From 6477bc26df073ae237d1b46d35891071fecf826d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adam Young Date: Wed, 29 Sep 2010 20:27:57 -0400 Subject: ukrainian language update Merge in .po file from transifex --- install/po/uk.po | 211 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 96 insertions(+), 115 deletions(-) (limited to 'install/po') diff --git a/install/po/uk.po b/install/po/uk.po index e92c2dd0a..9daa65d44 100644 --- a/install/po/uk.po +++ b/install/po/uk.po @@ -5,18 +5,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ipa\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/newticket\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-27 10:06-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-17 00:01+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject." +"org/projects/freeipa/newticket\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-27 10:25-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-28 18:04+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" -"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Language: uk\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.1\n" #: ../../ipalib/parameters.py:295 msgid "incorrect type" @@ -283,17 +284,18 @@ msgstr "Щоб створити службу вузла, вам слід зар #: ../../ipalib/errors.py:831 #, python-format msgid "" -"Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: " -"%(reason)s" +"Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: %" +"(reason)s" msgstr "" -"Обліковий запис служби вказано у формі, відмінній від: служба/повна назва " +"Реєстраційний запис служби вказано у формі, відмінній від: служба/повна " +"назва " "вузла: %(reason)s" #: ../../ipalib/errors.py:847 msgid "" "The realm for the principal does not match the realm for this IPA server" msgstr "" -"Область дії облікового запису не збігається з областю цього сервера IPA" +"Область дії реєстраційного запису не збігається з областю цього сервера IPA" #: ../../ipalib/errors.py:863 msgid "This command requires root access" @@ -307,8 +309,8 @@ msgstr "Вже є posix-групою" #, python-format msgid "Principal is not of the form user@REALM: %(principal)r" msgstr "" -"Обліковий запис вказано у формі, відмінній від користувач@ОБЛАСТЬ: " -"%(principal)r" +"Реєстраційний запис вказано у формі, відмінній від користувач@ОБЛАСТЬ: %" +"(principal)r" #: ../../ipalib/errors.py:911 msgid "This entry is already unlocked" @@ -351,11 +353,11 @@ msgstr "Не можна вилучати типову групу користу #: ../../ipalib/errors.py:1071 msgid "Host does not have corresponding DNS A record" -msgstr "" +msgstr "Вузол не має відповідного запису DNS A" #: ../../ipalib/errors.py:1086 msgid "Deleting a managed group is not allowed. It must be detached first." -msgstr "" +msgstr "Вилучення керованих груп заборонено. Спочатку групу слід від’єднати." #: ../../ipalib/errors.py:1109 #, python-format @@ -390,9 +392,8 @@ msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s" msgstr "Не вдалося завершити дію з сертифікатом: %(error)s" #: ../../ipalib/plugins/config.py:73 -#, fuzzy msgid "Configuration" -msgstr "Інформація щодо монтування" +msgstr "Налаштування" #: ../../ipalib/plugins/config.py:78 msgid "Max username length" @@ -437,8 +438,8 @@ msgstr "Обмеження часу пошуку" #: ../../ipalib/plugins/config.py:104 msgid "Max. amount of time (sec.) for a search (-1 is unlimited)" msgstr "" -"Максимальний проміжок часу (у секундах) для виконання однієї дії з пошуку " -"(-1 — без обмежень)" +"Максимальний проміжок часу (у секундах) для виконання однієї дії з пошуку (-" +"1 — без обмежень)" #: ../../ipalib/plugins/config.py:109 msgid "Search size limit" @@ -468,7 +469,6 @@ msgid "Migration mode" msgstr "Режим міграції" #: ../../ipalib/plugins/config.py:126 -#, fuzzy msgid "Enable migration mode" msgstr "Увімкнути режим міграції" @@ -477,9 +477,8 @@ msgid "Certificate Subject base" msgstr "Базовий об’єкт сертифікації" #: ../../ipalib/plugins/config.py:131 -#, fuzzy msgid "Base for certificate subjects (OU=Test,O=Example)" -msgstr "основа для створення записів об’єктів сертифікації (OU=Test,O=Example)" +msgstr "Основа для створення записів об’єктів сертифікації (OU=Test,O=Example)" #: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:79 msgid "Role Groups" @@ -539,7 +538,7 @@ msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d груп #: ../../ipalib/plugins/host.py:86 msgid "Fully-qualified hostname required" -msgstr "" +msgstr "Слід вказати назву вузла повністю" #: ../../ipalib/plugins/host.py:113 ../../ipalib/plugins/hbac.py:162 msgid "Hosts" @@ -628,10 +627,8 @@ msgid "Added host \"%(value)s\"" msgstr "Додано вузол «%(value)s»" #: ../../ipalib/plugins/host.py:202 -#, fuzzy msgid "force host name even if not in DNS" -msgstr "" -"примусове значення назви реєстраційного запису, навіть якщо назви немає у DNS" +msgstr "примусове значення назви вузла, навіть якщо назви немає у DNS" #: ../../ipalib/plugins/host.py:235 #, python-format @@ -657,16 +654,16 @@ msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d вузл #: ../../ipalib/plugins/host.py:337 ../../ipalib/plugins/service.py:83 msgid "Keytab" -msgstr "" +msgstr "Таблиця ключів" #: ../../ipalib/plugins/host.py:359 ../../ipalib/plugins/service.py:386 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Removed kerberos key from \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено групу ролей «%(value)s»" +msgstr "Вилучено ключ kerberos з «%(value)s»" #: ../../ipalib/plugins/host.py:368 msgid "Host principal has no kerberos key" -msgstr "" +msgstr "У реєстраційного запису вузла немає ключа kerberos" #: ../../ipalib/plugins/group.py:94 msgid "User Groups" @@ -720,21 +717,21 @@ msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d груп" msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d груп" #: ../../ipalib/plugins/group.py:254 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Detached group \"%(value)s\" from user \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено групу ролей «%(value)s»" +msgstr "Від’єднати групу «%(value)s» від користувача «%(value)s»" #: ../../ipalib/plugins/group.py:270 msgid "not allowed to modify user entries" -msgstr "" +msgstr "заборонено змінювати записи користувачів" #: ../../ipalib/plugins/group.py:274 msgid "not allowed to modify group entries" -msgstr "" +msgstr "заборонено змінювати записи груп" #: ../../ipalib/plugins/group.py:281 ../../ipalib/plugins/group.py:292 msgid "Not a managed group" -msgstr "" +msgstr "Не є керованою групою" #: ../../ipalib/plugins/migration.py:44 #, python-format @@ -861,22 +858,21 @@ msgid "Deleted service \"%(value)s\"" msgstr "Вилучено службу «%(value)s»" #: ../../ipalib/plugins/service.py:261 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Modified service \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено користувача «%(value)s»" +msgstr "Змінено службу «%(value)s»" #: ../../ipalib/plugins/service.py:298 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "%(count)d service matched" msgid_plural "%(count)d services matched" -msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d користувача" -msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d користувачів" -msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d користувачів" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d служби" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d служб" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d служб" #: ../../ipalib/plugins/service.py:396 -#, fuzzy msgid "Service principal has no kerberos key" -msgstr "Реєстраційний запис служби" +msgstr "Реєстраційний запис служби не має ключа kerberos" #: ../../ipalib/plugins/passwd.py:52 ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:62 msgid "User name" @@ -895,9 +891,8 @@ msgid "Rule type (allow or deny)" msgstr "Тип правила (дозволити (allow) чи заборонити (deny))" #: ../../ipalib/plugins/hbac.py:117 -#, fuzzy msgid "Rule type" -msgstr "Тип запису" +msgstr "Тип правила" #: ../../ipalib/plugins/hbac.py:123 msgid "User category" @@ -924,14 +919,12 @@ msgid "Source host category the rule applies to" msgstr "Категорія вузлів вихідних даних, до якої застосовується правило" #: ../../ipalib/plugins/hbac.py:141 -#, fuzzy msgid "Service category" -msgstr "Категорія користувачів" +msgstr "Категорія служб" #: ../../ipalib/plugins/hbac.py:142 -#, fuzzy msgid "Service category the rule applies to" -msgstr "Категорія користувачів, до якої застосовується правило" +msgstr "Категорія служб, до якої застосовується правило" #: ../../ipalib/plugins/hbac.py:147 ../../ipalib/plugins/hbac.py:309 #: ../../ipalib/plugins/hbac.py:347 @@ -940,7 +933,7 @@ msgstr "Час доступу" #: ../../ipalib/plugins/hbac.py:154 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Увімкнено" #: ../../ipalib/plugins/hbac.py:158 ../../ipalib/plugins/user.py:76 msgid "Users" @@ -951,19 +944,16 @@ msgid "Host Groups" msgstr "Групи вузлів" #: ../../ipalib/plugins/hbac.py:170 -#, fuzzy msgid "Source hosts" -msgstr "Категорія вузлів вихідних даних" +msgstr "Вузли вихідних даних" #: ../../ipalib/plugins/hbac.py:178 -#, fuzzy msgid "Service Groups" -msgstr "Служби" +msgstr "Групи служб" #: ../../ipalib/plugins/cert.py:93 -#, fuzzy msgid "Failure decoding Certificate Signing Request:" -msgstr "Помилка під час декодування запиту на підписування сертифіката (CSR)" +msgstr "Помилка під час декодування запиту на підписування сертифіката (CSR):" #: ../../ipalib/plugins/cert.py:106 ../../ipalib/plugins/cert.py:118 msgid "Failure decoding Certificate Signing Request" @@ -991,23 +981,23 @@ msgstr "Об’єкт" #: ../../ipalib/plugins/cert.py:195 ../../ipalib/plugins/cert.py:398 msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "Видавець" #: ../../ipalib/plugins/cert.py:199 ../../ipalib/plugins/cert.py:401 msgid "Not Before" -msgstr "" +msgstr "Не раніше" #: ../../ipalib/plugins/cert.py:203 ../../ipalib/plugins/cert.py:404 msgid "Not After" -msgstr "" +msgstr "Не пізніше" #: ../../ipalib/plugins/cert.py:207 ../../ipalib/plugins/cert.py:407 msgid "Fingerprint (MD5)" -msgstr "" +msgstr "Відбиток (MD5)" #: ../../ipalib/plugins/cert.py:211 ../../ipalib/plugins/cert.py:410 msgid "Fingerprint (SHA1)" -msgstr "" +msgstr "Відбиток (SHA1)" #: ../../ipalib/plugins/cert.py:215 ../../ipalib/plugins/cert.py:379 msgid "Serial number" @@ -1102,21 +1092,19 @@ msgstr "Кількість вилучених учасників" #: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:833 msgid "Time Limit" -msgstr "" +msgstr "Обмеження часу" #: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:834 msgid "Time limit of search in seconds" -msgstr "" +msgstr "Обмеження часу пошуку у секундах" #: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:840 -#, fuzzy msgid "Size Limit" -msgstr "Обмеження розміру пошуку" +msgstr "Обмеження розміру" #: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:841 -#, fuzzy msgid "Maximum number of entries returned" -msgstr "Кількість повернутих змінних (<= загальної)" +msgstr "Максимальна кількість повернутих записів" #: ../../ipalib/plugins/aci.py:111 msgid "A list of ACI values" @@ -1135,14 +1123,12 @@ msgstr "" "memberof" #: ../../ipalib/plugins/aci.py:151 -#, fuzzy msgid "group, taskgroup and self are mutually exclusive" -msgstr "group і taskgroup є взаємовиключними" +msgstr "group, taskgroup і self є взаємовиключними" #: ../../ipalib/plugins/aci.py:153 -#, fuzzy msgid "One of group, taskgroup or self is required" -msgstr "Слід вказати group або taskgroup" +msgstr "Слід вказати group, taskgroup або self" #: ../../ipalib/plugins/aci.py:172 #, python-format @@ -1183,12 +1169,11 @@ msgid "Permissions" msgstr "Права доступу" #: ../../ipalib/plugins/aci.py:307 -#, fuzzy msgid "" "comma-separated list of permissions to grant(read, write, add, delete, all)" msgstr "" "відокремлений комами список прав доступу, які слід надати (read, write, add, " -"delete, selfwrite, all)" +"delete, all)" #: ../../ipalib/plugins/aci.py:313 msgid "Attributes" @@ -1240,11 +1225,11 @@ msgstr "Група, до якої слід застосувати ACI" #: ../../ipalib/plugins/aci.py:344 msgid "Target your own entry (self)" -msgstr "" +msgstr "Виконати над власним записом (self)" #: ../../ipalib/plugins/aci.py:345 msgid "Apply ACI to your own entry (self)" -msgstr "" +msgstr "Застосувати ACI до вашого власного запису (self)" #: ../../ipalib/plugins/aci.py:357 #, python-format @@ -1278,18 +1263,16 @@ msgid "Max life" msgstr "Макс. строк дії" #: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:69 -#, fuzzy msgid "Maximum ticket life (seconds)" -msgstr "Максимальний строк дії квитка" +msgstr "Максимальний строк дії квитка (у секундах)" #: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:73 msgid "Max renew" msgstr "Макс. вік поновлення" #: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:74 -#, fuzzy msgid "Maximum renewable age (seconds)" -msgstr "Максимальний вік, протягом якого можливе поновлення" +msgstr "Максимальний вік, протягом якого можливе поновлення (у секундах)" #: ../../ipalib/plugins/dns.py:131 msgid "DNS" @@ -1392,19 +1375,18 @@ msgid "type-specific data" msgstr "специфічні для типу дані" #: ../../ipalib/plugins/dns.py:850 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Found '%(value)s'" -msgstr "Додано групу «%(value)s»" +msgstr "Знайдено «%(value)s»" #: ../../ipalib/plugins/dns.py:854 -#, fuzzy msgid "Hostname" msgstr "Назва вузла" #: ../../ipalib/plugins/dns.py:867 -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Host '%(host)s' not found" -msgstr "%(pkey)s: не знайдено %(oname)s" +msgstr "Вузла «%(host)s» не знайдено" #: ../../ipalib/plugins/automount.py:108 msgid "Automount location name" @@ -1455,7 +1437,6 @@ msgid "Name of parent automount map (default: auto.master)" msgstr "Назва батьківської карти автомонтування (типове значення: auto.master)" #: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:57 -#, fuzzy msgid "Member Host" msgstr "Вузол-учасник" @@ -1551,6 +1532,8 @@ msgstr "UID" #: ../../ipalib/plugins/user.py:133 msgid "User ID Number (system will assign one if not provided)" msgstr "" +"Ідентифікаційний номер користувача (система призначить його, якщо не буде " +"вказано)" #: ../../ipalib/plugins/user.py:139 msgid "Street address" @@ -1589,11 +1572,12 @@ msgstr "Змінено користувача «%(value)s»" #: ../../ipalib/plugins/user.py:247 msgid "Self" -msgstr "" +msgstr "Self" #: ../../ipalib/plugins/user.py:248 msgid "Display user record for current Kerberos principal" msgstr "" +"Показати запис користувача для поточного реєстраційного запису Kerberos" #: ../../ipalib/plugins/user.py:258 #, python-format @@ -1699,15 +1683,16 @@ msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d груп #, python-format msgid "priority must be a unique value (%(prio)d already used by %(gname)s)" msgstr "" +"пріоритет повинен мати унікальне значення (%(prio)d вже використано для " +"%(gname)s)" #: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:173 msgid "Group" msgstr "Група" #: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:174 -#, fuzzy msgid "Manage password policy for specific group" -msgstr "Керування правилами обробки квитків певного користувача" +msgstr "Керування правилами обробки паролів для певної групи" #: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:179 msgid "Max lifetime (days)" @@ -1754,14 +1739,13 @@ msgid "Priority" msgstr "Пріоритет" #: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:211 -#, fuzzy msgid "Priority of the policy (higher number means lower priority" msgstr "Пріоритет правил (більше число — нижчий пріоритет)" #: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:263 -#, fuzzy msgid "Maximum password life must be greater than minimum." -msgstr "Максимальний строк дії пароля (у днях)" +msgstr "" +"Максимальний строк дії пароля має перевищувати мінімальний строк його дії." #: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:326 msgid "priority cannot be set on global policy" @@ -1772,79 +1756,76 @@ msgid "User" msgstr "Користувач" #: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:366 -#, fuzzy msgid "Display effective policy for a specific user" -msgstr "Керування правилами обробки квитків певного користувача" +msgstr "Показати поточні правила для певного користувача" #: ../../ipalib/plugins/internal.py:39 msgid "Logged In As" -msgstr "" +msgstr "Вхід до системи від імені" #: ../../ipalib/plugins/internal.py:41 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Додати" #: ../../ipalib/plugins/internal.py:42 msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Знайти" #: ../../ipalib/plugins/internal.py:43 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Скинути" #: ../../ipalib/plugins/internal.py:44 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Оновити" #: ../../ipalib/plugins/internal.py:45 msgid "Enroll" -msgstr "" +msgstr "Зареєструвати" #: ../../ipalib/plugins/internal.py:48 msgid "Quick Links" -msgstr "" +msgstr "Швидкі посилання" #: ../../ipalib/plugins/internal.py:51 msgid "Identity Details" -msgstr "" +msgstr "Параметри профілю" #: ../../ipalib/plugins/internal.py:52 msgid "Account Details" -msgstr "" +msgstr "Параметри облікового запису" #: ../../ipalib/plugins/internal.py:53 msgid "Contact Details" -msgstr "" +msgstr "Контактні дані" #: ../../ipalib/plugins/internal.py:54 -#, fuzzy msgid "Mailing Address" msgstr "Адреса ел. пошти" #: ../../ipalib/plugins/internal.py:55 msgid " Employee Information" -msgstr "" +msgstr " Відомості щодо працівника" #: ../../ipalib/plugins/internal.py:56 -#, fuzzy msgid "Misc. Information" -msgstr "Інформація щодо монтування" +msgstr "Інша інформація" #: ../../ipalib/plugins/internal.py:57 msgid "Back to Top" -msgstr "" +msgstr "Повернутися до початку" #: ../../ipalib/plugins/internal.py:62 msgid "Name of object to export" -msgstr "" +msgstr "Назва об’єкта, який слід експортувати" #: ../../ipalib/plugins/internal.py:67 msgid "Dict of JSON encoded IPA Objects" -msgstr "" +msgstr "Словник закодованих JSON об’єктів IPA" #: ../../ipalib/plugins/internal.py:68 msgid "Dict of I18N messages" -msgstr "" +msgstr "Словник перекладених повідомлень" #: ../../ipaserver/install/certs.py:603 ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1313 #: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1398 @@ -1858,11 +1839,11 @@ msgstr "Не вдалося обмінятися даними з CMS (%s)" #: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:97 #, python-format msgid "" -"Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form " -"\"%(subject_base)s\"" +"Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form \"%" +"(subject_base)s\"" msgstr "" -"Об’єкт запиту «%(request_subject)s» вказано у формі, відмінній від " -"«%(subject_base)s»" +"Об’єкт запиту «%(request_subject)s» вказано у формі, відмінній від «%" +"(subject_base)s»" #: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:102 #, python-format -- cgit