# Fedora Spanish translation of freeipa.master.ipa. # This file is distributed under the same license as the freeipa.master.ipa package. # # Domingo Becker , 2010. # Héctor Daniel Cabrera , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: freeipa.master.ipa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/" "newticket\n" "POT-Creation-Date: 2011-06-06 13:27-0400\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera \n" "Language-Team: Fedora Spanisg \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Spanish\n" "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ipalib/plugins/__init__.py:20 msgid "" "\n" "Sub-package containing all core plugins.\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:20 msgid "" "\n" "Directory Server Access Control Instructions (ACIs)\n" "\n" "ACIs are used to allow or deny access to information. This module is\n" "currently designed to allow, not deny, access.\n" "\n" "The aci commands are designed to grant permissions that allow updating\n" "existing entries or adding or deleting new ones. The goal of the ACIs\n" "that ship with IPA is to provide a set of low-level permissions that\n" "grant access to special groups called taskgroups. These low-level\n" "permissions can be combined into roles that grant broader access. These\n" "roles are another type of group, roles.\n" "\n" "For example, if you have taskgroups that allow adding and modifying users " "you\n" "could create a role, useradmin. You would assign users to the useradmin\n" "role to allow them to do the operations defined by the taskgroups.\n" "\n" "You can create ACIs that delegate permission so users in group A can write\n" "attributes on group B.\n" "\n" "The type option is a map that applies to all entries in the users, groups " "or\n" "host location. It is primarily designed to be used when granting add\n" "permissions (to write new entries).\n" "\n" "An ACI consists of three parts:\n" "1. target\n" "2. permissions\n" "3. bind rules\n" "\n" "The target is a set of rules that define which LDAP objects are being\n" "targeted. This can include a list of attributes, an area of that LDAP\n" "tree or an LDAP filter.\n" "\n" "The targets include:\n" "- attrs: list of attributes affected\n" "- type: an object type (user, group, host, service, etc)\n" "- memberof: members of a group\n" "- targetgroup: grant access to modify a specific group. This is primarily\n" " designed to enable users to add or remove members of a specific group.\n" "- filter: A legal LDAP filter used to narrow the scope of the target.\n" "- subtree: Used to apply a rule across an entire set of objects. For " "example,\n" " to allow adding users you need to grant \"add\" permission to the subtree\n" " ldap://uid=*,cn=users,cn=accounts,dc=example,dc=com. The subtree option\n" " is a fail-safe for objects that may not be covered by the type option.\n" "\n" "The permissions define what the the ACI is allowed to do, and are one or\n" "more of:\n" "1. write - write one or more attributes\n" "2. read - read one or more attributes\n" "3. add - add a new entry to the tree\n" "4. delete - delete an existing entry\n" "5. all - all permissions are granted\n" "\n" "Note the distinction between attributes and entries. The permissions are\n" "independent, so being able to add a user does not mean that the user will\n" "be editable.\n" "\n" "The bind rule defines who this ACI grants permissions to. The LDAP server\n" "allows this to be any valid LDAP entry but we encourage the use of\n" "taskgroups so that the rights can be easily shared through roles.\n" "\n" "For a more thorough description of access controls see\n" "http://www.redhat.com/docs/manuals/dir-server/ag/8.0/Managing_Access_Control." "html\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" "NOTE: ACIs are now added via the permission plugin. These examples are to\n" "demonstrate how the various options work but this is done via the " "permission\n" "command-line now (see last example).\n" "\n" " Add an ACI so that the group \"secretaries\" can update the address on any " "user:\n" " ipa group-add --desc=\"Office secretaries\" secretaries\n" " ipa aci-add --attrs=streetAddress --memberof=ipausers --group=secretaries " "--permissions=write --prefix=none \"Secretaries write addresses\"\n" "\n" " Show the new ACI:\n" " ipa aci-show --prefix=none \"Secretaries write addresses\"\n" "\n" " Add an ACI that allows members of the \"addusers\" permission to add new " "users:\n" " ipa aci-add --type=user --permission=addusers --permissions=add --" "prefix=none \"Add new users\"\n" "\n" " Add an ACI that allows members of the editors manage members of the admins " "group:\n" " ipa aci-add --permissions=write --attrs=member --targetgroup=admins --" "group=editors --prefix=none \"Editors manage admins\"\n" "\n" " Add an ACI that allows members of the admin group to manage the street and " "zip code of those in the editors group:\n" " ipa aci-add --permissions=write --memberof=editors --group=admins --" "attrs=street,postalcode --prefix=none \"admins edit the address of editors" "\"\n" "\n" " Add an ACI that allows the admins group manage the street and zipcode of " "those who work for the boss:\n" " ipa aci-add --permissions=write --group=admins --attrs=street,postalcode " "--filter=\"(manager=uid=boss,cn=users,cn=accounts,dc=example,dc=com)\" --" "prefix=none \"Edit the address of those who work for the boss\"\n" "\n" " Add an entirely new kind of record to IPA that isn't covered by any of the " "--type options, creating a permission:\n" " ipa permission-add --permissions=add --subtree=\"cn=*,cn=orange," "cn=accounts,dc=example,dc=com\" --desc=\"Add Orange Entries\" add_orange\n" "\n" "\n" "The show command shows the raw 389-ds ACI.\n" "\n" "IMPORTANT: When modifying the target attributes of an existing ACI you\n" "must include all existing attributes as well. When doing an aci-mod the\n" "targetattr REPLACES the current attributes, it does not add to them.\n" "\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:153 msgid "A list of ACI values" msgstr "Una lista de valores ACI" #: ipalib/plugins/aci.py:172 msgid "" "\n" " Given a name and a prefix construct an ACI name.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:181 msgid "" "\n" " Parse the raw ACI name and return a tuple containing the ACI prefix\n" " and the actual ACI name.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:193 msgid "" "\n" " Pull the group name out of a memberOf filter\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:204 msgid "" "\n" " Given a name and a set of keywords construct an ACI.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:215 msgid "type, filter, subtree and targetgroup are mutually exclusive" msgstr "tipo, filtro, subárbol y grupo de destino, se excluyen mutuamente" #: ipalib/plugins/aci.py:218 #, fuzzy msgid "ACI prefix is required" msgstr "%(name)r es necesario" #: ipalib/plugins/aci.py:221 msgid "" "at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are " "required" msgstr "" "es necesario como mínimo alguno de: tipo, filtro, subárbol, grupo de " "destino, atributos, o miembro de " #: ipalib/plugins/aci.py:224 #, fuzzy msgid "filter and memberof are mutually exclusive" msgstr "tipo, filtro, subárbol y grupo de destino, se excluyen mutuamente" #: ipalib/plugins/aci.py:230 #, fuzzy msgid "group, permission and self are mutually exclusive" msgstr "grupo, función del grupo y self se excluyen mutuamente" #: ipalib/plugins/aci.py:232 #, fuzzy msgid "One of group, permission or self is required" msgstr "Es necesario o grupo o función del grupo o self" #: ipalib/plugins/aci.py:251 msgid "Group '%s' does not exist" msgstr "El grupo '%s' no existe" #: ipalib/plugins/aci.py:273 msgid "empty filter" msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:294 #, fuzzy msgid "Syntax Error: %(error)s" msgstr "La operación certificada no puede ser completada: %(error)s" #: ipalib/plugins/aci.py:299 msgid "" "Convert an ACI into its equivalent keywords.\n" "\n" " This is used for the modify operation so we can merge the\n" " incoming kw and existing ACI and pass the result to\n" " _make_aci().\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:379 msgid "ACI with name \"%s\" not found" msgstr "No se encuentra un ACI cuyo nombre sea \"%s\"" #: ipalib/plugins/aci.py:400 msgid "ACI prefix" msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:401 msgid "" "Prefix used to distinguish ACI types (permission, delegation, selfservice, " "none)" msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:407 msgid "" "\n" " ACI object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:412 msgid "ACIs" msgstr "ACIs" #: ipalib/plugins/aci.py:417 msgid "ACI name" msgstr "Nombre de ACI" #: ipalib/plugins/aci.py:422 #, fuzzy msgid "Permission" msgstr "Permisos" #: ipalib/plugins/aci.py:423 #, fuzzy msgid "Permission ACI grants access to" msgstr "El grupo de usuarios ACI permite el acceso a" #: ipalib/plugins/aci.py:427 ipalib/plugins/delegation.py:130 msgid "User group" msgstr "Grupo de usuarios" #: ipalib/plugins/aci.py:428 ipalib/plugins/delegation.py:131 msgid "User group ACI grants access to" msgstr "El grupo de usuarios ACI permite el acceso a" #: ipalib/plugins/aci.py:432 ipalib/plugins/baseldap.py:60 #: ipalib/plugins/delegation.py:113 ipalib/plugins/permission.py:107 #: ipalib/plugins/permission.py:118 ipalib/plugins/selfservice.py:86 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" #: ipalib/plugins/aci.py:433 msgid "" "comma-separated list of permissions to grant(read, write, add, delete, all)" msgstr "" "lista separada por comas de la concesión de permisos (leer, escribir, " "agregar, eliminar, todos) " #: ipalib/plugins/aci.py:439 ipalib/plugins/delegation.py:119 #: ipalib/plugins/permission.py:124 ipalib/plugins/selfservice.py:92 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #: ipalib/plugins/aci.py:440 ipalib/plugins/delegation.py:120 #: ipalib/plugins/permission.py:125 ipalib/plugins/selfservice.py:93 msgid "Comma-separated list of attributes" msgstr "Lista de atributos separada por comas" #: ipalib/plugins/aci.py:444 ipalib/plugins/internal.py:164 #: ipalib/plugins/permission.py:131 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: ipalib/plugins/aci.py:445 #, fuzzy msgid "type of IPA object (user, group, host, hostgroup, service, netgroup)" msgstr "tipo de objeto IPA (usuario, grupo, equipo)" #: ipalib/plugins/aci.py:450 msgid "Member of" msgstr "Miembro de" #: ipalib/plugins/aci.py:451 msgid "Member of a group" msgstr "Miembro de un grupo" #: ipalib/plugins/aci.py:455 ipalib/plugins/internal.py:234 #: ipalib/plugins/permission.py:144 msgid "Filter" msgstr "Filtro" #: ipalib/plugins/aci.py:456 ipalib/plugins/permission.py:145 msgid "Legal LDAP filter (e.g. ou=Engineering)" msgstr "Filtro legal LDAP (p.ej. ou=Ingeniería)" #: ipalib/plugins/aci.py:460 ipalib/plugins/permission.py:150 msgid "Subtree" msgstr "Subárbol" #: ipalib/plugins/aci.py:461 msgid "Subtree to apply ACI to" msgstr "Subárbol al que aplicar ACI" #: ipalib/plugins/aci.py:465 ipalib/plugins/permission.py:156 msgid "Target group" msgstr "Grupo elegido" #: ipalib/plugins/aci.py:466 msgid "Group to apply ACI to" msgstr "Grupo al que aplicar API" #: ipalib/plugins/aci.py:470 msgid "Target your own entry (self)" msgstr "Dirija su propia entrada (usted)" #: ipalib/plugins/aci.py:471 msgid "Apply ACI to your own entry (self)" msgstr "Aplique ACI a su propia entrada (usted)" #: ipalib/plugins/aci.py:478 msgid "" "\n" " Create new ACI.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:482 msgid "Created ACI \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido creado ACI \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/aci.py:487 msgid "Test the ACI syntax but don't write anything" msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:493 msgid "" "\n" " Execute the aci-create operation.\n" "\n" " Returns the entry as it will be created in LDAP.\n" "\n" " :param aciname: The name of the ACI being added.\n" " :param kw: Keyword arguments for the other LDAP attributes.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:533 msgid "" "\n" " Delete ACI.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:538 msgid "Deleted ACI \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido eliminado ACI \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/aci.py:543 msgid "" "\n" " Execute the aci-delete operation.\n" "\n" " :param aciname: The name of the ACI being added.\n" " :param kw: unused\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:576 msgid "" "\n" " Modify ACI.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:582 ipalib/plugins/aci.py:830 #: ipalib/plugins/aci.py:871 ipalib/plugins/delegation.py:255 #: ipalib/plugins/selfservice.py:212 #, fuzzy msgid "ACI" msgstr "ACIs" #: ipalib/plugins/aci.py:588 msgid "Modified ACI \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido modificado ACI \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/aci.py:633 msgid "" "\n" " Search for ACIs.\n" "\n" " Returns a list of ACIs\n" "\n" " EXAMPLES:\n" "\n" " To find all ACIs that apply directly to members of the group ipausers:\n" " ipa aci-find --memberof=ipausers\n" "\n" " To find all ACIs that grant add access:\n" " ipa aci-find --permissions=add\n" "\n" " Note that the find command only looks for the given text in the set of\n" " ACIs, it does not evaluate the ACIs to see if something would apply.\n" " For example, searching on memberof=ipausers will find all ACIs that\n" " have ipausers as a memberof. There may be other ACIs that apply to\n" " members of that group indirectly.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:653 msgid "%(count)d ACI matched" msgid_plural "%(count)d ACIs matched" msgstr[0] "%(count)d ACI coincidente" msgstr[1] "%(count)d ACIs coincidentes" #: ipalib/plugins/aci.py:823 msgid "" "\n" " Display a single ACI given an ACI name.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:837 msgid "" "\n" " Execute the aci-show operation.\n" "\n" " Returns the entry\n" "\n" " :param uid: The login name of the user to retrieve.\n" " :param kw: unused\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:865 msgid "" "\n" " Rename an ACI.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/aci.py:878 #, fuzzy msgid "New ACI name" msgstr "Nombre de ACI" #: ipalib/plugins/aci.py:882 #, fuzzy msgid "Renamed ACI to \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido creado ACI \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/automount.py:20 msgid "" "\n" "Automount\n" "\n" "Stores automount(8) configuration for autofs(8) in IPA.\n" "\n" "The base of an automount configuration is the configuration file auto." "master.\n" "This is also the base location in IPA. Multiple auto.master configurations\n" "can be stored in separate locations. A location is implementation-specific\n" "with the default being a location named 'default'. For example, you can " "have\n" "locations by geographic region, by floor, by type, etc.\n" "\n" "Automount has three basic object types: locations, maps and keys.\n" "\n" "A location defines a set of maps anchored in auto.master. This allows you\n" "to store multiple automount configurations. A location in itself isn't\n" "very interesting, it is just a point to start a new automount map.\n" "\n" "A map is roughly equivalent to a discrete automount file and provides\n" "storage for keys.\n" "\n" "A key is a mount point associated with a map.\n" "\n" "When a new location is created, two maps are automatically created for\n" "it: auto.master and auto.direct. auto.master is the root map for all\n" "automount maps for the location. auto.direct is the default map for\n" "direct mounts and is mounted on /-.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" "Locations:\n" "\n" " Create a named location, \"Baltimore\":\n" " ipa automountlocation-add baltimore\n" "\n" " Display the new location:\n" " ipa automountlocation-show baltimore\n" "\n" " Find available locations:\n" " ipa automountlocation-find\n" "\n" " Remove a named automount location:\n" " ipa automountlocation-del baltimore\n" "\n" " Show what the automount maps would look like if they were in the " "filesystem:\n" " ipa automountlocation-tofiles baltimore\n" "\n" " Import an existing configuration into a location:\n" " ipa automountlocation-import baltimore /etc/auto.master\n" "\n" " The import will fail if any duplicate entries are found. For\n" " continuous operation where errors are ignored, use the --continue\n" " option.\n" "\n" "Maps:\n" "\n" " Create a new map, \"auto.share\":\n" " ipa automountmap-add baltimore auto.share\n" "\n" " Display the new map:\n" " ipa automountmap-show baltimore auto.share\n" "\n" " Find maps in the location baltimore:\n" " ipa automountmap-find baltimore\n" "\n" " Remove the auto.share map:\n" " ipa automountmap-del baltimore auto.share\n" "\n" "Keys:\n" "\n" " Create a new key for the auto.share map in location baltimore. This ties\n" " the map we previously created to auto.master:\n" " ipa automountkey-add baltimore auto.master --key=/share --info=auto." "share\n" "\n" " Create a new key for our auto.share map, an NFS mount for man pages:\n" " ipa automountkey-add baltimore auto.share --key=man --info=\"-ro,soft," "rsize=8192,wsize=8192 ipa.example.com:/shared/man\"\n" "\n" " Find all keys for the auto.share map:\n" " ipa automountkey-find baltimore auto.share\n" "\n" " Find all direct automount keys:\n" " ipa automountkey-find baltimore --key=/-\n" "\n" " Remove the man key from the auto.share map:\n" " ipa automountkey-del baltimore auto.share --key=man\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:182 msgid "" "\n" " Location container for automount maps.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:190 #, fuzzy msgid "Automount Locations" msgstr "Nombre de la ubicación de automontaje" #: ipalib/plugins/automount.py:196 ipalib/plugins/host.py:247 msgid "Location" msgstr "Ubicación" #: ipalib/plugins/automount.py:197 #, fuzzy msgid "Automount location name." msgstr "Nombre de la ubicación de automontaje" #: ipalib/plugins/automount.py:206 msgid "" "\n" " Create a new automount location.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:221 msgid "" "\n" " Delete an automount location.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:229 msgid "" "\n" " Display an automount location.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:237 msgid "" "\n" " Search for an automount location.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:245 msgid "" "\n" " Generate automount files for a specific location.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:308 msgid "" "\n" " Import automount files for a specific location.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:314 msgid "Master file" msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:315 #, fuzzy msgid "Automount master file." msgstr "Nombre de mapeo de automontaje" #: ipalib/plugins/automount.py:322 msgid "" "Continuous operation mode. Errors are reported but the process continues." msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:334 #, fuzzy msgid "File %(file)s not found" msgstr "%(pkey)s: no se encuentra %(oname)s" #: ipalib/plugins/automount.py:341 msgid "" "\n" " The basic idea is to read the master file and create all the maps\n" " we need, then read each map file and add all the keys for the map.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:492 #, fuzzy msgid "" "\n" " Automount map object.\n" " " msgstr "Nombre de mapeo de automontaje" #: ipalib/plugins/automount.py:505 msgid "Map" msgstr "Mapeo" #: ipalib/plugins/automount.py:506 #, fuzzy msgid "Automount map name." msgstr "Nombre de mapeo de automontaje" #: ipalib/plugins/automount.py:511 ipalib/plugins/group.py:114 #: ipalib/plugins/hbacrule.py:171 ipalib/plugins/hbacsvc.py:73 #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:75 ipalib/plugins/host.py:237 #: ipalib/plugins/hostgroup.py:85 ipalib/plugins/netgroup.py:109 #: ipalib/plugins/privilege.py:76 ipalib/plugins/role.py:92 #: ipalib/plugins/sudocmd.py:74 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:76 #: ipalib/plugins/sudorule.py:78 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: ipalib/plugins/automount.py:515 msgid "Automount Maps" msgstr "Mapeos de automontaje" #: ipalib/plugins/automount.py:521 msgid "" "\n" " Create a new automount map.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:529 msgid "" "\n" " Delete an automount map.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:548 msgid "" "\n" " Modify an automount map.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:556 msgid "" "\n" " Search for an automount map.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:564 msgid "" "\n" " Display an automount map.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:572 #, fuzzy msgid "" "\n" " Automount key object.\n" " " msgstr "Nombre de llave de automontaje" #: ipalib/plugins/automount.py:589 ipalib/plugins/automount.py:778 #: ipalib/plugins/automount.py:850 msgid "Key" msgstr "Llave" #: ipalib/plugins/automount.py:590 ipalib/plugins/automount.py:779 #: ipalib/plugins/automount.py:851 #, fuzzy msgid "Automount key name." msgstr "Nombre de llave de automontaje" #: ipalib/plugins/automount.py:594 ipalib/plugins/automount.py:783 #: ipalib/plugins/automount.py:855 msgid "Mount information" msgstr "Información de montaje" #: ipalib/plugins/automount.py:597 msgid "description" msgstr "descripción" #: ipalib/plugins/automount.py:606 msgid "Automount Keys" msgstr "Llaves de automontaje" #: ipalib/plugins/automount.py:607 msgid "" "The key,info pair must be unique. A key named %(key)s with info %(info)s " "already exists" msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:608 #, fuzzy msgid "key named %(key)s already exists" msgstr "Esta entrada ya existe" #: ipalib/plugins/automount.py:609 msgid "The automount key %(key)s with info %(info)s does not exist" msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:659 msgid "" "More than one entry with key %(key)s found, use --info to select specific " "entry." msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:717 msgid "" "\n" " Create a new automount key.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:742 msgid "" "\n" " Create a new indirect mount point.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:748 msgid "Mount point" msgstr "Punto de montaje" #: ipalib/plugins/automount.py:752 msgid "Parent map" msgstr "Mapeo del padre" #: ipalib/plugins/automount.py:753 #, fuzzy msgid "Name of parent automount map (default: auto.master)." msgstr "Nombre del mapeo del automontaje padre (predeterminado: auto.master)" #: ipalib/plugins/automount.py:772 msgid "" "\n" " Delete an automount key.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:803 msgid "" "\n" " Modify an automount key.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:809 #, fuzzy msgid "New mount information" msgstr "Información de montaje" #: ipalib/plugins/automount.py:836 msgid "" "\n" " Search for an automount key.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/automount.py:844 msgid "" "\n" " Display an automount key.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:19 msgid "" "\n" "Base classes for LDAP plugins.\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:39 msgid "Failed members" msgstr "Miembros fallidos" #: ipalib/plugins/baseldap.py:42 msgid "Member users" msgstr "Usuarios miembros" #: ipalib/plugins/baseldap.py:45 msgid "Member groups" msgstr "Grupos de miembros" #: ipalib/plugins/baseldap.py:48 #, fuzzy msgid "Member of groups" msgstr "Miembro de un grupo" #: ipalib/plugins/baseldap.py:51 msgid "Member hosts" msgstr "Equipos miembro" #: ipalib/plugins/baseldap.py:54 msgid "Member host-groups" msgstr "Grupos de equipo miembro" #: ipalib/plugins/baseldap.py:57 msgid "Member of host-groups" msgstr "Miembro de los grupos de equipo" #: ipalib/plugins/baseldap.py:66 #, fuzzy msgid "Roles" msgstr "Grupos de funciones" #: ipalib/plugins/baseldap.py:69 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:65 #: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:84 ipalib/plugins/sudorule.py:139 #: ipalib/plugins/sudorule.py:143 msgid "Sudo Command Groups" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:75 msgid "Granting privilege to roles" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:78 #, fuzzy msgid "Member netgroups" msgstr "Grupos de miembros" #: ipalib/plugins/baseldap.py:81 #, fuzzy msgid "Member of netgroups" msgstr "Miembro de los grupos de red" #: ipalib/plugins/baseldap.py:84 #, fuzzy msgid "Member services" msgstr "Usuarios miembros" #: ipalib/plugins/baseldap.py:87 #, fuzzy msgid "Member service groups" msgstr "Grupos de función miembro" #: ipalib/plugins/baseldap.py:93 #, fuzzy msgid "Member HBAC service groups" msgstr "Grupos de función miembro" #: ipalib/plugins/baseldap.py:102 #, fuzzy msgid "Indirect Member users" msgstr "Usuarios miembros" #: ipalib/plugins/baseldap.py:105 #, fuzzy msgid "Indirect Member groups" msgstr "Grupos de miembros" #: ipalib/plugins/baseldap.py:108 #, fuzzy msgid "Indirect Member hosts" msgstr "Equipos miembro" #: ipalib/plugins/baseldap.py:111 #, fuzzy msgid "Indirect Member host-groups" msgstr "Grupos de equipo miembro" #: ipalib/plugins/baseldap.py:114 #, fuzzy msgid "Indirect Member of roles" msgstr "Miembro de los grupos de función" #: ipalib/plugins/baseldap.py:117 msgid "Indirect Member permissions" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:120 #, fuzzy msgid "Indirect Member HBAC service" msgstr "Usuarios miembros" #: ipalib/plugins/baseldap.py:123 #, fuzzy msgid "Indirect Member HBAC service group" msgstr "Grupos de función miembro" #: ipalib/plugins/baseldap.py:126 #, fuzzy msgid "Indirect Member netgroups" msgstr "Miembro de los grupos de red" #: ipalib/plugins/baseldap.py:141 msgid "External host" msgstr "Equipo externo" #: ipalib/plugins/baseldap.py:144 #, fuzzy msgid "Failed hosts/hostgroups" msgstr "Nombre del grupo de equipo" #: ipalib/plugins/baseldap.py:147 #, fuzzy msgid "Failed users/groups" msgstr "Grupo de usuarios predeterminado" #: ipalib/plugins/baseldap.py:150 #, fuzzy msgid "Failed managedby" msgstr "Miembros fallidos" #: ipalib/plugins/baseldap.py:153 #, fuzzy msgid "Failed to remove" msgstr "No es posible decodificar el certificado en la entrada" #: ipalib/plugins/baseldap.py:171 msgid "" "\n" " Given a list of values in the form name=value, return a list of name.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:197 msgid "" "\n" " When adding or removing reverse members we are faking an update to\n" " object A by updating the member attribute in object B. The memberof\n" " plugin makes this work by adding or removing the memberof attribute\n" " to/from object A, it just takes a little bit of time.\n" "\n" " This will loop for 6+ seconds, retrieving object A so we can see\n" " if all the memberof attributes have been updated.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:241 #, fuzzy msgid "" "\n" " Object representing a LDAP entry.\n" " " msgstr "Un diccionario representando una entrada LDAP" #: ipalib/plugins/baseldap.py:281 msgid "Entry" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:283 msgid "container entry (%(container)s) not found" msgstr "no se encuentra la entrada (%(container)s) de contenedor" #: ipalib/plugins/baseldap.py:284 msgid "%(parent)s: %(oname)s not found" msgstr "%(parent)s: no se encuentra %(oname)s" #: ipalib/plugins/baseldap.py:285 msgid "%(pkey)s: %(oname)s not found" msgstr "%(pkey)s: no se encuentra %(oname)s" #: ipalib/plugins/baseldap.py:286 msgid "%(oname)s with name \"%(pkey)s\" already exists" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:415 #, fuzzy msgid "" "Add an attribute/value pair. Format is attr=value. The attribute must be " "part of the schema." msgstr "Agregar un par de atributo/valor. El formato es attr=value" #: ipalib/plugins/baseldap.py:420 msgid "" "Set an attribute to a name/value pair. Format is attr=value.\n" "For multi-valued attributes, the command replaces the values already present." msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:444 msgid "" "\n" " If the set of objectclasses is limited enforce that only those\n" " are updated in entry_attrs (plus dn)\n" "\n" " allow_only tells us what mode to check in:\n" "\n" " If True then we enforce that the attributes must be in the list of\n" " allowed.\n" "\n" " If False then those attributes are not allowed.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:474 msgid "" "\n" " Callback registration interface\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:561 msgid "" "\n" " Create a new entry in LDAP.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:703 msgid "" "\n" " Base class for commands that need to retrieve an existing entry.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:727 msgid "" "\n" " Base class for commands that need to retrieve one or more existing " "entries.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:733 msgid "Continuous mode: Don't stop on errors." msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:750 msgid "" "\n" " Retrieve an LDAP entry.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:758 ipalib/plugins/baseldap.py:827 #: ipalib/plugins/internal.py:232 msgid "Rights" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:759 ipalib/plugins/baseldap.py:828 msgid "" "Display the access rights of this entry (requires --all). See ipa man page " "for details." msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:821 msgid "" "\n" " Update an LDAP entry.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:837 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "Nombre de la regla" #: ipalib/plugins/baseldap.py:838 msgid "Rename the %(ldap_obj_name)s object" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:957 msgid "the entry was deleted while being modified" msgstr "la entrada fue eliminada mientras estaba siendo modificada" #: ipalib/plugins/baseldap.py:988 msgid "" "\n" " Delete an LDAP entry and all of its direct subentries.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1078 msgid "" "\n" " Base class for member manipulation.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1120 msgid "" "\n" " Add other LDAP entries to members.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1131 ipalib/plugins/baseldap.py:1592 #: ipalib/plugins/privilege.py:165 ipalib/plugins/privilege.py:191 #: ipalib/plugins/role.py:179 ipalib/plugins/role.py:203 msgid "Members that could not be added" msgstr "Miembros que no han podido ser añadidos" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1135 ipalib/plugins/baseldap.py:1596 msgid "Number of members added" msgstr "Cantidad de miembros añadidos" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1226 msgid "" "\n" " Remove LDAP entries from members.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1236 ipalib/plugins/baseldap.py:1705 msgid "Members that could not be removed" msgstr "Miembros que no han podido ser eliminados" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1240 ipalib/plugins/baseldap.py:1709 msgid "Number of members removed" msgstr "Cantidad de miembros eliminados" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1335 msgid "" "\n" " Retrieve all LDAP entries matching the given criteria.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1344 msgid "Time Limit" msgstr "Tiempo límite" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1345 msgid "Time limit of search in seconds" msgstr "Tiempo máximo de búsqueda en segundos" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1351 msgid "Size Limit" msgstr "Tamaño límite" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1352 msgid "Maximum number of entries returned" msgstr "Cantidad máxima de entradas obtenidas" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1552 msgid "" "\n" " Base class for reverse member manipulation.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1574 msgid "" "\n" " Add other LDAP entries to members in reverse.\n" "\n" " The call looks like \"add A to B\" but in fact executes\n" " add B to A to handle reverse membership.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1654 msgid "added" msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1687 msgid "" "\n" " Remove other LDAP entries from members in reverse.\n" "\n" " The call looks like \"remove A from B\" but in fact executes\n" " remove B from A to handle reverse membership.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/baseldap.py:1767 msgid "removed" msgstr "" #: ipalib/plugins/batch.py:21 msgid "" "\n" "Plugin to make multiple ipa calls via one remote procedure call\n" "\n" "To run this code in the lite-server\n" "\n" "curl -H \"Content-Type:application/json\" -H \"Accept:application/" "json\" -H \"Accept-Language:en\" --negotiate -u : --cacert /" "etc/ipa/ca.crt -d @batch_request.json -X POST http://" "localhost:8888/ipa/json\n" "\n" "where the contents of the file batch_request.json follow the below example\n" "\n" "{\"method\":\"batch\",\"params\":[[\n" " {\"method\":\"group_find\",\"params\":[[],{}]},\n" " {\"method\":\"user_find\",\"params\":[[],{\"whoami\":\"true\",\"all" "\":\"true\"}]},\n" " {\"method\":\"user_show\",\"params\":[[\"admin\"],{\"all\":true}]}\n" " ],{}],\"id\":1}\n" "\n" "The format of the response is nested the same way. At the top you will see\n" " \"error\": null,\n" " \"id\": 1,\n" " \"result\": {\n" " \"count\": 3,\n" " \"results\": [\n" "\n" "\n" "And then a nested response for each IPA command method sent in the request\n" "\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/batch.py:61 msgid "Nested Methods to execute" msgstr "" #: ipalib/plugins/batch.py:68 ipalib/frontend.py:861 msgid "Client version. Used to determine if server will accept request." msgstr "" #: ipalib/plugins/cert.py:22 msgid "" "\n" "IPA certificate operations\n" "\n" "Implements a set of commands for managing server SSL certificates.\n" "\n" "Certificate requests exist in the form of a Certificate Signing Request " "(CSR)\n" "in PEM format.\n" "\n" "If using the selfsign back end then the subject in the CSR needs to match\n" "the subject configured in the server. The dogtag CA uses just the CN\n" "value of the CSR and forces the rest of the subject.\n" "\n" "A certificate is stored with a service principal and a service principal\n" "needs a host.\n" "\n" "In order to request a certificate:\n" "\n" "* The host must exist\n" "* The service must exist (or you use the --add option to automatically add " "it)\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Request a new certificate and add the principal:\n" " ipa cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n" "\n" " Retrieve an existing certificate:\n" " ipa cert-show 1032\n" "\n" " Revoke a certificate (see RFC 5280 for reason details):\n" " ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n" "\n" " Remove a certificate from revocation hold status:\n" " ipa cert-remove-hold 1032\n" "\n" " Check the status of a signing request:\n" " ipa cert-status 10\n" "\n" "IPA currently immediately issues (or declines) all certificate requests so\n" "the status of a request is not normally useful. This is for future use\n" "or the case where a CA does not immediately issue a certificate.\n" "\n" "The following revocation reasons are supported:\n" "\n" " * 0 - unspecified\n" " * 1 - keyCompromise\n" " * 2 - cACompromise\n" " * 3 - affiliationChanged\n" " * 4 - superseded\n" " * 5 - cessationOfOperation\n" " * 6 - certificateHold\n" " * 8 - removeFromCRL\n" " * 9 - privilegeWithdrawn\n" " * 10 - aACompromise\n" "\n" "Note that reason code 7 is not used. See RFC 5280 for more details:\n" "\n" "http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n" "\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/cert.py:104 msgid "" "\n" " Return the value of CN in the subject of the request or None\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/cert.py:112 msgid "Failure decoding Certificate Signing Request:" msgstr "" "Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado" #: ipalib/plugins/cert.py:115 msgid "" "\n" " Return the first value of the subject alt name, if any\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/cert.py:125 ipalib/plugins/cert.py:137 msgid "Failure decoding Certificate Signing Request" msgstr "" "Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado" #: ipalib/plugins/cert.py:128 msgid "" "\n" " Ensure the CSR is base64-encoded and can be decoded by our PKCS#10\n" " parser.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/cert.py:139 msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s" msgstr "" "Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado: " "%s" #: ipalib/plugins/cert.py:142 msgid "" "\n" " Strip any leading and trailing cruft around the BEGIN/END block\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/cert.py:162 msgid "" "\n" " Convert a SN given in decimal or hexadecimal.\n" " Returns the number or None if conversion fails.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/cert.py:188 msgid "" "\n" " Given a principal with or without a realm return the\n" " host portion.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/cert.py:202 msgid "" "\n" " Submit a certificate signing request.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/cert.py:216 ipalib/plugins/service.py:225 msgid "Principal" msgstr "Principal" #: ipalib/plugins/cert.py:217 msgid "Service principal for this certificate (e.g. HTTP/test.example.com)" msgstr "" "Principal del servicio para este certificado (p.ej. HTTP/prueba.ejemplo.com)" #: ipalib/plugins/cert.py:224 msgid "automatically add the principal if it doesn't exist" msgstr "si no existe, agregar automáticamente el principal" #: ipalib/plugins/cert.py:232 ipalib/plugins/cert.py:439 #: ipalib/plugins/entitle.py:173 ipalib/plugins/host.py:276 #: ipalib/plugins/service.py:232 msgid "Certificate" msgstr "Certificado" #: ipalib/plugins/cert.py:236 ipalib/plugins/cert.py:442 #: ipalib/plugins/host.py:159 ipalib/plugins/service.py:93 msgid "Subject" msgstr "Asunto" #: ipalib/plugins/cert.py:240 ipalib/plugins/cert.py:445 #: ipalib/plugins/host.py:165 ipalib/plugins/service.py:99 msgid "Issuer" msgstr "Emisor" #: ipalib/plugins/cert.py:244 ipalib/plugins/cert.py:448 #: ipalib/plugins/host.py:168 ipalib/plugins/service.py:102 msgid "Not Before" msgstr "No antes de" #: ipalib/plugins/cert.py:248 ipalib/plugins/cert.py:451 #: ipalib/plugins/host.py:171 ipalib/plugins/service.py:105 msgid "Not After" msgstr "No luego de" #: ipalib/plugins/cert.py:252 ipalib/plugins/cert.py:454 #: ipalib/plugins/host.py:174 ipalib/plugins/service.py:108 msgid "Fingerprint (MD5)" msgstr "Huella digital (MD5)" #: ipalib/plugins/cert.py:256 ipalib/plugins/cert.py:457 #: ipalib/plugins/host.py:177 ipalib/plugins/service.py:111 msgid "Fingerprint (SHA1)" msgstr "Huella digital (SHA1)" #: ipalib/plugins/cert.py:260 ipalib/plugins/cert.py:425 msgid "Serial number" msgstr "Número de serie" #: ipalib/plugins/cert.py:268 ipalib/plugins/entitle.py:230 #: ipalib/plugins/entitle.py:588 ipalib/plugins/misc.py:57 msgid "Dictionary mapping variable name to value" msgstr "Nombre de la variable de mapeo de dicionario a valorizar " #: ipalib/plugins/cert.py:396 msgid "" "\n" " Check the status of a certificate signing request.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/cert.py:402 msgid "Request id" msgstr "Id de la petición" #: ipalib/plugins/cert.py:408 msgid "Request status" msgstr "Estado de la petición" #: ipalib/plugins/cert.py:426 msgid "Serial number in decimal or if prefixed with 0x in hexadecimal" msgstr "Número de serie en decimales, o hexadecimales, si tiene un prefijo 0x" #: ipalib/plugins/cert.py:431 msgid "" "\n" " Retrieve an existing certificate.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/cert.py:460 ipalib/plugins/host.py:180 #: ipalib/plugins/service.py:114 msgid "Revocation reason" msgstr "Motivo de la revocación" #: ipalib/plugins/cert.py:466 #, fuzzy msgid "Output filename" msgstr "Nombre de llave de automontaje" #: ipalib/plugins/cert.py:467 #, fuzzy msgid "File to store the certificate in." msgstr "Motivo por el cual el certificado ha sido revocado (0-10)" #: ipalib/plugins/cert.py:518 msgid "" "\n" " Revoke a certificate.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/cert.py:526 msgid "Revoked" msgstr "Revocado" #: ipalib/plugins/cert.py:534 msgid "Reason" msgstr "Motivo" #: ipalib/plugins/cert.py:535 msgid "Reason for revoking the certificate (0-10)" msgstr "Motivo por el cual el certificado ha sido revocado (0-10)" #: ipalib/plugins/cert.py:562 msgid "" "\n" " Take a revoked certificate off hold.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/cert.py:570 msgid "Unrevoked" msgstr "No revocado" #: ipalib/plugins/cert.py:573 msgid "Error" msgstr "Error" #: ipalib/plugins/config.py:20 msgid "" "\n" "Manage the IPA configuration\n" "\n" "Manage the default values that IPA uses and some of its tuning parameters.\n" "\n" " To show the current configuration:\n" " ipa config-show\n" "\n" " To modify the configuration:\n" " ipa config-mod --maxusername=99\n" "\n" "The available options are:\n" "\n" "User management options:\n" "\n" " --maxusername=INT Max. username length when creating/modifying a user\n" " --homedirectory=STR Default location of home directories (default /" "home)\n" " --defaultshell=STR Default shell for new users (default /bin/sh)\n" " --defaultgroup=STR Default group for new users (default ipausers). The\n" " group must exist, or adding new users will fail.\n" " --emaildomain=STR Default e-mail domain for new users\n" "\n" "Search tuning options. These impact how much data is searched through and\n" "how many records may be returned on a given search.\n" "\n" " --searchtimelimit=INT Max. amount of time (sec.) for a search (> 0, or -1 " "for\n" " unlimited)\n" " --searchrecordslimit=INT Max. number of records to search (-1 is " "unlimited)\n" "\n" "Server Configuration.\n" "\n" " --enable-migration=BOOL Enable migration mode\n" " --pwdexpnotify=INT Password Expiration Notification (days)\n" "\n" "The password notification value is stored here so it will be replicated.\n" "It is not currently used to notify users in advance of an expiring\n" "password.\n" "\n" "Some attributes are read-only, provided only for information purposes. " "These\n" "include:\n" "\n" "Certificate Subject base: the configured certificate subject base,\n" " e.g. O=EXAMPLE.COM. This is configurable only at install time.\n" "Password plug-in features: currently defines additional hashes that the\n" " password will generate (there may be other conditions).\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:76 msgid "searchtimelimit must be -1 or > 1." msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:80 msgid "" "\n" " IPA configuration object\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:91 ipalib/plugins/internal.py:151 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #: ipalib/plugins/config.py:96 #, fuzzy msgid "Max. username length" msgstr "Longitud máxima de nombre de usuario" #: ipalib/plugins/config.py:101 msgid "Home directory base" msgstr "Base del directorio principal" #: ipalib/plugins/config.py:102 #, fuzzy msgid "Default location of home directories." msgstr "Ubicación predeterminada de los directorios principales" #: ipalib/plugins/config.py:106 msgid "Default shell" msgstr "Shell predeterminada" #: ipalib/plugins/config.py:107 #, fuzzy msgid "Default shell for new users." msgstr "Shell predeterminada para nuevos usuarios" #: ipalib/plugins/config.py:111 msgid "Default users group" msgstr "Grupo de usuarios predeterminado" #: ipalib/plugins/config.py:112 #, fuzzy msgid "Default group for new users." msgstr "Grupo predeterminado para nuevos usuarios" #: ipalib/plugins/config.py:116 #, fuzzy msgid "Default e-mail domain for new users" msgstr "Dominio predeterminado de correo electrónico para nuevos usuarios" #: ipalib/plugins/config.py:117 #, fuzzy msgid "Default e-mail domain new users." msgstr "Dominio predeterminado de correo electrónico para nuevos usuarios" #: ipalib/plugins/config.py:121 msgid "Search time limit" msgstr "Buscar límite de tiempo" #: ipalib/plugins/config.py:122 #, fuzzy msgid "Max. amount of time (sec.) for a search (> 0, or -1 for unlimited)." msgstr "" "Cantidad máxima de tiempo (en segundos) para realizar una búsqueda (-1 es " "ilimitado)" #: ipalib/plugins/config.py:127 msgid "Search size limit" msgstr "Límite del tamaño de la búsqueda" #: ipalib/plugins/config.py:128 #, fuzzy msgid "Max. number of records to search (-1 is unlimited)." msgstr "cantidad máxima de registros que buscar (-1 es ilimitado)" #: ipalib/plugins/config.py:133 msgid "User search fields" msgstr "Campos de búsqueda de usuario" #: ipalib/plugins/config.py:134 #, fuzzy msgid "A comma-separated list of fields to search when searching for users." msgstr "" "Una lista separada por comas de campos a buscar, cuando se realice una " "búsqueda de usuarios" #: ipalib/plugins/config.py:139 #, fuzzy msgid "A comma-separated list of fields to search when searching for groups." msgstr "" "Una lista separada por comas de campos a buscar, cuando se realice una " "búsqueda de grupos" #: ipalib/plugins/config.py:143 msgid "Migration mode" msgstr "Modo de migración" #: ipalib/plugins/config.py:144 #, fuzzy msgid "Enable migration mode." msgstr "Habilita el modo de migración" #: ipalib/plugins/config.py:148 msgid "Certificate Subject base" msgstr "Base de certificado de asunto" #: ipalib/plugins/config.py:149 #, fuzzy msgid "Base for certificate subjects (OU=Test,O=Example)." msgstr "Base para certificar asuntos (OU=Prueba,O=Ejemplo)" #: ipalib/plugins/config.py:154 #, fuzzy msgid "Default group objectclasses" msgstr "Grupo predeterminado para nuevos usuarios" #: ipalib/plugins/config.py:155 msgid "Default group objectclassses (comma-separated list)." msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:159 #, fuzzy msgid "Default user objectclasses" msgstr "Grupo de usuarios predeterminado" #: ipalib/plugins/config.py:160 msgid "Default user objectclassses (comma-separated list)." msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:164 msgid "Password Expiration Notification" msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:165 msgid "Number of days's notice of impending password expiration." msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:170 msgid "Password plugin features" msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:171 msgid "Extra hashes to generate in password plug-in." msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:183 msgid "" "\n" " Modify configuration options.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/config.py:220 msgid "" "\n" " Show the current configuration.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/delegation.py:19 msgid "" "\n" "Group to Group Delegation\n" "\n" "A permission enables fine-grained delegation of permissions. Access Control\n" "Rules, or instructions (ACIs), grant permission to permissions to perform\n" "given tasks such as adding a user, modifying a group, etc.\n" "\n" "Group to Group Delegations grants the members of one group to update a set\n" "of attributes of members of another group.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Add a delegation rule to allow editors to edit admin's addresses:\n" " ipa delegation-add --attrs=street --membergroup=admins --group=editors " "'editors edit admins street'\n" "\n" " When managing the list of attributes you need to include all attributes\n" " in the list, including existing ones. Add postalCode to the list:\n" " ipa delegation-mod --attrs=street,postalCode --membergroup=admins --" "group=editors 'editors edit admins street'\n" "\n" " Display our updated rule:\n" " ipa delegation-show 'editors edit admins street'\n" "\n" " Delete a rule:\n" " ipa delegation-del 'editors edit admins street'\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/delegation.py:56 msgid "" "\n" " memberOf is in filter but we want to pull out the group for easier\n" " displaying.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/delegation.py:63 ipalib/plugins/delegation.py:90 #, fuzzy msgid "Delegation '%(permission)s' not found" msgstr "No ha sido encontrado el equipo anfitrión '%(host)s' " #: ipalib/plugins/delegation.py:70 msgid "Error retrieving member group %(group)s: %(error)s" msgstr "" #: ipalib/plugins/delegation.py:79 msgid "" "\n" " Determine if the ACI is a Delegation ACI and raise an exception if it\n" " isn't.\n" "\n" " Return the result if it is a delegation ACI, adding a new attribute\n" " membergroup.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/delegation.py:95 msgid "" "\n" " Delegation object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/delegation.py:102 msgid "Delegation" msgstr "" #: ipalib/plugins/delegation.py:107 ipalib/plugins/delegation.py:108 #, fuzzy msgid "Delegation name" msgstr "Modo de migración" #: ipalib/plugins/delegation.py:114 ipalib/plugins/selfservice.py:87 #, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of permissions to grant (read, write). Default is write." msgstr "" "lista separada por comas de la concesión de permisos (leer, escribir, " "agregar, eliminar, todos) " #: ipalib/plugins/delegation.py:125 #, fuzzy msgid "Member user group" msgstr "Grupos de función miembro" #: ipalib/plugins/delegation.py:126 #, fuzzy msgid "User group to apply delegation to" msgstr "Grupo al que aplicar API" #: ipalib/plugins/delegation.py:152 msgid "" "\n" " Add a new delegation.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/delegation.py:156 #, fuzzy msgid "Added delegation \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido agregado el grupo de funciones \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/delegation.py:176 msgid "" "\n" " Delete a delegation.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/delegation.py:181 #, fuzzy msgid "Deleted delegation \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido eliminado el grupo de funciones \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/delegation.py:197 msgid "" "\n" " Modify a delegation.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/delegation.py:201 #, fuzzy msgid "Modified delegation \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido modificado el grupo de funciones \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/delegation.py:219 msgid "" "\n" " Search for delegations.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/delegation.py:223 #, fuzzy msgid "%(count)d delegation matched" msgid_plural "%(count)d delegations matched" msgstr[0] "%(count)d grupo de roles coincidente" msgstr[1] "%(count)d grupo de roles coincidentes" #: ipalib/plugins/delegation.py:250 msgid "" "\n" " Display information about a delegation.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:20 msgid "" "\n" "Domain Name System (DNS)\n" "\n" "Manage DNS zone and resource records.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Add new zone:\n" " ipa dnszone-add example.com --name-server nameserver.example.com\n" " --admin-email admin@example.com\n" "\n" " Add second nameserver for example.com:\n" " ipa dnsrecord-add example.com @ --ns-rec nameserver2.example.com\n" "\n" " Add a mail server for example.com:\n" " ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-rec=\"10 mail2\"\n" "\n" " Delete previously added nameserver from example.com:\n" " ipa dnsrecord-del example.com @ --ns-rec nameserver2.example.com\n" "\n" " Add new A record for www.example.com: (random IP)\n" " ipa dnsrecord-add example.com www --a-rec 80.142.15.2\n" "\n" " Add new PTR record for www.example.com\n" " ipa dnsrecord-add 15.142.80.in-addr.arpa 2 --ptr-rec www.example.com.\n" "\n" " Add new SRV records for LDAP servers. Three quarters of the requests\n" " should go to fast.example.com, one quarter to slow.example.com. If neither\n" " is available, switch to backup.example.com.\n" " ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 3 389 fast.example." "com\"\n" " ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 1 389 slow.example." "com\"\n" " ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"1 1 389 backup." "example.com\"\n" "\n" " When dnsrecord-add command is executed with no option to add a specific " "record\n" " an interactive mode is started. The mode interactively prompts for the " "most\n" " typical record types for the respective zone:\n" " ipa dnsrecord-add example.com www\n" " [A record]: 1.2.3.4,11.22.33.44 (2 interactively entered random " "IPs)\n" " [AAAA record]: (no AAAA address entered)\n" " Record name: www\n" " A record: 1.2.3.4, 11.22.33.44\n" "\n" " The interactive mode can also be used for deleting the DNS records:\n" " ipa dnsrecord-del example.com www\n" " No option to delete specific record provided.\n" " Delete all? Yes/No (default No): (do not delete all records)\n" " Current DNS record contents:\n" "\n" " A record: 1.2.3.4, 11.22.33.44\n" "\n" " Delete A record '1.2.3.4'? Yes/No (default No): \n" " Delete A record '11.22.33.44'? Yes/No (default No): y\n" " Record name: www\n" " A record: 1.2.3.4 (A record 11.22.33.44 has been " "deleted)\n" "\n" " Show zone example.com:\n" " ipa dnszone-show example.com\n" "\n" " Find zone with \"example\" in its domain name:\n" " ipa dnszone-find example\n" "\n" " Find records for resources with \"www\" in their name in zone example.com:\n" " ipa dnsrecord-find example.com www\n" "\n" " Find A records with value 10.10.0.1 in zone example.com\n" " ipa dnsrecord-find example.com --a-rec 10.10.0.1\n" "\n" " Show records for resource www in zone example.com\n" " ipa dnsrecord-show example.com www\n" "\n" " Delete zone example.com with all resource records:\n" " ipa dnszone-del example.com\n" "\n" " Resolve a host name to see if it exists (will add default IPA domain\n" " if one is not included):\n" " ipa dns-resolve www.example.com\n" " ipa dns-resolve www\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:140 msgid "Generate serial number for zones." msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:189 msgid "see RFC 2915 " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:249 #, fuzzy msgid "Nameserver '%(host)s' does not have a corresponding A/AAAA record" msgstr "El equipo no posee un registro DNS A con el que se corresponda " #: ipalib/plugins/dns.py:272 #, fuzzy msgid "" "\n" " DNS Zone, container for resource records.\n" " " msgstr "RDN de contenedor para los usuarios en DS" #: ipalib/plugins/dns.py:284 msgid "DNS" msgstr "DNS" #: ipalib/plugins/dns.py:289 msgid "Zone name" msgstr "Nombre de la zona" #: ipalib/plugins/dns.py:290 msgid "Zone name (FQDN)" msgstr "Nombre de la zona (FQDN)" #: ipalib/plugins/dns.py:296 #, fuzzy msgid "Authoritative nameserver" msgstr "Servidor de nombres de autoridad" #: ipalib/plugins/dns.py:297 #, fuzzy msgid "Authoritative nameserver." msgstr "Servidor de nombres de autoridad" #: ipalib/plugins/dns.py:301 ipalib/plugins/dns.py:302 #, fuzzy msgid "Administrator e-mail address" msgstr "dirección de correo electrónico del administrador" #: ipalib/plugins/dns.py:308 msgid "SOA serial" msgstr "Serie SOA" #: ipalib/plugins/dns.py:309 #, fuzzy msgid "SOA record serial number" msgstr "Número de serie" #: ipalib/plugins/dns.py:316 msgid "SOA refresh" msgstr "Actualizar SOA" #: ipalib/plugins/dns.py:317 #, fuzzy msgid "SOA record refresh time" msgstr "Actualizar SOA" #: ipalib/plugins/dns.py:324 msgid "SOA retry" msgstr "Reintentar SOA" #: ipalib/plugins/dns.py:325 #, fuzzy msgid "SOA record retry time" msgstr "Reintentar SOA" #: ipalib/plugins/dns.py:332 msgid "SOA expire" msgstr "Expirar SOA" #: ipalib/plugins/dns.py:333 #, fuzzy msgid "SOA record expire time" msgstr "Expirar SOA" #: ipalib/plugins/dns.py:340 msgid "SOA minimum" msgstr "Mínimo SOA" #: ipalib/plugins/dns.py:341 msgid "How long should negative responses be cached" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:349 msgid "SOA time to live" msgstr "Tiempo para abandonar SOA" #: ipalib/plugins/dns.py:350 #, fuzzy msgid "SOA record time to live" msgstr "Tiempo para abandonar SOA" #: ipalib/plugins/dns.py:354 msgid "SOA class" msgstr "Clase SOA" #: ipalib/plugins/dns.py:355 #, fuzzy msgid "SOA record class" msgstr "Clase SOA" #: ipalib/plugins/dns.py:360 ipalib/plugins/dns.py:361 msgid "BIND update policy" msgstr "Política de actualización de BIND" #: ipalib/plugins/dns.py:365 msgid "Active zone" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:366 msgid "Is zone active?" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:372 #, fuzzy msgid "Dynamic update" msgstr "¿permitir actualización dinámica?" #: ipalib/plugins/dns.py:373 #, fuzzy msgid "Allow dynamic updates." msgstr "¿permitir actualización dinámica?" #: ipalib/plugins/dns.py:382 msgid "" "\n" " Create new DNS zone (SOA record).\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:387 ipalib/plugins/dns.py:697 #: ipalib/plugins/host.py:315 ipalib/plugins/service.py:250 msgid "Force" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:388 #, fuzzy msgid "Force DNS zone creation even if nameserver not in DNS." msgstr "" "fuerza el nombre del equipo anfitrión, incluso si no se encuentra en DNS" #: ipalib/plugins/dns.py:391 msgid "Add the nameserver to DNS with this IP address" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:397 msgid "DNS is not configured" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:431 msgid "" "\n" " Delete DNS zone (SOA record).\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:439 msgid "" "\n" " Modify DNS zone (SOA record).\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:452 msgid "" "\n" " Search for DNS zones (SOA records).\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:460 msgid "" "\n" " Display information about a DNS zone (SOA record).\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:468 msgid "" "\n" " Disable DNS Zone.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:472 #, fuzzy msgid "Disabled DNS zone \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido eliminado el usuario \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/dns.py:490 msgid "" "\n" " Enable DNS Zone.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:494 #, fuzzy msgid "Enabled DNS zone \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido desbloqueado el usuario \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/dns.py:512 msgid "" "\n" " DNS record.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:522 #, fuzzy msgid "DNS resource record" msgstr "nombre del recurso" #: ipalib/plugins/dns.py:527 ipalib/plugins/dns.py:528 #, fuzzy msgid "Record name" msgstr "Nombre del recurso" #: ipalib/plugins/dns.py:533 ipalib/plugins/dns.py:534 msgid "Time to live" msgstr "Tiempo para abandonar" #: ipalib/plugins/dns.py:538 msgid "Class" msgstr "Clase" #: ipalib/plugins/dns.py:539 #, fuzzy msgid "DNS class" msgstr "Clase SOA" #: ipalib/plugins/dns.py:566 msgid "" "\n" " Base class for DNS record commands with record options.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:610 msgid "" "\n" " Base class for adding/removing records from DNS resource entries.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:674 msgid "" "\n" " Add records to DNS resource.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:690 msgid "" "\n" " Add new DNS resource record.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:699 #, fuzzy msgid "force NS record creation even if its hostname is not in DNS" msgstr "" "fuerza el nombre del equipo anfitrión, incluso si no se encuentra en DNS" #: ipalib/plugins/dns.py:735 msgid "" "Reverse zone for PTR record should be a sub-zone of one the following fully " "qualified domains: %s" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:740 msgid "Reverse zone %s requires exactly %d IP address components, %d given" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:746 msgid "PTR record '%s' is not fully qualified (check traling '.')" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:789 msgid "" "\n" " Delete DNS record entry.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:792 #, fuzzy msgid "Deleted record \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido eliminado el usuario \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/dns.py:799 msgid "" "\n" " Delete DNS resource record.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:802 msgid "" "Neither --del-all nor options to delete a specific record provided.\n" "Command help may be consulted for all supported record types." msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:807 msgid "Delete all associated records" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:834 msgid "No option to delete specific record provided." msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:835 msgid "Delete all?" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:845 msgid "Current DNS record contents:\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:875 #, fuzzy msgid "%s record with value %s not found" msgstr "No se encuentra un ACI cuyo nombre sea \"%s\"" #: ipalib/plugins/dns.py:889 msgid "" "\n" " Display DNS resource.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:905 msgid "" "\n" " Search for DNS resources.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:932 msgid "" "\n" " Resolve a host name in DNS\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/dns.py:936 msgid "Found '%(value)s'" msgstr "Ha sido encontrado '%(value)s'" #: ipalib/plugins/dns.py:940 msgid "Hostname" msgstr "Nombre del equipo anfitrión" #: ipalib/plugins/dns.py:962 msgid "Host '%(host)s' not found" msgstr "No ha sido encontrado el equipo anfitrión '%(host)s' " #: ipalib/plugins/dns.py:970 msgid "" "\n" " Checks if any of the servers has the DNS service enabled.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:19 msgid "" "\n" "Entitlements\n" "\n" "Manage entitlements for client machines\n" "\n" "Entitlements can be managed either by registering with an entitlement\n" "server with a username and password or by manually importing entitlement\n" "certificates. An entitlement certificate contains embedded information\n" "such as the product being entitled, the quantity and the validity dates.\n" "\n" "An entitlement server manages the number of client entitlements available.\n" "To mark these entitlements as used by the IPA server you provide a quantity\n" "and they are marked as consumed on the entitlement server.\n" "\n" " Register with an entitlement server:\n" " ipa entitle-register consumer\n" "\n" " Import an entitlement certificate:\n" " ipa entitle-import /home/user/ipaclient.pem\n" "\n" " Display current entitlements:\n" " ipa entitle-status\n" "\n" " Retrieve details on entitlement certificates:\n" " ipa entitle-get\n" "\n" " Consume some entitlements from the entitlement server:\n" " ipa entitle-consume 50\n" "\n" "The registration ID is a Unique Identifier (UUID). This ID will be\n" "IMPORTED if you have used entitle-import.\n" "\n" "Changes to /etc/rhsm/rhsm.conf require a restart of the httpd service.\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:106 msgid "" "\n" " Get our entitlement pool. Assume there is only one pool.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:129 msgid "" "\n" " Retrieve our UUID, certificate and key from LDAP.\n" "\n" " Except on error the caller is responsible for removing temporary files\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:178 msgid "" "\n" " Entitlement object\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:189 msgid "Entitlements" msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:206 msgid "" "\n" " Display current entitlements\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:214 ipalib/plugins/entitle.py:602 msgid "UUID" msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:217 ipalib/plugins/entitle.py:306 #: ipalib/plugins/entitle.py:388 ipalib/plugins/entitle.py:575 #: ipalib/plugins/entitle.py:690 msgid "Product" msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:220 ipalib/plugins/entitle.py:286 #: ipalib/plugins/entitle.py:296 ipalib/plugins/entitle.py:391 #: ipalib/plugins/entitle.py:578 ipalib/plugins/entitle.py:680 msgid "Quantity" msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:223 ipalib/plugins/entitle.py:309 #: ipalib/plugins/entitle.py:581 ipalib/plugins/entitle.py:693 msgid "Consumed" msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:276 msgid "" "\n" " Consume an entitlement\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:282 msgid "Consumed %(value)s entitlement(s)." msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:314 msgid "" "\n" " Override this so we can set value to the number of entitlements\n" " consumed.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:362 ipalib/plugins/entitle.py:724 msgid "" "\n" " Returning the certificates isn't very interesting. Return the\n" " status of entitlements instead.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:380 msgid "" "\n" " Retrieve the entitlement certs\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:394 msgid "Start" msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:397 #, fuzzy msgid "End" msgstr "Habilitado" #: ipalib/plugins/entitle.py:400 ipalib/plugins/host.py:162 #: ipalib/plugins/internal.py:132 ipalib/plugins/service.py:96 #, fuzzy msgid "Serial Number" msgstr "Número de serie" #: ipalib/plugins/entitle.py:435 ipalib/plugins/entitle.py:626 #: ipalib/plugins/entitle.py:628 msgid "Not an entitlement certificate" msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:460 msgid "" "\n" " Search for entitlement accounts.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:473 msgid "" "\n" " Register to the entitlement system\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:479 msgid "Registered to entitlement server." msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:483 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" #: ipalib/plugins/entitle.py:490 ipalib/plugins/entitle.py:603 msgid "Enrollment UUID" msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:494 ipalib/plugins/migration.py:271 #: ipalib/plugins/passwd.py:59 ipalib/plugins/user.py:172 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: ipalib/plugins/entitle.py:495 #, fuzzy msgid "Registration password" msgstr "Contraseña de usuario" #: ipalib/plugins/entitle.py:569 msgid "" "\n" " Import an entitlement certificate.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:646 msgid "" "\n" " If we are adding the first entry there are no updates so " "EmptyModlist\n" " will get thrown. Ignore it.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:667 msgid "" "\n" " Re-sync the local entitlement cache with the entitlement server\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/entitle.py:673 msgid "Entitlement(s) synchronized." msgstr "" #: ipalib/plugins/group.py:20 msgid "" "\n" "Groups of users\n" "\n" "Manage groups of users. By default, new groups are POSIX groups. You\n" "can add the --nonposix option to the group-add command to mark a new group\n" "as non-POSIX, and you can use the same argument to the group-mod command\n" "to convert a non-POSIX group to a POSIX group. POSIX groups cannot be\n" "converted to non-POSIX groups.\n" "\n" "Every group must have a description.\n" "\n" "POSIX groups must have a Group ID (GID) number. Changing a GID is\n" "supported but can have an impact on your file permissions. It is not " "necessary\n" "to supply a GID when creating a group. IPA will generate one automatically\n" "if it is not provided.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Add a new group:\n" " ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n" "\n" " Add a new non-POSIX group:\n" " ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n" "\n" " Convert a non-POSIX group to posix:\n" " ipa group-mod --posix remoteadmins\n" "\n" " Add a new POSIX group with a specific Group ID number:\n" " ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n" "\n" " Add a new POSIX group and let IPA assign a Group ID number:\n" " ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n" "\n" " Remove a group:\n" " ipa group-del unixadmins\n" "\n" " To add the \"remoteadmins\" group to the \"localadmins\" group:\n" " ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n" "\n" " Add a list of users to the \"localadmins\" group:\n" " ipa group-add-member --users=test1,test2 localadmins\n" "\n" " Remove a user from the \"localadmins\" group:\n" " ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n" "\n" " Display information about a named group.\n" " ipa group-show localadmins\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/group.py:76 msgid "" "\n" " Group object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/group.py:100 msgid "User Groups" msgstr "Grupos de usuarios" #: ipalib/plugins/group.py:108 msgid "Group name" msgstr "Nombre del grupo" #: ipalib/plugins/group.py:115 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:77 msgid "Group description" msgstr "Descripción del grupo" #: ipalib/plugins/group.py:119 ipalib/plugins/user.py:187 msgid "GID" msgstr "GID" #: ipalib/plugins/group.py:120 msgid "GID (use this option to set it manually)" msgstr "GID (utilice esta opción para definirlo manualmente)" #: ipalib/plugins/group.py:128 msgid "" "\n" " Create a new group.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/group.py:132 msgid "Added group \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido agregado el grupo \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/group.py:137 #, fuzzy msgid "Create as a non-POSIX group" msgstr "¿Crear como un grupo posix?" #: ipalib/plugins/group.py:154 msgid "" "\n" " Delete group.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/group.py:158 msgid "Deleted group \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido eliminado el grupo \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/group.py:186 msgid "" "\n" " Modify a group.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/group.py:189 msgid "Modified group \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido modificado el grupo \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/group.py:194 #, fuzzy msgid "change to a POSIX group" msgstr "trasladarse al grupo posix" #: ipalib/plugins/group.py:215 msgid "" "\n" " Search for groups.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/group.py:220 msgid "%(count)d group matched" msgid_plural "%(count)d groups matched" msgstr[0] "%(count)d grupo coincidente" msgstr[1] "%(count)d grupos coincidentes" #: ipalib/plugins/group.py:227 ipalib/plugins/netgroup.py:192 msgid "search for private groups" msgstr "" #: ipalib/plugins/group.py:257 msgid "" "\n" " Display information about a named group.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/group.py:265 #, fuzzy msgid "" "\n" " Add members to a group.\n" " " msgstr "Miembro de un grupo" #: ipalib/plugins/group.py:273 msgid "" "\n" " Remove members from a group.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/group.py:281 msgid "" "\n" " Detach a managed group from a user\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/group.py:285 msgid "Detached group \"%(value)s\" from user \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido desasociado el grupo \"%(value)s\" del usuario \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/group.py:288 msgid "" "\n" " This requires updating both the user and the group. We first need " "to\n" " verify that both the user and group can be updated, then we go\n" " about our work. We don't want a situation where only the user or\n" " group can be modified and we're left in a bad state.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/group.py:306 msgid "not allowed to modify user entries" msgstr "no se permite modificar las entradas de los usuarios" #: ipalib/plugins/group.py:312 msgid "not allowed to modify group entries" msgstr "no se permite modificar las entradas de los grupos" #: ipalib/plugins/group.py:331 msgid "Not a managed group" msgstr "No es un grupo administrado" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:19 msgid "" "\n" "Host-based access control\n" "\n" "Control who can access what services on what hosts and from where. You\n" "can use HBAC to control which users or groups on a source host can\n" "access a service, or group of services, on a target host.\n" "\n" "You can also specify a category of users, target hosts, and source\n" "hosts. This is currently limited to \"all\", but might be expanded in the\n" "future.\n" "\n" "Target hosts and source hosts in HBAC rules must be hosts managed by IPA.\n" "\n" "The available services and groups of services are controlled by the\n" "hbacsvc and hbacsvcgroup plug-ins respectively.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Create a rule, \"test1\", that grants all users access to the host \"server" "\" from\n" " anywhere:\n" " ipa hbacrule-add --type=allow --usercat=all --srchostcat=all test1\n" " ipa hbacrule-add-host --hosts=server.example.com test1\n" "\n" " Display the properties of a named HBAC rule:\n" " ipa hbacrule-show test1\n" "\n" " Create a rule for a specific service. This lets the user john access\n" " the sshd service on any machine from any machine:\n" " ipa hbacrule-add --type=allow --hostcat=all --srchostcat=all john_sshd\n" " ipa hbacrule-add-user --users=john john_sshd\n" " ipa hbacrule-add-service --hbacsvcs=sshd john_sshd\n" "\n" " Create a rule for a new service group. This lets the user john access\n" " the FTP service on any machine from any machine:\n" " ipa hbacsvcgroup-add ftpers\n" " ipa hbacsvc-add sftp\n" " ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=ftp,sftp ftpers\n" " ipa hbacrule-add --type=allow --hostcat=all --srchostcat=all john_ftp\n" " ipa hbacrule-add-user --users=john john_ftp\n" " ipa hbacrule-add-service --hbacsvcgroups=ftpers john_ftp\n" "\n" " Disable a named HBAC rule:\n" " ipa hbacrule-disable test1\n" "\n" " Remove a named HBAC rule:\n" " ipa hbacrule-del allow_server\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:91 msgid "" "\n" " See if options[attribute] is lower-case 'all' in a safe way.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:103 msgid "" "\n" " HBAC object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:126 #, fuzzy msgid "HBAC Rule" msgstr "HBAC" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:131 ipalib/plugins/sudorule.py:73 msgid "Rule name" msgstr "Nombre de la regla" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:136 msgid "Rule type (allow or deny)" msgstr "Tipo de regla (permitir o negar)" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:137 msgid "Rule type" msgstr "Tipo de regla" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:143 ipalib/plugins/netgroup.py:124 #: ipalib/plugins/sudorule.py:86 msgid "User category" msgstr "Categoría de usuario" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:144 ipalib/plugins/netgroup.py:125 #: ipalib/plugins/sudorule.py:87 msgid "User category the rule applies to" msgstr "Categoría de usuario al que se aplica la regla" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:149 ipalib/plugins/netgroup.py:130 #: ipalib/plugins/sudorule.py:92 msgid "Host category" msgstr "Categoría del equipo" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:150 ipalib/plugins/netgroup.py:131 #: ipalib/plugins/sudorule.py:93 msgid "Host category the rule applies to" msgstr "Categoría del equipo al que se aplica la regla" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:155 msgid "Source host category" msgstr "Categoría del equipo de origen" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:156 msgid "Source host category the rule applies to" msgstr "Categoría del equipo de origen al que se aplica la regla" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:161 msgid "Service category" msgstr "Categoría de servicio" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:162 msgid "Service category the rule applies to" msgstr "Categoría de servicio a la que se aplica la regla" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:174 ipalib/plugins/sudorule.py:81 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:178 ipalib/plugins/sudorule.py:115 #: ipalib/plugins/user.py:108 msgid "Users" msgstr "Usuarios" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:182 ipalib/plugins/internal.py:272 #: ipalib/plugins/sudorule.py:119 msgid "Groups" msgstr "Grupos" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:186 ipalib/plugins/host.py:226 #: ipalib/plugins/sudorule.py:123 msgid "Hosts" msgstr "Equipos" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:190 ipalib/plugins/hostgroup.py:73 #: ipalib/plugins/sudorule.py:127 msgid "Host Groups" msgstr "Grupos de equipo" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:194 msgid "Source hosts" msgstr "Equipos fuente" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:198 #, fuzzy msgid "Source host groups" msgstr "Equipos fuente" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:202 ipalib/plugins/internal.py:196 #: ipalib/plugins/service.py:220 msgid "Services" msgstr "Servicios" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:206 msgid "Service Groups" msgstr "Grupos de servicio" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:215 msgid "" "\n" " Create a new HBAC rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:219 #, fuzzy msgid "Added HBAC rule \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido agregado el usuario \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:230 msgid "" "\n" " Delete an HBAC rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:234 #, fuzzy msgid "Deleted HBAC rule \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido eliminado ACI \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:240 msgid "" "\n" " Modify an HBAC rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:244 #, fuzzy msgid "Modified HBAC rule \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido modificado ACI \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:266 msgid "" "\n" " Search for HBAC rules.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:270 #, fuzzy msgid "%(count)d HBAC rule matched" msgid_plural "%(count)d HBAC rules matched" msgstr[0] "%(count)d ACI coincidente" msgstr[1] "%(count)d ACIs coincidentes" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:278 msgid "" "\n" " Display the properties of an HBAC rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:286 msgid "" "\n" " Enable an HBAC rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:290 #, fuzzy msgid "Enabled HBAC rule \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido desbloqueado el usuario \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:315 msgid "" "\n" " Disable an HBAC rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:319 #, fuzzy msgid "Disabled HBAC rule \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido eliminado el usuario \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:344 msgid "" "\n" " Add an access time to an HBAC rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:351 ipalib/plugins/hbacrule.py:391 msgid "Access time" msgstr "Hora de acceso" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:385 msgid "" "\n" " Remove access time to HBAC rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:425 msgid "" "\n" " Add users and groups to an HBAC rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:442 msgid "" "\n" " Remove users and groups from an HBAC rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:452 msgid "" "\n" " Add target hosts and hostgroups to an HBAC rule\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:469 msgid "" "\n" " Remove target hosts and hostgroups from an HBAC rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:479 msgid "" "\n" " Add source hosts and hostgroups from a HBAC rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:496 msgid "" "\n" " Remove source hosts and hostgroups from an HBAC rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:506 msgid "" "\n" " Add services to an HBAC rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacrule.py:523 msgid "" "\n" " Remove service and service groups from an HBAC rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvc.py:19 msgid "" "\n" "HBAC Services\n" "\n" "The PAM services that HBAC can control access to. The name used here\n" "must match the service name that PAM is evaluating.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Add a new HBAC service:\n" " ipa hbacsvc-add tftp\n" "\n" " Modify an existing HBAC service:\n" " ipa hbacsvc-mod --desc=\"TFTP service\" tftp\n" "\n" " Search for HBAC services. This example will return two results, the FTP\n" " service and the newly-added tftp service:\n" " ipa hbacsvc-find ftp\n" "\n" " Delete an HBAC service:\n" " ipa hbacsvc-del tftp\n" "\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvc.py:51 msgid "" "\n" " HBAC Service object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvc.py:61 #, fuzzy msgid "HBAC Services" msgstr "Servicios" #: ipalib/plugins/hbacsvc.py:66 msgid "Service name" msgstr "Nombre del servicio" #: ipalib/plugins/hbacsvc.py:67 #, fuzzy msgid "HBAC service" msgstr "Servicios" #: ipalib/plugins/hbacsvc.py:74 #, fuzzy msgid "HBAC service description" msgstr "Descripción del grupo de red" #: ipalib/plugins/hbacsvc.py:82 msgid "" "\n" " Add a new HBAC service.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvc.py:85 #, fuzzy msgid "Added HBAC service \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido agregado el servicio \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/hbacsvc.py:91 msgid "" "\n" " Delete an existing HBAC service.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvc.py:94 #, fuzzy msgid "Deleted HBAC service \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido eliminado el servicio \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/hbacsvc.py:100 msgid "" "\n" " Modify an HBAC service.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvc.py:104 #, fuzzy msgid "Modified HBAC service \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido modificado el servicio \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/hbacsvc.py:110 msgid "" "\n" " Search for HBAC services.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvc.py:114 #, fuzzy msgid "%(count)d HBAC service matched" msgid_plural "%(count)d HBAC services matched" msgstr[0] "%(count)d servicio coincidente" msgstr[1] "%(count)d servicios coincidentes\t\t\t" #: ipalib/plugins/hbacsvc.py:122 msgid "" "\n" " Display information about an HBAC service.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:19 msgid "" "\n" "HBAC Service Groups\n" "\n" "HBAC service groups can contain any number of individual services,\n" "or \"members\". Every group must have a description.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Add a new HBAC service group:\n" " ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"login services\" login\n" "\n" " Add members to an HBAC service group:\n" " ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=sshd,login login\n" "\n" " Display information about a named group:\n" " ipa hbacsvcgroup-show login\n" "\n" " Add a new group to the \"login\" group:\n" " ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"switch users\" login\n" " ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=su,su-l login\n" "\n" " Delete an HBAC service group:\n" " ipa hbacsvcgroup-del login\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:51 #, fuzzy msgid "" "\n" " HBAC service group object.\n" " " msgstr "Descripción del grupo de red" #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:64 #, fuzzy msgid "HBAC service Groups" msgstr "Grupos de servicio" #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:69 #, fuzzy msgid "Service group name" msgstr "Nombre del servicio" #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:76 #, fuzzy msgid "HBAC service group description" msgstr "Descripción del grupo de red" #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:84 #, fuzzy msgid "" "\n" " Add a new HBAC service group.\n" " " msgstr "Ha sido agregado el grupo de funciones \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:87 #, fuzzy msgid "Added HBAC service group \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido agregado el grupo de funciones \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:93 #, fuzzy msgid "" "\n" " Delete an HBAC service group.\n" " " msgstr "Ha sido eliminado el grupo de funciones \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:96 #, fuzzy msgid "Deleted HBAC service group \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido eliminado el grupo de funciones \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:102 #, fuzzy msgid "" "\n" " Modify an HBAC service group.\n" " " msgstr "Ha sido modificado el grupo de funciones \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:105 #, fuzzy msgid "Modified HBAC service group \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido modificado el grupo de funciones \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:111 msgid "" "\n" " Search for an HBAC service group.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:114 #, fuzzy msgid "%(count)d HBAC service group matched" msgid_plural "%(count)d HBAC service groups matched" msgstr[0] "%(count)d servicio coincidente" msgstr[1] "%(count)d servicios coincidentes\t\t\t" #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:122 msgid "" "\n" " Display information about an HBAC service group.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:130 msgid "" "\n" " Add members to an HBAC service group.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:138 msgid "" "\n" " Remove members from an HBAC service group.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:20 msgid "" "\n" "Hosts/Machines\n" "\n" "A host represents a machine. It can be used in a number of contexts:\n" "- service entries are associated with a host\n" "- a host stores the host/ service principal\n" "- a host can be used in Host-based Access Control (HBAC) rules\n" "- every enrolled client generates a host entry\n" "\n" "ENROLLMENT:\n" "\n" "There are three enrollment scenarios when enrolling a new client:\n" "\n" "1. You are enrolling as a full administrator. The host entry may exist\n" " or not. A full administrator is a member of the hostadmin role\n" " or the admins group.\n" "2. You are enrolling as a limited administrator. The host must already\n" " exist. A limited administrator is a member a role with the\n" " Host Enrollment privilege.\n" "3. The host has been created with a one-time password.\n" "\n" "A host can only be enrolled once. If a client has enrolled and needs to\n" "be re-enrolled, the host entry must be removed and re-created. Note that\n" "re-creating the host entry will result in all services for the host being\n" "removed, and all SSL certificates associated with those services being\n" "revoked.\n" "\n" "A host can optionally store information such as where it is located,\n" "the OS that it runs, etc.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Add a new host:\n" " ipa host-add --location=\"3rd floor lab\" --locality=Dallas test.example." "com\n" "\n" " Delete a host:\n" " ipa host-del test.example.com\n" "\n" " Add a new host with a one-time password:\n" " ipa host-add --os='Fedora 12' --password=Secret123 test.example.com\n" "\n" " Add a new host with a random one-time password:\n" " ipa host-add --os='Fedora 12' --random test.example.com\n" "\n" " Modify information about a host:\n" " ipa host-mod --os='Fedora 12' test.example.com\n" "\n" " Disable the host Kerberos key, SSL certificate and all of its services:\n" " ipa host-disable test.example.com\n" "\n" " Add a host that can manage this host's keytab and certificate:\n" " ipa host-add-managedby --hosts=test2 test\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:97 msgid "" "\n" " Require at least one dot in the hostname (to support localhost." "localdomain)\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:101 msgid "Fully-qualified hostname required" msgstr "Es necesario un nombre de equipo totalmente certificado" #: ipalib/plugins/host.py:129 msgid "DNS reverse zone for IP address %(addr)s not found" msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:153 ipalib/plugins/service.py:87 msgid "Keytab" msgstr "Keytab" #: ipalib/plugins/host.py:185 msgid "" "\n" " Verify that we have either an IPv4 or IPv6 address.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:189 #, fuzzy msgid "invalid IP address" msgstr "Dirección de correo electrónico" #: ipalib/plugins/host.py:194 msgid "" "\n" " Host object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:231 msgid "Host name" msgstr "Nombre del equipo" #: ipalib/plugins/host.py:238 msgid "A description of this host" msgstr "Una descripción de este equipo" #: ipalib/plugins/host.py:242 msgid "Locality" msgstr "Localidad" #: ipalib/plugins/host.py:243 msgid "Host locality (e.g. \"Baltimore, MD\")" msgstr "Localidad del equipo (p.ej. \"Barrio latino, París\") " #: ipalib/plugins/host.py:248 msgid "Host location (e.g. \"Lab 2\")" msgstr "Ubicación del equipo (p. ej. \"Laboratorio\")" #: ipalib/plugins/host.py:252 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" #: ipalib/plugins/host.py:253 msgid "Host hardware platform (e.g. \"Lenovo T61\")" msgstr "Plataforma de hardware del equipo (p. ej. \"Lenovo T61\")" #: ipalib/plugins/host.py:257 msgid "Operating system" msgstr "Sistema operativo" #: ipalib/plugins/host.py:258 msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")" msgstr "" "Sistema operativo que utiliza el equipo y versión (p.ej. \"Fedora 11\")" #: ipalib/plugins/host.py:262 msgid "User password" msgstr "Contraseña de usuario" #: ipalib/plugins/host.py:263 msgid "Password used in bulk enrollment" msgstr "Contraseña utilizada en el registro bruto" #: ipalib/plugins/host.py:266 #, fuzzy msgid "Generate a random password to be used in bulk enrollment" msgstr "Contraseña utilizada en el registro bruto" #: ipalib/plugins/host.py:271 #, fuzzy msgid "Random password" msgstr "asociar contraseña" #: ipalib/plugins/host.py:277 ipalib/plugins/service.py:233 msgid "Base-64 encoded server certificate" msgstr "Certificado del servidor codificado con base-64" #: ipalib/plugins/host.py:280 ipalib/plugins/host.py:548 msgid "Principal name" msgstr "Nombre principal" #: ipalib/plugins/host.py:306 msgid "" "\n" " Add a new host.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:311 msgid "Added host \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido agregado el equipo \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/host.py:316 msgid "force host name even if not in DNS" msgstr "" "fuerza el nombre del equipo anfitrión, incluso si no se encuentra en DNS" #: ipalib/plugins/host.py:319 msgid "skip reverse DNS detection" msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:322 msgid "Add the host to DNS with this IP address" msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:338 ipalib/plugins/host.py:477 #, fuzzy msgid "DNS zone %(zone)s not found" msgstr "%(pkey)s: no se encuentra %(oname)s" #: ipalib/plugins/host.py:413 msgid "The host was added but the DNS update failed with: %(exc)s" msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:422 msgid "" "\n" " Delete a host.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:426 msgid "Deleted host \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido eliminado el equipo \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/host.py:431 msgid "Remove entries from DNS" msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:537 msgid "" "\n" " Modify information about a host.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:542 msgid "Modified host \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido modificado el equipo \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/host.py:549 msgid "Kerberos principal name for this host" msgstr "Nombre del prinicpal de Kerberos para este equipo" #: ipalib/plugins/host.py:618 msgid "" "\n" " Search for hosts.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:623 msgid "%(count)d host matched" msgid_plural "%(count)d hosts matched" msgstr[0] "%(count)d equipo coincidente" msgstr[1] "%(count)d equipos coincidentes" #: ipalib/plugins/host.py:643 msgid "" "\n" " Display information about a host.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:649 ipalib/plugins/service.py:400 #, fuzzy msgid "file to store certificate in" msgstr "Certificado del servidor codificado con base-64" #: ipalib/plugins/host.py:673 ipalib/plugins/service.py:422 #, fuzzy msgid "Certificate stored in file '%(file)s'" msgstr "La operación certificada no puede ser completada: %(error)s" #: ipalib/plugins/host.py:684 msgid "" "\n" " Disable the Kerberos key, SSL certificate and all services of a host.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:688 #, fuzzy msgid "Disabled host \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido eliminado el equipo \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/host.py:770 msgid "" "\n" " Add hosts that can manage this host.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/host.py:781 msgid "" "\n" " Remove hosts that can manage this host.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hostgroup.py:20 msgid "" "\n" "Groups of hosts.\n" "\n" "Manage groups of hosts. This is useful for applying access control to a\n" "number of hosts by using Host-based Access Control.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Add a new host group:\n" " ipa hostgroup-add --desc=\"Baltimore hosts\" baltimore\n" "\n" " Add another new host group:\n" " ipa hostgroup-add --desc=\"Maryland hosts\" maryland\n" "\n" " Add members to the hostgroup:\n" " ipa hostgroup-add-member --hosts=box1,box2,box3 baltimore\n" "\n" " Add a hostgroup as a member of another hostgroup:\n" " ipa hostgroup-add-member --hostgroups=baltimore maryland\n" "\n" " Remove a host from the hostgroup:\n" " ipa hostgroup-remove-member --hosts=box2 baltimore\n" "\n" " Display a host group:\n" " ipa hostgroup-show baltimore\n" "\n" " Delete a hostgroup:\n" " ipa hostgroup-del baltimore\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/hostgroup.py:55 msgid "" "\n" " Hostgroup object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hostgroup.py:78 msgid "Host-group" msgstr "Grupo de equipo" #: ipalib/plugins/hostgroup.py:79 msgid "Name of host-group" msgstr "Nombre del grupo de equipo" #: ipalib/plugins/hostgroup.py:86 msgid "A description of this host-group" msgstr "Una descripción de este grupo de equipo" #: ipalib/plugins/hostgroup.py:94 msgid "" "\n" " Add a new hostgroup.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hostgroup.py:98 msgid "Added hostgroup \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido agregado el grupo de equipo \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/hostgroup.py:104 msgid "" "\n" " Delete a hostgroup.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hostgroup.py:108 msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido eliminado el grupo de equipo \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/hostgroup.py:114 msgid "" "\n" " Modify a hostgroup.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hostgroup.py:118 msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido modificado el grupo de equipo \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/hostgroup.py:124 msgid "" "\n" " Search for hostgroups.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hostgroup.py:128 msgid "%(count)d hostgroup matched" msgid_plural "%(count)d hostgroups matched" msgstr[0] "%(count)d grupo de equipos coincidente" msgstr[1] "%(count)d grupos de equipos coincidentes" #: ipalib/plugins/hostgroup.py:136 msgid "" "\n" " Display information about a hostgroup.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hostgroup.py:144 msgid "" "\n" " Add members to a hostgroup.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/hostgroup.py:152 msgid "" "\n" " Remove members from a hostgroup.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:22 msgid "" "\n" "Plugins not accessible directly through the CLI, commands used internally\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:36 msgid "" "\n" " Export plugin meta-data for the webUI.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:44 msgid "Name of object to export" msgstr "Nombre del objeto a exportar" #: ipalib/plugins/internal.py:47 #, fuzzy msgid "Name of method to export" msgstr "Nombre del objeto a exportar" #: ipalib/plugins/internal.py:52 msgid "Dict of JSON encoded IPA Objects" msgstr "El dict de JSON ha codificado objetos IPA" #: ipalib/plugins/internal.py:53 #, fuzzy msgid "Dict of JSON encoded IPA Methods" msgstr "El dict de JSON ha codificado objetos IPA" #: ipalib/plugins/internal.py:96 msgid "Logged In As" msgstr "Registrado como" #: ipalib/plugins/internal.py:99 #, fuzzy msgid "Attribute" msgstr "Atributos" #: ipalib/plugins/internal.py:102 #, fuzzy msgid "Add Automount Location" msgstr "Nombre de la ubicación de automontaje" #: ipalib/plugins/internal.py:103 #, fuzzy msgid "Automount Location Settings" msgstr "Nombre de la ubicación de automontaje" #: ipalib/plugins/internal.py:106 #, fuzzy msgid "Add Automount Map" msgstr "Mapeos de automontaje" #: ipalib/plugins/internal.py:109 #, fuzzy msgid "Add Automount Key" msgstr "Llaves de automontaje" #: ipalib/plugins/internal.py:112 msgid "Unspecified" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:113 msgid "Key Compromise" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:114 msgid "CA Compromise" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:115 msgid "Affiliation Changed" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:116 msgid "Superseded" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:117 #, fuzzy msgid "Cessation of Operation" msgstr "operación de archivo" #: ipalib/plugins/internal.py:118 #, fuzzy msgid "Certificate Hold" msgstr "Certificado" #: ipalib/plugins/internal.py:119 msgid "Remove from CRL" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:120 msgid "Privilege Withdrawn" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:121 msgid "AA Compromise" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:122 msgid "" "To confirm your intention to revoke this certificate, select a reason from " "the pull-down list, and click the \"Revoke\" button." msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:124 msgid "Note" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:125 msgid "Reason for Revocation" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:126 msgid "" "To confirm your intention to restore this certificate, click the \"Restore\" " "button." msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:128 #, fuzzy msgid "Issued To" msgstr "Emisor" #: ipalib/plugins/internal.py:129 #, fuzzy msgid "Common Name" msgstr "Nombre del equipo" #: ipalib/plugins/internal.py:130 msgid "Organization" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:131 msgid "Organizational Unit" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:133 #, fuzzy msgid "Issued By" msgstr "Emisor" #: ipalib/plugins/internal.py:134 msgid "Validity" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:135 #, fuzzy msgid "Issued On" msgstr "Emisor" #: ipalib/plugins/internal.py:136 msgid "Expires On" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:137 #, fuzzy msgid "Fingerprints" msgstr "Huella digital (MD5)" #: ipalib/plugins/internal.py:138 #, fuzzy msgid "SHA1 Fingerprint" msgstr "Huella digital (MD5)" #: ipalib/plugins/internal.py:139 #, fuzzy msgid "MD5 Fingerprint" msgstr "Huella digital (MD5)" #: ipalib/plugins/internal.py:140 msgid "Enter the Base64-encoded CSR below" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:141 #, fuzzy msgid "Valid Certificate Present" msgstr "Base de certificado de asunto" #: ipalib/plugins/internal.py:142 #, fuzzy msgid "New Certificate" msgstr "Certificado" #: ipalib/plugins/internal.py:143 #, fuzzy msgid "Certificate Revoked" msgstr "Certificado" #: ipalib/plugins/internal.py:144 #, fuzzy msgid "No Valid Certificate" msgstr "Certificado" #: ipalib/plugins/internal.py:145 msgid "Certificate for ${entity} ${primary_key}" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:146 msgid "Issue New Certificate for ${entity} ${primary_key}" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:147 msgid "Revoke Certificate for ${entity} ${primary_key}" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:148 msgid "Restore Certificate for ${entity} ${primary_key}" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:152 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Nombre del equipo" #: ipalib/plugins/internal.py:155 msgid "Add Delegation" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:158 msgid "Add DNS Zone" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:159 msgid "DNS Zone Settings" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:162 msgid "Add DNS Resource Record" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:163 #, fuzzy msgid "Resource" msgstr "Nombre del recurso" #: ipalib/plugins/internal.py:165 msgid "Data" msgstr "Datos" #: ipalib/plugins/internal.py:166 msgid "Records for DNS Zone" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:169 #, fuzzy msgid "Add Group" msgstr "Grupo" #: ipalib/plugins/internal.py:170 #, fuzzy msgid "Group Settings" msgstr "Descripción del grupo" #: ipalib/plugins/internal.py:171 ipalib/plugins/internal.py:206 #, fuzzy msgid "Is this a POSIX group?" msgstr "trasladarse al grupo posix" #: ipalib/plugins/internal.py:174 msgid "Add HBAC Rule" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:175 ipalib/plugins/internal.py:280 #: ipalib/plugins/internal.py:306 msgid "Active" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:176 ipalib/plugins/internal.py:282 msgid "Allow" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:177 ipalib/plugins/internal.py:283 msgid "Deny" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:178 ipalib/plugins/internal.py:281 #: ipalib/plugins/internal.py:308 msgid "Inactive" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:179 ipalib/plugins/internal.py:296 #, fuzzy msgid "Rule status" msgstr "Estado de la petición" #: ipalib/plugins/internal.py:180 ipalib/plugins/internal.py:284 msgid "Who" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:181 ipalib/plugins/internal.py:285 msgid "Anyone" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:182 ipalib/plugins/internal.py:286 msgid "Specified Users and Groups" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:183 #, fuzzy msgid "Accessing" msgstr "Hora de acceso" #: ipalib/plugins/internal.py:184 ipalib/plugins/internal.py:288 #, fuzzy msgid "Any Host" msgstr "Equipos" #: ipalib/plugins/internal.py:185 ipalib/plugins/internal.py:289 msgid "Specified Hosts and Groups" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:186 #, fuzzy msgid "Via Service" msgstr "Servicios" #: ipalib/plugins/internal.py:187 #, fuzzy msgid "Any Service" msgstr "Servicios" #: ipalib/plugins/internal.py:188 #, fuzzy msgid "Specified Services and Groups" msgstr "Grupos de servicio" #: ipalib/plugins/internal.py:189 msgid "From" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:192 #, fuzzy msgid "Add HBAC Service" msgstr "Servicios" #: ipalib/plugins/internal.py:195 #, fuzzy msgid "Add HBAC Service Group" msgstr "Grupos de servicio" #: ipalib/plugins/internal.py:199 #, fuzzy msgid "Add Host" msgstr "Equipos" #: ipalib/plugins/internal.py:200 #, fuzzy msgid "Host Certificate" msgstr "Certificado" #: ipalib/plugins/internal.py:201 ipalib/plugins/internal.py:259 #, fuzzy msgid "Host Name" msgstr "Nombre del equipo" #: ipalib/plugins/internal.py:202 msgid "Host Settings" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:203 #, fuzzy msgid "Enrolled?" msgstr "Registro" #: ipalib/plugins/internal.py:204 #, fuzzy msgid "Enrollment" msgstr "Registro" #: ipalib/plugins/internal.py:205 #, fuzzy msgid "Fully Qualified Host Name" msgstr "Es necesario un nombre de equipo totalmente certificado" #: ipalib/plugins/internal.py:207 ipalib/plugins/internal.py:262 msgid "Status" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:208 msgid "Kerberos Key Present, Host Provisioned" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:209 ipalib/plugins/internal.py:264 msgid "Delete Key, Unprovision" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:210 ipalib/plugins/internal.py:265 msgid "Kerberos Key Not Present" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:211 msgid "Enroll via One-Time-Password" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:212 msgid "Set OTP" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:213 msgid "One-Time-Password has been set." msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:214 ipalib/plugins/internal.py:266 msgid "Unprovisioning ${entity}" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:215 msgid "Are you sure you want to unprovision this host?" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:216 ipalib/plugins/internal.py:268 msgid "Unprovision" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:219 #, fuzzy msgid "Add Host Group" msgstr "Grupos de equipo" #: ipalib/plugins/internal.py:220 #, fuzzy msgid "Host Group Settings" msgstr "Grupos de equipo" #: ipalib/plugins/internal.py:223 #, fuzzy msgid "Kerberos ticket policy" msgstr "Principal kerberos" #: ipalib/plugins/internal.py:226 #, fuzzy msgid "Add Netgroup" msgstr "Grupos de red" #: ipalib/plugins/internal.py:227 #, fuzzy msgid "Netgroup Settings" msgstr "Descripción del grupo de red" #: ipalib/plugins/internal.py:230 #, fuzzy msgid "Add Permission" msgstr "Permisos" #: ipalib/plugins/internal.py:231 ipalib/plugins/internal.py:376 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Detalles de la identidad" #: ipalib/plugins/internal.py:233 #, fuzzy msgid "Target" msgstr "Grupo elegido" #: ipalib/plugins/internal.py:235 #, fuzzy msgid "By Subtree" msgstr "Subárbol" #: ipalib/plugins/internal.py:236 #, fuzzy msgid "Target Group" msgstr "Grupo elegido" #: ipalib/plugins/internal.py:237 msgid "Object By Type" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:238 msgid "Permission with invalid target specification" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:241 msgid "Add Privilege" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:242 msgid "Privilege Settings" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:245 #, fuzzy msgid "Add Password Policy" msgstr "Contraseña" #: ipalib/plugins/internal.py:246 ipalib/plugins/pwpolicy.py:219 #, fuzzy msgid "Password Policy" msgstr "Contraseña" #: ipalib/plugins/internal.py:249 msgid "Add Role" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:250 msgid "Role Settings" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:253 msgid "Add Self Service Definition" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:256 #, fuzzy msgid "Add Service" msgstr "Servicios" #: ipalib/plugins/internal.py:257 #, fuzzy msgid "Service Certificate" msgstr "Certificado" #: ipalib/plugins/internal.py:258 #, fuzzy msgid "Service Settings" msgstr "Servicios" #: ipalib/plugins/internal.py:260 #, fuzzy msgid "Provisioning" msgstr "Permisos" #: ipalib/plugins/internal.py:261 #, fuzzy msgid "Service" msgstr "Servicios" #: ipalib/plugins/internal.py:263 #, fuzzy msgid "Kerberos Key Present, Service Provisioned" msgstr "Principal kerberos" #: ipalib/plugins/internal.py:267 msgid "Are you sure you want to unprovision this service?" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:271 #, fuzzy msgid "Add Sudo Command" msgstr "Nombre del grupo" #: ipalib/plugins/internal.py:275 #, fuzzy msgid "Add Sudo Command Group" msgstr "Nombre del grupo" #: ipalib/plugins/internal.py:276 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:80 msgid "Commands" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:279 msgid "Add Sudo Rule" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:287 #, fuzzy msgid "Access this host" msgstr "Hora de acceso" #: ipalib/plugins/internal.py:290 #, fuzzy msgid "Run Commands" msgstr "Nombre del grupo" #: ipalib/plugins/internal.py:291 msgid "Any Command" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:292 #, fuzzy msgid "Specified Commands and Groups" msgstr "Nombre del grupo" #: ipalib/plugins/internal.py:293 msgid "As Whom" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:294 #, fuzzy msgid "Any Group" msgstr "Grupo" #: ipalib/plugins/internal.py:295 #, fuzzy msgid "Specified Groups" msgstr "Grupos de servicio" #: ipalib/plugins/internal.py:297 #, fuzzy msgid "External" msgstr "Equipo externo" #: ipalib/plugins/internal.py:300 #, fuzzy msgid "Add User" msgstr "Usuario" #: ipalib/plugins/internal.py:301 #, fuzzy msgid "Account Settings" msgstr "Detalles de la cuenta" #: ipalib/plugins/internal.py:302 #, fuzzy msgid "Contact Settings" msgstr "Detalles del contacto" #: ipalib/plugins/internal.py:303 msgid "Mailing Address" msgstr "Dirección de correo" #: ipalib/plugins/internal.py:304 #, fuzzy msgid "Employee Information" msgstr " Datos del empleador" #: ipalib/plugins/internal.py:305 msgid "Misc. Information" msgstr "Información diversa" #: ipalib/plugins/internal.py:307 msgid "Click to Deactivate" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:309 msgid "Click to Activate" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:310 msgid "Error changing account status" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:311 #, fuzzy msgid "Reset Password" msgstr "Contraseña de usuario" #: ipalib/plugins/internal.py:312 #, fuzzy msgid "New Password" msgstr "Contraseña" #: ipalib/plugins/internal.py:313 #, fuzzy msgid "Repeat Password" msgstr "Contraseña" #: ipalib/plugins/internal.py:314 msgid "Password change complete" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:315 #, fuzzy msgid "Passwords must match" msgstr "Las contraseñas no coinciden" #: ipalib/plugins/internal.py:319 msgid "Add" msgstr "Agregar" #: ipalib/plugins/internal.py:320 msgid "Add and Add Another" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:321 msgid "Add and Edit" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:322 msgid "Add and Close" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:323 msgid "Add Many" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:324 #, fuzzy msgid "Back to List" msgstr "Volver al comienzo" #: ipalib/plugins/internal.py:325 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Cancelado." #: ipalib/plugins/internal.py:326 msgid "Close" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:327 msgid "Enroll" msgstr "Registro" #: ipalib/plugins/internal.py:328 msgid "Find" msgstr "Buscar" #: ipalib/plugins/internal.py:329 msgid "Get" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:330 #, fuzzy msgid "Issue" msgstr "Emisor" #: ipalib/plugins/internal.py:331 msgid "OK" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:332 msgid "Reset" msgstr "Resetear" #: ipalib/plugins/internal.py:333 msgid "Delete" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:334 msgid "Restore" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:335 msgid "Retry" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:336 #, fuzzy msgid "Revoke" msgstr "Revocado" #: ipalib/plugins/internal.py:337 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: ipalib/plugins/internal.py:338 msgid "View" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:341 msgid "Available" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:342 msgid "This page has unsaved changes. Please save or revert." msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:343 msgid "Dirty" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:344 #, fuzzy msgid "Hide already enrolled." msgstr "Esta entrada ya se encuentra bloqueada" #: ipalib/plugins/internal.py:345 msgid "Select ${entity} to be removed." msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:346 msgid "Remove ${entity}." msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:347 msgid "Prospective" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:350 msgid "Managed by" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:351 #, fuzzy msgid "Member" msgstr "Miembro de" #: ipalib/plugins/internal.py:352 msgid "Indirect Member" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:353 #, fuzzy msgid "Member Of" msgstr "Miembro de" #: ipalib/plugins/internal.py:354 msgid "Indirect Member Of" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:355 ipalib/plugins/internal.py:359 msgid "Settings" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:358 msgid "Search" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:362 msgid "Quick Links" msgstr "Enlaces rápidos" #: ipalib/plugins/internal.py:363 msgid "Select All" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:364 msgid "Unselect All" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:365 msgid "Are you sure you want to delete selected entries?" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:366 msgid "" "Query returned more results than the configured size limit. Displaying the " "first ${counter} results." msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:370 msgid "General" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:371 #, fuzzy msgid "Identity Settings" msgstr "Detalles de la identidad" #: ipalib/plugins/internal.py:372 msgid "${entity} ${primary_key} Settings" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:373 msgid "Back to Top" msgstr "Volver al comienzo" #: ipalib/plugins/internal.py:377 msgid "Policy" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:378 msgid "Audit" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:379 #, fuzzy msgid "IPA Server" msgstr "Nombre del servicio" #: ipalib/plugins/internal.py:380 msgid "Sudo" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:381 msgid "Host Based Access Control" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:382 msgid "Role Based Access Control" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:383 #, fuzzy msgid "Automount" msgstr "Mapeos de automontaje" #: ipalib/plugins/internal.py:386 msgid "Add ${other_entity} into ${entity} ${primary_key}" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:387 msgid "${other_entity} enrolled in ${entity} ${primary_key}" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:388 msgid "${entity} ${primary_key} is enrolled in the following ${other_entity}" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:389 msgid "Remove ${other_entity} from ${entity} ${primary_key}" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:392 msgid "Text does not match field pattern" msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:395 msgid "" "Your Kerberos ticket is no longer valid. Please run kinit and then click " "'Retry'. If this is your first time running the IPA Web UI follow these directions to configure your " "browser." msgstr "" #: ipalib/plugins/internal.py:399 msgid "Dict of I18N messages" msgstr "Dictado de los mensajes regionales" #: ipalib/plugins/kerberos.py:20 msgid "" "\n" "Backend plugin for Kerberos.\n" "\n" "This wraps the python-kerberos and python-krbV bindings.\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/kerberos.py:35 msgid "" "\n" " Kerberos backend plugin.\n" "\n" " This wraps the `krbV` bindings (and will eventually wrap the `kerberos`\n" " bindings also). Importantly, this plugin does correct Unicode\n" " encoding/decoding of values going-to/coming-from the bindings.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/kerberos.py:44 msgid "" "\n" " Return the ``krbV.CCache`` for the default credential cache.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/kerberos.py:50 msgid "" "\n" " Return the ``krb5.Principal`` for the default credential cache.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/kerberos.py:56 msgid "" "\n" " Return the ``krbV.CCache`` for the ``ccname`` credential ccache.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/kerberos.py:62 msgid "" "\n" " Return the ``krb5.Principal`` for the ``ccname`` credential ccache.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/kerberos.py:68 msgid "" "\n" " Return the default ccache file name.\n" "\n" " This will return something like '/tmp/krb5cc_500'.\n" "\n" " This cannot return anything meaningful if used in the server as a\n" " request is processed.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/kerberos.py:79 msgid "" "\n" " Return the principal name in default credential cache.\n" "\n" " This will return something like 'admin@EXAMPLE.COM'. If no " "credential\n" " cache exists for the invoking user, None is returned.\n" "\n" " This cannot return anything meaningful if used in the server as a\n" " request is processed.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/kerberos.py:91 msgid "" "\n" " Return the realm from the default credential cache.\n" "\n" " This will return something like 'EXAMPLE.COM'. If no credential " "cache\n" " exists for the invoking user, None is returned.\n" "\n" " This cannot return anything meaningful if used in the server as a\n" " request is processed.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/kerberos.py:103 msgid "" "\n" " Return the principal from credential cache file at ``ccname``.\n" "\n" " This will return something like 'admin@EXAMPLE.COM'.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/kerberos.py:111 msgid "" "\n" " Return the realm from credential cache file at ``ccname``.\n" "\n" " This will return something like 'EXAMPLE.COM'.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:19 msgid "" "\n" "Kerberos ticket policy\n" "\n" "There is a single Kerberos ticket policy. This policy defines the\n" "maximum ticket lifetime and the maximum renewal age, the period during\n" "which the ticket is renewable.\n" "\n" "You can also create a per-user ticket policy by specifying the user login.\n" "\n" "For changes to the global policy to take effect, restarting the KDC service\n" "is required, which can be achieved using:\n" "\n" "service krb5kdc restart\n" "\n" "Changes to per-user policies take effect immediately for newly requested\n" "tickets (e.g. when the user next runs kinit).\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Display the current Kerberos ticket policy:\n" " ipa krbtpolicy-show\n" "\n" " Reset the policy to the default:\n" " ipa krbtpolicy-reset\n" "\n" " Modify the policy to 8 hours max life, 1-day max renewal:\n" " ipa krbtpolicy-mod --maxlife=28800 --maxrenew=86400\n" "\n" " Display effective Kerberos ticket policy for user 'admin':\n" " ipa krbtpolicy-show admin\n" "\n" " Reset per-user policy for user 'admin':\n" " ipa krbtpolicy-reset admin\n" "\n" " Modify per-user policy for user 'admin':\n" " ipa krbtpolicy-mod admin --maxlife=3600\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:71 #, fuzzy msgid "" "\n" " Kerberos Ticket Policy object\n" " " msgstr "Principal kerberos" #: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:79 #, fuzzy msgid "Kerberos Ticket Policy" msgstr "Principal kerberos" #: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:84 ipalib/plugins/passwd.py:53 msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" #: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:85 msgid "Manage ticket policy for specific user" msgstr "Administra política de ticket para un usuario específico" #: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:90 msgid "Max life" msgstr "Vida máxima" #: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:91 msgid "Maximum ticket life (seconds)" msgstr "Duración máxima del ticket (en segundos)" #: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:96 msgid "Max renew" msgstr "Renovación máxima" #: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:97 msgid "Maximum renewable age (seconds)" msgstr "Duración máxima renovable (en segundos)" #: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:111 #, fuzzy msgid "" "\n" " Modify Kerberos ticket policy.\n" " " msgstr "Principal kerberos" #: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:125 #, fuzzy msgid "" "\n" " Display the current Kerberos ticket policy.\n" " " msgstr "Muestra el registro del usuario para el principal de Kerberos actual" #: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:149 msgid "" "\n" " Reset Kerberos ticket policy to the default values.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/migration.py:19 msgid "" "\n" "Migration to IPA\n" "\n" "Migrate users and groups from an LDAP server to IPA.\n" "\n" "This performs an LDAP query against the remote server searching for\n" "users and groups in a container. In order to migrate passwords you need\n" "to bind as a user that can read the userPassword attribute on the remote\n" "server. This is generally restricted to high-level admins such as\n" "cn=Directory Manager in 389-ds (this is the default bind user).\n" "\n" "The default user container is ou=People.\n" "\n" "The default group container is ou=Groups.\n" "\n" "Users and groups that already exist on the IPA server are skipped.\n" "\n" "Two LDAP schemas define how group members are stored: RFC2307 and\n" "RFC2307bis. RFC2307bis uses member and uniquemember to specify group\n" "members, RFC2307 uses memberUid. The default schema is RFC2307bis.\n" "\n" "Migrated users do not have Kerberos credentials, they have only their\n" "LDAP password. To complete the migration process, users need to go\n" "to http://ipa.example.com/ipa/migration and authenticate using their\n" "LDAP password in order to generate their Kerberos credentials.\n" "\n" "Migration is disabled by default. Use the command ipa config-mod to\n" "enable it:\n" "\n" " ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " The simplest migration, accepting all defaults:\n" " ipa migrate-ds ldap://ds.example.com:389\n" "\n" " Specify the user and group container. This can be used to migrate user and\n" " group data from an IPA v1 server:\n" " ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' --group-" "container='cn=groups,cn=accounts' ldap://ds.example.com:389\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/migration.py:78 msgid "" "Kerberos principal %s already exists. Use 'ipa user-mod' to set it manually." msgstr "" "El principal %s de Kerberos ya existe. Utilice 'ipa user-mod' para definirlo " "manualmente." #: ipalib/plugins/migration.py:79 msgid "" "Failed to add user to the default group. Use 'ipa group-add-member' to add " "manually." msgstr "" "Falló al intenatar agregar al usuario al grupo predeterminado. Utilice 'ipa " "group-add-member' para agregarlo manualmente. " #: ipalib/plugins/migration.py:175 msgid "" "\n" " Convert usernames in member attributes to work in IPA.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/migration.py:220 #, fuzzy msgid "Invalid LDAP URI." msgstr "LDAP URI" #: ipalib/plugins/migration.py:225 msgid "" "\n" " Migrate users and groups from DS to IPA.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/migration.py:266 msgid "LDAP URI" msgstr "LDAP URI" #: ipalib/plugins/migration.py:267 msgid "LDAP URI of DS server to migrate from" msgstr "LDAP URI del servidor DS desde donde realizar la migración" #: ipalib/plugins/migration.py:272 msgid "bind password" msgstr "asociar contraseña" #: ipalib/plugins/migration.py:279 msgid "Bind DN" msgstr "Asociar DN" #: ipalib/plugins/migration.py:285 msgid "User container" msgstr "Contenedor de usuario" #: ipalib/plugins/migration.py:286 msgid "RDN of container for users in DS" msgstr "RDN de contenedor para los usuarios en DS" #: ipalib/plugins/migration.py:292 msgid "Group container" msgstr "Contenedor de grupoi" #: ipalib/plugins/migration.py:293 msgid "RDN of container for groups in DS" msgstr "RDN del contenedor para grups en DS" #: ipalib/plugins/migration.py:299 msgid "User object class" msgstr "" #: ipalib/plugins/migration.py:300 #, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of objectclasses used to search for user entries in DS" msgstr "" "Una lista separada por comas de campos a buscar, cuando se realice una " "búsqueda de usuarios" #: ipalib/plugins/migration.py:306 msgid "Group object class" msgstr "" #: ipalib/plugins/migration.py:307 #, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of objectclasses used to search for group entries in DS" msgstr "" "Una lista separada por comas de campos a buscar, cuando se realice una " "búsqueda de grupos" #: ipalib/plugins/migration.py:313 msgid "LDAP schema" msgstr "" #: ipalib/plugins/migration.py:314 msgid "" "The schema used on the LDAP server. Supported values are RFC2307 and " "RFC2307bis. The default is RFC2307bis" msgstr "" #: ipalib/plugins/migration.py:320 msgid "" "Continuous operation mode. Errors are reported but the process continues" msgstr "" #: ipalib/plugins/migration.py:328 msgid "Lists of objects migrated; categorized by type." msgstr "Lista de objetos migrados; categorizados por tipo." #: ipalib/plugins/migration.py:332 msgid "Lists of objects that could not be migrated; categorized by type." msgstr "Lista de objetos que no pueden ser migrados; categorizados por tipo." #: ipalib/plugins/migration.py:336 msgid "False if migration mode was disabled." msgstr "\"False\", si el modo de migración fue deshabilitado." #: ipalib/plugins/migration.py:340 msgid "comma-separated list of %s to exclude from migration" msgstr "lista de %s separada por comas a ser excluida de la migración" #: ipalib/plugins/migration.py:342 #, fuzzy msgid "" "search results for objects to be migrated\n" "have been truncated by the server;\n" "migration process might be incomplete\n" msgstr "" "los resultados de la búsqueda de objetos a ser migrados\n" "ha sido truncada por el servidor;\n" "el proceso de migración podría estar incompleto\n" #: ipalib/plugins/migration.py:347 msgid "Migration mode is disabled. Use 'ipa config-mod' to enable it." msgstr "" "El modo de migración se encuentra deshabilitado. Utilice 'ipa config-mod' " "para habilitarlo." #: ipalib/plugins/migration.py:350 msgid "" "Passwords have been migrated in pre-hashed format.\n" "IPA is unable to generate Kerberos keys unless provided\n" "with clear text passwords. All migrated users need to\n" "login at https://your.domain/ipa/migration/ before they\n" "can use their Kerberos accounts." msgstr "" "Las contraseñas han sido migradas en formato pre-hasheado.\n" "IPA es incapaz de generar llaves Kerberos a menos que le sean\n" "provistas contraseñas de texto claras. Todos los usuarios migrados\n" "necesitan registrarse en https://su.dominio/ipa/migration/ antes de\n" "poder utilizar sus respectivas cuentas Kerberos." #: ipalib/plugins/migration.py:358 msgid "" "\n" " Call get_options of the baseclass and add \"exclude\" options\n" " for each type of object being migrated.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/migration.py:375 msgid "" "\n" " Convert all \"exclude\" option values to lower-case.\n" "\n" " Also, empty List parameters are converted to None, but the " "migration\n" " plugin doesn't like that - convert back to empty lists.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/migration.py:399 msgid "" "\n" " Migrate objects from DS to LDAP.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/migration.py:425 #, fuzzy msgid "Container for %(container)s not found" msgstr "no se encuentra la entrada (%(container)s) de contenedor" #: ipalib/plugins/misc.py:20 msgid "" "\n" "Misc plug-ins\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/misc.py:36 msgid "Show environment variables" msgstr "" #: ipalib/plugins/misc.py:38 msgid "%(count)d variables" msgstr "%(count)d variables" #: ipalib/plugins/misc.py:47 ipalib/plugins/misc.py:115 msgid "" "retrieve and print all attributes from the server. Affects command output." msgstr "" #: ipalib/plugins/misc.py:61 msgid "Total number of variables env (>= count)" msgstr "Cantidad total de variables env (>= count)" #: ipalib/plugins/misc.py:66 msgid "Number of variables returned (<= total)" msgstr "Cantidad de variables devueltas (<= total)" #: ipalib/plugins/misc.py:106 msgid "Show all loaded plugins" msgstr "" #: ipalib/plugins/misc.py:108 msgid "%(count)d plugin loaded" msgid_plural "%(count)d plugins loaded" msgstr[0] "%(count)d complemento cargado" msgstr[1] "%(count)d complementos cargados" #: ipalib/plugins/misc.py:126 msgid "Number of plugins loaded" msgstr "Cantidad de complementos cargados" #: ipalib/plugins/netgroup.py:20 msgid "" "\n" "Netgroups\n" "\n" "A netgroup is a group used for permission checking. It can contain both\n" "user and host values.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Add a new netgroup:\n" " ipa netgroup-add --desc=\"NFS admins\" admins\n" "\n" " Add members to the netgroup:\n" " ipa netgroup-add-member --users=tuser1,tuser2 admins\n" "\n" " Remove a member from the netgroup:\n" " ipa netgroup-remove-member --users=tuser2 admins\n" "\n" " Display information about a netgroup:\n" " ipa netgroup-show admins\n" "\n" " Delete a netgroup:\n" " ipa netgroup-del admins\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/netgroup.py:59 msgid "Member Host" msgstr "Miembro del equipo anfitrión" #: ipalib/plugins/netgroup.py:67 msgid "" "\n" " Netgroup object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/netgroup.py:98 msgid "Netgroups" msgstr "Grupos de red" #: ipalib/plugins/netgroup.py:103 msgid "Netgroup name" msgstr "Nombre de grupo de red" #: ipalib/plugins/netgroup.py:110 msgid "Netgroup description" msgstr "Descripción del grupo de red" #: ipalib/plugins/netgroup.py:114 msgid "NIS domain name" msgstr "Nombre del dominio NIS" #: ipalib/plugins/netgroup.py:119 msgid "IPA unique ID" msgstr "ID unico de IPA" #: ipalib/plugins/netgroup.py:140 msgid "" "\n" " Add a new netgroup.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/netgroup.py:144 #, fuzzy msgid "Added netgroup \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido agregado el grupo \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/netgroup.py:153 msgid "" "\n" " Delete a netgroup.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/netgroup.py:156 #, fuzzy msgid "Deleted netgroup \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido eliminado el grupo \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/netgroup.py:162 msgid "" "\n" " Modify a netgroup.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/netgroup.py:166 #, fuzzy msgid "Modified netgroup \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido modificado el grupo \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/netgroup.py:180 msgid "" "\n" " Search for a netgroup.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/netgroup.py:185 #, fuzzy msgid "%(count)d netgroup matched" msgid_plural "%(count)d netgroups matched" msgstr[0] "%(count)d grupo coincidente" msgstr[1] "%(count)d grupos coincidentes" #: ipalib/plugins/netgroup.py:213 msgid "" "\n" " Display information about a netgroup.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/netgroup.py:222 msgid "" "\n" " Add members to a netgroup.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/netgroup.py:258 msgid "" "\n" " Remove members from a netgroup.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/passwd.py:19 msgid "" "\n" "Set a user's password\n" "\n" "If someone other than a user changes that user's password (e.g., Helpdesk\n" "resets it) then the password will need to be changed the first time it\n" "is used. This is so the end-user is the only one who knows the password.\n" "\n" "The IPA password policy controls how often a password may be changed,\n" "what strength requirements exist, and the length of the password history.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " To reset your own password:\n" " ipa passwd\n" "\n" " To change another user's password:\n" " ipa passwd tuser1\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/passwd.py:46 #, fuzzy msgid "" "\n" " Set a user's password\n" " " msgstr "Definir la contraseña de usuario" #: ipalib/plugins/passwd.py:64 #, fuzzy msgid "Changed password for \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido agregado el usuario \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/passwd.py:67 msgid "" "\n" " Execute the passwd operation.\n" "\n" " The dn should not be passed as a keyword argument as it is " "constructed\n" " by this method.\n" "\n" " Returns the entry\n" "\n" " :param principal: The login name or principal of the user\n" " :param password: the new password\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/permission.py:19 msgid "" "\n" "Permissions\n" "\n" "A permission enables fine-grained delegation of rights. A permission is\n" "a human-readable form of a 389-ds Access Control Rule, or instruction " "(ACI).\n" "A permission grants the right to perform a specific task such as adding a\n" "user, modifying a group, etc.\n" "\n" "A permission may not contain other permissions.\n" "\n" "* A permission grants access to read, write, add or delete.\n" "* A privilege combines similar permissions (for example all the permissions\n" " needed to add a user).\n" "* A role grants a set of privileges to users, groups, hosts or hostgroups.\n" "\n" "A permission is made up of a number of different parts:\n" "\n" "1. The name of the permission.\n" "2. The target of the permission.\n" "3. The rights granted by the permission.\n" "\n" "Rights define what operations are allowed, and may be one or more\n" "of the following:\n" "1. write - write one or more attributes\n" "2. read - read one or more attributes\n" "3. add - add a new entry to the tree\n" "4. delete - delete an existing entry\n" "5. all - all permissions are granted\n" "\n" "Read permission is granted for most attributes by default so the read\n" "permission is not expected to be used very often.\n" "\n" "Note the distinction between attributes and entries. The permissions are\n" "independent, so being able to add a user does not mean that the user will\n" "be editable.\n" "\n" "There are a number of allowed targets:\n" "1. type: a type of object (user, group, etc).\n" "2. memberof: a member of a group or hostgroup\n" "3. filter: an LDAP filter\n" "4. subtree: an LDAP filter specifying part of the LDAP DIT. This is a\n" " super-set of the \"type\" target.\n" "5. targetgroup: grant access to modify a specific group (such as granting\n" " the rights to manage group membership)\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Add a permission that grants the creation of users:\n" " ipa permission-add --type=user --permissions=add \"Add Users\"\n" "\n" " Add a permission that grants the ability to manage group membership:\n" " ipa permission-add --attrs=member --permissions=write --type=group " "\"Manage Group Members\"\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/permission.py:84 #, fuzzy msgid "Permission Type" msgstr "Permisos" #: ipalib/plugins/permission.py:89 msgid "" "\n" " Permission object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/permission.py:112 #, fuzzy msgid "Permission name" msgstr "Permisos" #: ipalib/plugins/permission.py:119 #, fuzzy msgid "" "Comma-separated list of permissions to grant (read, write, add, delete, all)" msgstr "" "lista separada por comas de la concesión de permisos (leer, escribir, " "agregar, eliminar, todos) " #: ipalib/plugins/permission.py:132 #, fuzzy msgid "" "Type of IPA object (user, group, host, hostgroup, service, netgroup, dns)" msgstr "tipo de objeto IPA (usuario, grupo, equipo)" #: ipalib/plugins/permission.py:138 #, fuzzy msgid "Member of group" msgstr "Miembro de un grupo" #: ipalib/plugins/permission.py:139 #, fuzzy msgid "Target members of a group" msgstr "Miembro de un grupo" #: ipalib/plugins/permission.py:151 #, fuzzy msgid "Subtree to apply permissions to" msgstr "Subárbol al que aplicar ACI" #: ipalib/plugins/permission.py:157 #, fuzzy msgid "User group to apply permissions to" msgstr "Grupo al que aplicar API" #: ipalib/plugins/permission.py:177 msgid "" "\n" " Add a new permission.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/permission.py:181 #, fuzzy msgid "Added permission \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido agregado el usuario \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/permission.py:236 msgid "" "\n" " Delete a permission.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/permission.py:240 #, fuzzy msgid "Deleted permission \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido eliminado el usuario \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/permission.py:256 msgid "" "\n" " Modify a permission.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/permission.py:260 #, fuzzy msgid "Modified permission \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido modificado el usuario \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/permission.py:352 msgid "" "\n" " Search for permissions.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/permission.py:356 #, fuzzy msgid "%(count)d permission matched" msgid_plural "%(count)d permissions matched" msgstr[0] "%(count)d usuario coincidente" msgstr[1] "%(count)d usuarios coincidentes" #: ipalib/plugins/permission.py:405 msgid "" "\n" " Display information about a permission.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/permission.py:428 msgid "" "\n" " Add members to a permission.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/permission.py:437 msgid "" "\n" " Remove members from a permission.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/ping.py:19 msgid "" "\n" "Ping the remote IPA server\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/ping.py:29 msgid "" "\n" " ping a remote server\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/ping.py:37 msgid "" "\n" " A possible enhancement would be to take an argument and echo it\n" " back but a fixed value works for now.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/pkinit.py:19 msgid "" "\n" "Kerberos pkinit options\n" "\n" "Enable or disable anonymous pkinit using the principal\n" "WELLKNOWN/ANONYMOUS@REALM. The server must have been installed with\n" "pkinit support.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Enable anonymous pkinit:\n" " ipa pkinit-anonymous enable\n" "\n" " Disable anonymous pkinit:\n" " ipa pkinit-anonymous disable\n" "\n" "For more information on anonymous pkinit see:\n" "\n" "http://k5wiki.kerberos.org/wiki/Projects/Anonymous_pkinit\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/pkinit.py:46 msgid "" "\n" " PKINIT Options\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/pkinit.py:51 msgid "PKINIT" msgstr "" #: ipalib/plugins/pkinit.py:56 msgid "" "\n" " Accepts only Enable/Disable.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/pkinit.py:67 msgid "" "\n" " Enable or Disable Anonymous PKINIT\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/privilege.py:19 msgid "" "\n" "Privileges\n" "\n" "A privilege combines permissions into a logical task. A permission provides\n" "the rights to do a single task. There are some IPA operations that require\n" "multiple permissions to succeed. A privilege is where permissions are\n" "combined in order to perform a specific task.\n" "\n" "For example, adding a user requires the following permissions:\n" " * Creating a new user entry\n" " * Resetting a user password\n" " * Adding the new user to the default IPA users group\n" "\n" "Combining these three low-level tasks into a higher level task in the\n" "form of a privilege named \"Add User\" makes it easier to manage Roles.\n" "\n" "A privilege may not contain other privileges.\n" "\n" "See role and permission for additional information.\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/privilege.py:45 msgid "" "\n" " Privilege object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/privilege.py:65 msgid "Privileges" msgstr "" #: ipalib/plugins/privilege.py:70 #, fuzzy msgid "Privilege name" msgstr "Nombre principal" #: ipalib/plugins/privilege.py:77 #, fuzzy msgid "Privilege description" msgstr "descripción" #: ipalib/plugins/privilege.py:85 msgid "" "\n" " Add a new privilege.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/privilege.py:89 #, fuzzy msgid "Added privilege \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido agregado el servicio \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/privilege.py:95 msgid "" "\n" " Delete a privilege.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/privilege.py:99 #, fuzzy msgid "Deleted privilege \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido eliminado el servicio \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/privilege.py:105 msgid "" "\n" " Modify a privilege.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/privilege.py:109 #, fuzzy msgid "Modified privilege \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido modificado el servicio \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/privilege.py:115 msgid "" "\n" " Search for privileges.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/privilege.py:119 #, fuzzy msgid "%(count)d privilege matched" msgid_plural "%(count)d privileges matched" msgstr[0] "%(count)d servicio coincidente" msgstr[1] "%(count)d servicios coincidentes\t\t\t" #: ipalib/plugins/privilege.py:127 msgid "" "\n" " Display information about a privilege.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/privilege.py:135 msgid "" "\n" " Add members to a privilege\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/privilege.py:144 msgid "" "\n" " Remove members from a privilege\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/privilege.py:153 msgid "" "\n" " Add permissions to a privilege.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/privilege.py:169 #, fuzzy msgid "Number of permissions added" msgstr "Cantidad de miembros añadidos" #: ipalib/plugins/privilege.py:177 msgid "" "\n" " Remove permissions from a privilege.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/privilege.py:195 #, fuzzy msgid "Number of permissions removed" msgstr "Cantidad de miembros eliminados" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:20 msgid "" "\n" "Password policy\n" "\n" "A password policy sets limitations on IPA passwords, including maximum\n" "lifetime, minimum lifetime, the number of passwords to save in\n" "history, the number of character classes required (for stronger passwords)\n" "and the minimum password length.\n" "\n" "By default there is a single, global policy for all users. You can also\n" "create a password policy to apply to a group. Each user is only subject\n" "to one password policy, either the group policy or the global policy. A\n" "group policy stands alone; it is not a super-set of the global policy plus\n" "custom settings.\n" "\n" "Each group password policy requires a unique priority setting. If a user\n" "is in multiple groups that have password policies, this priority determines\n" "which password policy is applied. A lower value indicates a higher priority\n" "policy.\n" "\n" "Group password policies are automatically removed when the groups they\n" "are associated with are removed.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Modify the global policy:\n" " ipa pwpolicy-mod --minlength=10\n" "\n" " Add a new group password policy:\n" " ipa pwpolicy-add --maxlife=90 --minlife=1 --history=10 --minclasses=3 --" "minlength=8 --priority=10 localadmins\n" "\n" " Display the global password policy:\n" " ipa pwpolicy-show\n" "\n" " Display a group password policy:\n" " ipa pwpolicy-show localadmins\n" "\n" " Display the policy that would be applied to a given user:\n" " ipa pwpolicy-show --user=tuser1\n" "\n" " Modify a group password policy:\n" " ipa pwpolicy-mod --minclasses=2 localadmins\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:72 msgid "" "\n" " Class of Service object used for linking policies with groups\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:87 msgid "priority must be a unique value (%(prio)d already used by %(gname)s)" msgstr "" "la prioridad debe ser un valor único (%(prio)d que ya esté siendo utilizado " "por %(gname)s)" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:172 #, fuzzy msgid "" "\n" " Password Policy object\n" " " msgstr "Contraseña" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:201 #, fuzzy msgid "Max failures" msgstr "Vida máxima" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:202 msgid "Consecutive failures before lockout" msgstr "" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:207 msgid "Failure reset interval" msgstr "" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:208 msgid "Period after which failure count will be reset (seconds)" msgstr "" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:213 #, fuzzy msgid "Lockout duration" msgstr "Ubicación" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:214 msgid "Period for which lockout is enforced (seconds)" msgstr "" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:224 msgid "Group" msgstr "Grupo" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:225 msgid "Manage password policy for specific group" msgstr "Administra la política de contraseña de un grupo específico" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:230 msgid "Max lifetime (days)" msgstr "Vida máxima (días)" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:231 msgid "Maximum password lifetime (in days)" msgstr "Vida máxima de la contraseña (días)" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:236 msgid "Min lifetime (hours)" msgstr "Vida mínima (horas)" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:237 msgid "Minimum password lifetime (in hours)" msgstr "Vida mínima de la contraseña (en horas)" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:242 msgid "History size" msgstr "Tamaño del historial" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:243 msgid "Password history size" msgstr "Tamaño del historial de la contraseña" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:248 msgid "Character classes" msgstr "Clases de caracteres" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:249 msgid "Minimum number of character classes" msgstr "Cantidad mínima de clases de caracteres" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:255 msgid "Min length" msgstr "Longitud mínima" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:256 msgid "Minimum length of password" msgstr "Longitud mínima de la contraseña" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:261 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:262 msgid "Priority of the policy (higher number means lower priority" msgstr "" "Prioridad de la política (a mayor número corresponde una política menor)" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:294 msgid "" "\n" " Ensure that the maximum lifetime is greater than the minimum.\n" " If there is no minimum lifetime set then don't return an error.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:314 msgid "Maximum password life must be greater than minimum." msgstr "La duración máxima de la contraseña debe ser mayor que la mínima." #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:333 msgid "" "\n" " Add a new group password policy.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:361 msgid "" "\n" " Delete a group password policy.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:380 msgid "" "\n" " Modify a group password policy.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:391 msgid "priority cannot be set on global policy" msgstr "la prioridad no puede ser definida en una plítica global" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:423 msgid "" "\n" " Display information about password policy.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:428 msgid "User" msgstr "Usuario" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:429 msgid "Display effective policy for a specific user" msgstr "Ofrece la política efectiva para un determinado usuario" #: ipalib/plugins/pwpolicy.py:452 msgid "" "\n" " Search for group password policies.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/role.py:20 msgid "" "\n" "Roles\n" "\n" "A role is used for fine-grained delegation. A permission grants the ability\n" "to perform given low-level tasks (add a user, modify a group, etc.). A\n" "privilege combines one or more permissions into a higher-level abstraction\n" "such as useradmin. A useradmin would be able to add, delete and modify " "users.\n" "\n" "Privileges are assigned to Roles.\n" "\n" "Users, groups, hosts and hostgroups may be members of a Role.\n" "\n" "Roles can not contain other roles.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Add a new role:\n" " ipa role-add --desc=\"Junior-level admin\" junioradmin\n" "\n" " Add some privileges to this role:\n" " ipa role-add-privilege --privileges=addusers junioradmin\n" " ipa role-add-privilege --privileges=change_password junioradmin\n" " ipa role-add-privilege --privileges=add_user_to_default_group juioradmin\n" "\n" " Add a group of users to this role:\n" " ipa group-add --desc=\"User admins\" useradmins\n" " ipa role-add-member --groups=useradmins junioradmin\n" "\n" " Display information about a role:\n" " ipa role-show junioradmin\n" "\n" " The result of this is that any users in the group 'useradmins' can\n" " add users, reset passwords or add a user to the default IPA user group.\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/role.py:62 msgid "" "\n" " Role object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/role.py:81 msgid "Role" msgstr "" #: ipalib/plugins/role.py:86 #, fuzzy msgid "Role name" msgstr "Nombre de la regla" #: ipalib/plugins/role.py:93 msgid "A description of this role-group" msgstr "Una descripción de este grupo de funciones" #: ipalib/plugins/role.py:101 msgid "" "\n" " Add a new role.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/role.py:105 #, fuzzy msgid "Added role \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido agregado el grupo de funciones \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/role.py:111 msgid "" "\n" " Delete a role.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/role.py:115 #, fuzzy msgid "Deleted role \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido eliminado el grupo de funciones \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/role.py:121 msgid "" "\n" " Modify a role.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/role.py:125 #, fuzzy msgid "Modified role \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido modificado el grupo de funciones \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/role.py:131 msgid "" "\n" " Search for roles.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/role.py:135 #, fuzzy msgid "%(count)d role matched" msgid_plural "%(count)d roles matched" msgstr[0] "%(count)d grupo de roles coincidente" msgstr[1] "%(count)d grupo de roles coincidentes" #: ipalib/plugins/role.py:143 msgid "" "\n" " Display information about a role.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/role.py:151 msgid "" "\n" " Add members to a role.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/role.py:159 msgid "" "\n" " Remove members from a role.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/role.py:167 msgid "" "\n" " Add privileges to a role.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/role.py:183 #, fuzzy msgid "Number of privileges added" msgstr "Cantidad de miembros añadidos" #: ipalib/plugins/role.py:191 msgid "" "\n" " Remove privileges from a role.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/role.py:207 #, fuzzy msgid "Number of privileges removed" msgstr "Cantidad de miembros eliminados" #: ipalib/plugins/selfservice.py:19 msgid "" "\n" "Self-service Permissions\n" "\n" "A permission enables fine-grained delegation of permissions. Access Control\n" "Rules, or instructions (ACIs), grant permission to permissions to perform\n" "given tasks such as adding a user, modifying a group, etc.\n" "\n" "A Self-service permission defines what an object can change in its own " "entry.\n" "\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Add a self-service rule to allow users to manage their address:\n" " ipa selfservice-add --permissions=write --attrs=street,postalCode,l,c,st " "\"Users manage their own address\"\n" "\n" " When managing the list of attributes you need to include all attributes\n" " in the list, including existing ones. Add telephoneNumber to the list:\n" " ipa selfservice-mod --attrs=street,postalCode,l,c,st,telephoneNumber " "\"Users manage their own address\"\n" "\n" " Display our updated rule:\n" " ipa selfservice-show \"Users manage their own address\"\n" "\n" " Delete a rule:\n" " ipa selfservice-del \"Users manage their own address\"\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/selfservice.py:56 msgid "" "\n" " Determine if the ACI is a Self-service ACI and raise an exception if it\n" " isn't.\n" "\n" " Return the result if it is a self-service ACI.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/selfservice.py:64 msgid "Self-service permission '%(permission)s' not found" msgstr "" #: ipalib/plugins/selfservice.py:68 msgid "" "\n" " Selfservice object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/selfservice.py:75 #, fuzzy msgid "Self Service Permissions" msgstr "Permisos" #: ipalib/plugins/selfservice.py:80 ipalib/plugins/selfservice.py:81 #, fuzzy msgid "Self-service name" msgstr "Nombre del servicio" #: ipalib/plugins/selfservice.py:114 msgid "" "\n" " Add a new self-service permission.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/selfservice.py:118 #, fuzzy msgid "Added selfservice \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido agregado el servicio \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/selfservice.py:137 msgid "" "\n" " Delete a self-service permission.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/selfservice.py:142 #, fuzzy msgid "Deleted selfservice \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido eliminado el servicio \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/selfservice.py:158 msgid "" "\n" " Modify a self-service permission.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/selfservice.py:162 #, fuzzy msgid "Modified selfservice \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido modificado el servicio \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/selfservice.py:181 msgid "" "\n" " Search for a self-service permission.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/selfservice.py:185 #, fuzzy msgid "%(count)d selfservice matched" msgid_plural "%(count)d selfservices matched" msgstr[0] "%(count)d servicio coincidente" msgstr[1] "%(count)d servicios coincidentes\t\t\t" #: ipalib/plugins/selfservice.py:207 msgid "" "\n" " Display information about a self-service permission.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/service.py:21 msgid "" "\n" "Services\n" "\n" "A IPA service represents a service that runs on a host. The IPA service\n" "record can store a Kerberos principal, an SSL certificate, or both.\n" "\n" "An IPA service can be managed directly from a machine, provided that\n" "machine has been given the correct permission. This is true even for\n" "machines other than the one the service is associated with. For example,\n" "requesting an SSL certificate using the host service principal credentials\n" "of the host. To manage a service using host credentials you need to\n" "kinit as the host:\n" "\n" " # kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\n" "\n" "Adding an IPA service allows the associated service to request an SSL\n" "certificate or keytab, but this is performed as a separate step; they\n" "are not produced as a result of adding the service.\n" "\n" "Only the public aspect of a certificate is stored in a service record;\n" "the private key is not stored.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Add a new IPA service:\n" " ipa service-add HTTP/web.example.com\n" "\n" " Allow a host to manage an IPA service certificate:\n" " ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\n" " ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\n" "\n" " Delete an IPA service:\n" " ipa service-del HTTP/web.example.com\n" "\n" " Find all IPA services associated with a host:\n" " ipa service-find web.example.com\n" "\n" " Find all HTTP services:\n" " ipa service-find HTTP\n" "\n" " Disable the service Kerberos key and SSL certificate:\n" " ipa service-disable HTTP/web.example.com\n" "\n" " Request a certificate for an IPA service:\n" " ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n" "\n" " Generate and retrieve a keytab for an IPA service:\n" " ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/" "httpd.keytab\n" "\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/service.py:162 msgid "" "\n" " For now just verify that it is properly base64-encoded.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/service.py:175 msgid "" "\n" " Set individual attributes from some values from a certificate.\n" "\n" " entry_attrs is a dict of an entry\n" "\n" " returns nothing\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/service.py:199 msgid "" "\n" " Service object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/service.py:226 msgid "Service principal" msgstr "Servicio principal" #: ipalib/plugins/service.py:242 msgid "" "\n" " Add a new IPA new service.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/service.py:245 msgid "Added service \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido agregado el servicio \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/service.py:251 msgid "force principal name even if not in DNS" msgstr "fuerza el nombre del prinicpal, aún si no se encuentra en DNS" #: ipalib/plugins/service.py:284 msgid "" "\n" " Delete an IPA service.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/service.py:287 msgid "Deleted service \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido eliminado el servicio \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/service.py:321 msgid "" "\n" " Modify an existing IPA service.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/service.py:324 msgid "Modified service \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido modificado el servicio \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/service.py:356 msgid "" "\n" " Search for IPA services.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/service.py:359 msgid "%(count)d service matched" msgid_plural "%(count)d services matched" msgstr[0] "%(count)d servicio coincidente" msgstr[1] "%(count)d servicios coincidentes\t\t\t" #: ipalib/plugins/service.py:394 msgid "" "\n" " Display information about an IPA service.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/service.py:432 msgid "" "\n" " Add hosts that can manage this service.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/service.py:442 msgid "" "\n" " Remove hosts that can manage this service.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/service.py:452 msgid "" "\n" " Disable the Kerberos key and SSL certificate of a service.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/service.py:456 #, fuzzy msgid "Disabled service \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido eliminado el servicio \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/sudocmd.py:19 msgid "" "\n" "Sudo Commands\n" "\n" "Commands used as building blocks for sudo\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Create a new command\n" " ipa sudocmd-add --desc='For reading log files' /usr/bin/less\n" "\n" " Remove a command\n" " ipa sudocmd-del /usr/bin/less\n" "\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/sudocmd.py:46 msgid "" "\n" " Sudo Command object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudocmd.py:64 #, fuzzy msgid "Sudo Commands" msgstr "Nombre del grupo" #: ipalib/plugins/sudocmd.py:69 msgid "Sudo Command" msgstr "" #: ipalib/plugins/sudocmd.py:75 #, fuzzy msgid "A description of this command" msgstr "Una descripción de este equipo" #: ipalib/plugins/sudocmd.py:98 msgid "" "\n" " Create new sudo command.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudocmd.py:102 #, fuzzy msgid "Added sudo command \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido agregado el equipo \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/sudocmd.py:107 #, fuzzy msgid "" "\n" " Delete sudo command.\n" " " msgstr "Ha sido eliminado el equipo \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/sudocmd.py:111 #, fuzzy msgid "Deleted sudo command \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido eliminado el equipo \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/sudocmd.py:116 msgid "" "\n" " Modify command.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudocmd.py:120 #, fuzzy msgid "Modified sudo command \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido modificado el equipo \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/sudocmd.py:125 msgid "" "\n" " Search for commands.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudocmd.py:129 #, fuzzy msgid "%(count)d sudo command matched" msgid_plural "%(count)d sudo command matched" msgstr[0] "%(count)d equipo coincidente" msgstr[1] "%(count)d equipos coincidentes" #: ipalib/plugins/sudocmd.py:136 msgid "" "\n" " Display sudo command.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:19 msgid "" "\n" "Groups of Sudo commands\n" "\n" "Manage groups of Sudo commands.\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Add a new Sudo command group:\n" " ipa sudocmdgroup-add --desc='administrators commands' admincmds\n" "\n" " Remove a Sudo command group:\n" " ipa sudocmdgroup-del admincmds\n" "\n" " Manage Sudo command group membership, commands:\n" " ipa sudocmdgroup-add-member --sudocmds=/usr/bin/less,/usr/bin/vim " "admincmds\n" "\n" " Manage Sudo command group membership, commands:\n" " ipa group-remove-member --sudocmds=/usr/bin/less admincmds\n" "\n" " Show a Sudo command group:\n" " ipa group-show localadmins\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:50 msgid "" "\n" " Sudo Group object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:70 #, fuzzy msgid "Sudo Command Group" msgstr "Nombre del grupo" #: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:93 msgid "" "\n" " Create new sudo command group.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:97 #, fuzzy msgid "Added sudo command group \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido agregado el grupo \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:103 #, fuzzy msgid "" "\n" " Delete sudo command group.\n" " " msgstr "Ha sido eliminado el grupo \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:107 #, fuzzy msgid "Deleted sudo command group \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido eliminado el grupo \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:113 msgid "" "\n" " Modify group.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:117 #, fuzzy msgid "Modified sudo command group \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido modificado el grupo \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:123 msgid "" "\n" " Search for sudo command groups.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:127 #, fuzzy msgid "%(count)d sudo command group matched" msgid_plural "%(count)d sudo command groups matched" msgstr[0] "%(count)d grupo coincidente" msgstr[1] "%(count)d grupos coincidentes" #: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:136 msgid "" "\n" " Display sudo command group.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:144 #, fuzzy msgid "" "\n" " Add members to sudo command group.\n" " " msgstr "Ha sido agregado el grupo \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:152 msgid "" "\n" " Remove members from sudo command group.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:19 msgid "" "\n" "Sudo (su \"do\") allows a system administrator to delegate authority to\n" "give certain users (or groups of users) the ability to run some (or all)\n" "commands as root or another user while providing an audit trail of the\n" "commands and their arguments.\n" "\n" "FreeIPA provides a designated binddn to use with Sudo located at:\n" "uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example,dc=com\n" "\n" "To enable the binddn run the following command to set the password:\n" "LDAPTLS_CACERT=/etc/ipa/ca.crt /usr/bin/ldappasswd -S -W -h ipa.example.com -" "ZZ -D \"cn=Directory Manager\" uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example," "dc=com\n" "\n" "For more information, see the FreeIPA Documentation to Sudo.\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:44 msgid "" "\n" " Sudo Rule management\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:68 msgid "Sudo Rule" msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:98 #, fuzzy msgid "Command category" msgstr "Categoría del equipo" #: ipalib/plugins/sudorule.py:99 #, fuzzy msgid "Command category the rule applies to" msgstr "Categoría del equipo al que se aplica la regla" #: ipalib/plugins/sudorule.py:104 #, fuzzy msgid "Run As User category" msgstr "Categoría de usuario" #: ipalib/plugins/sudorule.py:105 #, fuzzy msgid "Run As User category the rule applies to" msgstr "Categoría de usuario al que se aplica la regla" #: ipalib/plugins/sudorule.py:110 #, fuzzy msgid "Run As Group category" msgstr "Categoría de usuario" #: ipalib/plugins/sudorule.py:111 #, fuzzy msgid "Run As Group category the rule applies to" msgstr "Categoría de usuario al que se aplica la regla" #: ipalib/plugins/sudorule.py:131 msgid "Sudo Allow Commands" msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:135 msgid "Sudo Deny Commands" msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:147 msgid "Run As User" msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:151 #, fuzzy msgid "Run As Group" msgstr "Grupos de usuarios" #: ipalib/plugins/sudorule.py:156 #, fuzzy msgid "External User" msgstr "Equipo externo" #: ipalib/plugins/sudorule.py:157 #, fuzzy msgid "External User the rule applies to" msgstr "Categoría de usuario al que se aplica la regla" #: ipalib/plugins/sudorule.py:161 #, fuzzy msgid "RunAs External User" msgstr "Equipo externo" #: ipalib/plugins/sudorule.py:162 msgid "External User the commands can run as" msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:166 #, fuzzy msgid "RunAs External Group" msgstr "Equipo externo" #: ipalib/plugins/sudorule.py:167 msgid "External Group the commands can run as" msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:175 msgid "" "\n" " Create new Sudo Rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:183 #, fuzzy msgid "Added sudo rule \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido agregado el usuario \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/sudorule.py:189 msgid "" "\n" " Delete Sudo Rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:197 msgid "" "\n" " Modify Sudo Rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:205 msgid "" "\n" " Search for Sudo Rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:213 msgid "" "\n" " Display Sudo Rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:221 msgid "" "\n" " Enable a Sudo rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:247 msgid "" "\n" " Disable a Sudo rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:273 ipalib/plugins/sudorule.py:293 msgid "" "\n" " Add commands and sudo command groups affected by Sudo Rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:283 ipalib/plugins/sudorule.py:303 msgid "" "\n" " Remove commands and sudo command groups affected by Sudo Rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:313 msgid "" "\n" " Add users and groups affected by Sudo Rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:349 msgid "" "\n" " Remove users and groups affected by Sudo Rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:383 msgid "" "\n" " Add hosts and hostgroups affected by Sudo Rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:419 msgid "" "\n" " Remove hosts and hostgroups affected by Sudo Rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:453 msgid "" "\n" " Add user for Sudo to execute as.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:489 msgid "" "\n" " Remove user for Sudo to execute as.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:523 msgid "" "\n" " Add group for Sudo to execute as.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:559 msgid "" "\n" " Remove group for Sudo to execute as.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:593 msgid "" "\n" " Add an option to the Sudo rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:600 ipalib/plugins/sudorule.py:641 msgid "Sudo Option" msgstr "" #: ipalib/plugins/sudorule.py:635 msgid "" "\n" " Remove an option from Sudo rule.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:20 msgid "" "\n" "Users\n" "\n" "Manage user entries. All users are POSIX users.\n" "\n" "IPA supports a wide range of username formats, but you need to be aware of " "any\n" "restrictions that may apply to your particular environment. For example,\n" "usernames that start with a digit or usernames that exceed a certain length\n" "may cause problems for some UNIX systems.\n" "Use 'ipa config-mod' to change the username format allowed by IPA tools.\n" "\n" "Disabling a user account prevents that user from obtaining new Kerberos\n" "credentials. It does not invalidate any credentials that have already\n" "been issued.\n" "\n" "Password management is not a part of this module. For more information\n" "about this topic please see: ipa help passwd\n" "\n" "EXAMPLES:\n" "\n" " Add a new user:\n" " ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1\n" "\n" " Find all users whose entries include the string \"Tim\":\n" " ipa user-find Tim\n" "\n" " Find all users with \"Tim\" as the first name:\n" " ipa user-find --first=Tim\n" "\n" " Disable a user account:\n" " ipa user-disable tuser1\n" "\n" " Enable a user account:\n" " ipa user-enable tuser1\n" "\n" " Delete a user:\n" " ipa user-del tuser1\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:79 msgid "" "\n" " User object.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:116 msgid "User login" msgstr "Ingreso de usuario" #: ipalib/plugins/user.py:123 msgid "First name" msgstr "Nombre" #: ipalib/plugins/user.py:127 msgid "Last name" msgstr "Apellido" #: ipalib/plugins/user.py:130 #, fuzzy msgid "Full name" msgstr "Nombre de la regla" #: ipalib/plugins/user.py:135 #, fuzzy msgid "Display name" msgstr "Nombre" #: ipalib/plugins/user.py:140 msgid "Initials" msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:146 #, fuzzy msgid "Home directory" msgstr "Base del directorio principal" #: ipalib/plugins/user.py:150 msgid "GECOS field" msgstr "Campo GECOS" #: ipalib/plugins/user.py:156 msgid "Login shell" msgstr "Shel de ingreso" #: ipalib/plugins/user.py:161 msgid "Kerberos principal" msgstr "Principal kerberos" #: ipalib/plugins/user.py:168 msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo electrónico" #: ipalib/plugins/user.py:173 #, fuzzy msgid "Prompt to set the user password" msgstr "Definir la contraseña de usuario" #: ipalib/plugins/user.py:180 msgid "UID" msgstr "UID" #: ipalib/plugins/user.py:181 msgid "User ID Number (system will assign one if not provided)" msgstr "" "Número de ID de usuario (el sistema le asignará uno si no se indica ninguno)" #: ipalib/plugins/user.py:188 #, fuzzy msgid "Group ID Number" msgstr "Nombre del grupo" #: ipalib/plugins/user.py:193 msgid "Street address" msgstr "Dirección postal" #: ipalib/plugins/user.py:197 msgid "City" msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:201 msgid "State/Province" msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:204 msgid "ZIP" msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:208 msgid "Telephone Number" msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:211 msgid "Mobile Telephone Number" msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:214 #, fuzzy msgid "Pager Number" msgstr "Número de serie" #: ipalib/plugins/user.py:218 #, fuzzy msgid "Fax Number" msgstr "Número de serie" #: ipalib/plugins/user.py:222 msgid "Org. Unit" msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:225 msgid "Job Title" msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:228 msgid "Manager" msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:231 msgid "Car License" msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:234 #, fuzzy msgid "Account disabled" msgstr "Detalles de la cuenta" #: ipalib/plugins/user.py:258 msgid "" "\n" " Given a userid verify the user's existence and return the dn.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:276 #, fuzzy msgid "manager %(manager)s not found" msgstr "no se encuentra la entrada (%(container)s) de contenedor" #: ipalib/plugins/user.py:281 msgid "" "\n" " Convert a manager dn into a userid\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:295 msgid "" "\n" " Add a new user.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:298 msgid "Added user \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido agregado el usuario \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/user.py:303 #, fuzzy msgid "Don't create user private group" msgstr "Grupo de usuarios predeterminado" #: ipalib/plugins/user.py:333 #, fuzzy msgid "can be at most %(len)d characters" msgstr "puede tener a lo sumo %(maxlength)d caracteres" #: ipalib/plugins/user.py:400 msgid "" "\n" " Delete a user.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:404 msgid "Deleted user \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido eliminado el usuario \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/user.py:413 msgid "" "\n" " Modify a user.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:417 msgid "Modified user \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido modificado el usuario \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/user.py:437 msgid "" "\n" " Search for users.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:444 msgid "Self" msgstr "Self" #: ipalib/plugins/user.py:445 msgid "Display user record for current Kerberos principal" msgstr "Muestra el registro del usuario para el principal de Kerberos actual" #: ipalib/plugins/user.py:463 msgid "%(count)d user matched" msgid_plural "%(count)d users matched" msgstr[0] "%(count)d usuario coincidente" msgstr[1] "%(count)d usuarios coincidentes" #: ipalib/plugins/user.py:471 msgid "" "\n" " Display information about a user.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:484 #, fuzzy msgid "" "\n" " Disable a user account.\n" " " msgstr "Ha sido eliminado el usuario \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/user.py:489 #, fuzzy msgid "Disabled user account \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido eliminado el usuario \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/user.py:507 #, fuzzy msgid "" "\n" " Enable a user account.\n" " " msgstr "Ha sido desbloqueado el usuario \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/user.py:512 #, fuzzy msgid "Enabled user account \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido desbloqueado el usuario \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/user.py:529 msgid "" "\n" " Unlock a user account\n" "\n" " An account may become locked if the password is entered incorrectly too\n" " many times within a specific time period as controlled by password\n" " policy. A locked account is a temporary condition and may be unlocked " "by\n" " an administrator.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/user.py:538 #, fuzzy msgid "Unlocked account \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido desbloqueado el usuario \"%(value)s\"" #: ipalib/plugins/virtual.py:20 msgid "" "\n" "Base classes for non-LDAP backend plugins.\n" msgstr "" #: ipalib/plugins/virtual.py:28 msgid "" "\n" " A command that doesn't use the LDAP backend but wants to use the\n" " LDAP access control system to make authorization decisions.\n" "\n" " The class variable operation is the commonName attribute of the\n" " entry to be tested against.\n" "\n" " In advance, you need to create an entry of the form:\n" " cn=, api.env.container_virtual, api.env.basedn\n" "\n" " Ex.\n" " cn=request certificate, cn=virtual operations,cn=etc, dc=example, " "dc=com\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/virtual.py:44 msgid "" "\n" " Perform an LDAP query to determine authorization.\n" "\n" " This should be executed before any actual work is done.\n" " " msgstr "" #: ipalib/plugins/xmlclient.py:21 msgid "" "\n" "XML-RPC client plugin.\n" msgstr "" #: ipalib/cli.py:581 #, python-format msgid "Enter %(label)s again to verify: " msgstr "ngrese %(label)s nuevamente para su verificación: " #: ipalib/cli.py:585 ipa-client/ipa-getkeytab.c:751 #, c-format msgid "Passwords do not match!" msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!" #: ipalib/cli.py:590 msgid "Cancelled." msgstr "Cancelado." #: ipalib/cli.py:819 #, fuzzy msgid "Command name" msgstr "Nombre de la zona" #: ipalib/cli.py:1117 msgid "No file to read" msgstr "" #: ipalib/errors.py:300 #, python-format msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at %(server)r" msgstr "" "el cliente %(cver)s no es compatible con el servidor %(sver)s en %(server)r" #: ipalib/errors.py:318 #, python-format msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s" msgstr "error %(code)d desconocido de %(server)s: %(error)s" #: ipalib/errors.py:334 msgid "an internal error has occurred" msgstr "ha ocurrido un error interno" #: ipalib/errors.py:356 #, python-format msgid "an internal error has occurred on server at %(server)r" msgstr "ha ocurrido un error interno en el servidor en %(server)r" #: ipalib/errors.py:372 #, python-format msgid "unknown command %(name)r" msgstr "comando desconocido %(name)r" #: ipalib/errors.py:389 ipalib/errors.py:414 #, python-format msgid "error on server %(server)r: %(error)s" msgstr "error en el servidor %(server)r: %(error)s" #: ipalib/errors.py:405 #, python-format msgid "cannot connect to %(uri)r: %(error)s" msgstr "no es posible conectar con %(uri)r: %(error)s" #: ipalib/errors.py:423 #, python-format msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s" msgstr "Petición JSON-RPC no válida: %(error)s" #: ipalib/errors.py:439 #, python-format msgid "error marshalling data for XML-RPC transport: %(error)s" msgstr "" #: ipalib/errors.py:465 #, python-format msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s" msgstr "Error de kerberos: %(major)s/%(minor)s" #: ipalib/errors.py:482 msgid "did not receive Kerberos credentials" msgstr "no se ha recibido ninguna credencial Kerberos" #: ipalib/errors.py:498 #, python-format msgid "Service %(service)r not found in Kerberos database" msgstr "" "El servicio %(service)r no se ha encontrado en la base de datos Kerberos" #: ipalib/errors.py:514 msgid "No credentials cache found" msgstr "No se han encontrado credenciales de caché" #: ipalib/errors.py:530 msgid "Ticket expired" msgstr "El ticket ha expirado" #: ipalib/errors.py:546 msgid "Credentials cache permissions incorrect" msgstr "Los permisos de credenciales de caché son incorrectos" #: ipalib/errors.py:562 msgid "Bad format in credentials cache" msgstr "Las credenciales de caché están mal formadas" #: ipalib/errors.py:578 msgid "Cannot resolve KDC for requested realm" msgstr "No es posible resolver KDC para el reinado solicitado" #: ipalib/errors.py:597 #, python-format msgid "Insufficient access: %(info)s" msgstr "Acceso insuficiente: %(info)s" #: ipalib/errors.py:641 #, python-format msgid "command %(name)r takes no arguments" msgstr "el comando %(name)r no tiene argumentos" #: ipalib/errors.py:661 #, python-format msgid "command %(name)r takes at most %(count)d argument" msgid_plural "command %(name)r takes at most %(count)d arguments" msgstr[0] "el comando %(name)r lleva al menos %(count)d argumento" msgstr[1] "el comando %(name)r lleva al menos %(count)d argumentos" #: ipalib/errors.py:691 #, python-format msgid "overlapping arguments and options: %(names)r" msgstr "superponiendo argumentos y opciones: %(names)r" #: ipalib/errors.py:707 #, python-format msgid "%(name)r is required" msgstr "%(name)r es necesario" #: ipalib/errors.py:723 ipalib/errors.py:739 #, python-format msgid "invalid %(name)r: %(error)s" msgstr "%(name)r inválido: %(error)s" #: ipalib/errors.py:755 #, python-format msgid "api has no such namespace: %(name)r" msgstr "api no posee tal nombre de espacio: %(name)r" #: ipalib/errors.py:764 msgid "Passwords do not match" msgstr "Las contraseñas no coinciden" #: ipalib/errors.py:773 msgid "Command not implemented" msgstr "El comando no se ha implementado" #: ipalib/errors.py:782 msgid "Client is not configured. Run ipa-client-install." msgstr "" #: ipalib/errors.py:810 ipalib/errors.py:1050 ipalib/errors.py:1144 #: ipalib/errors.py:1424 ipalib/errors.py:1441 #, python-format msgid "%(reason)s" msgstr "%(reason)s" #: ipalib/errors.py:826 msgid "This entry already exists" msgstr "Esta entrada ya existe" #: ipalib/errors.py:842 msgid "You must enroll a host in order to create a host service" msgstr "Debe registrar un equipo para poder generar un servicio de equipo" #: ipalib/errors.py:858 #, python-format msgid "" "Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: " "%(reason)s" msgstr "" "El servicio principal no tiene la forma de servicio/nombre de equipo " "totalmente calificado: %(reason)s" #: ipalib/errors.py:874 msgid "" "The realm for the principal does not match the realm for this IPA server" msgstr "" "El reinado para el principal no coincide con el reinado para este servidor " "IPA" #: ipalib/errors.py:890 msgid "This command requires root access" msgstr "Este comando necesita acceso de usuario root" #: ipalib/errors.py:906 msgid "This is already a posix group" msgstr "Este ya es un grupo posix" #: ipalib/errors.py:922 #, python-format msgid "Principal is not of the form user@REALM: %(principal)r" msgstr "El principal no tiene la forma usuario@REINADO: %(principal)r" #: ipalib/errors.py:938 #, fuzzy msgid "This entry is already enabled" msgstr "Esta entrada ya se encuentra desbloqueada" #: ipalib/errors.py:954 #, fuzzy msgid "This entry is already disabled" msgstr "Esta entrada ya se encuentra bloqueada" #: ipalib/errors.py:970 msgid "This entry cannot be enabled or disabled" msgstr "" #: ipalib/errors.py:986 #, fuzzy msgid "This entry is not a member" msgstr "Esta entrada no es miembro del grupo" #: ipalib/errors.py:1002 msgid "A group may not be a member of itself" msgstr "Un grupo no puede ser miembro de sí mismo" #: ipalib/errors.py:1018 #, fuzzy msgid "This entry is already a member" msgstr "Esta entrada ya es miembro del grupo" #: ipalib/errors.py:1034 #, python-format msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s" msgstr "Falló la decodificación base64: %(reason)s" #: ipalib/errors.py:1066 msgid "A group may not be added as a member of itself" msgstr "Un grupo no puede ser agregado como miembro de sí mismo" #: ipalib/errors.py:1082 msgid "The default users group cannot be removed" msgstr "El grupo de usuarios predeterminado no puede ser eliminado" #: ipalib/errors.py:1098 msgid "Host does not have corresponding DNS A record" msgstr "El equipo no posee un registro DNS A con el que se corresponda " #: ipalib/errors.py:1113 msgid "Deleting a managed group is not allowed. It must be detached first." msgstr "" "No se permite eliminar un grupo administrado. Primero debe ser desasociado. " #: ipalib/errors.py:1128 msgid "A managed group cannot have a password policy." msgstr "" #: ipalib/errors.py:1160 #, python-format msgid "'%(entry)s' doesn't have a certificate." msgstr "" #: ipalib/errors.py:1176 #, python-format msgid "Unable to create private group. A group '%(group)s' already exists." msgstr "" #: ipalib/errors.py:1192 #, python-format msgid "" "A problem was encountered when verifying that all members were %(verb)s: " "%(exc)s" msgstr "" #: ipalib/errors.py:1216 #, python-format msgid "no command nor help topic %(topic)r" msgstr "no existe un comando para el tópico de ayuda %(topic)r" #: ipalib/errors.py:1240 msgid "change collided with another change" msgstr "la modificación choca con otra modificación diferente" #: ipalib/errors.py:1256 msgid "no modifications to be performed" msgstr "no existen modificaciones a ser realizadas" #: ipalib/errors.py:1272 #, fuzzy, python-format msgid "%(desc)s: %(info)s" msgstr "%(desc)s:%(info)s" #: ipalib/errors.py:1288 msgid "limits exceeded for this query" msgstr "han sido excedidos los límites para esta consulta" #: ipalib/errors.py:1303 #, python-format msgid "%(info)s" msgstr "%(info)s" #: ipalib/errors.py:1318 msgid "modifying primary key is not allowed" msgstr "" #: ipalib/errors.py:1334 #, fuzzy, python-format msgid "%(attr)s: Only one value allowed." msgstr "Sólo se permite un valor" #: ipalib/errors.py:1350 #, python-format msgid "%(attr)s: Invalid syntax." msgstr "" #: ipalib/errors.py:1366 #, python-format msgid "Bad search filter %(info)s" msgstr "" #: ipalib/errors.py:1391 #, python-format msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s" msgstr "La operación certificada no puede ser completada: %(error)s" #: ipalib/errors.py:1407 #, fuzzy, python-format msgid "Certificate format error: %(error)s" msgstr "La operación certificada no puede ser completada: %(error)s" #: ipalib/errors.py:1458 msgid "Already registered" msgstr "" #: ipalib/errors.py:1474 msgid "Not registered yet" msgstr "" #: ipalib/frontend.py:398 msgid "Results are truncated, try a more specific search" msgstr "" "Los resultados se encuentran truncados, intente realizar una búsqueda más " "específica" #: ipalib/frontend.py:850 msgid "" "Retrieve and print all attributes from the server. Affects command output." msgstr "" #: ipalib/frontend.py:856 #, fuzzy msgid "Print entries as stored on the server. Only affects output format." msgstr "imprime las entradas como se encuentran almacenadas en el servidor" #: ipalib/frontend.py:985 msgid "Forward to server instead of running locally" msgstr "Reenvía al servidor en lugar de ejecutarse localmente" #: ipalib/output.py:92 msgid "A dictionary representing an LDAP entry" msgstr "Un diccionario representando una entrada LDAP" #: ipalib/output.py:100 msgid "A list of LDAP entries" msgstr "Una lista de entradas LDAP" #: ipalib/output.py:111 msgid "All commands should at least have a result" msgstr "Todos los comandos deberían por lo menos tener un resultado" #: ipalib/parameters.py:296 msgid "incorrect type" msgstr "tipo incorrecto" #: ipalib/parameters.py:299 msgid "Only one value is allowed" msgstr "Sólo se permite un valor" #: ipalib/parameters.py:901 msgid "must be True or False" msgstr "debe ser True o False" #: ipalib/parameters.py:1002 msgid "must be an integer" msgstr "debe ser un entero" #: ipalib/parameters.py:1054 #, python-format msgid "must be at least %(minvalue)d" msgstr "debe ser como mínimo %(minvalue)d" #: ipalib/parameters.py:1064 #, python-format msgid "can be at most %(maxvalue)d" msgstr "puede ser como máximo %(maxvalue)d" #: ipalib/parameters.py:1074 msgid "must be a decimal number" msgstr "debe ser un número decimal" #: ipalib/parameters.py:1097 #, python-format msgid "must be at least %(minvalue)f" msgstr "debe ser como mínimo %(minvalue)f" #: ipalib/parameters.py:1107 #, python-format msgid "can be at most %(maxvalue)f" msgstr "puede ser como máximo %(maxvalue)f" #: ipalib/parameters.py:1174 #, python-format msgid "must match pattern \"%(pattern)s\"" msgstr "debe coincidir con el modelo \"%(pattern)s" #: ipalib/parameters.py:1192 msgid "must be binary data" msgstr "debe ser un dato binario" #: ipalib/parameters.py:1208 #, python-format msgid "must be at least %(minlength)d bytes" msgstr "debe ser como mínimo de %(minlength)d bytes" #: ipalib/parameters.py:1218 #, python-format msgid "can be at most %(maxlength)d bytes" msgstr "puede ser a lo sumo de %(maxlength)d bytes" #: ipalib/parameters.py:1228 #, python-format msgid "must be exactly %(length)d bytes" msgstr "debe ser exactamente de %(length)d bytes" #: ipalib/parameters.py:1246 msgid "must be Unicode text" msgstr "debe ser texto Unicode" #: ipalib/parameters.py:1277 #, python-format msgid "must be at least %(minlength)d characters" msgstr "debe tener como mínimo %(minlength)d caracteres" #: ipalib/parameters.py:1287 #, python-format msgid "can be at most %(maxlength)d characters" msgstr "puede tener a lo sumo %(maxlength)d caracteres" #: ipalib/parameters.py:1297 #, python-format msgid "must be exactly %(length)d characters" msgstr "debe tener exactamente %(length)d caracteres" #: ipalib/parameters.py:1315 #, python-format msgid "The character '%(char)r' is not allowed." msgstr "" #: ipalib/parameters.py:1355 #, python-format msgid "must be one of %(values)r" msgstr "debe ser uno de %(values)r" #: ipalib/util.py:200 #, python-format msgid "Permission denied: %(file)s" msgstr "" #: ipalib/x509.py:174 #, python-format msgid "Issuer \"%(issuer)s\" does not match the expected issuer" msgstr "" #: ipaserver/plugins/dogtag.py:1313 ipaserver/plugins/dogtag.py:1398 #: ipaserver/plugins/dogtag.py:1463 ipaserver/plugins/dogtag.py:1541 #: ipaserver/plugins/dogtag.py:1600 #, python-format msgid "Unable to communicate with CMS (%s)" msgstr "No es posible comunicarse con CMS (%s)" #: ipaserver/plugins/join.py:54 msgid "The hostname to register as" msgstr "El nombre del equipo a ser registrado como" #: ipaserver/plugins/join.py:62 msgid "The IPA realm" msgstr "El reinado IPA" #: ipaserver/plugins/join.py:68 msgid "Hardware platform of the host (e.g. Lenovo T61)" msgstr "Plataforma de hardware del equipo (p. ej. Lenovo T61)" #: ipaserver/plugins/join.py:72 msgid "Operating System and version of the host (e.g. Fedora 9)" msgstr "Sistema operativo que utiliza el equipo y versión (p.ej. Fedora 9)" #: ipaserver/plugins/selfsign.py:99 #, python-format msgid "" "Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form " "\"%(subject_base)s\"" msgstr "" "El asunto solicitado \"%(request_subject)s\" no coincide con la forma " "\"%(subject_base)s\"" #: ipaserver/plugins/selfsign.py:104 #, python-format msgid "unable to decode csr: %s" msgstr "no es posible decodificar csr: %s" #: ipaserver/plugins/selfsign.py:125 ipaserver/plugins/selfsign.py:140 msgid "file operation" msgstr "operación de archivo" #: ipaserver/plugins/selfsign.py:154 msgid "cannot obtain next serial number" msgstr "no es posible obtener el próximo número de serie" #: ipaserver/plugins/selfsign.py:189 msgid "certutil failure" msgstr "falla de certutil" #: ipa-client/config.c:55 #, c-format msgid "cannot open configuration file %s\n" msgstr "" #: ipa-client/config.c:62 #, c-format msgid "cannot stat() configuration file %s\n" msgstr "" #: ipa-client/config.c:68 #, c-format msgid "out of memory\n" msgstr "" #: ipa-client/config.c:79 #, c-format msgid "read error\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:85 ipa-client/ipa-getkeytab.c:821 #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:190 #, c-format msgid "Kerberos context initialization failed\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:147 ipa-client/ipa-getkeytab.c:834 #, c-format msgid "No system preferred enctypes ?!\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:155 #, c-format msgid "Out of memory!?\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:173 ipa-client/ipa-getkeytab.c:188 #, c-format msgid "Out of memory\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:203 #, c-format msgid "Warning unrecognized encryption type: [%s]\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:218 #, c-format msgid "Warning unrecognized salt type: [%s]\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:245 #, c-format msgid "Enctype comparison failed!\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:307 #, c-format msgid "Failed to create random key!\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:320 ipa-client/ipa-getkeytab.c:337 #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:345 ipa-client/ipa-getkeytab.c:382 #, c-format msgid "Failed to create key!\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:327 ipa-client/ipa-getkeytab.c:360 #: ipa-client/ipa-join.c:417 ipa-client/ipa-join.c:426 #: ipa-client/ipa-join.c:563 ipa-client/ipa-join.c:751 #: ipa-client/ipa-join.c:819 #, c-format msgid "Out of memory!\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:371 #, c-format msgid "Bad or unsupported salt type (%d)!\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:492 #, c-format msgid "No keys accepted by KDC\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:507 #, c-format msgid "Out of memory \n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:545 #, c-format msgid "Out of Memory!\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:552 #, c-format msgid "Failed to create control!\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:576 #, c-format msgid "Unable to initialize ldap library!\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:583 #, c-format msgid "Unable to set ldap options!\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:596 #, c-format msgid "Simple bind failed\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:606 #, c-format msgid "SASL Bind failed!\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:622 ipa-client/ipa-getkeytab.c:635 #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:642 ipa-client/ipa-getkeytab.c:649 #, c-format msgid "Operation failed! %s\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:655 ipa-client/ipa-getkeytab.c:665 #, c-format msgid "Missing reply control!\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:672 #, c-format msgid "ber_init() failed, Invalid control ?!\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:691 ipa-client/ipa-getkeytab.c:698 #, c-format msgid "ber_scanf() failed, Invalid control ?!\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:736 #, fuzzy msgid "New Principal Password" msgstr "Nombre principal" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:742 msgid "Verify Principal Password" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:776 msgid "Print as little as possible" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:776 msgid "Output only on errors" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:778 msgid "Contact this specific KDC Server" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:779 #, fuzzy msgid "Server Name" msgstr "Nombre del servicio" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:781 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:171 msgid "The principal to get a keytab for (ex: ftp/ftp.example.com@EXAMPLE.COM)" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:782 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:172 #, fuzzy msgid "Kerberos Service Principal Name" msgstr "Principal kerberos" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:784 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:174 msgid "File were to store the keytab information" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:785 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:174 msgid "Keytab File Name" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:787 msgid "Encryption types to request" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:788 msgid "Comma separated encryption types list" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:790 msgid "Show the list of permitted encryption types and exit" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:791 msgid "Permitted Encryption Types" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:793 msgid "Asks for a non-random password to use for the principal" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:795 #, fuzzy msgid "LDAP DN" msgstr "LDAP URI" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:795 msgid "DN to bind as if not using kerberos" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:797 #, fuzzy msgid "LDAP password" msgstr "Contraseña" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:797 msgid "password to use if not using kerberos" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:837 #, c-format msgid "Supported encryption types:\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:841 #, c-format msgid "Warning: failed to convert type (#%d)\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:860 #, c-format msgid "Bind password required when using a bind DN.\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:873 #, c-format msgid "" "Warning: salt types are not honored with randomized passwords (see opt. -P)\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:885 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Service Principal Name\n" msgstr "Servicio principal" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:893 #, c-format msgid "Kerberos Credential Cache not found. Do you have a Kerberos Ticket?\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:901 #, c-format msgid "" "Kerberos User Principal not found. Do you have a valid Credential Cache?\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:909 #, c-format msgid "Failed to open Keytab\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:916 #, c-format msgid "Failed to create key material\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:935 #, c-format msgid "Failed to add key to the keytab\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:944 #, c-format msgid "Failed to close the keytab\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-getkeytab.c:950 #, c-format msgid "Keytab successfully retrieved and stored in: %s\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:65 #, c-format msgid "No permission to join this host to the IPA domain.\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:94 ipa-client/ipa-join.c:106 #, c-format msgid "No write permissions on keytab file '%s'\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:111 #, c-format msgid "access() on %s failed: errno = %d\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:143 ipa-client/ipa-join.c:197 #, c-format msgid "Out of memory!" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:204 #, c-format msgid "Unable to initialize connection to ldap server: %s" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:210 #, c-format msgid "Unable to enable SSL in LDAP\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:216 #, c-format msgid "Unable to set LDAP version\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:236 #, c-format msgid "Bind failed: %s\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:269 #, c-format msgid "Search for %s on rootdse failed with error %d" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:279 ipa-client/ipa-join.c:331 #, c-format msgid "No values for %s" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:322 #, c-format msgid "Search for ipaCertificateSubjectBase failed with error %d" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:390 #, c-format msgid "Unable to determine root DN of %s\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to determine certificate subject of %s\n" msgstr "No es posible decodificar el certificado en la entrada" #: ipa-client/ipa-join.c:407 #, c-format msgid "Unable to make an LDAP connection to %s\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:432 #, c-format msgid "Searching with %s in %s\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:438 #, c-format msgid "ldap_search_ext_s: %s\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to find host '%s'\n" msgstr "no es posible decodificar csr: %s" #: ipa-client/ipa-join.c:453 #, c-format msgid "Unable to get binddn for host '%s'\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:466 #, c-format msgid "Host already has principal, trying bind anyway\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:480 ipa-client/ipa-join.c:633 #, fuzzy, c-format msgid "Host is already joined.\n" msgstr "Esta entrada ya se encuentra bloqueada" #: ipa-client/ipa-join.c:484 #, fuzzy, c-format msgid "Incorrect password.\n" msgstr "Contraseña de usuario" #: ipa-client/ipa-join.c:495 #, c-format msgid "principal not found in host entry\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:618 #, c-format msgid "principal not found in XML-RPC response\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:699 ipa-client/ipa-join.c:900 #, c-format msgid "Unable to determine IPA server from %s\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:715 ipa-client/ipa-join.c:915 #, c-format msgid "The hostname must be fully-qualified: %s\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:724 ipa-client/ipa-join.c:925 #, c-format msgid "Unable to join host: Kerberos context initialization failed\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:732 #, c-format msgid "Error resolving keytab: %s.\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:741 #, c-format msgid "Error getting default Kerberos realm: %s.\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:759 #, c-format msgid "Error parsing \"%s\": %s.\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:777 #, c-format msgid "Error obtaining initial credentials: %s.\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:788 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to generate Kerberos Credential Cache\n" msgstr "no se ha recibido ninguna credencial Kerberos" #: ipa-client/ipa-join.c:796 #, fuzzy, c-format msgid "Error storing creds in credential cache: %s.\n" msgstr "Las credenciales de caché están mal formadas" #: ipa-client/ipa-join.c:846 #, c-format msgid "Unenrollment successful.\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:849 #, c-format msgid "Unenrollment failed.\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:854 #, c-format msgid "result not found in XML-RPC response\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:932 #, c-format msgid "Unable to join host: Kerberos Credential Cache not found\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:940 #, c-format msgid "" "Unable to join host: Kerberos User Principal not found and host password not " "provided.\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:954 #, c-format msgid "fork() failed\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:983 #, c-format msgid "ipa-getkeytab not found\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:986 #, c-format msgid "ipa-getkeytab has bad permissions?\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:989 #, c-format msgid "executing ipa-getkeytab failed, errno %d\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:1001 #, c-format msgid "child exited with %d\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:1007 #, fuzzy, c-format msgid "Certificate subject base is: %s\n" msgstr "Base de certificado de asunto" #: ipa-client/ipa-join.c:1042 msgid "Print the raw XML-RPC output in GSSAPI mode" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:1044 msgid "Quiet mode. Only errors are displayed." msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:1046 msgid "Unenroll this host from IPA server" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:1048 msgid "Hostname of this server" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:1048 ipa-client/ipa-join.c:1050 #, fuzzy msgid "hostname" msgstr "Nombre del equipo anfitrión" #: ipa-client/ipa-join.c:1050 msgid "IPA Server to use" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:1052 msgid "Specifies where to store keytab information." msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:1052 #, fuzzy msgid "filename" msgstr "Nombre de la regla" #: ipa-client/ipa-join.c:1054 msgid "LDAP password (if not using Kerberos)" msgstr "" #: ipa-client/ipa-join.c:1054 #, fuzzy msgid "password" msgstr "Contraseña" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:43 #, c-format msgid "Unable to parse principal name\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:45 #, c-format msgid "krb5_parse_name %d: %s\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:55 #, fuzzy, c-format msgid "Removing principal %s\n" msgstr "Servicio principal" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:68 #, c-format msgid "Failed to open keytab\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:72 #, c-format msgid "principal not found\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:74 #, c-format msgid "krb5_kt_get_entry %d: %s\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to remove entry\n" msgstr "No es posible decodificar el certificado en la entrada" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:84 #, c-format msgid "kvno %d\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:85 #, c-format msgid "krb5_kt_remove_entry %d: %s\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to parse principal\n" msgstr "Principal kerberos" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:121 #, c-format msgid "krb5_unparse_name %d: %s\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:143 #, c-format msgid "realm not found\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:169 #, fuzzy msgid "Print debugging information" msgstr "Información de montaje" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:169 msgid "Debugging output" msgstr "" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:176 msgid "Remove all principals in this realm" msgstr "" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:176 #, fuzzy msgid "Realm name" msgstr "Nombre de la regla" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:230 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:237 #, c-format msgid "Failed to open keytab '%s': %s\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:253 #, c-format msgid "Closing keytab failed\n" msgstr "" #: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:255 #, c-format msgid "krb5_kt_close %d: %s\n" msgstr "" #~ msgid "This entry has nsAccountLock set, it cannot be locked or unlocked" #~ msgstr "" #~ "Esta entrada posee definido nsAccountLock, no puede ser bloqueada ni " #~ "desbloqueada" #~ msgid "retrieve all attributes" #~ msgstr "recuperar todos los atributos" #~ msgid "Taskgroup" #~ msgstr "Grupo de tareas" #~ msgid "Taskgroup ACI grants access to" #~ msgstr "El grupo de tareas ACI permite el acceso a " #~ msgid "Set an attribute to an name/value pair. Format is attr=value" #~ msgstr "Define un atributo a un par nombre/valor. El formato es attr=value" #~ msgid "Default e-mail domain" #~ msgstr "Dominio predeterminado de correo electrónico" #~ msgid "Zone" #~ msgstr "Zona" #~ msgid "Record type" #~ msgstr "Tipo de registro" #~ msgid "Type-specific data" #~ msgstr "Datos de tipo específico" #~ msgid "Search criteria" #~ msgstr "Criterio de búsqueda" #~ msgid "type-specific data" #~ msgstr "datos de tipo específico" #, fuzzy #~ msgid "Description of service" #~ msgstr "Descripción" #~ msgid "Removed kerberos key from \"%(value)s\"" #~ msgstr "Se ha eliminado la llave kerberos de \"%(value)s\"" #~ msgid "Host principal has no kerberos key" #~ msgstr "El principal del equipo anfitrión no posee una llave kerberos " #~ msgid "Net Groups" #~ msgstr "Grupos de red" #~ msgid "Role Groups" #~ msgstr "Grupos de funciones" #~ msgid "Role-group name" #~ msgstr "Nombre del grupo de función" #~ msgid "Member of task-groups" #~ msgstr "Miembros de los grupos de tareas" #~ msgid "Service principal has no kerberos key" #~ msgstr "El servicio principal no posee una llave kerberos" #~ msgid "Task Groups" #~ msgstr "Grupos de tareas" #~ msgid "Task-group name" #~ msgstr "Nombre de grupos de tareas" #~ msgid "Task-group description" #~ msgstr "Descrición del grupo de tareas" #~ msgid "Member role-groups" #~ msgstr "Grupos de función miembro" #~ msgid "Added taskgroup \"%(value)s\"" #~ msgstr "Ha sido agregado el grupo de tareas \"%(value)s\"" #~ msgid "Deleted taskgroup \"%(value)s\"" #~ msgstr "Ha sido eliminado el grupo de tareas \"%(value)s\"" #~ msgid "Modified taskgroup \"%(value)s\"" #~ msgstr "Ha sido modificado el grupo de tareas \"%(value)s\"" #~ msgid "%(count)d taskgroup matched" #~ msgid_plural "%(count)d taskgroups matched" #~ msgstr[0] "%(count)d grupo de tarea coincidente" #~ msgstr[1] "%(count)d grupos de tarea coincidentes" #~ msgid "Taskgroups" #~ msgstr "Grupos de tareas" #~ msgid "Locked user \"%(value)s\"" #~ msgstr "Ha sido bloqueado el usuario \"%(value)s\"" #~ msgid "Name of service the rule applies to (e.g. ssh)" #~ msgstr "Nombre del servicio al que se aplica la regla (p.ej. ssh)" #~ msgid "UID (use this option to set it manually)" #~ msgstr "UID (utilice esta opción para definir manualmente)" #~ msgid "Added policy for group \"%(value)s\"" #~ msgstr "Ha sido agregada política para el grupo \"%(value)s\"" #~ msgid "Group to set policy for" #~ msgstr "Grupo al que definir la política" #~ msgid "Modified policy for group \"%(value)s\"" #~ msgstr "Ha sido modificada la política para grupo \"%(value)s\"" #~ msgid "Deleted policy for group \"%(value)s\"" #~ msgstr "Ha sido eliminada la política para el grupo \"%(value)s\"" #~ msgid "Group to remove policy from" #~ msgstr "Grupo desde donde eliminar la política" #~ msgid "Group to display policy" #~ msgstr "Grupo al que mostrar la política" #~ msgid "Display policy applied to a given user" #~ msgstr "Mostrar la política aplicada a un usuario determinado"