summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/install/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'install/po/fr.po')
-rw-r--r--install/po/fr.po6361
1 files changed, 3611 insertions, 2750 deletions
diff --git a/install/po/fr.po b/install/po/fr.po
index a76a1b5cf..bcccff4c6 100644
--- a/install/po/fr.po
+++ b/install/po/fr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Red Hat
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
+#
# Translators:
# Automatically generated, 2010.
# Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>, 2011, 2012.
@@ -9,1015 +9,786 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreeIPA\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?product=freeIPA\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-08 16:05-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-20 13:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/"
+"newticket\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-25 11:37-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-16 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Jérôme Fenal <jfenal@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <trans-fr@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-#: ipalib/cli.py:583
#, python-format
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
msgstr "Entrer à nouveau %(label)s pour validation : "
-#: ipalib/cli.py:587 ipa-client/ipa-getkeytab.c:768
#, c-format
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !"
-#: ipalib/cli.py:592
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Annulé."
-
-#: ipalib/cli.py:753
#, python-format
msgid "Purpose: %s"
msgstr "Objectif : %s"
-#: ipalib/cli.py:770
msgid "Usage: ipa [global-options] COMMAND ..."
msgstr "Utilisation : ipa [options-globales] COMMAND ..."
-#: ipalib/cli.py:772
msgid "Built-in commands:"
msgstr "Commandes intégrées :"
-#: ipalib/cli.py:774
msgid "Help subtopics:"
msgstr "Sous-thèmes de l'aide :"
-#: ipalib/cli.py:777
msgid "Help topics:"
msgstr "Thèmes de l'aide :"
-#: ipalib/cli.py:782
msgid "Try `ipa --help` for a list of global options."
msgstr "Utiliser `ipa --help` pour obtenir la liste des options globales."
-#: ipalib/cli.py:816
msgid "Topic commands:"
msgstr "Commandes du thème :"
-#: ipalib/cli.py:827
msgid "Command name"
msgstr "Nom de commande"
-#: ipalib/cli.py:1130
+msgid "Positional arguments"
+msgstr "Arguments positionnels"
+
msgid "No file to read"
msgstr "Pas de fichier à lire"
-#: ipalib/errors.py:303
#, python-format
msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at %(server)r"
-msgstr "Version de client %(cver)s incompatible avec la version %(sver)s du serveur %(server)r"
+msgstr ""
+"Version de client %(cver)s incompatible avec la version %(sver)s du serveur "
+"%(server)r"
-#: ipalib/errors.py:321
#, python-format
msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s"
msgstr "Code erreur inconnu %(code)d renvoyé par %(server)s: %(error)s"
-#: ipalib/errors.py:337
msgid "an internal error has occurred"
msgstr "une erreur interne est survenue"
-#: ipalib/errors.py:359
#, python-format
msgid "an internal error has occurred on server at %(server)r"
msgstr "une erreur interne est survenue sur le serveur %(server)r"
-#: ipalib/errors.py:375
#, python-format
msgid "unknown command %(name)r"
msgstr "commande inconnue %(name)r"
-#: ipalib/errors.py:392 ipalib/errors.py:417
#, python-format
msgid "error on server %(server)r: %(error)s"
msgstr "erreur sur le serveur %(server)r: %(error)s"
-#: ipalib/errors.py:408
#, python-format
msgid "cannot connect to %(uri)r: %(error)s"
msgstr "impossible de se connecter à %(uri)r: %(error)s"
-#: ipalib/errors.py:426
#, python-format
msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s"
msgstr "Requête JSON-RPC invalide : %(error)s"
-#: ipalib/errors.py:442
#, python-format
msgid "error marshalling data for XML-RPC transport: %(error)s"
msgstr "erreur au triage des données du transport XML-RPC : %(error)s"
-#: ipalib/errors.py:468
+#, python-format
+msgid "Missing or invalid HTTP Referer, %(referer)s"
+msgstr "Referer HTTP manquant ou invalide, %(referer)s"
+
#, python-format
msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s"
msgstr "Erreur Kerberos : %(major)s/%(minor)s"
-#: ipalib/errors.py:485
msgid "did not receive Kerberos credentials"
msgstr "n'ai pas reçu les crédits Kerberos"
-#: ipalib/errors.py:501
#, python-format
msgid "Service %(service)r not found in Kerberos database"
msgstr "Service %(service)r introuvable dans la base Kerberos"
-#: ipalib/errors.py:517
msgid "No credentials cache found"
msgstr "Cache de crédits introuvable"
-#: ipalib/errors.py:533
msgid "Ticket expired"
msgstr "Ticket expiré"
-#: ipalib/errors.py:549
msgid "Credentials cache permissions incorrect"
msgstr "Permissions du cache de crédit incorrectes"
-#: ipalib/errors.py:565
msgid "Bad format in credentials cache"
msgstr "Mauvais format de cache de crédit"
-#: ipalib/errors.py:581
msgid "Cannot resolve KDC for requested realm"
msgstr "Impossible de trouver le KDC pour le domaine demandé"
-#: ipalib/errors.py:600
+msgid "Session error"
+msgstr "Erreur de session"
+
#, python-format
msgid "Insufficient access: %(info)s"
msgstr "Accès insuffisant : %(info)s"
-#: ipalib/errors.py:644
#, python-format
msgid "command %(name)r takes no arguments"
msgstr "la commande %(name)r ne prend aucun argument"
-#: ipalib/errors.py:664
#, python-format
msgid "command %(name)r takes at most %(count)d argument"
msgid_plural "command %(name)r takes at most %(count)d arguments"
msgstr[0] "la commande %(name)r prend au plus %(count)d argument"
msgstr[1] "la commande %(name)r prend au plus %(count)d arguments"
-#: ipalib/errors.py:694
#, python-format
msgid "overlapping arguments and options: %(names)r"
msgstr "arguments et options se chevauchant : %(names)r"
-#: ipalib/errors.py:710
#, python-format
msgid "%(name)r is required"
msgstr "%(name)r est requis"
-#: ipalib/errors.py:726 ipalib/errors.py:742
#, python-format
msgid "invalid %(name)r: %(error)s"
msgstr "%(name)r invalide : %(error)s"
-#: ipalib/errors.py:758
#, python-format
msgid "api has no such namespace: %(name)r"
msgstr "l'API n'a pas d'espace de nom : %(name)r"
-#: ipalib/errors.py:767
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas"
-#: ipalib/errors.py:776
msgid "Command not implemented"
msgstr "Commande non développée"
-#: ipalib/errors.py:785
msgid "Client is not configured. Run ipa-client-install."
msgstr "Le client n'est pas configuré. Lancer la commande ipa-client-install."
-#: ipalib/errors.py:813 ipalib/errors.py:1053 ipalib/errors.py:1147
-#: ipalib/errors.py:1462 ipalib/errors.py:1479
+#, python-format
+msgid "Could not get %(name)s interactively"
+msgstr "Impossible d'obtenir %(name)s de façon interactive"
+
#, python-format
msgid "%(reason)s"
msgstr "%(reason)s"
-#: ipalib/errors.py:829
msgid "This entry already exists"
msgstr "Cette entrée existe déjà"
-#: ipalib/errors.py:845
msgid "You must enroll a host in order to create a host service"
msgstr "Vous devez enregistrer un système afin de créer un service"
-#: ipalib/errors.py:861
#, python-format
msgid ""
"Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: "
"%(reason)s"
-msgstr "Le principal de service n'est pas de la forme : service/fully-qualified host name: %(reason)s"
+msgstr ""
+"Le principal de service n'est pas de la forme : service/fully-qualified host "
+"name: %(reason)s"
-#: ipalib/errors.py:877
msgid ""
"The realm for the principal does not match the realm for this IPA server"
msgstr "Le domaine du principal ne correspond pas au domaine de ce serveur IPA"
-#: ipalib/errors.py:893
msgid "This command requires root access"
msgstr "Cette commande requiert des droits root"
-#: ipalib/errors.py:909
msgid "This is already a posix group"
msgstr "Ce groupe est déjà de type POSIX"
-#: ipalib/errors.py:925
#, python-format
msgid "Principal is not of the form user@REALM: %(principal)r"
msgstr "Le principal n'est pas de la forme user@REALM: %(principal)r"
-#: ipalib/errors.py:941
msgid "This entry is already enabled"
msgstr "Cette entrée est déjà activée"
-#: ipalib/errors.py:957
msgid "This entry is already disabled"
msgstr "Cette entrée est déjà désactivée"
-#: ipalib/errors.py:973
msgid "This entry cannot be enabled or disabled"
msgstr "Cette entrée ne peut être activée ou désactivée"
-#: ipalib/errors.py:989
msgid "This entry is not a member"
msgstr "Cette entrée n'est pas un membre"
-#: ipalib/errors.py:1005
msgid "A group may not be a member of itself"
msgstr "Un groupe ne peut être membre de lui-même"
-#: ipalib/errors.py:1021
msgid "This entry is already a member"
msgstr "Cette entrée est déjà membre"
-#: ipalib/errors.py:1037
#, python-format
msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s"
msgstr "Échec de décodage base64 : %(reason)s"
-#: ipalib/errors.py:1069
msgid "A group may not be added as a member of itself"
msgstr "Un groupe ne peut être ajouté comme membre de lui-même"
-#: ipalib/errors.py:1085
msgid "The default users group cannot be removed"
msgstr "Le groupe par défaut ne peut être supprimé"
-#: ipalib/errors.py:1101
msgid "Host does not have corresponding DNS A record"
msgstr "Un système doit avoir un enregistrement DNS A correspondant"
-#: ipalib/errors.py:1116
msgid "Deleting a managed group is not allowed. It must be detached first."
-msgstr "La suppression d'un groupe géré est interdite. Il doit d'abord être détaché."
+msgstr ""
+"La suppression d'un groupe géré est interdite. Il doit d'abord être détaché."
-#: ipalib/errors.py:1131
msgid "A managed group cannot have a password policy."
msgstr "Un groupe géré ne peut avoir de politique de mot de passe."
-#: ipalib/errors.py:1163
#, python-format
msgid "'%(entry)s' doesn't have a certificate."
msgstr "'%(entry)s' ne possède pas de certificat."
-#: ipalib/errors.py:1179
#, python-format
msgid "Unable to create private group. A group '%(group)s' already exists."
-msgstr "Impossible de créer un groupe privé. Un groupe '%(group)s' existe déjà."
+msgstr ""
+"Impossible de créer un groupe privé. Un groupe '%(group)s' existe déjà."
-#: ipalib/errors.py:1195
#, python-format
msgid ""
"A problem was encountered when verifying that all members were %(verb)s: "
"%(exc)s"
-msgstr "Un problème est survenu lors de la vérification que tous les membres étaient des %(verb)s: %(exc)s"
+msgstr ""
+"Un problème est survenu lors de la vérification que tous les membres étaient "
+"des %(verb)s: %(exc)s"
-#: ipalib/errors.py:1213
#, python-format
msgid "%(attr)s does not contain '%(value)s'"
msgstr "%(attr)s ne contient pas '%(value)s'"
-#: ipalib/errors.py:1230
#, python-format
msgid ""
"The search criteria was not specific enough. Expected 1 and found %(found)d."
-msgstr "Le critère de recherche n'est pas suffisamment spécifique. Une valeur attendue, mais %(found)d trouvées."
+msgstr ""
+"Le critère de recherche n'est pas suffisamment spécifique. Une valeur "
+"attendue, mais %(found)d trouvées."
-#: ipalib/errors.py:1254
#, python-format
msgid "no command nor help topic %(topic)r"
msgstr "pas de commande ou de sujet d'aide pour %(topic)r"
-#: ipalib/errors.py:1278
msgid "change collided with another change"
msgstr "la modification a subit un collision avec une autre"
-#: ipalib/errors.py:1294
msgid "no modifications to be performed"
msgstr "pas de modification à effectuer"
-#: ipalib/errors.py:1310
#, python-format
msgid "%(desc)s: %(info)s"
msgstr "%(desc)s : %(info)s"
-#: ipalib/errors.py:1326
msgid "limits exceeded for this query"
msgstr "limites dépassées pour cette requête"
-#: ipalib/errors.py:1341
#, python-format
msgid "%(info)s"
msgstr "%(info)s"
-#: ipalib/errors.py:1356
msgid "modifying primary key is not allowed"
msgstr "la modification de clé primaire n'est pas autorisée"
-#: ipalib/errors.py:1372
#, python-format
msgid "%(attr)s: Only one value allowed."
msgstr "%(attr)s : une seule valeur autorisée."
-#: ipalib/errors.py:1388
#, python-format
msgid "%(attr)s: Invalid syntax."
msgstr "%(attr)s : syntaxe invalide."
-#: ipalib/errors.py:1404
#, python-format
msgid "Bad search filter %(info)s"
msgstr "Filtre de recherche invalide %(info)s"
-#: ipalib/errors.py:1429
#, python-format
msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s"
msgstr "L'opération sur le certification ne peut être effectuée : %(error)s"
-#: ipalib/errors.py:1445
#, python-format
msgid "Certificate format error: %(error)s"
msgstr "Erreur de format de certificate : %(error)s"
-#: ipalib/errors.py:1496
msgid "Already registered"
msgstr "Déjà enregistré"
-#: ipalib/errors.py:1512
msgid "Not registered yet"
msgstr "Pas encore enregistré"
-#: ipalib/frontend.py:408
+#, python-format
+msgid "%(key)s cannot be deleted because %(label)s %(dependent)s requires it"
+msgstr ""
+"%(key)s ne peut être supprimé car %(label)s %(dependent)s en dépendent"
+
msgid "Results are truncated, try a more specific search"
msgstr "Résultats tronqués, essayer un recherche plus spécifique"
-#: ipalib/frontend.py:821
msgid ""
"Retrieve and print all attributes from the server. Affects command output."
-msgstr "Récupérer et imprimer tous les attributs du serveur. Affecte la sortie standard de la commande."
+msgstr ""
+"Récupérer et imprimer tous les attributs du serveur. Affecte la sortie "
+"standard de la commande."
-#: ipalib/frontend.py:827
msgid "Print entries as stored on the server. Only affects output format."
-msgstr "Imprimer les entrées telles que stockées sur le serveur. Affecte uniquement le format de sortie."
+msgstr ""
+"Imprimer les entrées telles que stockées sur le serveur. Affecte uniquement "
+"le format de sortie."
-#: ipalib/frontend.py:832 ipalib/plugins/batch.py:69
msgid "Client version. Used to determine if server will accept request."
-msgstr "Version du client. Utilisée pour déterminer si le serveur acceptera la requête."
+msgstr ""
+"Version du client. Utilisée pour déterminer si le serveur acceptera la "
+"requête."
-#: ipalib/frontend.py:967
msgid "Forward to server instead of running locally"
msgstr "Transférer au serveur au lieu d'exécuter localement"
-#: ipalib/output.py:92
msgid "A dictionary representing an LDAP entry"
msgstr "Un dictionnaire représente une entrée LDAP"
-#: ipalib/output.py:100
msgid "A list of LDAP entries"
msgstr "Une liste d'entrées LDAP"
-#: ipalib/output.py:111
msgid "All commands should at least have a result"
msgstr "Toutes les commandes doivent avoir au moins un résultat"
-#: ipalib/parameters.py:358
+msgid "User-friendly description of action performed"
+msgstr "Description intelligible de l'action effectuée"
+
+msgid "The primary_key value of the entry, e.g. 'jdoe' for a user"
+msgstr "La clé primaire de l'entrée, par ex. 'jdoe' pour un utilisateur"
+
+msgid "Number of entries returned"
+msgstr "Nombre d'entrées renvoyées"
+
+msgid "True if not all results were returned"
+msgstr "Vrai si tous les résultats n'ont pas été renvoyés"
+
+msgid "List of deletions that failed"
+msgstr "Liste des suppressions en échec"
+
+msgid "True means the operation was successful"
+msgstr "Vrai signifie que l'opération a réussi"
+
msgid "incorrect type"
msgstr "type incorrect"
-#: ipalib/parameters.py:361
msgid "Only one value is allowed"
msgstr "Une seule valeur est autorisée"
-#: ipalib/parameters.py:1023
msgid "must be True or False"
msgstr "doit être True ou False"
-#: ipalib/parameters.py:1124
msgid "must be an integer"
msgstr "doit être un nombre entier"
-#: ipalib/parameters.py:1176
#, python-format
msgid "must be at least %(minvalue)d"
msgstr "doit être supérieur ou égal à %(minvalue)d"
-#: ipalib/parameters.py:1186
#, python-format
msgid "can be at most %(maxvalue)d"
msgstr "doit être inférieur ou égal à %(maxvalue)d"
-#: ipalib/parameters.py:1227
msgid "must be a decimal number"
msgstr "doit être un nombre décimal"
-#: ipalib/parameters.py:1250
#, python-format
-msgid "must be at least %(minvalue)f"
-msgstr "doit être supérieur ou égal à %(minvalue)f"
+msgid "must be at least %(minvalue)s"
+msgstr "doit valoir a minima %(minvalue)s"
-#: ipalib/parameters.py:1260
#, python-format
-msgid "can be at most %(maxvalue)f"
-msgstr "doit être inférieur ou égal à %(maxvalue)f"
+msgid "can be at most %(maxvalue)s"
+msgstr "doit valoir au plus %(maxvalue)s"
-#: ipalib/parameters.py:1327
#, python-format
msgid "must match pattern \"%(pattern)s\""
msgstr "doit correspondre au motif \"%(pattern)s\""
-#: ipalib/parameters.py:1345
msgid "must be binary data"
msgstr "doit être des données binaires"
-#: ipalib/parameters.py:1361
#, python-format
msgid "must be at least %(minlength)d bytes"
msgstr "doit être d'au moins %(minlength)d octets"
-#: ipalib/parameters.py:1371
#, python-format
msgid "can be at most %(maxlength)d bytes"
msgstr "peut être d'au plus %(maxlength)d octets"
-#: ipalib/parameters.py:1381
#, python-format
msgid "must be exactly %(length)d bytes"
msgstr "doit être d'exactement %(length)d octets"
-#: ipalib/parameters.py:1403
msgid "must be Unicode text"
msgstr "doit être du texte Unicode"
-#: ipalib/parameters.py:1436
msgid "Leading and trailing spaces are not allowed"
msgstr "Les espaces de début et de fin ne sont pas autorisés"
-#: ipalib/parameters.py:1444
#, python-format
msgid "must be at least %(minlength)d characters"
msgstr "doit être d'au moins %(minlength)d caractères"
-#: ipalib/parameters.py:1454
#, python-format
msgid "can be at most %(maxlength)d characters"
msgstr "peut être d'au plus %(maxlength)d caractères"
-#: ipalib/parameters.py:1464
#, python-format
msgid "must be exactly %(length)d characters"
msgstr "doit être d'exactement %(length)d caractères"
-#: ipalib/parameters.py:1482
#, python-format
msgid "The character '%(char)r' is not allowed."
msgstr "Le caractère '%(char)r' n'est pas autorisé."
-#: ipalib/parameters.py:1526
#, python-format
msgid "must be one of %(values)r"
msgstr "doit être l'un parmi %(values)r"
-#: ipalib/plugins/aci.py:153
msgid "A list of ACI values"
msgstr "Une liste de valeurs d'ACI"
-#: ipalib/plugins/aci.py:215
msgid "type, filter, subtree and targetgroup are mutually exclusive"
msgstr "type, filter, subtree et targetgroup sont mutuellement exclusifs"
-#: ipalib/plugins/aci.py:218
msgid "ACI prefix is required"
msgstr "Un préfixe ACI est requis"
-#: ipalib/plugins/aci.py:221
msgid ""
"at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are "
"required"
-msgstr "au moins un parmi type, filter, subtree, targetgroup, attrs ou memberof est requis"
+msgstr ""
+"au moins un parmi type, filter, subtree, targetgroup, attrs ou memberof est "
+"requis"
-#: ipalib/plugins/aci.py:224
msgid "filter and memberof are mutually exclusive"
msgstr "filter et memberof sont mutuellement exclusifs"
-#: ipalib/plugins/aci.py:230
msgid "group, permission and self are mutually exclusive"
msgstr "group, permission et self sont mutuellement exclusifs"
-#: ipalib/plugins/aci.py:232
msgid "One of group, permission or self is required"
msgstr "Un parmi group, permission ou self est requis"
-#: ipalib/plugins/aci.py:251
#, python-format
msgid "Group '%s' does not exist"
msgstr "Le groupe '%s' n'existe pas"
-#: ipalib/plugins/aci.py:273
msgid "empty filter"
msgstr "filtre vide"
-#: ipalib/plugins/aci.py:294
#, python-format
msgid "Syntax Error: %(error)s"
msgstr "Erreur de syntaxe : %(error)s"
-#: ipalib/plugins/aci.py:379
#, python-format
msgid "ACI with name \"%s\" not found"
msgstr "ACI nommée \"%s\" introuvable"
-#: ipalib/plugins/aci.py:400
msgid "ACI prefix"
msgstr "Préfixe ACI"
-#: ipalib/plugins/aci.py:401
msgid ""
"Prefix used to distinguish ACI types (permission, delegation, selfservice, "
"none)"
-msgstr "Préfixe utilisé pour distinguer les types d'ACI (permission, delegation, selfservice, none)"
+msgstr ""
+"Préfixe utilisé pour distinguer les types d'ACI (permission, delegation, "
+"selfservice, none)"
-#: ipalib/plugins/aci.py:412
msgid "ACIs"
msgstr "ACI"
-#: ipalib/plugins/aci.py:417
msgid "ACI name"
msgstr "Nom d'ACI"
-#: ipalib/plugins/aci.py:423 ipalib/plugins/permission.py:109
msgid "Permission"
msgstr "Permission"
-#: ipalib/plugins/aci.py:424
msgid "Permission ACI grants access to"
msgstr "L'ACI Permission donne accès à"
-#: ipalib/plugins/aci.py:429 ipalib/plugins/delegation.py:134
msgid "User group"
msgstr "Groupe d'utilisateurs"
-#: ipalib/plugins/aci.py:430 ipalib/plugins/delegation.py:135
msgid "User group ACI grants access to"
msgstr "L'ACI groupe utilisateur donne accès à"
-#: ipalib/plugins/aci.py:435 ipalib/plugins/baseldap.py:64
-#: ipalib/plugins/delegation.py:115 ipalib/plugins/permission.py:108
-#: ipalib/plugins/permission.py:119 ipalib/plugins/selfservice.py:88
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
-#: ipalib/plugins/aci.py:436
msgid ""
"comma-separated list of permissions to grant(read, write, add, delete, all)"
-msgstr "Liste séparée par des virgules de permissions à accorder (read, write, add, delete, all)"
+msgstr ""
+"Liste séparée par des virgules de permissions à accorder (read, write, add, "
+"delete, all)"
-#: ipalib/plugins/aci.py:444 ipalib/plugins/delegation.py:122
-#: ipalib/plugins/permission.py:126 ipalib/plugins/selfservice.py:95
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"
-#: ipalib/plugins/aci.py:445 ipalib/plugins/delegation.py:123
-#: ipalib/plugins/permission.py:127 ipalib/plugins/selfservice.py:96
msgid "Comma-separated list of attributes"
msgstr "Liste séparée par des virgules d'attributs"
-#: ipalib/plugins/aci.py:451 ipalib/plugins/permission.py:134
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: ipalib/plugins/aci.py:452
msgid "type of IPA object (user, group, host, hostgroup, service, netgroup)"
msgstr "type d'objet IPA (user, group, host, hostgroup, service, netgroup)"
-#: ipalib/plugins/aci.py:458
msgid "Member of"
msgstr "Membre de"
-#: ipalib/plugins/aci.py:459
msgid "Member of a group"
msgstr "Membre d'un groupe"
-#: ipalib/plugins/aci.py:464 ipalib/plugins/permission.py:147
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#: ipalib/plugins/aci.py:465 ipalib/plugins/permission.py:148
msgid "Legal LDAP filter (e.g. ou=Engineering)"
msgstr "Filtre LDAP valide (i.e. ou=Engineering)"
-#: ipalib/plugins/aci.py:470 ipalib/plugins/permission.py:153
msgid "Subtree"
msgstr "Sous-arbre"
-#: ipalib/plugins/aci.py:471
msgid "Subtree to apply ACI to"
msgstr "Sous-arbre sur lequel appliquer l'ACI"
-#: ipalib/plugins/aci.py:476 ipalib/plugins/permission.py:159
msgid "Target group"
msgstr "Groupe cible"
-#: ipalib/plugins/aci.py:477
msgid "Group to apply ACI to"
msgstr "Groupe sur lequel appliquer l'ACI"
-#: ipalib/plugins/aci.py:482
msgid "Target your own entry (self)"
msgstr "Cibler votre propre entrée (self)"
-#: ipalib/plugins/aci.py:483
msgid "Apply ACI to your own entry (self)"
msgstr "Appliquer l'ACI à votre propre entrée (self)"
-#: ipalib/plugins/aci.py:495
#, python-format
msgid "Created ACI \"%(value)s\""
msgstr "ACI créée \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/aci.py:500
msgid "Test the ACI syntax but don't write anything"
msgstr "Tester la syntaxe de l'ACI, sans rien écrire"
-#: ipalib/plugins/aci.py:551
#, python-format
msgid "Deleted ACI \"%(value)s\""
msgstr "Deleted ACI \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/aci.py:595 ipalib/plugins/aci.py:843
-#: ipalib/plugins/aci.py:884 ipalib/plugins/delegation.py:250
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:207
msgid "ACI"
msgstr "ACI"
-#: ipalib/plugins/aci.py:601
#, python-format
msgid "Modified ACI \"%(value)s\""
msgstr "ACI modifiée \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/aci.py:666
#, python-format
msgid "%(count)d ACI matched"
msgid_plural "%(count)d ACIs matched"
msgstr[0] "%(count)d ACI correspondantes"
msgstr[1] "%(count)d ACI correspondantes"
-#: ipalib/plugins/aci.py:891
msgid "New ACI name"
msgstr "Nouveau nom de l'ACI"
-#: ipalib/plugins/aci.py:895
#, python-format
msgid "Renamed ACI to \"%(value)s\""
msgstr "ACI renommée en \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/automember.py:28
-msgid ""
-"\n"
-"Auto Membership Rule.\n"
-"\n"
-"Bring clarity to the membership of hosts and users by configuring inclusive\n"
-"or exclusive regex paterns, you can automatically assign a new entries into\n"
-"a group or hostgroup based upon attribute information.\n"
-"\n"
-"A rule is directly associated with a group by name, so you cannot create\n"
-"a rule without an accompanying group or hostgroup\n"
-"\n"
-"A condition is a regular expression used by 389-ds to match a new incoming\n"
-"entry with an automember rule. If it matches an inclusive rule then the\n"
-"entry is added to the appropriate group or hostgroup.\n"
-"\n"
-"EXAMPLES:\n"
-"\n"
-" Create the initial group or hostgroup:\n"
-" ipa hostgroup-add --desc=\"Web Servers\" webservers\n"
-" ipa group-add --desc=\"Developers\" devel\n"
-"\n"
-" Create the initial rule:\n"
-" ipa automember-add --type=hostgroup webservers\n"
-" ipa automember-add --type=group devel\n"
-"\n"
-" Add a condition to the rule:\n"
-" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n"
-" ipa automember-add-condition --key=manager --type=group --inclusive-regex=^uid=mscott devel\n"
-"\n"
-" Add an exclusive condition to the rule to prevent auto assignment:\n"
-" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --exclusive-regex=^web5\\.example\\.com webservers\n"
-"\n"
-" Add a host:\n"
-" ipa host-add web1.example.com\n"
-"\n"
-" Add a user:\n"
-" ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1 --manager=mscott\n"
-"\n"
-" Verify automembership:\n"
-" ipa hostgroup-show webservers\n"
-" Host-group: webservers\n"
-" Description: Web Servers\n"
-" Member hosts: web1.example.com\n"
-"\n"
-" ipa group-show devel\n"
-" Group name: devel\n"
-" Description: Developers\n"
-" GID: 1004200000\n"
-" Member users: tuser\n"
-"\n"
-" Remove a condition from the rule:\n"
-" ipa automember-remove-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n"
-"\n"
-" Modify the automember rule:\n"
-" ipa automember-mod\n"
-"\n"
-" Set the default target group:\n"
-" ipa automember-default-group-set --default-group=webservers --type=hostgroup\n"
-" ipa automember-default-group-set --default-group=ipausers --type=group\n"
-"\n"
-" Set the default target group:\n"
-" ipa automember-default-group-remove --type=hostgroup\n"
-" ipa automember-default-group-remove --type=group\n"
-"\n"
-" Show the default target group:\n"
-" ipa automember-default-group-show --type=hostgroup\n"
-" ipa automember-default-group-show --type=group\n"
-"\n"
-" Find all of the automember rules:\n"
-" ipa automember-find\n"
-"\n"
-" Display a automember rule:\n"
-" ipa automember-show --type=hostgroup webservers\n"
-" ipa automember-show --type=group devel\n"
-"\n"
-" Delete an automember rule:\n"
-" ipa automember-del --type=hostgroup webservers\n"
-" ipa automember-del --type=group devel\n"
-msgstr "\nRègle d'auto adhésion.\n\nIl est possible d'apporter de la clarté dans l'adhésion de systèmes ou\nd'utilisateurs en configurant des motifs d'expressions rationnelles inclusives\nou exclusives, ce qui permet d'assigner de nouvelles entrées dans un groupe\nd'utilisateurs ou de systèmes sur la base d'informations dans les attributs.\n\nUne règle est directement associée avec un groupe par son nom, il est donc\nimpossible de créer une règle sans le nom du groupe auquel elle est associée.\n\nUne condition est une expression rationnelle utilisée par 389-ds pour\nidentifier les nouvelles entrées à utiliser dans la règle d'auto-adhésion.\nS'il y a correspondance avec une règle d'auto-adhésion, alors l'entrée\nest automatiquement ajoutée au groupe d'utilisateurs ou de systèmes.\n\nEXEMPLES :\n\n Ajouter le groupe d'utilisateurs ou de systèmes initial :\n ipa hostgroup-add --desc=\"Web Servers\" webservers\n ipa group-add --desc=\"Developers\" devel\n\n Créer la règle initiale :\n ipa automember-add --type=hostgroup webservers\n ipa automember-add --type=group devel\n\n Ajouter une condition à la règle :\n ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n ipa automember-add-condition --key=manager --type=group --inclusive-regex=^uid=mscott devel\n\n Ajouter une condition exclusive à la règle empêchant l'auto-adhésion :\n ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --exclusive-regex=^web5\\.example\\.com webservers\n\n Ajouter un système :\n ipa host-add web1.example.com\n\n Ajouter un utilisateur :\n ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1 --manager=mscott\n\n Vérifier l'auto-adhésion :\n ipa hostgroup-show webservers\n Host-group: webservers\n Description: Web Servers\n Member hosts: web1.example.com\n\n ipa group-show devel\n Group name: devel\n Description: Developers\n GID: 1004200000\n Member users: tuser\n\n Supprimer une conditition de la règle :\n ipa automember-remove-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n\n Modifier la règle d'auto-adhésion:\n ipa automember-mod\n\n Définir le groupe cible par défaut :\n ipa automember-default-group-set --default-group=webservers --type=hostgroup\n ipa automember-default-group-set --default-group=ipausers --type=group\n\n Supprimer le groupe cible par défaut :\n ipa automember-default-group-remove --type=hostgroup\n ipa automember-default-group-remove --type=group\n\n Afficher le groupe cible par défaut :\n ipa automember-default-group-show --type=hostgroup\n ipa automember-default-group-show --type=group\n\n Recherche toutes les règles d'auto-adhésion :\n ipa automember-find\n\n Afficher une règle d'auto-adhésion :\n ipa automember-show --type=hostgroup webservers\n ipa automember-show --type=group devel\n\n Supprimer une règle d'auto-adhésion :\n ipa automember-del --type=hostgroup webservers\n ipa automember-del --type=group devel\n"
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:114 ipalib/plugins/automember.py:115
msgid "Inclusive Regex"
msgstr "Regex inclusive"
-#: ipalib/plugins/automember.py:121 ipalib/plugins/automember.py:122
msgid "Exclusive Regex"
msgstr "Regex exclusive"
-#: ipalib/plugins/automember.py:127
msgid "Attribute Key"
msgstr "Clé d'attribut"
-#: ipalib/plugins/automember.py:128
msgid ""
-"Attribute to filter via regex. For example fqdn for a host, or manager for a"
-" user"
-msgstr "Attribut à filtrer via l'expression rationnelle. Par exemple fqdn pour un système, ou manager pour un utilisateur"
+"Attribute to filter via regex. For example fqdn for a host, or manager for a "
+"user"
+msgstr ""
+"Attribut à filtrer via l'expression rationnelle. Par exemple fqdn pour un "
+"système, ou manager pour un utilisateur"
-#: ipalib/plugins/automember.py:135
msgid "Grouping Type"
msgstr "Type de groupe"
-#: ipalib/plugins/automember.py:136
msgid "Grouping to which the rule applies"
msgstr "Type de groupe auquel la règle s'applique"
-#: ipalib/plugins/automember.py:144 ipalib/plugins/automember.py:145
msgid "Automember Rule"
msgstr "Règle d'auto-adhésion"
-#: ipalib/plugins/automember.py:166
msgid "Auto Membership Rule"
msgstr "Règle d'auto-adhésion"
-#: ipalib/plugins/automember.py:171 ipalib/plugins/automount.py:526
-#: ipalib/plugins/group.py:115 ipalib/plugins/hbacrule.py:181
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:79 ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:77
-#: ipalib/plugins/host.py:263 ipalib/plugins/hostgroup.py:87
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:111 ipalib/plugins/privilege.py:76
-#: ipalib/plugins/role.py:92 ipalib/plugins/sudocmd.py:76
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:78 ipalib/plugins/sudorule.py:103
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ipalib/plugins/automember.py:172
msgid "A description of this auto member rule"
msgstr "Une description de cette règle d'auto-adhésion"
-#: ipalib/plugins/automember.py:176 ipalib/plugins/automember.py:509
-msgid "Default Group"
-msgstr "Groupe par défaut"
+msgid "Default group for entries to land"
+msgstr "Groupe par défaut pour les nouvelles entrées"
-#: ipalib/plugins/automember.py:177 ipalib/plugins/automember.py:510
-msgid "Default group for entires to land"
-msgstr "Groupe par défaut assigné aux nouvelles entrées"
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:188
#, python-format
msgid "Group: %s not found!"
msgstr "Groupe : %s introuvable !"
-#: ipalib/plugins/automember.py:215
#, python-format
msgid "%s is not a valid attribute."
msgstr "%s n'est pas un attribut valide."
-#: ipalib/plugins/automember.py:228
msgid ""
"\n"
" Add an automember rule.\n"
" "
-msgstr "\n Ajouter une règle d'auto-adhésion.\n "
+msgstr ""
+"\n"
+" Ajouter une règle d'auto-adhésion.\n"
+" "
-#: ipalib/plugins/automember.py:233
#, python-format
msgid "Added automember rule \"%(value)s\""
msgstr "Règle d'auto-adhésion \"%(value)s\" ajoutée"
-#: ipalib/plugins/automember.py:239
msgid "Auto Membership is not configured"
msgstr "L'auto-adhésion n'est pas configurée"
-#: ipalib/plugins/automember.py:252
msgid ""
"\n"
" Add conditions to an automember rule.\n"
" "
-msgstr "\n Ajouter des conditions à une règle d'auto-adhésion.\n "
+msgstr ""
+"\n"
+" Ajouter des conditions à une règle d'auto-adhésion.\n"
+" "
-#: ipalib/plugins/automember.py:257
msgid "Failed to add"
msgstr "Échec lors de l'ajout"
-#: ipalib/plugins/automember.py:264
#, python-format
msgid "Added condition(s) to \"%(value)s\""
msgstr "Condition(s) ajoutées à \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/automember.py:273
msgid "Conditions that could not be added"
msgstr "Conditions n'ayant pu être ajoutées"
-#: ipalib/plugins/automember.py:277
msgid "Number of conditions added"
msgstr "Nombre de conditions ajoutées"
-#: ipalib/plugins/automember.py:286 ipalib/plugins/automember.py:372
#, python-format
msgid "Auto member rule: %s not found!"
msgstr "Règle d'auto-adhésion : %s introuvable !"
-#: ipalib/plugins/automember.py:329
msgid ""
"\n"
-" Override this so we can add completed and failed to the return result.\n"
+" Override this so we can add completed and failed to the return "
+"result.\n"
+" "
+msgstr ""
+"\n"
+" Outrepasser ceci afin de pouvoir préciser les ajouts et échecs aux\n"
+" résultats renvoyés.\n"
" "
-msgstr "\n Outrepasser ceci afin de pouvoir préciser les ajouts et échecs aux résultats renvoyé.\n "
-#: ipalib/plugins/automember.py:345
msgid ""
"\n"
" Remove conditions from an automember rule.\n"
" "
-msgstr "\n Supprimer les conditions d'une règle d'auto-adhésion.\n "
+msgstr ""
+"\n"
+" Supprimer les conditions d'une règle d'auto-adhésion.\n"
+" "
-#: ipalib/plugins/automember.py:350
#, python-format
-msgid "Removed condition(s) to \"%(value)s\""
-msgstr "Condition(s) supprimée(s) de \"%(value)s\""
+msgid "Removed condition(s) from \"%(value)s\""
+msgstr "Conditions supprimées de \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/automember.py:359
msgid "Conditions that could not be removed"
msgstr "Conditions n'ayant pu être supprimées"
-#: ipalib/plugins/automember.py:363
msgid "Number of conditions removed"
msgstr "Nombre de conditions supprimées"
-#: ipalib/plugins/automember.py:418
msgid ""
"\n"
" Override this so we can set completed and failed.\n"
" "
-msgstr "\n Outrepasser ceci afin de pouvoir préciser les ajouts et échecs.\n "
+msgstr ""
+"\n"
+" Outrepasser ceci afin de pouvoir préciser les ajouts et échecs.\n"
+" "
-#: ipalib/plugins/automember.py:434
msgid ""
"\n"
" Modify an automember rule.\n"
" "
-msgstr "\n Modifier une règle d'auto-adhésion.\n "
+msgstr ""
+"\n"
+" Modifier une règle d'auto-adhésion.\n"
+" "
-#: ipalib/plugins/automember.py:439
#, python-format
msgid "Modified automember rule \"%(value)s\""
msgstr "Règle d'auto-adhésion \"%(value)s\" modifiée"
-#: ipalib/plugins/automember.py:450
msgid ""
"\n"
" Delete an automember rule.\n"
" "
-msgstr "\n Supprimer une règle d'auto-adhésion.\n "
+msgstr ""
+"\n"
+" Supprimer une règle d'auto-adhésion.\n"
+" "
-#: ipalib/plugins/automember.py:455
#, python-format
msgid "Deleted automember rule \"%(value)s\""
msgstr "Règle d'auto-adhésion \"%(value)s\" supprimée"
-#: ipalib/plugins/automember.py:466
msgid ""
"\n"
" Search for automember rules.\n"
" "
-msgstr "\n Rechercher des règles d'auto-adhésion.\n "
+msgstr ""
+"\n"
+" Rechercher des règles d'auto-adhésion.\n"
+" "
-#: ipalib/plugins/automember.py:473
#, python-format
msgid "%(count)d rules matched"
msgid_plural "%(count)d rules matched"
msgstr[0] "%(count)d règle correspondante"
msgstr[1] "%(count)d règles correspondantes"
-#: ipalib/plugins/automember.py:486
msgid ""
"\n"
" Display information about an automember rule.\n"
" "
-msgstr "\n Afficher les informations sur une règle d'auto-adhésion.\n "
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:502
-msgid ""
-"\n"
-" Set default group for all unmatched entries.\n"
-" "
-msgstr "\n Définir le groupe par défaut pour les entrées ne correspondant à aucune règle.\n "
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:514
-#, python-format
-msgid "Set default group for automember \"%(value)s\""
-msgstr "Groupe d'auto-adhésion par défaut défini à \"%(value)s\""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:531
-msgid ""
-"\n"
-" Remove default group for all unmatched entries.\n"
-" "
-msgstr "\n Supprimer le groupe par défaut pour les entrées ne correspondant à aucune règle.\n "
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:536
-#, python-format
-msgid "Removed default group for automember \"%(value)s\""
-msgstr "Groupe d'auto-adhésion par défaut \"%(value)s\" supprimé"
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:548
-msgid "No default group set"
-msgstr "Aucun groupe d'auto-adhésion défini"
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:567
-msgid ""
+msgstr ""
"\n"
-" Display information about the default automember groups.\n"
+" Afficher les informations sur une règle d'auto-adhésion.\n"
" "
-msgstr "\n Afficher les informations sur le groupe d'auto-adhésion par défaut.\n "
-#: ipalib/plugins/automount.py:29
msgid ""
"\n"
"Automount\n"
"\n"
"Stores automount(8) configuration for autofs(8) in IPA.\n"
"\n"
-"The base of an automount configuration is the configuration file auto.master.\n"
+"The base of an automount configuration is the configuration file auto."
+"master.\n"
"This is also the base location in IPA. Multiple auto.master configurations\n"
"can be stored in separate locations. A location is implementation-specific\n"
-"with the default being a location named 'default'. For example, you can have\n"
+"with the default being a location named 'default'. For example, you can "
+"have\n"
"locations by geographic region, by floor, by type, etc.\n"
"\n"
"Automount has three basic object types: locations, maps and keys.\n"
@@ -1036,6 +807,11 @@ msgid ""
"automount maps for the location. auto.direct is the default map for\n"
"direct mounts and is mounted on /-.\n"
"\n"
+"An automount map may contain a submount key. This key defines a mount\n"
+"location within the map that references another map. This can be done\n"
+"either using automountmap-add-indirect --parentmap or manually\n"
+"with automountkey-add and setting info to \"-type=autofs :<mapname>\".\n"
+"\n"
"EXAMPLES:\n"
"\n"
"Locations:\n"
@@ -1052,7 +828,8 @@ msgid ""
" Remove a named automount location:\n"
" ipa automountlocation-del baltimore\n"
"\n"
-" Show what the automount maps would look like if they were in the filesystem:\n"
+" Show what the automount maps would look like if they were in the "
+"filesystem:\n"
" ipa automountlocation-tofiles baltimore\n"
"\n"
" Import an existing configuration into a location:\n"
@@ -1073,6 +850,16 @@ msgid ""
" Find maps in the location baltimore:\n"
" ipa automountmap-find baltimore\n"
"\n"
+" Create an indirect map with auto.share as a submount:\n"
+" ipa automountmap-add-indirect baltimore --parentmap=auto.share --"
+"mount=sub auto.man\n"
+"\n"
+" This is equivalent to:\n"
+"\n"
+" ipa automountmap-add-indirect baltimore --mount=/man auto.man\n"
+" ipa automountkey-add baltimore auto.man --key=sub --info=\"-"
+"fstype=autofs ldap:auto.share\"\n"
+"\n"
" Remove the auto.share map:\n"
" ipa automountmap-del baltimore auto.share\n"
"\n"
@@ -1080,10 +867,12 @@ msgid ""
"\n"
" Create a new key for the auto.share map in location baltimore. This ties\n"
" the map we previously created to auto.master:\n"
-" ipa automountkey-add baltimore auto.master --key=/share --info=auto.share\n"
+" ipa automountkey-add baltimore auto.master --key=/share --info=auto."
+"share\n"
"\n"
" Create a new key for our auto.share map, an NFS mount for man pages:\n"
-" ipa automountkey-add baltimore auto.share --key=man --info=\"-ro,soft,rsize=8192,wsize=8192 ipa.example.com:/shared/man\"\n"
+" ipa automountkey-add baltimore auto.share --key=man --info=\"-ro,soft,"
+"rsize=8192,wsize=8192 ipa.example.com:/shared/man\"\n"
"\n"
" Find all keys for the auto.share map:\n"
" ipa automountkey-find baltimore auto.share\n"
@@ -1093,592 +882,606 @@ msgid ""
"\n"
" Remove the man key from the auto.share map:\n"
" ipa automountkey-del baltimore auto.share --key=man\n"
-msgstr "\nAutomount\n\nStocke la configuration automount(8) pour autofs(8) dans IPA.\n\nLa base d'une configuration automount est le fichier de configuration auto.master.\nC'est aussi le lieu de base dans IPA. Plusieurs configurations auto.master\npeuvent être stockées dans plusieurs lieux différents. Un lieu est spécifique\nà chaque mise en œuvre, le lieu par défaut étant 'default'. Par exemple, vous\npouvez avoir un lieu par région géographique, par étage, par type, etc.\n\nAutomount a trois types d'objets : les lieux, les cartes et les clés.\n\nUn lieu définit un jeu de cartes ancrées dans auto.master. Cela permet\nde stocker de multiples configurations automount. Un lieu en soi n'est pas\ntrès intéressant, mais est le point de départ d'une nouvelle carte automount.\n\nUne carte est en gros équivalente à un fichier individuel automount et fournit\nle stockage pour les clés.\n\nUne clé est un point de montage associé à une carte.\nA key is a mount point associated with a map.\n\nQuand un nouveau lieu est créé, deux cartes sont automatiquement\ncréées pour lui: auto.master et auto.direct. auto.master est la carte racine\npour toutes les cartes automount pour le lieu en question. auto.direct est\nla carte par défaut pour les montages directs et est monté sur /-.\n\nEXEMPLES:\n\nLieux:\n\n Créer un nouveau lieu nommé \"Baltimore\" :\n ipa automountlocation-add baltimore\n\n Afficher le nouveau lieu :\n ipa automountlocation-show baltimore\n\n Trouver les lieux disponibles :\n ipa automountlocation-find\n\n Supprimer un lieu automount nommé :\n ipa automountlocation-del baltimore\n\n Afficher à quoi ressembleraient les cartes automount si elles étaient dans le système de fichiers :\n ipa automountlocation-tofiles baltimore\n\n Importer une configuration existante dans un lieu:\n ipa automountlocation-import baltimore /etc/auto.master\n\n L'import échoera si une entrée dupliquée est trouvée. Pour une\n utilisation continue où les erreurs sont ignorées, utiliser l'option\n --continue.\nCartes :\n\n Créer une nouvelle carte, \"auto.share\" :\n ipa automountmap-add baltimore auto.share\n\n Afficher la nouvelle carte :\n ipa automountmap-show baltimore auto.share\n\n Trouver les cartes du lieu baltimore :\n ipa automountmap-find baltimore\n\n Supprimer la carte auto.share :\n ipa automountmap-del baltimore auto.share\n\nClés :\n\n Créer une nouvelle clé pour la carte auto.share du lieu baltimore. Cela associe\n la carte précédemment créée à auto.master auto.master:\n ipa automountkey-add baltimore auto.master --key=/share --info=auto.share\n\n Créer une nouvelle clé dans notre carte auto.share, un montage NFS pour les pages de manuel :\n ipa automountkey-add baltimore auto.share --key=man --info=\"-ro,soft,rsize=8192,wsize=8192 ipa.example.com:/shared/man\"\n\n Trouver toutes les clés de la carte auto.share :\n ipa automountkey-find baltimore auto.share\n\n Trouver toutes les clés automount directes :\n ipa automountkey-find baltimore --key=/-\n\n Supprimer la clé man de la carte auto.share :\n ipa automountkey-del baltimore auto.share --key=man\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Automount\n"
+"\n"
+"Stocke la configuration automount(8) pour autofs(8) dans IPA.\n"
+"\n"
+"tLa base d'une configuration automount est le fichier de configuration auto."
+"master.\n"
+"C'est aussi le lieu de base dans IPA. Plusieurs configurations auto.master\n"
+"peuvent être stockées dans plusieurs lieux différents. Un lieu est "
+"spécifique\n"
+"à chaque mise en œuvre, le lieu par défaut étant 'default'. Par exemple, "
+"vous\n"
+"pouvez avoir un lieu par région géographique, par étage, par type, etc.\n"
+"\n"
+"Automount a trois types d'objets : les lieux, les cartes et les clés.\n"
+"\n"
+"Un lieu définit un jeu de cartes ancrées dans auto.master. Cela permet\n"
+"de stocker de multiples configurations automount. Un lieu en soi n'est pas\n"
+"très intéressant, mais est le point de départ d'une nouvelle carte "
+"automount.\n"
+"\n"
+"Une carte est en gros équivalente à un fichier individuel automount et "
+"fournit\n"
+"le stockage pour les clés.\n"
+"\n"
+"Une clé est un point de montage associé à une carte.\n"
+"A key is a mount point associated with a map.\n"
+"\n"
+"Quand un nouveau lieu est créé, deux cartes sont automatiquement\n"
+"créées pour lui: auto.master et auto.direct. auto.master est la carte "
+"racine\n"
+"pour toutes les cartes automount pour le lieu en question. auto.direct est\n"
+"la carte par défaut pour les montages directs et est monté sur /-.\n"
+"\n"
+"Une carte d'automontage peut contenir une clé de sous-montage. Cette clé\n"
+"définit un lieu de montage dans la carte qui référence une autre carte.\n"
+"Cela peut être réalisé par l'utilisation de automountmap-add-indirect --"
+"parentmap\n"
+"ou manuellement avec automountkey-add et l'information de configuration\n"
+"\"-type=autofs :<mapname>\".\n"
+"\n"
+"EXEMPLES:\n"
+"\n"
+"Lieux:\n"
+"\n"
+" Créer un nouveau lieu nommé \"Baltimore\" :\n"
+" ipa automountlocation-add baltimore\n"
+"\n"
+" Afficher le nouveau lieu :\n"
+" ipa automountlocation-show baltimore\n"
+"\n"
+" Trouver les lieux disponibles :\n"
+" ipa automountlocation-find\n"
+"\n"
+" Supprimer un lieu automount nommé :\n"
+" ipa automountlocation-del baltimore\n"
+"\n"
+" Afficher à quoi ressembleraient les cartes automount si elles étaient dans "
+"le système de fichiers :\n"
+" ipa automountlocation-tofiles baltimore\n"
+"\n"
+" Importer une configuration existante dans un lieu:\n"
+" ipa automountlocation-import baltimore /etc/auto.master\n"
+"\n"
+" L'import échoera si une entrée dupliquée est trouvée. Pour une\n"
+" utilisation continue où les erreurs sont ignorées, utiliser l'option\n"
+" --continue.\n"
+"\n"
+"Cartes :\n"
+"\n"
+" Créer une nouvelle carte, \"auto.share\" :\n"
+" ipa automountmap-add baltimore auto.share\n"
+"\n"
+" Afficher la nouvelle carte :\n"
+" ipa automountmap-show baltimore auto.share\n"
+"\n"
+" Trouver les cartes du lieu baltimore :\n"
+" ipa automountmap-find baltimore\n"
+"\n"
+" Créer la carte indirecte avec auto.share comme sous-montage :\n"
+" ipa automountmap-add-indirect baltimore --parentmap=auto.share --"
+"mount=sub auto.man\n"
+"\n"
+" Ce qui est équivalent à :\n"
+"\n"
+" ipa automountmap-add-indirect baltimore --mount=/man auto.man\n"
+" ipa automountkey-add baltimore auto.man --key=sub --info=\"-"
+"fstype=autofs ldap:auto.share\"\n"
+"\n"
+" Supprimer la carte auto.share :\n"
+" ipa automountmap-del baltimore auto.share\n"
+"\n"
+"Clés :\n"
+"\n"
+" Créer une nouvelle clé pour la carte auto.share du lieu baltimore. Cela "
+"associe\n"
+" la carte précédemment créée à auto.master auto.master:\n"
+" ipa automountkey-add baltimore auto.master --key=/share --info=auto."
+"share\n"
+"\n"
+" Créer une nouvelle clé dans notre carte auto.share, un montage NFS pour "
+"les pages de manuel :\n"
+" ipa automountkey-add baltimore auto.share --key=man --info=\"-ro,soft,"
+"rsize=8192,wsize=8192 ipa.example.com:/shared/man\"\n"
+"\n"
+" Trouver toutes les clés de la carte auto.share :\n"
+" ipa automountkey-find baltimore auto.share\n"
+"\n"
+" Trouver toutes les clés automount directes :\n"
+" ipa automountkey-find baltimore --key=/-\n"
+"\n"
+" Supprimer la clé man de la carte auto.share :\n"
+" ipa automountkey-del baltimore auto.share --key=man\n"
-#: ipalib/plugins/automount.py:191
msgid "automount location"
msgstr "lieu d'automontage"
-#: ipalib/plugins/automount.py:192
msgid "automount locations"
msgstr "lieux d'automontage"
-#: ipalib/plugins/automount.py:195
msgid "Automount Locations"
msgstr "Lieux d'automontage"
-#: ipalib/plugins/automount.py:196
msgid "Automount Location"
msgstr "Lieu d'automontage"
-#: ipalib/plugins/automount.py:201 ipalib/plugins/host.py:273
msgid "Location"
msgstr "Lieu"
-#: ipalib/plugins/automount.py:202
msgid "Automount location name."
msgstr "Nom de lieu automount."
-#: ipalib/plugins/automount.py:211
msgid "Create a new automount location."
msgstr "Créer un nouveau lieu d'automontage"
-#: ipalib/plugins/automount.py:213
#, python-format
msgid "Added automount location \"%(value)s\""
msgstr "Lieu d'automontage \"%(value)s\" ajouté"
-#: ipalib/plugins/automount.py:232
msgid "Delete an automount location."
msgstr "Supprimer un lieu d'automontage."
-#: ipalib/plugins/automount.py:234
#, python-format
msgid "Deleted automount location \"%(value)s\""
msgstr "Lieu d'automontage \"%(value)s\" supprimé"
-#: ipalib/plugins/automount.py:240
msgid "Display an automount location."
msgstr "Afficher un lieu d'automontage."
-#: ipalib/plugins/automount.py:246
msgid "Search for an automount location."
msgstr "Rechercher un lieu d'automontage."
-#: ipalib/plugins/automount.py:249
#, python-format
msgid "%(count)d automount location matched"
msgid_plural "%(count)d automount locations matched"
msgstr[0] "%(count)d lieu d'automontage correspondants"
msgstr[1] "%(count)d lieux d'automontage correspondant"
-#: ipalib/plugins/automount.py:257
msgid "Generate automount files for a specific location."
msgstr "Créer les fichiers d'automontage pour un lieu spécifique."
-#: ipalib/plugins/automount.py:319
+msgid "maps not connected to /etc/auto.master:"
+msgstr "cartes non connectées à /etc/auto.master :"
+
msgid "Import automount files for a specific location."
msgstr "Importer les fichiers d'automontage pour un lieu spécifique."
-#: ipalib/plugins/automount.py:323
msgid "Master file"
msgstr "Fichier maître"
-#: ipalib/plugins/automount.py:324
msgid "Automount master file."
msgstr "Fichier maître automount"
-#: ipalib/plugins/automount.py:331
msgid ""
"Continuous operation mode. Errors are reported but the process continues."
-msgstr "Mode opération continue. Les erreurs seront rapportées mais le processus continuera."
+msgstr ""
+"Mode opération continue. Les erreurs seront rapportées mais le processus "
+"continuera."
-#: ipalib/plugins/automount.py:343
#, python-format
msgid "File %(file)s not found"
msgstr "Fichiers %(file)s introuvable"
-#: ipalib/plugins/automount.py:512
msgid "automount map"
msgstr "carte d'automontage"
-#: ipalib/plugins/automount.py:513
msgid "automount maps"
msgstr "cartes d'automontage"
-#: ipalib/plugins/automount.py:520
msgid "Map"
msgstr "Carte"
-#: ipalib/plugins/automount.py:521
msgid "Automount map name."
msgstr "Nom de carte d'automontage."
-#: ipalib/plugins/automount.py:530
msgid "Automount Maps"
msgstr "Cartes d'automontage"
-#: ipalib/plugins/automount.py:531
msgid "Automount Map"
msgstr "Carte d'automontage"
-#: ipalib/plugins/automount.py:537
msgid "Create a new automount map."
msgstr "Créer une nouvelle carte d'automontage."
-#: ipalib/plugins/automount.py:539
#, python-format
msgid "Added automount map \"%(value)s\""
msgstr "Carte d'automontage \"%(value)s\" ajoutée"
-#: ipalib/plugins/automount.py:545
msgid "Delete an automount map."
msgstr "Supprimer une carte d'automontage."
-#: ipalib/plugins/automount.py:547
#, python-format
msgid "Deleted automount map \"%(value)s\""
msgstr "Carte d'automontage \"%(value)s\" supprimée"
-#: ipalib/plugins/automount.py:565
msgid "Modify an automount map."
msgstr "Modifier une carte d'automontage."
-#: ipalib/plugins/automount.py:567
#, python-format
msgid "Modified automount map \"%(value)s\""
msgstr "Carte d'automontage \"%(value)s\" modifiée"
-#: ipalib/plugins/automount.py:573
msgid "Search for an automount map."
msgstr "Rechercher des cartes d'automontage."
-#: ipalib/plugins/automount.py:576
#, python-format
msgid "%(count)d automount map matched"
msgid_plural "%(count)d automount maps matched"
msgstr[0] "%(count)d carte d'automontage correspondante"
msgstr[1] "%(count)d cartes d'automontage correspondantes"
-#: ipalib/plugins/automount.py:584
msgid "Display an automount map."
msgstr "Afficher une carte d'automontage."
-#: ipalib/plugins/automount.py:590
msgid "Automount key object."
msgstr "Objet clé d'automontage."
-#: ipalib/plugins/automount.py:594
msgid "automount key"
msgstr "clé d'automontage"
-#: ipalib/plugins/automount.py:595
msgid "automount keys"
msgstr "clés d'automontage"
-#: ipalib/plugins/automount.py:606 ipalib/plugins/automount.py:804
-#: ipalib/plugins/automount.py:911
msgid "Key"
msgstr "Clé"
-#: ipalib/plugins/automount.py:607 ipalib/plugins/automount.py:805
-#: ipalib/plugins/automount.py:912
msgid "Automount key name."
msgstr "Nom de clé d'automontage."
-#: ipalib/plugins/automount.py:612 ipalib/plugins/automount.py:809
-#: ipalib/plugins/automount.py:916
msgid "Mount information"
msgstr "Information du montage"
-#: ipalib/plugins/automount.py:615
msgid "description"
msgstr "description"
-#: ipalib/plugins/automount.py:624
msgid "Automount Keys"
msgstr "Clés d'automontage"
-#: ipalib/plugins/automount.py:625
msgid "Automount Key"
msgstr "Clé d'automontage"
-#: ipalib/plugins/automount.py:626
#, python-format
msgid ""
"The key,info pair must be unique. A key named %(key)s with info %(info)s "
"already exists"
-msgstr "La paire key,info doit être unique. Une clé nommée %(key)s avec l'information %(info)s existe déjà."
+msgstr ""
+"La paire key,info doit être unique. Une clé nommée %(key)s avec "
+"l'information %(info)s existe déjà."
-#: ipalib/plugins/automount.py:627
#, python-format
msgid "key named %(key)s already exists"
msgstr "la clé nommée %(key)s existe déjà"
-#: ipalib/plugins/automount.py:628
#, python-format
msgid "The automount key %(key)s with info %(info)s does not exist"
msgstr "La clé automount %(key)s avec l'information %(info)s n'existe pas"
-#: ipalib/plugins/automount.py:678
#, python-format
msgid ""
"More than one entry with key %(key)s found, use --info to select specific "
"entry."
-msgstr "Plus d'une entrée avec la clé %(key)s trouvée, utilisez --info pour sélectionner l'entrée spécifique."
+msgstr ""
+"Plus d'une entrée avec la clé %(key)s trouvée, utilisez --info pour "
+"sélectionner l'entrée spécifique."
-#: ipalib/plugins/automount.py:736
msgid "Create a new automount key."
msgstr "Créer une nouvelle clé d'automontage."
-#: ipalib/plugins/automount.py:738
#, python-format
msgid "Added automount key \"%(value)s\""
msgstr "Clé d'automontage \"%(value)s\" créée"
-#: ipalib/plugins/automount.py:761
msgid "Create a new indirect mount point."
msgstr "Créer un nouveau point de montage indirect."
-#: ipalib/plugins/automount.py:763
#, python-format
msgid "Added automount indirect map \"%(value)s\""
msgstr "Carte d'automontage indirect \"%(value)s\" créée"
-#: ipalib/plugins/automount.py:768
msgid "Mount point"
msgstr "Point de montage"
-#: ipalib/plugins/automount.py:772
msgid "Parent map"
msgstr "Carte parente"
-#: ipalib/plugins/automount.py:773
msgid "Name of parent automount map (default: auto.master)."
msgstr "Nom de la carte parente (par défaut : auto.master)."
-#: ipalib/plugins/automount.py:797
+msgid "mount point is relative to parent map, cannot begin with /"
+msgstr "point de montage relatif à la carte parente, ne peut commencer par /"
+
msgid "Delete an automount key."
msgstr "Supprimer une clé d'automontage."
-#: ipalib/plugins/automount.py:799
#, python-format
msgid "Deleted automount key \"%(value)s\""
msgstr "Clé d'automontage \"%(value)s\" supprimée"
-#: ipalib/plugins/automount.py:839
msgid "Modify an automount key."
msgstr "Modifier une clé d'automontage."
-#: ipalib/plugins/automount.py:841
#, python-format
msgid "Modified automount key \"%(value)s\""
msgstr "Clé d'automontage \"%(value)s\" modifiée"
-#: ipalib/plugins/automount.py:846
msgid "New mount information"
msgstr "Nouvelle information de montage"
-#: ipalib/plugins/automount.py:895
msgid "Search for an automount key."
msgstr "Rechercher une clé d'automontage."
-#: ipalib/plugins/automount.py:898
#, python-format
msgid "%(count)d automount key matched"
msgid_plural "%(count)d automount keys matched"
msgstr[0] "%(count)d clé d'automontage correspondante"
msgstr[1] "%(count)d clés d'automontage correspondantes"
-#: ipalib/plugins/automount.py:906
msgid "Display an automount key."
msgstr "Afficher une clé d'automontage."
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:40 ipalib/plugins/entitle.py:487
-#: ipalib/plugins/migration.py:327 ipalib/plugins/user.py:235
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:43
msgid "Failed members"
msgstr "Membres en échec"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:46
msgid "Member users"
msgstr "Utilisateurs membres"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:49
msgid "Member groups"
msgstr "Groupes membres"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:52
msgid "Member of groups"
msgstr "Membre des groupes"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:55
msgid "Member hosts"
msgstr "Systèmes membres"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:58
msgid "Member host-groups"
msgstr "Groupes de systèmes membres"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:61
msgid "Member of host-groups"
msgstr "Membre du groupe de systèmes"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:70 ipalib/plugins/role.py:81
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:73 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:66
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:86
msgid "Sudo Command Groups"
msgstr "Groupes de commandes sudo"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:79
msgid "Granting privilege to roles"
msgstr "Accord en cours des privilègues aux rôles"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:82
msgid "Member netgroups"
msgstr "Netgroups membres"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:85
msgid "Member of netgroups"
msgstr "Membre des netgroups"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:88
msgid "Member services"
msgstr "Services membres"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:91
msgid "Member service groups"
msgstr "Groupes de services membres"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:97
msgid "Member HBAC service"
msgstr "Services HBAC membres"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:100
msgid "Member HBAC service groups"
msgstr "Groupes de services HBAC membres"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:109
msgid "Indirect Member users"
msgstr "Utilisateurs membres indirects"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:112
msgid "Indirect Member groups"
msgstr "Groupes membres indirects"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:115
msgid "Indirect Member hosts"
msgstr "Systèmes membres indirects"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:118
msgid "Indirect Member host-groups"
msgstr "Groupes de systèmes membres indirect"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:121
msgid "Indirect Member of roles"
msgstr "Membres indirect des rôles"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:124
msgid "Indirect Member permissions"
msgstr "Permission membre indirect"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:127
msgid "Indirect Member HBAC service"
msgstr "Service HBAC membre indirect"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:130
msgid "Indirect Member HBAC service group"
msgstr "Groupe de services membre indirect"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:133
msgid "Indirect Member netgroups"
msgstr "Netgroups membres indirects"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:148
-msgid "External host"
-msgstr "Système externe"
-
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:151
msgid "Failed source hosts/hostgroups"
msgstr "Systèmes/groupes de systèmes sources en échec"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:154
msgid "Failed hosts/hostgroups"
msgstr "Systèmes et groupes de système en échec"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:157
msgid "Failed users/groups"
msgstr "Utilisateurs et groupes en échec"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:160
msgid "Failed service/service groups"
msgstr "Services et groupes de service en échec"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:163
msgid "Failed managedby"
msgstr "managedby en échec"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:166
msgid "Failed to remove"
msgstr "Échec à la suppression"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:306
+msgid "Failed RunAs"
+msgstr "Échec de RunAs"
+
+msgid "Failed RunAsGroup"
+msgstr "Échec de RunAsGroup"
+
+msgid "External host"
+msgstr "Système externe"
+
msgid "entry"
msgstr "entrée"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:307
msgid "entries"
msgstr "entrées"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:339 ipalib/plugins/baseldap.py:340
msgid "Entry"
msgstr "Entrée"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:342
#, python-format
msgid "container entry (%(container)s) not found"
msgstr "entrée conteneur (%(container)s) introuvable"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:343
#, python-format
msgid "%(parent)s: %(oname)s not found"
msgstr "%(parent)s: %(oname)s introuvable"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:344
#, python-format
msgid "%(pkey)s: %(oname)s not found"
msgstr "%(pkey)s: %(oname)s introuvable"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:345
#, python-format
msgid "%(oname)s with name \"%(pkey)s\" already exists"
msgstr "%(oname)s avec le nom \"%(pkey)s\" existe déjà"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:632
msgid ""
"Set an attribute to a name/value pair. Format is attr=value.\n"
"For multi-valued attributes, the command replaces the values already present."
-msgstr "Modifie un attribut avec une paire nom/valeur. Le format est attr=valeur.\nPour les attributs multi-valués, la commande remplace toutes les valeurs déjà présentes."
+msgstr ""
+"Modifie un attribut avec une paire nom/valeur. Le format est attr=valeur.\n"
+"Pour les attributs multi-valués, la commande remplace toutes les valeurs "
+"déjà présentes."
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:638
msgid ""
"Add an attribute/value pair. Format is attr=value. The attribute\n"
"must be part of the schema."
-msgstr "Ajouter une paire attribut/valeur. Format : attr=valeur. Les\nattributs doivent faire partie du schéma."
+msgstr ""
+"Ajouter une paire attribut/valeur. Format : attr=valeur. Les\n"
+"attributs doivent faire partie du schéma."
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:644
msgid ""
"Delete an attribute/value pair. The option will be evaluated\n"
"last, after all sets and adds."
-msgstr "Supprimer une paire attribut/valeur. L'option sera évaluée\nen dernier, après les modifications et ajouts."
+msgstr ""
+"Supprimer une paire attribut/valeur. L'option sera évaluée\n"
+"en dernier, après les modifications et ajouts."
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:965
msgid "Continuous mode: Don't stop on errors."
msgstr "Mode continu : pas d'arrêt sur erreurs."
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:990 ipalib/plugins/baseldap.py:1062
-#: ipalib/plugins/internal.py:409
msgid "Rights"
msgstr "Droits"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:991 ipalib/plugins/baseldap.py:1063
msgid ""
"Display the access rights of this entry (requires --all). See ipa man page "
"for details."
-msgstr "Affiche les droits d'accès sur cette entrée (requiert --all). Cf. la page de manuel de ipa pour plus d'informations."
+msgstr ""
+"Affiche les droits d'accès sur cette entrée (requiert --all). Cf. la page de "
+"manuel de ipa pour plus d'informations."
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1072
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1073
#, python-format
msgid "Rename the %(ldap_obj_name)s object"
msgstr "Renomme l'objet %(ldap_obj_name)s"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1165
msgid "the entry was deleted while being modified"
msgstr "cette entrée a été supprimée pendant sa modification"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1290 ipalib/plugins/baseldap.py:1782
#, python-format
msgid "comma-separated list of %s"
msgstr "liste séparée par des virgules de %s"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1302
#, python-format
msgid "member %s"
msgstr "%s membre"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1332 ipalib/plugins/baseldap.py:1807
#, python-format
msgid "comma-separated list of %s to add"
msgstr "liste séparée par des virgules de %s à ajouter"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1340 ipalib/plugins/baseldap.py:1819
-#: ipalib/plugins/privilege.py:153 ipalib/plugins/privilege.py:178
-#: ipalib/plugins/role.py:164 ipalib/plugins/role.py:187
msgid "Members that could not be added"
msgstr "Membres n'ayant pu être ajoutés"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1344 ipalib/plugins/baseldap.py:1823
msgid "Number of members added"
msgstr "Nombre de membres ajoutés"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1438 ipalib/plugins/baseldap.py:1920
#, python-format
msgid "comma-separated list of %s to remove"
msgstr "liste séparée par des virgules de %s à supprimer"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1445 ipalib/plugins/baseldap.py:1932
msgid "Members that could not be removed"
msgstr "Membres n'ayant pu être supprimé"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1449 ipalib/plugins/baseldap.py:1936
msgid "Number of members removed"
msgstr "Nombre de membres supprimés"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1548
+msgid "Primary key only"
+msgstr "Clé primaire uniquement"
+
+#, python-format
+msgid "Results should contain primary key attribute only (\"%s\")"
+msgstr ""
+"Les résultats devraient contenir uniquement des attributs clé primaire "
+"uniquement (\"%s\")"
+
#, python-format
-msgid "Search for %s with these %s %s."
-msgstr "Rechercher des %s avec ces %s %s."
+msgid ""
+"Search for %(searched_object)s with these %(relationship)s %(ldap_object)s."
+msgstr ""
+"Recherche de %(searched_object)s avec %(relationship)s %(ldap_object)s."
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1549
#, python-format
-msgid "Search for %s without these %s %s."
-msgstr "Rechercher des %s sans ces %s %s."
+msgid ""
+"Search for %(searched_object)s without these %(relationship)s "
+"%(ldap_object)s."
+msgstr ""
+"Recherche de %(searched_object)s sans %(relationship)s %(ldap_object)s."
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1557
msgid "Time Limit"
msgstr "Limite de durée"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1558
msgid "Time limit of search in seconds"
msgstr "Limite de durée de la recherche en secondes"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1564
msgid "Size Limit"
msgstr "Limite de taille"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1565
msgid "Maximum number of entries returned"
msgstr "Nombre maximal d'entrées renvoyées"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1586
-msgid "Primary key only"
-msgstr "Clé primaire uniquement"
-
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1587
-#, python-format
-msgid "Results should contain primary key attribute only (\"%s\")"
-msgstr "Les résultats devraient contenir uniquement des attributs clé primaire uniquement (\"%s\")"
+msgid "A string searched in all relevant object attributes"
+msgstr ""
+"Une chaîne de caractère recherchées dans tous les attributs d'objets "
+"pertinents"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1881
msgid "added"
msgstr "ajouté"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1994
msgid "removed"
msgstr "retiré"
-#: ipalib/plugins/batch.py:62
msgid "Nested Methods to execute"
msgstr "Commandes imbriquées à exécuter"
-#: ipalib/plugins/cert.py:43
msgid ""
"\n"
"IPA certificate operations\n"
"\n"
"Implements a set of commands for managing server SSL certificates.\n"
"\n"
-"Certificate requests exist in the form of a Certificate Signing Request (CSR)\n"
+"Certificate requests exist in the form of a Certificate Signing Request "
+"(CSR)\n"
"in PEM format.\n"
"\n"
"If using the selfsign back end then the subject in the CSR needs to match\n"
@@ -1691,7 +1494,8 @@ msgid ""
"In order to request a certificate:\n"
"\n"
"* The host must exist\n"
-"* The service must exist (or you use the --add option to automatically add it)\n"
+"* The service must exist (or you use the --add option to automatically add "
+"it)\n"
"\n"
"EXAMPLES:\n"
"\n"
@@ -1731,152 +1535,174 @@ msgid ""
"\n"
"http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n"
"\n"
-msgstr "\nOpération sur les certificats IPA\n\nMet en œuvre un jeu de commandes permettant l'administration\ndes certificats SSL de serveurs.\n\nLes requêtes de certificats existent sous la forme d'un Certificate Signing Request (CSR)\nau format PEM.\n\nEn cas d'utilisation du module d'auto-signature, alors le sujet du CSR devra\nêtre identique au sujet configuré dans le serveur. L'autorité de certification\ndogtag utilise uniquement la valeur du CN du CSR, et remplace le reste du sujet.\n\nUn certificat est stocké avec un principal de service, qui requiert\nlui un système.\nAfin de demander un certificat  :\n\n* Le système doit exister\n* Le service doit exister (ou utiliser l'option --add pour l'ajouter automatiquement)\n\nEXEMPLES:\n\n Demander un nouveau certificat et l'ajouter au principal :\n ipa cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n\n Récupérer un certificat existant :\n ipa cert-show 1032\n\n Révoquer un certificat (cf. RFC 5280 pour les détails sur les raisons) :\n ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n\n Supprimer l'état en maintien de révocation d'un certificat :\n ipa cert-remove-hold 1032\n\n Vérifier l'état d'une demande de signature :\n ipa cert-status 10\n\nIPA émet actuellement (ou refuse d'émettre) toutes les demandes de\ncertificats, rendant inutile l'état de la requête. Cette commande sera utile\ndans une version future, dans le cas où l'AC n'émet pas immédiatement\nle certificat.\n\nLes raisons suivantes de révocation sont supportées :\n\n * 0 - unspecified\n * 1 - keyCompromise\n * 2 - cACompromise\n * 3 - affiliationChanged\n * 4 - superseded\n * 5 - cessationOfOperation\n * 6 - certificateHold\n * 8 - removeFromCRL\n * 9 - privilegeWithdrawn\n * 10 - aACompromise\n\nN.B.: le code 7 n'est pas utilisé. Cf. RFC 5280 pour les détails :\n\nhttp://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opération sur les certificats IPA\n"
+"\n"
+"Met en œuvre un jeu de commandes permettant l'administration\n"
+"des certificats SSL de serveurs.\n"
+"\n"
+"Les requêtes de certificats existent sous la forme d'un Certificate Signing "
+"Request (CSR)\n"
+"au format PEM.\n"
+"\n"
+"En cas d'utilisation du module d'auto-signature, alors le sujet du CSR "
+"devra\n"
+"être identique au sujet configuré dans le serveur. L'autorité de "
+"certification\n"
+"dogtag utilise uniquement la valeur du CN du CSR, et remplace le reste du "
+"sujet.\n"
+"\n"
+"Un certificat est stocké avec un principal de service, qui requiert\n"
+"lui un système.\n"
+"Afin de demander un certificat  :\n"
+"\n"
+"* Le système doit exister\n"
+"* Le service doit exister (ou utiliser l'option --add pour l'ajouter "
+"automatiquement)\n"
+"\n"
+"EXEMPLES:\n"
+"\n"
+" Demander un nouveau certificat et l'ajouter au principal :\n"
+" ipa cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\n"
+"\n"
+" Récupérer un certificat existant :\n"
+" ipa cert-show 1032\n"
+"\n"
+" Révoquer un certificat (cf. RFC 5280 pour les détails sur les raisons) :\n"
+" ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\n"
+"\n"
+" Supprimer l'état en maintien de révocation d'un certificat :\n"
+" ipa cert-remove-hold 1032\n"
+"\n"
+" Vérifier l'état d'une demande de signature :\n"
+" ipa cert-status 10\n"
+"\n"
+"IPA émet actuellement (ou refuse d'émettre) toutes les demandes de\n"
+"certificats, rendant inutile l'état de la requête. Cette commande sera "
+"utile\n"
+"dans une version future, dans le cas où l'AC n'émet pas immédiatement\n"
+"le certificat.\n"
+"\n"
+"Les raisons suivantes de révocation sont supportées :\n"
+"\n"
+" * 0 - unspecified\n"
+" * 1 - keyCompromise\n"
+" * 2 - cACompromise\n"
+" * 3 - affiliationChanged\n"
+" * 4 - superseded\n"
+" * 5 - cessationOfOperation\n"
+" * 6 - certificateHold\n"
+" * 8 - removeFromCRL\n"
+" * 9 - privilegeWithdrawn\n"
+" * 10 - aACompromise\n"
+"\n"
+"N.B.: le code 7 n'est pas utilisé. Cf. RFC 5280 pour les détails :\n"
+"\n"
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n"
+"\n"
-#: ipalib/plugins/cert.py:112
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request:"
msgstr "Échec dans le décodage du Certificate Signing Request :"
-#: ipalib/plugins/cert.py:125 ipalib/plugins/cert.py:142
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request"
msgstr "Échec dans le décodage du Certificate Signing Request"
-#: ipalib/plugins/cert.py:144
#, python-format
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s"
msgstr "Échec dans le décodage du Certificate Signing Request : %s"
-#: ipalib/plugins/cert.py:207
msgid "Submit a certificate signing request."
msgstr "Soumettre une demande de signature de certificat."
-#: ipalib/plugins/cert.py:211
msgid "CSR"
msgstr "CSR"
-#: ipalib/plugins/cert.py:220 ipalib/plugins/service.py:228
msgid "Principal"
msgstr "Principal"
-#: ipalib/plugins/cert.py:221
msgid "Service principal for this certificate (e.g. HTTP/test.example.com)"
-msgstr "Principal de service pour ce certificat (par ex.: HTTP/test.example.com)"
+msgstr ""
+"Principal de service pour ce certificat (par ex.: HTTP/test.example.com)"
-#: ipalib/plugins/cert.py:228
msgid "automatically add the principal if it doesn't exist"
msgstr "ajoute automatiquement le principal s'il n'existe pas"
-#: ipalib/plugins/cert.py:236 ipalib/plugins/cert.py:439
-#: ipalib/plugins/entitle.py:174 ipalib/plugins/host.py:302
-#: ipalib/plugins/internal.py:318 ipalib/plugins/service.py:235
msgid "Certificate"
msgstr "Certificat"
-#: ipalib/plugins/cert.py:240 ipalib/plugins/cert.py:442
-#: ipalib/plugins/host.py:175 ipalib/plugins/service.py:94
msgid "Subject"
msgstr "Subjet"
-#: ipalib/plugins/cert.py:244 ipalib/plugins/cert.py:445
-#: ipalib/plugins/host.py:181 ipalib/plugins/service.py:100
msgid "Issuer"
msgstr "Émetteur"
-#: ipalib/plugins/cert.py:248 ipalib/plugins/cert.py:448
-#: ipalib/plugins/host.py:184 ipalib/plugins/service.py:103
msgid "Not Before"
msgstr "Pas Avant"
-#: ipalib/plugins/cert.py:252 ipalib/plugins/cert.py:451
-#: ipalib/plugins/host.py:187 ipalib/plugins/service.py:106
msgid "Not After"
msgstr "Pas Après"
-#: ipalib/plugins/cert.py:256 ipalib/plugins/cert.py:454
-#: ipalib/plugins/host.py:190 ipalib/plugins/service.py:109
msgid "Fingerprint (MD5)"
msgstr "Empreinte (MD5)"
-#: ipalib/plugins/cert.py:260 ipalib/plugins/cert.py:457
-#: ipalib/plugins/host.py:193 ipalib/plugins/service.py:112
msgid "Fingerprint (SHA1)"
msgstr "Empreinte (SHA1)"
-#: ipalib/plugins/cert.py:264 ipalib/plugins/cert.py:427
msgid "Serial number"
msgstr "Numéro de série"
-#: ipalib/plugins/cert.py:272 ipalib/plugins/entitle.py:230
-#: ipalib/plugins/entitle.py:583 ipalib/plugins/misc.py:57
msgid "Dictionary mapping variable name to value"
msgstr "Nom de variable de correspondance de la valeur"
-#: ipalib/plugins/cert.py:400
msgid "Check the status of a certificate signing request."
msgstr "Vérifier l'état d'une demande de signature de certificat."
-#: ipalib/plugins/cert.py:404
msgid "Request id"
msgstr "Identifiant de la demande"
-#: ipalib/plugins/cert.py:410
msgid "Request status"
msgstr "État de la demande"
-#: ipalib/plugins/cert.py:428
msgid "Serial number in decimal or if prefixed with 0x in hexadecimal"
msgstr "Numéro de série en décimal (ou en hexadécimal avec le préfixe 0x)"
-#: ipalib/plugins/cert.py:433
msgid "Retrieve an existing certificate."
msgstr "Récupérer un certificat existant."
-#: ipalib/plugins/cert.py:460 ipalib/plugins/host.py:196
-#: ipalib/plugins/service.py:115
msgid "Revocation reason"
msgstr "Raison de la révocation"
-#: ipalib/plugins/cert.py:466
msgid "Output filename"
msgstr "Nom de fichier de sortie"
-#: ipalib/plugins/cert.py:467
msgid "File to store the certificate in."
msgstr "Fichier dans lequel stocker le certificat."
-#: ipalib/plugins/cert.py:518
msgid "Revoke a certificate."
msgstr "Révoquer un certificat."
-#: ipalib/plugins/cert.py:524
msgid "Revoked"
msgstr "Révoqué"
-#: ipalib/plugins/cert.py:532
msgid "Reason"
msgstr "Raison"
-#: ipalib/plugins/cert.py:533
msgid "Reason for revoking the certificate (0-10)"
msgstr "Raison de révocation du certificat (0-10)"
-#: ipalib/plugins/cert.py:554
msgid "7 is not a valid revocation reason"
msgstr "7 n'est pas une raison de révocation valide"
-#: ipalib/plugins/cert.py:563
msgid "Take a revoked certificate off hold."
msgstr "Prendre un certificat révoqué en attente."
-#: ipalib/plugins/cert.py:569
msgid "Unrevoked"
msgstr "Réintégré"
-#: ipalib/plugins/cert.py:572 ipalib/plugins/internal.py:225
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
-#: ipalib/plugins/config.py:31
msgid ""
"\n"
"Server configuration\n"
@@ -1889,7 +1715,8 @@ msgid ""
"be replicated. It is not currently used to notify users in advance of an\n"
"expiring password.\n"
"\n"
-"Some attributes are read-only, provided only for information purposes. These\n"
+"Some attributes are read-only, provided only for information purposes. "
+"These\n"
"include:\n"
"\n"
"Certificate Subject base: the configured certificate subject base,\n"
@@ -1897,6 +1724,9 @@ msgid ""
"Password plug-in features: currently defines additional hashes that the\n"
" password will generate (there may be other conditions).\n"
"\n"
+"When setting the order list for mapping SELinux users you may need to\n"
+"quote the value so it isn't interpreted by the shell.\n"
+"\n"
"EXAMPLES:\n"
"\n"
" Show basic server configuration:\n"
@@ -1916,153 +1746,202 @@ msgid ""
"\n"
" Enable migration mode to make \"ipa migrate-ds\" command operational:\n"
" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n"
-msgstr "\nConfiguration serveur\n\nAdministrer les valeurs de configuration par défaut qu'utilise IPA ainsi\nque certains paramètres.\n\nNOTES :\n\nLa valeur pour le préavis d'expiration des mots de passe (--pwdexpnotify)\nest stockée ici afin de pouvoir être répliquée. Elle n'est pas encore\nutilisée pour la notification des utilisateurs avant l'expiration de leur\nmot de passe.\n\nCertains attributs sont en lecture seule, fournis à titre d'information,\nincluant :\n\nBase de sujet de certificat : la base configurée pour les sujets de\n certificat, par exemple O=EXAMPLE.COM, configurable uniquement lors\n de l'installation.\nFonctionnalités du greffon de gestion des mots de passe : défini\n actuellement les types de condensés additionnels qu'un mot de\n passe va générer (d'autres conditions peuvent s'appliquer).\n\nEXEMPLES :\n\n Afficher la configuration de base du serveur :\n ipa config-show\n\n Afficher toutes les options de configuration :\n ipa config-show --all\n\n Modifier la longueur maximale d'un nom d'utilisateur\n à 99 caractères :\n ipa config-mod --maxusername=99\n\n Augmenter les limites de temps et de taille pour les recherches\n sur le serveur IPA :\n ipa config-mod --searchtimelimit=10 --searchrecordslimit=2000\n\n Définir le domaine par défaut pour les adresses courriel des utilisateurs :\n ipa config-mod --emaildomain=example.com\n\n Activer le mode migration pour rendre la commande \"ipa migrate-ds\" opérationelle :\n ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n"
+"\n"
+" Define SELinux user map order:\n"
+" ipa config-mod --ipaselinuxusermaporder='guest_u:s0$xguest_u:s0$user_u:s0-"
+"s0:c0.c1023$staff_u:s0-s0:c0.c1023$unconfined_u:s0-s0:c0.c1023'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Configuration serveur\n"
+"\n"
+"Administrer les valeurs de configuration par défaut qu'utilise IPA ainsi\n"
+"que certains paramètres.\n"
+"\n"
+"NOTES :\n"
+"\n"
+"La valeur pour le préavis d'expiration des mots de passe (--pwdexpnotify)\n"
+"est stockée ici afin de pouvoir être répliquée. Elle n'est pas encore\n"
+"utilisée pour la notification des utilisateurs avant l'expiration de leur\n"
+"mot de passe.\n"
+"\n"
+"Certains attributs sont en lecture seule, fournis à titre d'information,\n"
+"incluant :\n"
+"\n"
+"Base de sujet de certificat : la base configurée pour les sujets de\n"
+" certificat, par exemple O=EXAMPLE.COM, configurable uniquement lors\n"
+" de l'installation.\n"
+"Fonctionnalités du greffon de gestion des mots de passe : défini\n"
+" actuellement les types de condensés additionnels qu'un mot de\n"
+" passe va générer (d'autres conditions peuvent s'appliquer).\n"
+"\n"
+"EXEMPLES :\n"
+"\n"
+" Afficher la configuration de base du serveur :\n"
+" ipa config-show\n"
+"\n"
+" Afficher toutes les options de configuration :\n"
+" ipa config-show --all\n"
+"\n"
+" Modifier la longueur maximale d'un nom d'utilisateur\n"
+" à 99 caractères :\n"
+" ipa config-mod --maxusername=99\n"
+"\n"
+" Augmenter les limites de temps et de taille pour les recherches\n"
+" sur le serveur IPA :\n"
+" ipa config-mod --searchtimelimit=10 --searchrecordslimit=2000\n"
+"\n"
+" Définir le domaine par défaut pour les adresses courriel des "
+"utilisateurs :\n"
+" ipa config-mod --emaildomain=example.com\n"
+"\n"
+" Activer le mode migration pour rendre la commande \"ipa migrate-ds\" "
+"opérationelle :\n"
+" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n"
+"\n"
+" Définir l'ordre des utilisateurs SELinux pour les cartes :\n"
+" ipa config-mod --ipaselinuxusermaporder='guest_u:s0$xguest_u:s0$user_u:s0-"
+"s0:c0.c1023$staff_u:s0-s0:c0.c1023$unconfined_u:s0-s0:c0.c1023'\n"
-#: ipalib/plugins/config.py:73
msgid "searchtimelimit must be -1 or > 1."
msgstr "searchtimelimit doit être égal à -1 ou > 1."
-#: ipalib/plugins/config.py:80
msgid "configuration options"
msgstr "options de configuration"
-#: ipalib/plugins/config.py:89 ipalib/plugins/config.py:90
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
-#: ipalib/plugins/config.py:95
msgid "Maximum username length"
msgstr "Longueur maximale de nom d'utilisateur"
-#: ipalib/plugins/config.py:100
msgid "Home directory base"
msgstr "Base de répertoire utilisateur"
-#: ipalib/plugins/config.py:101
msgid "Default location of home directories"
msgstr "Emplacement par défaut des répertoires utilisateur"
-#: ipalib/plugins/config.py:105
msgid "Default shell"
msgstr "Shell par défaut"
-#: ipalib/plugins/config.py:106
msgid "Default shell for new users"
msgstr "Interpréteur de commande par défaut pour les nouveaux utilisateurs"
-#: ipalib/plugins/config.py:110
msgid "Default users group"
msgstr "Groupe utilisateur par défaut"
-#: ipalib/plugins/config.py:111
msgid "Default group for new users"
msgstr "Groupe utilisateur par défaut pour les nouveaux utilisateurs"
-#: ipalib/plugins/config.py:115 ipalib/plugins/config.py:116
msgid "Default e-mail domain"
msgstr "Domaine par défaut pour les adresses courriel"
-#: ipalib/plugins/config.py:120
msgid "Search time limit"
msgstr "Durée de recherche limite"
-#: ipalib/plugins/config.py:121
msgid ""
"Maximum amount of time (seconds) for a search (> 0, or -1 for unlimited)"
msgstr "Durée maximale (secondes) pour une recherche (> 0, -1 pour illimité)"
-#: ipalib/plugins/config.py:126
msgid "Search size limit"
msgstr "Taille limite de recherche"
-#: ipalib/plugins/config.py:127
msgid "Maximum number of records to search (-1 is unlimited)"
msgstr "Nombre maximal d'entrées à rechercher (-1 pour illimité)"
-#: ipalib/plugins/config.py:132
msgid "User search fields"
msgstr "Champs de recherche utilisateur"
-#: ipalib/plugins/config.py:133
msgid "A comma-separated list of fields to search in when searching for users"
-msgstr "Une liste séparée par des virgules des champs à fouiller lors d'une recherche d'utilisateurs"
+msgstr ""
+"Une liste séparée par des virgules des champs à fouiller lors d'une "
+"recherche d'utilisateurs"
-#: ipalib/plugins/config.py:138
-msgid ""
-"A comma-separated list of fields to search in when searching for groups"
-msgstr "Une liste séparée par des virgules des champs à fouiller lors d'une recherche de groupes"
+msgid "A comma-separated list of fields to search in when searching for groups"
+msgstr ""
+"Une liste séparée par des virgules des champs à fouiller lors d'une "
+"recherche de groupes"
-#: ipalib/plugins/config.py:142 ipalib/plugins/config.py:143
msgid "Enable migration mode"
msgstr "Activer le mode migration"
-#: ipalib/plugins/config.py:147
msgid "Certificate Subject base"
msgstr "Base du sujet de certificat"
-#: ipalib/plugins/config.py:148
msgid "Base for certificate subjects (OU=Test,O=Example)"
msgstr "Base pour les sujets de certificat (OU=Test,O=Example)"
-#: ipalib/plugins/config.py:153
msgid "Default group objectclasses"
msgstr "Classes d'objets par défaut pour les groupes"
-#: ipalib/plugins/config.py:154
msgid "Default group objectclasses (comma-separated list)"
-msgstr "Classes d'objets par défaut pour les groupes (liste séparée par des virgules)"
+msgstr ""
+"Classes d'objets par défaut pour les groupes (liste séparée par des virgules)"
-#: ipalib/plugins/config.py:159
msgid "Default user objectclasses"
msgstr "Classes d'objets par défaut pour les utilisateurs"
-#: ipalib/plugins/config.py:160
msgid "Default user objectclasses (comma-separated list)"
-msgstr "Classes d'objets par défaut pour les utilisateurs (liste séparée par des virgules)"
+msgstr ""
+"Classes d'objets par défaut pour les utilisateurs (liste séparée par des "
+"virgules)"
-#: ipalib/plugins/config.py:165
msgid "Password Expiration Notification (days)"
msgstr "Notification avant expiration de mot de passe (jours)"
-#: ipalib/plugins/config.py:166
msgid "Number of days's notice of impending password expiration"
msgstr "Nombre de jours de préavis d'expiration de mot de passe"
-#: ipalib/plugins/config.py:171
msgid "Password plugin features"
msgstr "Fonctionnalités du greffon de gestion des mots de passe"
-#: ipalib/plugins/config.py:172
msgid "Extra hashes to generate in password plug-in"
-msgstr "Hachages supplémentaires à générer dans le greffon de gestion des mots de passe"
+msgstr ""
+"Hachages supplémentaires à générer dans le greffon de gestion des mots de "
+"passe"
+
+msgid "SELinux user map order"
+msgstr "Ordre des utilisateurs SELinux pour les cartes"
+
+msgid "Order in increasing priority of SELinux users, delimited by $"
+msgstr ""
+"Ordre des utilisateurs SELinux pour les cartes, par priorité croissante, "
+"délimités par $"
+
+msgid "Default SELinux user"
+msgstr "Utilisateur SELinux par défaut"
+
+msgid "Default SELinux user when no match is found in SELinux map rule"
+msgstr ""
+"Utilisateur SELinux par défaut quand il n'y a aucune correspondance dans la "
+"règle de carte SELinux"
-#: ipalib/plugins/config.py:184
msgid "Modify configuration options."
msgstr "Modifier les options de configuration."
-#: ipalib/plugins/config.py:192
msgid "The group doesn't exist"
msgstr "Le groupe n'existe pas"
-#: ipalib/plugins/config.py:207
#, python-format
msgid "attribute \"%s\" not allowed"
msgstr "attribut \"%s\" interdit"
-#: ipalib/plugins/config.py:215
msgid "May not be empty"
msgstr "Ne peut être vide"
-#: ipalib/plugins/config.py:228
#, python-format
-msgid "%s default attribute %s would not be allowed!"
+msgid "%(obj)s default attribute %(attr)s would not be allowed!"
+msgstr "L'attribut par défaut %(attr)s de %(obj)s ne serait pas autorisé !"
+
+msgid "SELinux user map default user may not be empty"
+msgstr "L'utilisateur SELinux par défaut pour les cartes ne peut être vide"
+
+msgid "Default SELinux user map default user not in order list"
msgstr ""
+"L'utilisateur SELinux par défaut pour les cartes n'est pas en liste ordonnée"
-#: ipalib/plugins/config.py:237
msgid "Show the current configuration."
msgstr "Afficher la configuration actuelle."
-#: ipalib/plugins/delegation.py:28
msgid ""
"\n"
"Group to Group Delegation\n"
@@ -2077,324 +1956,255 @@ msgid ""
"EXAMPLES:\n"
"\n"
" Add a delegation rule to allow managers to edit employee's addresses:\n"
-" ipa delegation-add --attrs=street --membergroup=managers --group=employees \"managers edit employees' street\"\n"
+" ipa delegation-add --attrs=street --group=managers --"
+"membergroup=employees \"managers edit employees' street\"\n"
"\n"
" When managing the list of attributes you need to include all attributes\n"
" in the list, including existing ones. Add postalCode to the list:\n"
-" ipa delegation-mod --attrs=street,postalCode --membergroup=managers --group=employees \"managers edit employees' street\"\n"
+" ipa delegation-mod --attrs=street,postalCode --group=managers --"
+"membergroup=employees \"managers edit employees' street\"\n"
"\n"
" Display our updated rule:\n"
" ipa delegation-show \"managers edit employees' street\"\n"
"\n"
" Delete a rule:\n"
" ipa delegation-del \"managers edit employees' street\"\n"
-msgstr "\nDélégation de groupe à groupe\n\nUne permission permet une délégation fine des autorisations. Les règles de\ncontrôle d'accès, ou les instructions (ACI), accordent la possibilité aux\npermissions de réaliser certaines tâches comme l'ajout d'utilisateur, la\nmodification d'un groupe, etc.\n\nLa délégation de groupe à groupe permet aux membres d'un groupe de modifier\nun jeu d'attributs de membres d'un autre groupe.\n\nEXEMPLES:\n\n Ajouter une règle de délégation permettant aux directeurs de modifier\n les adresses des administrateurs :\n ipa delegation-add --attrs=street --membergroup=admins --group=editors 'les directeurs modifient les adresses des administrateurs'\n\n Lors de la gestion d'une liste d'attributs, vous devez toujours spécifier\n la liste complète des attributs, y compris les attributs existants. Ajouter \n postalCode à la liste :\n ipa delegation-mod --attrs=street,postalCode --membergroup=admins --group=editors 'les directeurs modifient les adresses des administrateurs'\n\n Afficher la règle modifiée :\n ipa delegation-show 'les directeurs modifient les adresses des administrateurs'\n\n Supprimer une règle :\n ipa delegation-del 'les directeurs modifient les adresses des administrateurs'\n"
-
-#: ipalib/plugins/delegation.py:64 ipalib/plugins/delegation.py:91
-#, python-format
-msgid "Delegation '%(permission)s' not found"
-msgstr "Délégation '%(permission)s' introuvable"
-
-#: ipalib/plugins/delegation.py:71
-#, python-format
-msgid "Error retrieving member group %(group)s: %(error)s"
-msgstr "Erreur à la récupération du groupe membre %(group)s: %(error)s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Délégation de groupe à groupe\n"
+"\n"
+"Une permission permet une délégation fine des autorisations. Les règles de\n"
+"contrôle d'accès, ou les instructions (ACI), accordent la possibilité aux\n"
+"permissions de réaliser certaines tâches comme l'ajout d'utilisateur, la\n"
+"modification d'un groupe, etc.\n"
+"\n"
+"La délégation de groupe à groupe permet aux membres d'un groupe de modifier\n"
+"un jeu d'attributs de membres d'un autre groupe.\n"
+"\n"
+"EXEMPLES:\n"
+"\n"
+" Ajouter une règle de délégation permettant aux directeurs de modifier\n"
+" les adresses des administrateurs :\n"
+" ipa delegation-add --attrs=street --membergroup=admins --group=editors "
+"'les directeurs modifient les adresses des administrateurs'\n"
+"\n"
+" Lors de la gestion d'une liste d'attributs, vous devez toujours spécifier\n"
+" la liste complète des attributs, y compris les attributs existants. "
+"Ajouter \n"
+" postalCode à la liste :\n"
+" ipa delegation-mod --attrs=street,postalCode --membergroup=admins --"
+"group=editors 'les directeurs modifient les adresses des administrateurs'\n"
+"\n"
+" Afficher la règle modifiée :\n"
+" ipa delegation-show 'les directeurs modifient les adresses des "
+"administrateurs'\n"
+"\n"
+" Supprimer une règle :\n"
+" ipa delegation-del 'les directeurs modifient les adresses des "
+"administrateurs'\n"
-#: ipalib/plugins/delegation.py:101
msgid "delegation"
msgstr "délégation"
-#: ipalib/plugins/delegation.py:102
msgid "delegations"
msgstr "délégations"
-#: ipalib/plugins/delegation.py:103
msgid "Delegations"
msgstr "Délégations"
-#: ipalib/plugins/delegation.py:104
msgid "Delegation"
msgstr "Délégation"
-#: ipalib/plugins/delegation.py:109 ipalib/plugins/delegation.py:110
msgid "Delegation name"
msgstr "Nom de la délégation"
-#: ipalib/plugins/delegation.py:116 ipalib/plugins/selfservice.py:89
msgid ""
-"Comma-separated list of permissions to grant (read, write). Default is "
-"write."
-msgstr "Liste séparée par des virgules des permissions à accorder (read, write). La valeur par défaut est write."
+"Comma-separated list of permissions to grant (read, write). Default is write."
+msgstr ""
+"Liste séparée par des virgules des permissions à accorder (read, write). La "
+"valeur par défaut est write."
-#: ipalib/plugins/delegation.py:129
msgid "Member user group"
msgstr "Membre du groupe d'utilisateurs"
-#: ipalib/plugins/delegation.py:130
msgid "User group to apply delegation to"
msgstr "Groupe d'utilisateur auquel appliquer la délégation"
-#: ipalib/plugins/delegation.py:156
msgid "Add a new delegation."
msgstr "Ajouter une nouvelle délégation."
-#: ipalib/plugins/delegation.py:158
#, python-format
msgid "Added delegation \"%(value)s\""
msgstr "Délégation \"%(value)s\" ajoutée"
-#: ipalib/plugins/delegation.py:178
msgid "Delete a delegation."
msgstr "Supprimer une délégation."
-#: ipalib/plugins/delegation.py:181
#, python-format
msgid "Deleted delegation \"%(value)s\""
msgstr "Délégation \"%(value)s\" supprimée"
-#: ipalib/plugins/delegation.py:197
msgid "Modify a delegation."
msgstr "Modifier une délégation."
-#: ipalib/plugins/delegation.py:199
#, python-format
msgid "Modified delegation \"%(value)s\""
msgstr "Délégation \"%(value)s\" modifiée"
-#: ipalib/plugins/delegation.py:217
msgid "Search for delegations."
msgstr "Rechercher des délégations."
-#: ipalib/plugins/delegation.py:220
#, python-format
msgid "%(count)d delegation matched"
msgid_plural "%(count)d delegations matched"
msgstr[0] "%(count)d délégation correspondante"
msgstr[1] "%(count)d délégations correspondantes"
-#: ipalib/plugins/delegation.py:246
msgid "Display information about a delegation."
msgstr "Afficher les informations sur une délégation."
-#: ipalib/plugins/dns.py:35
-msgid ""
-"\n"
-"Domain Name System (DNS)\n"
-"\n"
-"Manage DNS zone and resource records.\n"
-"\n"
-"EXAMPLES:\n"
-"\n"
-" Add new zone:\n"
-" ipa dnszone-add example.com --name-server nameserver.example.com\n"
-" --admin-email admin@example.com\n"
-"\n"
-" Modify the zone to allow dynamic updates for hosts own records in realm EXAMPLE.COM:\n"
-" ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE \\\n"
-" --update-policy=\"grant EXAMPLE.COM krb5-self * A; grant EXAMPLE.COM krb5-self * AAAA;\"\n"
-"\n"
-" Add new reverse zone specified by network IP address:\n"
-" ipa dnszone-add --name-from-ip 80.142.15.0/24\n"
-" --name-server nameserver.example.com\n"
-"\n"
-" Add second nameserver for example.com:\n"
-" ipa dnsrecord-add example.com @ --ns-rec nameserver2.example.com\n"
-"\n"
-" Add a mail server for example.com:\n"
-" ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-rec=\"10 mail2\"\n"
-"\n"
-" Delete previously added nameserver from example.com:\n"
-" ipa dnsrecord-del example.com @ --ns-rec nameserver2.example.com\n"
-"\n"
-" Add LOC record for example.com:\n"
-" ipa dnsrecord-add example.com @ --loc-rec \"49 11 42.4 N 16 36 29.6 E 227.64m\"\n"
-"\n"
-" Add new A record for www.example.com: (random IP)\n"
-" ipa dnsrecord-add example.com www --a-rec 80.142.15.2\n"
-"\n"
-" Add new PTR record for www.example.com\n"
-" ipa dnsrecord-add 15.142.80.in-addr.arpa. 2 --ptr-rec www.example.com.\n"
-"\n"
-" Add new SRV records for LDAP servers. Three quarters of the requests\n"
-" should go to fast.example.com, one quarter to slow.example.com. If neither\n"
-" is available, switch to backup.example.com.\n"
-" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 3 389 fast.example.com\"\n"
-" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 1 389 slow.example.com\"\n"
-" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"1 1 389 backup.example.com\"\n"
-"\n"
-" When dnsrecord-add command is executed with no option to add a specific record\n"
-" an interactive mode is started. The mode interactively prompts for the most\n"
-" typical record types for the respective zone:\n"
-" ipa dnsrecord-add example.com www\n"
-" [A record]: 1.2.3.4,11.22.33.44 (2 interactively entered random IPs)\n"
-" [AAAA record]: (no AAAA address entered)\n"
-" Record name: www\n"
-" A record: 1.2.3.4, 11.22.33.44\n"
-"\n"
-" The interactive mode can also be used for deleting the DNS records:\n"
-" ipa dnsrecord-del example.com www\n"
-" No option to delete specific record provided.\n"
-" Delete all? Yes/No (default No): (do not delete all records)\n"
-" Current DNS record contents:\n"
-"\n"
-" A record: 1.2.3.4, 11.22.33.44\n"
-"\n"
-" Delete A record '1.2.3.4'? Yes/No (default No):\n"
-" Delete A record '11.22.33.44'? Yes/No (default No): y\n"
-" Record name: www\n"
-" A record: 1.2.3.4 (A record 11.22.33.44 has been deleted)\n"
-"\n"
-" Show zone example.com:\n"
-" ipa dnszone-show example.com\n"
-"\n"
-" Find zone with \"example\" in its domain name:\n"
-" ipa dnszone-find example\n"
-"\n"
-" Find records for resources with \"www\" in their name in zone example.com:\n"
-" ipa dnsrecord-find example.com www\n"
-"\n"
-" Find A records with value 10.10.0.1 in zone example.com\n"
-" ipa dnsrecord-find example.com --a-rec 10.10.0.1\n"
-"\n"
-" Show records for resource www in zone example.com\n"
-" ipa dnsrecord-show example.com www\n"
-"\n"
-" Delete zone example.com with all resource records:\n"
-" ipa dnszone-del example.com\n"
-"\n"
-" Resolve a host name to see if it exists (will add default IPA domain\n"
-" if one is not included):\n"
-" ipa dns-resolve www.example.com\n"
-" ipa dns-resolve www\n"
-msgstr "\nDomain Name System (DNS)\n\nGestion des zones DNS et des enregistrements de ressource.\n\nEXEMPLES :\n\n Ajouter une nouvelle zone :\n ipa dnszone-add example.com --name-server nameserver.example.com\n --admin-email admin@example.com\n\n Modifier la zone pour permettre les mises à jour dynamiques des\n enregistrements des systèmes du domaine EXAMPLE.COM :\n ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE \\\n --update-policy=\"grant EXAMPLE.COM krb5-self * A; grant EXAMPLE.COM krb5-self * AAAA;\"\n\n Ajouter une nouvelle zone inverse spécifiée par son adresse de réseau :\n ipa dnszone-add --name-from-ip 80.142.15.0/24\n --name-server nameserver.example.com\n\n Ajouter un second serveur de nom pour example.com:\n ipa dnsrecord-add example.com @ --ns-rec nameserver2.example.com\n\n Ajouter un serveur de messagerie pour example.com:\n ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-rec=\"10 mail2\"\n\n Supprimer un serveur de messagerie précédemment défini pour example.com:\n ipa dnsrecord-del example.com @ --ns-rec nameserver2.example.com\n\n Ajouter un nouvel enregistrement A pour www.example.com: (IP aléatoire)\n ipa dnsrecord-add example.com www --a-rec 80.142.15.2\n\n Ajouter un nouvel enregistrement PTR pour www.example.com\n ipa dnsrecord-add 15.142.80.in-addr.arpa 2 --ptr-rec www.example.com.\n\n Ajouter de nouveaux enregistrement SRV pour les serveurs LDAP. Les trois quarts\n des requêtes doivent aller sur fast.example.com, un quart sur slow.example.com.\n Si aucune n'est disponible, commuter sur backup.example.com.\n ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 3 389 fast.example.com\"\n ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 1 389 slow.example.com\"\n ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"1 1 389 backup.example.com\"\n\n Quand la commande dnsrecord-add ext exécutée sans option pour ajouter un enregsitrement,\n le mode interactif est activé. Le mode interactif a pour invites les types les plus\n courants d'enregistrement pour la zone :\n ipa dnsrecord-add example.com www\n [A record]: 1.2.3.4,11.22.33.44 (2 adresses IP aléeatoires saisies)\n [AAAA record]: (pas d'adresse AAAA saisie)\n Record name: www\n A record: 1.2.3.4, 11.22.33.44\n\n Le mode interactif peut aussi être utilisé pour supprimer des enregistrements DNS :\n ipa dnsrecord-del example.com www\n Pas d'option fournie pour supprimer un enregistrement spécifique.\n Tout supprimer ? Oui/Non (Défault: Non): (ne pas détruire tous les enregistrements)\n Contenu actuel de l'enregistrement DNS :\n\n Enregistrement A : 1.2.3.4, 11.22.33.44\n\n Supprimer l'enregistrement A '1.2.3.4'? Oui/Non (défaut: Non): \n Supprimer l'enregistrement A '11.22.33.44'? Oui/Non (défaut: Non): y\n Nom de l'enregistrement : www\n Enregistrement A : 1.2.3.4 (Enregistrement A 11.22.33.44 a été supprimé)\n\n Afficher la zone example.com :\n ipa dnszone-show example.com\n\n Chercher les zones contenant \"example\" dans le nom de domaine :\n ipa dnszone-find example\n\n Chercher les enregistrements pour les ressources dont le nom contient \"www\" dans la zone example.com:\n ipa dnsrecord-find example.com www\n\n Chercher les enregistrements A de valeur 10.10.0.1 dans la zone example.com\n ipa dnsrecord-find example.com --a-rec 10.10.0.1\n\n Afficher les enregistrements pour la ressource www dans la zone example.com\n ipa dnsrecord-show example.com www\n\n Supprimer la zone example.com avec toutes ses ressources :\n ipa dnszone-del example.com\n\n Résoudre un nom de système afin de vérifier son existence (ajout automatique du nom de domaine IPA\n si non spécifié):\n ipa dns-resolve www.example.com\n ipa dns-resolve www\n"
+#, python-format
+msgid "invalid IP address version (is %(value)d, must be %(required_value)d)!"
+msgstr ""
+"version d'adresse IP invalide (est %(value)d, doit être %(required_value)d) !"
-#: ipalib/plugins/dns.py:173
msgid "invalid IP address format"
msgstr "format d'adresse IP invalide"
-#: ipalib/plugins/dns.py:180
msgid "invalid IP network format"
msgstr "format de réseau IP invalide"
-#: ipalib/plugins/dns.py:188
-msgid "format must be specified as \"priority weight port target\""
-msgstr "le format doit être spécifié comme \"priorité poids port cible\""
+#, python-format
+msgid "invalid domain-name: %s"
+msgstr "nom de domaine invalide : %s"
-#: ipalib/plugins/dns.py:195
-msgid ""
-"format must be specified as \"priority weight port target\" (see RFC 2782 "
-"for details)"
-msgstr "le format doit être spécifié comme \"priorité poids port cible\" (cf. RFC 2782 pour les détails)"
+#, python-format
+msgid "DNS reverse zone for IP address %(addr)s not found"
+msgstr "Zone DNS inverse introuvable pour l'adresse IP %(addr)s"
-#: ipalib/plugins/dns.py:205
-msgid ""
-"format must be specified as \"priority mailserver\" (see RFC 1035 for "
-"details)"
-msgstr "le format doit être spécifié comme \"priorité serveur_de_messagerie\" (cf. RFC 1035 pour les détails)"
+#, python-format
+msgid "DNS zone %(zone)s not found"
+msgstr "Zone DNS %(zone)s introuvable"
+
+#, python-format
+msgid "%s record"
+msgstr "enregistrement %s"
-#: ipalib/plugins/dns.py:211
-msgid "the value of priority must be integer"
-msgstr "la valeur de la priorité doit être un entier"
+#, python-format
+msgid "Comma-separated list of raw %s records"
+msgstr "Liste séparée par des virgules d'enregistrements %s bruts"
-#: ipalib/plugins/dns.py:214
-msgid "the value of priority must be between 0 and 65535"
-msgstr "la valeur de la priorité doit être comprise entre 0 et 65535"
+#, python-format
+msgid "%s Record"
+msgstr "Enregistrement %s"
-#: ipalib/plugins/dns.py:223
-msgid ""
-"format must be specified as \"order preference flags service regexp "
-"replacement\" (see RFC 2915 for details)"
-msgstr "le format doit être spécifié comme \"ordre préférence drapeaux service regexpremplacement\" (cf. RFC 2915 pour les détails)"
+#, python-format
+msgid "(see RFC %s for details)"
+msgstr "(cf. RFC %s pour plus de détails)"
-#: ipalib/plugins/dns.py:230
-msgid "order and preference must be integers"
-msgstr "ordre et préférences doivent être des entiers"
+#, python-format
+msgid "'%s' is a required part of DNS record"
+msgstr "'%s' est une partie requise d'un enregistrement DNS"
-#: ipalib/plugins/dns.py:233
-msgid "the value of order and preference must be between 0 and 65535"
-msgstr "la valeur de l'ordre et de la préférence doivent être compris entre 0 et 65535"
+msgid "Invalid number of parts!"
+msgstr "Nombre de parties invalide !"
-#: ipalib/plugins/dns.py:238
-msgid "flag must be a single character (quotation is allowed)"
-msgstr "le drapeau doit être un caractère unique (avec éventuellement des guillemets)"
+#, python-format
+msgid "DNS RR type \"%s\" is not supported by bind-dyndb-ldap plugin"
+msgstr ""
+"Le type DNS RR \"%s\" n'est pas pris en compte par le greffon bind-dyndb-ldap"
-#: ipalib/plugins/dns.py:240
-msgid "flag must be one of \"S\", \"A\", \"U\", or \"P\""
-msgstr "le drapeau doit être une lettre parmi \"S\", \"A\", \"U\", or \"P\""
+#, python-format
+msgid "format must be specified as \"%(format)s\" %(rfcs)s"
+msgstr "le format doit être spécificié comme \"%(format)s\" %(rfcs)s"
-#: ipalib/plugins/dns.py:249
-msgid ""
-"format must be specified as \"subtype hostname\" (see RFC 1183 for details)"
-msgstr "le format doit être spécifié ainsi : \"sous_type nom_de_système\" (cf. RFC 1183 pour les détails)"
+msgid "IP Address"
+msgstr "Adresse IP"
-#: ipalib/plugins/dns.py:254
-msgid "the value of subtype must be integer"
-msgstr "la valeur du sous-type doit être un entier"
+msgid "Record data"
+msgstr "Données d'enregistrement"
-#: ipalib/plugins/dns.py:257
-msgid "the value of subtype must be between 0 and 65535"
-msgstr "la valeur du sous-type doit être comprise entre 0 et 65535"
+msgid "Subtype"
+msgstr "Sous-type"
-#: ipalib/plugins/dns.py:266
-msgid ""
-"format must be specified as \"type key_tag algorithm certificate_or_crl\" "
-"(see RFC 4398 for details)"
-msgstr "le format doit être spécifié comme \"type key_tag algorithme certificat_ou_crl\" (cf. RFC 4398 pour les détails)"
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nom de système"
-#: ipalib/plugins/dns.py:274 ipalib/plugins/dns.py:317
-msgid "key_tag, algorithm and digest_type must be integers"
-msgstr "key_tag, algorithme and type doivent être des entiers"
+msgid "Certificate Type"
+msgstr "Type de certificat"
-#: ipalib/plugins/dns.py:277
-msgid "the value of type and key_tag must be between 0 and 65535"
-msgstr "les valeurs de type et key_tag doit être comprises entre 0 et 65535"
+msgid "Key Tag"
+msgstr "Étiquette de clé"
-#: ipalib/plugins/dns.py:280 ipalib/plugins/dns.py:349
-msgid "the value of algorithm must be between 0 and 255"
-msgstr "la valeur de algorithme doit être comprise entre 0 et 255"
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algorithme"
-#: ipalib/plugins/dns.py:289 ipalib/plugins/dns.py:457
-#, python-format
-msgid "format must be specified as \"domain_name\" (see RFC 1035 for details): %s"
-msgstr "le format doit être spécifié comme \"nom_de_domaine\" (cf. RFC 1035 pour les détails) : %s"
+msgid "Certificate/CRL"
+msgstr "Certificat/CRL"
-#: ipalib/plugins/dns.py:299
-#, python-format
-msgid "format must be specified as \"target\" (see RFC 2672 for details): %s"
-msgstr "le format doit être spécifié comme \"cible\" (cf. RFC 2672 pour les détails) : %s"
+msgid "A hostname which this alias hostname points to"
+msgstr "Un nom de système vers lequel cet alias pointe"
-#: ipalib/plugins/dns.py:309
-msgid ""
-"format must be specified as \"key_tag algorithm digest_type digest\" (see "
-"RFC 4034 for details)"
-msgstr "le format doit être spécifié comme \"key_tag algorithme digest_type digest\" (cf. RFC 4034 pour les détails)"
+msgid "Target"
+msgstr "Cible"
-#: ipalib/plugins/dns.py:320 ipalib/plugins/dns.py:343
-msgid "the value of flags must be between 0 and 65535"
-msgstr "la valeur de drapeaux doit être comprise entre 0 et 65535"
+msgid "Digest Type"
+msgstr "Type de condensé"
-#: ipalib/plugins/dns.py:323
-msgid "the value of algorithm and digest_type must be between 0 and 255"
-msgstr "les valeurs de algorithme et digest_type doivent être comprises entre 0 et 255"
+msgid "Digest"
+msgstr "Condensé"
-#: ipalib/plugins/dns.py:332
-msgid ""
-"format must be specified as \"flags protocol algorithm public_key\" (see RFC"
-" 2535 for details)"
-msgstr "le format doit être spécifié comme \"drapeaux protocole algorithme clé_publique\" (cf. RFC 2535 pour les détails)"
+msgid "Flags"
+msgstr "Drapeaux"
+
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protocole"
+
+msgid "Public Key"
+msgstr "Clé publique"
+
+msgid "Preference"
+msgstr "Préférence"
+
+msgid "Preference given to this exchanger. Lower values are more preferred"
+msgstr ""
+"Préférence donnée à cet échangeur. Les valeurs inférieures sont les "
+"préférées."
+
+msgid "Exchanger"
+msgstr "Échangeur"
+
+msgid "A host willing to act as a key exchanger"
+msgstr "Un système prêt à jouer le rôle d'échangeur de clé"
+
+msgid "Degrees Latitude"
+msgstr "Degrés latitude"
+
+msgid "Minutes Latitude"
+msgstr "Minutes latitude"
+
+msgid "Seconds Latitude"
+msgstr "Secondes latitude"
+
+msgid "Direction Latitude"
+msgstr "Direction latitude"
+
+msgid "Altitude"
+msgstr "Altitude"
+
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
-#: ipalib/plugins/dns.py:340
-msgid "flags, protocol and algorithm must be integers"
-msgstr "drapeaux, protocole et algorithme doivent être des entiers"
+msgid "Horizontal Precision"
+msgstr "Précision horizontale"
-#: ipalib/plugins/dns.py:346
-msgid "the value of protocol must be between 0 and 255"
-msgstr "la valeur de protocole doit être comprise entre 0 et 255"
+msgid "Vertical Precision"
+msgstr "Précision verticale"
-#: ipalib/plugins/dns.py:367
msgid ""
"format must be specified as\n"
-" \"d1 [m1 [s1]] {\"N\"|\"S\"} d2 [m2 [s2]] {\"E\"|\"W\"} alt[\"m\"] [siz[\"m\"] [hp[\"m\"] [vp[\"m\"]]]]\"\n"
+" \"d1 [m1 [s1]] {\"N\"|\"S\"} d2 [m2 [s2]] {\"E\"|\"W\"} alt[\"m\"] [siz"
+"[\"m\"] [hp[\"m\"] [vp[\"m\"]]]]\"\n"
" where:\n"
" d1: [0 .. 90] (degrees latitude)\n"
" d2: [0 .. 180] (degrees longitude)\n"
@@ -2403,429 +2213,407 @@ msgid ""
" alt: [-100000.00 .. 42849672.95] BY .01 (altitude in meters)\n"
" siz, hp, vp: [0 .. 90000000.00] (size/precision in meters)\n"
" See RFC 1876 for details"
-msgstr "le format doit être spécifié comme \n \"d1 [m1 [s1]] {\"N\"|\"S\"} d2 [m2 [s2]] {\"E\"|\"W\"} alt[\"m\"] [siz[\"m\"] [hp[\"m\"] [vp[\"m\"]]]]\"\n where:\n d1: [0 .. 90] (degrés latitude)\n d2: [0 .. 180] (degrés longitude)\n m1, m2: [0 .. 59] (minutes latitude/longitude)\n s1, s2: [0 .. 59.999] (secondes latitude/longitude)\n alt: [-100000.00 .. 42849672.95] par .01 (altitude en mètres)\n siz, hp, vp: [0 .. 90000000.00] (taille/précision en mètres)\n Cf. RFC 1876 plus les détails"
+msgstr ""
+"le format doit être spécifié comme \n"
+" \"d1 [m1 [s1]] {\"N\"|\"S\"} d2 [m2 [s2]] {\"E\"|\"W\"} alt[\"m\"] [siz"
+"[\"m\"] [hp[\"m\"] [vp[\"m\"]]]]\"\n"
+" where:\n"
+" d1: [0 .. 90] (degrés latitude)\n"
+" d2: [0 .. 180] (degrés longitude)\n"
+" m1, m2: [0 .. 59] (minutes latitude/longitude)\n"
+" s1, s2: [0 .. 59.999] (secondes latitude/longitude)\n"
+" alt: [-100000.00 .. 42849672.95] par .01 (altitude en mètres)\n"
+" siz, hp, vp: [0 .. 90000000.00] (taille/précision en mètres)\n"
+" Cf. RFC 1876 plus les détails"
-#: ipalib/plugins/dns.py:384
#, python-format
-msgid "%s must be integer"
-msgstr "%s doit être un entier"
+msgid "'%(required)s' must not be empty when '%(name)s' is set"
+msgstr "'%(required)s' ne doit pas être vide lorsque '%(name)s' est défini"
-#: ipalib/plugins/dns.py:391
-#, python-format
-msgid "%s must be float"
-msgstr "%s doit être un nombre à virgule flottante"
+msgid "A host willing to act as a mail exchanger"
+msgstr "Un système désirant agir comme échangeur de messagerie"
-#: ipalib/plugins/dns.py:394
-msgid "d1 and d2 must be between 0 and 90"
-msgstr "d1 et d2 doivent être compris entre 0 et 90"
+msgid ""
+"format must be specified as \"NEXT TYPE1 [TYPE2 [TYPE3 [...]]]\" (see RFC "
+"4034 for details)"
+msgstr ""
+"le format doit être spécifié comme \"NEXT TYPE1 [TYPE2 [TYPE3 [...]]]\" (cf. "
+"RFC 4034 pour les détails)"
-#: ipalib/plugins/dns.py:398
-msgid "m1, m2, s1 and s2 must be between 0 and 59.999"
-msgstr "m1, m2, s1 and s2 doivent être compris entre 0 et 59.999"
+msgid "Next Domain Name"
+msgstr "Nom de domaine suivant"
-#: ipalib/plugins/dns.py:401
-msgid "alt must be between -100000.00 and 42849672.95"
-msgstr "alt doit être compris entre -100000.00 et 42849672.95"
+msgid "Type Map"
+msgstr "Type de carte"
-#: ipalib/plugins/dns.py:405
-msgid "siz, hp and vp must be between 0 and 90000000.00"
-msgstr "siz, hp and vp doivent être compris entre 0 and 90000000.00"
+msgid "flags must be one of \"S\", \"A\", \"U\", or \"P\""
+msgstr ""
+"les drapeaux doivent avoir une valeur parmi \"S\", \"A\", \"U\", ou \"P\""
-#: ipalib/plugins/dns.py:414
-msgid "format must be specified as \"domain_name\" (see RFC 1035 for details)"
-msgstr "le format doit être spécifié comme \"nom_domaine\" (cf. RFC 1035 pour les détails)"
+msgid "Order"
+msgstr "Ordre"
-#: ipalib/plugins/dns.py:423
-msgid ""
-"format must be specified as \"next_domain_name type1 [type2 [type3 [...]]]\""
-" (see RFC 4034 for details)"
-msgstr "le format doit être spécifié comme \"nom_domaine_suivant type1 [type2 [type3 [...]]]\" (cf. RFC 4034 pour les détails)"
+msgid "Service"
+msgstr "Service"
-#: ipalib/plugins/dns.py:430
-msgid "type must be one of "
-msgstr "le type doit être une valeur parmi "
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Expression rationnelle"
-#: ipalib/plugins/dns.py:439
-msgid ""
-"format must be specified as \"preference exchanger\" (see RFC 2230 for "
-"details)"
-msgstr "le format doit être spécifié comme \"préférence \" (cf. RFC 2230 pour les détails)"
+msgid "Replacement"
+msgstr "Remplacement"
-#: ipalib/plugins/dns.py:445
-msgid "the value of preference must be integer"
-msgstr "la valeur de la préférence doit être un entier"
+msgid "The hostname this reverse record points to"
+msgstr "Le nom de système vers lequel cet enregistrement inverse pointe"
-#: ipalib/plugins/dns.py:448
-msgid "the value of preference must be between 0 and 65535"
-msgstr "la valeur de la préférence doit être comprise entre 0 et 65535"
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorité"
+
+msgid "Weight"
+msgstr "Poids"
+
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
-#: ipalib/plugins/dns.py:468
msgid ""
-"format must be specified as \"type_covered algorithm labels original_ttl "
-"signature_expiration signature_inception key_tag signers_name signature\" "
-"(see RFC 2535, 4034 for details)"
-msgstr "le format doit être spécifié comme \"type_covered algorithm labels original_ttl signature_expiration signature_inception key_tag signers_name signature\" (cf. RFC 2535, 4034 pour les détails)"
+"The domain name of the target host or '.' if the service is decidedly not "
+"available at this domain"
+msgstr ""
+"Le nom de domaine du système cible ou '.' si le service n'est décidément pas "
+"disponible dans ce domaine"
-#: ipalib/plugins/dns.py:474
-msgid "type_covered must be one of "
-msgstr "type_covered doit être une valeur parmi "
+msgid "the value does not follow \"YYYYMMDDHHMMSS\" time format"
+msgstr "la valeur n'est pas au format temporel \"YYYYMMDDHHMMSS\""
-#: ipalib/plugins/dns.py:482
-msgid "algorithm, labels, original_ttl and key_tag must be integers"
-msgstr "algorithm, labels, original_ttl et key_tag doivent être des entiers"
+msgid "Type Covered"
+msgstr "Type couvert"
-#: ipalib/plugins/dns.py:489
-msgid ""
-"signature_expiration and signature_inception must follow time format "
-"\"YYYYMMDDHHMMSS\""
-msgstr "signature_expiration and signature_inception doit avoir le format temporel \"YYYYMMDDHHMMSS\""
+msgid "Labels"
+msgstr "Étiquettes"
-#: ipalib/plugins/dns.py:493
-msgid "the value of algorithm and labels must be between 0 and 255"
-msgstr "les valeurs de algorithm et labels doivent être comprises entre 0 and 255"
+msgid "Original TTL"
+msgstr "TTL originel"
-#: ipalib/plugins/dns.py:496
-msgid "the value of original_ttl must be between 0 and 4294967295"
-msgstr "la valeur de original_ttl doit être comprise entre 0 et 4294967295"
+msgid "Signature Expiration"
+msgstr "Expiration de signature"
-#: ipalib/plugins/dns.py:499
-msgid "the value of tag must be between 0 and 65535"
-msgstr "la valeur de tag doit être comprise entre 0 et 65535"
+msgid "Signature Inception"
+msgstr "Création de signature"
-#: ipalib/plugins/dns.py:508
-msgid ""
-"format must be specified as \"algorithm fp_type fingerprint\" (see RFC 4255 "
-"for details)"
-msgstr "le format doit être spécifié comme \"algorithm fp_type fingerprint\" (cf. RFC 4255 pour les détails)"
+msgid "Signer's Name"
+msgstr "Signataire"
+
+msgid "Signature"
+msgstr "Signature"
+
+msgid "Fingerprint Type"
+msgstr "Type d'empreinte"
-#: ipalib/plugins/dns.py:515
-msgid "algorithm and fp_type must be integers"
-msgstr "algorithm et fp_type doivent être des entiers"
+msgid "Fingerprint"
+msgstr "Empreinte"
-#: ipalib/plugins/dns.py:518
-msgid "the value of algorithm and fp_type must be between 0 and 255"
-msgstr "les valeurs de algorithm et fp_type doivent être compris entre 0 et 255"
+msgid "Text Data"
+msgstr "Donnée texte"
-#: ipalib/plugins/dns.py:527
-msgid "This DNS RR type is not supported by bind-dyndb-ldap plugin"
-msgstr "Ce type DNS RR n'est pas pris en charge par le greffon bind-dyndb-ldap"
+msgid "Records"
+msgstr "Enregistrements"
+
+msgid "Record type"
+msgstr "Type d'enregistrement"
-#: ipalib/plugins/dns.py:611
#, python-format
msgid "Nameserver '%(host)s' does not have a corresponding A/AAAA record"
-msgstr "Le serveur de noms '%(host)s' n'a pas d'enregistrement A/AAAA correspondant"
+msgstr ""
+"Le serveur de noms '%(host)s' n'a pas d'enregistrement A/AAAA correspondant"
-#: ipalib/plugins/dns.py:638
msgid "DNS zone"
msgstr "Zone DNS"
-#: ipalib/plugins/dns.py:639
msgid "DNS zones"
msgstr "Zones DNS"
-#: ipalib/plugins/dns.py:646
msgid "DNS Zones"
msgstr "Zones DNS"
-#: ipalib/plugins/dns.py:647
msgid "DNS Zone"
msgstr "Zone DNS"
-#: ipalib/plugins/dns.py:652
msgid "Zone name"
msgstr "Nom de zone"
-#: ipalib/plugins/dns.py:653
msgid "Zone name (FQDN)"
msgstr "Nom de zone (FQDN)"
-#: ipalib/plugins/dns.py:659
msgid "Reverse zone IP network"
msgstr "Zone inverse de réseau IP"
-#: ipalib/plugins/dns.py:660
msgid "IP network to create reverse zone name from"
msgstr "Réseau IP à partir duquel créer une zone inverse"
-#: ipalib/plugins/dns.py:665
msgid "Authoritative nameserver"
msgstr "Serveur de nom faisant autorité"
-#: ipalib/plugins/dns.py:666
msgid "Authoritative nameserver domain name"
msgstr "Nom de domaine du serveur de nom faisant autorité"
-#: ipalib/plugins/dns.py:671 ipalib/plugins/dns.py:672
msgid "Administrator e-mail address"
msgstr "Adresse courriel de l'administrateur"
-#: ipalib/plugins/dns.py:678
msgid "SOA serial"
msgstr "Numéro de série SOA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:679
msgid "SOA record serial number"
msgstr "Numéro de série de l'enregistrement SOA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:686
msgid "SOA refresh"
msgstr "Actualisation SOA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:687
msgid "SOA record refresh time"
msgstr "Durée d'actualisation de l'enregistrement SOA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:694
msgid "SOA retry"
msgstr "ré-essai SOA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:695
msgid "SOA record retry time"
msgstr "Durée avant nouvelle tentative de l'enregistrement SOA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:702
msgid "SOA expire"
msgstr "Expiration SOA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:703
msgid "SOA record expire time"
msgstr "Durée d'expiration de l'enregistrement SOA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:710
msgid "SOA minimum"
msgstr "Minimum SOA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:711
msgid "How long should negative responses be cached"
msgstr "Durée de maintien en cache des réponses négatives"
-#: ipalib/plugins/dns.py:719
msgid "SOA time to live"
msgstr "Durée de vie SOA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:720
msgid "SOA record time to live"
msgstr "Durée de vie de l'enregistrement SOA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:724
msgid "SOA class"
msgstr "Classe SOA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:725
msgid "SOA record class"
msgstr "Classe de l'enregistrement SOA "
-#: ipalib/plugins/dns.py:730 ipalib/plugins/dns.py:731
msgid "BIND update policy"
msgstr "Politique de mise à jour BIND"
-#: ipalib/plugins/dns.py:735
msgid "Active zone"
msgstr "Zone active"
-#: ipalib/plugins/dns.py:736
msgid "Is zone active?"
msgstr "La zone est-elle active ?"
-#: ipalib/plugins/dns.py:742
msgid "Dynamic update"
msgstr "Mise à jour dynamique"
-#: ipalib/plugins/dns.py:743
msgid "Allow dynamic updates."
msgstr "Autorise les mises à jour dynamiques."
-#: ipalib/plugins/dns.py:754
msgid "Create new DNS zone (SOA record)."
msgstr "Créer une nouvelle zone DNS (enregistrement SOA)."
-#: ipalib/plugins/dns.py:758 ipalib/plugins/dns.py:1155
-#: ipalib/plugins/host.py:373 ipalib/plugins/service.py:252
msgid "Force"
msgstr "Forcer"
-#: ipalib/plugins/dns.py:759
msgid "Force DNS zone creation even if nameserver not in DNS."
-msgstr "Forcer la création de la zone DNS zone même si le serveur de nom n'est pas dans le DNS."
+msgstr ""
+"Forcer la création de la zone DNS zone même si le serveur de nom n'est pas "
+"dans le DNS."
-#: ipalib/plugins/dns.py:762
msgid "Add the nameserver to DNS with this IP address"
msgstr "Ajouter le serveur de nom avec cette adresse IP"
-#: ipalib/plugins/dns.py:775
msgid "DNS is not configured"
msgstr "Le DNS n'est pas configuré"
-#: ipalib/plugins/dns.py:785
msgid "Nameserver address is not a fully qualified domain name"
-msgstr "L'adresse du serveur de nom n'est pas un nom de domaine pleinement qualifié"
+msgstr ""
+"L'adresse du serveur de nom n'est pas un nom de domaine pleinement qualifié"
-#: ipalib/plugins/dns.py:811
msgid "Delete DNS zone (SOA record)."
msgstr "Supprimer la zone DNS (enregistrement SOA)."
-#: ipalib/plugins/dns.py:817
msgid "Modify DNS zone (SOA record)."
msgstr "Modifier la zone DNS (enregistrement SOA)."
-#: ipalib/plugins/dns.py:830
msgid "Search for DNS zones (SOA records)."
msgstr "Rechercher des zones DNS (enregistrements SOA)."
-#: ipalib/plugins/dns.py:848
msgid "Forward zones only"
msgstr "Zones forward uniquement"
-#: ipalib/plugins/dns.py:850
msgid "Search for forward zones only"
msgstr "Rechercher des zones forward uniquement"
-#: ipalib/plugins/dns.py:869
msgid "Display information about a DNS zone (SOA record)."
-msgstr "Afficher les informations au sujet d'une zone DNS (enregistrement SOA)."
+msgstr ""
+"Afficher les informations au sujet d'une zone DNS (enregistrement SOA)."
-#: ipalib/plugins/dns.py:875
msgid "Disable DNS Zone."
msgstr "Désactiver la zone DNS."
-#: ipalib/plugins/dns.py:878
#, python-format
msgid "Disabled DNS zone \"%(value)s\""
msgstr "Zone DNS \"%(value)s\" désactivée"
-#: ipalib/plugins/dns.py:896
msgid "Enable DNS Zone."
msgstr "Activer la zone DNS."
-#: ipalib/plugins/dns.py:899
#, python-format
msgid "Enabled DNS zone \"%(value)s\""
msgstr "Zone DNS \"%(value)s\" activée"
-#: ipalib/plugins/dns.py:922
msgid "DNS resource record"
msgstr "Enregistrement de ressource DNS"
-#: ipalib/plugins/dns.py:923
msgid "DNS resource records"
msgstr "Enregistrements de ressources DNS"
-#: ipalib/plugins/dns.py:927
msgid "DNS Resource Records"
msgstr "Enregistrements de ressources DNS"
-#: ipalib/plugins/dns.py:928
msgid "DNS Resource Record"
msgstr "Enregistrement de ressources DNS"
-#: ipalib/plugins/dns.py:933 ipalib/plugins/dns.py:934
msgid "Record name"
msgstr "Nom d'enregistrement"
-#: ipalib/plugins/dns.py:939 ipalib/plugins/dns.py:940
msgid "Time to live"
msgstr "Durée de vie"
-#: ipalib/plugins/dns.py:944
msgid "Class"
msgstr "Classe"
-#: ipalib/plugins/dns.py:945
msgid "DNS class"
msgstr "Classe DNS"
-#: ipalib/plugins/dns.py:972
+msgid "Structured"
+msgstr "Structuré"
+
+msgid "Parse all raw DNS records and return them in a structured way"
+msgstr ""
+"Analyser tous les enregistrements DNS et les renvoyer sous forme structurée"
+
#, python-format
msgid ""
"Reverse zone for PTR record should be a sub-zone of one the following fully "
"qualified domains: %s"
-msgstr "La zone inverse pour l'enregistrement PTR doit être une sous-zone de l'un des domaines suivants pleinement qualifiés : %s"
+msgstr ""
+"La zone inverse pour l'enregistrement PTR doit être une sous-zone de l'un "
+"des domaines suivants pleinement qualifiés : %s"
-#: ipalib/plugins/dns.py:977
#, python-format
-msgid "Reverse zone %s requires exactly %d IP address components, %d given"
-msgstr "La zone inverse %s requiert exactement %d composantes adresses IP, %d spécifiées"
+msgid ""
+"Reverse zone %(name)s requires exactly %(count)d IP address components, "
+"%(user_count)d given"
+msgstr ""
+"La zone inverse %(name)s requiert exactement %(count)d composants d'adresses "
+"IP, %(user_count)d donnés"
-#: ipalib/plugins/dns.py:1149
msgid "Add new DNS resource record."
msgstr "Ajouter un nouvel enregistrement de ressources DNS."
-#: ipalib/plugins/dns.py:1157
msgid "force NS record creation even if its hostname is not in DNS"
-msgstr "forcer la création d'un enregistrement NS même si le nom du système n'est pas dans le DNS"
+msgstr ""
+"forcer la création d'un enregistrement NS même si le nom du système n'est "
+"pas dans le DNS"
+
+msgid "Please choose a type of DNS resource record to be added"
+msgstr "Merci de choisir un type de ressource d'enregistrement DNS à ajouter"
+
+#, python-format
+msgid "The most common types for this type of zone are: %s\n"
+msgstr "Les types les plus courants pour ce type de zone sont : %s\n"
+
+msgid "DNS resource record type"
+msgstr "Type de ressource d'enregistrement DNS"
-#: ipalib/plugins/dns.py:1210
msgid "Modify a DNS resource record."
msgstr "Modifier un enregistrement de ressources DNS."
-#: ipalib/plugins/dns.py:1250
+msgid "DNS records can be only updated one at a time"
+msgstr "Les enregistrements DNS ne peuvent être modifiés qu'un seul à la fois"
+
+msgid "No option to modify specific record provided."
+msgstr "Aucune option fournie pour modifier un enregistrement spécifique."
+
+msgid "Current DNS record contents:\n"
+msgstr "Contenu actuel de l'enregistrement DNS :\n"
+
+#, python-format
+msgid "Modify %(name)s '%(value)s'?"
+msgstr "Modifier '%(value)s' pour %(name)s ?"
+
+#, python-format
+msgid ""
+"%(count)d %(type)s record skipped. Only one value per DNS record type can be "
+"modified at one time."
+msgid_plural ""
+"%(count)d %(type)s records skipped. Only one value per DNS record type can "
+"be modified at one time."
+msgstr[0] ""
+"%(count)d enregistrement %(type)s sauté. Une seule valeur par enregistrement "
+"DNS peut être modifiée à la fois."
+msgstr[1] ""
+"%(count)d enregistrements %(type)s sautés. Une seule valeur par "
+"enregistrement DNS peut être modifiée à la fois."
+
#, python-format
msgid "Deleted record \"%(value)s\""
msgstr "Enregistrement \"%(value)s\" supprimé"
-#: ipalib/plugins/dns.py:1257
msgid "Delete DNS resource record."
msgstr "Supprimer un enregistrement de ressources DNS."
-#: ipalib/plugins/dns.py:1259
msgid ""
"Neither --del-all nor options to delete a specific record provided.\n"
"Command help may be consulted for all supported record types."
-msgstr "Aucune option de suppression d'un enregistrement spécifique ni --del-all n'ont été indiqués.\nMerci de consulter l'aide pour connaître tous les types d'enregistrements supportés."
+msgstr ""
+"Aucune option de suppression d'un enregistrement spécifique ni --del-all "
+"n'ont été indiqués.\n"
+"Merci de consulter l'aide pour connaître tous les types d'enregistrements "
+"supportés."
-#: ipalib/plugins/dns.py:1264
msgid "Delete all associated records"
msgstr "Supprimer les enregistrements associés"
-#: ipalib/plugins/dns.py:1291
+#, python-format
+msgid "Zone record '%s' cannot be deleted"
+msgstr "L'enregistrement '%s' de zone ne peut être supprimé"
+
msgid "No option to delete specific record provided."
msgstr "Pas d'option fournie pour supprimer un enregistrement spécifique."
-#: ipalib/plugins/dns.py:1292
msgid "Delete all?"
msgstr "Tout supprimer ?"
-#: ipalib/plugins/dns.py:1302
-msgid "Current DNS record contents:\n"
-msgstr "Contenu actuel de l'enregistrement DNS :\n"
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:1316
#, python-format
-msgid "Delete %s '%s'?"
-msgstr "Supprimer %s '%s' ?"
+msgid "Delete %(name)s '%(value)s'?"
+msgstr "Supprimer '%(value)s' pour %(name)s ?"
-#: ipalib/plugins/dns.py:1331
-#, python-format
-msgid "%s record with value %s not found"
-msgstr "enregistrement %s de valeur %s introuvable"
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:1345
msgid "Display DNS resource."
msgstr "Afficher un enregistrement de ressources DNS."
-#: ipalib/plugins/dns.py:1360
msgid "Search for DNS resources."
msgstr "Rechercher des enregistrements de ressources DNS."
-#: ipalib/plugins/dns.py:1386
msgid "Resolve a host name in DNS."
msgstr "Résoudre un nom de système DNS."
-#: ipalib/plugins/dns.py:1389
#, python-format
msgid "Found '%(value)s'"
msgstr "'%(value)s' trouvé."
-#: ipalib/plugins/dns.py:1393
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nom de système"
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:1415
#, python-format
msgid "Host '%(host)s' not found"
msgstr "Système '%(host)s' introuvable"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:52
msgid ""
"\n"
"Entitlements\n"
@@ -2861,121 +2649,122 @@ msgid ""
"\n"
"Changes to /etc/rhsm/rhsm.conf require a restart of the httpd service.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Droits d'utilisation\n"
+"\n"
+"Administration des droits d'utilisation pour les machines clientes\n"
+"\n"
+"Les droits d'utilisation peuvent être administrés soit par l'enregistrement\n"
+"auprès d'un serveur de droits avec un identifiant utilisateur et un mot de\n"
+"passe, ou en important manuellement un certificat de droits. Un certificat\n"
+"de droits contient une information complémentaire comme le produit\n"
+"auquel le certificat donne droit, et les dates de validité.\n"
+"\n"
+"Un serveur de droits permet l'administration des nombres de clients\n"
+"disponibles. Pour être utilisées par le serveur IPA, vous devez fournir une\n"
+"quantité de droits qui pourra ensuite être utilisée par le serveur de "
+"droits.\n"
+"\n"
+" Enregistrer un consommateur auprès du serveur :\n"
+" ipa entitle-register consumer\n"
+"\n"
+" Importer un certificat de droits :\n"
+" ipa entitle-import /home/user/ipaclient.pem\n"
+"\n"
+" Afficher les droits actuels :\n"
+" ipa entitle-status\n"
+"\n"
+" Récupérer les informations sur les certificats de droits :\n"
+" ipa entitle-get\n"
+"\n"
+" Consommer des droits du serveur de droits :\n"
+" ipa entitle-consume 50\n"
+"\n"
+"L'identifiant d'enregistrement est un identifiant unique (UUID). Cet "
+"identifiant sera importé si vous utilisez la commande entitle-import.\n"
+"\n"
+"Les modifications à /etc/rhsm/rhsm.conf requièrent un redémarrage du service "
+"httpd.\n"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:183
msgid "entitlement"
-msgstr ""
+msgstr "droit"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:184
msgid "entitlements"
-msgstr ""
+msgstr "droits"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:190
msgid "Entitlements"
msgstr "Droits d'utilisation"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:191
msgid "Entitlement"
-msgstr ""
+msgstr "Droit"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:208
msgid "Display current entitlements."
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les droits actuels."
-#: ipalib/plugins/entitle.py:214 ipalib/plugins/entitle.py:597
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:217 ipalib/plugins/entitle.py:304
-#: ipalib/plugins/entitle.py:384 ipalib/plugins/entitle.py:570
-#: ipalib/plugins/entitle.py:683 ipalib/plugins/internal.py:331
msgid "Product"
msgstr "Produit"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:220 ipalib/plugins/entitle.py:284
-#: ipalib/plugins/entitle.py:294 ipalib/plugins/entitle.py:387
-#: ipalib/plugins/entitle.py:573 ipalib/plugins/entitle.py:673
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:223 ipalib/plugins/entitle.py:307
-#: ipalib/plugins/entitle.py:576 ipalib/plugins/entitle.py:686
-#: ipalib/plugins/internal.py:322
msgid "Consumed"
msgstr "Utilisé"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:276
msgid "Consume an entitlement."
-msgstr ""
+msgstr "Consommer un droit."
-#: ipalib/plugins/entitle.py:280
#, python-format
msgid "Consumed %(value)s entitlement(s)."
-msgstr ""
+msgstr "%(value)s droits(s) consommé(s)."
-#: ipalib/plugins/entitle.py:378
msgid "Retrieve the entitlement certs."
-msgstr ""
+msgstr "Récupérer les certificats de droits."
-#: ipalib/plugins/entitle.py:390 ipalib/plugins/internal.py:334
msgid "Start"
msgstr "Début"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:393 ipalib/plugins/internal.py:325
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:396 ipalib/plugins/host.py:178
-#: ipalib/plugins/internal.py:289 ipalib/plugins/service.py:97
msgid "Serial Number"
msgstr "Numéro de série"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:431 ipalib/plugins/entitle.py:621
-#: ipalib/plugins/entitle.py:623
msgid "Not an entitlement certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Pas un certificat de droits"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:456
msgid "Search for entitlement accounts."
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher des certificats de droits."
-#: ipalib/plugins/entitle.py:468
msgid "Register to the entitlement system."
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer auprès d'un système de gestion de droits."
-#: ipalib/plugins/entitle.py:472
msgid "Registered to entitlement server."
-msgstr ""
+msgstr "Enregistré auprès du serveur de droits."
-#: ipalib/plugins/entitle.py:476
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'utilisateur"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:483
msgid "Enrollment UUID (not implemented)"
-msgstr ""
+msgstr "UUID d'enregistrement (pas encore développé)"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:488
msgid "Registration password"
-msgstr ""
+msgstr "Mot de passe d'enregistrement"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:566
msgid "Import an entitlement certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Importer un certificat de droits."
-#: ipalib/plugins/entitle.py:598
msgid "Enrollment UUID"
-msgstr ""
+msgstr "UUID d'enregistrement"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:662
msgid "Re-sync the local entitlement cache with the entitlement server."
-msgstr ""
+msgstr "Re-synchroniser le cache local de droits avec le serveur de droits"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:666
msgid "Entitlement(s) synchronized."
-msgstr ""
+msgstr "Droit(s) synchronisé(s)."
-#: ipalib/plugins/group.py:26
msgid ""
"\n"
"Groups of users\n"
@@ -2989,7 +2778,8 @@ msgid ""
"Every group must have a description.\n"
"\n"
"POSIX groups must have a Group ID (GID) number. Changing a GID is\n"
-"supported but can have an impact on your file permissions. It is not necessary\n"
+"supported but can have an impact on your file permissions. It is not "
+"necessary\n"
"to supply a GID when creating a group. IPA will generate one automatically\n"
"if it is not provided.\n"
"\n"
@@ -3024,125 +2814,147 @@ msgid ""
"\n"
" Display information about a named group.\n"
" ipa group-show localadmins\n"
-msgstr "\nGroupes d'utilisateurs\n\nGestion des groupes d'utilisateur. Par défaut, les nouveaux groupes sont\ndes groupes POSIX. Vous pouvez utiliser l'option --nonposix de la commande\ngroup-add pour le marquer comme non-POSIX. Vous pouvez utiliser l'option\n--posix de la commande group-mod pour convertir un groupe non-POSIX en groupe\nPOSIX. Les groupes POSIX ne peuvent être convertis en groupes non-POSIX.\n\nChaque groupe doit avoir une description.\n\nLes groupes POSIX doivent avoir un numéro d'identifiant de groupe (GID).\nLa modification d'un GID est supportée, mais peut avoir un impact sur les\npermissions de vos fichiers. Il n'est pas nécessaire de fournir un GID à\nla création d'un groupe. IPA en créera un automatiquement s'il n'est pas\nspécifié.\n\nEXEMPLES:\n\n Ajouter un nouveau groupe :\n ipa group-add --desc='administrateurs locaux' localadmins\n\n Ajouter un nouveau groupe non-POSIX :\n ipa group-add --nonposix --desc='administrateurs distants' remoteadmins\n\n Convertir un groupe non-POSIX en POSIX :\n ipa group-mod --posix remoteadmins\n\n Ajouter un nouveau groupe POSIX avec un numéro d'identifiant\n de groupe spécifique :\n ipa group-add --gid=500 --desc='Administrateurs Unix' unixadmins\n\n Ajouter un nouveau groupe POSIX en laissant IPA choisir le numéro\n d'identifiant de groupe :\n ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n\n Supprimer un groupe :\n ipa group-del unixadmins\n\n Pour ajouter le groupe \"remoteadmins\" au groupe \"localadmins\" :\n ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n\n Ajouter une liste d'utilisateurs au groupe \"localadmins\" :\n ipa group-add-member --users=test1,test2 localadmins\n\n Supprimer un utilisateur du groupe \"localadmins\" :\n ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n\n Afficher l'information sur un groupe nommé.\n ipa group-show localadmins\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Groupes d'utilisateurs\n"
+"\n"
+"Gestion des groupes d'utilisateur. Par défaut, les nouveaux groupes sont\n"
+"des groupes POSIX. Vous pouvez utiliser l'option --nonposix de la commande\n"
+"group-add pour le marquer comme non-POSIX. Vous pouvez utiliser l'option\n"
+"--posix de la commande group-mod pour convertir un groupe non-POSIX en "
+"groupe\n"
+"POSIX. Les groupes POSIX ne peuvent être convertis en groupes non-POSIX.\n"
+"\n"
+"Chaque groupe doit avoir une description.\n"
+"\n"
+"Les groupes POSIX doivent avoir un numéro d'identifiant de groupe (GID).\n"
+"La modification d'un GID est supportée, mais peut avoir un impact sur les\n"
+"permissions de vos fichiers. Il n'est pas nécessaire de fournir un GID à\n"
+"la création d'un groupe. IPA en créera un automatiquement s'il n'est pas\n"
+"spécifié.\n"
+"\n"
+"EXEMPLES:\n"
+"\n"
+" Ajouter un nouveau groupe :\n"
+" ipa group-add --desc='administrateurs locaux' localadmins\n"
+"\n"
+" Ajouter un nouveau groupe non-POSIX :\n"
+" ipa group-add --nonposix --desc='administrateurs distants' remoteadmins\n"
+"\n"
+" Convertir un groupe non-POSIX en POSIX :\n"
+" ipa group-mod --posix remoteadmins\n"
+"\n"
+" Ajouter un nouveau groupe POSIX avec un numéro d'identifiant\n"
+" de groupe spécifique :\n"
+" ipa group-add --gid=500 --desc='Administrateurs Unix' unixadmins\n"
+"\n"
+" Ajouter un nouveau groupe POSIX en laissant IPA choisir le numéro\n"
+" d'identifiant de groupe :\n"
+" ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n"
+"\n"
+" Supprimer un groupe :\n"
+" ipa group-del unixadmins\n"
+"\n"
+" Pour ajouter le groupe \"remoteadmins\" au groupe \"localadmins\" :\n"
+" ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n"
+"\n"
+" Ajouter une liste d'utilisateurs au groupe \"localadmins\" :\n"
+" ipa group-add-member --users=test1,test2 localadmins\n"
+"\n"
+" Supprimer un utilisateur du groupe \"localadmins\" :\n"
+" ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n"
+"\n"
+" Afficher l'information sur un groupe nommé.\n"
+" ipa group-show localadmins\n"
-#: ipalib/plugins/group.py:80
msgid "group"
msgstr "groupe"
-#: ipalib/plugins/group.py:81
msgid "groups"
msgstr "groupes"
-#: ipalib/plugins/group.py:100 ipalib/plugins/hbacrule.py:192
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:144
msgid "User Groups"
msgstr "Groupes d'utilisateurs"
-#: ipalib/plugins/group.py:101
msgid "User Group"
msgstr "Groupe de l'utilisateur"
-#: ipalib/plugins/group.py:109
msgid "Group name"
msgstr "Nom du groupe"
-#: ipalib/plugins/group.py:116 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:79
msgid "Group description"
msgstr "Description du groupe"
-#: ipalib/plugins/group.py:120 ipalib/plugins/user.py:250
msgid "GID"
msgstr "GID"
-#: ipalib/plugins/group.py:121
msgid "GID (use this option to set it manually)"
msgstr "GID (utiliser cette option pour le positionner manuellement)"
-#: ipalib/plugins/group.py:129
msgid "Create a new group."
msgstr "Créer un nouveau groupe."
-#: ipalib/plugins/group.py:131
#, python-format
msgid "Added group \"%(value)s\""
msgstr "Groupe \"%(value)s\" créé"
-#: ipalib/plugins/group.py:136
msgid "Create as a non-POSIX group"
msgstr "Créer en tant que groupe non-POSIX"
-#: ipalib/plugins/group.py:153
msgid "Delete group."
msgstr "Supprimer un groupe."
-#: ipalib/plugins/group.py:155
#, python-format
msgid "Deleted group \"%(value)s\""
msgstr "Groupe \"%(value)s\" supprimé"
-#: ipalib/plugins/group.py:183
msgid "Modify a group."
msgstr "Modifier un groupe."
-#: ipalib/plugins/group.py:185
#, python-format
msgid "Modified group \"%(value)s\""
msgstr "Groupe \"%(value)s\" modifié"
-#: ipalib/plugins/group.py:190
msgid "change to a POSIX group"
msgstr "Transformer en groupe POSIX"
-#: ipalib/plugins/group.py:222
msgid "Search for groups."
msgstr "Rechercher des groupes."
-#: ipalib/plugins/group.py:227
#, python-format
msgid "%(count)d group matched"
msgid_plural "%(count)d groups matched"
msgstr[0] "%(count)d groupe correspondant"
msgstr[1] "%(count)d groupes correspondants"
-#: ipalib/plugins/group.py:233
msgid "search for private groups"
msgstr "rechercher des groupes privés"
-#: ipalib/plugins/group.py:263
msgid "Display information about a named group."
msgstr "Afficher les informations d'un groupe nommé."
-#: ipalib/plugins/group.py:269
msgid "Add members to a group."
msgstr "Ajouter des membres à un groupe."
-#: ipalib/plugins/group.py:275
msgid "Remove members from a group."
msgstr "Supprimer des membres d'un groupe."
-#: ipalib/plugins/group.py:281
msgid "Detach a managed group from a user."
msgstr "Détacher un groupe administré d'un utilisateur."
-#: ipalib/plugins/group.py:284
#, python-format
msgid "Detached group \"%(value)s\" from user \"%(value)s\""
msgstr "Groupe \"%(value)s\" détaché de l'utilisateur \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/group.py:305
msgid "not allowed to modify user entries"
msgstr "interdit de modifier les entrées d'utilisateurs"
-#: ipalib/plugins/group.py:311
msgid "not allowed to modify group entries"
msgstr "interdit de modifier les entrées de groupe"
-#: ipalib/plugins/group.py:330
msgid "Not a managed group"
msgstr "Pas un groupe administré"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:25
msgid ""
"\n"
"Host-based access control\n"
@@ -3162,7 +2974,8 @@ msgid ""
"\n"
"EXAMPLES:\n"
"\n"
-" Create a rule, \"test1\", that grants all users access to the host \"server\" from\n"
+" Create a rule, \"test1\", that grants all users access to the host \"server"
+"\" from\n"
" anywhere:\n"
" ipa hbacrule-add --usercat=all --srchostcat=all test1\n"
" ipa hbacrule-add-host --hosts=server.example.com test1\n"
@@ -3190,213 +3003,231 @@ msgid ""
"\n"
" Remove a named HBAC rule:\n"
" ipa hbacrule-del allow_server\n"
-msgstr "\nContrôle d'accès des systèmes (HBAC)\n\nHBAC (Host-based acces control) permet de contrôler qui peut accéder\nà quels services sur quels systèmes, et d'où. Il est possible\nd'utiliser le système HBAC afin de contrôler quels utilisateurs ou\ngroupes d'un système source peuvent accéder quels services, ou groupes\nde services, sur un système cible.\n\nVous pouvez aussi spécifier une catégorie d'utilisateur, de systèmes\ncibles et de systèmes sources. La seule catégorie existante pour le\nmoment est \"all\", mais pourra être étendu dans le futur.\n\nLes systèmes sources et cibles des règles HBAC doivent être des systèmes\nadministrés par IPA.\n\nLes services et groupes de services disponibles sont gérés respectivement\npar les greffons hbacsvc and hbacsvcgroup.\n\nEXEMPLES:\n\n Créer une règle \"test1\" autorisant tous les utilisateurs à accéder\n le serveur \"server\" depuis n'importe où :\n ipa hbacrule-add --type=allow --usercat=all --srchostcat=all test1\n ipa hbacrule-add-host --hosts=server.example.com test1\n\n Afficher les propriétés d'une règle nommée HBAC :\n ipa hbacrule-show test1\n\n Créer une règle pour un service spécifique, permettant à\n l'utilisateur john d'accéder au service sshd sur toute machine depuis\n n'importe quelle machine :\n ipa hbacrule-add --type=allow --hostcat=all --srchostcat=all john_sshd\n ipa hbacrule-add-user --users=john john_sshd\n ipa hbacrule-add-service --hbacsvcs=sshd john_sshd\n\n Créer une règle pour un nouveau groupe de services, permettant à\n l'utilisateur john d'accéder au service FTP de toute machine depuis\n n'importe quelle machine.\n ipa hbacsvcgroup-add ftpers\n ipa hbacsvc-add sftp\n ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=ftp,sftp ftpers\n ipa hbacrule-add --type=allow --hostcat=all --srchostcat=all john_ftp\n ipa hbacrule-add-user --users=john john_ftp\n ipa hbacrule-add-service --hbacsvcgroups=ftpers john_ftp\n\n Désactiver une règle HBAC nommée :\n ipa hbacrule-disable test1\n\n Supprimer une règle HBAC nommée :\n ipa hbacrule-del allow_server\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Contrôle d'accès des systèmes (HBAC)\n"
+"\n"
+"HBAC (Host-based acces control) permet de contrôler qui peut accéder\n"
+"à quels services sur quels systèmes, et d'où. Il est possible\n"
+"d'utiliser le système HBAC afin de contrôler quels utilisateurs ou\n"
+"groupes d'un système source peuvent accéder quels services, ou groupes\n"
+"de services, sur un système cible.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez aussi spécifier une catégorie d'utilisateur, de systèmes\n"
+"cibles et de systèmes sources. La seule catégorie existante pour le\n"
+"moment est \"all\", mais pourra être étendu dans le futur.\n"
+"\n"
+"Les systèmes sources et cibles des règles HBAC doivent être des systèmes\n"
+"administrés par IPA.\n"
+"\n"
+"Les services et groupes de services disponibles sont gérés respectivement\n"
+"par les greffons hbacsvc and hbacsvcgroup.\n"
+"\n"
+"EXEMPLES:\n"
+"\n"
+" Créer une règle \"test1\" autorisant tous les utilisateurs à accéder\n"
+" le serveur \"server\" depuis n'importe où :\n"
+" ipa hbacrule-add --type=allow --usercat=all --srchostcat=all test1\n"
+" ipa hbacrule-add-host --hosts=server.example.com test1\n"
+"\n"
+" Afficher les propriétés d'une règle nommée HBAC :\n"
+" ipa hbacrule-show test1\n"
+"\n"
+" Créer une règle pour un service spécifique, permettant à\n"
+" l'utilisateur john d'accéder au service sshd sur toute machine depuis\n"
+" n'importe quelle machine :\n"
+" ipa hbacrule-add --type=allow --hostcat=all --srchostcat=all john_sshd\n"
+" ipa hbacrule-add-user --users=john john_sshd\n"
+" ipa hbacrule-add-service --hbacsvcs=sshd john_sshd\n"
+"\n"
+" Créer une règle pour un nouveau groupe de services, permettant à\n"
+" l'utilisateur john d'accéder au service FTP de toute machine depuis\n"
+" n'importe quelle machine.\n"
+" ipa hbacsvcgroup-add ftpers\n"
+" ipa hbacsvc-add sftp\n"
+" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=ftp,sftp ftpers\n"
+" ipa hbacrule-add --type=allow --hostcat=all --srchostcat=all john_ftp\n"
+" ipa hbacrule-add-user --users=john john_ftp\n"
+" ipa hbacrule-add-service --hbacsvcgroups=ftpers john_ftp\n"
+"\n"
+" Désactiver une règle HBAC nommée :\n"
+" ipa hbacrule-disable test1\n"
+"\n"
+" Supprimer une règle HBAC nommée :\n"
+" ipa hbacrule-del allow_server\n"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:89
msgid "Host-based access control commands"
msgstr "Commandes de contrôle d'accès des systèmes"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:93
msgid "The deny type has been deprecated."
msgstr "Le type deny est obsolète."
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:112
msgid "HBAC rule"
msgstr "Règle HBAC"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:113
msgid "HBAC rules"
msgstr "Règles HBAC"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:131
msgid "HBAC Rules"
msgstr "Règles HBAC"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:132
msgid "HBAC Rule"
msgstr "Règle HBAC"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:137 ipalib/plugins/sudorule.py:98
msgid "Rule name"
msgstr "Nom de règle"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:142
msgid "Rule type (allow)"
msgstr "Type de règle (allow)"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:143
msgid "Rule type"
msgstr "Type de règle"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:153 ipalib/plugins/netgroup.py:126
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:111
msgid "User category"
msgstr "Catégorie d'utilisateur"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:154 ipalib/plugins/netgroup.py:127
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:112
msgid "User category the rule applies to"
msgstr "Catégorie d'utilisateur sur laquelle la règle s'applique"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:159 ipalib/plugins/netgroup.py:132
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:117
msgid "Host category"
msgstr "Catégorie de système"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:160 ipalib/plugins/netgroup.py:133
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:118
msgid "Host category the rule applies to"
msgstr "Catégorie de système sur laquelle la règle s'applique"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:165
msgid "Source host category"
msgstr "Catégorie de système source"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:166
msgid "Source host category the rule applies to"
msgstr "Catégorie de système sources sur laquelle la règle s'applique"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:171
msgid "Service category"
msgstr "Catégorie de service"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:172
msgid "Service category the rule applies to"
msgstr "Catégorie de service sur laquelle la règle s'applique"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:184 ipalib/plugins/sudorule.py:106
msgid "Enabled"
msgstr "Activée"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:188 ipalib/plugins/sudorule.py:140
-#: ipalib/plugins/user.py:168
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:196 ipalib/plugins/host.py:248
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:148
msgid "Hosts"
msgstr "Systèmes"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:200 ipalib/plugins/hostgroup.py:74
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:152
msgid "Host Groups"
msgstr "Groupes de systèmes"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:204
msgid "Source Hosts"
msgstr "Systèmes sources"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:208
msgid "Source Host Groups"
msgstr "Groupes de systèmes source"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:212 ipalib/plugins/internal.py:359
-#: ipalib/plugins/service.py:222
msgid "Services"
msgstr "Services"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:216
msgid "Service Groups"
msgstr "Groupes de services"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:225
msgid "Create a new HBAC rule."
msgstr "Créer une nouvelle règle HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:227
#, python-format
msgid "Added HBAC rule \"%(value)s\""
msgstr "Règle HBAC \"%(value)s\" ajoutée"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:238
msgid "Delete an HBAC rule."
msgstr "Supprimer une règle HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:240
#, python-format
msgid "Deleted HBAC rule \"%(value)s\""
msgstr "Règle HBAC \"%(value)s\" supprimée"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:246
msgid "Modify an HBAC rule."
msgstr "Modifier une règle HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:248
#, python-format
msgid "Modified HBAC rule \"%(value)s\""
msgstr "Règle HBAC \"%(value)s\" modifiée"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:270
+msgid "user category cannot be set to 'all' while there are allowed users"
+msgstr ""
+"la catégorie d'utilisateur ne peut être définie à 'all' alors qu'il y a des "
+"utilisateurs autorisés"
+
+msgid "host category cannot be set to 'all' while there are allowed hosts"
+msgstr ""
+"la catégorie système ne peut être définie à 'all' alors qu'il reste des "
+"systèmes autorisés"
+
+msgid ""
+"sourcehost category cannot be set to 'all' while there are allowed "
+"sourcehosts"
+msgstr ""
+"la catégorie système source ne peut être définie à 'all' alors qu'il reste "
+"des systèmes source autorisés"
+
+msgid ""
+"service category cannot be set to 'all' while there are allowed services"
+msgstr ""
+"la catégorie service ne peut être définie à 'all' alors qu'il reste des "
+"systèmes autorisés"
+
msgid "Search for HBAC rules."
msgstr "Rechercher des règles HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:273
#, python-format
msgid "%(count)d HBAC rule matched"
msgid_plural "%(count)d HBAC rules matched"
msgstr[0] "%(count)d règle HBAC correspondante"
msgstr[1] "%(count)d règles HBAC correspondantes"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:280
msgid "Display the properties of an HBAC rule."
msgstr "Afficher les propriétés d'une règle HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:286
msgid "Enable an HBAC rule."
msgstr "Activer une règle HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:288
#, python-format
msgid "Enabled HBAC rule \"%(value)s\""
msgstr "Règle HBAC \"%(value)s\" activée"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:313
msgid "Disable an HBAC rule."
msgstr "Désactiver une règle HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:315
#, python-format
msgid "Disabled HBAC rule \"%(value)s\""
msgstr "Règle HBAC \"%(value)s\" désactivée"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:347 ipalib/plugins/hbacrule.py:387
msgid "Access time"
msgstr "Horaire d'accès"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:421
msgid "Add users and groups to an HBAC rule."
msgstr "Ajouter des utilisateurs et groupes à une règle HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:440
msgid "Remove users and groups from an HBAC rule."
msgstr "Retirer des utilisateurs et groupes d'une règle HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:449
msgid "Add target hosts and hostgroups to an HBAC rule."
msgstr "Ajouter des systèmes et groupes de systèmes cibles à une règle HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:468
msgid "Remove target hosts and hostgroups from an HBAC rule."
msgstr "Retirer des systèmes et groupes de systèmes cibles d'une règle HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:477
msgid "Add source hosts and hostgroups from a HBAC rule."
msgstr "Ajouter des systèmes et groupes de systèmes sources à une règle HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:524
msgid "Remove source hosts and hostgroups from an HBAC rule."
msgstr "Retirer des systèmes et groupes de systèmes sources d'une règle HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:558
msgid "Add services to an HBAC rule."
msgstr "Ajouter des services à une règle HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:577
msgid "Remove service and service groups from an HBAC rule."
msgstr "Ajouter des services et groupes de services d'une règle HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:27
msgid ""
"\n"
"HBAC Services\n"
@@ -3419,79 +3250,82 @@ msgid ""
" Delete an HBAC service:\n"
" ipa hbacsvc-del tftp\n"
"\n"
-msgstr "\nServices HBAC\n\nLes services PAM dont le système HBAC peut contrôler l'accès. Le nom\nutilisé ici doit correspondre au nom de service utilisé par PAM.\nEXEMPLES:\n\n Ajouter un nouveau service HBAC :\n ipa hbacsvc-add tftp\n\n Modifier un service HBAC existant :\n ipa hbacsvc-mod --desc=\"TFTP service\" tftp\n\n Chercher des services HBAC. Cet exemple renverra deux résultats,\n le service FTP et le service tftp nouvellement ajouté :\n ipa hbacsvc-find ftp\n\n Supprimer un service HBAC :\n ipa hbacsvc-del tftp\n\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Services HBAC\n"
+"\n"
+"Les services PAM dont le système HBAC peut contrôler l'accès. Le nom\n"
+"utilisé ici doit correspondre au nom de service utilisé par PAM.\n"
+"EXEMPLES:\n"
+"\n"
+" Ajouter un nouveau service HBAC :\n"
+" ipa hbacsvc-add tftp\n"
+"\n"
+" Modifier un service HBAC existant :\n"
+" ipa hbacsvc-mod --desc=\"TFTP service\" tftp\n"
+"\n"
+" Chercher des services HBAC. Cet exemple renverra deux résultats,\n"
+" le service FTP et le service tftp nouvellement ajouté :\n"
+" ipa hbacsvc-find ftp\n"
+"\n"
+" Supprimer un service HBAC :\n"
+" ipa hbacsvc-del tftp\n"
+"\n"
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:50 ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:49
msgid "Host based access control commands"
msgstr "Commandes HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:57 ipalib/plugins/hbacsvc.py:73
msgid "HBAC service"
msgstr "Service HBAC"
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:58
msgid "HBAC services"
msgstr "Services HBAC"
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:66
msgid "HBAC Services"
msgstr "Services HBAC"
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:67
msgid "HBAC Service"
msgstr "Service HBAC"
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:72
msgid "Service name"
msgstr "Nom de service"
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:80
msgid "HBAC service description"
msgstr "Description de service HBAC"
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:88
msgid "Add a new HBAC service."
msgstr "Ajouter un nouveau service HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:90
#, python-format
msgid "Added HBAC service \"%(value)s\""
msgstr "Service HBAC \"%(value)s\" ajouté"
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:96
msgid "Delete an existing HBAC service."
msgstr "Supprimer un service HBAC existant."
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:98
#, python-format
msgid "Deleted HBAC service \"%(value)s\""
msgstr "Service HBAC \"%(value)s\" supprimé"
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:104
msgid "Modify an HBAC service."
msgstr "Modifier un service HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:106
#, python-format
msgid "Modified HBAC service \"%(value)s\""
msgstr "Service HBAC \"%(value)s\" modifié"
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:112
msgid "Search for HBAC services."
msgstr "Rechercher des services HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:115
#, python-format
msgid "%(count)d HBAC service matched"
msgid_plural "%(count)d HBAC services matched"
msgstr[0] "%(count)d service HBAC correspondant"
msgstr[1] "%(count)d services HBAC correspondants"
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:122
msgid "Display information about an HBAC service."
msgstr "Afficher les informations sur un service HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:24
msgid ""
"\n"
"HBAC Service Groups\n"
@@ -3516,121 +3350,139 @@ msgid ""
"\n"
" Delete an HBAC service group:\n"
" ipa hbacsvcgroup-del login\n"
-msgstr "\nGroupes de services HBAC\n\nLes groupes de services HBAC peuvent contenir n'importe quel nombre de\nservices individuels, dit « membres ». Chaque groupe doit avoir une\ndescription.\n\nEXEMPLES:\n\n Ajouter un nouveau groupe de services HBAC :\n ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"login services\" login\n\n Ajouter des membres à un groupe de services HBAC :\n ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=sshd,login login\n\n Afficher les informations d'un groupe nommé :\n ipa hbacsvcgroup-show login\n\n Ajouter un nouveau groupe au groupe \"login\" :\n ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"switch users\" login\n ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=su,su-l login\n\n Supprimer un groupe de services HBAC :\n ipa hbacsvcgroup-del login\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Groupes de services HBAC\n"
+"\n"
+"Les groupes de services HBAC peuvent contenir n'importe quel nombre de\n"
+"services individuels, dit « membres ». Chaque groupe doit avoir une\n"
+"description.\n"
+"\n"
+"EXEMPLES:\n"
+"\n"
+" Ajouter un nouveau groupe de services HBAC :\n"
+" ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"login services\" login\n"
+"\n"
+" Ajouter des membres à un groupe de services HBAC :\n"
+" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=sshd,login login\n"
+"\n"
+" Afficher les informations d'un groupe nommé :\n"
+" ipa hbacsvcgroup-show login\n"
+"\n"
+" Ajouter un nouveau groupe au groupe \"login\" :\n"
+" ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"switch users\" login\n"
+" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=su,su-l login\n"
+"\n"
+" Supprimer un groupe de services HBAC :\n"
+" ipa hbacsvcgroup-del login\n"
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:56
msgid "HBAC service group"
msgstr "Groupe de services HBAC"
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:57
msgid "HBAC service groups"
msgstr "Groupes de services HBAC"
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:65
msgid "HBAC Service Groups"
msgstr "Groupes de services HBAC"
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:66
msgid "HBAC Service Group"
msgstr "Groupe de services HBAC"
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:71
msgid "Service group name"
msgstr "Nom de groupe de services HBAC"
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:78
msgid "HBAC service group description"
msgstr "Description de groupe de services HBAC"
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:86
msgid "Add a new HBAC service group."
msgstr "Ajouter un nouveau groupe de services HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:88
#, python-format
msgid "Added HBAC service group \"%(value)s\""
msgstr "Groupe de services HBAC \"%(value)s\" ajouté"
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:94
msgid "Delete an HBAC service group."
msgstr "Supprimer un groupe de services HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:96
#, python-format
msgid "Deleted HBAC service group \"%(value)s\""
msgstr "Groupe de services HBAC \"%(value)s\" supprimé"
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:102
msgid "Modify an HBAC service group."
msgstr "Supprimer un groupe de services HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:104
#, python-format
msgid "Modified HBAC service group \"%(value)s\""
msgstr "Groupe de services HBAC \"%(value)s\" modifié"
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:110
msgid "Search for an HBAC service group."
msgstr "Rechercher des groupes de services HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:113
#, python-format
msgid "%(count)d HBAC service group matched"
msgid_plural "%(count)d HBAC service groups matched"
msgstr[0] "%(count)d groupe de services HBAC correspondant"
msgstr[1] "%(count)d groupes de services HBAC correspondants"
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:120
msgid "Display information about an HBAC service group."
msgstr "Afficher les informations sur un groupe de services HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:126
msgid "Add members to an HBAC service group."
msgstr "Ajouter des membres à un groupe de services HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:132
msgid "Remove members from an HBAC service group."
msgstr "Supprimer des membres d'un groupe de services HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbactest.py:27
msgid ""
"\n"
"Simulate use of Host-based access controls\n"
"\n"
-"HBAC rules control who can access what services on what hosts and from where.\n"
-"You can use HBAC to control which users or groups on a source host can\n"
-"access a service, or group of services, on a target host.\n"
+"HBAC rules control who can access what services on what hosts and from "
+"where.\n"
+"You can use HBAC to control which users or groups can access a service,\n"
+"or group of services, on a target host.\n"
"\n"
"Since applying HBAC rules implies use of a production environment,\n"
"this plugin aims to provide simulation of HBAC rules evaluation without\n"
"having access to the production environment.\n"
"\n"
-" Test user coming from source host to a service on a named host against\n"
+" Test user coming to a service on a named host against\n"
" existing enabled rules.\n"
"\n"
-" ipa hbactest --user= --srchost= --host= --service=\n"
+" ipa hbactest --user= --host= --service=\n"
" [--rules=rules-list] [--nodetail] [--enabled] [--disabled]\n"
+" [--srchost= ] [--sizelimit= ]\n"
"\n"
-" --user, --srchost, --host, and --service are mandatory, others are optional.\n"
+" --user, --host, and --service are mandatory, others are optional.\n"
"\n"
" If --rules is specified simulate enabling of the specified rules and test\n"
" the login of the user using only these rules.\n"
"\n"
-" If --enabled is specified, all enabled HBAC rules will be added to simulation\n"
+" If --enabled is specified, all enabled HBAC rules will be added to "
+"simulation\n"
"\n"
-" If --disabled is specified, all disabled HBAC rules will be added to simulation\n"
+" If --disabled is specified, all disabled HBAC rules will be added to "
+"simulation\n"
"\n"
-" If --nodetail is specified, do not return information about rules matched/not matched.\n"
+" If --nodetail is specified, do not return information about rules matched/"
+"not matched.\n"
"\n"
-" If both --rules and --enabled are specified, apply simulation to --rules _and_\n"
+" If both --rules and --enabled are specified, apply simulation to --rules "
+"_and_\n"
" all IPA enabled rules.\n"
"\n"
" If no --rules specified, simulation is run against all IPA enabled rules.\n"
+" By default there is a IPA-wide limit to number of entries fetched, you can "
+"change it\n"
+" with --sizelimit option.\n"
+"\n"
+" If --srchost is specified, it will be ignored. It is left because of "
+"compatibility reasons only.\n"
"\n"
"EXAMPLES:\n"
"\n"
" 1. Use all enabled HBAC rules in IPA database to simulate:\n"
-" $ ipa hbactest --user=a1a --srchost=foo --host=bar --service=sshd\n"
+" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd\n"
" --------------------\n"
" Access granted: True\n"
" --------------------\n"
@@ -3640,21 +3492,24 @@ msgid ""
" matched: allow_all\n"
"\n"
" 2. Disable detailed summary of how rules were applied:\n"
-" $ ipa hbactest --user=a1a --srchost=foo --host=bar --service=sshd --nodetail\n"
+" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --nodetail\n"
" --------------------\n"
" Access granted: True\n"
" --------------------\n"
"\n"
" 3. Test explicitly specified HBAC rules:\n"
-" $ ipa hbactest --user=a1a --srchost=foo --host=bar --service=sshd --rules=my-second-rule,myrule\n"
+" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --rules=my-"
+"second-rule,myrule\n"
" ---------------------\n"
" Access granted: False\n"
" ---------------------\n"
" notmatched: my-second-rule\n"
" notmatched: myrule\n"
"\n"
-" 4. Use all enabled HBAC rules in IPA database + explicitly specified rules:\n"
-" $ ipa hbactest --user=a1a --srchost=foo --host=bar --service=sshd --rules=my-second-rule,myrule --enabled\n"
+" 4. Use all enabled HBAC rules in IPA database + explicitly specified "
+"rules:\n"
+" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --rules=my-"
+"second-rule,myrule --enabled\n"
" --------------------\n"
" Access granted: True\n"
" --------------------\n"
@@ -3664,14 +3519,16 @@ msgid ""
" matched: allow_all\n"
"\n"
" 5. Test all disabled HBAC rules in IPA database:\n"
-" $ ipa hbactest --user=a1a --srchost=foo --host=bar --service=sshd --disabled\n"
+" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --disabled\n"
" ---------------------\n"
" Access granted: False\n"
" ---------------------\n"
" notmatched: new-rule\n"
"\n"
-" 6. Test all disabled HBAC rules in IPA database + explicitly specified rules:\n"
-" $ ipa hbactest --user=a1a --srchost=foo --host=bar --service=sshd --rules=my-second-rule,myrule --disabled\n"
+" 6. Test all disabled HBAC rules in IPA database + explicitly specified "
+"rules:\n"
+" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --rules=my-"
+"second-rule,myrule --disabled\n"
" ---------------------\n"
" Access granted: False\n"
" ---------------------\n"
@@ -3680,7 +3537,8 @@ msgid ""
" notmatched: myrule\n"
"\n"
" 7. Test all (enabled and disabled) HBAC rules in IPA database:\n"
-" $ ipa hbactest --user=a1a --srchost=foo --host=bar --service=sshd --enabled --disabled\n"
+" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --enabled "
+"--disabled\n"
" --------------------\n"
" Access granted: True\n"
" --------------------\n"
@@ -3691,71 +3549,188 @@ msgid ""
" matched: allow_all\n"
"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Simuler l'utilisation des contrôles d'accès basés sur les systèmes\n"
+"\n"
+"Les règles HBAC contrôlent qui peut accéder à quel service et d'où.\n"
+"Vous pouvez utiliser HBAC pour contrôler quelques utilisateurs et groupes\n"
+"peuvent accéder à un service ou à un groupe de services, sur un système "
+"cible.\n"
+"\n"
+"Comme l'application des règles HBAC suppose l'utilisation d'un environnement "
+"de\n"
+"production, ce greffon vise à fournir une simulation de l'évaluation des "
+"règles\n"
+"HBAC sans nécessiter l'accès à l'environnement de production.\n"
+"\n"
+" Tester les règles activées existantes au regard de l'arrivée d'un "
+"utilisateur\n"
+" sur un service sur un système nommé.\n"
+"\n"
+" ipa hbactest --user= --host= --service=\n"
+" [--rules=rules-list] [--nodetail] [--enabled] [--disabled]\n"
+" [--srchost= ] [--sizelimit= ]\n"
+"\n"
+" --user, --host, et --service sont obligatoires, les autres sont "
+"optionnelles.\n"
+"\n"
+" Si --rules est spécifié, simuler l'activation des règles spécifiées et "
+"tester\n"
+" l'identifiant de l'utilisateur uniquement sur ces règles.\n"
+"\n"
+" Si --enabled est spécifié, toutes les règles HBAC activées seront ajoutées "
+"à la\n"
+" simulation\n"
+"\n"
+" Si --disabled est spécifié, toutes les règles HBAC désactivées seront "
+"ajoutées\n"
+" à la simulation\n"
+"\n"
+" Si --nodetail est spécifié, ne pas renvoyer d'information au sujet des "
+"règles\n"
+" en correspondance ou pas.\n"
+"\n"
+" Si --rules et --enabled sont spécifiés conjointement, appliquer la "
+"simulation à\n"
+" --rules _et_ à tous les règles IPA activées.\n"
+"\n"
+" Si --rules n'est pas spécifié, la simulation sera lancée avec toutes les "
+"règles\n"
+" IPA activées. Par défaut, il existe une limite globale à IPA sur le nombre\n"
+" d'entrées renvoyées, vous pouvez la modifier avec l'option --sizelimit.\n"
+"\n"
+" Si --srchost est spécifié, elle sera ignorée. Elle est conservée pour des\n"
+" raisons de compatibilité uniquement.\n"
+"\n"
+"EXEMPLES :\n"
+"\n"
+" 1. Utiliser toutes les règles HBAC activées dans IPA pour la "
+"simulation :\n"
+" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd\n"
+" --------------------\n"
+" Access granted: True\n"
+" --------------------\n"
+" notmatched: my-second-rule\n"
+" notmatched: my-third-rule\n"
+" notmatched: myrule\n"
+" matched: allow_all\n"
+"\n"
+" 2. Désactiver le résumé détaillé de la façon dont les règles sont "
+"appliquées :\n"
+" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --nodetail\n"
+" --------------------\n"
+" Access granted: True\n"
+" --------------------\n"
+"\n"
+" 3. Tester explicitement les règles HBAC spécifiées :\n"
+" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \n"
+"--rules=my-second-rule,myrule\n"
+" ---------------------\n"
+" Access granted: False\n"
+" ---------------------\n"
+" notmatched: my-second-rule\n"
+" notmatched: myrule\n"
+"\n"
+" 4. Utiliser toutes les règles HBAC de la base de données IPA database + "
+"les règles explicitement spécifiées :\n"
+" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \n"
+"--rules=my-second-rule,myrule --enabled\n"
+" --------------------\n"
+" Access granted: True\n"
+" --------------------\n"
+" notmatched: my-second-rule\n"
+" notmatched: my-third-rule\n"
+" notmatched: myrule\n"
+" matched: allow_all\n"
+"\n"
+" 5. Tester toutes les règles HBAC désactivées de la base de données "
+"IPA :\n"
+" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --disabled\n"
+" ---------------------\n"
+" Access granted: False\n"
+" ---------------------\n"
+" notmatched: new-rule\n"
+"\n"
+" 6. Tester toutes les règles HBAC désactivées de la base de données IPA \n"
+" + les règles explicitement spécifiées :\n"
+" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd \n"
+"--rules=my-second-rule,myrule --disabled\n"
+" ---------------------\n"
+" Access granted: False\n"
+" ---------------------\n"
+" notmatched: my-second-rule\n"
+" notmatched: my-third-rule\n"
+" notmatched: myrule\n"
+"\n"
+" 7. Tester toutes les règles HBAC (actives et inactives) de la base de "
+"données IPA :\n"
+" $ ipa hbactest --user=a1a --host=bar --service=sshd --enabled\n"
+"--disabled\n"
+" --------------------\n"
+" Access granted: True\n"
+" --------------------\n"
+" notmatched: my-second-rule\n"
+" notmatched: my-third-rule\n"
+" notmatched: myrule\n"
+" notmatched: new-rule\n"
+" matched: allow_all\n"
+"\n"
-#: ipalib/plugins/hbactest.py:161
msgid "Simulate use of Host-based access controls"
msgstr "Simulation de règles de contrôle d'accès basé sur les systèmes"
-#: ipalib/plugins/hbactest.py:165
+msgid "Warning"
+msgstr "Attention"
+
msgid "Matched rules"
msgstr "Règles correspondantes"
-#: ipalib/plugins/hbactest.py:166
msgid "Not matched rules"
msgstr "Règles non-correspondantes"
-#: ipalib/plugins/hbactest.py:167
msgid "Non-existent or invalid rules"
msgstr "Règles inexistantes ou invalides"
-#: ipalib/plugins/hbactest.py:168
msgid "Result of simulation"
msgstr "Résultat de la simulation"
-#: ipalib/plugins/hbactest.py:174 ipalib/plugins/krbtpolicy.py:85
-#: ipalib/plugins/passwd.py:69
msgid "User name"
msgstr "Nom d'utilisateur"
-#: ipalib/plugins/hbactest.py:179
msgid "Source host"
msgstr "Système source"
-#: ipalib/plugins/hbactest.py:183
msgid "Target host"
msgstr "Système cible"
-#: ipalib/plugins/hbactest.py:187 ipalib/plugins/internal.py:430
-#: ipalib/plugins/service.py:223
-msgid "Service"
-msgstr "Service"
-
-#: ipalib/plugins/hbactest.py:191
msgid "Rules to test. If not specified, --enabled is assumed"
msgstr "Règles à tester. Si non-spécifié, --enabled est implicite"
-#: ipalib/plugins/hbactest.py:196
msgid "Hide details which rules are matched, not matched, or invalid"
msgstr "Masquer les détails des règles correspondantes ou non, ou invalides"
-#: ipalib/plugins/hbactest.py:200
msgid "Include all enabled IPA rules into test [default]"
msgstr "Inclure toutes les règles IPA actives dans le test [par défaut]"
-#: ipalib/plugins/hbactest.py:204
msgid "Include all disabled IPA rules into test"
msgstr "Inclure toutes les règles IPA inactives dans le test"
-#: ipalib/plugins/hbactest.py:266
+msgid "Maximum number of rules to process when no --rules is specified"
+msgstr ""
+"Nombre maximal de règles à traiter quand aucune option --rules n'est "
+"spécifiée"
+
msgid "Unresolved rules in --rules"
msgstr "Règles non résolues dans --rules"
-#: ipalib/plugins/hbactest.py:342
+#, python-format
+msgid "Sourcehost value of rule \"%s\" is ignored"
+msgstr "La valeur système source de la règle \"%s\" est ignorée"
+
#, python-format
msgid "Access granted: %s"
msgstr "Accès autorisé : %s"
-#: ipalib/plugins/host.py:42
msgid ""
"\n"
"Hosts/Machines\n"
@@ -3790,7 +3765,8 @@ msgid ""
"EXAMPLES:\n"
"\n"
" Add a new host:\n"
-" ipa host-add --location=\"3rd floor lab\" --locality=Dallas test.example.com\n"
+" ipa host-add --location=\"3rd floor lab\" --locality=Dallas test.example."
+"com\n"
"\n"
" Delete a host:\n"
" ipa host-del test.example.com\n"
@@ -3804,209 +3780,225 @@ msgid ""
" Modify information about a host:\n"
" ipa host-mod --os='Fedora 12' test.example.com\n"
"\n"
+" Remove SSH public keys of a host and update DNS to reflect this change:\n"
+" ipa host-mod --sshpubkey= --updatedns test.example.com\n"
+"\n"
" Disable the host Kerberos key, SSL certificate and all of its services:\n"
" ipa host-disable test.example.com\n"
"\n"
" Add a host that can manage this host's keytab and certificate:\n"
" ipa host-add-managedby --hosts=test2 test\n"
-msgstr "\nSystèmes/Machines\n\nUn système représente une machine, et peut être utilisé dans plusieurs\ncontextes :\n- entrées de services associés à un système\n- un système stocke les entrées des principaux de services host/\n- un système peut être utilisé dans les règles de contrôles d'accès HBAC\n- chaque client inscrit crée une entrée système\n\nINBSCRIPTION :\n\nTrois scenarii d'inscriptions d'un nouveau client sont possibles :\n\n1. La machine est enregistrée par un administrateur de plein droit.\n L'entrée système peut pré-exister ou non. Un administrateur de\n plein droit est membre du rôle hostadmin ou du groupe admins\n2. L'inscription est faite par un administrateur limité. Le système\n doit avoir été préalablement créé. Un administrateur limité\n possède le privilège Host Enrollment.\n3. Le système a été créé avec un mot de passe à usage unique.\n\nUn système peut être inscrit une seule fois. Si un client est déjà\ninscrit et nécessite d'être ré-inscrit, il faut d'abord le supprimer\npuis re-créé. La re-création du système provoquera la perte de tous\nles services du système à supprimer, ainsi que la révocation de tous\nles certificats SSL associés aux services supprimés.\n\nUn système peut de façon optionnelle stocker des informations\ncomplémentaires comme sa localisation, son système d'exploitation, etc.\n\nEXEMPLES :\n\n Ajouter un nouveau système :\n ipa host-add --location=\"labo 3e étage\" --locality=Dallas test.example.com\n\n Supprimer un système :\n ipa host-del test.example.com\n\n Ajouter un système avec un mot de passe à usage unique :\n ipa host-add --os='Fedora 12' --password=Secret123 test.example.com\n\n Ajouter un nouveau système avec un mot de passe à usage unique aléatoire :\n ipa host-add --os='Fedora 12' --random test.example.com\n\n Modifier les informations d'un système :\n ipa host-mod --os='Fedora 12' test.example.com\n\n Désactiver la clé Kerberos du système, ses certificats SSL et tous\n ses services :\n ipa host-disable test.example.com\n\n Ajouter un système pouvant administrer le keytab et les certificats\n du système sur lequel la commande est lancée :\n ipa host-add-managedby --hosts=test2 test\n"
-
-#: ipalib/plugins/host.py:101
-msgid "Fully-qualified hostname required"
-msgstr "Nom pleinement qualitfié requis"
-
-#: ipalib/plugins/host.py:142
-#, python-format
-msgid "DNS reverse zone for IP address %(addr)s not found"
-msgstr "Zone DNS inverse introuvable pour l'adresse IP %(addr)s"
+msgstr ""
+"\n"
+"Systèmes/Machines\n"
+"\n"
+"Un système représente une machine, et peut être utilisé dans plusieurs\n"
+"contextes :\n"
+"- les entrées de services sont associés à un système\n"
+"- un système stocke les entrées des principaux de services host/\n"
+"- un système peut être utilisé dans les règles de contrôles d'accès HBAC\n"
+"- chaque client enregistré crée une entrée système\n"
+"\n"
+"INSCRIPTION :\n"
+"\n"
+"Trois scenarii d'inscriptions d'un nouveau client sont possibles :\n"
+"\n"
+"1. La machine est enregistrée par un administrateur de plein droit.\n"
+" L'entrée système peut pré-exister ou non. Un administrateur de\n"
+" plein droit est membre du rôle hostadmin ou du groupe admins\n"
+"2. L'inscription est faite par un administrateur limité. Le système\n"
+" doit avoir été préalablement créé. Un administrateur limité\n"
+" possède le privilège Host Enrollment.\n"
+"3. Le système a été créé avec un mot de passe à usage unique.\n"
+"\n"
+"Un système peut être inscrit une seule fois. Si un client est déjà\n"
+"inscrit et nécessite d'être ré-inscrit, il faut d'abord le supprimer\n"
+"puis re-créé. La re-création du système provoquera la perte de tous\n"
+"les services du système à supprimer, ainsi que la révocation de tous\n"
+"les certificats SSL associés aux services supprimés.\n"
+"\n"
+"Un système peut de façon optionnelle stocker des informations\n"
+"complémentaires comme sa localisation, son système d'exploitation, etc.\n"
+"\n"
+"EXEMPLES :\n"
+"\n"
+" Ajouter un nouveau système :\n"
+" ipa host-add --location=\"labo 3e étage\" --locality=Dallas test.example."
+"com\n"
+"\n"
+" Supprimer un système :\n"
+" ipa host-del test.example.com\n"
+"\n"
+" Ajouter un système avec un mot de passe à usage unique :\n"
+" ipa host-add --os='Fedora 12' --password=Secret123 test.example.com\n"
+"\n"
+" Ajouter un nouveau système avec un mot de passe à usage unique aléatoire :\n"
+" ipa host-add --os='Fedora 12' --random test.example.com\n"
+"\n"
+" Modifier les informations d'un système :\n"
+" ipa host-mod --os='Fedora 12' test.example.com\n"
+"\n"
+" Supprimer les clés publiques SSH du système et modifie les DNS pour "
+"refléter ce changement :\n"
+" ipa host-mod --sshpubkey= --updatedns test.example.com\n"
+"\n"
+" Désactiver la clé Kerberos du système, ses certificats SSL et tous\n"
+" ses services :\n"
+" ipa host-disable test.example.com\n"
+"\n"
+" Ajouter un système pouvant administrer le keytab et les certificats\n"
+" du système sur lequel la commande est lancée :\n"
+" ipa host-add-managedby --hosts=test2 test\n"
-#: ipalib/plugins/host.py:166 ipalib/plugins/service.py:88
msgid "Keytab"
msgstr "Keytab"
-#: ipalib/plugins/host.py:207
-msgid "invalid IP address"
-msgstr "adresse IP invalide"
-
-#: ipalib/plugins/host.py:216
msgid "host"
msgstr "système"
-#: ipalib/plugins/host.py:217
msgid "hosts"
msgstr "systèmes"
-#: ipalib/plugins/host.py:249
msgid "Host"
msgstr "Système"
-#: ipalib/plugins/host.py:257
msgid "Host name"
msgstr "Nom de système"
-#: ipalib/plugins/host.py:264
msgid "A description of this host"
msgstr "Description de ce système"
-#: ipalib/plugins/host.py:268
msgid "Locality"
msgstr "Ville"
-#: ipalib/plugins/host.py:269
msgid "Host locality (e.g. \"Baltimore, MD\")"
msgstr "Ville du système (par ex. \"Paris, IDF\")"
-#: ipalib/plugins/host.py:274
msgid "Host location (e.g. \"Lab 2\")"
msgstr "Localisation du système (par ex. \"Lab 2\")"
-#: ipalib/plugins/host.py:278
msgid "Platform"
msgstr "Plate-forme"
-#: ipalib/plugins/host.py:279
msgid "Host hardware platform (e.g. \"Lenovo T61\")"
msgstr "Plate-forme matérielle du système (par ex. \"Lenovo T61\")"
-#: ipalib/plugins/host.py:283
msgid "Operating system"
msgstr "Système d'exploitation"
-#: ipalib/plugins/host.py:284
msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")"
msgstr "Système d'exploitation et version (par ex. \"Fedora 9\")"
-#: ipalib/plugins/host.py:288
msgid "User password"
msgstr "Mot de passe utilisateur"
-#: ipalib/plugins/host.py:289
msgid "Password used in bulk enrollment"
msgstr "Mot de passe utilisé pour les inscriptions en masse"
-#: ipalib/plugins/host.py:292
msgid "Generate a random password to be used in bulk enrollment"
msgstr "Crée un mot de passe aléatoire utilisé pour l'inscription en masse"
-#: ipalib/plugins/host.py:297
msgid "Random password"
msgstr "Mot de passe aléatoire"
-#: ipalib/plugins/host.py:303 ipalib/plugins/service.py:236
msgid "Base-64 encoded server certificate"
msgstr "Certificat du serveur encodé en Base-64"
-#: ipalib/plugins/host.py:306 ipalib/plugins/host.py:621
msgid "Principal name"
msgstr "Nom du principal"
-#: ipalib/plugins/host.py:366
+msgid "MAC address"
+msgstr "Adresse MAC"
+
+msgid "Hardware MAC address(es) on this host"
+msgstr "Adresse(s) MAC du matériel sur ce serveur"
+
+msgid "Base-64 encoded SSH public key"
+msgstr "Clé publique SSH encodée en Base-64"
+
+msgid "SSH public key fingerprint"
+msgstr "Empreinte de clé publique SSH"
+
msgid "Add a new host."
msgstr "Ajouter un nouveau système."
-#: ipalib/plugins/host.py:369
#, python-format
msgid "Added host \"%(value)s\""
msgstr "Système \"%(value)s\" ajouté"
-#: ipalib/plugins/host.py:374
msgid "force host name even if not in DNS"
msgstr "forcer le nom même si absent des DNS"
-#: ipalib/plugins/host.py:377
msgid "skip reverse DNS detection"
msgstr "passer outre la détection de DNS inverse"
-#: ipalib/plugins/host.py:380
msgid "Add the host to DNS with this IP address"
msgstr "Ajouter le système aux DNS avec cette adresse IP"
-#: ipalib/plugins/host.py:381
-msgid "IP Address"
-msgstr "Adresse IP"
-
-#: ipalib/plugins/host.py:397 ipalib/plugins/host.py:552
-#, python-format
-msgid "DNS zone %(zone)s not found"
-msgstr "Zone DNS %(zone)s introuvable"
-
-#: ipalib/plugins/host.py:481
#, python-format
msgid "The host was added but the DNS update failed with: %(exc)s"
msgstr "Le système a été ajouté mais la mise à jour DNS a échoué : %(exc)s"
-#: ipalib/plugins/host.py:499
msgid "Delete a host."
msgstr "Supprimer un système."
-#: ipalib/plugins/host.py:501
#, python-format
msgid "Deleted host \"%(value)s\""
msgstr "Système \"%(value)s\" supprimé"
-#: ipalib/plugins/host.py:506
msgid "Remove entries from DNS"
msgstr "Supprimer les entrées DNS"
-#: ipalib/plugins/host.py:612
msgid "Modify information about a host."
msgstr "Modifier les informations d'un système."
-#: ipalib/plugins/host.py:615
#, python-format
msgid "Modified host \"%(value)s\""
msgstr "Système \"%(value)s\" modifié"
-#: ipalib/plugins/host.py:622
msgid "Kerberos principal name for this host"
msgstr "Nom de principal Kerberos pour ce système"
-#: ipalib/plugins/host.py:634
+msgid "Update DNS entries"
+msgstr "Mettre à jour les entrées DNS"
+
msgid "Password cannot be set on enrolled host."
msgstr "Le mot de passe ne peut être défini pour le système enregistré."
-#: ipalib/plugins/host.py:708
msgid "Search for hosts."
msgstr "Rechercher des systèmes."
-#: ipalib/plugins/host.py:712
#, python-format
msgid "%(count)d host matched"
msgid_plural "%(count)d hosts matched"
msgstr[0] "%(count)d système correspondant"
msgstr[1] "%(count)d systèmes correspondants"
-#: ipalib/plugins/host.py:742
msgid "Display information about a host."
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les informations sur un système."
-#: ipalib/plugins/host.py:747 ipalib/plugins/service.py:396
msgid "file to store certificate in"
msgstr "fichier où stocker le certificat"
-#: ipalib/plugins/host.py:775 ipalib/plugins/service.py:414
#, python-format
msgid "Certificate stored in file '%(file)s'"
msgstr "Certificat enregistré dans le fichier '%(file)s'"
-#: ipalib/plugins/host.py:786
msgid "Disable the Kerberos key, SSL certificate and all services of a host."
msgstr ""
+"Désactiver la clé Kerberos, les certificats SSL et tous les services d'un "
+"système."
-#: ipalib/plugins/host.py:789
#, python-format
msgid "Disabled host \"%(value)s\""
msgstr "Système \"%(value)s\" désactivé"
-#: ipalib/plugins/host.py:876
msgid "Add hosts that can manage this host."
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter les systèmes qui peuvent gérer ce système."
-#: ipalib/plugins/host.py:890
msgid "Remove hosts that can manage this host."
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer les systèmes qui peuvent gérer ce système."
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:25
msgid ""
"\n"
"Groups of hosts.\n"
@@ -4036,1157 +4028,1015 @@ msgid ""
"\n"
" Delete a hostgroup:\n"
" ipa hostgroup-del baltimore\n"
-msgstr "\nGroupes de systèmes.\n\nGestion des groupes de systèmes. Permet d'appliquer des contrôles d'accès\nà plusieurs systèmes en utilisant les contrôles HBAC.\n\nEXEMPLES :\n\n Ajouter un nouveau groupe de systèmes :\n ipa hostgroup-add --desc=\"Systèmes de Baltimore\" baltimore\n\n Ajouter un nouveau groupe de systèmes :\n ipa hostgroup-add --desc=\"Systèmes du Maryland\" maryland\n\n Ajouter des membres à un groupe de systèmes :\n ipa hostgroup-add-member --hosts=box1,box2,box3 baltimore\n\n Ajouter un groupe de systèmes en tant que membre d'un autre :\n ipa hostgroup-add-member --hostgroups=baltimore maryland\n\n Supprimer un système d'un groupe :\n ipa hostgroup-remove-member --hosts=box2 baltimore\n\n Afficher un groupe de systèmes :\n ipa hostgroup-show baltimore\n\n Supprimer un groupe de systèmes :\n ipa hostgroup-del baltimore\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Groupes de systèmes.\n"
+"\n"
+"Gestion des groupes de systèmes. Permet d'appliquer des contrôles d'accès\n"
+"à plusieurs systèmes en utilisant les contrôles HBAC.\n"
+"\n"
+"EXEMPLES :\n"
+"\n"
+" Ajouter un nouveau groupe de systèmes :\n"
+" ipa hostgroup-add --desc=\"Systèmes de Baltimore\" baltimore\n"
+"\n"
+" Ajouter un nouveau groupe de systèmes :\n"
+" ipa hostgroup-add --desc=\"Systèmes du Maryland\" maryland\n"
+"\n"
+" Ajouter des membres à un groupe de systèmes :\n"
+" ipa hostgroup-add-member --hosts=box1,box2,box3 baltimore\n"
+"\n"
+" Ajouter un groupe de systèmes en tant que membre d'un autre :\n"
+" ipa hostgroup-add-member --hostgroups=baltimore maryland\n"
+"\n"
+" Supprimer un système d'un groupe :\n"
+" ipa hostgroup-remove-member --hosts=box2 baltimore\n"
+"\n"
+" Afficher un groupe de systèmes :\n"
+" ipa hostgroup-show baltimore\n"
+"\n"
+" Supprimer un groupe de systèmes :\n"
+" ipa hostgroup-del baltimore\n"
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:60
msgid "host group"
-msgstr ""
+msgstr "groupe de systèmes"
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:61
msgid "host groups"
-msgstr ""
+msgstr "groupes de systèmes"
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:75
msgid "Host Group"
-msgstr ""
+msgstr "Groupe de systèmes"
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:80
msgid "Host-group"
msgstr "Groupe de systèmes"
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:81
msgid "Name of host-group"
msgstr "Nom du groupe de systèmes"
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:88
msgid "A description of this host-group"
msgstr "Description de ce groupe de systèmes"
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:114
msgid "Add a new hostgroup."
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un nouveau groupe de systèmes."
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:116
#, python-format
msgid "Added hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "Groupe de systèmes \"%(value)s\" ajouté"
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:131
#, python-format
msgid ""
"netgroup with name \"%s\" already exists. Hostgroups and netgroups share a "
"common namespace"
msgstr ""
+"Un netgroup nommé \"%s\" existe déjà. Les groupes de systèmes et les "
+"netgroups partagent un même espace de nommage."
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:153
msgid "Delete a hostgroup."
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer un groupe de systèmes."
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:155
#, python-format
msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "Groupe de systèmes \"%(value)s\" supprimé"
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:161
msgid "Modify a hostgroup."
-msgstr ""
+msgstr "Modifier un groupe de systèmes."
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:163
#, python-format
msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "Groupe de systèmes \"%(value)s\" modifié"
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:173
msgid "Search for hostgroups."
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher un groupe de systèmes."
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:177
#, python-format
msgid "%(count)d hostgroup matched"
msgid_plural "%(count)d hostgroups matched"
msgstr[0] "%(count)d groupe de systèmes correspondant"
msgstr[1] "%(count)d groupes de systèmes correspondants"
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:191
msgid "Display information about a hostgroup."
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les informations sur un groupe de systèmes."
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:201
msgid "Add members to a hostgroup."
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter des membres à un groupe de systèmes."
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:211
msgid "Remove members from a hostgroup."
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer des membres d'un groupe de systèmes."
-#: ipalib/plugins/internal.py:44 ipalib/plugins/internal.py:53
msgid "Name of object to export"
msgstr "Nom de l'objet à exporter"
-#: ipalib/plugins/internal.py:47 ipalib/plugins/internal.py:56
msgid "Name of method to export"
msgstr "Nom de la méthode à exporter"
-#: ipalib/plugins/internal.py:59
msgid "Name of command to export"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la commande à exporter"
-#: ipalib/plugins/internal.py:64
msgid "Dict of JSON encoded IPA Objects"
msgstr "Dictionnaire d'objets IPA encodés JSON"
-#: ipalib/plugins/internal.py:65
msgid "Dict of JSON encoded IPA Methods"
msgstr "Dictionnaire de méthode IPA encodées JSON"
-#: ipalib/plugins/internal.py:66
msgid "Dict of JSON encoded IPA Commands"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:147
-msgid ""
-"Your Kerberos ticket is no longer valid. Please run kinit and then click "
-"'Retry'. If this is your first time running the IPA Web UI <a "
-"href='/ipa/config/unauthorized.html'>follow these directions</a> to "
-"configure your browser."
-msgstr "Votre ticket Kerberos n'est plus valide. Merci de lancer kinit puis de cliquer sur \"Réessayer\". Si cela est votre première utilisation de l'interface Web de IPA, merci de <a href='/ipa/config/unauthorized.html'>suivre les directices suivantes</a> pour configurer votre navigateur."
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:148
-msgid "Kerberos ticket no longer valid."
-msgstr ""
+msgstr "Dictionnaire de commande IPA encodées en JSON"
-#: ipalib/plugins/internal.py:153
msgid "Add RunAs ${other_entity} into ${entity} ${primary_key}"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter RunAs ${other_entity} à ${entity} ${primary_key}"
-#: ipalib/plugins/internal.py:154
msgid "Add RunAs Groups into ${entity} ${primary_key}"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter RunAs Groups à ${entity} ${primary_key}"
-#: ipalib/plugins/internal.py:155
msgid "Add ${other_entity} Managing ${entity} ${primary_key}"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter ${other_entity} gérant ${entity} ${primary_key}"
-#: ipalib/plugins/internal.py:156
msgid "Add ${other_entity} into ${entity} ${primary_key}"
msgstr "Ajouter un objet ${other_entity} à l'objet ${entity} ${primary_key}"
-#: ipalib/plugins/internal.py:157
msgid "Add Allow ${other_entity} into ${entity} ${primary_key}"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter Allow ${other_entity} à ${entity} ${primary_key}"
-#: ipalib/plugins/internal.py:158
msgid "Add Deny ${other_entity} into ${entity} ${primary_key}"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter Deny ${other_entity} à ${entity} ${primary_key}"
-#: ipalib/plugins/internal.py:159
msgid "Add ${entity} ${primary_key} into ${other_entity}"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter ${entity} ${primary_key} à ${other_entity}"
-#: ipalib/plugins/internal.py:160
msgid "Add Source ${other_entity} into ${entity} ${primary_key}"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter Source ${other_entity} à ${entity} ${primary_key}"
-#: ipalib/plugins/internal.py:162
msgid "Direct Membership"
-msgstr ""
+msgstr "Appartenance directe"
-#: ipalib/plugins/internal.py:163
msgid "Indirect Membership"
-msgstr ""
+msgstr "Appartenance indirecte"
-#: ipalib/plugins/internal.py:164
msgid "No entries."
-msgstr ""
+msgstr "Pas d'entrées."
-#: ipalib/plugins/internal.py:165
msgid "Showing ${start} to ${end} of ${total} entries."
-msgstr ""
+msgstr "Affichage des entrées ${start} à ${end} sur ${total}."
-#: ipalib/plugins/internal.py:167
msgid "Remove RunAs ${other_entity} from ${entity} ${primary_key}"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer RunAs${other_entity} de ${entity} ${primary_key}"
-#: ipalib/plugins/internal.py:168
msgid "Remove RunAs Groups from ${entity} ${primary_key}"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer RunAs Groups de ${entity} ${primary_key}"
-#: ipalib/plugins/internal.py:169
msgid "Remove ${other_entity} Managing ${entity} ${primary_key}"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer ${other_entity} gérant ${entity} ${primary_key}"
-#: ipalib/plugins/internal.py:170
msgid "Remove ${other_entity} from ${entity} ${primary_key}"
msgstr "Supprimer l'objet ${other_entity} de l'objet ${entity} ${primary_key}"
-#: ipalib/plugins/internal.py:171
msgid "Remove Allow ${other_entity} from ${entity} ${primary_key}"
msgstr ""
+"Supprimer l'autorisation de ${other_entity} de ${entity} ${primary_key}"
-#: ipalib/plugins/internal.py:172
msgid "Remove Deny ${other_entity} from ${entity} ${primary_key}"
msgstr ""
+"Supprimer l'interdiction de ${other_entity} de ${entity} ${primary_key}"
-#: ipalib/plugins/internal.py:173
msgid "Remove ${entity} ${primary_key} from ${other_entity}"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer ${entity} ${primary_key} de ${other_entity}"
-#: ipalib/plugins/internal.py:174
msgid "Remove Source ${other_entity} from ${entity} ${primary_key}"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer la source ${other_entity} de ${entity} ${primary_key}"
-#: ipalib/plugins/internal.py:176
msgid "Show Results"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les résultats"
-#: ipalib/plugins/internal.py:179
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
-#: ipalib/plugins/internal.py:180
msgid "Add and Add Another"
msgstr "Ajouter, puis ajouter un nouveau"
-#: ipalib/plugins/internal.py:181
msgid "Add and Close"
msgstr "Ajouter et fermer"
-#: ipalib/plugins/internal.py:182
msgid "Add and Edit"
msgstr "Ajouter et modifier"
-#: ipalib/plugins/internal.py:183
msgid "Add Many"
msgstr "Ajouter plusieurs"
-#: ipalib/plugins/internal.py:184
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: ipalib/plugins/internal.py:185
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: ipalib/plugins/internal.py:186
+msgid "Disable"
+msgstr "Désactiver"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifier"
+
+msgid "Enable"
+msgstr "Activer"
+
msgid "Find"
msgstr "Rechercher"
-#: ipalib/plugins/internal.py:187
msgid "Get"
msgstr "Obtenir"
-#: ipalib/plugins/internal.py:188
msgid "Issue"
msgstr "Émettre"
-#: ipalib/plugins/internal.py:189
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ipalib/plugins/internal.py:190
+msgid "Refresh"
+msgstr "Rafraîchir"
+
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
-#: ipalib/plugins/internal.py:191
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
-#: ipalib/plugins/internal.py:192
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
-#: ipalib/plugins/internal.py:193
msgid "Retry"
msgstr "Réessayer"
-#: ipalib/plugins/internal.py:194
msgid "Revoke"
msgstr "Révoquer"
-#: ipalib/plugins/internal.py:195
+msgid "Set"
+msgstr "Définir"
+
msgid "Update"
msgstr "Modifier"
-#: ipalib/plugins/internal.py:196
msgid "View"
msgstr "Voir"
-#: ipalib/plugins/internal.py:199
msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "Tout replier"
-#: ipalib/plugins/internal.py:200
msgid "Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "Tout déplier"
-#: ipalib/plugins/internal.py:201
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: ipalib/plugins/internal.py:202
msgid "Identity Settings"
msgstr "Paramètres d'identité"
-#: ipalib/plugins/internal.py:203
msgid "${entity} ${primary_key} Settings"
msgstr "Paramètres de l'objet ${entity} ${primary_key}"
-#: ipalib/plugins/internal.py:204
msgid "Back to Top"
msgstr "Haut de page"
-#: ipalib/plugins/internal.py:207
msgid "${entity} successfully added"
-msgstr ""
+msgstr "${entity} ajoutée avec succès"
-#: ipalib/plugins/internal.py:208
msgid "Add ${entity}"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter ${entity}"
-#: ipalib/plugins/internal.py:209
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: ipalib/plugins/internal.py:210
msgid "Some operations failed."
-msgstr ""
+msgstr "Certaines opérations ont échoué."
-#: ipalib/plugins/internal.py:211
msgid "Operations Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur sur les opérations"
-#: ipalib/plugins/internal.py:212
msgid "Confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmation"
-#: ipalib/plugins/internal.py:213
msgid "This page has unsaved changes. Please save or revert."
-msgstr "Cette page comporte des modifications non-sauvegardées. Merci de sauvegarder ou de réinitialiser."
+msgstr ""
+"Cette page comporte des modifications non-sauvegardées. Merci de sauvegarder "
+"ou de réinitialiser."
-#: ipalib/plugins/internal.py:214
msgid "Unsaved Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Modifications non sauvegardées"
+
+msgid "Edit ${entity}"
+msgstr "Modifier ${entity}"
-#: ipalib/plugins/internal.py:215
msgid "Hide details"
-msgstr ""
+msgstr "Cacher les détails"
-#: ipalib/plugins/internal.py:216
msgid "Prospective"
msgstr "Potentiel"
-#: ipalib/plugins/internal.py:217
msgid "Redirection"
-msgstr ""
+msgstr "Redirection"
-#: ipalib/plugins/internal.py:218
msgid "Select entries to be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner les entrées à supprimer."
-#: ipalib/plugins/internal.py:219
msgid "Remove ${entity}"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer ${entity}"
-#: ipalib/plugins/internal.py:220
msgid "Show details"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les détails"
-#: ipalib/plugins/internal.py:221
msgid "Validation error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur de validation"
-#: ipalib/plugins/internal.py:222
msgid "Input form contains invalid or missing values."
-msgstr ""
+msgstr "Le formulaire de saisie comporte des valeurs invalides ou manquantes."
-#: ipalib/plugins/internal.py:226
msgid "HTTP Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur HTTP"
-#: ipalib/plugins/internal.py:227
msgid "Internal Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur interne"
-#: ipalib/plugins/internal.py:228
msgid "IPA Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur IPA"
-#: ipalib/plugins/internal.py:229
msgid "No response"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de réponse"
-#: ipalib/plugins/internal.py:230
msgid "Unknown Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur inconnue"
-#: ipalib/plugins/internal.py:231
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
-#: ipalib/plugins/internal.py:234
msgid "${primary_key} is managed by:"
-msgstr ""
+msgstr "${primary_key} est gérée par :"
-#: ipalib/plugins/internal.py:235
msgid "${primary_key} members:"
-msgstr ""
+msgstr "membres ${primary_key} :"
-#: ipalib/plugins/internal.py:236
msgid "${primary_key} is a member of:"
-msgstr ""
+msgstr "${primary_key} est membre de :"
-#: ipalib/plugins/internal.py:239
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
-#: ipalib/plugins/internal.py:240
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
-#: ipalib/plugins/internal.py:242
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Faux"
-#: ipalib/plugins/internal.py:244
msgid "Logged In As"
msgstr "Connecté en tant que"
-#: ipalib/plugins/internal.py:248
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
-#: ipalib/plugins/internal.py:253
+msgid "Add Condition into ${pkey}"
+msgstr "Ajouter une condition à ${pkey}"
+
+msgid "Add Rule"
+msgstr "Ajouter une règle"
+
+msgid "Default host group"
+msgstr "Groupe de système par défaut"
+
+msgid "Default user group"
+msgstr "Groupe d'utilisateur par défaut"
+
+msgid "Exclusive"
+msgstr "Exclus"
+
+msgid "Expression"
+msgstr "Expression"
+
+msgid "Host group rule"
+msgstr "Règle de groupes de systèmes"
+
+msgid "Host group rules"
+msgstr "Règles de groupes de systèmes"
+
+msgid "Inclusive"
+msgstr "Inclus"
+
+msgid "User group rule"
+msgstr "Règle de groupe utilisateur"
+
+msgid "User group rules"
+msgstr "Règles de groupes d'utilisateurs"
+
msgid "Automount Location Settings"
msgstr "Détail d'un lieu d'automontage"
-#: ipalib/plugins/internal.py:256
msgid "Map Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type de carte"
-#: ipalib/plugins/internal.py:257
msgid "Direct"
-msgstr ""
+msgstr "Direct"
-#: ipalib/plugins/internal.py:258
msgid "Indirect"
-msgstr ""
+msgstr "Indirect"
-#: ipalib/plugins/internal.py:261
msgid "AA Compromise"
msgstr "Autorité d'attribut compromise"
-#: ipalib/plugins/internal.py:262
msgid "Affiliation Changed"
msgstr "L'affiliation a changé"
-#: ipalib/plugins/internal.py:263
msgid "CA Compromise"
msgstr "AC compromise"
-#: ipalib/plugins/internal.py:264
msgid "Certificate Hold"
msgstr "Certificat bloqué"
-#: ipalib/plugins/internal.py:265
msgid "Cessation of Operation"
msgstr "Cessation d'activité"
-#: ipalib/plugins/internal.py:266
msgid "Common Name"
msgstr "Nom usuel"
-#: ipalib/plugins/internal.py:267
-msgid "Enter the Base64-encoded CSR below"
-msgstr "Copier le CSR encodé en base 64 ci-dessous"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:268
msgid "Expires On"
msgstr "Expire le"
-#: ipalib/plugins/internal.py:269
msgid "Fingerprints"
msgstr "Condensés"
-#: ipalib/plugins/internal.py:270
msgid "Issue New Certificate for ${entity} ${primary_key}"
msgstr "Émettre un nouveau certificat pour l'objet ${entity} ${primary_key}"
-#: ipalib/plugins/internal.py:271
msgid "Issued By"
msgstr "Émis par"
-#: ipalib/plugins/internal.py:272
msgid "Issued On"
msgstr "Émis le"
-#: ipalib/plugins/internal.py:273
msgid "Issued To"
msgstr "Émis pour"
-#: ipalib/plugins/internal.py:274
msgid "Key Compromise"
msgstr "Clé compromise"
-#: ipalib/plugins/internal.py:275
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "Condensé MD5"
-#: ipalib/plugins/internal.py:276
msgid "No Valid Certificate"
msgstr "Pas de certificat valide"
-#: ipalib/plugins/internal.py:277
msgid "New Certificate"
msgstr "Nouveau certificat"
-#: ipalib/plugins/internal.py:278
msgid "Note"
msgstr "Note"
-#: ipalib/plugins/internal.py:279
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: ipalib/plugins/internal.py:280
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Unité organisationnelle"
-#: ipalib/plugins/internal.py:281
msgid "Privilege Withdrawn"
msgstr "Privilège retiré"
-#: ipalib/plugins/internal.py:282
msgid "Reason for Revocation"
msgstr "Raison de la révocation"
-#: ipalib/plugins/internal.py:283
msgid "Remove from CRL"
msgstr "Retrait de la LRC"
-#: ipalib/plugins/internal.py:284
msgid "Restore Certificate for ${entity} ${primary_key}"
msgstr "Restaurer un certificat pour ${entity} ${primary_key}"
-#: ipalib/plugins/internal.py:285
msgid ""
-"To confirm your intention to restore this certificate, click the \"Restore\""
-" button."
-msgstr "Afin de confirmer votre intention de restaurer ce certificat, cliquer sur le bouton \"Restaurer\"."
+"To confirm your intention to restore this certificate, click the \"Restore\" "
+"button."
+msgstr ""
+"Afin de confirmer votre intention de restaurer ce certificat, cliquer sur le "
+"bouton \"Restaurer\"."
-#: ipalib/plugins/internal.py:286
msgid "Revoke Certificate for ${entity} ${primary_key}"
msgstr "Révoquer un certificat pour l'objet ${entity} ${primary_key}"
-#: ipalib/plugins/internal.py:287
msgid ""
"To confirm your intention to revoke this certificate, select a reason from "
"the pull-down list, and click the \"Revoke\" button."
-msgstr "Afin de confirmer votre intention de révoquer ce certificat, sélectionner une raison dans la liste, puis de cliquer sur le bouton \"Révoquer\"."
+msgstr ""
+"Afin de confirmer votre intention de révoquer ce certificat, sélectionner "
+"une raison dans la liste, puis de cliquer sur le bouton \"Révoquer\"."
-#: ipalib/plugins/internal.py:288
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "Certificat révoqué"
-#: ipalib/plugins/internal.py:290
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "Condensé SHA1"
-#: ipalib/plugins/internal.py:291
msgid "Superseded"
msgstr "Obsolète"
-#: ipalib/plugins/internal.py:292
msgid "Unspecified"
msgstr "Non-spécifié"
-#: ipalib/plugins/internal.py:293
msgid "Valid Certificate Present"
msgstr "Certificat validé présent"
-#: ipalib/plugins/internal.py:294
msgid "Validity"
msgstr "Validité"
-#: ipalib/plugins/internal.py:295
msgid "Certificate for ${entity} ${primary_key}"
msgstr "Certificat pour l'objet ${entity} ${primary_key}"
-#: ipalib/plugins/internal.py:298
msgid "Group Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options de groupe"
-#: ipalib/plugins/internal.py:299
msgid "Search Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options de recherche"
+
+msgid "SELinux Options"
+msgstr "Options SELinux"
-#: ipalib/plugins/internal.py:300
msgid "User Options"
-msgstr ""
+msgstr "Options utilisateurs"
+
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
-#: ipalib/plugins/internal.py:305
msgid "Data"
msgstr "Données"
-#: ipalib/plugins/internal.py:306
msgid "DNS record was deleted because it contained no data."
-msgstr ""
+msgstr "L'enregistrement DNS a été supprimé car vide"
-#: ipalib/plugins/internal.py:307
msgid "Other Record Types"
-msgstr ""
+msgstr "Autres types d'enregistrements"
+
+msgid "Address not valid, can't redirect"
+msgstr "Adresse invalide, impossible de rediriger"
+
+msgid "Create dns record"
+msgstr "Créer un enregistrement DNS"
+
+msgid "Creating record."
+msgstr "Création de l'enregistrement."
+
+msgid "Record creation failed."
+msgstr "La création de l'enregistrement a échoué."
+
+msgid "Checking if record exists."
+msgstr "Vérification de l'existence de l'enregistrement."
+
+msgid "Record not found."
+msgstr "Enregistrement non trouvé."
+
+msgid "Redirection to PTR record"
+msgstr "Redirection vers l'enregistrement PTR"
+
+msgid "Zone found: ${zone}"
+msgstr "Zone trouvée : ${zone}"
+
+msgid "Target reverse zone not found."
+msgstr "Zone inverse cible non trouvée."
+
+msgid "Fetching DNS zones."
+msgstr "Récupération des zones DNS."
-#: ipalib/plugins/internal.py:308
msgid "You will be redirected to DNS Zone."
-msgstr ""
+msgstr "Vous allez être redirigé vers la zone DNS."
-#: ipalib/plugins/internal.py:309
msgid "Standard Record Types"
-msgstr ""
+msgstr "Types d'enregistrement standard"
-#: ipalib/plugins/internal.py:310
msgid "Records for DNS Zone"
msgstr "Enregistrements pour la zone DNS"
-#: ipalib/plugins/internal.py:311
msgid "Record Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type d'enregistrement"
-#: ipalib/plugins/internal.py:314
msgid "DNS Zone Settings"
msgstr "Paramètres de zone DNS"
-#: ipalib/plugins/internal.py:317
msgid "Account"
-msgstr ""
+msgstr "Compte"
-#: ipalib/plugins/internal.py:319
msgid "Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certificats"
-#: ipalib/plugins/internal.py:320
msgid "Consume"
-msgstr ""
+msgstr "Consomme"
-#: ipalib/plugins/internal.py:321
msgid "Consume Entitlement"
-msgstr ""
+msgstr "Consommer un droit"
-#: ipalib/plugins/internal.py:323
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Télécharger"
-#: ipalib/plugins/internal.py:324
msgid "Download Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Télécharger le certificat"
-#: ipalib/plugins/internal.py:326
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importer"
-#: ipalib/plugins/internal.py:327
msgid "Import Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Importer le certificat"
-#: ipalib/plugins/internal.py:328
msgid "Enter the Base64-encoded entitlement certificate below:"
-msgstr ""
+msgstr "Entrer le certificat encodé en Base64 ci-dessous :"
-#: ipalib/plugins/internal.py:329
msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgstr "Chargement..."
-#: ipalib/plugins/internal.py:330
msgid "No Certificate."
-msgstr ""
+msgstr "Pas de certificat."
-#: ipalib/plugins/internal.py:332
msgid "Register"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer"
-#: ipalib/plugins/internal.py:333
msgid "Registration"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrement"
-#: ipalib/plugins/internal.py:335 ipalib/plugins/internal.py:392
-#: ipalib/plugins/internal.py:431
msgid "Status"
msgstr "État"
-#: ipalib/plugins/internal.py:338
msgid "Group Settings"
msgstr "Paramètres de groupe"
-#: ipalib/plugins/internal.py:339
-msgid "Is this a POSIX group?"
-msgstr "Ce groupe est-il POSIX ?"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:342 ipalib/plugins/internal.py:444
-#: ipalib/plugins/internal.py:470
-msgid "Active"
-msgstr "Actif"
+msgid "POSIX group"
+msgstr "Groupe POSIX"
-#: ipalib/plugins/internal.py:343 ipalib/plugins/internal.py:448
msgid "Any Host"
msgstr "N'importe quel système"
-#: ipalib/plugins/internal.py:344
msgid "Any Service"
msgstr "N'importe quel service"
-#: ipalib/plugins/internal.py:345 ipalib/plugins/internal.py:449
msgid "Anyone"
msgstr "N'importe qui"
-#: ipalib/plugins/internal.py:346
msgid "Accessing"
msgstr "Accédant à"
-#: ipalib/plugins/internal.py:347 ipalib/plugins/internal.py:454
-#: ipalib/plugins/internal.py:475
-msgid "Inactive"
-msgstr "Inactif"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:348 ipalib/plugins/internal.py:455
msgid "Rule status"
msgstr "État de la règle"
-#: ipalib/plugins/internal.py:349
msgid "Via Service"
msgstr "Via le service"
-#: ipalib/plugins/internal.py:350
msgid "From"
msgstr "Depuis"
-#: ipalib/plugins/internal.py:351 ipalib/plugins/internal.py:460
msgid "Specified Hosts and Groups"
msgstr "Systèmes et groupes spécifiques"
-#: ipalib/plugins/internal.py:352
msgid "Specified Services and Groups"
msgstr "Services et groupes spécifiques"
-#: ipalib/plugins/internal.py:353 ipalib/plugins/internal.py:461
msgid "Specified Users and Groups"
msgstr "Utilisateurs et groupes spécifiques"
-#: ipalib/plugins/internal.py:354 ipalib/plugins/internal.py:462
msgid "Who"
msgstr "Qui"
-#: ipalib/plugins/internal.py:362
msgid "Access Denied"
-msgstr ""
+msgstr "Accès interdit"
-#: ipalib/plugins/internal.py:363
msgid "Access Granted"
-msgstr ""
+msgstr "Accès autorisé"
-#: ipalib/plugins/internal.py:364
msgid "Include Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Inclusion désactivée"
-#: ipalib/plugins/internal.py:365
msgid "Include Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Inclusion activée"
-#: ipalib/plugins/internal.py:366
msgid "HBAC Test"
-msgstr ""
+msgstr "Test HBAC"
-#: ipalib/plugins/internal.py:367
msgid "Matched"
-msgstr ""
+msgstr "Correspondance"
-#: ipalib/plugins/internal.py:368
msgid "New Test"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau test"
-#: ipalib/plugins/internal.py:369
msgid "Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Règles"
-#: ipalib/plugins/internal.py:370
msgid "Run Test"
-msgstr ""
+msgstr "Lancer test"
-#: ipalib/plugins/internal.py:371
msgid "Specify external ${entity}"
-msgstr ""
+msgstr "Spécifier un ${entity} externe"
-#: ipalib/plugins/internal.py:372
msgid "Unmatched"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de correspondance"
-#: ipalib/plugins/internal.py:375
msgid "Host Certificate"
msgstr "Certificat de système"
-#: ipalib/plugins/internal.py:376 ipalib/plugins/internal.py:427
msgid "Host Name"
msgstr "Nom de système"
-#: ipalib/plugins/internal.py:377 ipalib/plugins/internal.py:425
msgid "Delete Key, Unprovision"
msgstr "Supprimer la clé, décommissionner"
-#: ipalib/plugins/internal.py:378
msgid "Host Settings"
msgstr "Paramètres de système"
-#: ipalib/plugins/internal.py:379
-msgid "Enrolled?"
-msgstr "Inscrit ?"
+msgid "Enrolled"
+msgstr "Enregistré"
-#: ipalib/plugins/internal.py:380
msgid "Enrollment"
msgstr "Inscription"
-#: ipalib/plugins/internal.py:381
msgid "Fully Qualified Host Name"
msgstr "Nom de système pleinement qualifié"
-#: ipalib/plugins/internal.py:382
msgid "Kerberos Key"
-msgstr ""
+msgstr "Clé Kerberos"
-#: ipalib/plugins/internal.py:383 ipalib/plugins/internal.py:428
msgid "Kerberos Key Not Present"
msgstr "Clé Kerberos absente"
-#: ipalib/plugins/internal.py:384
msgid "Kerberos Key Present, Host Provisioned"
msgstr "Clé Kerberos présente, système provisionné"
-#: ipalib/plugins/internal.py:385
msgid "One-Time-Password"
-msgstr ""
+msgstr "Mot de passe à usage unique"
-#: ipalib/plugins/internal.py:386
msgid "One-Time-Password Not Present"
-msgstr ""
+msgstr "Absence de mot de passe à usage unique"
-#: ipalib/plugins/internal.py:387
msgid "One-Time-Password Present"
-msgstr ""
+msgstr "Présence de mot de passe à usage unique"
-#: ipalib/plugins/internal.py:388
msgid "Reset OTP"
-msgstr ""
+msgstr "Remise à zéro OTP"
-#: ipalib/plugins/internal.py:389
msgid "Reset One-Time-Password"
-msgstr ""
+msgstr "Remise à zéro du mot de passe à usage unique"
-#: ipalib/plugins/internal.py:390
msgid "Set OTP"
msgstr "Paramétrer le mot de passe à usage unique"
-#: ipalib/plugins/internal.py:391
msgid "Set One-Time-Password"
-msgstr ""
+msgstr "Définir mot de passe à usage unique"
-#: ipalib/plugins/internal.py:393 ipalib/plugins/internal.py:432
msgid "Unprovision"
msgstr "Décommissioner"
-#: ipalib/plugins/internal.py:394
msgid "Are you sure you want to unprovision this host?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir décommissionner ce système ?"
-#: ipalib/plugins/internal.py:395 ipalib/plugins/internal.py:434
msgid "Unprovisioning ${entity}"
msgstr "Décommissionnement de l'objet ${entity}"
-#: ipalib/plugins/internal.py:398
msgid "Host Group Settings"
msgstr "Paramètres du groupe de systèmes"
-#: ipalib/plugins/internal.py:401
-msgid "Kerberos ticket policy"
-msgstr "Politique des tickets Kerberos"
+msgid "Kerberos Ticket Policy"
+msgstr "Politique de ticket Kerberos"
+
+msgid "External"
+msgstr "Externe"
-#: ipalib/plugins/internal.py:404
msgid "Netgroup Settings"
msgstr "Paramètres du netgroup"
-#: ipalib/plugins/internal.py:407 ipalib/plugins/internal.py:502
+msgid "User"
+msgstr "Utilisateur"
+
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: ipalib/plugins/internal.py:408
msgid "Permission with invalid target specification"
msgstr "Permission avec spécification de cible invalide"
-#: ipalib/plugins/internal.py:410
-msgid "Target"
-msgstr "Cible"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:413
msgid "Privilege Settings"
msgstr "Paramètres du privilège"
-#: ipalib/plugins/internal.py:416 ipalib/plugins/pwpolicy.py:221
msgid "Password Policy"
msgstr "Politique de gestion des mots de passe"
-#: ipalib/plugins/internal.py:419
msgid "Role Settings"
msgstr "Paramètres de rôles"
-#: ipalib/plugins/internal.py:424
msgid "Service Certificate"
msgstr "Certificat de service"
-#: ipalib/plugins/internal.py:426
msgid "Service Settings"
msgstr "Paramètres de service"
-#: ipalib/plugins/internal.py:429
msgid "Provisioning"
msgstr "Commissionnement"
-#: ipalib/plugins/internal.py:433
msgid "Are you sure you want to unprovision this service?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir décommissionner ce service ?"
-#: ipalib/plugins/internal.py:435
msgid "Kerberos Key Present, Service Provisioned"
msgstr "Clé Kerberos présente, service commissionné"
-#: ipalib/plugins/internal.py:438
+msgid "SSH public keys"
+msgstr "Clés publiques SSH"
+
+msgid "Base-64 encoded SSH public key:"
+msgstr "Clé publique encodée en Base-64 :"
+
+msgid "Set SSH key"
+msgstr "Définir la clé SSH"
+
+msgid "Show/Set key"
+msgstr "Afficher/définir la clé"
+
+msgid "Modified: key not set"
+msgstr "Modifié : clé non définie"
+
+msgid "Modified"
+msgstr "Modifié"
+
+msgid "New: key not set"
+msgstr "Ajout : clé non définie"
+
+msgid "New: key set"
+msgstr "Ajout : clé définie"
+
msgid "Groups"
msgstr "Groupes"
-#: ipalib/plugins/internal.py:441 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:82
msgid "Commands"
msgstr "Commandes"
-#: ipalib/plugins/internal.py:445
msgid "Allow"
msgstr "Autoriser"
-#: ipalib/plugins/internal.py:446
msgid "Any Command"
msgstr "Toute commande"
-#: ipalib/plugins/internal.py:447
msgid "Any Group"
msgstr "Tout groupe"
-#: ipalib/plugins/internal.py:450
msgid "Run Commands"
msgstr "Exécute les commandes"
-#: ipalib/plugins/internal.py:451
msgid "Deny"
msgstr "Interdire"
-#: ipalib/plugins/internal.py:452
-msgid "External"
-msgstr "Externe"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:453
msgid "Access this host"
msgstr "Accède ce système"
-#: ipalib/plugins/internal.py:456
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:457
msgid "As Whom"
msgstr "En tant que"
-#: ipalib/plugins/internal.py:458
msgid "Specified Commands and Groups"
msgstr "Commandes et groupes spécifiés"
-#: ipalib/plugins/internal.py:459
msgid "Specified Groups"
msgstr "Groupes spécifiés"
-#: ipalib/plugins/internal.py:465
msgid "Account Settings"
msgstr "Paramètres de compte"
-#: ipalib/plugins/internal.py:466
msgid "Account Status"
-msgstr ""
+msgstr "État du compte"
-#: ipalib/plugins/internal.py:467
-msgid "Activate"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:468
-msgid ""
-"Are you sure you want to ${action} the user?<br/>The change will take effect"
-" immediately."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:469
-msgid "Click to ${action}"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:471
msgid "Contact Settings"
msgstr "Paramètres de contact"
-#: ipalib/plugins/internal.py:472
-msgid "Deactivate"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:473
msgid "Employee Information"
msgstr "Informations employé"
-#: ipalib/plugins/internal.py:474
msgid "Error changing account status"
msgstr "Erreur lors du changement d'état du compte"
-#: ipalib/plugins/internal.py:476
+msgid "Password expiration"
+msgstr "Expiration de mot de passe"
+
msgid "Mailing Address"
msgstr "Adresse postale"
-#: ipalib/plugins/internal.py:477
msgid "Misc. Information"
msgstr "Informations diverses"
-#: ipalib/plugins/internal.py:481 ipalib/plugins/passwd.py:79
-msgid "Current Password"
+msgid ""
+"Are you sure you want to ${action} the user?<br/>The change will take effect "
+"immediately."
msgstr ""
+"Êtes-vous sûr de vouloir ${action} l'utilisateur ?<br/>Le changement prendra "
+"effet immédiatement."
+
+msgid "Click to ${action}"
+msgstr "Cliquer pour ${action}."
+
+msgid "Current Password"
+msgstr "Mot de passe actuel"
-#: ipalib/plugins/internal.py:482
msgid "Current password is required"
-msgstr ""
+msgstr "Le mot de passe actuel est requis"
-#: ipalib/plugins/internal.py:483 ipalib/plugins/passwd.py:76
msgid "New Password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
-#: ipalib/plugins/internal.py:484
msgid "Password change complete"
msgstr "Modification du mot de passe terminée"
-#: ipalib/plugins/internal.py:485
msgid "Passwords must match"
msgstr "Les mots de passe doivent correspondre"
-#: ipalib/plugins/internal.py:486
msgid "Reset Password"
msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
-#: ipalib/plugins/internal.py:487
msgid "Verify Password"
-msgstr ""
+msgstr "Vérifier le mot de passe"
-#: ipalib/plugins/internal.py:490
msgid "Are you sure you want to delete selected entries?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer les entrées sélectionnées ?"
-#: ipalib/plugins/internal.py:491
msgid "Some entries were not deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Certaines entrées n'ont pas été supprimées"
-#: ipalib/plugins/internal.py:492
msgid "Quick Links"
msgstr "Liens rapides"
-#: ipalib/plugins/internal.py:493
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"
-#: ipalib/plugins/internal.py:494
msgid ""
"Query returned more results than the configured size limit. Displaying the "
"first ${counter} results."
-msgstr "La recherche a retourné plus de résultats que le nombre limite configuré. Affichage des ${counter} premiers résultats."
+msgstr ""
+"La recherche a retourné plus de résultats que le nombre limite configuré. "
+"Affichage des ${counter} premiers résultats."
-#: ipalib/plugins/internal.py:495
msgid "Unselect All"
msgstr "Tout déselectionner"
-#: ipalib/plugins/internal.py:498
+msgid "Disabled"
+msgstr "Désactivé"
+
msgid "Audit"
msgstr "Audit"
-#: ipalib/plugins/internal.py:499
+msgid "Automember"
+msgstr "Membre automatique"
+
msgid "Automount"
msgstr "Automontage"
-#: ipalib/plugins/internal.py:500
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: ipalib/plugins/internal.py:501
msgid "Host Based Access Control"
msgstr "Contrôlé d'accès basé sur les systèmes (HBAC)"
-#: ipalib/plugins/internal.py:503
msgid "IPA Server"
msgstr "Serveur IPA"
-#: ipalib/plugins/internal.py:504
msgid "Policy"
msgstr "Politique"
-#: ipalib/plugins/internal.py:505
msgid "Role Based Access Control"
msgstr "Contrôle d'accès basé sur les rôles (RBAC)"
-#: ipalib/plugins/internal.py:506
msgid "Sudo"
msgstr "Sudo"
-#: ipalib/plugins/internal.py:508
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Vrai"
-#: ipalib/plugins/internal.py:510
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "Suivant(e)"
-#: ipalib/plugins/internal.py:511
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Page"
-#: ipalib/plugins/internal.py:512
msgid "Prev"
-msgstr ""
+msgstr "Précédent(e)"
-#: ipalib/plugins/internal.py:513
msgid "undo"
-msgstr ""
+msgstr "défaire"
-#: ipalib/plugins/internal.py:514
msgid "undo all"
-msgstr ""
+msgstr "tout défaire"
-#: ipalib/plugins/internal.py:516
msgid "Text does not match field pattern"
msgstr "Le texte ne correspond pas au motif de champ"
-#: ipalib/plugins/internal.py:517
msgid "Must be an integer"
-msgstr ""
+msgstr "Doit être un entier"
+
+msgid "Not a valid IP address"
+msgstr "Pas une adresse IP valide"
+
+msgid "Not a valid IPv4 address"
+msgstr "Pas une adresse IPv4 valide"
+
+msgid "Not a valid IPv6 address"
+msgstr "Pas une adresse IPv6 valide"
-#: ipalib/plugins/internal.py:518
msgid "Maximum value is ${value}"
-msgstr ""
+msgstr "La valeur maximale est ${value}"
-#: ipalib/plugins/internal.py:519
msgid "Minimum value is ${value}"
-msgstr ""
+msgstr "La valeur minimale est ${value}"
-#: ipalib/plugins/internal.py:520
msgid "Required field"
-msgstr ""
+msgstr "Champ requis"
-#: ipalib/plugins/internal.py:525
msgid "Dict of I18N messages"
msgstr "Dictionnaire de messages I18N"
-#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:25
msgid ""
"\n"
"Kerberos ticket policy\n"
@@ -5224,335 +5074,284 @@ msgid ""
"\n"
" Modify per-user policy for user 'admin':\n"
" ipa krbtpolicy-mod admin --maxlife=3600\n"
-msgstr "\nPolitique de ticket Kerberos\n\nIl n'existe qu'une unique politique de ticket Kerberos. Cette politique\ndéfinit la durée de vie maximale des tickets, ainsi que l'âge maximal de\nrenouvellement, période pendant laquelle le ticket est renouvelable.\n\nVous pouvez aussi créer une politique par utilisateur en spécifiant\nl'identifiant de l'utilisateur.\n\nPour que les changements à la politique globale s'appliquent, il est \nnécessaire de redémarrer le service KDC, par exemple :\n\nservice krb5kdc restart\n\nLes changements à une politique spécifique à un utilisateur prennent effet\nimmédiatement pour les tickets nouvellement demandés (i.e. quand\nl'utilisateur lance kinit).\n\nEXEMPLES :\n\n Affiche la politique actuelle de ticket Kerberos :\n ipa krbtpolicy-show\n\n Réinitialise la politique aux valeurs par défaut :\n ipa krbtpolicy-reset\n\n Modifie la politique à 8 heures de durée de vie, 1 journée de durée\n maximale de renouvellement :\n ipa krbtpolicy-mod --maxlife=28800 --maxrenew=86400\n\n Affiche la politique actuelle de ticket Kerberos de l'utilisateur 'admin' :\n ipa krbtpolicy-show admin\n\n Réinitialise la politique de ticket Kerberos de l'utilisateur 'admin' :\n ipa krbtpolicy-reset admin\n\n Modifie la politique de ticket Kerberos de l'utilisateur 'admin' :\n ipa krbtpolicy-mod admin --maxlife=3600\n"
-
-#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:75
-msgid "kerberos ticket policy settings"
msgstr ""
+"\n"
+"Politique de ticket Kerberos\n"
+"\n"
+"Il n'existe qu'une unique politique de ticket Kerberos. Cette politique\n"
+"définit la durée de vie maximale des tickets, ainsi que l'âge maximal de\n"
+"renouvellement, période pendant laquelle le ticket est renouvelable.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez aussi créer une politique par utilisateur en spécifiant\n"
+"l'identifiant de l'utilisateur.\n"
+"\n"
+"Pour que les changements à la politique globale s'appliquent, il est \n"
+"nécessaire de redémarrer le service KDC, par exemple :\n"
+"\n"
+"service krb5kdc restart\n"
+"\n"
+"Les changements à une politique spécifique à un utilisateur prennent effet\n"
+"immédiatement pour les tickets nouvellement demandés (i.e. quand\n"
+"l'utilisateur lance kinit).\n"
+"\n"
+"EXEMPLES :\n"
+"\n"
+" Affiche la politique actuelle de ticket Kerberos :\n"
+" ipa krbtpolicy-show\n"
+"\n"
+" Réinitialise la politique aux valeurs par défaut :\n"
+" ipa krbtpolicy-reset\n"
+"\n"
+" Modifie la politique à 8 heures de durée de vie, 1 journée de durée\n"
+" maximale de renouvellement :\n"
+" ipa krbtpolicy-mod --maxlife=28800 --maxrenew=86400\n"
+"\n"
+" Affiche la politique actuelle de ticket Kerberos de l'utilisateur "
+"'admin' :\n"
+" ipa krbtpolicy-show admin\n"
+"\n"
+" Réinitialise la politique de ticket Kerberos de l'utilisateur 'admin' :\n"
+" ipa krbtpolicy-reset admin\n"
+"\n"
+" Modifie la politique de ticket Kerberos de l'utilisateur 'admin' :\n"
+" ipa krbtpolicy-mod admin --maxlife=3600\n"
-#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:79 ipalib/plugins/krbtpolicy.py:80
-msgid "Kerberos Ticket Policy"
-msgstr "Politique de ticket Kerberos"
+msgid "kerberos ticket policy settings"
+msgstr "configuration de la politique de ticket Kerberos"
-#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:86
msgid "Manage ticket policy for specific user"
msgstr "Administre la politique de ticket d'un utilisateur spécifique"
-#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:91
msgid "Max life"
msgstr "Vie max."
-#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:92
msgid "Maximum ticket life (seconds)"
msgstr "Durée de vie maximale (secondes)"
-#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:97
msgid "Max renew"
msgstr "Renouvellement max."
-#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:98
msgid "Maximum renewable age (seconds)"
msgstr "Âge maximale de renouvellement (secondes)"
-#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:112
msgid "Modify Kerberos ticket policy."
-msgstr ""
+msgstr "Modifier la politique de ticket Kerberos."
-#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:125
msgid "Display the current Kerberos ticket policy."
-msgstr ""
+msgstr "Afficher la politique de ticket Kerberos."
-#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:148
msgid "Reset Kerberos ticket policy to the default values."
-msgstr ""
+msgstr "Remettre à zéro la politique de ticket Kerberos."
-#: ipalib/plugins/migration.py:34
-msgid ""
-"\n"
-"Migration to IPA\n"
-"\n"
-"Migrate users and groups from an LDAP server to IPA.\n"
-"\n"
-"This performs an LDAP query against the remote server searching for\n"
-"users and groups in a container. In order to migrate passwords you need\n"
-"to bind as a user that can read the userPassword attribute on the remote\n"
-"server. This is generally restricted to high-level admins such as\n"
-"cn=Directory Manager in 389-ds (this is the default bind user).\n"
-"\n"
-"The default user container is ou=People.\n"
-"\n"
-"The default group container is ou=Groups.\n"
-"\n"
-"Users and groups that already exist on the IPA server are skipped.\n"
-"\n"
-"Two LDAP schemas define how group members are stored: RFC2307 and\n"
-"RFC2307bis. RFC2307bis uses member and uniquemember to specify group\n"
-"members, RFC2307 uses memberUid. The default schema is RFC2307bis.\n"
-"\n"
-"Migrated users do not have Kerberos credentials, they have only their\n"
-"LDAP password. To complete the migration process, users need to go\n"
-"to http://ipa.example.com/ipa/migration and authenticate using their\n"
-"LDAP password in order to generate their Kerberos credentials.\n"
-"\n"
-"Migration is disabled by default. Use the command ipa config-mod to\n"
-"enable it:\n"
-"\n"
-" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n"
-"\n"
-"EXAMPLES:\n"
-"\n"
-" The simplest migration, accepting all defaults:\n"
-" ipa migrate-ds ldap://ds.example.com:389\n"
-"\n"
-" Specify the user and group container. This can be used to migrate user and\n"
-" group data from an IPA v1 server:\n"
-" ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' --group-container='cn=groups,cn=accounts' ldap://ds.example.com:389\n"
-"\n"
-" Since IPA v2 server already contain predefined groups that may collide with\n"
-" groups in migrated (IPA v1) server (for example admins, ipausers), users having\n"
-" colliding group as their primary group may happen to belong to an unknown group\n"
-" on new IPA v2 server.\n"
-" Use --group-overwrite-gid option to overwrite GID of already existing groups\n"
-" to prevent this issue:\n"
-" ipa migrate-ds --group-overwrite-gid --user-container='cn=users,cn=accounts' --group-container='cn=groups,cn=accounts' ldap://ds.example.com:389\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/migration.py:86
#, python-format
msgid ""
"Kerberos principal %s already exists. Use 'ipa user-mod' to set it manually."
-msgstr "Le principal Kerberos %s existe déjà. Utiliser la commande 'ipa user-mod' pour le créer manuellement."
+msgstr ""
+"Le principal Kerberos %s existe déjà. Utiliser la commande 'ipa user-mod' "
+"pour le créer manuellement."
-#: ipalib/plugins/migration.py:87
msgid ""
"Failed to add user to the default group. Use 'ipa group-add-member' to add "
"manually."
-msgstr "Échec à l'ajout de l'utlisateur dans le groupe par défaut. Utiliser la commande 'ipa group-add-member' pour l'ajouter manuellement."
+msgstr ""
+"Échec à l'ajout de l'utlisateur dans le groupe par défaut. Utiliser la "
+"commande 'ipa group-add-member' pour l'ajouter manuellement."
-#: ipalib/plugins/migration.py:88
msgid "Migration of LDAP search reference is not supported."
-msgstr ""
+msgstr "La migration de références de recherche LDAP n'est pas supportée."
-#: ipalib/plugins/migration.py:89
msgid "Malformed DN"
-msgstr ""
+msgstr "DN malformé"
-#: ipalib/plugins/migration.py:255
msgid ""
". Check GID of the existing group. Use --group-overwrite-gid option to "
"overwrite the GID"
msgstr ""
+". Vérifier le GID du groupe existant. Utiliser l'option --group-overwrite-"
+"gid pour réécrire le GID"
-#: ipalib/plugins/migration.py:270
msgid "Invalid LDAP URI."
msgstr "URI LDAP invalide."
-#: ipalib/plugins/migration.py:275
msgid "Migrate users and groups from DS to IPA."
-msgstr ""
+msgstr "Migrer les utilisateurs et groupes de DS à IPA."
-#: ipalib/plugins/migration.py:322
msgid "LDAP URI"
msgstr "URI LDAP"
-#: ipalib/plugins/migration.py:323
msgid "LDAP URI of DS server to migrate from"
msgstr "URI LDAP du serveur d'annuaire depuis lequel migrer"
-#: ipalib/plugins/migration.py:329
msgid "bind password"
msgstr "mot de passe de connexion"
-#: ipalib/plugins/migration.py:336
msgid "Bind DN"
msgstr "DN de connexion"
-#: ipalib/plugins/migration.py:342
msgid "User container"
msgstr "Conteneur d'utilisateurs"
-#: ipalib/plugins/migration.py:343
-msgid "RDN of container for users in DS"
-msgstr "RDN du conteneur d'utilisateurs dans l'annuaire"
-
-#: ipalib/plugins/migration.py:349
msgid "Group container"
msgstr "Conteneur de groupes"
-#: ipalib/plugins/migration.py:350
-msgid "RDN of container for groups in DS"
-msgstr "RDN du conteneur de groupes dans l'annuaire"
-
-#: ipalib/plugins/migration.py:356
msgid "User object class"
msgstr "Classes d'objet utilisateur"
-#: ipalib/plugins/migration.py:357
msgid ""
"Comma-separated list of objectclasses used to search for user entries in DS"
-msgstr "Liste séparée par des virgules des classes d'objet à utiliser pour la recherche d'entrées utilisateurs dans l'annuaire"
+msgstr ""
+"Liste séparée par des virgules des classes d'objet à utiliser pour la "
+"recherche d'entrées utilisateurs dans l'annuaire"
-#: ipalib/plugins/migration.py:364
msgid "Group object class"
msgstr "Classes d'objets groupes"
-#: ipalib/plugins/migration.py:365
msgid ""
"Comma-separated list of objectclasses used to search for group entries in DS"
-msgstr "Liste séparée par des virgules des classes d'objet à utiliser pour la recherche d'entrées groupes dans l'annuaire"
+msgstr ""
+"Liste séparée par des virgules des classes d'objet à utiliser pour la "
+"recherche d'entrées groupes dans l'annuaire"
-#: ipalib/plugins/migration.py:372
msgid "Ignore user object class"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer une classe d'objet de l'utilisateur"
-#: ipalib/plugins/migration.py:373
msgid ""
"Comma-separated list of objectclasses to be ignored for user entries in DS"
msgstr ""
+"Liste séparée par des virgules de classes d'objets à ignorer dans les "
+"entrées utilisateurs dans DS"
-#: ipalib/plugins/migration.py:380
msgid "Ignore user attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer des attributs d'un utilisateur"
-#: ipalib/plugins/migration.py:381
-msgid ""
-"Comma-separated list of attributes to be ignored for user entries in DS"
+msgid "Comma-separated list of attributes to be ignored for user entries in DS"
msgstr ""
+"Liste séparée par des virgules d'attributs à ignorer dans les entrées "
+"utilisateurs dans DS"
-#: ipalib/plugins/migration.py:388
msgid "Ignore group object class"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer les classes d'objet des groupes"
-#: ipalib/plugins/migration.py:389
msgid ""
"Comma-separated list of objectclasses to be ignored for group entries in DS"
msgstr ""
+"Liste séparée par des virgules des classes d'objets à ignorer pour les "
+"entrées de groupe du DS"
-#: ipalib/plugins/migration.py:396
msgid "Ignore group attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer l'attribut groupe"
-#: ipalib/plugins/migration.py:397
msgid ""
"Comma-separated list of attributes to be ignored for group entries in DS"
msgstr ""
+"Liste séparée par des virgules des attributs à ignorer dans les entrées de "
+"groupe du DS"
-#: ipalib/plugins/migration.py:404
msgid "Overwrite GID"
-msgstr ""
+msgstr "Réécrire le GID"
-#: ipalib/plugins/migration.py:405
msgid ""
"When migrating a group already existing in IPA domain overwrite the group "
"GID and report as success"
msgstr ""
+"Lors de la migration d'un groupe existant déjà dans le domaine IPA, réécrire "
+"le GID du groupe et renvoyer un succès"
-#: ipalib/plugins/migration.py:410
msgid "LDAP schema"
msgstr "Schéma LDAP"
-#: ipalib/plugins/migration.py:411
msgid ""
"The schema used on the LDAP server. Supported values are RFC2307 and "
"RFC2307bis. The default is RFC2307bis"
-msgstr "Le schéma utilisé sur le serveur LDAP. Les valeurs supportées sont RFC2307 et RFC2307bis. La valeur par défaut est RFC2307bis"
+msgstr ""
+"Le schéma utilisé sur le serveur LDAP. Les valeurs supportées sont RFC2307 "
+"et RFC2307bis. La valeur par défaut est RFC2307bis"
-#: ipalib/plugins/migration.py:417
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Continuer"
-#: ipalib/plugins/migration.py:418
msgid ""
"Continuous operation mode. Errors are reported but the process continues"
msgstr "Mode continu. Les erreurs sont rapportées mais le processus continue"
-#: ipalib/plugins/migration.py:426
msgid "Lists of objects migrated; categorized by type."
msgstr "Liste des objets migrés, catégorisés par type."
-#: ipalib/plugins/migration.py:430
msgid "Lists of objects that could not be migrated; categorized by type."
msgstr "Liste des objets n'ayant pu être migrés, catégorisés par type."
-#: ipalib/plugins/migration.py:434
msgid "False if migration mode was disabled."
msgstr "Faux si le mode de migration est désactivé."
-#: ipalib/plugins/migration.py:438
#, python-format
msgid "comma-separated list of %s to exclude from migration"
msgstr "Liste séparée par des virgules des %s à exclure de la migration"
-#: ipalib/plugins/migration.py:440
msgid ""
"search results for objects to be migrated\n"
"have been truncated by the server;\n"
"migration process might be incomplete\n"
-msgstr "les résultats de la recherche sur les objets\nà migrer a été tronquée par le server ; le\nprocessus peut donc être incomplet\n"
+msgstr ""
+"les résultats de la recherche sur les objets\n"
+"à migrer a été tronquée par le server ; le\n"
+"processus peut donc être incomplet\n"
-#: ipalib/plugins/migration.py:445
msgid "Migration mode is disabled. Use 'ipa config-mod' to enable it."
-msgstr "Mode migration désactivé. Utiliser la commande 'ipa config-mod' pour l'activer."
+msgstr ""
+"Mode migration désactivé. Utiliser la commande 'ipa config-mod' pour "
+"l'activer."
-#: ipalib/plugins/migration.py:448
msgid ""
"Passwords have been migrated in pre-hashed format.\n"
"IPA is unable to generate Kerberos keys unless provided\n"
"with clear text passwords. All migrated users need to\n"
"login at https://your.domain/ipa/migration/ before they\n"
"can use their Kerberos accounts."
-msgstr "Les mots de passe ont été migré dans leur format chiffré.\nIPA est incapable de créer des clés Kerberos sauf à\nutiliser les mots de passe en clair. Tous les utilisateurs\nmigrés devront se connecter à https://your.domain/ipa/migration/\navant de pouvoir utiliser leur compte Kerberos."
-
-#: ipalib/plugins/migration.py:523
-#, python-format
-msgid "Container for %(container)s not found"
-msgstr "Conteneur pour %(container)s introuvable"
+msgstr ""
+"Les mots de passe ont été migré dans leur format chiffré.\n"
+"IPA est incapable de créer des clés Kerberos sauf à\n"
+"utiliser les mots de passe en clair. Tous les utilisateurs\n"
+"migrés devront se connecter à https://your.domain/ipa/migration/\n"
+"avant de pouvoir utiliser leur compte Kerberos."
-#: ipalib/plugins/misc.py:25
msgid ""
"\n"
"Misc plug-ins\n"
-msgstr "\nGreffons divers\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Greffons divers\n"
-#: ipalib/plugins/misc.py:36
msgid "Show environment variables."
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les variables d'environnement."
-#: ipalib/plugins/misc.py:38
#, python-format
msgid "%(count)d variables"
msgstr "%(count)d variables"
-#: ipalib/plugins/misc.py:47 ipalib/plugins/misc.py:115
msgid ""
"retrieve and print all attributes from the server. Affects command output."
-msgstr "récupère et affiche tous les attributs du serveur. Modifie la sortie de la commande."
+msgstr ""
+"récupère et affiche tous les attributs du serveur. Modifie la sortie de la "
+"commande."
-#: ipalib/plugins/misc.py:61
msgid "Total number of variables env (>= count)"
msgstr "Nombre total de variables d'environnement (>= count)"
-#: ipalib/plugins/misc.py:66
msgid "Number of variables returned (<= total)"
msgstr "Nombre de variables renvoyées (<= total)"
-#: ipalib/plugins/misc.py:106
msgid "Show all loaded plugins."
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les greffons chargés."
-#: ipalib/plugins/misc.py:109
#, python-format
msgid "%(count)d plugin loaded"
msgid_plural "%(count)d plugins loaded"
msgstr[0] "%(count)d greffon chargé"
msgstr[1] "%(count)d greffons chargés"
-#: ipalib/plugins/misc.py:126
msgid "Number of plugins loaded"
msgstr "Nombre de greffons chargés"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:28
msgid ""
"\n"
"Netgroups\n"
@@ -5576,106 +5375,107 @@ msgid ""
"\n"
" Delete a netgroup:\n"
" ipa netgroup-del admins\n"
-msgstr "\nNetgroups\n\nUn netgroup est un groupe utilisé pour la vérification de permissions. Il\npeut contenir à la fois des utilisateurs et des noms de systèmes.\n\nEXEMPLES :\n\n Ajouter un nouveau netgroup :\n ipa netgroup-add --desc=\"NFS admins\" admins\n\n Ajouter des membres au netgroup :\n ipa netgroup-add-member --users=tuser1,tuser2 admins\n\n Retirer un membre du netgroup :\n ipa netgroup-remove-member --users=tuser2 admins\n\n Afficher les informations sur un netgroup :\n ipa netgroup-show admins\n\n Supprimer un netgroup :\n ipa netgroup-del admins\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Netgroups\n"
+"\n"
+"Un netgroup est un groupe utilisé pour la vérification de permissions. Il\n"
+"peut contenir à la fois des utilisateurs et des noms de systèmes.\n"
+"\n"
+"EXEMPLES :\n"
+"\n"
+" Ajouter un nouveau netgroup :\n"
+" ipa netgroup-add --desc=\"NFS admins\" admins\n"
+"\n"
+" Ajouter des membres au netgroup :\n"
+" ipa netgroup-add-member --users=tuser1,tuser2 admins\n"
+"\n"
+" Retirer un membre du netgroup :\n"
+" ipa netgroup-remove-member --users=tuser2 admins\n"
+"\n"
+" Afficher les informations sur un netgroup :\n"
+" ipa netgroup-show admins\n"
+"\n"
+" Supprimer un netgroup :\n"
+" ipa netgroup-del admins\n"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:60
msgid "Member Host"
msgstr "Système membre"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:72
msgid "netgroup"
-msgstr ""
+msgstr "netgroup"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:73
msgid "netgroups"
-msgstr ""
+msgstr "netgroups"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:99
msgid "Netgroups"
msgstr "Netgroups"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:100
msgid "Netgroup"
-msgstr ""
+msgstr "Netgroup"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:105
msgid "Netgroup name"
msgstr "Nom de netgroup"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:112
msgid "Netgroup description"
msgstr "Description de netgroup"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:116
msgid "NIS domain name"
msgstr "Nom de domaine NIS"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:121
msgid "IPA unique ID"
msgstr "ID unique IPA"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:142
msgid "Add a new netgroup."
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un nouveau netgroup."
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:145
#, python-format
msgid "Added netgroup \"%(value)s\""
msgstr "Netgroup \"%(value)s\" ajouté"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:162
#, python-format
msgid ""
"hostgroup with name \"%s\" already exists. Hostgroups and netgroups share a "
"common namespace"
msgstr ""
+"Un groupe de systèmes nommé « %s » existe déjà. Les groupes de systèmes et "
+"netgroups partagent le même espace de nommage"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:174
msgid "Delete a netgroup."
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer un netgroup."
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:176
#, python-format
msgid "Deleted netgroup \"%(value)s\""
msgstr "Netgroup \"%(value)s\" supprimé"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:182
msgid "Modify a netgroup."
-msgstr ""
+msgstr "Modifier un netgroup."
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:185
#, python-format
msgid "Modified netgroup \"%(value)s\""
msgstr "Netgroup \"%(value)s\" supprimé"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:199
msgid "Search for a netgroup."
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher un netgroup."
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:204
#, python-format
msgid "%(count)d netgroup matched"
msgid_plural "%(count)d netgroups matched"
msgstr[0] "%(count)d netgroup correspondant"
msgstr[1] "%(count)d netgroups correspondants"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:214
msgid "search for managed groups"
-msgstr ""
+msgstr "rechercher les groupes administrés"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:236
msgid "Display information about a netgroup."
-msgstr ""
+msgstr "Afficher l'information sur un netgroup."
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:244
msgid "Add members to a netgroup."
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter des membres à un netgroup."
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:279
msgid "Remove members from a netgroup."
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer des membres d'un netgroup."
-#: ipalib/plugins/passwd.py:28
msgid ""
"\n"
"Set a user's password\n"
@@ -5694,24 +5494,42 @@ msgid ""
"\n"
" To change another user's password:\n"
" ipa passwd tuser1\n"
-msgstr "\nDéfinir le mot de passe d'un utilisateur\n\nSi une personne autre que l'utilisateur change le mot de passe de cet\nutilisateur (par exemple en cas de réinitialisation par les services\nd'assistance technique), le mot de passe devra être modifié la première\nfois qu'il sera utilisé, afin que l'utilisateur soit le seul à connaître\nson mot de passe.\n\nLa politique de mot de passe de IPA contrôle la fréquence de changement\ndes mots de passe, les prérequis quant à leur résistance, et la taille\nde l'historique des mots de passe.\n\nEXEMPLES :\n\n Modifier son mot de passe :\n ipa passwd\n\n Modifier le mot de passe d'un utilisateur :\n ipa passwd tuser1\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Définir le mot de passe d'un utilisateur\n"
+"\n"
+"Si une personne autre que l'utilisateur change le mot de passe de cet\n"
+"utilisateur (par exemple en cas de réinitialisation par les services\n"
+"d'assistance technique), le mot de passe devra être modifié la première\n"
+"fois qu'il sera utilisé, afin que l'utilisateur soit le seul à connaître\n"
+"son mot de passe.\n"
+"\n"
+"La politique de mot de passe de IPA contrôle la fréquence de changement\n"
+"des mots de passe, les prérequis quant à leur résistance, et la taille\n"
+"de l'historique des mots de passe.\n"
+"\n"
+"EXEMPLES :\n"
+"\n"
+" Modifier son mot de passe :\n"
+" ipa passwd\n"
+"\n"
+" Modifier le mot de passe d'un utilisateur :\n"
+" ipa passwd tuser1\n"
-#: ipalib/plugins/passwd.py:64
msgid "Set a user's password."
-msgstr ""
+msgstr "Définir le mot de passe d'un utilisateur."
-#: ipalib/plugins/passwd.py:88
#, python-format
msgid "Changed password for \"%(value)s\""
msgstr "Mot de passe modifié for \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/permission.py:27
msgid ""
"\n"
"Permissions\n"
"\n"
"A permission enables fine-grained delegation of rights. A permission is\n"
-"a human-readable form of a 389-ds Access Control Rule, or instruction (ACI).\n"
+"a human-readable form of a 389-ds Access Control Rule, or instruction "
+"(ACI).\n"
"A permission grants the right to perform a specific task such as adding a\n"
"user, modifying a group, etc.\n"
"\n"
@@ -5758,104 +5576,200 @@ msgid ""
" ipa permission-add --type=user --permissions=add \"Add Users\"\n"
"\n"
" Add a permission that grants the ability to manage group membership:\n"
-" ipa permission-add --attrs=member --permissions=write --type=group \"Manage Group Members\"\n"
-msgstr "\nPermissions\n\nUne permission permet une définition fine des délégations de droits. Une\npermission est une forme lisible par un humain des règles ou instructions\nde contrôle d'accès (ACI) de 389-ds. Une permission accorde le droit\nd'effectuer une tâche spécifique comme la création d'un utilisateur, la\nmodification d'un groupe, etc.\n\nUne permission ne peut contenir d'autres permissions.\n\n* Une permission accorde un droit en lecture, écriture, ajout ou supression.\n* Un privilège combine des permissions similaires (par exemple toutes les\n permissions requises pour la création d'un utilisateur).\n* Un rôle accorde un jeu de privilèges à des utilisateurs, des groupes, des\n systèmes, ou à des groupes de systèmes.\n\nUne permission est constitués des éléments suivants :\n\n1. Le nom de la permission.\n2. La cible de la permission.\n3. Les droits accordés par la permission.\n\nLes droits définissent quelles opérations sont autorisées, et\npeuvent être une ou plusieurs parmi :\n1. write - écrire un ou plusieurs attributs\n2. read - lire un ou plusieurs attributs\n3. add - ajouter une nouvelle entrée dans l'arbre\n4. delete - supprimer une entrée existante\n5. all - toutes les permissions sont accordées\n\nLa permission read est accordée par défaut sur la plupart des\nattributs, elle ne sera donc utilisée que peu souvent.\n\nNotez la distinction entre attributs and entrées. Les permissions sont\nindépendantes, donc la capacité de créer un utilisateur ne signifie pas\nque l'utilisateur sera modifiable.\n\nIl existe plusieurs sortes de cibles autorisées dans une permission :\n1. type: un type d'objet (user, group, etc.).\n2. memberof: un membre d'un groupe ou d'un groupe de systèmes\n3. filter: un filtre LDAP\n4. subtree: un filtre LDAP spécifiant une branche du DIT LDAP. Ceci est un\n sur-ensemble de la cible 'type'.\n5. targetgroup: accorde l'accès permettant de modifier un groupe spécifique\n (comme le fait d'accorder les droits en modification des membres d'un groupe)\n\nEXEMPLES :\n\n Ajouter une permission accordant la création d'utilisateurs :\n ipa permission-add --type=user --permissions=add \"Add Users\"\n\n Ajouter une permission accordant la capacité de gérer les membres d'un groupe :\n ipa permission-add --attrs=member --permissions=write --type=group \"Manage Group Members\"\n"
+" ipa permission-add --attrs=member --permissions=write --type=group "
+"\"Manage Group Members\"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Permissions\n"
+"\n"
+"Une permission permet une définition fine des délégations de droits. Une\n"
+"permission est une forme lisible par un humain des règles ou instructions\n"
+"de contrôle d'accès (ACI) de 389-ds. Une permission accorde le droit\n"
+"d'effectuer une tâche spécifique comme la création d'un utilisateur, la\n"
+"modification d'un groupe, etc.\n"
+"\n"
+"Une permission ne peut contenir d'autres permissions.\n"
+"\n"
+"* Une permission accorde un droit en lecture, écriture, ajout ou "
+"supression.\n"
+"* Un privilège combine des permissions similaires (par exemple toutes les\n"
+" permissions requises pour la création d'un utilisateur).\n"
+"* Un rôle accorde un jeu de privilèges à des utilisateurs, des groupes, des\n"
+" systèmes, ou à des groupes de systèmes.\n"
+"\n"
+"Une permission est constitués des éléments suivants :\n"
+"\n"
+"1. Le nom de la permission.\n"
+"2. La cible de la permission.\n"
+"3. Les droits accordés par la permission.\n"
+"\n"
+"Les droits définissent quelles opérations sont autorisées, et\n"
+"peuvent être une ou plusieurs parmi :\n"
+"1. write - écrire un ou plusieurs attributs\n"
+"2. read - lire un ou plusieurs attributs\n"
+"3. add - ajouter une nouvelle entrée dans l'arbre\n"
+"4. delete - supprimer une entrée existante\n"
+"5. all - toutes les permissions sont accordées\n"
+"\n"
+"La permission read est accordée par défaut sur la plupart des\n"
+"attributs, elle ne sera donc utilisée que peu souvent.\n"
+"\n"
+"Notez la distinction entre attributs and entrées. Les permissions sont\n"
+"indépendantes, donc la capacité de créer un utilisateur ne signifie pas\n"
+"que l'utilisateur sera modifiable.\n"
+"\n"
+"Il existe plusieurs sortes de cibles autorisées dans une permission :\n"
+"1. type: un type d'objet (user, group, etc.).\n"
+"2. memberof: un membre d'un groupe ou d'un groupe de systèmes\n"
+"3. filter: un filtre LDAP\n"
+"4. subtree: un filtre LDAP spécifiant une branche du DIT LDAP. Ceci est un\n"
+" sur-ensemble de la cible 'type'.\n"
+"5. targetgroup: accorde l'accès permettant de modifier un groupe spécifique\n"
+" (comme le fait d'accorder les droits en modification des membres d'un "
+"groupe)\n"
+"\n"
+"EXEMPLES :\n"
+"\n"
+" Ajouter une permission accordant la création d'utilisateurs :\n"
+" ipa permission-add --type=user --permissions=add \"Add Users\"\n"
+"\n"
+" Ajouter une permission accordant la capacité de gérer les membres d'un "
+"groupe :\n"
+" ipa permission-add --attrs=member --permissions=write --type=group "
+"\"Manage Group Members\"\n"
-#: ipalib/plugins/permission.py:85
msgid "Permission Type"
msgstr "Type de permission"
-#: ipalib/plugins/permission.py:94
msgid "permission"
-msgstr ""
+msgstr "permission"
-#: ipalib/plugins/permission.py:95
msgid "permissions"
-msgstr ""
+msgstr "permissions"
-#: ipalib/plugins/permission.py:114
msgid "Permission name"
msgstr "Nom de permission"
-#: ipalib/plugins/permission.py:120
msgid ""
"Comma-separated list of permissions to grant (read, write, add, delete, all)"
-msgstr "Liste séparée par des virgules des permissions à accorder (read, write, add, delete, all)"
+msgstr ""
+"Liste séparée par des virgules des permissions à accorder (read, write, add, "
+"delete, all)"
-#: ipalib/plugins/permission.py:135
msgid ""
"Type of IPA object (user, group, host, hostgroup, service, netgroup, dns)"
-msgstr "Type d'objet IPA (user, group, host, hostgroup, service, netgroup, dns)"
+msgstr ""
+"Type d'objet IPA (user, group, host, hostgroup, service, netgroup, dns)"
-#: ipalib/plugins/permission.py:141
msgid "Member of group"
msgstr "Membre du groupe"
-#: ipalib/plugins/permission.py:142
msgid "Target members of a group"
msgstr "Membres cible d'un groupe"
-#: ipalib/plugins/permission.py:154
msgid "Subtree to apply permissions to"
msgstr "Branche sur laquelle appliquer les permissions"
-#: ipalib/plugins/permission.py:160
msgid "User group to apply permissions to"
msgstr "Groupe d'utilisateur sur lequel appliquer les permissions"
-#: ipalib/plugins/permission.py:180
msgid "Add a new permission."
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter une nouvelle permission."
-#: ipalib/plugins/permission.py:182
#, python-format
msgid "Added permission \"%(value)s\""
msgstr "Permission \"%(value)s\" ajoutée"
-#: ipalib/plugins/permission.py:237
msgid "Delete a permission."
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer une permission."
-#: ipalib/plugins/permission.py:239
#, python-format
msgid "Deleted permission \"%(value)s\""
msgstr "Permission \"%(value)s\" supprimée"
-#: ipalib/plugins/permission.py:255
msgid "Modify a permission."
-msgstr ""
+msgstr "Modifier une permission."
-#: ipalib/plugins/permission.py:257
#, python-format
msgid "Modified permission \"%(value)s\""
msgstr "Permission \"%(value)s\" modifiée"
-#: ipalib/plugins/permission.py:349
msgid "Search for permissions."
-msgstr ""
+msgstr "Recherche des permissions."
-#: ipalib/plugins/permission.py:352
#, python-format
msgid "%(count)d permission matched"
msgid_plural "%(count)d permissions matched"
msgstr[0] "%(count)d permission correspondante"
msgstr[1] "%(count)d permissions correspondantes"
-#: ipalib/plugins/permission.py:402
msgid "Display information about a permission."
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les informations sur une permission."
-#: ipalib/plugins/ping.py:26
msgid ""
"\n"
-"Ping the remote IPA server\n"
-msgstr "\nSonder le serveur IPA distant\n"
+"Ping the remote IPA server to ensure it is running.\n"
+"\n"
+"The ping command sends an echo request to an IPA server. The server\n"
+"returns its version information. This is used by an IPA client\n"
+"to confirm that the server is available and accepting requests.\n"
+"\n"
+"The server from xmlrpc_uri in /etc/ipa/default.conf is contacted first.\n"
+"If it does not respond then the client will contact any servers defined\n"
+"by ldap SRV records in DNS.\n"
+"\n"
+"EXAMPLES:\n"
+"\n"
+" Ping an IPA server:\n"
+" ipa ping\n"
+" ------------------------------------------\n"
+" IPA server version 2.1.9. API version 2.20\n"
+" ------------------------------------------\n"
+"\n"
+" Ping an IPA server verbosely:\n"
+" ipa -v ping\n"
+" ipa: INFO: trying https://ipa.example.com/ipa/xml\n"
+" ipa: INFO: Forwarding 'ping' to server u'https://ipa.example.com/ipa/"
+"xml'\n"
+" -----------------------------------------------------\n"
+" IPA server version 2.1.9. API version 2.20\n"
+" -----------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ping sur le serveur distant IPA afin de s'assurer qu'il est en marche.\n"
+"\n"
+"La commande ping envoie une requête echo au serveur IPA. Le serveur renvoie "
+"ses\n"
+"informations de version. Ce mécanisme est utilisé par le client IPA pour \n"
+"confirmer que le serveur est disponible et en mesure d'accepter les "
+"requêtes.\n"
+"\n"
+"Le serveur spécifié en xmlrpc_uri dans /etc/ipa/default.conf est contacté "
+"en \n"
+"premier. S'il ne répond pas alors le client contactera tout autre serveur "
+"défini\n"
+"dans les enregistrements SRV du DNS.\n"
+"\n"
+"EXEMPLES :\n"
+"\n"
+" Ping d'un serveur IPA :\n"
+" ipa ping\n"
+" ------------------------------------------\n"
+" IPA server version 2.1.9. API version 2.20\n"
+" ------------------------------------------\n"
+"\n"
+" Ping verbeux d'un serveur IPA :\n"
+" ipa -v ping\n"
+" ipa: INFO: trying https://ipa.example.com/ipa/xml\n"
+" ipa: INFO: Forwarding 'ping' to server u'https://ipa.example.com/ipa/"
+"xml'\n"
+" -----------------------------------------------------\n"
+" IPA server version 2.1.9. API version 2.20\n"
+" -----------------------------------------------------\n"
-#: ipalib/plugins/ping.py:31
msgid "Ping a remote server."
-msgstr ""
+msgstr "Ping sur un serveur distant."
-#: ipalib/plugins/pkinit.py:25
msgid ""
"\n"
"Kerberos pkinit options\n"
@@ -5875,21 +5789,35 @@ msgid ""
"For more information on anonymous pkinit see:\n"
"\n"
"http://k5wiki.kerberos.org/wiki/Projects/Anonymous_pkinit\n"
-msgstr "\nOptions Kerberos pkinit\n\nActive ou désactive l'opération pkinit anonyme utilisant\nle principal WELLKNOWN/ANONYMOUS@REALM. Le serveur doit avoir\nété installé avec le support pkinit.\n\nEXEMPLES :\n\n Active le pkinit anonyme :\n ipa pkinit-anonymous enable\n\n Désactive le pkinit anonyme :\n ipa pkinit-anonymous disable\n\nPour plus d'informations sur l'opération pkinit anonyme, cf. :\n\nhttp://k5wiki.kerberos.org/wiki/Projects/Anonymous_pkinit\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Options Kerberos pkinit\n"
+"\n"
+"Active ou désactive l'opération pkinit anonyme utilisant\n"
+"le principal WELLKNOWN/ANONYMOUS@REALM. Le serveur doit avoir\n"
+"été installé avec le support pkinit.\n"
+"\n"
+"EXEMPLES :\n"
+"\n"
+" Active le pkinit anonyme :\n"
+" ipa pkinit-anonymous enable\n"
+"\n"
+" Désactive le pkinit anonyme :\n"
+" ipa pkinit-anonymous disable\n"
+"\n"
+"Pour plus d'informations sur l'opération pkinit anonyme, cf. :\n"
+"\n"
+"http://k5wiki.kerberos.org/wiki/Projects/Anonymous_pkinit\n"
-#: ipalib/plugins/pkinit.py:49
msgid "pkinit"
msgstr "pkinit"
-#: ipalib/plugins/pkinit.py:51
msgid "PKINIT"
msgstr "PKINIT"
-#: ipalib/plugins/pkinit.py:67
msgid "Enable or Disable Anonymous PKINIT."
msgstr "Active ou désactive le pkinit anonyme"
-#: ipalib/plugins/privilege.py:23
msgid ""
"\n"
"Privileges\n"
@@ -5910,95 +5838,95 @@ msgid ""
"A privilege may not contain other privileges.\n"
"\n"
"See role and permission for additional information.\n"
-msgstr "\nPrivilèges\n\nUn privilège combine les permissions en tâches logiques. Une permission\nfournit les droits de réaliser une tâche unique. Certaines opérations IPA\nrequièrent une combinaison de plusieurs permissions. Un privilège est la\ncombinaison de ces permissions pour réaliser une tâche.\n\nPar example, la création d'utilisateur requiert les permissions suivantes :\n * Création d'une nouvelle entrée\n * Réinitialisation du mot de passe\n * Ajout du nouvel utilisateur au groupe d'utilisateurs par défaut de IPA\n\nLa combinaison de ces trois tâches de bas niveau en privilège nommé \"Add User\"\nfacilite la gestion des rôles.\n\nUn privilège ne peut contenir d'autres privilèges.\n\nReportez-vous la gestion des rôles et des permissions pour plus d'informations.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Privilèges\n"
+"\n"
+"Un privilège combine les permissions en tâches logiques. Une permission\n"
+"fournit les droits de réaliser une tâche unique. Certaines opérations IPA\n"
+"requièrent une combinaison de plusieurs permissions. Un privilège est la\n"
+"combinaison de ces permissions pour réaliser une tâche.\n"
+"\n"
+"Par example, la création d'utilisateur requiert les permissions suivantes :\n"
+" * Création d'une nouvelle entrée\n"
+" * Réinitialisation du mot de passe\n"
+" * Ajout du nouvel utilisateur au groupe d'utilisateurs par défaut de IPA\n"
+"\n"
+"La combinaison de ces trois tâches de bas niveau en privilège nommé \"Add "
+"User\"\n"
+"facilite la gestion des rôles.\n"
+"\n"
+"Un privilège ne peut contenir d'autres privilèges.\n"
+"\n"
+"Reportez-vous la gestion des rôles et des permissions pour plus "
+"d'informations.\n"
-#: ipalib/plugins/privilege.py:49
msgid "privilege"
-msgstr ""
+msgstr "privilège"
-#: ipalib/plugins/privilege.py:50
msgid "privileges"
-msgstr ""
+msgstr "privilèges"
-#: ipalib/plugins/privilege.py:65
msgid "Privileges"
msgstr "Privilèges"
-#: ipalib/plugins/privilege.py:66
msgid "Privilege"
-msgstr ""
+msgstr "Privilège"
-#: ipalib/plugins/privilege.py:71
msgid "Privilege name"
msgstr "Nom du privilège"
-#: ipalib/plugins/privilege.py:77
msgid "Privilege description"
msgstr "Description du privilege"
-#: ipalib/plugins/privilege.py:85
msgid "Add a new privilege."
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un nouveau privilège."
-#: ipalib/plugins/privilege.py:87
#, python-format
msgid "Added privilege \"%(value)s\""
msgstr "Privilège \"%(value)s\" ajouté"
-#: ipalib/plugins/privilege.py:93
msgid "Delete a privilege."
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer un privilège"
-#: ipalib/plugins/privilege.py:95
#, python-format
msgid "Deleted privilege \"%(value)s\""
msgstr "Privilège \"%(value)s\" supprimé"
-#: ipalib/plugins/privilege.py:101
msgid "Modify a privilege."
-msgstr ""
+msgstr "Modifier un privilège."
-#: ipalib/plugins/privilege.py:103
#, python-format
msgid "Modified privilege \"%(value)s\""
msgstr "Privilège \"%(value)s\" supprimé"
-#: ipalib/plugins/privilege.py:109
msgid "Search for privileges."
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher des privilèges."
-#: ipalib/plugins/privilege.py:112
#, python-format
msgid "%(count)d privilege matched"
msgid_plural "%(count)d privileges matched"
msgstr[0] "%(count)d privilège correspondant"
msgstr[1] "%(count)d privilèges correspondants"
-#: ipalib/plugins/privilege.py:119
msgid "Display information about a privilege."
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les informations sur un privilège."
-#: ipalib/plugins/privilege.py:125
msgid "Add members to a privilege."
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter des membres à un privilège."
-#: ipalib/plugins/privilege.py:142
msgid "Add permissions to a privilege."
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter des permissions à un privilège."
-#: ipalib/plugins/privilege.py:157
msgid "Number of permissions added"
msgstr "Nombre de permissions ajoutées"
-#: ipalib/plugins/privilege.py:165
msgid "Remove permissions from a privilege."
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer des permissions d'un privilège."
-#: ipalib/plugins/privilege.py:182
msgid "Number of permissions removed"
msgstr "Nombre de permissions supprimées"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:29
msgid ""
"\n"
"Password policy\n"
@@ -6028,7 +5956,8 @@ msgid ""
" ipa pwpolicy-mod --minlength=10\n"
"\n"
" Add a new group password policy:\n"
-" ipa pwpolicy-add --maxlife=90 --minlife=1 --history=10 --minclasses=3 --minlength=8 --priority=10 localadmins\n"
+" ipa pwpolicy-add --maxlife=90 --minlife=1 --history=10 --minclasses=3 --"
+"minlength=8 --priority=10 localadmins\n"
"\n"
" Display the global password policy:\n"
" ipa pwpolicy-show\n"
@@ -6041,146 +5970,156 @@ msgid ""
"\n"
" Modify a group password policy:\n"
" ipa pwpolicy-mod --minclasses=2 localadmins\n"
-msgstr "\nPolitique de mots de passe\n\nUne politique de mots de passe permet de définir des limites sur les mots\nde passe dans IPA, comme leur durée de vie, minimale ou maximale, la taille\nde l'historique de mots de passe, le nombre de classes de caractères requises\n(pour la résistance à force brute) et la longueur minimale du mot de passe.\n\nPar défaut, une politique unique et globale est définie pour tous les\nutilisateurs. Vous pouvez aussi créer une politique à appliquer à un groupe.\nChaque utilisateur est l'objet d'une seule politique de mots de passe, par\nun groupe ou par la politique globale. Une politique de groupe remplace\ntotalement la politique globale ; elle n'est pas la somme de la politique\nglobale plus quelques paramètres spécifiques.\n\nChaque politique de groupe requiert un paramètre de priorité unique. Si un\nutilisateur appartient à plusieurs groupes ayant des politiques différentes,\nla priorité sera utilisée afin de déterminer quelle politique appliquer. Une\nvaleur inférieure indique une priorité supérieure pour la politique de mots\nde passe.\nLes politiques de mots de passe sont automatiquement supprimées lorsque les\ngroupes auxquels elles sont associées sont supprimés.\n\nEXEMPLES :\n\n Modifier la politique globale :\n ipa pwpolicy-mod --minlength=10\n\n Ajouter une nouvelle politique de groupe :\n ipa pwpolicy-add --maxlife=90 --minlife=1 --history=10 --minclasses=3 --minlength=8 --priority=10 localadmins\n\n Afficher la politique de mots de passe globale :\n ipa pwpolicy-show\n\n Afficher une politique de mots de passe de groupe :\n ipa pwpolicy-show localadmins\n\n Afficher la politique applicable à un utilisateur :\n ipa pwpolicy-show --user=tuser1\n\n Modifier une politique de mots de passe de groupe :\n ipa pwpolicy-mod --minclasses=2 localadmins\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Politique de mots de passe\n"
+"\n"
+"Une politique de mots de passe permet de définir des limites sur les mots\n"
+"de passe dans IPA, comme leur durée de vie, minimale ou maximale, la taille\n"
+"de l'historique de mots de passe, le nombre de classes de caractères "
+"requises\n"
+"(pour la résistance à force brute) et la longueur minimale du mot de passe.\n"
+"\n"
+"Par défaut, une politique unique et globale est définie pour tous les\n"
+"utilisateurs. Vous pouvez aussi créer une politique à appliquer à un "
+"groupe.\n"
+"Chaque utilisateur est l'objet d'une seule politique de mots de passe, par\n"
+"un groupe ou par la politique globale. Une politique de groupe remplace\n"
+"totalement la politique globale ; elle n'est pas la somme de la politique\n"
+"globale plus quelques paramètres spécifiques.\n"
+"\n"
+"Chaque politique de groupe requiert un paramètre de priorité unique. Si un\n"
+"utilisateur appartient à plusieurs groupes ayant des politiques "
+"différentes,\n"
+"la priorité sera utilisée afin de déterminer quelle politique appliquer. "
+"Une\n"
+"valeur inférieure indique une priorité supérieure pour la politique de mots\n"
+"de passe.\n"
+"Les politiques de mots de passe sont automatiquement supprimées lorsque les\n"
+"groupes auxquels elles sont associées sont supprimés.\n"
+"\n"
+"EXEMPLES :\n"
+"\n"
+" Modifier la politique globale :\n"
+" ipa pwpolicy-mod --minlength=10\n"
+"\n"
+" Ajouter une nouvelle politique de groupe :\n"
+" ipa pwpolicy-add --maxlife=90 --minlife=1 --history=10 --minclasses=3 --"
+"minlength=8 --priority=10 localadmins\n"
+"\n"
+" Afficher la politique de mots de passe globale :\n"
+" ipa pwpolicy-show\n"
+"\n"
+" Afficher une politique de mots de passe de groupe :\n"
+" ipa pwpolicy-show localadmins\n"
+"\n"
+" Afficher la politique applicable à un utilisateur :\n"
+" ipa pwpolicy-show --user=tuser1\n"
+"\n"
+" Modifier une politique de mots de passe de groupe :\n"
+" ipa pwpolicy-mod --minclasses=2 localadmins\n"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:89
#, python-format
msgid "priority must be a unique value (%(prio)d already used by %(gname)s)"
-msgstr "la priorité doit être une valeur unique (%(prio)d déjà utilisée par %(gname)s)"
+msgstr ""
+"la priorité doit être une valeur unique (%(prio)d déjà utilisée par "
+"%(gname)s)"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:177
msgid "password policy"
-msgstr ""
+msgstr "politique de mot de passe"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:178
msgid "password policies"
-msgstr ""
+msgstr "politiques de mot de passe"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:202
msgid "Max failures"
msgstr "Nombre maximal d'échecs"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:203
msgid "Consecutive failures before lockout"
msgstr "Échec consécutif avant verrouillage"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:208
msgid "Failure reset interval"
msgstr "Intervalle de réinitialisation sur échec"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:209
msgid "Period after which failure count will be reset (seconds)"
-msgstr "Période après laquelle le compteur d'échec sera réinitialisé (secondes)"
+msgstr ""
+"Période après laquelle le compteur d'échec sera réinitialisé (secondes)"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:214
msgid "Lockout duration"
msgstr "Durée de verrouillage"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:215
msgid "Period for which lockout is enforced (seconds)"
msgstr "Période pendant laquelle le verrouillage est actif (secondes)"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:220
msgid "Password Policies"
-msgstr ""
+msgstr "Politiques de mot de passe"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:226
msgid "Group"
msgstr "Groupe"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:227
msgid "Manage password policy for specific group"
msgstr "Gérer la politique de mots de passe d'un groupe spécifique"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:232
msgid "Max lifetime (days)"
msgstr "Durée de vie maximale (jours)"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:233
msgid "Maximum password lifetime (in days)"
msgstr "Durée de vie maximale d'un mot de passe (en jours)"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:238
msgid "Min lifetime (hours)"
msgstr "Durée de vie minimale (jours)"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:239
msgid "Minimum password lifetime (in hours)"
msgstr "Durée de vie maximale d'un mot de passe (en jours)"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:244
msgid "History size"
msgstr "Taille de l'historique"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:245
msgid "Password history size"
msgstr "Taille de l'historique des mots de passe"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:250
msgid "Character classes"
msgstr "Classes de caractères"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:251
msgid "Minimum number of character classes"
msgstr "Nombre minimal de classes de caractères"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:257
msgid "Min length"
msgstr "Longueur minimale"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:258
msgid "Minimum length of password"
msgstr "Taille minimale d'un mot de passe"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:263
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorité"
-
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:264
msgid "Priority of the policy (higher number means lower priority"
msgstr "Priorité de la polique (une valeur élevé indique une priorité basse)"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:317
msgid "Maximum password life must be greater than minimum."
-msgstr "La durée de vie maximale du mot de passe doit être supérieure au minimum."
+msgstr ""
+"La durée de vie maximale du mot de passe doit être supérieure au minimum."
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:336
msgid "Add a new group password policy."
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter une nouvelle politique de mot de passe."
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:361
msgid "Delete a group password policy."
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer une politique de mot de passe."
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:372
msgid "cannot delete global password policy"
-msgstr ""
+msgstr "impossible de supporimer une politique de mot de passe globale"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:387
msgid "Modify a group password policy."
-msgstr ""
+msgstr "Modifier une politique de mot de passe de groupe."
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:397
msgid "priority cannot be set on global policy"
msgstr "la priorité ne peut être définie sur la politique globale"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:428
msgid "Display information about password policy."
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les informations sur une politique de mot de passe."
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:432 ipalib/plugins/user.py:169
-msgid "User"
-msgstr "Utilisateur"
-
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:433
msgid "Display effective policy for a specific user"
msgstr "Afficher la politique effective sur un utilisateur spécifique"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:456
msgid "Search for group password policies."
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher des politiques de mot de passe de groupe."
-#: ipalib/plugins/role.py:26
msgid ""
"\n"
"Roles\n"
@@ -6188,7 +6127,8 @@ msgid ""
"A role is used for fine-grained delegation. A permission grants the ability\n"
"to perform given low-level tasks (add a user, modify a group, etc.). A\n"
"privilege combines one or more permissions into a higher-level abstraction\n"
-"such as useradmin. A useradmin would be able to add, delete and modify users.\n"
+"such as useradmin. A useradmin would be able to add, delete and modify "
+"users.\n"
"\n"
"Privileges are assigned to Roles.\n"
"\n"
@@ -6204,7 +6144,8 @@ msgid ""
" Add some privileges to this role:\n"
" ipa role-add-privilege --privileges=addusers junioradmin\n"
" ipa role-add-privilege --privileges=change_password junioradmin\n"
-" ipa role-add-privilege --privileges=add_user_to_default_group juioradmin\n"
+" ipa role-add-privilege --privileges=add_user_to_default_group "
+"junioradmin\n"
"\n"
" Add a group of users to this role:\n"
" ipa group-add --desc=\"User admins\" useradmins\n"
@@ -6213,97 +6154,115 @@ msgid ""
" Display information about a role:\n"
" ipa role-show junioradmin\n"
"\n"
-" The result of this is that any users in the group 'useradmins' can\n"
+" The result of this is that any users in the group 'junioradmin' can\n"
" add users, reset passwords or add a user to the default IPA user group.\n"
-msgstr "\nRôles\n\nLes rôles sont utilisés pour les délégations fines. Une permission accorde\nla capacité d'effectuer une tâche de bas niveau (ajouter un utilisateur,\nmodifier un groupe, etc.). Un privilège combine une ou plusieurs permissions\nen une abstraction de plus haut niveau comme useradmin. Un administrateur\nd'utilisateur (useradmin) sera capable d'ajouter, modifier et supprimer des\nutilisateurs.\n\nLes privilèges sont attribués aux Rôles.\n\nPeuvent être membres d'un rôle des utilisateurs, des groupes, des systèmes\net des groupes de systèmes.\n\nLes rôles ne peuvent contenir d'autres rôles.\n\nEXEMPLES :\n\n Ajouter un nouveau rôle :\n ipa role-add --desc=\"Junior-level admin\" junioradmin\n\n Ajouter des privilèges à ce rôle :\n ipa role-add-privilege --privileges=addusers junioradmin\n ipa role-add-privilege --privileges=change_password junioradmin\n ipa role-add-privilege --privileges=add_user_to_default_group junioradmin\n\n Ajouter un groupe d'utilisateurs à ce rôle :\n ipa group-add --desc=\"User admins\" useradmins\n ipa role-add-member --groups=useradmins junioradmin\n\n Afficher les informations sur un rôle :\n ipa role-show junioradmin\n\n Le résultat des commandes ci-dessus est que le groupe 'junioradmin' peut\n ajouter des utilisateurs, réinitialiser des mots de passe, ou ajouter\n un utilisateur au groupe d'utilisateur par défaut de IPA.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Rôles\n"
+"\n"
+"Les rôles sont utilisés pour les délégations fines. Une permission accorde\n"
+"la capacité d'effectuer une tâche de bas niveau (ajouter un utilisateur,\n"
+"modifier un groupe, etc.). Un privilège combine une ou plusieurs\n"
+"permissions\n"
+"en une abstraction de plus haut niveau comme useradmin. Un\n"
+"administrateur d'utilisateur (useradmin) sera capable d'ajouter, modifier\n"
+"et supprimer des utilisateurs.\n"
+"\n"
+"Les privilèges sont attribués aux Rôles.\n"
+"\n"
+"Peuvent être membres d'un rôle des utilisateurs, des groupes, des systèmes\n"
+"et des groupes de systèmes.\n"
+"\n"
+"Les rôles ne peuvent contenir d'autres rôles.\n"
+"\n"
+"EXEMPLES :\n"
+"\n"
+" Ajouter un nouveau rôle :\n"
+" ipa role-add --desc=\"Junior-level admin\" junioradmin\n"
+"\n"
+" Ajouter des privilèges à ce rôle :\n"
+" ipa role-add-privilege --privileges=addusers junioradmin\n"
+" ipa role-add-privilege --privileges=change_password junioradmin\n"
+" ipa role-add-privilege --privileges=add_user_to_default_group "
+"junioradmin\n"
+"\n"
+" Ajouter un groupe d'utilisateurs à ce rôle :\n"
+" ipa group-add --desc=\"User admins\" useradmins\n"
+" ipa role-add-member --groups=useradmins junioradmin\n"
+"\n"
+" Afficher les informations sur un rôle :\n"
+" ipa role-show junioradmin\n"
+"\n"
+" Le résultat des commandes ci-dessus est que le groupe 'junioradmin'\n"
+" peut ajouter des utilisateurs, réinitialiser des mots de passe, ou ajouter\n"
+" un utilisateur au groupe d'utilisateur par défaut de IPA.\n"
-#: ipalib/plugins/role.py:66
msgid "role"
-msgstr ""
+msgstr "rôle"
-#: ipalib/plugins/role.py:67
msgid "roles"
-msgstr ""
+msgstr "rôles"
-#: ipalib/plugins/role.py:82
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
-#: ipalib/plugins/role.py:87
msgid "Role name"
msgstr "Nom du rôle"
-#: ipalib/plugins/role.py:93
msgid "A description of this role-group"
msgstr "Description de ce rôle"
-#: ipalib/plugins/role.py:101
msgid "Add a new role."
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un nouveau rôle."
-#: ipalib/plugins/role.py:103
#, python-format
msgid "Added role \"%(value)s\""
msgstr "Rôle \"%(value)s\" ajouté"
-#: ipalib/plugins/role.py:109
msgid "Delete a role."
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer un rôle"
-#: ipalib/plugins/role.py:111
#, python-format
msgid "Deleted role \"%(value)s\""
msgstr "Rôle \"%(value)s\" supprimé"
-#: ipalib/plugins/role.py:117
msgid "Modify a role."
-msgstr ""
+msgstr "Modifier un rôle."
-#: ipalib/plugins/role.py:119
#, python-format
msgid "Modified role \"%(value)s\""
msgstr "Rôle \"%(value)s\" modifié"
-#: ipalib/plugins/role.py:125
msgid "Search for roles."
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher des rôles."
-#: ipalib/plugins/role.py:128
#, python-format
msgid "%(count)d role matched"
msgid_plural "%(count)d roles matched"
msgstr[0] "%(count)d rôle correspondant"
msgstr[1] "%(count)d rôles correspondants"
-#: ipalib/plugins/role.py:135
msgid "Display information about a role."
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les informations sur un rôle."
-#: ipalib/plugins/role.py:141
msgid "Add members to a role."
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter des membres à un rôle."
-#: ipalib/plugins/role.py:147
msgid "Remove members from a role."
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer des membres d'un rôle."
-#: ipalib/plugins/role.py:153
msgid "Add privileges to a role."
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter des privilèges à un rôle."
-#: ipalib/plugins/role.py:168
msgid "Number of privileges added"
msgstr "Nombre de privilèges ajoutés"
-#: ipalib/plugins/role.py:176
msgid "Remove privileges from a role."
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer des privilèges d'un rôle."
-#: ipalib/plugins/role.py:191
msgid "Number of privileges removed"
msgstr "Nombre de privilèges retirés"
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:28
msgid ""
"\n"
"Self-service Permissions\n"
@@ -6312,93 +6271,229 @@ msgid ""
"Rules, or instructions (ACIs), grant permission to permissions to perform\n"
"given tasks such as adding a user, modifying a group, etc.\n"
"\n"
-"A Self-service permission defines what an object can change in its own entry.\n"
+"A Self-service permission defines what an object can change in its own "
+"entry.\n"
"\n"
"\n"
"EXAMPLES:\n"
"\n"
" Add a self-service rule to allow users to manage their address:\n"
-" ipa selfservice-add --permissions=write --attrs=street,postalCode,l,c,st \"Users manage their own address\"\n"
+" ipa selfservice-add --permissions=write --attrs=street,postalCode,l,c,st "
+"\"Users manage their own address\"\n"
"\n"
" When managing the list of attributes you need to include all attributes\n"
" in the list, including existing ones. Add telephoneNumber to the list:\n"
-" ipa selfservice-mod --attrs=street,postalCode,l,c,st,telephoneNumber \"Users manage their own address\"\n"
+" ipa selfservice-mod --attrs=street,postalCode,l,c,st,telephoneNumber "
+"\"Users manage their own address\"\n"
"\n"
" Display our updated rule:\n"
" ipa selfservice-show \"Users manage their own address\"\n"
"\n"
" Delete a rule:\n"
" ipa selfservice-del \"Users manage their own address\"\n"
-msgstr "\nPermissions self-service\n\nUne permission permet la délégation fine de permissions. Les règles ou\ninstructions de contrôle d'accès (ACI) accorde la permission d'effectuer\ndes tâches spécifiques comme ajouter un utilisateur, modifier un groupe, etc.\n\nUne permission self-service définit ce qu'un objet peut modifier dans sa\npropre entrée.\n\n\nEXEMPLES :\n\n Ajouter une règle self-service permettant aux utilisateurs de gérer leur adresse :\n ipa selfservice-add --permissions=write --attrs=street,postalCode,l,c,st \"Users manage their own address\"\n\n Tous les attributs doivent être mentionnés lors de l'utilisation de listes d'attributs,\n y compris ceux déjà existants. Ajouter telephoneNumber à la liste :\n ipa selfservice-mod --attrs=street,postalCode,l,c,st,telephoneNumber \"Users manage their own address\"\n\n Afficher la règle modifiée :\n ipa selfservice-show \"Users manage their own address\"\n\n Supprimer une règle :\n ipa selfservice-del \"Users manage their own address\"\n"
-
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:65
-#, python-format
-msgid "Self-service permission '%(permission)s' not found"
-msgstr "Permission self-service '%(permission)s' introuvable"
+msgstr ""
+"\n"
+"Permissions self-service\n"
+"\n"
+"Une permission permet la délégation fine de permissions. Les règles ou\n"
+"instructions de contrôle d'accès (ACI) accorde la permission d'effectuer\n"
+"des tâches spécifiques comme ajouter un utilisateur, modifier un groupe, "
+"etc.\n"
+"\n"
+"Une permission self-service définit ce qu'un objet peut modifier dans sa\n"
+"propre entrée.\n"
+"\n"
+"\n"
+"EXEMPLES :\n"
+"\n"
+" Ajouter une règle self-service permettant aux utilisateurs de gérer leur "
+"adresse :\n"
+" ipa selfservice-add --permissions=write --attrs=street,postalCode,l,c,st "
+"\"Users manage their own address\"\n"
+"\n"
+" Tous les attributs doivent être mentionnés lors de l'utilisation de listes "
+"d'attributs,\n"
+" y compris ceux déjà existants. Ajouter telephoneNumber à la liste :\n"
+" ipa selfservice-mod --attrs=street,postalCode,l,c,st,telephoneNumber "
+"\"Users manage their own address\"\n"
+"\n"
+" Afficher la règle modifiée :\n"
+" ipa selfservice-show \"Users manage their own address\"\n"
+"\n"
+" Supprimer une règle :\n"
+" ipa selfservice-del \"Users manage their own address\"\n"
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:74
msgid "self service permission"
msgstr "permission self-service"
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:75
msgid "self service permissions"
msgstr "permissions self-service"
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:76
msgid "Self Service Permissions"
msgstr "Permissions Self-Service"
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:77
msgid "Self Service Permission"
msgstr "Permission Self-Service"
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:82 ipalib/plugins/selfservice.py:83
msgid "Self-service name"
msgstr "Nom de la permission self-service"
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:118
msgid "Add a new self-service permission."
msgstr "Ajouter une nouvelle permission self-service."
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:120
#, python-format
msgid "Added selfservice \"%(value)s\""
msgstr "Permission self-service \"%(value)s\" ajoutée"
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:139
msgid "Delete a self-service permission."
msgstr "Supprimer une permission self-service."
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:142
#, python-format
msgid "Deleted selfservice \"%(value)s\""
msgstr "Permission selfservice \"%(value)s\" supprimée"
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:158
msgid "Modify a self-service permission."
msgstr "Modifier une permission self-service."
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:160
#, python-format
msgid "Modified selfservice \"%(value)s\""
msgstr "Permission selfservice \"%(value)s\" modifiée"
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:179
msgid "Search for a self-service permission."
msgstr "Rechercher des permissions self-service."
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:182
#, python-format
msgid "%(count)d selfservice matched"
msgid_plural "%(count)d selfservices matched"
msgstr[0] "%(count)d permission self-service correspondante"
msgstr[1] "%(count)d permissions self-service correspondantes"
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:203
msgid "Display information about a self-service permission."
msgstr "Afficher les informations sur une permission self-service."
-#: ipalib/plugins/service.py:35
+msgid "HBAC rule and local members cannot both be set"
+msgstr ""
+"Les règles HBAC et les membres locaux ne peuvent être définis simultanément"
+
+msgid "Invalid SELinux user name, only a-Z and _ are allowed"
+msgstr "Nom d'utilisateur SELinux invalide, seuls a-Z et _ sont autorisés"
+
+msgid "Invalid MLS value, must match s[0-15](-s[0-15])"
+msgstr "Valeur pour MLS invalide, doit correspondre à s[0-15](-s[0-15])"
+
+msgid ""
+"Invalid MCS value, must match c[0-1023].c[0-1023] and/or c[0-1023]-c[0-c0123]"
+msgstr ""
+"Valeur pour MLS invalide, doit correspondre à c[0-1023].c[0-1023] et/ou c"
+"[0-1023]-c[0-c0123]"
+
+msgid "SELinux user map list not found in configuration"
+msgstr ""
+"Liste de correspondance d'utilisateurs SELinux introuvable dans cette "
+"configuration"
+
+#, python-format
+msgid "SELinux user %(user)s not found in ordering list (in config)"
+msgstr ""
+"Utilisateur SELinux %(user)s introuvable dans la liste ordonnée (dans la "
+"configuration)"
+
+msgid "SELinux User Map rule"
+msgstr "Règle de correspondance d'utilisateurs SELinux"
+
+msgid "SELinux User Map rules"
+msgstr "Règles de correspondance d'utilisateurs SELinux"
+
+msgid "SELinux User Maps"
+msgstr "Listes de correspondance d'utilisateurs SELinux"
+
+msgid "SELinux User Map"
+msgstr "Liste de correspondance d'utilisateurs SELinux"
+
+msgid "SELinux User"
+msgstr "Utilisateur SELinux"
+
+msgid "HBAC Rule that defines the users, groups and hostgroups"
+msgstr ""
+"Règles HBAC définissant les utilisateurs, les groupes et les groupes de "
+"systèmes"
+
+#, python-format
+msgid "HBAC rule %(rule)s not found"
+msgstr "Règle HBAC %(rule)s introuvable"
+
+msgid "Create a new SELinux User Map."
+msgstr "Créer une nouvelle liste de correspondance d'utilisateurs SELinux"
+
+#, python-format
+msgid "Added SELinux User Map \"%(value)s\""
+msgstr "Liste de correspondance d'utilisateurs SELinux \"%(value)s\" ajoutée"
+
+msgid "Delete a SELinux User Map."
+msgstr "Supprimer une liste de correspondance d'utilisateurs SELinux"
+
+#, python-format
+msgid "Deleted SELinux User Map \"%(value)s\""
+msgstr ""
+"Liste de correspondance d'utilisateurs SELinux \"%(value)s\" supprimée."
+
+msgid "Modify a SELinux User Map."
+msgstr "Modifier une liste de correspondance d'utilisateurs SELinux"
+
+#, python-format
+msgid "Modified SELinux User Map \"%(value)s\""
+msgstr "Liste de correspondance d'utilisateurs SELinux \"%(value)s\" modifiée"
+
+msgid "Search for SELinux User Maps."
+msgstr "Rechercher des listes de correspondance d'utilisateurs SELinux"
+
+#, python-format
+msgid "%(count)d SELinux User Map matched"
+msgid_plural "%(count)d SELinux User Maps matched"
+msgstr[0] ""
+"%(count)d liste de correspondance d'utilisateurs SELinux correspondante"
+msgstr[1] ""
+"%(count)d listes de correspondance d'utilisateurs SELinux correspondantes"
+
+msgid "Display the properties of a SELinux User Map rule."
+msgstr ""
+"Afficher les propriétés d'une règle de correspondance d'utilisateurs SELinux"
+
+msgid "Enable an SELinux User Map rule."
+msgstr "Activer une règle de correspondance d'utilisateurs SELinux"
+
+#, python-format
+msgid "Enabled SELinux User Map \"%(value)s\""
+msgstr "Règle de correspondance d'utilisateurs SELinux \"%(value)s\" activée"
+
+msgid "Disable an SELinux User Map rule."
+msgstr "Désactiver une règle de correspondance d'utilisateurs SELinux"
+
+#, python-format
+msgid "Disabled SELinux User Map \"%(value)s\""
+msgstr ""
+"Règle de correspondance d'utilisateurs SELinux \"%(value)s\" désactivée"
+
+msgid "Add users and groups to an SELinux User Map rule."
+msgstr ""
+"Ajouter des utilisateurs et groupes à une règle de correspondance "
+"d'utilisateurs SELinux"
+
+msgid "Remove users and groups from an SELinux User Map rule."
+msgstr ""
+"Supprimer des utilisateurs et groupes d'une règle de correspondance "
+"d'utilisateurs SELinux"
+
+msgid "Add target hosts and hostgroups to an SELinux User Map rule."
+msgstr ""
+"Ajouter des systèmes et groupes de systèmes cibles à une règle de "
+"correspondance d'utilisateurs SELinux"
+
+msgid "Remove target hosts and hostgroups from an SELinux User Map rule."
+msgstr ""
+"Supprimer des systèmes et groupes de systèmes cibles d'une règle de "
+"correspondance d'utilisateurs SELinux"
+
msgid ""
"\n"
"Services\n"
@@ -6447,86 +6542,121 @@ msgid ""
" ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n"
"\n"
" Generate and retrieve a keytab for an IPA service:\n"
-" ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/httpd.keytab\n"
+" ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/"
+"httpd.keytab\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Services\n"
+"\n"
+"Un service IPA représente un service tournant sur un système.\n"
+"L'enregistrement de service IPA peut stocker un principal Kerberos,\n"
+"un certificat SSL, ou les deux.\n"
+"\n"
+"Un service IPA peut être directement administré depuis la machine,\n"
+"pourvu que la machine ait reçu les permissions adéquates. Cela est\n"
+"aussi vrai pour les machines autres que celles associées au service.\n"
+"Par exemple, demander un certificat SSL en utilisant les informations de\n"
+"crédit du principal de service du système sur le système. Pour administrer\n"
+"le service à l'aide des données de crédit, il faut lancer kinit en tant\n"
+"que le système :\n"
+"\n"
+" # kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\n"
+"\n"
+"Le fait d'ajouter un service IPA permet au service associé de demander un\n"
+"certificat SSL ou un keytab. Ces opérations doivent être réalisées\n"
+"séparément, elles ne sont pas le résultat de l'ajout du service.\n"
+"\n"
+"Seul la partie publique d'un certificat est stockée dans l'enregistrement\n"
+"de service, la clé privée n'est pas stockée.\n"
+"\n"
+"EXEMPLES :\n"
+"\n"
+" Ajouter un nouveau service IPA :\n"
+" ipa service-add HTTP/web.example.com\n"
+"\n"
+" Autoriser un système à gérer le certificat du service IPA :\n"
+" ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\n"
+" ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\n"
+"\n"
+" Supprimer un service IPA :\n"
+" ipa service-del HTTP/web.example.com\n"
+"\n"
+" Rechercher tous les services IPA associés à un système :\n"
+" ipa service-find web.example.com\n"
+"\n"
+" Rechercher tous les services HTTP :\n"
+" ipa service-find HTTP\n"
+"\n"
+" Disable the service Kerberos key and SSL certificate:\n"
+" ipa service-disable HTTP/web.example.com\n"
+"\n"
+" Request a certificate for an IPA service:\n"
+" ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n"
+"\n"
+" Generate and retrieve a keytab for an IPA service:\n"
+" ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/"
+"httpd.keytab\n"
"\n"
-msgstr "\nServices\n\nUn service IPA représente un service tournant sur un système.\nL'enregistrement de service IPA peut stocker un principal Kerberos,\nun certificat SSL, ou les deux.\n\nUn service IPA peut être directement administré depuis la machine,\npourvu que la machine ait reçu les permissions adéquates. Cela est\naussi vrai pour les machines autres que celles associées au service.\nPar exemple, demander un certificat SSL en utilisant les informations de\ncrédit du principal de service du système sur le système. Pour administrer\nle service à l'aide des données de crédit, il faut lancer kinit en tant\nque le système :\n\n # kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\n\nLe fait d'ajouter un service IPA permet au service associé de demander un\ncertificat SSL ou un keytab. Ces opérations doivent être réalisées\nséparément, elles ne sont pas le résultat de l'ajout du service.\n\nSeul la partie publique d'un certificat est stockée dans l'enregistrement\nde service, la clé privée n'est pas stockée.\n\nEXEMPLES :\n\n Ajouter un nouveau service IPA :\n ipa service-add HTTP/web.example.com\n\n Autoriser un système à gérer le certificat du service IPA :\n ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\n ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\n\n Supprimer un service IPA :\n ipa service-del HTTP/web.example.com\n\n Rechercher tous les services IPA associés à un système :\n ipa service-find web.example.com\n\n Rechercher tous les services HTTP :\n ipa service-find HTTP\n\n Disable the service Kerberos key and SSL certificate:\n ipa service-disable HTTP/web.example.com\n\n Request a certificate for an IPA service:\n ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n\n Generate and retrieve a keytab for an IPA service:\n ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/httpd.keytab\n\n"
-#: ipalib/plugins/service.py:204
msgid "service"
-msgstr ""
+msgstr "service"
-#: ipalib/plugins/service.py:205
msgid "services"
-msgstr ""
+msgstr "services"
-#: ipalib/plugins/service.py:229
msgid "Service principal"
msgstr "Principal du service"
-#: ipalib/plugins/service.py:245
msgid "Add a new IPA new service."
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un nouveau service IPA."
-#: ipalib/plugins/service.py:247
#, python-format
msgid "Added service \"%(value)s\""
msgstr "Service \"%(value)s\" ajouté"
-#: ipalib/plugins/service.py:253
msgid "force principal name even if not in DNS"
msgstr "forcer le nom du principal même si absent du DNS"
-#: ipalib/plugins/service.py:286
msgid "Delete an IPA service."
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer un service IPA."
-#: ipalib/plugins/service.py:288
#, python-format
msgid "Deleted service \"%(value)s\""
msgstr "Service \"%(value)s\" supprimé"
-#: ipalib/plugins/service.py:322
msgid "Modify an existing IPA service."
-msgstr ""
+msgstr "Modifier un service IPA."
-#: ipalib/plugins/service.py:324
#, python-format
msgid "Modified service \"%(value)s\""
msgstr "Service \"%(value)s\" modifié"
-#: ipalib/plugins/service.py:356
msgid "Search for IPA services."
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher des services IPA."
-#: ipalib/plugins/service.py:359
#, python-format
msgid "%(count)d service matched"
msgid_plural "%(count)d services matched"
msgstr[0] "%(count)d service correspondant"
msgstr[1] "%(count)d services correspondants"
-#: ipalib/plugins/service.py:391
msgid "Display information about an IPA service."
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les informations sur un service IPA."
-#: ipalib/plugins/service.py:424
msgid "Add hosts that can manage this service."
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter des sytèmes pouvant administrer ce service."
-#: ipalib/plugins/service.py:433
msgid "Remove hosts that can manage this service."
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer des sytèmes pouvant administrer ce service."
-#: ipalib/plugins/service.py:442
msgid "Disable the Kerberos key and SSL certificate of a service."
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver la clé Kerberos et le certificat SSL d'un service."
-#: ipalib/plugins/service.py:445
#, python-format
msgid "Disabled service \"%(value)s\""
msgstr "Service \"%(value)s\" désactivé"
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:29
msgid ""
"\n"
"Sudo Commands\n"
@@ -6541,75 +6671,72 @@ msgid ""
" Remove a command\n"
" ipa sudocmd-del /usr/bin/less\n"
"\n"
-msgstr "\nCommandes sudo\n\nCommandes utilisées en tant que briques de base pour sudo\n\nEXEMPLES :\n\n Ajouter une nouvelle commande\n ipa sudocmd-add --desc='For reading log files' /usr/bin/less\n\n Supprimer une commande\n ipa sudocmd-del /usr/bin/less\n\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Commandes sudo\n"
+"\n"
+"Commandes utilisées en tant que briques de base pour sudo\n"
+"\n"
+"EXEMPLES :\n"
+"\n"
+" Ajouter une nouvelle commande\n"
+" ipa sudocmd-add --desc='For reading log files' /usr/bin/less\n"
+"\n"
+" Supprimer une commande\n"
+" ipa sudocmd-del /usr/bin/less\n"
+"\n"
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:44 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:48
msgid "commands for controlling sudo configuration"
-msgstr ""
+msgstr "commandes pour contrôler la configuration sudo"
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:51
msgid "sudo command"
-msgstr ""
+msgstr "commande sudo"
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:52
msgid "sudo commands"
-msgstr ""
+msgstr "commandes sudo"
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:65
msgid "Sudo Commands"
msgstr "Commandes sudo"
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:66 ipalib/plugins/sudocmd.py:71
msgid "Sudo Command"
msgstr "Commande sudo"
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:77
msgid "A description of this command"
msgstr "Description de la commande"
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:100
msgid "Create new Sudo Command."
-msgstr ""
+msgstr "Créer une nouvelle commande Sudo."
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:102
#, python-format
msgid "Added Sudo Command \"%(value)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Commande Sudo \"%(value)s\" ajoutée"
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:107
msgid "Delete Sudo Command."
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer une commande Sudo."
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:109
#, python-format
msgid "Deleted Sudo Command \"%(value)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Commande Sudo \"%(value)s\" supprimée"
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:114
msgid "Modify Sudo Command."
-msgstr ""
+msgstr "Modifier une commande Sudo."
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:116
#, python-format
msgid "Modified Sudo Command \"%(value)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Commande Sudo \"%(value)s\" modifiée"
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:121
msgid "Search for Sudo Commands."
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher des commandes Sudo."
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:124
#, python-format
msgid "%(count)d Sudo Command matched"
msgid_plural "%(count)d Sudo Commands matched"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%(count)d commande Sudo correspondante"
+msgstr[1] "%(count)d commandes Sudo correspondantes"
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:130
msgid "Display Sudo Command."
-msgstr ""
+msgstr "Afficher une commande Sudo."
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:25
msgid ""
"\n"
"Groups of Sudo Commands\n"
@@ -6625,7 +6752,8 @@ msgid ""
" ipa sudocmdgroup-del admincmds\n"
"\n"
" Manage Sudo Command Group membership, commands:\n"
-" ipa sudocmdgroup-add-member --sudocmds=/usr/bin/less,/usr/bin/vim admincmds\n"
+" ipa sudocmdgroup-add-member --sudocmds=/usr/bin/less,/usr/bin/vim "
+"admincmds\n"
"\n"
" Manage Sudo Command Group membership, commands:\n"
" ipa group-remove-member --sudocmds=/usr/bin/less admincmds\n"
@@ -6633,1318 +6761,2051 @@ msgid ""
" Show a Sudo Command Group:\n"
" ipa group-show localadmins\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Groupes de commandes Sudo\n"
+"\n"
+"Administre les groupes de commandes Sudo.\n"
+"\n"
+"EXEMPLES :\n"
+"\n"
+" Ajouter un nouveau groupe de commandes Sudo :\n"
+" ipa sudocmdgroup-add --desc='commandes administrateurs' admincmds\n"
+"\n"
+" Supprimer un groupe de commandes Sudo :\n"
+" ipa sudocmdgroup-del admincmds\n"
+"\n"
+" Administrer l'appartenance et les commandes d'un groupe de commandes "
+"Sudo :\n"
+" ipa sudocmdgroup-add-member --sudocmds=/usr/bin/less,/usr/bin/vim "
+"admincmds\n"
+"\n"
+" Administrer l'appartenance et les commandes d'un groupe de commandes "
+"Sudo :\n"
+" ipa group-remove-member --sudocmds=/usr/bin/less admincmds\n"
+"\n"
+" Afficher un groupe de commandes Sudo :\n"
+" ipa group-show localadmins\n"
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:55
msgid "sudo command group"
-msgstr ""
+msgstr "groupe de commandes sudo"
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:56
msgid "sudo command groups"
-msgstr ""
+msgstr "groupes de commandes sudo"
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:67 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:72
msgid "Sudo Command Group"
msgstr "Groupe de commandes sudo"
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:95
msgid "Create new Sudo Command Group."
-msgstr ""
+msgstr "Créer un nouveau groupe de commandes Sudo."
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:97
#, python-format
msgid "Added Sudo Command Group \"%(value)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Groupe de commandes Sudo \"%(value)s\" ajouté"
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:103
msgid "Delete Sudo Command Group."
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer un groupe de commandes Sudo."
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:105
#, python-format
msgid "Deleted Sudo Command Group \"%(value)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Groupe de commandes Sudo \"%(value)s\" supprimé"
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:111
msgid "Modify Sudo Command Group."
-msgstr ""
+msgstr "Modifier un groupe de commandes Sudo."
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:113
#, python-format
msgid "Modified Sudo Command Group \"%(value)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Groupe de commandes Sudo \"%(value)s\" modifié."
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:119
msgid "Search for Sudo Command Groups."
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher des groupes de commandes Sudo."
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:122
#, python-format
msgid "%(count)d Sudo Command Group matched"
msgid_plural "%(count)d Sudo Command Groups matched"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%(count)d groupe de commandes Sudo correspondant"
+msgstr[1] "%(count)d groupes de commandes Sudo correspondants"
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:130
msgid "Display Sudo Command Group."
-msgstr ""
+msgstr "Afficher un groupe de commandes Sudo."
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:136
msgid "Add members to Sudo Command Group."
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter des membres à un groupe de commandes Sudo."
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:142
msgid "Remove members from Sudo Command Group."
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer des membres d'un groupe de commandes Sudo."
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:25
-msgid ""
-"\n"
-"Sudo Rules\n"
-"\n"
-"Sudo (su \"do\") allows a system administrator to delegate authority to\n"
-"give certain users (or groups of users) the ability to run some (or all)\n"
-"commands as root or another user while providing an audit trail of the\n"
-"commands and their arguments.\n"
-"\n"
-"FreeIPA provides a means to configure the various aspects of Sudo:\n"
-" Users: The user(s)/group(s) allowed to envoke Sudo.\n"
-" Hosts: The host(s)/hostgroup(s) which the user is allowed to to invoke Sudo.\n"
-" Allow Command: The specific command(s) permited to be run via Sudo.\n"
-" Deny Command: The specific command(s) prohibited to be run via Sudo.\n"
-" RunAsUser: The user(s) or group(s) of users whose rights Sudo will be invoked with.\n"
-" RunAsGroup: The group(s) whose gid rights Sudo will be invoked with.\n"
-" Options: The various Sudoers Options that can modify Sudo's behavior.\n"
-"\n"
-"FreeIPA provides a designated binddn to use with Sudo located at:\n"
-"uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example,dc=com\n"
-"\n"
-"To enable the binddn run the following command to set the password:\n"
-"LDAPTLS_CACERT=/etc/ipa/ca.crt /usr/bin/ldappasswd -S -W -h ipa.example.com -ZZ -D \"cn=Directory Manager\" uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example,dc=com\n"
-"\n"
-"For more information, see the FreeIPA Documentation to Sudo.\n"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:53
msgid "Commands for controlling sudo configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Commandes pour le contrôle d'une configuration sudo"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:56
msgid "this option has been deprecated."
-msgstr ""
+msgstr "cette option a été rendue obsolète."
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:72
msgid "sudo rule"
-msgstr ""
+msgstr "règle sudo"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:73
msgid "sudo rules"
-msgstr ""
+msgstr "règles sudo"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:92
msgid "Sudo Rules"
-msgstr ""
+msgstr "Règles Sudo"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:93
msgid "Sudo Rule"
msgstr "Règle sudo"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:123
msgid "Command category"
msgstr "Catégorie de commande"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:124
msgid "Command category the rule applies to"
msgstr "Catégorie de commande à laquelle la règle s'applique"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:129
msgid "RunAs User category"
-msgstr ""
+msgstr "Catégorie RunAs User"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:130
msgid "RunAs User category the rule applies to"
-msgstr ""
+msgstr "Catégorie RunAs User à laquelle la règle s'applique"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:135
msgid "RunAs Group category"
-msgstr ""
+msgstr "Catégorie RunAs Group"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:136
msgid "RunAs Group category the rule applies to"
-msgstr ""
+msgstr "Catégorie RunAs Group à laquelle la règle s'applique"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:156
msgid "Sudo Allow Commands"
msgstr "Commandes sudo allow"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:160
msgid "Sudo Deny Commands"
msgstr "Commande sudo deny"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:164
msgid "Sudo Allow Command Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Autorisation de groupes de commandes Sudo"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:168
msgid "Sudo Deny Command Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Interdiction de groupes de commandes Sudo"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:172
msgid "RunAs Users"
-msgstr ""
+msgstr "RunAs Users"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:173
msgid "Run as a user"
-msgstr ""
+msgstr "Lancer en tant qu'un utilisateur"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:177
msgid "Groups of RunAs Users"
-msgstr ""
+msgstr "Groupe de RunAs Users"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:178
msgid "Run as any user within a specified group"
-msgstr ""
+msgstr "Lancer en tant que n'importe quel utilisateur du groupe spécifié"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:183
msgid "External User"
msgstr "Utilisateur externe"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:184
msgid "External User the rule applies to (sudorule-find only)"
msgstr ""
+"Utilisateur externe auquel la règle s'applique (sudorule-find uniquement)"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:188
msgid "RunAs External User"
msgstr "Lancer en tant que l'utilisateur externe"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:189
msgid "External User the commands can run as (sudorule-find only)"
msgstr ""
+"Utilisateur externe en tant que lequel les commandes sont lancées (sudorule-"
+"find uniquement)"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:193
msgid "RunAs External Group"
msgstr "Utilisateur externe"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:194
msgid "External Group the commands can run as (sudorule-find only)"
msgstr ""
+"Groupe externe en tant que lequel les commandes sont lancées (sudorule-find "
+"uniquement)"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:197 ipalib/plugins/sudorule.py:618
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:670
msgid "Sudo Option"
msgstr "Option sudo"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:201
msgid "RunAs Groups"
-msgstr ""
+msgstr "RunAs Groups"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:202
msgid "Run with the gid of a specified POSIX group"
-msgstr ""
+msgstr "Lancer avec le GID d'un groupe POSIX spécifique"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:211
msgid "Create new Sudo Rule."
-msgstr ""
+msgstr "Créer une nouvelle règle Sudo."
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:218
#, python-format
msgid "Added Sudo Rule \"%(value)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Règle Sudo \"%(value)s\" ajoutée"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:224
msgid "Delete Sudo Rule."
-msgstr ""
+msgstr "Règle Sudo supprimée."
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:226
#, python-format
msgid "Deleted Sudo Rule \"%(value)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Règle Sudo \"%(value)s\" supprimée"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:232
msgid "Modify Sudo Rule."
-msgstr ""
+msgstr "Modifier une règle Sudo."
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:234
#, python-format
msgid "Modified Sudo Rule \"%(value)s\""
+msgstr "Règle Sudo \"%(value)s\" modifiée"
+
+msgid "user category cannot be set to 'all' while there are users"
msgstr ""
+"la catégorie utilisateur ne peut être définie à 'all' alors qu'il reste des "
+"utilisateurs"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:240
-msgid "Search for Sudo Rule."
+msgid "host category cannot be set to 'all' while there are hosts"
+msgstr ""
+"la catégorie systèmes ne peut être définie à 'all' alors qu'il reste des "
+"systèmes"
+
+msgid ""
+"command category cannot be set to 'all' while there are allow or deny "
+"commands"
+msgstr ""
+"la catégorie commandes ne peut être définie à 'all' alors qu'il reste des "
+"commandes autorisées ou interdites"
+
+msgid "user runAs category cannot be set to 'all' while there are users"
+msgstr ""
+"la catégorie RunAs de l'utilisateur ne peut être mise à 'all' tant qu'il y a "
+"des utilisateurs"
+
+msgid "group runAs category cannot be set to 'all' while there are groups"
msgstr ""
+"la catégorie RunAs du groupe ne peut être mise à 'all' tant qu'il y a des "
+"groupes"
+
+msgid "Search for Sudo Rule."
+msgstr "Rechercher une règle Sudo."
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:243
#, python-format
msgid "%(count)d Sudo Rule matched"
msgid_plural "%(count)d Sudo Rules matched"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%(count)d règle Sudo correspondante"
+msgstr[1] "%(count)d règles Sudo correspondantes"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:250
msgid "Display Sudo Rule."
-msgstr ""
+msgstr "Afficher une règle Sudo."
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:256
msgid "Enable a Sudo Rule."
-msgstr ""
+msgstr "Activer une règle Sudo."
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:274
#, python-format
msgid "Enabled Sudo Rule \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Règle Sudo \"%s\" activée"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:280
msgid "Disable a Sudo Rule."
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver une règle Sudo."
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:298
#, python-format
msgid "Disabled Sudo Rule \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Règle Sudo \"%s\" désactivée"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:304 ipalib/plugins/sudorule.py:322
msgid "Add commands and sudo command groups affected by Sudo Rule."
msgstr ""
+"Ajouter des commandes et groupes de commandes sudo affectés par la règle "
+"Sudo."
+
+msgid "commands cannot be added when command category='all'"
+msgstr ""
+"des commandes ne peuvent être ajoutées quand la catégorie commandes est "
+"définie à 'all'"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:313 ipalib/plugins/sudorule.py:331
msgid "Remove commands and sudo command groups affected by Sudo Rule."
msgstr ""
+"Retirer des commandes et groupes de commandes sudo affectés par la règle "
+"Sudo."
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:340
msgid "Add users and groups affected by Sudo Rule."
+msgstr "Ajouter des utilisateurs et groupes affectés par la règle Sudo."
+
+msgid "users cannot be added when user category='all'"
msgstr ""
+"des utilisateurs ne peuvent être ajoutés quand la catégorie utilisateurs est "
+"définie à 'all'"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:375
msgid "Remove users and groups affected by Sudo Rule."
-msgstr ""
+msgstr "Retirer des utilisateurs et groupes affectés par la règle Sudo."
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:408
msgid "Add hosts and hostgroups affected by Sudo Rule."
msgstr ""
+"Ajouter des systèmes et groupes de systèmes affectés par la règle Sudo."
+
+msgid "hosts cannot be added when host category='all'"
+msgstr ""
+"des systèmes ne peuvent être ajoutés quand la catégorie systèmes est définie "
+"à 'all'"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:443
msgid "Remove hosts and hostgroups affected by Sudo Rule."
msgstr ""
+"Retirer des systèmes et groupes de systèmes affectés par la règle Sudo."
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:477
msgid "Add users and groups for Sudo to execute as."
+msgstr "Ajouter des utilisateurs et groupes pour que sudo exécute en tant que."
+
+msgid "users cannot be added when runAs user or runAs group category='all'"
msgstr ""
+"des utilisateurs ne peuvent être ajoutés quand une catégorie RunAs User ou "
+"Group est définie à 'all'"
+
+#, python-format
+msgid "RunAsUser does not accept '%(name)s' as a user name"
+msgstr "RunAsUser n'accepte pas '%(name)s' comme nom d'utilisateur"
+
+#, python-format
+msgid "RunAsUser does not accept '%(name)s' as a group name"
+msgstr "RunAsUser n'accepte pas '%(name)s' comme nom de groupe"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:512
msgid "Remove users and groups for Sudo to execute as."
-msgstr ""
+msgstr "Retirer des utilisateurs et groupes pour que sudo exécute en tant que."
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:545
msgid "Add group for Sudo to execute as."
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un groupe pour que sudo exécute en tant que."
+
+#, python-format
+msgid "RunAsGroup does not accept '%(name)s' as a group name"
+msgstr "RunAsGroup n'accepte pas '%(name)s' comme nom de groupe"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:580
msgid "Remove group for Sudo to execute as."
-msgstr ""
+msgstr "Retirer un groupe pour que sudo exécute en tant que."
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:613
msgid "Add an option to the Sudo Rule."
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter une option à la règle Sudo."
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:655
#, python-format
-msgid "Added option \"%s\" to Sudo Rule \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "Added option \"%(option)s\" to Sudo Rule \"%(rule)s\""
+msgstr "Option \"%(option)s\" ajoutée à la règle Sudo \"%(rule)s\""
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:665
msgid "Remove an option from Sudo Rule."
-msgstr ""
+msgstr "Retirer une option d'une règle Sudo."
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:710
#, python-format
-msgid "Removed option \"%s\" from Sudo Rule \"%s\""
-msgstr ""
+msgid "Removed option \"%(option)s\" from Sudo Rule \"%(rule)s\""
+msgstr "Option \"%(option)s\" supprimée de la règle Sudo \"%(rule)s\""
-#: ipalib/plugins/user.py:29
-msgid ""
-"\n"
-"Users\n"
-"\n"
-"Manage user entries. All users are POSIX users.\n"
-"\n"
-"IPA supports a wide range of username formats, but you need to be aware of any\n"
-"restrictions that may apply to your particular environment. For example,\n"
-"usernames that start with a digit or usernames that exceed a certain length\n"
-"may cause problems for some UNIX systems.\n"
-"Use 'ipa config-mod' to change the username format allowed by IPA tools.\n"
-"\n"
-"Disabling a user account prevents that user from obtaining new Kerberos\n"
-"credentials. It does not invalidate any credentials that have already\n"
-"been issued.\n"
-"\n"
-"Password management is not a part of this module. For more information\n"
-"about this topic please see: ipa help passwd\n"
-"\n"
-"EXAMPLES:\n"
-"\n"
-" Add a new user:\n"
-" ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1\n"
-"\n"
-" Find all users whose entries include the string \"Tim\":\n"
-" ipa user-find Tim\n"
-"\n"
-" Find all users with \"Tim\" as the first name:\n"
-" ipa user-find --first=Tim\n"
-"\n"
-" Disable a user account:\n"
-" ipa user-disable tuser1\n"
-"\n"
-" Enable a user account:\n"
-" ipa user-enable tuser1\n"
-"\n"
-" Delete a user:\n"
-" ipa user-del tuser1\n"
-msgstr "\nUtilisateurs\n\nAdministration des utilisateurs. Tous les utilisateurs sont de type POSIX.\n\nIPA permet l'utilisation d'un grand nombre de formats de noms d'utilisateurs.\nCertaines restrictions peuvent cependant s'appliquer à un environnement\nparticulier. À titre d'exemple, les noms d'utilisateurs commençant par\nun chiffre ou ceux excédant une certaine longueur peuvent poser souci à\ncertains systèmes UNIX.\nUtiliser la commande 'ipa config-mod' afin de modifier le format de nom\nautorisé par les outils IPA.\n\nLa désactivation d'un compte utilisateur lui interdit d'obtenir de\nnouvelles informations de crédit Kerberos. Elle n'invalide pas les crédits\ndéjà obtenus.\n\nL'administration des mots de passe ne fait pas partie de ce module. Pour\nplus d'informations sur ce sujet, cf. : ipa help passwd\n\nEXEMPLES :\n\n Ajouter un nouvel utilisateur :\n ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1\n\n Trouver tous les utilisateurs dont l'entrée contient la chaîne \"Tim\":\n ipa user-find Tim\n\n Trouver tous les utilisateurs ayant \"Tim\" comme prénom :\n ipa user-find --first=Tim\n\n Désactiver un compte utilisateur :\n ipa user-disable tuser1\n\n Activer un compte utilisateur :\n ipa user-enable tuser1\n\n Supprimer un utilisateur :\n ipa user-del tuser1\n"
+msgid "Realm name"
+msgstr "Nom du royaume"
-#: ipalib/plugins/user.py:73
msgid "Kerberos keys available"
-msgstr ""
+msgstr "Clés Kerberos disponibles"
-#: ipalib/plugins/user.py:140
msgid "user"
-msgstr ""
+msgstr "utilisateur"
-#: ipalib/plugins/user.py:141
msgid "users"
-msgstr ""
+msgstr "utilisateurs"
-#: ipalib/plugins/user.py:177
msgid "User login"
msgstr "Identifiant de connexion"
-#: ipalib/plugins/user.py:184
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
-#: ipalib/plugins/user.py:188
msgid "Last name"
msgstr "Nom"
-#: ipalib/plugins/user.py:191
msgid "Full name"
msgstr "Nom complet"
-#: ipalib/plugins/user.py:196
msgid "Display name"
msgstr "Nom affiché"
-#: ipalib/plugins/user.py:201
msgid "Initials"
msgstr "Initiales"
-#: ipalib/plugins/user.py:207
msgid "Home directory"
msgstr "Répertoire utilisateur"
-#: ipalib/plugins/user.py:212
msgid "GECOS field"
msgstr "Champ GECOS"
-#: ipalib/plugins/user.py:218
msgid "Login shell"
msgstr "Shell de connexion"
-#: ipalib/plugins/user.py:223
msgid "Kerberos principal"
msgstr "Principal Kerberos"
-#: ipalib/plugins/user.py:231
msgid "Email address"
msgstr "Adresse courriel"
-#: ipalib/plugins/user.py:236
msgid "Prompt to set the user password"
msgstr "Invite de modification du mot de passe"
-#: ipalib/plugins/user.py:243
+msgid "Generate a random user password"
+msgstr "Créer un mot de passe aléatoire"
+
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ipalib/plugins/user.py:244
msgid "User ID Number (system will assign one if not provided)"
-msgstr "Numéro d'identifiant utilisateur (le système en assignera un si non spécifié)"
+msgstr ""
+"Numéro d'identifiant utilisateur (le système en assignera un si non spécifié)"
-#: ipalib/plugins/user.py:251
msgid "Group ID Number"
msgstr "Numéro d'identifiant de groupe"
-#: ipalib/plugins/user.py:257
msgid "Street address"
msgstr "Adresse"
-#: ipalib/plugins/user.py:261
msgid "City"
msgstr "Ville"
-#: ipalib/plugins/user.py:265
msgid "State/Province"
msgstr "État/province"
-#: ipalib/plugins/user.py:268
msgid "ZIP"
msgstr "Code postal"
-#: ipalib/plugins/user.py:272
msgid "Telephone Number"
msgstr "Numéro de téléphone"
-#: ipalib/plugins/user.py:275
msgid "Mobile Telephone Number"
msgstr "Numéro de téléphone mobile"
-#: ipalib/plugins/user.py:278
msgid "Pager Number"
msgstr "Numéro de téléavertisseur"
-#: ipalib/plugins/user.py:282
msgid "Fax Number"
msgstr "Numéro de fax"
-#: ipalib/plugins/user.py:286
msgid "Org. Unit"
msgstr "Unité organisationnelle"
-#: ipalib/plugins/user.py:289
msgid "Job Title"
msgstr "Titre de poste"
-#: ipalib/plugins/user.py:292
msgid "Manager"
msgstr "Responsable"
-#: ipalib/plugins/user.py:295
msgid "Car License"
msgstr "Carte d'identité"
-#: ipalib/plugins/user.py:298
msgid "Account disabled"
msgstr "Compte désactivé"
-#: ipalib/plugins/user.py:340
#, python-format
msgid "manager %(manager)s not found"
msgstr "responsable %(manager)s introuvable"
-#: ipalib/plugins/user.py:359
msgid "Add a new user."
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur."
-#: ipalib/plugins/user.py:361
#, python-format
msgid "Added user \"%(value)s\""
msgstr "Utilisateur \"%(value)s\" ajouté"
-#: ipalib/plugins/user.py:368
msgid "Don't create user private group"
msgstr "Ne pas créer de groupe privé"
-#: ipalib/plugins/user.py:398
#, python-format
msgid "can be at most %(len)d characters"
msgstr "doit contenir au plus %(len)d caractères"
-#: ipalib/plugins/user.py:475
msgid "Delete a user."
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer un utilisateur."
-#: ipalib/plugins/user.py:477
#, python-format
msgid "Deleted user \"%(value)s\""
msgstr "Utilisateur \"%(value)s\" supprimé"
-#: ipalib/plugins/user.py:486
msgid "Modify a user."
-msgstr ""
+msgstr "Modifier un utilisateur."
-#: ipalib/plugins/user.py:488
#, python-format
msgid "Modified user \"%(value)s\""
msgstr "Utilisateur \"%(value)s\" modifié"
-#: ipalib/plugins/user.py:510
msgid "Search for users."
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher des utilisateurs."
-#: ipalib/plugins/user.py:517
msgid "Self"
msgstr "Moi-même"
-#: ipalib/plugins/user.py:518
msgid "Display user record for current Kerberos principal"
-msgstr "Afficher l'enregistrement utilisateur pour le principal Kerberos actuel"
+msgstr ""
+"Afficher l'enregistrement utilisateur pour le principal Kerberos actuel"
-#: ipalib/plugins/user.py:539
#, python-format
msgid "%(count)d user matched"
msgid_plural "%(count)d users matched"
msgstr[0] "%(count)d utilisateur correspondant"
msgstr[1] "%(count)d utilisateurs correspondants"
-#: ipalib/plugins/user.py:546
msgid "Display information about a user."
-msgstr ""
+msgstr "Afficher l'information sur un utilisateur."
-#: ipalib/plugins/user.py:560
msgid "Disable a user account."
-msgstr ""
+msgstr "Désactiver un compte utilisateur."
-#: ipalib/plugins/user.py:563
#, python-format
msgid "Disabled user account \"%(value)s\""
msgstr "Compte utilisateur \"%(value)s\" désactivé"
-#: ipalib/plugins/user.py:581
msgid "Enable a user account."
-msgstr ""
+msgstr "Activer un compte utilisateur."
-#: ipalib/plugins/user.py:585
#, python-format
msgid "Enabled user account \"%(value)s\""
msgstr "Compte utilisateur \"%(value)s\" activé"
-#: ipalib/plugins/user.py:602
msgid ""
"\n"
" Unlock a user account\n"
"\n"
" An account may become locked if the password is entered incorrectly too\n"
" many times within a specific time period as controlled by password\n"
-" policy. A locked account is a temporary condition and may be unlocked by\n"
+" policy. A locked account is a temporary condition and may be unlocked "
+"by\n"
" an administrator."
msgstr ""
+"\n"
+" Déverrouiller un compte utilisateur\n"
+"\n"
+" Un compte utilisateur peut se verrouiller si le mot de passe est saisi\n"
+" de manière incorrecte de trop nombreuses fois sur une période précise\n"
+" spécifiée par la politique de mot de passe. Le verrouillage d'un compte\n"
+" est une situation temporaire et le compte peut être déverrouillé par un\n"
+" administrateur."
-#: ipalib/plugins/user.py:611
#, python-format
msgid "Unlocked account \"%(value)s\""
msgstr "Compte utilisateur \"%(value)s\" déverrouillé"
-#: ipalib/util.py:192
+msgid "could not allocate unique new session_id"
+msgstr "impossible d'allouer un unique session_id"
+
#, python-format
msgid "Permission denied: %(file)s"
msgstr "Autorisation refusée : %(file)s"
-#: ipalib/util.py:220
-msgid ""
-"mail account may only include letters, numbers, -, _ and a dot. There may "
-"not be consecutive -, _ and . characters"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/util.py:223 ipalib/util.py:264
msgid "cannot be longer that 255 characters"
-msgstr ""
+msgstr "ne peut excéder 255 caractères."
-#: ipalib/util.py:233
msgid "too many '@' characters"
-msgstr ""
+msgstr "trop de caractères '@'"
-#: ipalib/util.py:239 ipalib/util.py:253
-msgid ""
-"address domain is not fully qualified (\"example.com\" instead of just "
-"\"example\")"
-msgstr ""
+msgid "missing address domain"
+msgstr "domaine d'adresse manquant"
-#: ipalib/util.py:257
-msgid "domain name may only include letters, numbers, and -"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/util.py:270
-msgid "hostname is not fully qualified"
-msgstr ""
+msgid "not fully qualified"
+msgstr "pas pleinement qualifié"
-#: ipalib/util.py:273
-msgid ""
-"hostname parts may only include letters, numbers, and - (which is not "
-"allowed as the last character)"
-msgstr ""
+msgid "invalid SSH public key"
+msgstr "clé publique SSH invalide"
-#: ipalib/x509.py:213
#, python-format
msgid "Issuer \"%(issuer)s\" does not match the expected issuer"
msgstr "L'Émetteur \"%(issuer)s\" ne correspond pas à l'émetteur attendu"
-#: ipaserver/plugins/dogtag.py:1375 ipaserver/plugins/dogtag.py:1460
-#: ipaserver/plugins/dogtag.py:1525 ipaserver/plugins/dogtag.py:1603
-#: ipaserver/plugins/dogtag.py:1662
#, python-format
msgid "Unable to communicate with CMS (%s)"
msgstr "Impossible de communiquer avec le CMS (%s)"
-#: ipaserver/plugins/join.py:54
msgid "The hostname to register as"
msgstr "Le nom de système sous lequel s'enregistrer"
-#: ipaserver/plugins/join.py:62
msgid "The IPA realm"
msgstr "Le domaine IPA"
-#: ipaserver/plugins/join.py:68
msgid "Hardware platform of the host (e.g. Lenovo T61)"
msgstr "Plate-forme matérielle du système (par ex. Lenovo T61)"
-#: ipaserver/plugins/join.py:72
msgid "Operating System and version of the host (e.g. Fedora 9)"
msgstr "Système d'exploitation et version du système (par ex. Fedora 9)"
-#: ipaserver/plugins/ldap2.py:401
#, python-format
msgid "objectclass %s not found"
-msgstr ""
+msgstr "classe d'objet %s introuvable"
-#: ipaserver/plugins/selfsign.py:99
#, python-format
msgid ""
"Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form "
"\"%(subject_base)s\""
-msgstr "Le sujet de la demande \"%(request_subject)s\" ne correspondant pas à la forme \"%(subject_base)s\""
+msgstr ""
+"Le sujet de la demande \"%(request_subject)s\" ne correspondant pas à la "
+"forme \"%(subject_base)s\""
-#: ipaserver/plugins/selfsign.py:104
#, python-format
msgid "unable to decode csr: %s"
msgstr "impossible de décoder le csr : %s"
-#: ipaserver/plugins/selfsign.py:125 ipaserver/plugins/selfsign.py:140
msgid "file operation"
msgstr "opération fichier"
-#: ipaserver/plugins/selfsign.py:154
msgid "cannot obtain next serial number"
msgstr "impossible d'obtenir le nouveau numéro de série"
-#: ipaserver/plugins/selfsign.py:189
msgid "certutil failure"
msgstr "échec de certutil"
-#: ipa-client/config.c:56
#, c-format
msgid "cannot open configuration file %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration %s\n"
-#: ipa-client/config.c:63
#, c-format
msgid "cannot stat() configuration file %s\n"
msgstr "impossible d'utiliser stat() sur le fichier de configuration %s\n"
-#: ipa-client/config.c:69
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "mémoire saturée\n"
-#: ipa-client/config.c:80
#, c-format
msgid "read error\n"
msgstr "erreur en lecture\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:85
-#, c-format
-msgid "Kerberos context initialization failed: %s (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:96
-#, c-format
-msgid "Unable to parse principal: %s (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:157 ipa-client/ipa-getkeytab.c:851
-#, c-format
-msgid "No system preferred enctypes ?!\n"
-msgstr "Pas d'enctypes préféré sur le système ?!\n"
-
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:165
-#, c-format
-msgid "Out of memory!?\n"
-msgstr "Mémoire saturée !?\n"
-
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:183 ipa-client/ipa-getkeytab.c:198
-#, c-format
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "Mémoire saturée\n"
-
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:213
-#, c-format
-msgid "Warning unrecognized encryption type: [%s]\n"
-msgstr "Avertissement, type de chiffrement inconnu : [%s]\n"
-
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:228
-#, c-format
-msgid "Warning unrecognized salt type: [%s]\n"
-msgstr "Avertissement, type de sel inconnu : [%s]\n"
-
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:255
-#, c-format
-msgid "Enctype comparison failed!\n"
-msgstr "Échec de comparaison enctype !\n"
-
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:317
-#, c-format
-msgid "Failed to create random key!\n"
-msgstr "Échec à la création de la clé aléatoire !\n"
-
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:330 ipa-client/ipa-getkeytab.c:347
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:355 ipa-client/ipa-getkeytab.c:392
-#, c-format
-msgid "Failed to create key!\n"
-msgstr "Échec à la création de la clé !\n"
-
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:337 ipa-client/ipa-getkeytab.c:370
-#: ipa-client/ipa-join.c:357 ipa-client/ipa-join.c:432
-#: ipa-client/ipa-join.c:450 ipa-client/ipa-join.c:550
-#: ipa-client/ipa-join.c:738 ipa-client/ipa-join.c:806
-#, c-format
-msgid "Out of memory!\n"
-msgstr "Mémoire saturée !\n"
-
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:381
-#, c-format
-msgid "Bad or unsupported salt type (%d)!\n"
-msgstr "Type de sel inconnu ou mauvais (%d)!\n"
-
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:502
#, c-format
msgid "No keys accepted by KDC\n"
msgstr "Aucune clé acceptée par le KDC\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:517
#, c-format
msgid "Out of memory \n"
msgstr "Mémoire saturée\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:555
#, c-format
msgid "Out of Memory!\n"
msgstr "Mémoire saturée !\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:562
#, c-format
msgid "Failed to create control!\n"
msgstr "Échec à la création du contrôle !\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:586
#, c-format
msgid "Unable to initialize ldap library!\n"
msgstr "Impossible d'initialiser la bibliothèque LDAP !\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:593 ipa-client/ipa-join.c:219
#, c-format
msgid "Unable to set LDAP_OPT_X_SASL_NOCANON\n"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de positionner LDAP_OPT_X_SASL_NOCANON\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:600
#, c-format
msgid "Unable to set ldap options!\n"
msgstr "Impossible de définir les options LDAP !\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:613
#, c-format
msgid "Simple bind failed\n"
msgstr "Échec de la connexion simple\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:623
-#, c-format
-msgid "SASL Bind failed!\n"
-msgstr "Échec de la connexion SASL !\n"
-
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:639 ipa-client/ipa-getkeytab.c:652
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:659 ipa-client/ipa-getkeytab.c:666
#, c-format
msgid "Operation failed! %s\n"
msgstr "Échec de l'opération %s !\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:672 ipa-client/ipa-getkeytab.c:682
#, c-format
msgid "Missing reply control!\n"
msgstr "Absence de contrôle dans la réponse !\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:689
#, c-format
msgid "ber_init() failed, Invalid control ?!\n"
msgstr "Échec de ber_init(), contrôle invalide ?!\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:708 ipa-client/ipa-getkeytab.c:715
-#, c-format
-msgid "ber_scanf() failed, Invalid control ?!\n"
-msgstr "Échec de ber_scanf(), contrôle invalide ?!\n"
-
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:753
msgid "New Principal Password"
msgstr "Nouveau mot de passe du principal"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:759
msgid "Verify Principal Password"
msgstr "Vérfier le mot de passe du principal"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:793
msgid "Print as little as possible"
msgstr "Affiche aussi peu que possible"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:793
msgid "Output only on errors"
msgstr "N'affiche que les erreurs"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:795
msgid "Contact this specific KDC Server"
msgstr "Contacter ce serveur KDC spécifique"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:796
msgid "Server Name"
msgstr "Nom de serveur"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:798 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:171
-msgid ""
-"The principal to get a keytab for (ex: ftp/ftp.example.com@EXAMPLE.COM)"
-msgstr "Le principal pour lequel obtenir le (par ex: ftp/ftp.example.com@EXAMPLE.COM)"
+msgid "The principal to get a keytab for (ex: ftp/ftp.example.com@EXAMPLE.COM)"
+msgstr ""
+"Le principal pour lequel obtenir le (par ex: ftp/ftp.example.com@EXAMPLE.COM)"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:799 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:172
msgid "Kerberos Service Principal Name"
msgstr "Nom de principal de service Kerberos"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:801 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:174
msgid "File were to store the keytab information"
msgstr "Fichier dans lequel stocker l'information de keytab"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:802 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:174
msgid "Keytab File Name"
msgstr "Nom de fichier keytab"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:804
msgid "Encryption types to request"
msgstr "Type de chiffrement à demander"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:805
msgid "Comma separated encryption types list"
msgstr "Liste séparée par des virgules des types de chiffrement"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:807
msgid "Show the list of permitted encryption types and exit"
msgstr "Affiche la liste des types de chiffrement autorisés, et sort."
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:808
msgid "Permitted Encryption Types"
msgstr "Type de chiffrements autorisés"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:810
msgid "Asks for a non-random password to use for the principal"
msgstr "Demande un mot de passe non aléatoire à utiliser pour le principal"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:812
msgid "LDAP DN"
msgstr "DN LDAP"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:812
msgid "DN to bind as if not using kerberos"
msgstr "DN à utiliser pour la connexion en cas de non-utilisation de kerberos"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:814
msgid "LDAP password"
msgstr "Mot de passe LDAP"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:814
msgid "password to use if not using kerberos"
-msgstr "mot de passe à utiliser pour la connexion en cas de non-utilisation de kerberos"
+msgstr ""
+"mot de passe à utiliser pour la connexion en cas de non-utilisation de "
+"kerberos"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:838 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:190
#, c-format
msgid "Kerberos context initialization failed\n"
msgstr "Échec de l'initialisation du contexte Kerberos\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:854
+#, c-format
+msgid "No system preferred enctypes ?!\n"
+msgstr "Pas d'enctypes préféré sur le système ?!\n"
+
#, c-format
msgid "Supported encryption types:\n"
msgstr "Type de chiffrements supportés :\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:858
#, c-format
msgid "Warning: failed to convert type (#%d)\n"
msgstr "Avertissement : échec de conversion de type (#%d)\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:877
#, c-format
msgid "Bind password required when using a bind DN.\n"
-msgstr "Mot de passe de connexion requis lors de l'utilisation d'un DN de connexion.\n"
+msgstr ""
+"Mot de passe de connexion requis lors de l'utilisation d'un DN de "
+"connexion.\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:890
#, c-format
msgid ""
-"Warning: salt types are not honored with randomized passwords (see opt. "
-"-P)\n"
-msgstr "Avertissement : les types de sels ne sont pas utilisés avec les mots de passe aléatoires (cf. option -P)\n"
+"Warning: salt types are not honored with randomized passwords (see opt. -P)\n"
+msgstr ""
+"Avertissement : les types de sels ne sont pas utilisés avec les mots de "
+"passe aléatoires (cf. option -P)\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:902
#, c-format
msgid "Invalid Service Principal Name\n"
msgstr "Nom de principal de service invalide\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:910
#, c-format
msgid "Kerberos Credential Cache not found. Do you have a Kerberos Ticket?\n"
-msgstr "Cache de crédits Kerberos introuvable. Possédez-vous un ticket Kerberos ?\n"
+msgstr ""
+"Cache de crédits Kerberos introuvable. Possédez-vous un ticket Kerberos ?\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:918
#, c-format
msgid ""
"Kerberos User Principal not found. Do you have a valid Credential Cache?\n"
-msgstr "Principal d'utilisateur Kerberos introuvable. Possédez-vous un cache de crédits Kerberos ?\n"
+msgstr ""
+"Principal d'utilisateur Kerberos introuvable. Possédez-vous un cache de "
+"crédits Kerberos ?\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:926
#, c-format
msgid "Failed to open Keytab\n"
msgstr "Échec à l'ouverture du keytab\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:933
#, c-format
msgid "Failed to create key material\n"
msgstr "Échec de création du contenu de la clé\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:952
#, c-format
msgid "Failed to add key to the keytab\n"
msgstr "Échec lors de l'ajout de la clé au keytab\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:961
#, c-format
msgid "Failed to close the keytab\n"
msgstr "Échec à la fermeture du keytab\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:967
#, c-format
msgid "Keytab successfully retrieved and stored in: %s\n"
msgstr "Récupération du keytab et stockage avec succès dans : %s\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:65
#, c-format
msgid "No permission to join this host to the IPA domain.\n"
msgstr "Inscription de ce système au domaine IPA interdite.\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:94 ipa-client/ipa-join.c:106
#, c-format
msgid "No write permissions on keytab file '%s'\n"
msgstr "Pas de permissions en écriture sur le fichier keytab '%s'\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:111
-#, c-format
-msgid "access() on %s failed: errno = %d\n"
-msgstr "Échec de access() sur %s : errno = %d\n"
-
-#: ipa-client/ipa-join.c:143 ipa-client/ipa-join.c:199
#, c-format
msgid "Out of memory!"
msgstr "Mémoire saturée !"
-#: ipa-client/ipa-join.c:206
#, c-format
msgid "Unable to initialize connection to ldap server: %s"
msgstr "Impossible d'établir la connexion au serveur LDAP : %s"
-#: ipa-client/ipa-join.c:212
#, c-format
msgid "Unable to enable SSL in LDAP\n"
msgstr "Impossible d'activer SSL dans LDAP\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:225
#, c-format
msgid "Unable to set LDAP version\n"
msgstr "Impossible de positionner la version LDAP\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:245
#, c-format
msgid "Bind failed: %s\n"
msgstr "Échec de bind : %s\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:280
-#, c-format
-msgid "Search for %s on rootdse failed with error %d"
-msgstr "Échec de la recherche de %s sur rootdse avec une erreur %d"
-
-#: ipa-client/ipa-join.c:292 ipa-client/ipa-join.c:377
#, c-format
msgid "No values for %s"
msgstr "Pas de valeurs pour %s"
-#: ipa-client/ipa-join.c:316
#, c-format
msgid "Search for IPA namingContext failed with error %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "La recherche du namingContext d'IPA a échoué avec l'erreur %d\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:322
#, c-format
msgid "IPA namingContext not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "namingContext IPA introuvable\n"
+
+#, c-format
+msgid "Out of memory!\n"
+msgstr "Mémoire saturée !\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:368
#, c-format
msgid "Search for ipaCertificateSubjectBase failed with error %d"
msgstr "Échec de la recherche de ipaCertificateSubjectBase avec une erreur %d"
-#: ipa-client/ipa-join.c:439
#, c-format
msgid "Unable to determine root DN of %s\n"
msgstr "Impossible de déterminer le DN racine de %s\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:457
#, c-format
msgid "Incorrect password.\n"
msgstr "Mot de passe incorrect.\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:465
#, c-format
msgid "Unable to determine certificate subject of %s\n"
msgstr "Impossible de déterminer le sujet du certificat de %s\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:481
#, c-format
msgid "Enrollment failed. %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Échec de l'enregistrement. %s\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:605
#, c-format
msgid "principal not found in XML-RPC response\n"
msgstr "principal introuvable dans la réponse XML-RPC\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:620
#, c-format
msgid "Host is already joined.\n"
msgstr "Système déjà inscrit.\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:686 ipa-client/ipa-join.c:887
#, c-format
msgid "Unable to determine IPA server from %s\n"
msgstr "Impossible de déterminer le serveur IPA depuis %s\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:702 ipa-client/ipa-join.c:902
#, c-format
msgid "The hostname must be fully-qualified: %s\n"
msgstr "Le nom du système doit être pleinement qualifié : %s\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:711 ipa-client/ipa-join.c:912
#, c-format
msgid "Unable to join host: Kerberos context initialization failed\n"
-msgstr "Impossible d'inscrire le système : échec à l'initialisation du contexte Kerberos\n"
+msgstr ""
+"Impossible d'inscrire le système : échec à l'initialisation du contexte "
+"Kerberos\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:719
#, c-format
msgid "Error resolving keytab: %s.\n"
msgstr "Erreur à la résolution du keytab : %s.\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:728
#, c-format
msgid "Error getting default Kerberos realm: %s.\n"
msgstr "Erreur lors de l'obtention du domaine Kerberos par défaut : %s.\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:746
-#, c-format
-msgid "Error parsing \"%s\": %s.\n"
-msgstr "Erreur lors de l'analyse de \"%s\": %s.\n"
-
-#: ipa-client/ipa-join.c:764
#, c-format
msgid "Error obtaining initial credentials: %s.\n"
msgstr "Impossible d'obtenir les crédits initiaux : %s.\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:775
#, c-format
msgid "Unable to generate Kerberos Credential Cache\n"
msgstr "Impossible de créer le cache de crédits Kerberos\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:783
#, c-format
msgid "Error storing creds in credential cache: %s.\n"
msgstr "Erreur lors du stockage des crédits dans le cache : %s.\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:833
#, c-format
msgid "Unenrollment successful.\n"
msgstr "Désinscription réussie.\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:836
#, c-format
msgid "Unenrollment failed.\n"
msgstr "Échec de la désinscription.\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:841
#, c-format
msgid "result not found in XML-RPC response\n"
msgstr "résultat de la réponse XML-RPC introuvable\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:919
+#, c-format
+msgid "The hostname must not be: %s\n"
+msgstr "Le nom de système ne peut être : %s\n"
+
#, c-format
msgid "Unable to join host: Kerberos Credential Cache not found\n"
-msgstr "Impossible d'inscrire le système : cache de crédit Kerberos introuvable\n"
+msgstr ""
+"Impossible d'inscrire le système : cache de crédit Kerberos introuvable\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:927
#, c-format
msgid ""
-"Unable to join host: Kerberos User Principal not found and host password not"
-" provided.\n"
-msgstr "Impossible d'inscrire le système : Principal d'utilisateur Kerberos introuvable et mot de passe non fourni.\n"
+"Unable to join host: Kerberos User Principal not found and host password not "
+"provided.\n"
+msgstr ""
+"Impossible d'inscrire le système : Principal d'utilisateur Kerberos "
+"introuvable et mot de passe non fourni.\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:941
#, c-format
msgid "fork() failed\n"
msgstr "echec de fork()\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:970
#, c-format
msgid "ipa-getkeytab not found\n"
msgstr "ipa-getkeytab introuvable\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:973
#, c-format
msgid "ipa-getkeytab has bad permissions?\n"
msgstr "ipa-getkeytab a des permissions incorrectes ?\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:976
#, c-format
msgid "executing ipa-getkeytab failed, errno %d\n"
msgstr "échec de l'exécution de ipa-getkeytab, errno %d\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:988
#, c-format
msgid "child exited with %d\n"
msgstr "processus fils terminé avec %d\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:994
#, c-format
msgid "Certificate subject base is: %s\n"
msgstr "Le sujet de base du certificat est : %s\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:1031
msgid "Print the raw XML-RPC output in GSSAPI mode"
msgstr "Affiche la sortie XML-RPC brute en mode GSSAPI"
-#: ipa-client/ipa-join.c:1033
msgid "Quiet mode. Only errors are displayed."
msgstr "Mode silencieux. Seules les erreurs sont affichées."
-#: ipa-client/ipa-join.c:1035
msgid "Unenroll this host from IPA server"
msgstr "Désinscrire ce système du serveur IPA"
-#: ipa-client/ipa-join.c:1037
msgid "Hostname of this server"
msgstr "Nom de système de ce serveur"
-#: ipa-client/ipa-join.c:1037 ipa-client/ipa-join.c:1039
msgid "hostname"
msgstr "non de système"
-#: ipa-client/ipa-join.c:1039
msgid "IPA Server to use"
msgstr "Serveur IPA à utiliser"
-#: ipa-client/ipa-join.c:1041
msgid "Specifies where to store keytab information."
msgstr "Spécifie où stocker l'information keytab."
-#: ipa-client/ipa-join.c:1041
msgid "filename"
msgstr "nom de fichier"
-#: ipa-client/ipa-join.c:1043
msgid "LDAP password (if not using Kerberos)"
msgstr "Mot de passe LDAP (hors utilisation de Kerberos)"
-#: ipa-client/ipa-join.c:1043
msgid "password"
msgstr "mot de passe"
-#: ipa-client/ipa-join.c:1045
msgid "LDAP basedn"
-msgstr ""
+msgstr "basedn LDAP"
-#: ipa-client/ipa-join.c:1045
msgid "basedn"
-msgstr ""
+msgstr "basedn"
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:43
#, c-format
msgid "Unable to parse principal name\n"
msgstr "Impossible d'analyser le nom du principal\n"
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:45
-#, c-format
-msgid "krb5_parse_name %d: %s\n"
-msgstr "krb5_parse_name %d: %s\n"
-
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:55
#, c-format
msgid "Removing principal %s\n"
msgstr "Suppression du principal %s\n"
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:68
#, c-format
msgid "Failed to open keytab\n"
msgstr "Impossible d'ouvrir le keytab\n"
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:72
#, c-format
msgid "principal not found\n"
msgstr "principal introuvable\n"
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:74
-#, c-format
-msgid "krb5_kt_get_entry %d: %s\n"
-msgstr "krb5_kt_get_entry %d: %s\n"
-
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:82
#, c-format
msgid "Unable to remove entry\n"
msgstr "Impossible de supprimer l'entrée\n"
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:84
#, c-format
msgid "kvno %d\n"
msgstr "kvno %d\n"
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:85
-#, c-format
-msgid "krb5_kt_remove_entry %d: %s\n"
-msgstr "krb5_kt_remove_entry %d: %s\n"
-
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:119
#, c-format
msgid "Unable to parse principal\n"
msgstr "Impossible d'analyser le principal\n"
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:121
-#, c-format
-msgid "krb5_unparse_name %d: %s\n"
-msgstr "krb5_unparse_name %d: %s\n"
-
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:143
#, c-format
msgid "realm not found\n"
msgstr "domaine introuvable\n"
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:169
msgid "Print debugging information"
msgstr "Affiche les informations de débogage"
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:169
msgid "Debugging output"
msgstr "Sortie de débogage"
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:176
msgid "Remove all principals in this realm"
msgstr "Retirer tous les principals de ce royaume"
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:176
-msgid "Realm name"
-msgstr "Nom du royaume"
-
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:230 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:237
-#, c-format
-msgid "Failed to open keytab '%s': %s\n"
-msgstr "Échec à l'ouverture du keytab '%s' : %s\n"
-
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:253
#, c-format
msgid "Closing keytab failed\n"
msgstr "La fermeture du keytab a échoué\n"
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:255
-#, c-format
-msgid "krb5_kt_close %d: %s\n"
-msgstr "krb5_kt_close %d: %s\n"
+msgid "Out of memory!?\n"
+msgstr "Mémoire saturée !?\n"
+
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "Mémoire saturée\n"
+
+msgid "Enctype comparison failed!\n"
+msgstr "Échec de comparaison enctype !\n"
+
+msgid "Failed to create random key!\n"
+msgstr "Échec à la création de la clé aléatoire !\n"
+
+msgid "Failed to create key!\n"
+msgstr "Échec à la création de la clé !\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Auto Membership Rule.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bring clarity to the membership of hosts and users by configuring "
+#~ "inclusive\n"
+#~ "or exclusive regex paterns, you can automatically assign a new entries "
+#~ "into\n"
+#~ "a group or hostgroup based upon attribute information.\n"
+#~ "\n"
+#~ "A rule is directly associated with a group by name, so you cannot create\n"
+#~ "a rule without an accompanying group or hostgroup\n"
+#~ "\n"
+#~ "A condition is a regular expression used by 389-ds to match a new "
+#~ "incoming\n"
+#~ "entry with an automember rule. If it matches an inclusive rule then the\n"
+#~ "entry is added to the appropriate group or hostgroup.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EXAMPLES:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Add the initial group or hostgroup:\n"
+#~ " ipa hostgroup-add --desc=\"Web Servers\" webservers\n"
+#~ " ipa group-add --desc=\"Developers\" devel\n"
+#~ "\n"
+#~ " Add the initial rule:\n"
+#~ " ipa automember-add --type=hostgroup webservers\n"
+#~ " ipa automember-add --type=group devel\n"
+#~ "\n"
+#~ " Add a condition to the rule:\n"
+#~ " ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-"
+#~ "regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n"
+#~ " ipa automember-add-condition --key=manager --type=group --inclusive-"
+#~ "regex=^uid=mscott devel\n"
+#~ "\n"
+#~ " Add an exclusive condition to the rule to prevent auto assignment:\n"
+#~ " ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --exclusive-"
+#~ "regex=^web5\\.example\\.com webservers\n"
+#~ "\n"
+#~ " Add a host:\n"
+#~ " ipa host-add web1.example.com\n"
+#~ "\n"
+#~ " Add a user:\n"
+#~ " ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1 --"
+#~ "manager=mscott\n"
+#~ "\n"
+#~ " Verify automembership:\n"
+#~ " ipa hostgroup-show webservers\n"
+#~ " Host-group: webservers\n"
+#~ " Description: Web Servers\n"
+#~ " Member hosts: web1.example.com\n"
+#~ "\n"
+#~ " ipa group-show devel\n"
+#~ " Group name: devel\n"
+#~ " Description: Developers\n"
+#~ " GID: 1004200000\n"
+#~ " Member users: tuser\n"
+#~ "\n"
+#~ " Remove a condition from the rule:\n"
+#~ " ipa automember-remove-condition --key=fqdn --type=hostgroup --"
+#~ "inclusive-regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n"
+#~ "\n"
+#~ " Modify the automember rule:\n"
+#~ " ipa automember-mod\n"
+#~ "\n"
+#~ " Set the default target group:\n"
+#~ " ipa automember-default-group-set --default-group=webservers --"
+#~ "type=hostgroup\n"
+#~ " ipa automember-default-group-set --default-group=ipausers --"
+#~ "type=group\n"
+#~ "\n"
+#~ " Remove the default target group:\n"
+#~ " ipa automember-default-group-remove --type=hostgroup\n"
+#~ " ipa automember-default-group-remove --type=group\n"
+#~ "\n"
+#~ " Show the default target group:\n"
+#~ " ipa automember-default-group-show --type=hostgroup\n"
+#~ " ipa automember-default-group-show --type=group\n"
+#~ "\n"
+#~ " Find all of the automember rules:\n"
+#~ " ipa automember-find\n"
+#~ "\n"
+#~ " Display a automember rule:\n"
+#~ " ipa automember-show --type=hostgroup webservers\n"
+#~ " ipa automember-show --type=group devel\n"
+#~ "\n"
+#~ " Delete an automember rule:\n"
+#~ " ipa automember-del --type=hostgroup webservers\n"
+#~ " ipa automember-del --type=group devel\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Règle d'auto adhésion.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Il est possible d'apporter de la clarté dans l'adhésion de systèmes ou\n"
+#~ "d'utilisateurs en configurant des motifs d'expressions rationnelles "
+#~ "inclusives\n"
+#~ "ou exclusives, ce qui permet d'assigner de nouvelles entrées dans un "
+#~ "groupe\n"
+#~ "d'utilisateurs ou de systèmes sur la base d'informations dans les "
+#~ "attributs.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Une règle est directement associée avec un groupe par son nom, il est "
+#~ "donc\n"
+#~ "impossible de créer une règle sans le nom du groupe auquel elle est "
+#~ "associée.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Une condition est une expression rationnelle utilisée par 389-ds pour\n"
+#~ "identifier les nouvelles entrées à utiliser dans la règle d'auto-"
+#~ "adhésion.\n"
+#~ "S'il y a correspondance avec une règle d'auto-adhésion, alors l'entrée\n"
+#~ "est automatiquement ajoutée au groupe d'utilisateurs ou de systèmes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EXEMPLES :\n"
+#~ "\n"
+#~ " Ajouter le groupe d'utilisateurs ou de systèmes initial :\n"
+#~ " ipa hostgroup-add --desc=\"Web Servers\" webservers\n"
+#~ " ipa group-add --desc=\"Developers\" devel\n"
+#~ "\n"
+#~ " Créer la règle initiale :\n"
+#~ " ipa automember-add --type=hostgroup webservers\n"
+#~ " ipa automember-add --type=group devel\n"
+#~ "\n"
+#~ " Ajouter une condition à la règle :\n"
+#~ " ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-"
+#~ "regex=^web[1-9]+\\\\.example\\\\.com webservers\n"
+#~ " ipa automember-add-condition --key=manager --type=group --inclusive-"
+#~ "regex=^uid=mscott devel\n"
+#~ "\n"
+#~ " Ajouter une condition exclusive à la règle empêchant l'auto-adhésion :\n"
+#~ " ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --exclusive-"
+#~ "regex=^web5\\\\.example\\\\.com webservers\n"
+#~ "\n"
+#~ " Ajouter un système :\n"
+#~ " ipa host-add web1.example.com\n"
+#~ "\n"
+#~ " Ajouter un utilisateur :\n"
+#~ " ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1 --"
+#~ "manager=mscott\n"
+#~ "\n"
+#~ " Vérifier l'auto-adhésion :\n"
+#~ " ipa hostgroup-show webservers\n"
+#~ " Host-group: webservers\n"
+#~ " Description: Web Servers\n"
+#~ " Member hosts: web1.example.com\n"
+#~ "\n"
+#~ " ipa group-show devel\n"
+#~ " Group name: devel\n"
+#~ " Description: Developers\n"
+#~ " GID: 1004200000\n"
+#~ " Member users: tuser\n"
+#~ "\n"
+#~ " Supprimer une conditition de la règle :\n"
+#~ " ipa automember-remove-condition --key=fqdn --type=hostgroup --"
+#~ "inclusive-regex=^web[1-9]+\\\\.example\\\\.com webservers\n"
+#~ "\n"
+#~ " Modifier la règle d'auto-adhésion:\n"
+#~ " ipa automember-mod\n"
+#~ "\n"
+#~ " Définir le groupe cible par défaut :\n"
+#~ " ipa automember-default-group-set --default-group=webservers --"
+#~ "type=hostgroup\n"
+#~ " ipa automember-default-group-set --default-group=ipausers --"
+#~ "type=group\n"
+#~ "\n"
+#~ " Supprimer le groupe cible par défaut :\n"
+#~ " ipa automember-default-group-remove --type=hostgroup\n"
+#~ " ipa automember-default-group-remove --type=group\n"
+#~ "\n"
+#~ " Afficher le groupe cible par défaut :\n"
+#~ " ipa automember-default-group-show --type=hostgroup\n"
+#~ " ipa automember-default-group-show --type=group\n"
+#~ "\n"
+#~ " Rechercher toutes les règles d'auto-adhésion :\n"
+#~ " ipa automember-find\n"
+#~ "\n"
+#~ " Afficher une règle d'auto-adhésion :\n"
+#~ " ipa automember-show --type=hostgroup webservers\n"
+#~ " ipa automember-show --type=group devel\n"
+#~ "\n"
+#~ " Supprimer une règle d'auto-adhésion :\n"
+#~ " ipa automember-del --type=hostgroup webservers\n"
+#~ " ipa automember-del --type=group devel\n"
+
+#~ msgid "Default Group"
+#~ msgstr "Groupe par défaut"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Set default group for all unmatched entries.\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Définir le groupe par défaut pour les entrées ne correspondant à "
+#~ "aucune règle.\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid "Default group for entires to land"
+#~ msgstr "Groupe par défaut assigné aux nouvelles entrées"
+
+#~ msgid "Set default group for automember \"%(value)s\""
+#~ msgstr "Groupe d'auto-adhésion par défaut défini à \"%(value)s\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Remove default group for all unmatched entries.\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Supprimer le groupe par défaut pour les entrées ne correspondant à "
+#~ "aucune règle.\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid "Removed default group for automember \"%(value)s\""
+#~ msgstr "Groupe d'auto-adhésion par défaut \"%(value)s\" supprimé"
+
+#~ msgid "No default group set"
+#~ msgstr "Aucun groupe d'auto-adhésion défini"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " Display information about the default automember groups.\n"
+#~ " "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " Afficher les informations sur le groupe d'auto-adhésion par défaut.\n"
+#~ " "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Domain Name System (DNS)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Manage DNS zone and resource records.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EXAMPLES:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Add new zone:\n"
+#~ " ipa dnszone-add example.com --name-server=nameserver.example.com \\\n"
+#~ " --admin-email=admin@example.com\n"
+#~ "\n"
+#~ " Modify the zone to allow dynamic updates for hosts own records in realm "
+#~ "EXAMPLE.COM:\n"
+#~ " ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE \\\n"
+#~ " --update-policy=\"grant EXAMPLE.COM krb5-self * A; grant EXAMPLE."
+#~ "COM krb5-self * AAAA;\"\n"
+#~ "\n"
+#~ " Add new reverse zone specified by network IP address:\n"
+#~ " ipa dnszone-add --name-from-ip=80.142.15.0/24 \\\n"
+#~ " --name-server=nameserver.example.com\n"
+#~ "\n"
+#~ " Add second nameserver for example.com:\n"
+#~ " ipa dnsrecord-add example.com @ --ns-rec=nameserver2.example.com\n"
+#~ "\n"
+#~ " Add a mail server for example.com:\n"
+#~ " ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-rec=\"10 mail1\"\n"
+#~ "\n"
+#~ " Add another record using MX record specific options:\n"
+#~ " ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-preference=20 --mx-"
+#~ "exchanger=mail2\n"
+#~ "\n"
+#~ " Add another record using interactive mode (started when dnsrecord-add, "
+#~ "dnsrecord-mod,\n"
+#~ " or dnsrecord-del are executed with no options):\n"
+#~ " ipa dnsrecord-add example.com @\n"
+#~ " Please choose a type of DNS resource record to be added\n"
+#~ " The most common types for this type of zone are: NS, MX, LOC\n"
+#~ "\n"
+#~ " DNS resource record type: MX\n"
+#~ " MX Preference: 30\n"
+#~ " MX Exchanger: mail3\n"
+#~ " Record name: example.com\n"
+#~ " MX record: 10 mail1, 20 mail2, 30 mail3\n"
+#~ " NS record: nameserver.example.com., nameserver2.example.com.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Delete previously added nameserver from example.com:\n"
+#~ " ipa dnsrecord-del example.com @ --ns-rec=nameserver2.example.com.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Add LOC record for example.com:\n"
+#~ " ipa dnsrecord-add example.com @ --loc-rec=\"49 11 42.4 N 16 36 29.6 E "
+#~ "227.64m\"\n"
+#~ "\n"
+#~ " Add new A record for www.example.com: (random IP)\n"
+#~ " ipa dnsrecord-add example.com www --a-rec=80.142.15.2\n"
+#~ "\n"
+#~ " Add new PTR record for www.example.com\n"
+#~ " ipa dnsrecord-add 15.142.80.in-addr.arpa. 2 --ptr-rec=www.example."
+#~ "com.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Add new SRV records for LDAP servers. Three quarters of the requests\n"
+#~ " should go to fast.example.com, one quarter to slow.example.com. If "
+#~ "neither\n"
+#~ " is available, switch to backup.example.com.\n"
+#~ " ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 3 389 fast."
+#~ "example.com\"\n"
+#~ " ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 1 389 slow."
+#~ "example.com\"\n"
+#~ " ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"1 1 389 backup."
+#~ "example.com\"\n"
+#~ "\n"
+#~ " The interactive mode can be used for easy modification:\n"
+#~ " ipa dnsrecord-mod example.com _ldap._tcp\n"
+#~ " No option to modify specific record provided.\n"
+#~ " Current DNS record contents:\n"
+#~ "\n"
+#~ " SRV record: 0 3 389 fast.example.com, 0 1 389 slow.example.com, 1 1 389 "
+#~ "backup.example.com\n"
+#~ "\n"
+#~ " Modify SRV record '0 3 389 fast.example.com'? Yes/No (default No): \n"
+#~ " Modify SRV record '0 1 389 slow.example.com'? Yes/No (default No): y\n"
+#~ " SRV Priority [0]: (keep the default value)\n"
+#~ " SRV Weight [1]: 2 (modified value)\n"
+#~ " SRV Port [389]: (keep the default value)\n"
+#~ " SRV Target [slow.example.com]: (keep the default value)\n"
+#~ " 1 SRV record skipped. Only one value per DNS record type can be "
+#~ "modified at one time.\n"
+#~ " Record name: _ldap._tcp\n"
+#~ " SRV record: 0 3 389 fast.example.com, 1 1 389 backup.example.com, 0 2 "
+#~ "389 slow.example.com\n"
+#~ "\n"
+#~ " After this modification, three fifths of the requests should go to\n"
+#~ " fast.example.com and two fifths to slow.example.com.\n"
+#~ "\n"
+#~ " An example of the interactive mode for dnsrecord-del command:\n"
+#~ " ipa dnsrecord-del example.com www\n"
+#~ " No option to delete specific record provided.\n"
+#~ " Delete all? Yes/No (default No): (do not delete all records)\n"
+#~ " Current DNS record contents:\n"
+#~ "\n"
+#~ " A record: 1.2.3.4, 11.22.33.44\n"
+#~ "\n"
+#~ " Delete A record '1.2.3.4'? Yes/No (default No):\n"
+#~ " Delete A record '11.22.33.44'? Yes/No (default No): y\n"
+#~ " Record name: www\n"
+#~ " A record: 1.2.3.4 (A record 11.22.33.44 has been "
+#~ "deleted)\n"
+#~ "\n"
+#~ " Show zone example.com:\n"
+#~ " ipa dnszone-show example.com\n"
+#~ "\n"
+#~ " Find zone with \"example\" in its domain name:\n"
+#~ " ipa dnszone-find example\n"
+#~ "\n"
+#~ " Find records for resources with \"www\" in their name in zone example."
+#~ "com:\n"
+#~ " ipa dnsrecord-find example.com www\n"
+#~ "\n"
+#~ " Find A records with value 10.10.0.1 in zone example.com\n"
+#~ " ipa dnsrecord-find example.com --a-rec=10.10.0.1\n"
+#~ "\n"
+#~ " Show records for resource www in zone example.com\n"
+#~ " ipa dnsrecord-show example.com www\n"
+#~ "\n"
+#~ " Delete zone example.com with all resource records:\n"
+#~ " ipa dnszone-del example.com\n"
+#~ "\n"
+#~ " Resolve a host name to see if it exists (will add default IPA domain\n"
+#~ " if one is not included):\n"
+#~ " ipa dns-resolve www.example.com\n"
+#~ " ipa dns-resolve www\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Domain Name System (DNS)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gestion des zones DNS et des enregistrements de ressource.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EXEMPLES :\n"
+#~ "\n"
+#~ " Ajouter une nouvelle zone :\n"
+#~ " ipa dnszone-add example.com --name-server nameserver.example.com\n"
+#~ " --admin-email admin@example.com\n"
+#~ "\n"
+#~ " Modifier la zone pour permettre les mises à jour dynamiques des\n"
+#~ " enregistrements des systèmes du domaine EXAMPLE.COM :\n"
+#~ " ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE \\\n"
+#~ " --update-policy=\"grant EXAMPLE.COM krb5-self * A; grant EXAMPLE."
+#~ "COM krb5-self * AAAA;\"\n"
+#~ "\n"
+#~ " Ajouter une nouvelle zone inverse spécifiée par son adresse de réseau :\n"
+#~ " ipa dnszone-add --name-from-ip 80.142.15.0/24\n"
+#~ " --name-server nameserver.example.com\n"
+#~ "\n"
+#~ " Ajouter un second serveur de nom pour example.com:\n"
+#~ " ipa dnsrecord-add example.com @ --ns-rec nameserver2.example.com\n"
+#~ "\n"
+#~ " Ajouter un serveur de messagerie pour example.com:\n"
+#~ " ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-rec=\"10 mail1\"\n"
+#~ "\n"
+#~ " Ajouter un nouvel enregistrement avec les options spécifiques MX :\n"
+#~ " ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-preference=20 --mx-"
+#~ "exchanger=mail2\n"
+#~ "\n"
+#~ " Ajouter un nouvel enregistrement grâce au mode interactif (lancé lorsque "
+#~ "dnsrecord-add,\n"
+#~ " dnsrecord-mod ou dnsrecord-del sont exécutés sans options) :\n"
+#~ " ipa dnsrecord-add example.com @\n"
+#~ " Merci de choisir un type de ressource DNS pour l'enregistrement à "
+#~ "ajouter.\n"
+#~ " Les types les plus courants pour ce type de zone sont : NS, MX, LOC\n"
+#~ "\n"
+#~ " Type de ressource d'enregistrement DNS : MX\n"
+#~ " Préférence MX : 30\n"
+#~ " Échangeur MX : mail3\n"
+#~ " Nom d'enregistrement : example.com\n"
+#~ " Enregistrement MX : 10 mail1, 20 mail2, 30 mail3\n"
+#~ " Enregistrement NS : nameserver.example.com., nameserver2.example."
+#~ "com.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Supprimer un serveur de nom précédemment défini pour example.com:\n"
+#~ " ipa dnsrecord-del example.com @ --ns-rec nameserver2.example.com\n"
+#~ "\n"
+#~ " Ajouter un enregistrement LOC pour example.com:\n"
+#~ " ipa dnsrecord-add example.com @ --loc-rec=\"49 11 42.4 N 16 36 29.6 E "
+#~ "227.64m\"\n"
+#~ "\n"
+#~ " Ajouter un nouvel enregistrement A pour www.example.com: (IP aléatoire)\n"
+#~ " ipa dnsrecord-add example.com www --a-rec 80.142.15.2\n"
+#~ "\n"
+#~ " Ajouter un nouvel enregistrement PTR pour www.example.com\n"
+#~ " ipa dnsrecord-add 15.142.80.in-addr.arpa 2 --ptr-rec www.example.com.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Ajouter de nouveaux enregistrement SRV pour les serveurs LDAP. Les trois "
+#~ "quarts\n"
+#~ " des requêtes doivent aller sur fast.example.com, un quart sur slow."
+#~ "example.com.\n"
+#~ " Si aucune n'est disponible, commuter sur backup.example.com.\n"
+#~ " ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 3 389 fast."
+#~ "example.com\"\n"
+#~ " ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 1 389 slow."
+#~ "example.com\"\n"
+#~ " ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"1 1 389 backup."
+#~ "example.com\"\n"
+#~ "\n"
+#~ " Le mode interactif peut être utilisé pour faciliter les modifications :\n"
+#~ " ipa dnsrecord-mod example.com _ldap._tcp\n"
+#~ " Aucune option spécifiées pour modifier l'enregistrement demandé.\n"
+#~ " Contenu actuel de l'enregistrement DNS :\n"
+#~ "\n"
+#~ " Enregistrement SRV : 0 3 389 fast.example.com, 0 1 389 slow.example."
+#~ "com, 1 1 389 backup.example.com\n"
+#~ "\n"
+#~ " Modifier l'enregistrement SRV '0 3 389 fast.example.com'? Oui/Non "
+#~ "(default Non): \n"
+#~ " Modifier l'enregistrement SRV '0 1 389 slow.example.com'? Oui/Non "
+#~ "(default Non): y\n"
+#~ " Priorité SRV [0]: (garder la valeur par défaut)\n"
+#~ " Poids SRV [1]: 2 (modifier la valeur)\n"
+#~ " Port SRV [389]: (garder la valeur par défaut)\n"
+#~ " Cible SRV [slow.example.com]: (garder la valeur par défaut)\n"
+#~ " 1 enregistrement SRV sauté. Seule une valeur par enregistrement DNS "
+#~ "peut être modifié un instant donné.\n"
+#~ " Nom d'enregistrement : _ldap._tcp\n"
+#~ " Enregistrement SRV : 0 3 389 fast.example.com, 1 1 389 backup.example."
+#~ "com, 0 2 389 slow.example.com\n"
+#~ "\n"
+#~ " Après cette modification, trois cinquièmes des requêtes devraient aller "
+#~ "sur\n"
+#~ " fast.example.com et deux cinquièmes sur slow.example.com.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Un exemple d'utilisation du mode interactif pour la commande dnsrecord-"
+#~ "del :\n"
+#~ " ipa dnsrecord-del example.com www\n"
+#~ " Pas d'option fournie pour supprimer un enregistrement spécifique.\n"
+#~ " Tout supprimer ? Oui/Non (Défault: Non): (ne pas détruire tous les "
+#~ "enregistrements)\n"
+#~ " Contenu actuel de l'enregistrement DNS :\n"
+#~ "\n"
+#~ " Enregistrement A : 1.2.3.4, 11.22.33.44\n"
+#~ "\n"
+#~ " Supprimer l'enregistrement A '1.2.3.4'? Oui/Non (défaut: Non): \n"
+#~ " Supprimer l'enregistrement A '11.22.33.44'? Oui/Non (défaut: Non): y\n"
+#~ " Nom de l'enregistrement : www\n"
+#~ " Enregistrement A : 1.2.3.4 (Enregistrement A "
+#~ "11.22.33.44 a été supprimé)\n"
+#~ "\n"
+#~ " Afficher la zone example.com :\n"
+#~ " ipa dnszone-show example.com\n"
+#~ "\n"
+#~ " Chercher les zones contenant \"example\" dans le nom de domaine :\n"
+#~ " ipa dnszone-find example\n"
+#~ "\n"
+#~ " Chercher les enregistrements pour les ressources dont le nom contient "
+#~ "\"www\" dans la zone example.com:\n"
+#~ " ipa dnsrecord-find example.com www\n"
+#~ "\n"
+#~ " Chercher les enregistrements A de valeur 10.10.0.1 dans la zone example."
+#~ "com\n"
+#~ " ipa dnsrecord-find example.com --a-rec 10.10.0.1\n"
+#~ "\n"
+#~ " Afficher les enregistrements pour la ressource www dans la zone example."
+#~ "com\n"
+#~ " ipa dnsrecord-show example.com www\n"
+#~ "\n"
+#~ " Supprimer la zone example.com avec toutes ses ressources :\n"
+#~ " ipa dnszone-del example.com\n"
+#~ "\n"
+#~ " Résoudre un nom de système afin de vérifier son existence (ajout "
+#~ "automatique du nom de domaine IPA\n"
+#~ " si non spécifié):\n"
+#~ " ipa dns-resolve www.example.com\n"
+#~ " ipa dns-resolve www\n"
+
+#~ msgid "Degrees Longtitude"
+#~ msgstr "Degrés longtitude"
+
+#~ msgid "Minutes Longtitude"
+#~ msgstr "Minutes longtitude"
+
+#~ msgid "Seconds Longtitude"
+#~ msgstr "Secondes longtitude"
+
+#~ msgid "Direction Longtitude"
+#~ msgstr "Direction longtitude"
+
+#~ msgid "Invalid type. Allowed values are: %s"
+#~ msgstr "Type invalide. Les valeurs autorisées sont : %s"
+
+#~ msgid "Fully-qualified hostname required"
+#~ msgstr "Nom pleinement qualitfié requis"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your Kerberos ticket is no longer valid. Please run kinit and then click "
+#~ "'Retry'. If this is your first time running the IPA Web UI <a href='/ipa/"
+#~ "config/unauthorized.html'>follow these directions</a> to configure your "
+#~ "browser."
+#~ msgstr ""
+#~ "Votre ticket Kerberos n'est plus valide. Merci de lancer kinit puis de "
+#~ "cliquer sur \"Réessayer\". Si cela est votre première utilisation de "
+#~ "l'interface Web de IPA, merci de <a href='/ipa/config/unauthorized."
+#~ "html'>suivre les directices suivantes</a> pour configurer votre "
+#~ "navigateur."
+
+#~ msgid "Kerberos ticket no longer valid."
+#~ msgstr "Ticket Kerberos plus valide."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<ol><li>Create a private key in a secure location, for example:<br/># "
+#~ "openssl genrsa -out key.pem</li><li>Create a CSR with subject CN="
+#~ "${hostname},O=${realm}, for example:<br/># openssl req -new -key key.pem -"
+#~ "out cert.csr \\<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;-subj '/O=${realm}/CN="
+#~ "${hostname}'</li><li>Copy and paste the CSR below:</li></ol>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<ol><li>Créer une clé privée dans un lieu sécurisé, par exemple :<br/># "
+#~ "openssl genrsa -out key.pem</li><li>Créer un CSR avec pour sujet CN="
+#~ "${hostname},O=${realm}, par exemple :<br/># openssl req -new -key key.pem "
+#~ "-out cert.csr \\<br/>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;-subj '/O=${realm}/CN="
+#~ "${hostname}'</li><li>Copier puis coller le CSR ci-dessous :</li></ol>"
+
+#~ msgid "An error occurd while fetching dns zones."
+#~ msgstr "Une erreur est survenue lors de la récupération des zones DNS."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Migration to IPA\n"
+#~ "\n"
+#~ "Migrate users and groups from an LDAP server to IPA.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This performs an LDAP query against the remote server searching for\n"
+#~ "users and groups in a container. In order to migrate passwords you need\n"
+#~ "to bind as a user that can read the userPassword attribute on the remote\n"
+#~ "server. This is generally restricted to high-level admins such as\n"
+#~ "cn=Directory Manager in 389-ds (this is the default bind user).\n"
+#~ "\n"
+#~ "The default user container is ou=People.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The default group container is ou=Groups.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Users and groups that already exist on the IPA server are skipped.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Two LDAP schemas define how group members are stored: RFC2307 and\n"
+#~ "RFC2307bis. RFC2307bis uses member and uniquemember to specify group\n"
+#~ "members, RFC2307 uses memberUid. The default schema is RFC2307bis.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Migrated users do not have Kerberos credentials, they have only their\n"
+#~ "LDAP password. To complete the migration process, users need to go\n"
+#~ "to http://ipa.example.com/ipa/migration and authenticate using their\n"
+#~ "LDAP password in order to generate their Kerberos credentials.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Migration is disabled by default. Use the command ipa config-mod to\n"
+#~ "enable it:\n"
+#~ "\n"
+#~ " ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n"
+#~ "\n"
+#~ "EXAMPLES:\n"
+#~ "\n"
+#~ " The simplest migration, accepting all defaults:\n"
+#~ " ipa migrate-ds ldap://ds.example.com:389\n"
+#~ "\n"
+#~ " Specify the user and group container. This can be used to migrate user\n"
+#~ " and group data from an IPA v1 server:\n"
+#~ " ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n"
+#~ " --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n"
+#~ " ldap://ds.example.com:389\n"
+#~ "\n"
+#~ " Since IPA v2 server already contain predefined groups that may collide "
+#~ "with\n"
+#~ " groups in migrated (IPA v1) server (for example admins, ipausers), "
+#~ "users\n"
+#~ " having colliding group as their primary group may happen to belong to\n"
+#~ " an unknown group on new IPA v2 server.\n"
+#~ " Use --group-overwrite-gid option to overwrite GID of already existing "
+#~ "groups\n"
+#~ " to prevent this issue:\n"
+#~ " ipa migrate-ds --group-overwrite-gid \\\n"
+#~ " --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n"
+#~ " --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n"
+#~ " ldap://ds.example.com:389\n"
+#~ "\n"
+#~ " Migrated users or groups may have object class and accompanied "
+#~ "attributes\n"
+#~ " unknown to the IPA v2 server. These object classes and attributes may "
+#~ "be\n"
+#~ " left out of the migration process:\n"
+#~ " ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n"
+#~ " --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n"
+#~ " --user-ignore-objectclass=radiusprofile \\\n"
+#~ " --user-ignore-attribute=radiusgroupname \\\n"
+#~ " ldap://ds.example.com:389\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Migration vers IPA\n"
+#~ "\n"
+#~ "Migration des utilisateurs et groupes d'un serveur LDAP vers IPA.\n"
+#~ "\n"
+#~ "La migration effectue une requête LDAP sur le serveur distant "
+#~ "recherchant \n"
+#~ "utilisateurs et groupes dans un conteneur. Afin de migrer les mots de "
+#~ "passe, \n"
+#~ "vous devez initier la connexion avec un utilisateur ayant le droit de "
+#~ "lire \n"
+#~ "l'attribut userPassword sur le serveur distant. Ce droit est "
+#~ "généralement \n"
+#~ "restreint aux administrateurs comme cn=Directory Manager (qui est "
+#~ "l'identifiant\n"
+#~ "utilisé par défaut) dans 389-ds.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Le conteneur par défaut pour les utilisateurs est ou=People.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Le conteneur par défaut pour les groupes est ou=Groups.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Utilisateurs et groupes qui existent déjà sur le serveur IPA seront "
+#~ "passés.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Deux schémas LDAP définissent comment les membres sont stockés : RFC2307 "
+#~ "et\n"
+#~ "RFC2307bis. RFC2307bis utilise les attributs member et uniquemember pour\n"
+#~ "spécifier les membres d'un groupe, RFC2307 utilise memberUid. Le schéma "
+#~ "par\n"
+#~ "défaut est RFC2307bis.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Les utilisateurs migrés ne possèdent pas d'informations de crédits "
+#~ "Kerberos,\n"
+#~ "ils ont seulement leur mot de passe LDAP. Afin de finaliser le processus "
+#~ "de\n"
+#~ "migration, les utilisateurs doivent se rendre sur\n"
+#~ "http://ipa.example.com/ipa/migration et s'authentifier avec leur mot de "
+#~ "passe\n"
+#~ "LDAP afin de créer leurs informations de crédits Kerberos.\n"
+#~ "\n"
+#~ "La migration est désactivée par défaut. Utiliser la commande ipa config-"
+#~ "mod\n"
+#~ "pour l'activer :\n"
+#~ "\n"
+#~ " ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n"
+#~ "\n"
+#~ "EXEMPLES :\n"
+#~ "\n"
+#~ " La migration la plus simple, utilisant toutes les valeurs par défaut :\n"
+#~ " ipa migrate-ds ldap://ds.example.com:389\n"
+#~ "\n"
+#~ " Spécifier les conteneurs utilisateurs et groupes. Cela peut être utilisé "
+#~ "pour\n"
+#~ " migrer les utilisateurs et groupes d'un serveur IPA v1 :\n"
+#~ " ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n"
+#~ " --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n"
+#~ " ldap://ds.example.com:389\n"
+#~ "\n"
+#~ " Comme un serveur IPA v2 contient des groupes prédéfinis qui peuvent "
+#~ "entrer en\n"
+#~ " collision avec les groupes du serveur (IPA v1) migré (par exemple, "
+#~ "admins,\n"
+#~ " ipausers), les utilisateurs ayant des groupes primaires entrant en "
+#~ "collision\n"
+#~ " peuvent se voir appartenir à un groupe inconnu sur le nouveau serveur "
+#~ "IPA v2.\n"
+#~ "\n"
+#~ " Utiliser l'option --group-overwrite-gid pour écraser le GID des "
+#~ "groupes \n"
+#~ " déjà existants pour éviter ce problème :\n"
+#~ " ipa migrate-ds --group-overwrite-gid \\\n"
+#~ " --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n"
+#~ " --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n"
+#~ " ldap://ds.example.com:389\n"
+#~ "\n"
+#~ " Les groupes et utilisateurs migrés peuvent avoir des classes d'objets et "
+#~ "des \n"
+#~ " attributs inconnus du serveurs IPA v2. Ces classes d'objets et ces "
+#~ "attributs peuvent être laissés de côté dans le processus de migration :\n"
+#~ " ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' \\\n"
+#~ " --group-container='cn=groups,cn=accounts' \\\n"
+#~ " --user-ignore-objectclass=radiusprofile \\\n"
+#~ " --user-ignore-attribute=radiusgroupname \\\n"
+#~ " ldap://ds.example.com:389\n"
+
+#~ msgid "RDN of container for users in DS"
+#~ msgstr "RDN du conteneur d'utilisateurs dans l'annuaire"
+
+#~ msgid "RDN of container for groups in DS"
+#~ msgstr "RDN du conteneur de groupes dans l'annuaire"
+
+#~ msgid "Container for %(container)s not found"
+#~ msgstr "Conteneur pour %(container)s introuvable"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "SELinux User Mapping\n"
+#~ "\n"
+#~ "Map IPA users to SELinux users by host.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hosts, hostgroups, users and groups can be either defined within\n"
+#~ "the rule or it may point to an existing HBAC rule. When using\n"
+#~ "--hbacrule option to selinuxusermap-find an exact match is made on the\n"
+#~ "HBAC rule name, so only one or zero entries will be returned.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EXAMPLES:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Create a rule, \"test1\", that sets all users to xguest_u:s0 on the host "
+#~ "\"server\":\n"
+#~ " ipa selinuxusermap-add --usercat=all --selinuxuser=xguest_u:s0 test1\n"
+#~ " ipa selinuxusermap-add-host --hosts=server.example.com test1\n"
+#~ "\n"
+#~ " Create a rule, \"test2\", that sets all users to guest_u:s0 and uses an "
+#~ "existing HBAC rule for users and hosts:\n"
+#~ " ipa selinuxusermap-add --usercat=all --hbacrule=webserver --"
+#~ "selinuxuser=guest_u:s0 test1\n"
+#~ "\n"
+#~ " Display the properties of a named HBAC rule:\n"
+#~ " ipa selinuxusermap-show test1\n"
+#~ "\n"
+#~ " Create a rule for a specific user. This sets the SELinux context for\n"
+#~ " user john to unconfined_u:s0-s0:c0.c1023 on any machine:\n"
+#~ " ipa selinuxusermap-add --hostcat=all --selinuxuser=unconfined_u:s0-s0:"
+#~ "c0.c1023 john_unconfined\n"
+#~ " ipa selinuxusermap-add-user --users=john john_unconfined\n"
+#~ "\n"
+#~ " Disable a named rule:\n"
+#~ " ipa selinuxusermap-disable test1\n"
+#~ "\n"
+#~ " Enable a named rule:\n"
+#~ " ipa selinuxusermap-enable test1\n"
+#~ "\n"
+#~ " Find a rule referencing a specific HBAC rule:\n"
+#~ " ipa selinuxusermap-find --hbacrule=allow_some\n"
+#~ "\n"
+#~ " Remove a named rule:\n"
+#~ " ipa selinuxusermap-del john_unconfined\n"
+#~ "\n"
+#~ "SEEALSO:\n"
+#~ "\n"
+#~ " The list controlling the order in which the SELinux user map is applied\n"
+#~ " and the default SELinux user are available in the config-show commond.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Mappage d'utilisateurs SELinux\n"
+#~ "\n"
+#~ "Mappage des utilisateurs IPA vers les utilisateurs SELinux par hôte.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Systèmes, groupes de systèmes, utilisateurs et groupes peuvent être "
+#~ "définis soit\n"
+#~ "au sein de la règle ou peuvent pointer vers une règle HBAC existante. "
+#~ "Lors de\n"
+#~ "l'utilisation de l'option --hbacrule à selinuxusermap-find, une "
+#~ "correspondance\n"
+#~ "exacte est faite sur le nom de la règle HBAC, de sorte que seule une ou "
+#~ "aucune entrée soit renvoyée.\n"
+#~ "\n"
+#~ "EXEMPLES :\n"
+#~ "\n"
+#~ " Créer une règle \"test1\" qui attribue tous les utilisateurs à xguest_u:"
+#~ "s0 sur\n"
+#~ " le système \"server\":\n"
+#~ " ipa selinuxusermap-add --usercat=all --selinuxuser=xguest_u:s0 test1\n"
+#~ " ipa selinuxusermap-add-host --hosts=server.example.com test1\n"
+#~ "\n"
+#~ " Crérer une règle \"test2\" qui attribue tous les utilisateurs à guest_u:"
+#~ "s0 et utilise un règle HBAC existante pour les utilisateurs et "
+#~ "systèmes :\n"
+#~ " ipa selinuxusermap-add --usercat=all --hbacrule=webserver --"
+#~ "selinuxuser=guest_u:s0 test1\n"
+#~ "\n"
+#~ " Afficher les informations d'une règle HBAC nommée :\n"
+#~ " ipa selinuxusermap-show test1\n"
+#~ "\n"
+#~ " Créer une règle pour un utilisateur spécifique. Ceci positionne le "
+#~ "contexte\n"
+#~ " SELinux d'un utilisateurs john à unconfined_u:s0-s0:c0.c1023 sur tout "
+#~ "serveur :\n"
+#~ " ipa selinuxusermap-add --hostcat=all --selinuxuser=unconfined_u:s0-s0:"
+#~ "c0.c1023 john_unconfined\n"
+#~ " ipa selinuxusermap-add-user --users=john john_unconfined\n"
+#~ "\n"
+#~ " Désactiver une règle nommée :\n"
+#~ " ipa selinuxusermap-disable test1\n"
+#~ "\n"
+#~ " Activer une règle nommée :\n"
+#~ " ipa selinuxusermap-enable test1\n"
+#~ "\n"
+#~ " Trouver une règle référençant une règle HBAC spécifique :\n"
+#~ " ipa selinuxusermap-find --hbacrule=allow_some\n"
+#~ "\n"
+#~ " Supprimer une règle nommée :\n"
+#~ " ipa selinuxusermap-del john_unconfined\n"
+#~ "\n"
+#~ "VOIR AUSSI :\n"
+#~ "\n"
+#~ " La liste contrôlant l'ordre dans lequel la carte de correspondance "
+#~ "SELinux est appliquée et l'utilisateur SELinux par défaut sont "
+#~ "disponibles dans la commande config-show.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Sudo Rules\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sudo (su \"do\") allows a system administrator to delegate authority to\n"
+#~ "give certain users (or groups of users) the ability to run some (or all)\n"
+#~ "commands as root or another user while providing an audit trail of the\n"
+#~ "commands and their arguments.\n"
+#~ "\n"
+#~ "FreeIPA provides a means to configure the various aspects of Sudo:\n"
+#~ " Users: The user(s)/group(s) allowed to envoke Sudo.\n"
+#~ " Hosts: The host(s)/hostgroup(s) which the user is allowed to to invoke "
+#~ "Sudo.\n"
+#~ " Allow Command: The specific command(s) permited to be run via Sudo.\n"
+#~ " Deny Command: The specific command(s) prohibited to be run via Sudo.\n"
+#~ " RunAsUser: The user(s) or group(s) of users whose rights Sudo will be "
+#~ "invoked with.\n"
+#~ " RunAsGroup: The group(s) whose gid rights Sudo will be invoked with.\n"
+#~ " Options: The various Sudoers Options that can modify Sudo's behavior.\n"
+#~ "\n"
+#~ "FreeIPA provides a designated binddn to use with Sudo located at:\n"
+#~ "uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example,dc=com\n"
+#~ "\n"
+#~ "To enable the binddn run the following command to set the password:\n"
+#~ "LDAPTLS_CACERT=/etc/ipa/ca.crt /usr/bin/ldappasswd -S -W -h ipa.example."
+#~ "com -ZZ -D \"cn=Directory Manager\" uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,"
+#~ "dc=example,dc=com\n"
+#~ "\n"
+#~ "For more information, see the FreeIPA Documentation to Sudo.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Règles Sudo\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sudo (su \"do\") permet à un administrateur système de déléguer son\n"
+#~ "autorité de façon à donner à certains utilisateurs (ou groupes\n"
+#~ "d'utilisateurs) la possibilité d'exécuter certaines (ou toutes) "
+#~ "commandes\n"
+#~ "en tant que root ou un autre utilisateur tout en fournissant une trace "
+#~ "auditable\n"
+#~ "des commandes lancées et de leurs arguments.\n"
+#~ "\n"
+#~ "FreeIPA fournit un moyen de configurer les différents aspects de Sudo :\n"
+#~ " Utilisateurs : Les utilisateurs et groupes autorisés à invoquer Sudo.\n"
+#~ " Systèmes : Les systèmes et groupes de systèmes sur lesquels un "
+#~ "utilisateur\n"
+#~ " est autorisé à invoquer Sudo. \n"
+#~ " Commande autorisée : la commande spécifiée est exécutable via Sudo.\n"
+#~ " Command interdite : la commande spécifiée sera interdite via Sudo.\n"
+#~ " RunAsUser : L'utilisateur (ou groupe) avec les droits duquel la "
+#~ "commande Sudo sera invoquée.\n"
+#~ " RunAsGroup : Le groupe avec le GID duquel la commande Sudo sera "
+#~ "invoquée.\n"
+#~ " Options : Les différentes options disponibles dans le fichier Sudoers "
+#~ "qui peuvent modifier le comportement de Sudo.\n"
+#~ "\n"
+#~ "FreeIPA fournit un binddn désigné pour l'utilisation de Sudo à :\n"
+#~ "uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example,dc=com\n"
+#~ "\n"
+#~ "Afin d'activer le binddn, lancer la commande suivante afin de positionner "
+#~ "le mot de passe :\n"
+#~ "LDAPTLS_CACERT=/etc/ipa/ca.crt /usr/bin/ldappasswd -S -W -h ipa.example."
+#~ "com -ZZ -D \"cn=Directory Manager\" uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,"
+#~ "dc=example,dc=com\n"
+#~ "\n"
+#~ "Pour plus d'informations, cf. la documentation de FreeIPA relative à "
+#~ "Sudo.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Users\n"
+#~ "\n"
+#~ "Manage user entries. All users are POSIX users.\n"
+#~ "\n"
+#~ "IPA supports a wide range of username formats, but you need to be aware "
+#~ "of any\n"
+#~ "restrictions that may apply to your particular environment. For example,\n"
+#~ "usernames that start with a digit or usernames that exceed a certain "
+#~ "length\n"
+#~ "may cause problems for some UNIX systems.\n"
+#~ "Use 'ipa config-mod' to change the username format allowed by IPA tools.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Disabling a user account prevents that user from obtaining new Kerberos\n"
+#~ "credentials. It does not invalidate any credentials that have already\n"
+#~ "been issued.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Password management is not a part of this module. For more information\n"
+#~ "about this topic please see: ipa help passwd\n"
+#~ "\n"
+#~ "EXAMPLES:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Add a new user:\n"
+#~ " ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1\n"
+#~ "\n"
+#~ " Find all users whose entries include the string \"Tim\":\n"
+#~ " ipa user-find Tim\n"
+#~ "\n"
+#~ " Find all users with \"Tim\" as the first name:\n"
+#~ " ipa user-find --first=Tim\n"
+#~ "\n"
+#~ " Disable a user account:\n"
+#~ " ipa user-disable tuser1\n"
+#~ "\n"
+#~ " Enable a user account:\n"
+#~ " ipa user-enable tuser1\n"
+#~ "\n"
+#~ " Delete a user:\n"
+#~ " ipa user-del tuser1\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Utilisateurs\n"
+#~ "\n"
+#~ "Administration des utilisateurs. Tous les utilisateurs sont de type "
+#~ "POSIX.\n"
+#~ "\n"
+#~ "IPA permet l'utilisation d'un grand nombre de formats de noms "
+#~ "d'utilisateurs.\n"
+#~ "Certaines restrictions peuvent cependant s'appliquer à un environnement\n"
+#~ "particulier. À titre d'exemple, les noms d'utilisateurs commençant par\n"
+#~ "un chiffre ou ceux excédant une certaine longueur peuvent poser souci à\n"
+#~ "certains systèmes UNIX.\n"
+#~ "Utiliser la commande 'ipa config-mod' afin de modifier le format de nom\n"
+#~ "autorisé par les outils IPA.\n"
+#~ "\n"
+#~ "La désactivation d'un compte utilisateur lui interdit d'obtenir de\n"
+#~ "nouvelles informations de crédit Kerberos. Elle n'invalide pas les "
+#~ "crédits\n"
+#~ "déjà obtenus.\n"
+#~ "\n"
+#~ "L'administration des mots de passe ne fait pas partie de ce module. Pour\n"
+#~ "plus d'informations sur ce sujet, cf. : ipa help passwd\n"
+#~ "\n"
+#~ "EXEMPLES :\n"
+#~ "\n"
+#~ " Ajouter un nouvel utilisateur :\n"
+#~ " ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1\n"
+#~ "\n"
+#~ " Trouver tous les utilisateurs dont l'entrée contient la chaîne \"Tim\":\n"
+#~ " ipa user-find Tim\n"
+#~ "\n"
+#~ " Trouver tous les utilisateurs ayant \"Tim\" comme prénom :\n"
+#~ " ipa user-find --first=Tim\n"
+#~ "\n"
+#~ " Désactiver un compte utilisateur :\n"
+#~ " ipa user-disable tuser1\n"
+#~ "\n"
+#~ " Activer un compte utilisateur :\n"
+#~ " ipa user-enable tuser1\n"
+#~ "\n"
+#~ " Supprimer un utilisateur :\n"
+#~ " ipa user-del tuser1\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "mail account may only include letters, numbers, -, _ and a dot. There may "
+#~ "not be consecutive -, _ and . characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "un compte de messagerie ne peut comprendre que des lettres, chiffres, - "
+#~ "et point. Il ne peut y avoir de caractères . ou - consécutifs."
+
+#~ msgid "domain name may only include letters, numbers, and -"
+#~ msgstr ""
+#~ "un nom de domaine ne peut inclure que des lettres, des chiffres et -"
+
+#~ msgid ""
+#~ "only letters, numbers, and - are allowed. - must not be the last name "
+#~ "character"
+#~ msgstr ""
+#~ "seuls des lettres, des chiffres et - sont autorisés. - ne peut être le "
+#~ "dernier caractère du nom"
+
+#~ msgid "Kerberos context initialization failed: %s (%d)\n"
+#~ msgstr "Échec de l'initialisation du contexte Kerberos : %s (%d)\n"
+
+#~ msgid "Unable to parse principal: %s (%d)\n"
+#~ msgstr "Impossible d'analyser le principal : %s (%d)\n"
+
+#~ msgid "Warning unrecognized encryption type: [%s]\n"
+#~ msgstr "Avertissement, type de chiffrement inconnu : [%s]\n"
+
+#~ msgid "Warning unrecognized salt type: [%s]\n"
+#~ msgstr "Avertissement, type de sel inconnu : [%s]\n"
+
+#~ msgid "Bad or unsupported salt type (%d)!\n"
+#~ msgstr "Type de sel inconnu ou mauvais (%d)!\n"
+
+#~ msgid "SASL Bind failed!\n"
+#~ msgstr "Échec de la connexion SASL !\n"
+
+#~ msgid "ber_scanf() failed, Invalid control ?!\n"
+#~ msgstr "Échec de ber_scanf(), contrôle invalide ?!\n"
+
+#~ msgid "access() on %s failed: errno = %d\n"
+#~ msgstr "Échec de access() sur %s : errno = %d\n"
+
+#~ msgid "Search for %s on rootdse failed with error %d"
+#~ msgstr "Échec de la recherche de %s sur rootdse avec une erreur %d"
+
+#~ msgid "Error parsing \"%s\": %s.\n"
+#~ msgstr "Erreur lors de l'analyse de \"%s\": %s.\n"
+
+#~ msgid "krb5_parse_name %d: %s\n"
+#~ msgstr "krb5_parse_name %d: %s\n"
+
+#~ msgid "krb5_kt_get_entry %d: %s\n"
+#~ msgstr "krb5_kt_get_entry %d: %s\n"
+
+#~ msgid "krb5_kt_remove_entry %d: %s\n"
+#~ msgstr "krb5_kt_remove_entry %d: %s\n"
+
+#~ msgid "krb5_unparse_name %d: %s\n"
+#~ msgstr "krb5_unparse_name %d: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to open keytab '%s': %s\n"
+#~ msgstr "Échec à l'ouverture du keytab '%s' : %s\n"
+
+#~ msgid "krb5_kt_close %d: %s\n"
+#~ msgstr "krb5_kt_close %d: %s\n"