# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Red Hat # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Tomoyuki KATO , 2012. # , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FreeIPA\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/" "newticket\n" "POT-Creation-Date: 2012-07-25 11:37-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-25 23:31+0000\n" "Last-Translator: Tomoyuki KATO \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #, c-format msgid "Passwords do not match!" msgstr "パスワードが違います。" msgid "an internal error has occurred" msgstr "内部エラーが発生しました" #, python-format msgid "an internal error has occurred on server at %(server)r" msgstr "サーバー %(server)r で内部エラーが発生しました" #, python-format msgid "unknown command %(name)r" msgstr "不明なコマンド %(name)r" #, python-format msgid "cannot connect to %(uri)r: %(error)s" msgstr "%(uri)rへ接続できません:%(error)s" msgid "Passwords do not match" msgstr "パスワードが違います" msgid "Command not implemented" msgstr "コマンドが実装されていません" #, python-format msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s" msgstr "Base64形式のデコードに失敗: %(reason)s" msgid "must be an integer" msgstr "整数である必要があります" #, python-format msgid "must be at least %(minvalue)d" msgstr "少なくとも %(minvalue)d である必要があります" #, python-format msgid "must match pattern \"%(pattern)s\"" msgstr "パターン \"%(pattern)s\" が一致する必要があります" msgid "must be binary data" msgstr "バイナリーデータである必要があります" #, python-format msgid "must be at least %(minlength)d bytes" msgstr "少なくとも %(minlength)d バイトである必要があります" #, python-format msgid "can be at most %(maxlength)d bytes" msgstr "大きくても %(maxlength)d バイトである必要があります" #, python-format msgid "must be exactly %(length)d bytes" msgstr "ちょうど %(length)d バイトである必要があります" msgid "must be Unicode text" msgstr "Unicode テキストである必要があります" #, python-format msgid "must be at least %(minlength)d characters" msgstr "少なくとも %(minlength)d 文字である必要があります" #, python-format msgid "must be exactly %(length)d characters" msgstr "ちょうど %(length)d 文字である必要があります" #, python-format msgid "must be one of %(values)r" msgstr "%(values)r のどれかである必要があります" msgid "A list of ACI values" msgstr "ACI 値の一覧" msgid "" "at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are " "required" msgstr "" "少なくとも type, filter, subtree, targetgroup, attrs または memberof のどれか" "が必要です" #, python-format msgid "Group '%s' does not exist" msgstr "グループ '%s' が存在しません" #, python-format msgid "ACI with name \"%s\" not found" msgstr "名前 \"%s\" の ACI が見つかりませんでした" msgid "ACIs" msgstr "ACI" msgid "ACI name" msgstr "ACI 名" msgid "User group" msgstr "ユーザーグループ" msgid "Permissions" msgstr "権限" msgid "Refresh" msgstr "更新" msgid "Set" msgstr "設定" msgid "Edit ${entity}" msgstr "${entity} の編集" msgid "Add Rule" msgstr "ルールの追加" msgid "Default host group" msgstr "標準のホストグループ" msgid "Default user group" msgstr "標準のユーザーグループ" msgid "invalid SSH public key" msgstr "無効な SSH 公開鍵"