diff options
Diffstat (limited to 'install/po/uk.po')
-rw-r--r-- | install/po/uk.po | 1041 |
1 files changed, 652 insertions, 389 deletions
diff --git a/install/po/uk.po b/install/po/uk.po index 3027d95d5..e92c2dd0a 100644 --- a/install/po/uk.po +++ b/install/po/uk.po @@ -5,17 +5,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ipa\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject." -"org/projects/freeipa/newticket\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-16 17:21-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/newticket\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-27 10:06-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-17 00:01+0200\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: ../../ipalib/parameters.py:295 @@ -26,82 +26,82 @@ msgstr "помилковий тип" msgid "Only one value is allowed" msgstr "Можна використовувати лише одне значення" -#: ../../ipalib/parameters.py:862 +#: ../../ipalib/parameters.py:877 msgid "must be True or False" msgstr "має дорівнювати True або False" -#: ../../ipalib/parameters.py:963 +#: ../../ipalib/parameters.py:978 msgid "must be an integer" msgstr "має бути цілим числом" -#: ../../ipalib/parameters.py:1014 +#: ../../ipalib/parameters.py:1029 #, python-format msgid "must be at least %(minvalue)d" msgstr "має бути числом, не меншим за %(minvalue)d" -#: ../../ipalib/parameters.py:1024 +#: ../../ipalib/parameters.py:1039 #, python-format msgid "can be at most %(maxvalue)d" msgstr "не може перевищувати %(maxvalue)d" -#: ../../ipalib/parameters.py:1034 +#: ../../ipalib/parameters.py:1049 msgid "must be a decimal number" msgstr "має бути десятковим числом" -#: ../../ipalib/parameters.py:1056 +#: ../../ipalib/parameters.py:1071 #, python-format msgid "must be at least %(minvalue)f" msgstr "має бути числом, не меншим за %(minvalue)f" -#: ../../ipalib/parameters.py:1066 +#: ../../ipalib/parameters.py:1081 #, python-format msgid "can be at most %(maxvalue)f" msgstr "не може перевищувати %(maxvalue)f" -#: ../../ipalib/parameters.py:1126 +#: ../../ipalib/parameters.py:1145 #, python-format msgid "must match pattern \"%(pattern)s\"" msgstr "має відповідати шаблону «%(pattern)s»" -#: ../../ipalib/parameters.py:1144 +#: ../../ipalib/parameters.py:1163 msgid "must be binary data" msgstr "має бути бінарними даними" -#: ../../ipalib/parameters.py:1159 +#: ../../ipalib/parameters.py:1179 #, python-format msgid "must be at least %(minlength)d bytes" msgstr "має бути розміром, не менше за %(minlength)d байтів" -#: ../../ipalib/parameters.py:1169 +#: ../../ipalib/parameters.py:1189 #, python-format msgid "can be at most %(maxlength)d bytes" msgstr "не повинне перевищувати за розміром %(maxlength)d байтів" -#: ../../ipalib/parameters.py:1179 +#: ../../ipalib/parameters.py:1199 #, python-format msgid "must be exactly %(length)d bytes" msgstr "має бути розміром точно у %(length)d байтів" -#: ../../ipalib/parameters.py:1197 +#: ../../ipalib/parameters.py:1217 msgid "must be Unicode text" msgstr "має бути текстом у Unicode" -#: ../../ipalib/parameters.py:1227 +#: ../../ipalib/parameters.py:1248 #, python-format msgid "must be at least %(minlength)d characters" msgstr "має бути не меншим за %(minlength)d символів довжиною" -#: ../../ipalib/parameters.py:1237 +#: ../../ipalib/parameters.py:1258 #, python-format msgid "can be at most %(maxlength)d characters" msgstr "не повинне перевищувати %(maxlength)d символів у довжину" -#: ../../ipalib/parameters.py:1247 +#: ../../ipalib/parameters.py:1268 #, python-format msgid "must be exactly %(length)d characters" msgstr "має бути точно %(length)d символів у довжину" -#: ../../ipalib/parameters.py:1286 +#: ../../ipalib/parameters.py:1307 #, python-format msgid "must be one of %(values)r" msgstr "має бути одним зі таких значень: %(values)r" @@ -131,20 +131,20 @@ msgstr "Паролі не збігаються!" msgid "Cancelled." msgstr "Скасовано." -#: ../../ipalib/frontend.py:377 +#: ../../ipalib/frontend.py:380 msgid "Results are truncated, try a more specific search" msgstr "" "Список результатів обрізано. Спробуйте точніше визначити критерії пошуку." -#: ../../ipalib/frontend.py:785 +#: ../../ipalib/frontend.py:797 ../../ipalib/plugins/misc.py:47 msgid "retrieve all attributes" msgstr "отримати всі атрибути" -#: ../../ipalib/frontend.py:790 +#: ../../ipalib/frontend.py:803 msgid "print entries as stored on the server" msgstr "вивести записи у формі, у якій вони зберігаються на сервері" -#: ../../ipalib/frontend.py:883 +#: ../../ipalib/frontend.py:914 msgid "Forward to server instead of running locally" msgstr "Переспрямувати на сервер замість локального виконання" @@ -283,8 +283,8 @@ msgstr "Щоб створити службу вузла, вам слід зар #: ../../ipalib/errors.py:831 #, python-format msgid "" -"Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: %" -"(reason)s" +"Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: " +"%(reason)s" msgstr "" "Обліковий запис служби вказано у формі, відмінній від: служба/повна назва " "вузла: %(reason)s" @@ -307,8 +307,8 @@ msgstr "Вже є posix-групою" #, python-format msgid "Principal is not of the form user@REALM: %(principal)r" msgstr "" -"Обліковий запис вказано у формі, відмінній від користувач@ОБЛАСТЬ: %" -"(principal)r" +"Обліковий запис вказано у формі, відмінній від користувач@ОБЛАСТЬ: " +"%(principal)r" #: ../../ipalib/errors.py:911 msgid "This entry is already unlocked" @@ -349,172 +349,187 @@ msgstr "Групу не може бути додано як елемент са msgid "The default users group cannot be removed" msgstr "Не можна вилучати типову групу користувачів" -#: ../../ipalib/errors.py:1078 +#: ../../ipalib/errors.py:1071 +msgid "Host does not have corresponding DNS A record" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/errors.py:1086 +msgid "Deleting a managed group is not allowed. It must be detached first." +msgstr "" + +#: ../../ipalib/errors.py:1109 #, python-format msgid "no command nor help topic %(topic)r" msgstr "не виявлено ні команди, ні запису довідки %(topic)r" -#: ../../ipalib/errors.py:1102 +#: ../../ipalib/errors.py:1133 msgid "change collided with another change" msgstr "зміна конфліктує з іншою внесеною зміною" -#: ../../ipalib/errors.py:1118 +#: ../../ipalib/errors.py:1149 msgid "no modifications to be performed" msgstr "змін не внесено" -#: ../../ipalib/errors.py:1134 +#: ../../ipalib/errors.py:1165 #, python-format msgid "%(desc)s:%(info)s" msgstr "%(desc)s:%(info)s" -#: ../../ipalib/errors.py:1150 +#: ../../ipalib/errors.py:1181 msgid "limits exceeded for this query" msgstr "цим запитом перевищено обмеження" -#: ../../ipalib/errors.py:1165 +#: ../../ipalib/errors.py:1196 #, python-format msgid "%(info)s" msgstr "%(info)s" -#: ../../ipalib/errors.py:1190 +#: ../../ipalib/errors.py:1221 #, python-format msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s" msgstr "Не вдалося завершити дію з сертифікатом: %(error)s" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:45 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:73 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "Інформація щодо монтування" + +#: ../../ipalib/plugins/config.py:78 msgid "Max username length" msgstr "Макс. довжина імені користувача" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:50 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:83 msgid "Home directory base" msgstr "Адреса домашніх каталогів" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:51 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:84 msgid "Default location of home directories" msgstr "Типова адреса домашніх каталогів" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:55 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:88 msgid "Default shell" msgstr "Типова оболонка" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:56 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:89 msgid "Default shell for new users" msgstr "Типова оболонка для нових користувачів" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:60 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:93 msgid "Default users group" msgstr "Типова група користувачів" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:61 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:94 msgid "Default group for new users" msgstr "Типова група для нових користувачів" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:65 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:98 msgid "Default e-mail domain" msgstr "Типовий домен ел. пошти" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:66 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:99 msgid "Default e-mail domain new users" msgstr "Типовий домен електронної пошти для нових користувачів" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:70 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:103 msgid "Search time limit" msgstr "Обмеження часу пошуку" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:71 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:104 msgid "Max. amount of time (sec.) for a search (-1 is unlimited)" msgstr "" -"Максимальний проміжок часу (у секундах) для виконання однієї дії з пошуку (-" -"1 — без обмежень)" +"Максимальний проміжок часу (у секундах) для виконання однієї дії з пошуку " +"(-1 — без обмежень)" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:76 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:109 msgid "Search size limit" msgstr "Обмеження розміру пошуку" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:77 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:110 msgid "Max. number of records to search (-1 is unlimited)" msgstr "Максимальна кількість записів результатів пошуку (-1 — без обмежень)" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:82 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:115 msgid "User search fields" msgstr "Поля пошуку користувачів" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:83 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:116 msgid "A comma-separated list of fields to search when searching for users" msgstr "" "Відокремлений комами список полів, за якими виконуватиметься пошук " "користувачів" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:88 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:121 msgid "A comma-separated list of fields to search when searching for groups" msgstr "" "Відокремлений комами список полів, за якими виконуватиметься пошук груп" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:92 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:125 msgid "Migration mode" msgstr "Режим міграції" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:93 -msgid "Enabled migration mode" +#: ../../ipalib/plugins/config.py:126 +#, fuzzy +msgid "Enable migration mode" msgstr "Увімкнути режим міграції" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:97 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:130 msgid "Certificate Subject base" msgstr "Базовий об’єкт сертифікації" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:98 -msgid "base for certificate subjects (OU=Test,O=Example)" +#: ../../ipalib/plugins/config.py:131 +#, fuzzy +msgid "Base for certificate subjects (OU=Test,O=Example)" msgstr "основа для створення записів об’єктів сертифікації (OU=Test,O=Example)" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:42 +#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:79 msgid "Role Groups" msgstr "Групи ролей" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:47 +#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:84 msgid "Role-group name" msgstr "Назва групи ролей" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:53 ../../ipalib/plugins/host.py:77 -#: ../../ipalib/plugins/group.py:59 ../../ipalib/plugins/hbac.py:91 -#: ../../ipalib/plugins/automount.py:230 ../../ipalib/plugins/netgroup.py:58 -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:54 ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:55 +#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:90 ../../ipalib/plugins/host.py:124 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:108 ../../ipalib/plugins/hbac.py:151 +#: ../../ipalib/plugins/automount.py:230 ../../ipalib/plugins/netgroup.py:96 +#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:62 ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:81 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:54 +#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:91 msgid "A description of this role-group" msgstr "Опис цієї групи ролей" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:57 ../../ipalib/plugins/group.py:68 -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:58 +#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:94 ../../ipalib/plugins/group.py:117 +#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:66 msgid "Member groups" msgstr "Групи-учасники" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:61 ../../ipalib/plugins/group.py:72 -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:62 +#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:98 ../../ipalib/plugins/group.py:121 +#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:70 msgid "Member users" msgstr "Користувачі-учасники" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:65 +#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:102 msgid "Member of task-groups" msgstr "Учасник групи завдань" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:78 +#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:115 #, python-format msgid "Added rolegroup \"%(value)s\"" msgstr "Додано групу ролей «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:88 +#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:125 #, python-format msgid "Deleted rolegroup \"%(value)s\"" msgstr "Вилучено групу ролей «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:98 +#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:135 #, python-format msgid "Modified rolegroup \"%(value)s\"" msgstr "Змінено групу ролей «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:109 +#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:146 #, python-format msgid "%(count)d rolegroup matched" msgid_plural "%(count)d rolegroups matched" @@ -522,103 +537,117 @@ msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d груп msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d груп ролей" msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d груп ролей" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:66 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:86 +msgid "Fully-qualified hostname required" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/host.py:113 ../../ipalib/plugins/hbac.py:162 msgid "Hosts" msgstr "Вузли" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:71 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:118 msgid "Host name" msgstr "Назва вузла" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:78 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:125 msgid "A description of this host" msgstr "Опис цього вузла" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:82 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:129 msgid "Locality" msgstr "Адреса" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:83 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:130 msgid "Host locality (e.g. \"Baltimore, MD\")" msgstr "Адреса розташування вузла (наприклад, «Київ, Україна»)" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:87 ../../ipalib/plugins/automount.py:107 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:134 ../../ipalib/plugins/automount.py:107 msgid "Location" msgstr "Розташування" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:88 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:135 msgid "Host location (e.g. \"Lab 2\")" msgstr "Розташування вузла (наприклад, «Lab 2»)" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:92 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:139 msgid "Platform" msgstr "Платформа" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:93 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:140 msgid "Host hardware platform (e.g. \"Lenovo T61\")" msgstr "Апаратна платформа вузла (наприклад, «Lenovo T61»)" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:97 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:144 msgid "Operating system" msgstr "Операційна система" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:98 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:145 msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")" msgstr "Операційна система вузла і її версія (наприклад, «Fedora 9\")" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:102 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:149 msgid "User password" msgstr "Пароль користувача" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:103 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:150 msgid "Password used in bulk enrollment" msgstr "Пароль для загального керування реєстраційними записами" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:107 ../../ipalib/plugins/service.py:128 -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:188 ../../ipalib/plugins/cert.py:370 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:154 ../../ipalib/plugins/service.py:185 +#: ../../ipalib/plugins/service.py:265 ../../ipalib/plugins/service.py:304 +#: ../../ipalib/plugins/service.py:343 ../../ipalib/plugins/cert.py:187 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:392 msgid "Certificate" msgstr "Сертифікат" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:108 ../../ipalib/plugins/service.py:129 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:155 ../../ipalib/plugins/service.py:186 +#: ../../ipalib/plugins/service.py:266 ../../ipalib/plugins/service.py:305 +#: ../../ipalib/plugins/service.py:344 msgid "Base-64 encoded server certificate" msgstr "Сертифікат сервера у кодуванні Base-64" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:111 ../../ipalib/plugins/host.py:214 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:158 ../../ipalib/plugins/host.py:274 msgid "Principal name" msgstr "Назва реєстраційного запису" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:115 ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:67 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:162 ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:93 msgid "Member of host-groups" msgstr "Учасник групи вузлів" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:119 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:166 msgid "Member of net-groups" msgstr "Учасник мережевої групи" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:123 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:170 msgid "Member of role-groups" msgstr "Учасник групи ролей" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:152 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:199 #, python-format msgid "Added host \"%(value)s\"" msgstr "Додано вузол «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:181 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:202 +#, fuzzy +msgid "force host name even if not in DNS" +msgstr "" +"примусове значення назви реєстраційного запису, навіть якщо назви немає у DNS" + +#: ../../ipalib/plugins/host.py:235 #, python-format msgid "Deleted host \"%(value)s\"" msgstr "Вилучено вузол «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:209 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:269 #, python-format msgid "Modified host \"%(value)s\"" msgstr "Змінено вузол «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:215 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:275 msgid "Kerberos principal name for this host" msgstr "Назва реєстраційного запису Kerberos для цього вузла" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:259 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:319 #, python-format msgid "%(count)d host matched" msgid_plural "%(count)d hosts matched" @@ -626,62 +655,63 @@ msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d вузл msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d вузлів" msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d вузлів" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:48 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:337 ../../ipalib/plugins/service.py:83 +msgid "Keytab" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/host.py:359 ../../ipalib/plugins/service.py:386 +#, fuzzy, python-format +msgid "Removed kerberos key from \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено групу ролей «%(value)s»" + +#: ../../ipalib/plugins/host.py:368 +msgid "Host principal has no kerberos key" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/group.py:94 msgid "User Groups" msgstr "Групи користувачів" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:53 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:102 msgid "Group name" msgstr "Назва групи" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:60 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:109 msgid "Group description" msgstr "Опис групи" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:64 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:113 msgid "GID" msgstr "GID" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:65 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:114 msgid "GID (use this option to set it manually)" msgstr "GID (за допомогою цього параметра можна встановити значення вручну)" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:76 -msgid "Failed members" -msgstr "Помилкові учасники" - -#: ../../ipalib/plugins/group.py:80 ../../ipalib/plugins/user.py:48 -msgid "Users" -msgstr "Користувачі" - -#: ../../ipalib/plugins/group.py:84 ../../ipalib/plugins/user.py:109 -msgid "Groups" -msgstr "Групи" - -#: ../../ipalib/plugins/group.py:97 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:134 #, python-format msgid "Added group \"%(value)s\"" msgstr "Додано групу «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:102 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:139 msgid "Create as posix group?" msgstr "Створити як групу posix?" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:120 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:159 #, python-format msgid "Deleted group \"%(value)s\"" msgstr "Вилучено групу «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:146 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:188 #, python-format msgid "Modified group \"%(value)s\"" msgstr "Змінено групу «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:151 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:193 msgid "change to posix group" msgstr "змінити на групу posix" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:175 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:219 #, python-format msgid "%(count)d group matched" msgid_plural "%(count)d groups matched" @@ -689,15 +719,32 @@ msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d груп msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d груп" msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d груп" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:40 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:254 +#, fuzzy, python-format +msgid "Detached group \"%(value)s\" from user \"%(value)s\"" +msgstr "Вилучено групу ролей «%(value)s»" + +#: ../../ipalib/plugins/group.py:270 +msgid "not allowed to modify user entries" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/group.py:274 +msgid "not allowed to modify group entries" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/group.py:281 ../../ipalib/plugins/group.py:292 +msgid "Not a managed group" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:44 #, python-format msgid "" "Kerberos principal %s already exists. Use 'ipa user-mod' to set it manually." msgstr "" -"Реєстраційний запис Kerberos %s вже існує. Скористайтеся командою «ipa " -"user-mod», щоб встановити його параметри вручну." +"Реєстраційний запис Kerberos %s вже існує. Скористайтеся командою «ipa user-" +"mod», щоб встановити його параметри вручну." -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:41 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:45 msgid "" "Failed to add user to the default group. Use 'ipa group-add-member' to add " "manually." @@ -705,57 +752,57 @@ msgstr "" "Не вдалося додати користувача до типової групи. Додати користувача вручну " "можна за допомогою команди «ipa group-add-member»." -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:165 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:169 msgid "LDAP URI" msgstr "URI LDAP" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:166 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:170 msgid "LDAP URI of DS server to migrate from" msgstr "URI LDAP сервера DS, з якого здійснюватиметься міграція" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:170 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:174 msgid "bind password" msgstr "пароль прив’язки" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:177 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:181 msgid "Bind DN" msgstr "DN для прив'язки" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:183 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:187 msgid "User container" msgstr "Контейнер користувачів" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:184 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:188 msgid "RDN of container for users in DS" msgstr "RDN контейнера користувачів у DS" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:190 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:194 msgid "Group container" msgstr "Контейнер груп" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:191 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:195 msgid "RDN of container for groups in DS" msgstr "RDN контейнера груп у DS" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:200 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:204 msgid "Lists of objects migrated; categorized by type." msgstr "Списки об’єктів, міграцію яких виконано; впорядкований за типами." -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:204 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:208 msgid "Lists of objects that could not be migrated; categorized by type." msgstr "" "Списки об’єктів, міграцію яких не вдалося виконати; впорядкований за типами." -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:208 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:212 msgid "False if migration mode was disabled." msgstr "False, якщо режим міграції було вимкнено." -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:212 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:216 #, python-format msgid "comma-separated list of %s to exclude from migration" msgstr "Список %s, відокремлених комами, які слід виключити з процесу міграції" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:214 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:218 msgid "" "search results for objects to be migrated\n" "have been truncated by the server;\n" @@ -765,13 +812,13 @@ msgstr "" "було обрізано сервером; ймовірно,\n" "процес міграції не завершено\n" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:219 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:223 msgid "Migration mode is disabled. Use 'ipa config-mod' to enable it." msgstr "" "Режим міграції вимкнено. Скористайтеся командою «ipa config-mod», щоб " "увімкнути його." -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:222 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:226 msgid "" "Passwords have been migrated in pre-hashed format.\n" "IPA is unable to generate Kerberos keys unless provided\n" @@ -786,211 +833,300 @@ msgstr "" "https://your.domain/ipa/migration/ до того, як вони зможуть\n" "скористатися обліковими записами Kerberos." -#: ../../ipalib/plugins/service.py:116 +#: ../../ipalib/plugins/service.py:157 ../../ipalib/plugins/hbac.py:174 msgid "Services" msgstr "Служби" -#: ../../ipalib/plugins/service.py:121 ../../ipalib/plugins/cert.py:175 +#: ../../ipalib/plugins/service.py:162 ../../ipalib/plugins/cert.py:171 msgid "Principal" msgstr "Реєстраційний запис" -#: ../../ipalib/plugins/service.py:122 +#: ../../ipalib/plugins/service.py:163 msgid "Service principal" msgstr "Реєстраційний запис служби" -#: ../../ipalib/plugins/service.py:140 +#: ../../ipalib/plugins/service.py:176 #, python-format msgid "Added service \"%(value)s\"" msgstr "Додано службу «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/service.py:144 +#: ../../ipalib/plugins/service.py:181 msgid "force principal name even if not in DNS" msgstr "" "примусове значення назви реєстраційного запису, навіть якщо назви немає у DNS" -#: ../../ipalib/plugins/service.py:187 +#: ../../ipalib/plugins/service.py:224 #, python-format msgid "Deleted service \"%(value)s\"" msgstr "Вилучено службу «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/passwd.py:37 ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:47 +#: ../../ipalib/plugins/service.py:261 +#, fuzzy, python-format +msgid "Modified service \"%(value)s\"" +msgstr "Змінено користувача «%(value)s»" + +#: ../../ipalib/plugins/service.py:298 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(count)d service matched" +msgid_plural "%(count)d services matched" +msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d користувача" +msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d користувачів" +msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d користувачів" + +#: ../../ipalib/plugins/service.py:396 +#, fuzzy +msgid "Service principal has no kerberos key" +msgstr "Реєстраційний запис служби" + +#: ../../ipalib/plugins/passwd.py:52 ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:62 msgid "User name" msgstr "Ім'я користувача" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:48 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:106 msgid "HBAC" msgstr "HBAC" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:53 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:111 msgid "Rule name" msgstr "Назва правила" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:58 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:116 msgid "Rule type (allow or deny)" msgstr "Тип правила (дозволити (allow) чи заборонити (deny))" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:63 -msgid "Service name" -msgstr "Назва служби" - -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:64 -msgid "Name of service the rule applies to (e.g. ssh)" -msgstr "Назва служби, до якої застосовується правило (наприклад, ssh)" +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:117 +#, fuzzy +msgid "Rule type" +msgstr "Тип запису" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:69 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:123 msgid "User category" msgstr "Категорія користувачів" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:70 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:124 msgid "User category the rule applies to" msgstr "Категорія користувачів, до якої застосовується правило" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:75 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:129 msgid "Host category" msgstr "Категорія вузлів" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:76 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:130 msgid "Host category the rule applies to" msgstr "Категорія вузлів, до якої застосовується правило" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:81 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:135 msgid "Source host category" msgstr "Категорія вузлів вихідних даних" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:82 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:136 msgid "Source host category the rule applies to" msgstr "Категорія вузлів вихідних даних, до якої застосовується правило" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:87 ../../ipalib/plugins/hbac.py:221 -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:259 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:141 +#, fuzzy +msgid "Service category" +msgstr "Категорія користувачів" + +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:142 +#, fuzzy +msgid "Service category the rule applies to" +msgstr "Категорія користувачів, до якої застосовується правило" + +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:147 ../../ipalib/plugins/hbac.py:309 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:347 msgid "Access time" msgstr "Час доступу" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:62 ../../ipalib/plugins/cert.py:83 -msgid "Unable to decode certificate in entry" -msgstr "Не вдалося декодувати сертифікат у записі" +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:154 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:158 ../../ipalib/plugins/user.py:76 +msgid "Users" +msgstr "Користувачі" + +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:166 ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:69 +msgid "Host Groups" +msgstr "Групи вузлів" + +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:170 +#, fuzzy +msgid "Source hosts" +msgstr "Категорія вузлів вихідних даних" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:105 ../../ipalib/plugins/cert.py:119 -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:136 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:178 +#, fuzzy +msgid "Service Groups" +msgstr "Служби" + +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:93 +#, fuzzy +msgid "Failure decoding Certificate Signing Request:" +msgstr "Помилка під час декодування запиту на підписування сертифіката (CSR)" + +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:106 ../../ipalib/plugins/cert.py:118 msgid "Failure decoding Certificate Signing Request" msgstr "Помилка під час декодування запиту на підписування сертифіката (CSR)" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:138 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:120 #, python-format msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s" msgstr "" "Помилка під час декодування запиту на підписування сертифіката (CSR): %s" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:176 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:172 msgid "Service principal for this certificate (e.g. HTTP/test.example.com)" msgstr "" "Реєстраційний запис служби для цього сертифіката (наприклад HTTP/test." "example.com)" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:183 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:179 msgid "automatically add the principal if it doesn't exist" msgstr "автоматично додати реєстраційний запис, якщо його не існує" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:192 ../../ipalib/plugins/cert.py:374 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:191 ../../ipalib/plugins/cert.py:395 msgid "Subject" msgstr "Об’єкт" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:196 ../../ipalib/plugins/cert.py:357 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:195 ../../ipalib/plugins/cert.py:398 +msgid "Issuer" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:199 ../../ipalib/plugins/cert.py:401 +msgid "Not Before" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:203 ../../ipalib/plugins/cert.py:404 +msgid "Not After" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:207 ../../ipalib/plugins/cert.py:407 +msgid "Fingerprint (MD5)" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:211 ../../ipalib/plugins/cert.py:410 +msgid "Fingerprint (SHA1)" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:215 ../../ipalib/plugins/cert.py:379 msgid "Serial number" msgstr "Серійний номер" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:204 ../../ipalib/plugins/misc.py:46 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:223 ../../ipalib/plugins/misc.py:57 msgid "Dictionary mapping variable name to value" msgstr "Відображення назви змінної на значення за словником" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:334 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:357 msgid "Request id" msgstr "Ід. запиту" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:340 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:363 msgid "Request status" msgstr "Стан запиту" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:358 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:380 msgid "Serial number in decimal or if prefixed with 0x in hexadecimal" msgstr "Серійний десятковий номер або шістнадцятковий номер з префіксом 0x" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:378 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:413 msgid "Revocation reason" msgstr "Причина відкликання" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:403 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:458 msgid "Revoked" msgstr "Анульований" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:412 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:466 msgid "Reason" msgstr "Підстава" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:413 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:467 msgid "Reason for revoking the certificate (0-10)" msgstr "Причина відкликання сертифіката (0-10)" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:438 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:502 msgid "Unrevoked" msgstr "Відкликання скасовано" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:442 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:505 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:74 +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:79 #, python-format msgid "container entry (%(container)s) not found" msgstr "не знайдено запис контейнера (%(container)s)" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:75 +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:80 #, python-format msgid "%(parent)s: %(oname)s not found" msgstr "%(parent)s: не знайдено %(oname)s" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:76 +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:81 #, python-format msgid "%(pkey)s: %(oname)s not found" msgstr "%(pkey)s: не знайдено %(oname)s" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:126 +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:150 msgid "Add an attribute/value pair. Format is attr=value" msgstr "Додати пару атрибут-значення. Формат: атрибут=значення" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:131 +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:155 msgid "Set an attribute to an name/value pair. Format is attr=value" msgstr "Встановити для атрибута пару назва-значення. Формат: атрибут=значення" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:318 +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:491 msgid "the entry was deleted while being modified" msgstr "запис було вилучено під час внесення змін" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:426 +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:627 msgid "Members that could not be added" msgstr "Учасники, записи яких не вдалося додати" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:430 +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:631 msgid "Number of members added" msgstr "Кількість доданих учасників" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:502 -msgid "Number of members removed" -msgstr "Кількість вилучених учасників" +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:637 ../../ipalib/plugins/baseldap.py:742 +msgid "Failed members" +msgstr "Помилкові учасники" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:506 +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:732 msgid "Members that could not be removed" msgstr "Учасники, записи яких не вдалося вилучити" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:81 +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:736 +msgid "Number of members removed" +msgstr "Кількість вилучених учасників" + +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:833 +msgid "Time Limit" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:834 +msgid "Time limit of search in seconds" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:840 +#, fuzzy +msgid "Size Limit" +msgstr "Обмеження розміру пошуку" + +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:841 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of entries returned" +msgstr "Кількість повернутих змінних (<= загальної)" + +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:111 msgid "A list of ACI values" msgstr "Список значень ACI" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:109 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:142 msgid "type, filter, subtree and targetgroup are mutually exclusive" msgstr "type, filter, subtree і targetgroup є взаємовиключними" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:112 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:145 msgid "" "at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are " "required" @@ -998,124 +1134,134 @@ msgstr "" "слід вказати хоча б одне з: type, filter, subtree, targetgroup, attrs або " "memberof" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:117 -msgid "group and taskgroup are mutually exclusive" +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:151 +#, fuzzy +msgid "group, taskgroup and self are mutually exclusive" msgstr "group і taskgroup є взаємовиключними" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:119 -msgid "One of group or taskgroup is required" +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:153 +#, fuzzy +msgid "One of group, taskgroup or self is required" msgstr "Слід вказати group або taskgroup" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:140 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:172 #, python-format msgid "Group '%s' does not exist" msgstr "Групи з назвою «%s» не існує" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:184 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:269 #, python-format msgid "ACI with name \"%s\" not found" msgstr "Не знайдено ACI з назвою «%s»" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:201 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:286 msgid "ACIs" msgstr "ACI" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:206 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:291 msgid "ACI name" msgstr "Назва ACI" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:211 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:296 msgid "Taskgroup" msgstr "Група завдань" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:212 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:297 msgid "Taskgroup ACI grants access to" msgstr "Група завдань, до якої надає доступ ACI" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:216 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:301 msgid "User group" msgstr "Група користувачів" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:217 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:302 msgid "User group ACI grants access to" msgstr "Група користувачів, до якої надає доступ ACI" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:221 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:306 msgid "Permissions" msgstr "Права доступу" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:222 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:307 +#, fuzzy msgid "" -"comma-separated list of permissions to grant(read, write, add, delete, " -"selfwrite, all)" +"comma-separated list of permissions to grant(read, write, add, delete, all)" msgstr "" "відокремлений комами список прав доступу, які слід надати (read, write, add, " "delete, selfwrite, all)" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:228 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:313 msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:229 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:314 msgid "Comma-separated list of attributes" msgstr "Список атрибутів, відокремлених комами" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:233 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:318 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:234 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:319 msgid "type of IPA object (user, group, host)" msgstr "тип об’єкта IPA (користувач, група, вузол)" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:239 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:324 msgid "Member of" msgstr "Учасник" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:240 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:325 msgid "Member of a group" msgstr "Учасник групи" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:244 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:329 msgid "Filter" msgstr "Фільтр" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:245 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:330 msgid "Legal LDAP filter (e.g. ou=Engineering)" msgstr "Припустимий фільтр LDAP (наприклад, ou=Engineering)" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:249 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:334 msgid "Subtree" msgstr "Піддерево" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:250 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:335 msgid "Subtree to apply ACI to" msgstr "Піддерево, до якого слід застосувати ACI" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:254 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:339 msgid "Target group" msgstr "Цільова група" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:255 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:340 msgid "Group to apply ACI to" msgstr "Група, до якої слід застосувати ACI" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:267 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:344 +msgid "Target your own entry (self)" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:345 +msgid "Apply ACI to your own entry (self)" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:357 #, python-format msgid "Created ACI \"%(value)s\"" msgstr "Створено ACI «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:317 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:407 #, python-format msgid "Deleted ACI \"%(value)s\"" msgstr "Вилучено ACI «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:357 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:447 #, python-format msgid "Modified ACI \"%(value)s\"" msgstr "Змінено ACI «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:417 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:519 #, python-format msgid "%(count)d ACI matched" msgid_plural "%(count)d ACIs matched" @@ -1123,126 +1269,143 @@ msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d ACI" msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d ACI" msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d ACI" -#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:48 +#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:63 msgid "Manage ticket policy for specific user" msgstr "Керування правилами обробки квитків певного користувача" -#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:53 +#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:68 msgid "Max life" msgstr "Макс. строк дії" -#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:54 -msgid "Maximum ticket life" +#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:69 +#, fuzzy +msgid "Maximum ticket life (seconds)" msgstr "Максимальний строк дії квитка" -#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:58 +#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:73 msgid "Max renew" msgstr "Макс. вік поновлення" -#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:59 -msgid "Maximum renewable age" +#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:74 +#, fuzzy +msgid "Maximum renewable age (seconds)" msgstr "Максимальний вік, протягом якого можливе поновлення" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:113 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:131 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:118 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:136 msgid "Zone" msgstr "Зона" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:119 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:137 msgid "Zone name (FQDN)" msgstr "Назва зони (FQDN)" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:125 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:143 msgid "Authoritative name server" msgstr "Основний сервер назв" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:129 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:147 msgid "administrator e-mail address" msgstr "адреса електронної пошти адміністратора" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:135 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:153 msgid "SOA serial" msgstr "Серійний номер SOA" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:139 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:157 msgid "SOA refresh" msgstr "Освіження SOA" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:143 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:161 msgid "SOA retry" msgstr "Повторення спроби SOA" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:147 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:165 msgid "SOA expire" msgstr "Застарівання SOA" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:151 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:169 msgid "SOA minimum" msgstr "Мінімальний SOA" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:155 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:173 msgid "SOA time to live" msgstr "Строк дії SOA" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:159 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:177 msgid "SOA class" msgstr "Клас SOA" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:164 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:182 msgid "allow dynamic update?" msgstr "дозволити динамічне оновлення?" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:168 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:186 msgid "BIND update policy" msgstr "Правила оновлення BIND" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:393 ../../ipalib/plugins/dns.py:427 -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:462 ../../ipalib/plugins/dns.py:577 -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:662 ../../ipalib/plugins/dns.py:786 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:411 ../../ipalib/plugins/dns.py:445 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:480 ../../ipalib/plugins/dns.py:595 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:680 ../../ipalib/plugins/dns.py:804 msgid "Zone name" msgstr "Назва зони" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:467 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:485 msgid "resource name" msgstr "назва ресурсу" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:472 ../../ipalib/plugins/dns.py:587 -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:678 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:490 ../../ipalib/plugins/dns.py:605 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:696 msgid "Record type" msgstr "Тип запису" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:476 ../../ipalib/plugins/dns.py:591 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:494 ../../ipalib/plugins/dns.py:609 msgid "Data" msgstr "Дані" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:477 ../../ipalib/plugins/dns.py:592 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:495 ../../ipalib/plugins/dns.py:610 msgid "Type-specific data" msgstr "Специфічні для типу дані" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:484 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:502 msgid "Time to live" msgstr "Строк дії" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:489 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:507 msgid "Class" msgstr "Клас" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:582 ../../ipalib/plugins/dns.py:674 -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:791 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:600 ../../ipalib/plugins/dns.py:692 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:809 msgid "Resource name" msgstr "Назва ресурсу" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:667 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:685 msgid "Search criteria" msgstr "Критерій пошуку" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:682 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:700 msgid "type-specific data" msgstr "специфічні для типу дані" +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:850 +#, fuzzy, python-format +msgid "Found '%(value)s'" +msgstr "Додано групу «%(value)s»" + +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:854 +#, fuzzy +msgid "Hostname" +msgstr "Назва вузла" + +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:867 +#, fuzzy, python-format +msgid "Host '%(host)s' not found" +msgstr "%(pkey)s: не знайдено %(oname)s" + #: ../../ipalib/plugins/automount.py:108 msgid "Automount location name" msgstr "Адреса автомонтування" @@ -1291,48 +1454,49 @@ msgstr "Батьківська карта" msgid "Name of parent automount map (default: auto.master)" msgstr "Назва батьківської карти автомонтування (типове значення: auto.master)" -#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:47 +#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:57 +#, fuzzy +msgid "Member Host" +msgstr "Вузол-учасник" + +#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:63 +msgid "External host" +msgstr "Зовнішній вузол" + +#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:85 msgid "Net Groups" msgstr "Мережеві групи" -#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:52 +#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:90 msgid "Netgroup name" msgstr "Назва мережевої групи" -#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:59 +#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:97 msgid "Netgroup description" msgstr "Опис мережевої групи" -#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:63 +#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:101 msgid "NIS domain name" msgstr "Назва домену NIS" -#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:68 +#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:106 msgid "IPA unique ID" msgstr "Унікальний ід. IPA" -#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:80 -msgid "Member host" -msgstr "Вузол-учасник" - -#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:88 -msgid "External host" -msgstr "Зовнішній вузол" - -#: ../../ipalib/plugins/misc.py:37 +#: ../../ipalib/plugins/misc.py:38 #, python-format msgid "%(count)d variables" msgstr "%(count)d змінних" -#: ../../ipalib/plugins/misc.py:50 +#: ../../ipalib/plugins/misc.py:61 msgid "Total number of variables env (>= count)" msgstr "Кількість змінних env (>= count)" -#: ../../ipalib/plugins/misc.py:54 +#: ../../ipalib/plugins/misc.py:66 msgid "Number of variables returned (<= total)" msgstr "Кількість повернутих змінних (<= загальної)" -#: ../../ipalib/plugins/misc.py:96 +#: ../../ipalib/plugins/misc.py:109 #, python-format msgid "%(count)d plugin loaded" msgid_plural "%(count)d plugins loaded" @@ -1340,86 +1504,98 @@ msgstr[0] "завантажено %(count)d додаток" msgstr[1] "завантажено %(count)d додатки" msgstr[2] "завантажено %(count)d додатків" -#: ../../ipalib/plugins/misc.py:103 +#: ../../ipalib/plugins/misc.py:116 msgid "Number of plugins loaded" msgstr "Кількість завантажених додатків" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:53 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:84 msgid "User login" msgstr "Користувач" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:60 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:91 msgid "First name" msgstr "Ім'я" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:64 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:95 msgid "Last name" msgstr "Прізвище" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:72 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:103 msgid "GECOS field" msgstr "Поле GECOS" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:78 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:109 msgid "Login shell" msgstr "Оболонка входу" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:83 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:114 msgid "Kerberos principal" msgstr "Реєстраційний запис Kerberos" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:89 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:120 msgid "Email address" msgstr "Адреса ел. пошти" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:93 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:124 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:94 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:125 msgid "Set the user password" msgstr "Встановити пароль користувача" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:101 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:132 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:102 -msgid "UID (use this option to set it manually)" -msgstr "UID (за допомогою цього параметра можна встановити значення вручну)" +#: ../../ipalib/plugins/user.py:133 +msgid "User ID Number (system will assign one if not provided)" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:106 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:139 msgid "Street address" msgstr "Вулиця і будинок" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:113 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:142 +msgid "Groups" +msgstr "Групи" + +#: ../../ipalib/plugins/user.py:146 msgid "Netgroups" msgstr "Мережеві групи" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:117 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:150 msgid "Rolegroups" msgstr "Групи ролей" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:121 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:154 msgid "Taskgroups" msgstr "Групи завдань" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:134 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:167 #, python-format msgid "Added user \"%(value)s\"" msgstr "Додано користувача «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:179 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:216 #, python-format msgid "Deleted user \"%(value)s\"" msgstr "Вилучено користувача «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:198 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:235 #, python-format msgid "Modified user \"%(value)s\"" msgstr "Змінено користувача «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:209 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:247 +msgid "Self" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/user.py:248 +msgid "Display user record for current Kerberos principal" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/user.py:258 #, python-format msgid "%(count)d user matched" msgid_plural "%(count)d users matched" @@ -1427,48 +1603,48 @@ msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d кори msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d користувачів" msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d користувачів" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:229 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:278 #, python-format msgid "Locked user \"%(value)s\"" msgstr "Заблоковано користувача «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:255 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:304 #, python-format msgid "Unlocked user \"%(value)s\"" msgstr "Розблоковано користувача «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:43 +#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:51 msgid "Task Groups" msgstr "Групи завдань" -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:48 +#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:56 msgid "Task-group name" msgstr "Назва групи завдань" -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:55 +#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:63 msgid "Task-group description" msgstr "Опис групи завдань" -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:66 +#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:74 msgid "Member role-groups" msgstr "Групи ролей-учасники" -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:79 +#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:87 #, python-format msgid "Added taskgroup \"%(value)s\"" msgstr "Додано групу завдань «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:89 +#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:97 #, python-format msgid "Deleted taskgroup \"%(value)s\"" msgstr "Вилучено групу завдань «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:99 +#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:107 #, python-format msgid "Modified taskgroup \"%(value)s\"" msgstr "Змінено групу завдань «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:110 +#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:118 #, python-format msgid "%(count)d taskgroup matched" msgid_plural "%(count)d taskgroups matched" @@ -1476,46 +1652,42 @@ msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d груп msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d груп завдань" msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d груп завдань" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:43 -msgid "Host Groups" -msgstr "Групи вузлів" - -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:48 +#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:74 msgid "Host-group" msgstr "Група вузлів" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:49 +#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:75 msgid "Name of host-group" msgstr "Назва групи вузлів" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:56 +#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:82 msgid "A description of this host-group" msgstr "Опис цієї групи вузлів" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:59 +#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:85 msgid "Member hosts" msgstr "Вузли-учасники" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:63 +#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:89 msgid "Member host-groups" msgstr "Групи вузлів-учасники" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:80 +#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:106 #, python-format msgid "Added hostgroup \"%(value)s\"" msgstr "Додано групу вузлів «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:90 +#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:116 #, python-format msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\"" msgstr "Вилучено групу вузлів «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:100 +#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:126 #, python-format msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\"" msgstr "Змінено групу вузлів «%(value)s»" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:111 +#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:137 #, python-format msgid "%(count)d hostgroup matched" msgid_plural "%(count)d hostgroups matched" @@ -1523,99 +1695,158 @@ msgstr[0] "встановлено відповідність %(count)d груп msgstr[1] "встановлено відповідність %(count)d груп вузлів" msgstr[2] "встановлено відповідність %(count)d груп вузлів" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:121 ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:173 -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:225 ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:321 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:84 +#, python-format +msgid "priority must be a unique value (%(prio)d already used by %(gname)s)" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:173 msgid "Group" msgstr "Група" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:126 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:174 +#, fuzzy +msgid "Manage password policy for specific group" +msgstr "Керування правилами обробки квитків певного користувача" + +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:179 msgid "Max lifetime (days)" msgstr "Макс. строк дії (у днях)" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:127 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:180 msgid "Maximum password lifetime (in days)" msgstr "Максимальний строк дії пароля (у днях)" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:133 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:185 msgid "Min lifetime (hours)" msgstr "Мін. строк дії (у годинах)" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:134 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:186 msgid "Minimum password lifetime (in hours)" msgstr "Мінімальний строк дії пароля (у годинах)" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:140 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:191 msgid "History size" msgstr "Розмір журналу" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:141 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:192 msgid "Password history size" msgstr "Розмір журналу паролів" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:147 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:197 msgid "Character classes" msgstr "Класи символів" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:148 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:198 msgid "Minimum number of character classes" msgstr "Мінімальна кількість класів символів" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:154 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:204 msgid "Min length" msgstr "Мін. довжина" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:155 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:205 msgid "Minimum length of password" msgstr "Мінімальна довжина пароля" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:169 -#, python-format -msgid "Added policy for group \"%(value)s\"" -msgstr "Додано правила для групи «%(value)s»" - -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:174 ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:226 -msgid "Group to set policy for" -msgstr "Група, для якої встановлюються правила" - -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:179 ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:230 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:210 msgid "Priority" msgstr "Пріоритет" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:180 ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:231 -msgid "Priority of the policy (higher number equals lower priority)" +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:211 +#, fuzzy +msgid "Priority of the policy (higher number means lower priority" msgstr "Пріоритет правил (більше число — нижчий пріоритет)" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:222 -#, python-format -msgid "Modified policy for group \"%(value)s\"" -msgstr "Змінено правила для групи «%(value)s»" +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:263 +#, fuzzy +msgid "Maximum password life must be greater than minimum." +msgstr "Максимальний строк дії пароля (у днях)" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:244 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:326 msgid "priority cannot be set on global policy" msgstr "для загальних правил не може встановлювати пріоритети" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:277 -#, python-format -msgid "Deleted policy for group \"%(value)s\"" -msgstr "Вилучено правила для групи «%(value)s»" +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:365 +msgid "User" +msgstr "Користувач" + +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:366 +#, fuzzy +msgid "Display effective policy for a specific user" +msgstr "Керування правилами обробки квитків певного користувача" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:280 -msgid "Group to remove policy from" -msgstr "Група, для якої вилучаються правила" +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:39 +msgid "Logged In As" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:322 -msgid "Group to display policy" -msgstr "Група для показу правил" +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:41 +msgid "Add" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:325 -msgid "User" -msgstr "Користувач" +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:42 +msgid "Find" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:326 -msgid "Display policy applied to a given user" -msgstr "Показати правила, застосовані до вказаного користувача" +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:43 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:44 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:45 +msgid "Enroll" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:48 +msgid "Quick Links" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:51 +msgid "Identity Details" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:52 +msgid "Account Details" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:53 +msgid "Contact Details" +msgstr "" -#: ../../ipaserver/install/certs.py:576 ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1313 +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:54 +#, fuzzy +msgid "Mailing Address" +msgstr "Адреса ел. пошти" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:55 +msgid " Employee Information" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:56 +#, fuzzy +msgid "Misc. Information" +msgstr "Інформація щодо монтування" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:57 +msgid "Back to Top" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:62 +msgid "Name of object to export" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:67 +msgid "Dict of JSON encoded IPA Objects" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:68 +msgid "Dict of I18N messages" +msgstr "" + +#: ../../ipaserver/install/certs.py:603 ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1313 #: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1398 #: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1463 #: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1543 @@ -1624,30 +1855,30 @@ msgstr "Показати правила, застосовані до вказа msgid "Unable to communicate with CMS (%s)" msgstr "Не вдалося обмінятися даними з CMS (%s)" -#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:102 +#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:97 #, python-format msgid "" -"Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form \"%" -"(subject_base)s\"" +"Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form " +"\"%(subject_base)s\"" msgstr "" -"Об’єкт запиту «%(request_subject)s» вказано у формі, відмінній від «%" -"(subject_base)s»" +"Об’єкт запиту «%(request_subject)s» вказано у формі, відмінній від " +"«%(subject_base)s»" -#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:107 +#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:102 #, python-format msgid "unable to decode csr: %s" msgstr "не вдалося декодувати csr: %s" -#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:128 -#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:143 +#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:123 +#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:138 msgid "file operation" msgstr "дія над файлами" -#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:157 +#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:152 msgid "cannot obtain next serial number" msgstr "не вдалося отримати наступний серійний номер" -#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:192 +#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:187 msgid "certutil failure" msgstr "помилка certutil" @@ -1667,3 +1898,35 @@ msgstr "Апаратна платформа вузла (наприклад, «Le msgid "Operating System and version of the host (e.g. Fedora 9)" msgstr "Операційна система вузла і її версія (наприклад, «Fedora 9»)" +#~ msgid "Service name" +#~ msgstr "Назва служби" + +#~ msgid "Name of service the rule applies to (e.g. ssh)" +#~ msgstr "Назва служби, до якої застосовується правило (наприклад, ssh)" + +#~ msgid "Unable to decode certificate in entry" +#~ msgstr "Не вдалося декодувати сертифікат у записі" + +#~ msgid "UID (use this option to set it manually)" +#~ msgstr "UID (за допомогою цього параметра можна встановити значення вручну)" + +#~ msgid "Added policy for group \"%(value)s\"" +#~ msgstr "Додано правила для групи «%(value)s»" + +#~ msgid "Group to set policy for" +#~ msgstr "Група, для якої встановлюються правила" + +#~ msgid "Modified policy for group \"%(value)s\"" +#~ msgstr "Змінено правила для групи «%(value)s»" + +#~ msgid "Deleted policy for group \"%(value)s\"" +#~ msgstr "Вилучено правила для групи «%(value)s»" + +#~ msgid "Group to remove policy from" +#~ msgstr "Група, для якої вилучаються правила" + +#~ msgid "Group to display policy" +#~ msgstr "Група для показу правил" + +#~ msgid "Display policy applied to a given user" +#~ msgstr "Показати правила, застосовані до вказаного користувача" |