputera nawet, jeśli nie w DNS" #: ipalib/plugins/host.py:319 msgid "skip reverse DNS detection" msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:322 msgid "Add the host to DNS with this IP address" msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:338 ipalib/plugins/host.py:477 msgid "DNS zone %(zone)s not found" msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:413 msgid "The host was added but the DNS update failed with: %(exc)s" msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:422 msgid "" "\n" " Delete a host.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:426 msgid "Deleted host \"%(value)s\"" msgstr "Usunięto komputer \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/host.py:431 msgid "Remove entries from DNS" msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:537 msgid "" "\n" " Modify information about a host.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:542 msgid "Modified host \"%(value)s\"" msgstr "Zmodyfikowano komputer \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/host.py:549 msgid "Kerberos principal name for this host" msgstr "Nazwa naczelnika Kerberosa dla tego komputera" #: ipalib/plugins/host.py:618 msgid "" "\n" " Search for hosts.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:623 msgid "%(count)d host matched" msgid_plural "%(count)d hosts matched" msgstr[0] "Pasuje %(count)d komputer" msgstr[1] "Pasuje %(count)d komputery" msgstr[2] "Pasuje %(count)d komputerów" #: ipalib/plugins/host.py:643 msgid "" "\n" " Display information about a host.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:649 ipalib/plugins/service.py:400 msgid "file to store certificate in" msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:673 ipalib/plugins/service.py:422 msgid "Certificate stored in file '%(file)s'" msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:684 msgid "" "\n" " Disable the Kerberos key, SSL certificate and all services of a host.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:688 msgid "Disabled host \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:770 msgid "" "\n" " Add hosts that can manage this host.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:781 msgid "" "\n" " Remove hosts that can manage this host.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hostgroup.py:20 msgid "" "\n" "Groups of hosts.\n" "\n" "Manage groups of hosts. This is useful for applying access control to a\n" "number of hosts by using Host-based Access Control.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Add a new host group:\n" " ipa hostgroup-add --desc=\"Baltimore hosts\" baltimore\n" "\n" " Add another new host group:\n" " ipa hostgroup-add --desc=\"Maryland hosts\" maryland\n" "\n" " Add members to the hostgroup:\n" " ipa hostgroup-add-member --hosts=box1,box2,box3 baltimore\n" "\n" " Add a hostgroup as a member of another hostgroup:\n" " ipa hostgroup-add-member --hostgroups=baltimore maryland\n" "\n" " Remove a host from the hostgroup:\n" " ipa hostgroup-remove-member --hosts=box2 baltimore\n" "\n" " Display a host group:\n" " ipa hostgroup-show baltimore\n" "\n" " Delete a hostgroup:\n" " ipa hostgroup-del baltimore\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/hostgroup.py:55 msgid "" "\n" " Hostgroup object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hostgroup.py:78 msgid "Host-group" msgstr "Grupa komputerów" #: ipalib/plugins/hostgroup.py:79 msgid "Name of host-group" msgstr "Nazwa grupy komputerów" #: ipalib/plugins/hostgroup.py:86 msgid "A description of this host-group" msgstr "Opis tej grupy komputerów" #: ipalib/plugins/hostgroup.py:94 msgid "" "\n" " Add a new hostgroup.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hostgroup.py:98 msgid "Added hostgroup \"%(value)s\"" msgstr "Dodano grupę komputerów \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/hostgroup.py:104 msgid "" "\n" " Delete a hostgroup.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hostgroup.py:108 msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\"" msgstr "Usunięto grupę komputerów \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/hostgroup.py:114 msgid "" "\n" " Modify a hostgroup.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hostgroup.py:118 msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\"" msgstr "Zmodyfikowano grupę komputerów \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/hostgroup.py:124 msgid "" "\n" " Search for hostgroups.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hostgroup.py:128 msgid "%(count)d hostgroup matched" msgid_plural "%(count)d hostgroups matched" msgstr[0] "Pasuje %(count)d grupa komputerów" msgstr[1] "Pasują %(count)d grupy komputerów" msgstr[2] "Pasuje %(count)d grup komputerów" #: ipalib/plugins/hostgroup.py:136 msgid "" "\n" " Display information about a hostgroup.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hostgroup.py:144 msgid "" "\n" " Add members to a hostgroup.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hostgroup.py:152 msgid "" "\n" " Remove members from a hostgroup.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:22 msgid "" "\n" "Plugins not accessible directly through the CLI, commands used internally\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:36 msgid "" "\n" " Export plugin meta-data for the webUI.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:44 msgid "Name of object to export" msgstr "Nazwa obiektu do wyeksportowania" #: ipalib/plugins/internal.py:47 msgid "Name of method to export" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:52 msgid "Dict of JSON encoded IPA Objects" msgstr "Słownik obiektów IPA zakodowanych w formacie JSON" #: ipalib/plugins/internal.py:53 msgid "Dict of JSON encoded IPA Methods" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:96 msgid "Logged In As" msgstr "Zalogowano jako" #: ipalib/plugins/internal.py:99 msgid "Attribute" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:102 msgid "Add Automount Location" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:103 msgid "Automount Location Settings" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:106 msgid "Add Automount Map" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:109 msgid "Add Automount Key" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:112 msgid "Unspecified" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:113 msgid "Key Compromise" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:114 msgid "CA Compromise" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:115 msgid "Affiliation Changed" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:116 msgid "Superseded" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:117 msgid "Cessation of Operation" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:118 msgid "Certificate Hold" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:119 msgid "Remove from CRL" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:120 msgid "Privilege Withdrawn" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:121 msgid "AA Compromise" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:122 msgid "" "To confirm your intention to revoke this certificate, select a reason from " "the pull-down list, and click the \"Revoke\" button." msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:124 msgid "Note" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:125 msgid "Reason for Revocation" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:126 msgid "" "To confirm your intention to restore this certificate, click the \"Restore\"" " button." msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:128 msgid "Issued To" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:129 msgid "Common Name" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:130 msgid "Organization" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:131 msgid "Organizational Unit" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:133 msgid "Issued By" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:134 msgid "Validity" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:135 msgid "Issued On" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:136 msgid "Expires On" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:137 msgid "Fingerprints" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:138 msgid "SHA1 Fingerprint" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:139 msgid "MD5 Fingerprint" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:140 msgid "Enter the Base64-encoded CSR below" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:141 msgid "Valid Certificate Present" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:142 msgid "New Certificate" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:143 msgid "Certificate Revoked" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:144 msgid "No Valid Certificate" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:145 msgid "Certificate for ${entity} ${primary_key}" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:146 msgid "Issue New Certificate for ${entity} ${primary_key}" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:147 msgid "Revoke Certificate for ${entity} ${primary_key}" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:148 msgid "Restore Certificate for ${entity} ${primary_key}" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:152 msgid "Name" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:155 msgid "Add Delegation" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:158 msgid "Add DNS Zone" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:159 msgid "DNS Zone Settings" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:162 msgid "Add DNS Resource Record" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:163 msgid "Resource" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:165 msgid "Data" msgstr "Dane" #: ipalib/plugins/internal.py:166 msgid "Records for DNS Zone" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:169 msgid "Add Group" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:170 msgid "Group Settings" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:171 ipalib/plugins/internal.py:206 msgid "Is this a POSIX group?" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:174 msgid "Add HBAC Rule" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:175 ipalib/plugins/internal.py:280 #: ipalib/plugins/internal.py:306 msgid "Active" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:176 ipalib/plugins/internal.py:282 msgid "Allow" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:177 ipalib/plugins/internal.py:283 msgid "Deny" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:178 ipalib/plugins/internal.py:281 #: ipalib/plugins/internal.py:308 msgid "Inactive" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:179 ipalib/plugins/internal.py:296 msgid "Rule status" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:180 ipalib/plugins/internal.py:284 msgid "Who" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:181 ipalib/plugins/internal.py:285 msgid "Anyone" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:182 ipalib/plugins/internal.py:286 msgid "Specified Users and Groups" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:183 msgid "Accessing" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:184 ipalib/plugins/internal.py:288 msgid "Any Host" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:185 ipalib/plugins/internal.py:289 msgid "Specified Hosts and Groups" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:186 msgid "Via Service" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:187 msgid "Any Service" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:188 msgid "Specified Services and Groups" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:189 msgid "From" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:192 msgid "Add HBAC Service" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:195 msgid "Add HBAC Service Group" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:199 msgid "Add Host" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:200 msgid "Host Certificate" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:201 ipalib/plugins/internal.py:259 msgid "Host Name" msgstr "Nazwa komputera" #: ipalib/plugins/internal.py:202 msgid "Host Settings" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:203 msgid "Enrolled?" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:204 msgid "Enrollment" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:205 msgid "Fully Qualified Host Name" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:207 ipalib/plugins/internal.py:262 msgid "Status" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:208 msgid "Kerberos Key Present, Host Provisioned" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:209 ipalib/plugins/internal.py:264 msgid "Delete Key, Unprovision" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:210 ipalib/plugins/internal.py:265 msgid "Kerberos Key Not Present" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:211 msgid "Enroll via One-Time-Password" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:212 msgid "Set OTP" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:213 msgid "One-Time-Password has been set." msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:214 ipalib/plugins/internal.py:266 msgid "Unprovisioning ${entity}" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:215 msgid "Are you sure you want to unprovision this host?" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:216 ipalib/plugins/internal.py:268 msgid "Unprovision" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:219 msgid "Add Host Group" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:220 msgid "Host Group Settings" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:223 msgid "Kerberos ticket policy" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:226 msgid "Add Netgroup" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:227 msgid "Netgroup Settings" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:230 msgid "Add Permission" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:231 ipalib/plugins/internal.py:376 msgid "Identity" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:233 msgid "Target" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:235 msgid "By Subtree" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:236 msgid "Target Group" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:237 msgid "Object By Type" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:238 msgid "Permission with invalid target specification" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:241 msgid "Add Privilege" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:242 msgid "Privilege Settings" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:245 msgid "Add Password Policy" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:246 ipalib/plugins/pwpolicy.py:219 msgid "Password Policy" msgstr "Polityka haseł" #: ipalib/plugins/internal.py:249 msgid "Add Role" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:250 msgid "Role Settings" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:253 msgid "Add Self Service Definition" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:256 msgid "Add Service" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:257 msgid "Service Certificate" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:258 msgid "Service Settings" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:260 msgid "Provisioning" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:261 msgid "Service" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:263 msgid "Kerberos Key Present, Service Provisioned" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:267 msgid "Are you sure you want to unprovision this service?" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:271 msgid "Add Sudo Command" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:275 msgid "Add Sudo Command Group" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:276 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:80 msgid "Commands" msgstr "Polecenia" #: ipalib/plugins/internal.py:279 msgid "Add Sudo Rule" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:287 msgid "Access this host" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:290 msgid "Run Commands" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:291 msgid "Any Command" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:292 msgid "Specified Commands and Groups" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:293 msgid "As Whom" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:294 msgid "Any Group" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:295 msgid "Specified Groups" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:297 msgid "External" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:300 msgid "Add User" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:301 msgid "Account Settings" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:302 msgid "Contact Settings" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:303 msgid "Mailing Address" msgstr "Adres pocztowy" #: ipalib/plugins/internal.py:304 msgid "Employee Information" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:305 msgid "Misc. Information" msgstr "Różne informacje" #: ipalib/plugins/internal.py:307 msgid "Click to Deactivate" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:309 msgid "Click to Activate" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:310 msgid "Error changing account status" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:311 msgid "Reset Password" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:312 msgid "New Password" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:313 msgid "Repeat Password" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:314 msgid "Password change complete" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:315 msgid "Passwords must match" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:319 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: ipalib/plugins/internal.py:320 msgid "Add and Add Another" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:321 msgid "Add and Edit" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:322 msgid "Add and Close" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:323 msgid "Add Many" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:324 msgid "Back to List" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:325 msgid "Cancel" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:326 msgid "Close" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:327 msgid "Enroll" msgstr "Zapisz się" #: ipalib/plugins/internal.py:328 msgid "Find" msgstr "Znajdź" #: ipalib/plugins/internal.py:329 msgid "Get" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:330 msgid "Issue" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:331 msgid "OK" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:332 msgid "Reset" msgstr "Przywróć" #: ipalib/plugins/internal.py:333 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: ipalib/plugins/internal.py:334 msgid "Restore" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:335 msgid "Retry" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:336 msgid "Revoke" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:337 msgid "Update" msgstr "Zaktualizuj" #: ipalib/plugins/internal.py:338 msgid "View" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:341 msgid "Available" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:342 msgid "This page has unsaved changes. Please save or revert." msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:343 msgid "Dirty" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:344 msgid "Hide already enrolled." msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:345 msgid "Select ${entity} to be removed." msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:346 msgid "Remove ${entity}." msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:347 msgid "Prospective" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:350 msgid "Managed by" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:351 msgid "Member" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:352 msgid "Indirect Member" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:353 msgid "Member Of" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:354 msgid "Indirect Member Of" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:355 ipalib/plugins/internal.py:359 msgid "Settings" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:358 msgid "Search" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:362 msgid "Quick Links" msgstr "Szybkie odnośniki" #: ipalib/plugins/internal.py:363 msgid "Select All" msgstr "Zaznacz wszystko" #: ipalib/plugins/internal.py:364 msgid "Unselect All" msgstr "Odznacz wszystko" #: ipalib/plugins/internal.py:365 msgid "Are you sure you want to delete selected entries?" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:366 msgid "" "Query returned more results than the configured size limit. Displaying the " "first ${counter} results." msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:370 msgid "General" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:371 msgid "Identity Settings" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:372 msgid "${entity} ${primary_key} Settings" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:373 msgid "Back to Top" msgstr "Wróć na górę" #: ipalib/plugins/internal.py:377 msgid "Policy" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:378 msgid "Audit" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:379 msgid "IPA Server" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:380 msgid "Sudo" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:381 msgid "Host Based Access Control" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:382 msgid "Role Based Access Control" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:383 msgid "Automount" msgstr "Automatyczne montowanie" #: ipalib/plugins/internal.py:386 msgid "Add ${other_entity} into ${entity} ${primary_key}" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:387 msgid "${other_entity} enrolled in ${entity} ${primary_key}" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:388 msgid "${entity} ${primary_key} is enrolled in the following ${other_entity}" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:389 msgid "Remove ${other_entity} from ${entity} ${primary_key}" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:392 msgid "Text does not match field pattern" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:395 msgid "" "Your Kerberos ticket is no longer valid. Please run kinit and then click " "'Retry'. If this is your first time running the IPA Web UI follow these directions to " "configure your browser." msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:399 msgid "Dict of I18N messages" msgstr "Słownik komunikatów umiędzynaradawiania" #: ipalib/plugins/kerberos.py:20 msgid "" "\n" "Backend plugin for Kerberos.\n" "\n" "This wraps the python-kerberos and python-krbV bindings.\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/kerberos.py:35 msgid "" "\n" " Kerberos backend plugin.\n" "\n" " This wraps the `krbV` bindings (and will eventually wrap the `kerberos`\n" " bindings also). Importantly, this plugin does correct Unicode\n" " encoding/decoding of values going-to/coming-from the bindings.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/kerberos.py:44 msgid "" "\n" " Return the ``krbV.CCache`` for the default credential cache.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/kerberos.py:50 msgid "" "\n" " Return the ``krb5.Principal`` for the default credential cache.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/kerberos.py:56 msgid "" "\n" " Return the ``krbV.CCache`` for the ``ccname`` credential ccache.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/kerberos.py:62 msgid "" "\n" " Return the ``krb5.Principal`` for the ``ccname`` credential ccache.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/kerberos.py:68 msgid "" "\n" " Return the default ccache file name.\n" "\n" " This will return something like '/tmp/krb5cc_500'.\n" "\n" " This cannot return anything meaningful if used in the server as a\n" " request is processed.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/kerberos.py:79 msgid "" "\n" " Return the principal name in default credential cache.\n" "\n" " This will return something like 'admin@EXAMPLE.COM'. If no credential\n" " cache exists for the invoking user, None is returned.\n" "\n" " This cannot return anything meaningful if used in the server as a\n" " request is processed.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/kerberos.py:91 msgid "" "\n" " Return the realm from the default credential cache.\n" "\n" " This will return something like 'EXAMPLE.COM'. If no credential cache\n" " exists for the invoking user, None is returned.\n" "\n" " This cannot return anything meaningful if used in the server as a\n" " request is processed.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/kerberos.py:103 msgid "" "\n" " Return the principal from credential cache file at ``ccname``.\n" "\n" " This will return something like 'admin@EXAMPLE.COM'.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/kerberos.py:111 msgid "" "\n" " Return the realm from credential cache file at ``ccname``.\n" "\n" " This will return something like 'EXAMPLE.COM'.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:19 msgid "" "\n" "Kerberos ticket policy\n" "\n" "There is a single Kerberos ticket policy. This policy defines the\n" "maximum ticket lifetime and the maximum renewal age, the period during\n" "which the ticket is renewable.\n" "\n" "You can also create a per-user ticket policy by specifying the user login.\n" "\n" "For changes to the global policy to take effect, restarting the KDC service\n" "is required, which can be achieved using:\n" "\n" "service krb5kdc restart\n" "\n" "Changes to per-user policies take effect immediately for newly requested\n" "tickets (e.g. when the user next runs kinit).\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Display the current Kerberos ticket policy:\n" " ipa krbtpolicy-show\n" "\n" " Reset the policy to the default:\n" " ipa krbtpolicy-reset\n" "\n" " Modify the policy to 8 hours max life, 1-day max renewal:\n" " ipa krbtpolicy-mod --maxlife=28800 --maxrenew=86400\n" "\n" " Display effective Kerberos ticket policy for user 'admin':\n" " ipa krbtpolicy-show admin\n" "\n" " Reset per-user policy for user 'admin':\n" " ipa krbtpolicy-reset admin\n" "\n" " Modify per-user policy for user 'admin':\n" " ipa krbtpolicy-mod admin --maxlife=3600\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:71 msgid "" "\n" " Kerberos Ticket Policy object\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:79 msgid "Kerberos Ticket Policy" msgstr "Polityka zgłoszeń Kerberosa" #: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:84 ipalib/plugins/passwd.py:53 msgid "User name" msgstr "Nazwa użytkownika" #: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:85 msgid "Manage ticket policy for specific user" msgstr "Zarządzanie polityką zgłoszeń dla podanego użytkownika" #: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:90 msgid "Max life" msgstr "Maksymalny czas życia" #: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:91 msgid "Maximum ticket life (seconds)" msgstr "Minimalny czas życia zgłoszenia (sekundy)" #: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:96 msgid "Max renew" msgstr "Maksymalne odnowienie" #: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:97 msgid "Maximum renewable age (seconds)" msgstr "Maksymalny czas, w którym możliwe jest odnowienie (sekundy)" #: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:111 msgid "" "\n" " Modify Kerberos ticket policy.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:125 msgid "" "\n" " Display the current Kerberos ticket policy.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:149 msgid "" "\n" " Reset Kerberos ticket policy to the default values.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/migration.py:19 msgid "" "\n" "Migration to IPA\n" "\n" "Migrate users and groups from an LDAP server to IPA.\n" "\n" "This performs an LDAP query against the remote server searching for\n" "users and groups in a container. In order to migrate passwords you need\n" "to bind as a user that can read the userPassword attribute on the remote\n" "server. This is generally restricted to high-level admins such as\n" "cn=Directory Manager in 389-ds (this is the default bind user).\n" "\n" "The default user container is ou=People.\n" "\n" "The default group container is ou=Groups.\n" "\n" "Users and groups that already exist on the IPA server are skipped.\n" "\n" "Two LDAP schemas define how group members are stored: RFC2307 and\n" "RFC2307bis. RFC2307bis uses member and uniquemember to specify group\n" "members, RFC2307 uses memberUid. The default schema is RFC2307bis.\n" "\n" "Migrated users do not have Kerberos credentials, they have only their\n" "LDAP password. To complete the migration process, users need to go\n" "to http://ipa.example.com/ipa/migration and authenticate using their\n" "LDAP password in order to generate their Kerberos credentials.\n" "\n" "Migration is disabled by default. Use the command ipa config-mod to\n" "enable it:\n" "\n" " ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " The simplest migration, accepting all defaults:\n" " ipa migrate-ds ldap://ds.example.com:389\n" "\n" " Specify the user and group container. This can be used to migrate user and\n" " group data from an IPA v1 server:\n" " ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' --group-container='cn=groups,cn=accounts' ldap://ds.example.com:389\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/migration.py:78 msgid "" "Kerberos principal %s already exists. Use 'ipa user-mod' to set it manually." msgstr "" "Naczelnik Kerberosa %s już istnieje. Należy użyć polecenia \"ipa user-mod\"," " aby ustawić go ręcznie." #: ipalib/plugins/migration.py:79 msgid "" "Failed to add user to the default group. Use 'ipa group-add-member' to add " "manually." msgstr "" "Dodanie użytkownika do domyślnej grupy nie powiodło się. Należy użyć " "polecenia \"ipa group-add-member\", aby dodać go ręcznie." #: ipalib/plugins/migration.py:175 msgid "" "\n" " Convert usernames in member attributes to work in IPA.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/migration.py:220 msgid "Invalid LDAP URI." msgstr "" #: ipalib/plugins/migration.py:225 msgid "" "\n" " Migrate users and groups from DS to IPA.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/migration.py:266 msgid "LDAP URI" msgstr "Adres URI LDAP" #: ipalib/plugins/migration.py:267 msgid "LDAP URI of DS server to migrate from" msgstr "Adres URI LDAP serwera DS, z którego migrować" #: ipalib/plugins/migration.py:272 msgid "bind password" msgstr "hasło Bind" #: ipalib/plugins/migration.py:279 msgid "Bind DN" msgstr "DN dowiązania" #: ipalib/plugins/migration.py:285 msgid "User container" msgstr "Kontener użytkownika" #: ipalib/plugins/migration.py:286 msgid "RDN of container for users in DS" msgstr "RDN kontenera dla użytkowników w DS" #: ipalib/plugins/migration.py:292 msgid "Group container" msgstr "Kontener grupy" #: ipalib/plugins/migration.py:293 msgid "RDN of container for groups in DS" msgstr "RDN kontenera dla grup w DS" #: ipalib/plugins/migration.py:299 msgid "User object class" msgstr "" #: ipalib/plugins/migration.py:300 msgid "" "Comma-separated list of objectclasses used to search for user entries in DS" msgstr "" #: ipalib/plugins/migration.py:306 msgid "Group object class" msgstr "" #: ipalib/plugins/migration.py:307 msgid "" "Comma-separated list of objectclasses used to search for group entries in DS" msgstr "" #: ipalib/plugins/migration.py:313 msgid "LDAP schema" msgstr "" #: ipalib/plugins/migration.py:314 msgid "" "The schema used on the LDAP server. Supported values are RFC2307 and " "RFC2307bis. The default is RFC2307bis" msgstr "" #: ipalib/plugins/migration.py:320 msgid "" "Continuous operation mode. Errors are reported but the process continues" msgstr "" #: ipalib/plugins/migration.py:328 msgid "Lists of objects migrated; categorized by type." msgstr "Lista migrowanych obiektów, ułożonych w kategorie według typu." #: ipalib/plugins/migration.py:332 msgid "Lists of objects that could not be migrated; categorized by type." msgstr "" "Lista obiektów, które nie mogły zostać migrowane, ułożonych w kategorie " "według typu." #: ipalib/plugins/migration.py:336 msgid "False if migration mode was disabled." msgstr "Fałsz, jeśli wyłączono tryb migracji" #: ipalib/plugins/migration.py:340 msgid "comma-separated list of %s to exclude from migration" msgstr "lista %s oddzielonych przecinkami do wykluczenia z migracji" #: ipalib/plugins/migration.py:342 msgid "" "search results for objects to be migrated\n" "have been truncated by the server;\n" "migration process might be incomplete\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/migration.py:347 msgid "Migration mode is disabled. Use 'ipa config-mod' to enable it." msgstr "" "Tryb migracji jest wyłączony. Należy użyć polecenia \"ipa config-mod\", aby " "go włączyć." #: ipalib/plugins/migration.py:350 msgid "" "Passwords have been migrated in pre-hashed format.\n" "IPA is unable to generate Kerberos keys unless provided\n" "with clear text passwords. All migrated users need to\n" "login at https://your.domain/ipa/migration/ before they\n" "can use their Kerberos accounts." msgstr "" "Hasła zostały migrowane w formacie sprzed mieszania.\n" "Program IPA nie może utworzyć kluczy Kerberosa, chyba\n" "że zostały podane z hasłami w zwykłym tekście. Wszyscy\n" "migrowani użytkownicy muszą zalogować się na stronie\n" "https://twoja.domena/ipa/migration/, zanim będą mogli\n" "używać swoich kont Kerberosa." #: ipalib/plugins/migration.py:358 msgid "" "\n" " Call get_options of the baseclass and add \"exclude\" options\n" " for each type of object being migrated.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/migration.py:375 msgid "" "\n" " Convert all \"exclude\" option values to lower-case.\n" "\n" " Also, empty List parameters are converted to None, but the migration\n" " plugin doesn't like that - convert back to empty lists.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/migration.py:399 msgid "" "\n" " Migrate objects from DS to LDAP.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/migration.py:425 msgid "Container for %(container)s not found" msgstr "Nie odnaleziono kontenera dla %(container)s" #: ipalib/plugins/misc.py:20 msgid "" "\n" "Misc plug-ins\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/misc.py:36 msgid "Show environment variables" msgstr "" #: ipalib/plugins/misc.py:38 msgid "%(count)d variables" msgstr "%(count)d zmiennych" #: ipalib/plugins/misc.py:47 ipalib/plugins/misc.py:115 msgid "" "retrieve and print all attributes from the server. Affects command output." msgstr "" #: ipalib/plugins/misc.py:61 msgid "Total number of variables env (>= count)" msgstr "Całkowita liczba zmiennych środowiskowych (>= licznik)" #: ipalib/plugins/misc.py:66 msgid "Number of variables returned (<= total)" msgstr "Liczba zwróconych zmiennych (<= razem)" #: ipalib/plugins/misc.py:106 msgid "Show all loaded plugins" msgstr "" #: ipalib/plugins/misc.py:108 msgid "%(count)d plugin loaded" msgid_plural "%(count)d plugins loaded" msgstr[0] "Wczytano %(count)d wtyczkę" msgstr[1] "Wczytano %(count)d wtyczki" msgstr[2] "Wczytano %(count)d wtyczek" #: ipalib/plugins/misc.py:126 msgid "Number of plugins loaded" msgstr "Liczba wczytanych wtyczek" #: ipalib/plugins/netgroup.py:20 msgid "" "\n" "Netgroups\n" "\n" "A netgroup is a group used for permission checking. It can contain both\n" "user and host values.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Add a new netgroup:\n" " ipa netgroup-add --desc=\"NFS admins\" admins\n" "\n" " Add members to the netgroup:\n" " ipa netgroup-add-member --users=tuser1,tuser2 admins\n" "\n" " Remove a member from the netgroup:\n" " ipa netgroup-remove-member --users=tuser2 admins\n" "\n" " Display information about a netgroup:\n" " ipa netgroup-show admins\n" "\n" " Delete a netgroup:\n" " ipa netgroup-del admins\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/netgroup.py:59 msgid "Member Host" msgstr "Komputer elementu" #: ipalib/plugins/netgroup.py:67 msgid "" "\n" " Netgroup object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/netgroup.py:98 msgid "Netgroups" msgstr "Grupy sieciowe" #: ipalib/plugins/netgroup.py:103 msgid "Netgroup name" msgstr "Nazwa grupy sieciowej" #: ipalib/plugins/netgroup.py:110 msgid "Netgroup description" msgstr "Opis grupy sieciowej" #: ipalib/plugins/netgroup.py:114 msgid "NIS domain name" msgstr "Nazwa domeny NIS" #: ipalib/plugins/netgroup.py:119 msgid "IPA unique ID" msgstr "Unikalny identyfikator IPA" #: ipalib/plugins/netgroup.py:140 msgid "" "\n" " Add a new netgroup.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/netgroup.py:144 msgid "Added netgroup \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/netgroup.py:153 msgid "" "\n" " Delete a netgroup.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/netgroup.py:156 msgid "Deleted netgroup \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/netgroup.py:162 msgid "" "\n" " Modify a netgroup.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/netgroup.py:166 msgid "Modified netgroup \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/netgroup.py:180 msgid "" "\n" " Search for a netgroup.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/netgroup.py:185 msgid "%(count)d netgroup matched" msgid_plural "%(count)d netgroups matched" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ipalib/plugins/netgroup.py:213 msgid "" "\n" " Display information about a netgroup.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/netgroup.py:222 msgid "" "\n" " Add members to a netgroup.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/netgroup.py:258 msgid "" "\n" " Remove members from a netgroup.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/passwd.py:19 msgid "" "\n" "Set a user's password\n" "\n" "If someone other than a user changes that user's password (e.g., Helpdesk\n" "resets it) then the password will need to be changed the first time it\n" "is used. This is so the end-user is the only one who knows the password.\n" "\n" "The IPA password policy controls how often a password may be changed,\n" "what strength requirements exist, and the length of the password history.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " To reset your own password:\n" " ipa passwd\n" "\n" " To change another user's password:\n" " ipa passwd tuser1\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/passwd.py:46 msgid "" "\n" " Set a user's password\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/passwd.py:64 msgid "Changed password for \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/passwd.py:67 msgid "" "\n" " Execute the passwd operation.\n" "\n" " The dn should not be passed as a keyword argument as it is constructed\n" " by this method.\n" "\n" " Returns the entry\n" "\n" " :param principal: The login name or principal of the user\n" " :param password: the new password\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/permission.py:19 msgid "" "\n" "Permissions\n" "\n" "A permission enables fine-grained delegation of rights. A permission is\n" "a human-readable form of a 389-ds Access Control Rule, or instruction (ACI).\n" "A permission grants the right to perform a specific task such as adding a\n" "user, modifying a group, etc.\n" "\n" "A permission may not contain other permissions.\n" "\n" "* A permission grants access to read, write, add or delete.\n" "* A privilege combines similar permissions (for example all the permissions\n" " needed to add a user).\n" "* A role grants a set of privileges to users, groups, hosts or hostgroups.\n" "\n" "A permission is made up of a number of different parts:\n" "\n" "1. The name of the permission.\n" "2. The target of the permission.\n" "3. The rights granted by the permission.\n" "\n" "Rights define what operations are allowed, and may be one or more\n" "of the following:\n" "1. write - write one or more attributes\n" "2. read - read one or more attributes\n" "3. add - add a new entry to the tree\n" "4. delete - delete an existing entry\n" "5. all - all permissions are granted\n" "\n" "Read permission is granted for most attributes by default so the read\n" "permission is not expected to be used very often.\n" "\n" "Note the distinction between attributes and entries. The permissions are\n" "independent, so being able to add a user does not mean that the user will\n" "be editable.\n" "\n" "There are a number of allowed targets:\n" "1. type: a type of object (user, group, etc).\n" "2. memberof: a member of a group or hostgroup\n" "3. filter: an LDAP filter\n" "4. subtree: an LDAP filter specifying part of the LDAP DIT. This is a\n" " super-set of the \"type\" target.\n" "5. targetgroup: grant access to modify a specific group (such as granting\n" " the rights to manage group membership)\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Add a permission that grants the creation of users:\n" " ipa permission-add --type=user --permissions=add \"Add Users\"\n" "\n" " Add a permission that grants the ability to manage group membership:\n" " ipa permission-add --attrs=member --permissions=write --type=group \"Manage Group Members\"\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/permission.py:84 msgid "Permission Type" msgstr "" #: ipalib/plugins/permission.py:89 msgid "" "\n" " Permission object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/permission.py:112 msgid "Permission name" msgstr "" #: ipalib/plugins/permission.py:119 msgid "" "Comma-separated list of permissions to grant (read, write, add, delete, all)" msgstr "" #: ipalib/plugins/permission.py:132 msgid "" "Type of IPA object (user, group, host, hostgroup, service, netgroup, dns)" msgstr "" #: ipalib/plugins/permission.py:138 msgid "Member of group" msgstr "" #: ipalib/plugins/permission.py:139 msgid "Target members of a group" msgstr "" #: ipalib/plugins/permission.py:151 msgid "Subtree to apply permissions to" msgstr "" #: ipalib/plugins/permission.py:157 msgid "User group to apply permissions to" msgstr "" #: ipalib/plugins/permission.py:177 msgid "" "\n" " Add a new permission.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/permission.py:181 msgid "Added permission \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/permission.py:236 msgid "" "\n" " Delete a permission.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/permission.py:240 msgid "Deleted permission \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/permission.py:256 msgid "" "\n" " Modify a permission.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/permission.py:260 msgid "Modified permission \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/permission.py:352 msgid "" "\n" " Search for permissions.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/permission.py:356 msgid "%(count)d permission matched" msgid_plural "%(count)d permissions matched" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ipalib/plugins/permission.py:405 msgid "" "\n" " Display information about a permission.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/permission.py:428 msgid "" "\n" " Add members to a permission.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/permission.py:437 msgid "" "\n" " Remove members from a permission.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/ping.py:19 msgid "" "\n" "Ping the remote IPA server\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/ping.py:29 msgid "" "\n" " ping a remote server\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/ping.py:37 msgid "" "\n" " A possible enhancement would be to take an argument and echo it\n" " back but a fixed value works for now.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/pkinit.py:19 msgid "" "\n" "Kerberos pkinit options\n" "\n" "Enable or disable anonymous pkinit using the principal\n" "WELLKNOWN/ANONYMOUS@REALM. The server must have been installed with\n" "pkinit support.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Enable anonymous pkinit:\n" " ipa pkinit-anonymous enable\n" "\n" " Disable anonymous pkinit:\n" " ipa pkinit-anonymous disable\n" "\n" "For more information on anonymous pkinit see:\n" "\n" "http://k5wiki.kerberos.org/wiki/Projects/Anonymous_pkinit\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/pkinit.py:46 msgid "" "\n" " PKINIT Options\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/pkinit.py:51 msgid "PKINIT" msgstr "" #: ipalib/plugins/pkinit.py:56 msgid "" "\n" " Accepts only Enable/Disable.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/pkinit.py:67 msgid "" "\n" " Enable or Disable Anonymous PKINIT\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/privilege.py:19 msgid "" "\n" "Privileges\n" "\n" "A privilege combines permissions into a logical task. A permission provides\n" "the rights to do a single task. There are some IPA operations that require\n" "multiple permissions to succeed. A privilege is where permissions are\n" "combined in order to perform a specific task.\n" "\n" "For example, adding a user requires the following permissions:\n" " * Creating a new user entry\n" " * Resetting a user password\n" " * Adding the new user to the default IPA users group\n" "\n" "Combining these three low-level tasks into a higher level task in the\n" "form of a privilege named \"Add User\" makes it easier to manage Roles.\n" "\n" "A privilege may not contain other privileges.\n" "\n" "See role and permission for additional information.\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/privilege.py:45 msgid "" "\n" " Privilege object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/privilege.py:65 msgid "Privileges" msgstr "" #: ipalib/plugins/privilege.py:70 msgid "Privilege name" msgstr "" #: ipalib/plugins/privilege.py:77 msgid "Privilege description" msgstr "" #: ipalib/plugins/privilege.py:85 msgid "" "\n" " Add a new privilege.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/privilege.py:89 msgid "Added privilege \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/privilege.py:95 msgid "" "\n" " Delete a privilege.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/privilege.py:99 msgid "Deleted privilege \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/privilege.py:105 msgid "" "\n" " Modify a privilege.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/privilege.py:109 msgid "Modified privilege \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/privilege.py:115 msgid "" "\n" " Search for privileges.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/privilege.py:119 msgid "%(count)d privilege matched" msgid_plural "%(count)d privileges matched" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ipalib/plugins/privilege.py:127 msgid "" "\n" " Display information about a privilege.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/privilege.py:135 msgid "" "\n" " Add members to a privilege\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/privilege.py:144 msgid "" "\n" " Remove members from a privilege\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/privilege.py:153 msgid "" "\n" " Add permissions to a privilege.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/privilege.py:169 msgid "Number of permissions added" msgstr "" #: ipalib/plugins/privilege.py:177 msgid "" "\n" " Remove permissions from a privilege.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/privilege.py:195 msgid "Number of permissions removed" msgstr "" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:20 msgid "" "\n" "Password policy\n" "\n" "A password policy sets limitations on IPA passwords, including maximum\n" "lifetime, minimum lifetime, the number of passwords to save in\n" "history, the number of character classes required (for stronger passwords)\n" "and the minimum password length.\n" "\n" "By default there is a single, global policy for all users. You can also\n" "create a password policy to apply to a group. Each user is only subject\n" "to one password policy, either the group policy or the global policy. A\n" "group policy stands alone; it is not a super-set of the global policy plus\n" "custom settings.\n" "\n" "Each group password policy requires a unique priority setting. If a user\n" "is in multiple groups that have password policies, this priority determines\n" "which password policy is applied. A lower value indicates a higher priority\n" "policy.\n" "\n" "Group password policies are automatically removed when the groups they\n" "are associated with are removed.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Modify the global policy:\n" " ipa pwpolicy-mod --minlength=10\n" "\n" " Add a new group password policy:\n" " ipa pwpolicy-add --maxlife=90 --minlife=1 --history=10 --minclasses=3 --minlength=8 --priority=10 localadmins\n" "\n" " Display the global password policy:\n" " ipa pwpolicy-show\n" "\n" " Display a group password policy:\n" " ipa pwpolicy-show localadmins\n" "\n" " Display the policy that would be applied to a given user:\n" " ipa pwpolicy-show --user=tuser1\n" "\n" " Modify a group password policy:\n" " ipa pwpolicy-mod --minclasses=2 localadmins\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:72 msgid "" "\n" " Class of Service object used for linking policies with groups\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:87 msgid "priority must be a unique value (%(prio)d already used by %(gname)s)" msgstr "" "priorytet musi być unikalną wartością (%(prio)d jest już używane przez " "%(gname)s)" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:172 msgid "" "\n" " Password Policy object\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:201 msgid "Max failures" msgstr "" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:202 msgid "Consecutive failures before lockout" msgstr "" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:207 msgid "Failure reset interval" msgstr "" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:208 msgid "Period after which failure count will be reset (seconds)" msgstr "" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:213 msgid "Lockout duration" msgstr "" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:214 msgid "Period for which lockout is enforced (seconds)" msgstr "" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:224 msgid "Group" msgstr "Grupa" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:225 msgid "Manage password policy for specific group" msgstr "Zarządzanie polityką haseł dla podanej grupy" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:230 msgid "Max lifetime (days)" msgstr "Maksymalny czas życia (w dniach)" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:231 msgid "Maximum password lifetime (in days)" msgstr "Maksymalny czas życia hasła (w dniach)" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:236 msgid "Min lifetime (hours)" msgstr "Minimalny czas życia (w godzinach)" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:237 msgid "Minimum password lifetime (in hours)" msgstr "Minimalny czas życia hasła (w godzinach)" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:242 msgid "History size" msgstr "Rozmiar historii" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:243 msgid "Password history size" msgstr "Rozmiar historii haseł" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:248 msgid "Character classes" msgstr "Klasy znaków" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:249 msgid "Minimum number of character classes" msgstr "Minimalna liczba klas znaków" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:255 msgid "Min length" msgstr "Minimalna długość" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:256 msgid "Minimum length of password" msgstr "Minimalna długość hasła" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:261 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:262 msgid "Priority of the policy (higher number means lower priority" msgstr "Priorytet polityki (wyższy numer równa się niższemu priorytetowi" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:294 msgid "" "\n" " Ensure that the maximum lifetime is greater than the minimum.\n" " If there is no minimum lifetime set then don't return an error.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:314 msgid "Maximum password life must be greater than minimum." msgstr "Maksymalny czas życia hasła musi być wyższy niż minimalny." #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:333 msgid "" "\n" " Add a new group password policy.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:361 msgid "" "\n" " Delete a group password policy.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:380 msgid "" "\n" " Modify a group password policy.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:391 msgid "priority cannot be set on global policy" msgstr "nie można ustawiać priorytetu dla globalnej polityki" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:423 msgid "" "\n" " Display information about password policy.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:428 msgid "User" msgstr "Użytkownik" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:429 msgid "Display effective policy for a specific user" msgstr "Wyświetlanie aktywnej polityki dla podanego użytkownika" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:452 msgid "" "\n" " Search for group password policies.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/role.py:20 msgid "" "\n" "Roles\n" "\n" "A role is used for fine-grained delegation. A permission grants the ability\n" "to perform given low-level tasks (add a user, modify a group, etc.). A\n" "privilege combines one or more permissions into a higher-level abstraction\n" "such as useradmin. A useradmin would be able to add, delete and modify users.\n" "\n" "Privileges are assigned to Roles.\n" "\n" "Users, groups, hosts and hostgroups may be members of a Role.\n" "\n" "Roles can not contain other roles.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Add a new role:\n" " ipa role-add --desc=\"Junior-level admin\" junioradmin\n" "\n" " Add some privileges to this role:\n" " ipa role-add-privilege --privileges=addusers junioradmin\n" " ipa role-add-privilege --privileges=change_password junioradmin\n" " ipa role-add-privilege --privileges=add_user_to_default_group juioradmin\n" "\n" " Add a group of users to this role:\n" " ipa group-add --desc=\"User admins\" useradmins\n" " ipa role-add-member --groups=useradmins junioradmin\n" "\n" " Display information about a role:\n" " ipa role-show junioradmin\n" "\n" " The result of this is that any users in the group 'useradmins' can\n" " add users, reset passwords or add a user to the default IPA user group.\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/role.py:62 msgid "" "\n" " Role object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/role.py:81 msgid "Role" msgstr "" #: ipalib/plugins/role.py:86 msgid "Role name" msgstr "" #: ipalib/plugins/role.py:93 msgid "A description of this role-group" msgstr "Opis tej grupy rol" #: ipalib/plugins/role.py:101 msgid "" "\n" " Add a new role.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/role.py:105 msgid "Added role \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/role.py:111 msgid "" "\n" " Delete a role.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/role.py:115 msgid "Deleted role \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/role.py:121 msgid "" "\n" " Modify a role.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/role.py:125 msgid "Modified role \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/role.py:131 msgid "" "\n" " Search for roles.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/role.py:135 msgid "%(count)d role matched" msgid_plural "%(count)d roles matched" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ipalib/plugins/role.py:143 msgid "" "\n" " Display information about a role.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/role.py:151 msgid "" "\n" " Add members to a role.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/role.py:159 msgid "" "\n" " Remove members from a role.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/role.py:167 msgid "" "\n" " Add privileges to a role.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/role.py:183 msgid "Number of privileges added" msgstr "" #: ipalib/plugins/role.py:191 msgid "" "\n" " Remove privileges from a role.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/role.py:207 msgid "Number of privileges removed" msgstr "" #: ipalib/plugins/selfservice.py:19 msgid "" "\n" "Self-service Permissions\n" "\n" "A permission enables fine-grained delegation of permissions. Access Control\n" "Rules, or instructions (ACIs), grant permission to permissions to perform\n" "given tasks such as adding a user, modifying a group, etc.\n" "\n" "A Self-service permission defines what an object can change in its own entry.\n" "\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Add a self-service rule to allow users to manage their address:\n" " ipa selfservice-add --permissions=write --attrs=street,postalCode,l,c,st \"Users manage their own address\"\n" "\n" " When managing the list of attributes you need to include all attributes\n" " in the list, including existing ones. Add telephoneNumber to the list:\n" " ipa selfservice-mod --attrs=street,postalCode,l,c,st,telephoneNumber \"Users manage their own address\"\n" "\n" " Display our updated rule:\n" " ipa selfservice-show \"Users manage their own address\"\n" "\n" " Delete a rule:\n" " ipa selfservice-del \"Users manage their own address\"\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/selfservice.py:56 msgid "" "\n" " Determine if the ACI is a Self-service ACI and raise an exception if it\n" " isn't.\n" "\n" " Return the result if it is a self-service ACI.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/selfservice.py:64 msgid "Self-service permission '%(permission)s' not found" msgstr "" #: ipalib/plugins/selfservice.py:68 msgid "" "\n" " Selfservice object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/selfservice.py:75 msgid "Self Service Permissions" msgstr "" #: ipalib/plugins/selfservice.py:80 ipalib/plugins/selfservice.py:81 msgid "Self-service name" msgstr "" #: ipalib/plugins/selfservice.py:114 msgid "" "\n" " Add a new self-service permission.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/selfservice.py:118 msgid "Added selfservice \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/selfservice.py:137 msgid "" "\n" " Delete a self-service permission.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/selfservice.py:142 msgid "Deleted selfservice \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/selfservice.py:158 msgid "" "\n" " Modify a self-service permission.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/selfservice.py:162 msgid "Modified selfservice \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/selfservice.py:181 msgid "" "\n" " Search for a self-service permission.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/selfservice.py:185 msgid "%(count)d selfservice matched" msgid_plural "%(count)d selfservices matched" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: ipalib/plugins/selfservice.py:207 msgid "" "\n" " Display information about a self-service permission.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/service.py:21 msgid "" "\n" "Services\n" "\n" "A IPA service represents a service that runs on a host. The IPA service\n" "record can store a Kerberos principal, an SSL certificate, or both.\n" "\n" "An IPA service can be managed directly from a machine, provided that\n" "machine has been given the correct permission. This is true even for\n" "machines other than the one the service is associated with. For example,\n" "requesting an SSL certificate using the host service principal credentials\n" "of the host. To manage a service using host credentials you need to\n" "kinit as the host:\n" "\n" " # kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\n" "\n" "Adding an IPA service allows the associated service to request an SSL\n" "certificate or keytab, but this is performed as a separate step; they\n" "are not produced as a result of adding the service.\n" "\n" "Only the public aspect of a certificate is stored in a service record;\n" "the private key is not stored.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Add a new IPA service:\n" " ipa service-add HTTP/web.example.com\n" "\n" " Allow a host to manage an IPA service certificate:\n" " ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\n" " ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\n" "\n" " Delete an IPA service:\n" " ipa service-del HTTP/web.example.com\n" "\n" " Find all IPA services associated with a host:\n" " ipa service-find web.example.com\n" "\n" " Find all HTTP services:\n" " ipa service-find HTTP\n" "\n" " Disable the service Kerberos key and SSL certificate:\n" " ipa service-disable HTTP/web.example.com\n" "\n" " Request a certificate for an IPA service:\n" " ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n" "\n" " Generate and retrieve a keytab for an IPA service:\n" " ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/httpd.keytab\n" "\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/service.py:162 msgid "" "\n" " For now just verify that it is properly base64-encoded.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/service.py:175 msgid "" "\n" " Set individual attributes from some values from a certificate.\n" "\n" " entry_attrs is a dict of an entry\n" "\n" " returns nothing\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/service.py:199 msgid "" "\n" " Service object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/service.py:226 msgid "Service principal" msgstr "Naczelnik usługi" #: ipalib/plugins/service.py:242 msgid "" "\n" " Add a new IPA new service.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/service.py:245 msgid "Added service \"%(value)s\"" msgstr "Dodano usługę \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/service.py:251 msgid "force principal name even if not in DNS" msgstr "wymuszenie nazwy naczelnika nawet, jeśli nie w DNS" #: ipalib/plugins/service.py:284 msgid "" "\n" " Delete an IPA service.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/service.py:287 msgid "Deleted service \"%(value)s\"" msgstr "Usunięto usługę \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/service.py:321 msgid "" "\n" " Modify an existing IPA service.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/service.py:324 msgid "Modified service \"%(value)s\"" msgstr "Zmodyfikowano usługę \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/service.py:356 msgid "" "\n" " Search for IPA services.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/service.py:359 msgid "%(count)d service matched" msgid_plural "%(count)d services matched" msgstr[0] "Pasuje %(count)d usługa" msgstr[1] "Pasuje %(count)d usługi" msgstr[2] "Pasuje %(count)d usług" #: ipalib/plugins/service.py:394 msgid "" "\n" " Display information about an IPA service.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/service.py:432 msgid "" "\n" " Add hosts that can manage this service.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/service.py:442 msgid "" "\n" " Remove hosts that can manage this service.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/service.py:452 msgid "" "\n" " Disable the Kerberos key and SSL certificate of a service.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/service.py:456 msgid "Disabled service \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/sudocmd.py:19 msgid "" "\n" "Sudo Commands\n" "\n" "Commands used as building blocks for sudo\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Create a new command\n" " ipa sudocmd-add --desc='For reading log files' /usr/bin/less\n" "\n" " Remove a command\n" " ipa sudocmd-del /usr/bin/less\n" "\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/sudocmd.py:46 msgid "" "\n" " Sudo Command object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudocmd.py:64 msgid "Sudo Commands" msgstr "" #: ipalib/plugins/sudocmd.py:69 msgid "Sudo Command" msgstr "Polecenie sudo" #: ipalib/plugins/sudocmd.py:75 msgid "A description of this command" msgstr "Opis tego polecenia" #: ipalib/plugins/sudocmd.py:98 msgid "" "\n" " Create new sudo command.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudocmd.py:102 msgid "Added sudo command \"%(value)s\"" msgstr "Dodano polecenie sudo \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/sudocmd.py:107 msgid "" "\n" " Delete sudo command.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudocmd.py:111 msgid "Deleted sudo command \"%(value)s\"" msgstr "Usunięto polecenie sudo \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/sudocmd.py:116 msgid "" "\n" " Modify command.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudocmd.py:120 msgid "Modified sudo command \"%(value)s\"" msgstr "Zmodyfikowano polecenie sudo \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/sudocmd.py:125 msgid "" "\n" " Search for commands.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudocmd.py:129 msgid "%(count)d sudo command matched" msgid_plural "%(count)d sudo command matched" msgstr[0] "Pasuje %(count)d polecenie sudo" msgstr[1] "Pasuje %(count)d polecenia sudo" msgstr[2] "Pasuje %(count)d poleceń sudo" #: ipalib/plugins/sudocmd.py:136 msgid "" "\n" " Display sudo command.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:19 msgid "" "\n" "Groups of Sudo commands\n" "\n" "Manage groups of Sudo commands.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Add a new Sudo command group:\n" " ipa sudocmdgroup-add --desc='administrators commands' admincmds\n" "\n" " Remove a Sudo command group:\n" " ipa sudocmdgroup-del admincmds\n" "\n" " Manage Sudo command group membership, commands:\n" " ipa sudocmdgroup-add-member --sudocmds=/usr/bin/less,/usr/bin/vim admincmds\n" "\n" " Manage Sudo command group membership, commands:\n" " ipa group-remove-member --sudocmds=/usr/bin/less admincmds\n" "\n" " Show a Sudo command group:\n" " ipa group-show localadmins\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:50 msgid "" "\n" " Sudo Group object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:70 msgid "Sudo Command Group" msgstr "" #: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:93 msgid "" "\n" " Create new sudo command group.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:97 msgid "Added sudo command group \"%(value)s\"" msgstr "Dodano grupę polecenia sudo \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:103 msgid "" "\n" " Delete sudo command group.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:107 msgid "Deleted sudo command group \"%(value)s\"" msgstr "Usunięto grupę polecenia sudo \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:113 msgid "" "\n" " Modify group.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:117 msgid "Modified sudo command group \"%(value)s\"" msgstr "Zmodyfikowano grupę polecenia sudo \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:123 msgid "" "\n" " Search for sudo command groups.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:127 msgid "%(count)d sudo command group matched" msgid_plural "%(count)d sudo command groups matched" msgstr[0] "Pasuje %(count)d grupa polecenia sudo" msgstr[1] "Pasują %(count)d grupy polecenia sudo" msgstr[2] "Pasuje %(count)d grup polecenia sudo" #: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:136 msgid "" "\n" " Display sudo command group.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:144 msgid "" "\n" " Add members to sudo command group.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:152 msgid "" "\n" " Remove members from sudo command group.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:19 msgid "" "\n" "Sudo (su \"do\") allows a system administrator to delegate authority to\n" "give certain users (or groups of users) the ability to run some (or all)\n" "commands as root or another user while providing an audit trail of the\n" "commands and their arguments.\n" "\n" "FreeIPA provides a designated binddn to use with Sudo located at:\n" "uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example,dc=com\n" "\n" "To enable the binddn run the following command to set the password:\n" "LDAPTLS_CACERT=/etc/ipa/ca.crt /usr/bin/ldappasswd -S -W -h ipa.example.com -ZZ -D \"cn=Directory Manager\" uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example,dc=com\n" "\n" "For more information, see the FreeIPA Documentation to Sudo.\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:44 msgid "" "\n" " Sudo Rule management\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:68 msgid "Sudo Rule" msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:98 msgid "Command category" msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:99 msgid "Command category the rule applies to" msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:104 msgid "Run As User category" msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:105 msgid "Run As User category the rule applies to" msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:110 msgid "Run As Group category" msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:111 msgid "Run As Group category the rule applies to" msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:131 msgid "Sudo Allow Commands" msgstr "Polecenia zezwolone sudo" #: ipalib/plugins/sudorule.py:135 msgid "Sudo Deny Commands" msgstr "Polecenia zabronione sudo" #: ipalib/plugins/sudorule.py:147 msgid "Run As User" msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:151 msgid "Run As Group" msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:156 msgid "External User" msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:157 msgid "External User the rule applies to" msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:161 msgid "RunAs External User" msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:162 msgid "External User the commands can run as" msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:166 msgid "RunAs External Group" msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:167 msgid "External Group the commands can run as" msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:175 msgid "" "\n" " Create new Sudo Rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:183 msgid "Added sudo rule \"%(value)s\"" msgstr "Dodano regułę sudo \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/sudorule.py:189 msgid "" "\n" " Delete Sudo Rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:197 msgid "" "\n" " Modify Sudo Rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:205 msgid "" "\n" " Search for Sudo Rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:213 msgid "" "\n" " Display Sudo Rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:221 msgid "" "\n" " Enable a Sudo rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:247 msgid "" "\n" " Disable a Sudo rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:273 ipalib/plugins/sudorule.py:293 msgid "" "\n" " Add commands and sudo command groups affected by Sudo Rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:283 ipalib/plugins/sudorule.py:303 msgid "" "\n" " Remove commands and sudo command groups affected by Sudo Rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:313 msgid "" "\n" " Add users and groups affected by Sudo Rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:349 msgid "" "\n" " Remove users and groups affected by Sudo Rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:383 msgid "" "\n" " Add hosts and hostgroups affected by Sudo Rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:419 msgid "" "\n" " Remove hosts and hostgroups affected by Sudo Rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:453 msgid "" "\n" " Add user for Sudo to execute as.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:489 msgid "" "\n" " Remove user for Sudo to execute as.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:523 msgid "" "\n" " Add group for Sudo to execute as.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:559 msgid "" "\n" " Remove group for Sudo to execute as.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:593 msgid "" "\n" " Add an option to the Sudo rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:600 ipalib/plugins/sudorule.py:641 msgid "Sudo Option" msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:635 msgid "" "\n" " Remove an option from Sudo rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:20 msgid "" "\n" "Users\n" "\n" "Manage user entries. All users are POSIX users.\n" "\n" "IPA supports a wide range of username formats, but you need to be aware of any\n" "restrictions that may apply to your particular environment. For example,\n" "usernames that start with a digit or usernames that exceed a certain length\n" "may cause problems for some UNIX systems.\n" "Use 'ipa config-mod' to change the username format allowed by IPA tools.\n" "\n" "Disabling a user account prevents that user from obtaining new Kerberos\n" "credentials. It does not invalidate any credentials that have already\n" "been issued.\n" "\n" "Password management is not a part of this module. For more information\n" "about this topic please see: ipa help passwd\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Add a new user:\n" " ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1\n" "\n" " Find all users whose entries include the string \"Tim\":\n" " ipa user-find Tim\n" "\n" " Find all users with \"Tim\" as the first name:\n" " ipa user-find --first=Tim\n" "\n" " Disable a user account:\n" " ipa user-disable tuser1\n" "\n" " Enable a user account:\n" " ipa user-enable tuser1\n" "\n" " Delete a user:\n" " ipa user-del tuser1\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:79 msgid "" "\n" " User object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:116 msgid "User login" msgstr "Login użytkownika" #: ipalib/plugins/user.py:123 msgid "First name" msgstr "Imię" #: ipalib/plugins/user.py:127 msgid "Last name" msgstr "Nazwisko" #: ipalib/plugins/user.py:130 msgid "Full name" msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:135 msgid "Display name" msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:140 msgid "Initials" msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:146 msgid "Home directory" msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:150 msgid "GECOS field" msgstr "Pole GECOS" #: ipalib/plugins/user.py:156 msgid "Login shell" msgstr "Powłoka logowania" #: ipalib/plugins/user.py:161 msgid "Kerberos principal" msgstr "Naczelnik Kerberosa" #: ipalib/plugins/user.py:168 msgid "Email address" msgstr "Adres e-mail" #: ipalib/plugins/user.py:173 msgid "Prompt to set the user password" msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:180 msgid "UID" msgstr "UID" #: ipalib/plugins/user.py:181 msgid "User ID Number (system will assign one if not provided)" msgstr "" "Numer identyfikacyjny użytkownika (system go przydzieli, jeśli nie zostanie " "podany)" #: ipalib/plugins/user.py:188 msgid "Group ID Number" msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:193 msgid "Street address" msgstr "Adres zamieszkania" #: ipalib/plugins/user.py:197 msgid "City" msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:201 msgid "State/Province" msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:204 msgid "ZIP" msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:208 msgid "Telephone Number" msgstr "Numer telefonu" #: ipalib/plugins/user.py:211 msgid "Mobile Telephone Number" msgstr "Numer telefonu komórkowego" #: ipalib/plugins/user.py:214 msgid "Pager Number" msgstr "Numer pagera" #: ipalib/plugins/user.py:218 msgid "Fax Number" msgstr "Numer faksu" #: ipalib/plugins/user.py:222 msgid "Org. Unit" msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:225 msgid "Job Title" msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:228 msgid "Manager" msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:231 msgid "Car License" msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:234 msgid "Account disabled" msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:258 msgid "" "\n" " Given a userid verify the user's existence and return the dn.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:276 msgid "manager %(manager)s not found" msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:281 msgid "" "\n" " Convert a manager dn into a userid\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:295 msgid "" "\n" " Add a new user.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:298 msgid "Added user \"%(value)s\"" msgstr "Dodano użytkownika \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/user.py:303 msgid "Don't create user private group" msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:333 msgid "can be at most %(len)d characters" msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:400 msgid "" "\n" " Delete a user.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:404 msgid "Deleted user \"%(value)s\"" msgstr "Usunięto użytkownika \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/user.py:413 msgid "" "\n" " Modify a user.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:417 msgid "Modified user \"%(value)s\"" msgstr "Zmodyfikowano użytkownika \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/user.py:437 msgid "" "\n" " Search for users.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:444 msgid "Self" msgstr "Własny" #: ipalib/plugins/user.py:445 msgid "Display user record for current Kerberos principal" msgstr "Wyświetlenie wpisu użytkownika dla bieżącego naczelnika Kerberosa" #: ipalib/plugins/user.py:463 msgid "%(count)d user matched" msgid_plural "%(count)d users matched" msgstr[0] "Pasuje %(count)d użytkownik" msgstr[1] "Pasuje %(count)d użytkowników" msgstr[2] "Pasuje %(count)d użytkowników" #: ipalib/plugins/user.py:471 msgid "" "\n" " Display information about a user.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:484 msgid "" "\n" " Disable a user account.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:489 msgid "Disabled user account \"%(value)s\"" msgstr "Wyłączono konto użytkownika \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/user.py:507 msgid "" "\n" " Enable a user account.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:512 msgid "Enabled user account \"%(value)s\"" msgstr "Włączono konto użytkownika \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/user.py:529 msgid "" "\n" " Unlock a user account\n" "\n" " An account may become locked if the password is entered incorrectly too\n" " many times within a specific time period as controlled by password\n" " policy. A locked account is a temporary condition and may be unlocked by\n" " an administrator.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:538 msgid "Unlocked account \"%(value)s\"" msgstr "" #: ipalib/plugins/virtual.py:20 msgid "" "\n" "Base classes for non-LDAP backend plugins.\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/virtual.py:28 msgid "" "\n" " A command that doesn't use the LDAP backend but wants to use the\n" " LDAP access control system to make authorization decisions.\n" "\n" " The class variable operation is the commonName attribute of the\n" " entry to be tested against.\n" "\n" " In advance, you need to create an entry of the form:\n" " cn=, api.env.container_virtual, api.env.basedn\n" "\n" " Ex.\n" " cn=request certificate, cn=virtual operations,cn=etc, dc=example, dc=com\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/virtual.py:44 msgid "" "\n" " Perform an LDAP query to determine authorization.\n" "\n" " This should be executed before any actual work is done.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/xmlclient.py:21 msgid "" "\n" "XML-RPC client plugin.\n" msgstr "" #: ipalib/cli.py:581 #, python-format msgid "Enter %(label)s again to verify: " msgstr "Proszę podać %(label)s ponownie, aby sprawdzić: " #: ipalib/cli.py:585 ipa-client/ipa-getkeytab.c:751 #, c-format msgid "Passwords do not match!" msgstr "Hasła się nie zgadzają." #: ipalib/cli.py:590 msgid "Cancelled." msgstr "Anulowano." #: ipalib/cli.py:819 msgid "Command name" msgstr "" #: ipalib/cli.py:1117 msgid "No file to read" msgstr "" #: ipalib/errors.py:300 #, python-format msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at %(server)r" msgstr "" "klient w wersji %(cver)s nie jest zgodny z serwerem w wersji %(sver)s na " "%(server)r" #: ipalib/errors.py:318 #, python-format msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s" msgstr "nieznany błąd %(code)d z %(server)s: %(error)s" #: ipalib/errors.py:334 msgid "an internal error has occurred" msgstr "wystąpił wewnętrzny błąd" #: ipalib/errors.py:356 #, python-format msgid "an internal error has occurred on server at %(server)r" msgstr "wystąpił wewnętrzny błąd w serwerze na %(server)r" #: ipalib/errors.py:372 #, python-format msgid "unknown command %(name)r" msgstr "nieznane polecenie %(name)r" #: ipalib/errors.py:389 ipalib/errors.py:414 #, python-format msgid "error on server %(server)r: %(error)s" msgstr "błąd w serwerze %(server)r: %(error)s" #: ipalib/errors.py:405 #, python-format msgid "cannot connect to %(uri)r: %(error)s" msgstr "nie można połączyć się z %(uri)r: %(error)s" #: ipalib/errors.py:423 #, python-format msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s" msgstr "Nieprawidłowe żądanie JSON-RPC: %(error)s" #: ipalib/errors.py:439 #, python-format msgid "error marshalling data for XML-RPC transport: %(error)s" msgstr "" #: ipalib/errors.py:465 #, python-format msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s" msgstr "Błąd Kerberosa: %(major)s/%(minor)s" #: ipalib/errors.py:482 msgid "did not receive Kerberos credentials" msgstr "nie otrzymano danych uwierzytelniających Kerberosa" #: ipalib/errors.py:498 #, python-format msgid "Service %(service)r not found in Kerberos database" msgstr "Nie odnaleziono usługi %(service)r w bazie danych Kerberosa" #: ipalib/errors.py:514 msgid "No credentials cache found" msgstr "Nie odnaleziono pamięci podręcznej danych uwierzytelniających" #: ipalib/errors.py:530 msgid "Ticket expired" msgstr "Zgłoszenie wygasło" #: ipalib/errors.py:546 msgid "Credentials cache permissions incorrect" msgstr "" "Uprawnienia pamięci podręcznej danych uwierzytelniających są niepoprawne" #: ipalib/errors.py:562 msgid "Bad format in credentials cache" msgstr "Błędny format w pamięci podręcznej danych uwierzytelniających" #: ipalib/errors.py:578 msgid "Cannot resolve KDC for requested realm" msgstr "Nie można rozwiązać KDC dla żądanego obszaru" #: ipalib/errors.py:597 #, python-format msgid "Insufficient access: %(info)s" msgstr "Niewystarczający dostęp: %(info)s" #: ipalib/errors.py:641 #, python-format msgid "command %(name)r takes no arguments" msgstr "polecenie %(name)r nie przyjmuje parametrów" #: ipalib/errors.py:661 #, python-format msgid "command %(name)r takes at most %(count)d argument" msgid_plural "command %(name)r takes at most %(count)d arguments" msgstr[0] "polecenie %(name)r przyjmuje co najwyżej %(count)d parametr" msgstr[1] "polecenie %(name)r przyjmuje co najwyżej %(count)d parametry" msgstr[2] "polecenie %(name)r przyjmuje co najwyżej %(count)d parametrów" #: ipalib/errors.py:691 #, python-format msgid "overlapping arguments and options: %(names)r" msgstr "pokrywanie parametrów i opcji: %(names)r" #: ipalib/errors.py:707 #, python-format msgid "%(name)r is required" msgstr "%(name)r jest wymagane" #: ipalib/errors.py:723 ipalib/errors.py:739 #, python-format msgid "invalid %(name)r: %(error)s" msgstr "nieprawidłowe %(name)r: %(error)s" #: ipalib/errors.py:755 #, python-format msgid "api has no such namespace: %(name)r" msgstr "API nie posiada takiej przestrzeni nazw: %(name)r" #: ipalib/errors.py:764 msgid "Passwords do not match" msgstr "Hasła się nie zgadzają" #: ipalib/errors.py:773 msgid "Command not implemented" msgstr "Polecenie nie jest zaimplementowane" #: ipalib/errors.py:782 msgid "Client is not configured. Run ipa-client-install." msgstr "" #: ipalib/errors.py:810 ipalib/errors.py:1050 ipalib/errors.py:1144 #: ipalib/errors.py:1424 ipalib/errors.py:1441 #, python-format msgid "%(reason)s" msgstr "%(reason)s" #: ipalib/errors.py:826 msgid "This entry already exists" msgstr "Ten wpis już istnieje" #: ipalib/errors.py:842 msgid "You must enroll a host in order to create a host service" msgstr "Należy zapisać się do komputera, aby utworzyć jego usługę" #: ipalib/errors.py:858 #, python-format msgid "" "Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: " "%(reason)s" msgstr "" "Naczelnik usługi nie jest w formacie: usługa/w pełni kwalifikowana nazwa " "komputera: %(reason)s" #: ipalib/errors.py:874 msgid "" "The realm for the principal does not match the realm for this IPA server" msgstr "Obszar naczelnika nie zgadza się z obszarem dla tego serwera IPA" #: ipalib/errors.py:890 msgid "This command requires root access" msgstr "Te polecenie wymaga dostępu roota" #: ipalib/errors.py:906 msgid "This is already a posix group" msgstr "To jest już grupa POSIX" #: ipalib/errors.py:922 #, python-format msgid "Principal is not of the form user@REALM: %(principal)r" msgstr "Naczelnik nie jest w formacie użytkownik@OBSZAR: %(principal)r" #: ipalib/errors.py:938 msgid "This entry is already enabled" msgstr "" #: ipalib/errors.py:954 msgid "This entry is already disabled" msgstr "" #: ipalib/errors.py:970 msgid "This entry cannot be enabled or disabled" msgstr "" #: ipalib/errors.py:986 msgid "This entry is not a member" msgstr "" #: ipalib/errors.py:1002 msgid "A group may not be a member of itself" msgstr "Grupa nie może być własnym elementem" #: ipalib/errors.py:1018 msgid "This entry is already a member" msgstr "" #: ipalib/errors.py:1034 #, python-format msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s" msgstr "Dekodowanie base64 nie powiodło się: %(reason)s" #: ipalib/errors.py:1066 msgid "A group may not be added as a member of itself" msgstr "Nie można dodać grupy jako elementu jej samej" #: ipalib/errors.py:1082 msgid "The default users group cannot be removed" msgstr "Nie można usunąć domyślnej grupy użytkowników" #: ipalib/errors.py:1098 msgid "Host does not have corresponding DNS A record" msgstr "Komputer nie posiada pasującego wpisu DNS A" #: ipalib/errors.py:1113 msgid "Deleting a managed group is not allowed. It must be detached first." msgstr "" "Usuwanie zarządzanej grupy nie jest dozwolone. Musi zostać najpierw " "odłączona." #: ipalib/errors.py:1128 msgid "A managed group cannot have a password policy." msgstr "" #: ipalib/errors.py:1160 #, python-format msgid "'%(entry)s' doesn't have a certificate." msgstr "" #: ipalib/errors.py:1176 #, python-format msgid "Unable to create private group. A group '%(group)s' already exists." msgstr "" #: ipalib/errors.py:1192 #, python-format msgid "" "A problem was encountered when verifying that all members were %(verb)s: " "%(exc)s" msgstr "" #: ipalib/errors.py:1216 #, python-format msgid "no command nor help topic %(topic)r" msgstr "nie ma takiego polecenia lub tematu pomocy %(topic)r" #: ipalib/errors.py:1240 msgid "change collided with another change" msgstr "zmiana koliduje z inną zmianą" #: ipalib/errors.py:1256 msgid "no modifications to be performed" msgstr "żadne modyfikacje nie zostaną wykonane" #: ipalib/errors.py:1272 #, python-format msgid "%(desc)s: %(info)s" msgstr "" #: ipalib/errors.py:1288 msgid "limits exceeded for this query" msgstr "przekroczono ograniczenia dla tego zapytania" #: ipalib/errors.py:1303 #, python-format msgid "%(info)s" msgstr "%(info)s" #: ipalib/errors.py:1318 msgid "modifying primary key is not allowed" msgstr "" #: ipalib/errors.py:1334 #, python-format msgid "%(attr)s: Only one value allowed." msgstr "" #: ipalib/errors.py:1350 #, python-format msgid "%(attr)s: Invalid syntax." msgstr "" #: ipalib/errors.py:1366 #, python-format msgid "Bad search filter %(info)s" msgstr "" #: ipalib/errors.py:1391 #, python-format msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s" msgstr "Nie można ukończyć działania na certyfikacie: %(error)s" #: ipalib/errors.py:1407 #, python-format msgid "Certificate format error: %(error)s" msgstr "Błąd formatu certyfikatu: %(error)s" #: ipalib/errors.py:1458 msgid "Already registered" msgstr "" #: ipalib/errors.py:1474 msgid "Not registered yet" msgstr "" #: ipalib/frontend.py:398 msgid "Results are truncated, try a more specific search" msgstr "" "Wyniki zostały obcięte, proszę spróbować bardziej konkretnego wyszukiwania" #: ipalib/frontend.py:850 msgid "" "Retrieve and print all attributes from the server. Affects command output." msgstr "" #: ipalib/frontend.py:856 msgid "Print entries as stored on the server. Only affects output format." msgstr "" #: ipalib/frontend.py:985 msgid "Forward to server instead of running locally" msgstr "Przekazanie do serwera zamiast uruchamiania lokalnie" #: ipalib/output.py:92 msgid "A dictionary representing an LDAP entry" msgstr "Słownik reprezentujący wpis LDAP" #: ipalib/output.py:100 msgid "A list of LDAP entries" msgstr "Lista wpisów LDAP" #: ipalib/output.py:111 msgid "All commands should at least have a result" msgstr "Wszystkie polecenia powinny powiadać przynajmniej wynik" #: ipalib/parameters.py:296 msgid "incorrect type" msgstr "niepoprawny typ" #: ipalib/parameters.py:299 msgid "Only one value is allowed" msgstr "Dozwolona jest tylko jedna wartość" #: ipalib/parameters.py:901 msgid "must be True or False" msgstr "musi być prawdą lub fałszem" #: ipalib/parameters.py:1002 msgid "must be an integer" msgstr "musi być liczba całkowitą" #: ipalib/parameters.py:1054 #, python-format msgid "must be at least %(minvalue)d" msgstr "musi wynosić co najmniej %(minvalue)d" #: ipalib/parameters.py:1064 #, python-format msgid "can be at most %(maxvalue)d" msgstr "może wynosić co najwyżej %(maxvalue)d" #: ipalib/parameters.py:1074 msgid "must be a decimal number" msgstr "musi być liczbą dziesiętną" #: ipalib/parameters.py:1097 #, python-format msgid "must be at least %(minvalue)f" msgstr "musi wynosić co najmniej %(minvalue)f" #: ipalib/parameters.py:1107 #, python-format msgid "can be at most %(maxvalue)f" msgstr "może wynosić co najwyżej %(maxvalue)f" #: ipalib/parameters.py:1174 #, python-format msgid "must match pattern \"%(pattern)s\"" msgstr "musi pasować do wzorca \"%(pattern)s\"" #: ipalib/parameters.py:1192 msgid "must be binary data" msgstr "musi być danymi binarnymi" #: ipalib/parameters.py:1208 #, python-format msgid "must be at least %(minlength)d bytes" msgstr "musi wynosić co najmniej %(minlength)d bajtów" #: ipalib/parameters.py:1218 #, python-format msgid "can be at most %(maxlength)d bytes" msgstr "może wynosić co najwyżej %(maxlength)d bajtów" #: ipalib/parameters.py:1228 #, python-format msgid "must be exactly %(length)d bytes" msgstr "musi wynosić dokładnie %(length)d bajtów" #: ipalib/parameters.py:1246 msgid "must be Unicode text" msgstr "musi być tekstem w unikodzie" #: ipalib/parameters.py:1277 #, python-format msgid "must be at least %(minlength)d characters" msgstr "musi wynosić co najmniej %(minlength)d znaków" #: ipalib/parameters.py:1287 #, python-format msgid "can be at most %(maxlength)d characters" msgstr "może wynosić co najwyżej %(maxlength)d znaków" #: ipalib/parameters.py:1297 #, python-format msgid "must be exactly %(length)d characters" msgstr "musi wynosić dokładnie %(length)d znaków" #: ipalib/parameters.py:1315 #, python-format msgid "The character '%(char)r' is not allowed." msgstr "" #: ipalib/parameters.py:1355 #, python-format msgid "must be one of %(values)r" msgstr "musi być jednym z %(values)r" #: ipalib/util.py:200 #, python-format msgid "Permission denied: %(file)s" msgstr "" #: ipalib/x509.py:174 #, python-format msgid "Issuer \"%(issuer)s\" does not match the expected issuer" msgstr "" #: ipaserver/plugins/dogtag.py:1313 ipaserver/plugins/dogtag.py:1398 #: ipaserver/plugins/dogtag.py:1463 ipaserver/plugins/dogtag.py:1541 #: ipaserver/plugins/dogtag.py:1600 #, python-format msgid "Unable to communicate with CMS (%s)" msgstr "Nie można komunikować się z CMS (%s)" #: ipaserver/plugins/join.py:54 msgid "The hostname to register as" msgstr "Nazwa komputera, pod jaką zarejestrować" #: ipaserver/plugins/join.py:62 msgid "The IPA realm" msgstr "Obszar IPA" #: ipaserver/plugins/join.py:68 msgid "Hardware platform of the host (e.g. Lenovo T61)" msgstr "Platforma sprzętowa komputera (np. Lenovo T61)" #: ipaserver/plugins/join.py:72 msgid "Operating System and version of the host (e.g. Fedora 9)" msgstr "System operacyjny komputera i jego wersja (np. Fedora 9)" #: ipaserver/plugins/selfsign.py:99 #, python-format msgid "" "Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form " "\"%(subject_base)s\"" msgstr "" "Temat żądania \"%(request_subject)s\" nie pasuje do formatu " "\"%(subject_base)s\"" #: ipaserver/plugins/selfsign.py:104 #, python-format msgid "unable to decode csr: %s" msgstr "nie można dekodować csr: %s" #: ipaserver/plugins/selfsign.py:125 ipaserver/plugins/selfsign.py:140 msgid "file operation" msgstr "działanie na pliku" #: ipaserver/plugins/selfsign.py:154 msgid "cannot obtain next serial number" msgstr "nie można uzyskać następnego numeru szeregowego" #: ipaserver/plugins/selfsign.py:189 msgid "certutil failure" msgstr "narzędzie certyfikatów nie powiodło się" #: ipa-client/config.c:55 #, c-format msgid "cannot open configuration file %s\n" msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracji %s\n" #: ipa-client/config.c:62 #, c-format msgid "cannot stat() configuration file %s\n" msgstr "nie można wykonać stat() na pliku konfiguracji %s\n" #: ipa-client/config.c:68 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "" #: ipa-client/config.c:79 #, c-format msgid "read error\n" msgstr "błąd odczytu\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:85 ipa-client/ipa-getkeytab.c:821 #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:190 #, c-format msgid "Kerberos context initialization failed\n" msgstr "Zainicjowanie kontekstu Kerberosa nie powiodło się\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:147 ipa-client/ipa-getkeytab.c:834 #, c-format msgid "No system preferred enctypes ?!\n" msgstr "Brak typów szyfrowania preferowanych przez system?\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:155 #, c-format msgid "Out of memory!?\n" msgstr "Brak pamięci?\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:173 ipa-client/ipa-getkeytab.c:188 #, c-format msgid "Out of memory\n" msgstr "Brak pamięci\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:203 #, c-format msgid "Warning unrecognized encryption type: [%s]\n" msgstr "Ostrzeżenie o nierozpoznanym typie szyfrowania: [%s]\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:218 #, c-format msgid "Warning unrecognized salt type: [%s]\n" msgstr "Ostrzeżenie o nierozpoznanym typie salt: [%s]\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:245 #, c-format msgid "Enctype comparison failed!\n" msgstr "Porównanie typów szyfrowania nie powiodło się.\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:307 #, c-format msgid "Failed to create random key!\n" msgstr "Utworzenie losowego klucza nie powiodło się.\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:320 ipa-client/ipa-getkeytab.c:337 #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:345 ipa-client/ipa-getkeytab.c:382 #, c-format msgid "Failed to create key!\n" msgstr "Utworzenie klucza nie powiodło się.\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:327 ipa-client/ipa-getkeytab.c:360 #: ipa-client/ipa-join.c:417 ipa-client/ipa-join.c:426 #: ipa-client/ipa-join.c:563 ipa-client/ipa-join.c:751 #: ipa-client/ipa-join.c:819 #, c-format msgid "Out of memory!\n" msgstr "Brak pamięci.\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:371 #, c-format msgid "Bad or unsupported salt type (%d)!\n" msgstr "Błędny lub nieobsługiwany typ salt (%d).\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:492 #, c-format msgid "No keys accepted by KDC\n" msgstr "Żadne klucze nie zostały zaakceptowane przez KDC\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:507 #, c-format msgid "Out of memory \n" msgstr "Brak pamięci \n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:545 #, c-format msgid "Out of Memory!\n" msgstr "Brak pamięci.\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:552 #, c-format msgid "Failed to create control!\n" msgstr "Utworzenie kontroli nie powiodło się.\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:576 #, c-format msgid "Unable to initialize ldap library!\n" msgstr "Nie można zainicjować biblioteki LDAP.\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:583 #, c-format msgid "Unable to set ldap options!\n" msgstr "Nie można ustawić opcji LDAP.\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:596 #, c-format msgid "Simple bind failed\n" msgstr "Proste dowiązanie nie powiodło się\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:606 #, c-format msgid "SASL Bind failed!\n" msgstr "Dowiązanie SASL nie powiodło się.\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:622 ipa-client/ipa-getkeytab.c:635 #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:642 ipa-client/ipa-getkeytab.c:649 #, c-format msgid "Operation failed! %s\n" msgstr "Działanie nie powiodło się. %s\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:655 ipa-client/ipa-getkeytab.c:665 #, c-format msgid "Missing reply control!\n" msgstr "Brak kontroli odpowiedzi.\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:672 #, c-format msgid "ber_init() failed, Invalid control ?!\n" msgstr "ber_init() nie powiodło się, nieprawidłowa kontrola?\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:691 ipa-client/ipa-getkeytab.c:698 #, c-format msgid "ber_scanf() failed, Invalid control ?!\n" msgstr "ber_scanf() nie powiodło się, nieprawidłowa kontrola?\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:736 msgid "New Principal Password" msgstr "Nowe hasło naczelnika" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:742 msgid "Verify Principal Password" msgstr "Sprawdzenie hasła naczelnika" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:776 msgid "Print as little as possible" msgstr "Wyświetla tak mało, jak to możliwe" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:776 msgid "Output only on errors" msgstr "Wyświetla tylko błędy" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:778 msgid "Contact this specific KDC Server" msgstr "Kontaktuje się z konkretnym serwerem KDC" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:779 msgid "Server Name" msgstr "Nazwa serwera" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:781 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:171 msgid "" "The principal to get a keytab for (ex: ftp/ftp.example.com@EXAMPLE.COM)" msgstr "" "Naczelnik, dla którego uzyskać tablicę kluczy (np.: " "ftp/ftp.przykład.pl@PRZYKŁAD.PL)" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:782 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:172 msgid "Kerberos Service Principal Name" msgstr "Nazwa naczelnika usługi Kerberos" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:784 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:174 msgid "File were to store the keytab information" msgstr "Plik, w którym przechowywać informację o tablicy kluczy" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:785 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:174 msgid "Keytab File Name" msgstr "Nazwa pliku tablicy kluczy" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:787 msgid "Encryption types to request" msgstr "Typy szyfrowania do zażądania" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:788 msgid "Comma separated encryption types list" msgstr "Lista typów szyfrowania oddzielonych przecinkami" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:790 msgid "Show the list of permitted encryption types and exit" msgstr "Wyświetla listę dozwolonych typów szyfrowania i kończy działanie" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:791 msgid "Permitted Encryption Types" msgstr "Dozwolone typy szyfrowania" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:793 msgid "Asks for a non-random password to use for the principal" msgstr "Pyta o nielosowe hasło do użycia z naczelnikiem" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:795 msgid "LDAP DN" msgstr "DN LDAP" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:795 msgid "DN to bind as if not using kerberos" msgstr "DN do dowiązania, jeśli nie jest używany Kerberos" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:797 msgid "LDAP password" msgstr "Hasło LDAP" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:797 msgid "password to use if not using kerberos" msgstr "hasło do użycia, jeśli nie jest używany Kerberos" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:837 #, c-format msgid "Supported encryption types:\n" msgstr "Obsługiwane typy szyfrowania:\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:841 #, c-format msgid "Warning: failed to convert type (#%d)\n" msgstr "Ostrzeżenie: przekonwertowanie typu (#%d) nie powiodło się\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:860 #, c-format msgid "Bind password required when using a bind DN.\n" msgstr "Hasło dowiązania jest wymagane podczas używania dowiązania DN.\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:873 #, c-format msgid "" "Warning: salt types are not honored with randomized passwords (see opt. " "-P)\n" msgstr "" "Ostrzeżenie: typy salt nie są uwzględniane z losowymi hasłami (proszę " "zobaczyć opcję -P)\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:885 #, c-format msgid "Invalid Service Principal Name\n" msgstr "Nieprawidłowa nazwa naczelnika usługi\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:893 #, c-format msgid "Kerberos Credential Cache not found. Do you have a Kerberos Ticket?\n" msgstr "" "Nie odnaleziono pamięci podręcznej danych uwierzytelniających. Istnieje " "zgłoszenie Kerberosa?\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:901 #, c-format msgid "" "Kerberos User Principal not found. Do you have a valid Credential Cache?\n" msgstr "" "Nie odnaleziono naczelnika użytkownika Kerberosa. Istnieje prawidłowa pamięć" " podręczna danych uwierzytelniających?\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:909 #, c-format msgid "Failed to open Keytab\n" msgstr "Otwarcie tablicy kluczy nie powiodło się\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:916 #, c-format msgid "Failed to create key material\n" msgstr "Utworzenie materiału klucza nie powiodło się\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:935 #, c-format msgid "Failed to add key to the keytab\n" msgstr "Dodanie klucza do tablicy kluczy nie powiodło się\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:944 #, c-format msgid "Failed to close the keytab\n" msgstr "Zamknięcie tablicy kluczy nie powiodło się\n" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:950 #, c-format msgid "Keytab successfully retrieved and stored in: %s\n" msgstr "Pomyślnie pobrano tablicę kluczy i przechowano ją w: %s\n" #: ipa-client/ipa-join.c:65 #, c-format msgid "No permission to join this host to the IPA domain.\n" msgstr "Brak uprawnienia do dołączenia do tego komputera w domenie IPA.\n" #: ipa-client/ipa-join.c:94 ipa-client/ipa-join.c:106 #, c-format msgid "No write permissions on keytab file '%s'\n" msgstr "Brak uprawnień do zapisu pliku tablicy kluczy \"%s\"\n" #: ipa-client/ipa-join.c:111 #, c-format msgid "access() on %s failed: errno = %d\n" msgstr "access() w %s nie powiodło się: errno = %d\n" #: ipa-client/ipa-join.c:143 ipa-client/ipa-join.c:197 #, c-format msgid "Out of memory!" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:204 #, c-format msgid "Unable to initialize connection to ldap server: %s" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:210 #, c-format msgid "Unable to enable SSL in LDAP\n" msgstr "Nie można włączyć SSL w LDAP\n" #: ipa-client/ipa-join.c:216 #, c-format msgid "Unable to set LDAP version\n" msgstr "Nie można ustawić wersji LDAP\n" #: ipa-client/ipa-join.c:236 #, c-format msgid "Bind failed: %s\n" msgstr "Dowiązanie nie powiodło się: %s\n" #: ipa-client/ipa-join.c:269 #, c-format msgid "Search for %s on rootdse failed with error %d" msgstr "Wyszukiwanie %s w rootdse nie powiodło się z błędem %d" #: ipa-client/ipa-join.c:279 ipa-client/ipa-join.c:331 #, c-format msgid "No values for %s" msgstr "Brak wartości dla %s" #: ipa-client/ipa-join.c:322 #, c-format msgid "Search for ipaCertificateSubjectBase failed with error %d" msgstr "Wyszukiwanie ipaCertificateSubjectBase nie powiodło się z błędem %d" #: ipa-client/ipa-join.c:390 #, c-format msgid "Unable to determine root DN of %s\n" msgstr "Nie można ustalić głównego DN %s\n" #: ipa-client/ipa-join.c:399 #, c-format msgid "Unable to determine certificate subject of %s\n" msgstr "Nie można ustalić tematu certyfikatu %s\n" #: ipa-client/ipa-join.c:407 #, c-format msgid "Unable to make an LDAP connection to %s\n" msgstr "Nie można utworzyć połączenia LDAP do %s\n" #: ipa-client/ipa-join.c:432 #, c-format msgid "Searching with %s in %s\n" msgstr "Wyszukiwanie %s w %s\n" #: ipa-client/ipa-join.c:438 #, c-format msgid "ldap_search_ext_s: %s\n" msgstr "ldap_search_ext_s: %s\n" #: ipa-client/ipa-join.c:446 #, c-format msgid "Unable to find host '%s'\n" msgstr "Nie można odnaleźć komputera \"%s\"\n" #: ipa-client/ipa-join.c:453 #, c-format msgid "Unable to get binddn for host '%s'\n" msgstr "Nie można uzyskać binddn dla komputera \"%s\"\n" #: ipa-client/ipa-join.c:466 #, c-format msgid "Host already has principal, trying bind anyway\n" msgstr "Komputer posiada już naczelnika, próba dowiązania mimo to\n" #: ipa-client/ipa-join.c:480 ipa-client/ipa-join.c:633 #, c-format msgid "Host is already joined.\n" msgstr "Komputer jest już dołączony.\n" #: ipa-client/ipa-join.c:484 #, c-format msgid "Incorrect password.\n" msgstr "Niepoprawne hasło.\n" #: ipa-client/ipa-join.c:495 #, c-format msgid "principal not found in host entry\n" msgstr "nie odnaleziono naczelnika we wpisie komputera\n" #: ipa-client/ipa-join.c:618 #, c-format msgid "principal not found in XML-RPC response\n" msgstr "nie odnaleziono naczelnika w odpowiedzi XML-RPC\n" #: ipa-client/ipa-join.c:699 ipa-client/ipa-join.c:900 #, c-format msgid "Unable to determine IPA server from %s\n" msgstr "Nie można ustalić serwera IPA z %s\n" #: ipa-client/ipa-join.c:715 ipa-client/ipa-join.c:915 #, c-format msgid "The hostname must be fully-qualified: %s\n" msgstr "Nazwa komputera musi być w pełni kwalifikowana: %s\n" #: ipa-client/ipa-join.c:724 ipa-client/ipa-join.c:925 #, c-format msgid "Unable to join host: Kerberos context initialization failed\n" msgstr "" "Nie można dołączyć do komputera: zainicjowanie kontekstu Kerberosa nie " "powiodło się\n" #: ipa-client/ipa-join.c:732 #, c-format msgid "Error resolving keytab: %s.\n" msgstr "Błąd podczas rozwiązywania tablicy kluczy: %s.\n" #: ipa-client/ipa-join.c:741 #, c-format msgid "Error getting default Kerberos realm: %s.\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:759 #, c-format msgid "Error parsing \"%s\": %s.\n" msgstr "Błąd podczas przetwarzania \"%s\": %s.\n" #: ipa-client/ipa-join.c:777 #, c-format msgid "Error obtaining initial credentials: %s.\n" msgstr "Błąd podczas uzyskiwania początkowych danych uwierzytelniających: %s.\n" #: ipa-client/ipa-join.c:788 #, c-format msgid "Unable to generate Kerberos Credential Cache\n" msgstr "" "Nie można utworzyć pamięci podręcznej danych uwierzytelniających Kerberosa\n" #: ipa-client/ipa-join.c:796 #, c-format msgid "Error storing creds in credential cache: %s.\n" msgstr "" "Błąd podczas przechowywania danych uwierzytelniających w pamięci podręcznej:" " %s.\n" #: ipa-client/ipa-join.c:846 #, c-format msgid "Unenrollment successful.\n" msgstr "Pomyślnie wypisano.\n" #: ipa-client/ipa-join.c:849 #, c-format msgid "Unenrollment failed.\n" msgstr "Wypisanie nie powiodło się.\n" #: ipa-client/ipa-join.c:854 #, c-format msgid "result not found in XML-RPC response\n" msgstr "nie odnaleziono wyniku w odpowiedzi XML-RPC\n" #: ipa-client/ipa-join.c:932 #, c-format msgid "Unable to join host: Kerberos Credential Cache not found\n" msgstr "" "Nie można dołączyć do komputera: nie odnaleziono pamięci podręcznej danych " "uwierzytelniających Kerberosa\n" #: ipa-client/ipa-join.c:940 #, c-format msgid "" "Unable to join host: Kerberos User Principal not found and host password not" " provided.\n" msgstr "" "Nie można dołączyć do komputera: nie odnaleziono naczelnika użytkownika " "Kerberosa oraz nie podano hasła komputera.\n" #: ipa-client/ipa-join.c:954 #, c-format msgid "fork() failed\n" msgstr "fork() nie powiodło się\n" #: ipa-client/ipa-join.c:983 #, c-format msgid "ipa-getkeytab not found\n" msgstr "nie odnaleziono ipa-getkeytab\n" #: ipa-client/ipa-join.c:986 #, c-format msgid "ipa-getkeytab has bad permissions?\n" msgstr "ipa-getkeytab posiada błędne uprawnienia?\n" #: ipa-client/ipa-join.c:989 #, c-format msgid "executing ipa-getkeytab failed, errno %d\n" msgstr "wykonanie ipa-getkeytab nie powiodło się, errno %d\n" #: ipa-client/ipa-join.c:1001 #, c-format msgid "child exited with %d\n" msgstr "potomek został zakończony z %d\n" #: ipa-client/ipa-join.c:1007 #, c-format msgid "Certificate subject base is: %s\n" msgstr "Podstawa tematu certyfikatu: %s\n" #: ipa-client/ipa-join.c:1042 msgid "Print the raw XML-RPC output in GSSAPI mode" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:1044 msgid "Quiet mode. Only errors are displayed." msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:1046 msgid "Unenroll this host from IPA server" msgstr "Wypisuje ten komputer z serwera IPA" #: ipa-client/ipa-join.c:1048 msgid "Hostname of this server" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:1048 ipa-client/ipa-join.c:1050 msgid "hostname" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:1050 msgid "IPA Server to use" msgstr "Serwer IPA do użycia" #: ipa-client/ipa-join.c:1052 msgid "Specifies where to store keytab information." msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:1052 msgid "filename" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:1054 msgid "LDAP password (if not using Kerberos)" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:1054 msgid "password" msgstr "" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:43 #, c-format msgid "Unable to parse principal name\n" msgstr "Nie można przetworzyć nazwy naczelnika\n" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:45 #, c-format msgid "krb5_parse_name %d: %s\n" msgstr "krb5_parse_name %d: %s\n" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:55 #, c-format msgid "Removing principal %s\n" msgstr "Usuwanie naczelnika %s\n" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:68 #, c-format msgid "Failed to open keytab\n" msgstr "Otwarcie tablicy kluczy nie powiodło się\n" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:72 #, c-format msgid "principal not found\n" msgstr "nie odnaleziono naczelnika\n" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:74 #, c-format msgid "krb5_kt_get_entry %d: %s\n" msgstr "krb5_kt_get_entry %d: %s\n" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:82 #, c-format msgid "Unable to remove entry\n" msgstr "Nie można usunąć wpisu\n" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:84 #, c-format msgid "kvno %d\n" msgstr "kvno %d\n" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:85 #, c-format msgid "krb5_kt_remove_entry %d: %s\n" msgstr "krb5_kt_remove_entry %d: %s\n" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:119 #, c-format msgid "Unable to parse principal\n" msgstr "Nie można przetworzyć naczelnika\n" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:121 #, c-format msgid "krb5_unparse_name %d: %s\n" msgstr "krb5_unparse_name %d: %s\n" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:143 #, c-format msgid "realm not found\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:169 msgid "Print debugging information" msgstr "Wyświetlanie informacji o debugowaniu" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:169 msgid "Debugging output" msgstr "Wyjście debugowania" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:176 msgid "Remove all principals in this realm" msgstr "Usuwa wszystkich naczelników w tym obszarze" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:176 msgid "Realm name" msgstr "Nazwa obszaru" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:230 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:237 #, c-format msgid "Failed to open keytab '%s': %s\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:253 #, c-format msgid "Closing keytab failed\n" msgstr "Zamknięcie tablicy kluczy nie powiodło się\n" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:255 #, c-format msgid "krb5_kt_close %d: %s\n" msgstr "krb5_kt_close %d: %s\n"