diff options
Diffstat (limited to 'install/po/es.po')
-rw-r--r-- | install/po/es.po | 1147 |
1 files changed, 709 insertions, 438 deletions
diff --git a/install/po/es.po b/install/po/es.po index 738cb114a..d1e16583e 100644 --- a/install/po/es.po +++ b/install/po/es.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: freeipa.master.ipa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/newticket\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-16 17:21-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-27 10:25-0400\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Fedora Spanisg <trans-es@lists.fedoraproject.org. >\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,82 +28,82 @@ msgstr "tipo incorrecto" msgid "Only one value is allowed" msgstr "Sólo se permite un valor" -#: ../../ipalib/parameters.py:862 +#: ../../ipalib/parameters.py:877 msgid "must be True or False" msgstr "debe ser True o False" -#: ../../ipalib/parameters.py:963 +#: ../../ipalib/parameters.py:978 msgid "must be an integer" msgstr "debe ser un entero" -#: ../../ipalib/parameters.py:1014 +#: ../../ipalib/parameters.py:1029 #, python-format msgid "must be at least %(minvalue)d" msgstr "debe ser como mínimo %(minvalue)d" -#: ../../ipalib/parameters.py:1024 +#: ../../ipalib/parameters.py:1039 #, python-format msgid "can be at most %(maxvalue)d" msgstr "puede ser como máximo %(maxvalue)d" -#: ../../ipalib/parameters.py:1034 +#: ../../ipalib/parameters.py:1049 msgid "must be a decimal number" msgstr "debe ser un número decimal" -#: ../../ipalib/parameters.py:1056 +#: ../../ipalib/parameters.py:1071 #, python-format msgid "must be at least %(minvalue)f" msgstr "debe ser como mínimo %(minvalue)f" -#: ../../ipalib/parameters.py:1066 +#: ../../ipalib/parameters.py:1081 #, python-format msgid "can be at most %(maxvalue)f" msgstr "puede ser como máximo %(maxvalue)f" -#: ../../ipalib/parameters.py:1126 +#: ../../ipalib/parameters.py:1145 #, python-format msgid "must match pattern \"%(pattern)s\"" msgstr "debe coincidir con el modelo \"%(pattern)s" -#: ../../ipalib/parameters.py:1144 +#: ../../ipalib/parameters.py:1163 msgid "must be binary data" msgstr "debe ser un dato binario" -#: ../../ipalib/parameters.py:1159 +#: ../../ipalib/parameters.py:1179 #, python-format msgid "must be at least %(minlength)d bytes" msgstr "debe ser como mínimo de %(minlength)d bytes" -#: ../../ipalib/parameters.py:1169 +#: ../../ipalib/parameters.py:1189 #, python-format msgid "can be at most %(maxlength)d bytes" msgstr "puede ser a lo sumo de %(maxlength)d bytes" -#: ../../ipalib/parameters.py:1179 +#: ../../ipalib/parameters.py:1199 #, python-format msgid "must be exactly %(length)d bytes" msgstr "debe ser exactamente de %(length)d bytes" -#: ../../ipalib/parameters.py:1197 +#: ../../ipalib/parameters.py:1217 msgid "must be Unicode text" msgstr "debe ser texto Unicode" -#: ../../ipalib/parameters.py:1227 +#: ../../ipalib/parameters.py:1248 #, python-format msgid "must be at least %(minlength)d characters" msgstr "debe tener como mínimo %(minlength)d caracteres" -#: ../../ipalib/parameters.py:1237 +#: ../../ipalib/parameters.py:1258 #, python-format msgid "can be at most %(maxlength)d characters" msgstr "puede tener a lo sumo %(maxlength)d caracteres" -#: ../../ipalib/parameters.py:1247 +#: ../../ipalib/parameters.py:1268 #, python-format msgid "must be exactly %(length)d characters" msgstr "debe tener exactamente %(length)d caracteres" -#: ../../ipalib/parameters.py:1286 +#: ../../ipalib/parameters.py:1307 #, python-format msgid "must be one of %(values)r" msgstr "debe ser uno de %(values)r" @@ -132,26 +133,29 @@ msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!" msgid "Cancelled." msgstr "Cancelado." -#: ../../ipalib/frontend.py:377 +#: ../../ipalib/frontend.py:380 msgid "Results are truncated, try a more specific search" -msgstr "Los resultados se encuentran truncados, intente realizar una búsqueda más específica" +msgstr "" +"Los resultados se encuentran truncados, intente realizar una búsqueda más " +"específica" -#: ../../ipalib/frontend.py:785 +#: ../../ipalib/frontend.py:797 ../../ipalib/plugins/misc.py:47 msgid "retrieve all attributes" msgstr "recuperar todos los atributos" -#: ../../ipalib/frontend.py:790 +#: ../../ipalib/frontend.py:803 msgid "print entries as stored on the server" msgstr "imprime las entradas como se encuentran almacenadas en el servidor" -#: ../../ipalib/frontend.py:883 +#: ../../ipalib/frontend.py:914 msgid "Forward to server instead of running locally" msgstr "Reenvía al servidor en lugar de ejecutarse localmente" #: ../../ipalib/errors.py:297 #, python-format msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at %(server)r" -msgstr "el cliente %(cver)s no es compatible con el servidor %(sver)s en %(server)r" +msgstr "" +"el cliente %(cver)s no es compatible con el servidor %(sver)s en %(server)r" #: ../../ipalib/errors.py:315 #, python-format @@ -172,8 +176,7 @@ msgstr "ha ocurrido un error interno en el servidor en %(server)r" msgid "unknown command %(name)r" msgstr "comando desconocido %(name)r" -#: ../../ipalib/errors.py:386 -#: ../../ipalib/errors.py:411 +#: ../../ipalib/errors.py:386 ../../ipalib/errors.py:411 #, python-format msgid "error on server %(server)r: %(error)s" msgstr "error en el servidor %(server)r: %(error)s" @@ -200,7 +203,8 @@ msgstr "no se ha recibido ninguna credencial Kerberos" #: ../../ipalib/errors.py:481 #, python-format msgid "Service %(service)r not found in Kerberos database" -msgstr "El servicio %(service)r no se ha encontrado en la base de datos Kerberos" +msgstr "" +"El servicio %(service)r no se ha encontrado en la base de datos Kerberos" #: ../../ipalib/errors.py:497 msgid "No credentials cache found" @@ -249,8 +253,7 @@ msgstr "superponiendo argumentos y opciones: %(names)r" msgid "%(name)r is required" msgstr "%(name)r es necesario" -#: ../../ipalib/errors.py:706 -#: ../../ipalib/errors.py:722 +#: ../../ipalib/errors.py:706 ../../ipalib/errors.py:722 #, python-format msgid "invalid %(name)r: %(error)s" msgstr "%(name)r inválido: %(error)s" @@ -268,8 +271,7 @@ msgstr "Las contraseñas no coinciden" msgid "Command not implemented" msgstr "El comando no se ha implementado" -#: ../../ipalib/errors.py:783 -#: ../../ipalib/errors.py:1023 +#: ../../ipalib/errors.py:783 ../../ipalib/errors.py:1023 #, python-format msgid "%(reason)s" msgstr "%(reason)s" @@ -284,12 +286,19 @@ msgstr "Debe registrar un equipo para poder generar un servicio de equipo" #: ../../ipalib/errors.py:831 #, python-format -msgid "Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: %(reason)s" -msgstr "El servicio principal no tiene la forma de servicio/nombre de equipo totalmente calificado: %(reason)s" +msgid "" +"Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: " +"%(reason)s" +msgstr "" +"El servicio principal no tiene la forma de servicio/nombre de equipo " +"totalmente calificado: %(reason)s" #: ../../ipalib/errors.py:847 -msgid "The realm for the principal does not match the realm for this IPA server" -msgstr "El reinado para el principal no coincide con el reinado para este servidor IPA" +msgid "" +"The realm for the principal does not match the realm for this IPA server" +msgstr "" +"El reinado para el principal no coincide con el reinado para este servidor " +"IPA" #: ../../ipalib/errors.py:863 msgid "This command requires root access" @@ -314,7 +323,9 @@ msgstr "Esta entrada ya se encuentra bloqueada" #: ../../ipalib/errors.py:943 msgid "This entry has nsAccountLock set, it cannot be locked or unlocked" -msgstr "Esta entrada posee definido nsAccountLock, no puede ser bloqueada ni desbloqueada" +msgstr "" +"Esta entrada posee definido nsAccountLock, no puede ser bloqueada ni " +"desbloqueada" #: ../../ipalib/errors.py:959 msgid "This entry is not a member of the group" @@ -341,411 +352,457 @@ msgstr "Un grupo no puede ser agregado como miembro de sí mismo" msgid "The default users group cannot be removed" msgstr "El grupo de usuarios predeterminado no puede ser eliminado" -#: ../../ipalib/errors.py:1078 +#: ../../ipalib/errors.py:1071 +msgid "Host does not have corresponding DNS A record" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/errors.py:1086 +msgid "Deleting a managed group is not allowed. It must be detached first." +msgstr "" + +#: ../../ipalib/errors.py:1109 #, python-format msgid "no command nor help topic %(topic)r" msgstr "no existe un comando para el tópico de ayuda %(topic)r" -#: ../../ipalib/errors.py:1102 +#: ../../ipalib/errors.py:1133 msgid "change collided with another change" msgstr "la modificación choca con otra modificación diferente" -#: ../../ipalib/errors.py:1118 +#: ../../ipalib/errors.py:1149 msgid "no modifications to be performed" msgstr "no existen modificaciones a ser realizadas" -#: ../../ipalib/errors.py:1134 +#: ../../ipalib/errors.py:1165 #, python-format msgid "%(desc)s:%(info)s" msgstr "%(desc)s:%(info)s" -#: ../../ipalib/errors.py:1150 +#: ../../ipalib/errors.py:1181 msgid "limits exceeded for this query" msgstr "han sido excedidos los límites para esta consulta" -#: ../../ipalib/errors.py:1165 +#: ../../ipalib/errors.py:1196 #, python-format msgid "%(info)s" msgstr "%(info)s" -#: ../../ipalib/errors.py:1190 +#: ../../ipalib/errors.py:1221 #, python-format msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s" msgstr "La operación certificada no puede ser completada: %(error)s" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:45 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:73 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "Información de montaje" + +#: ../../ipalib/plugins/config.py:78 msgid "Max username length" msgstr "Longitud máxima de nombre de usuario" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:50 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:83 msgid "Home directory base" msgstr "Base del directorio principal" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:51 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:84 msgid "Default location of home directories" msgstr "Ubicación predeterminada de los directorios principales" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:55 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:88 msgid "Default shell" msgstr "Shell predeterminada" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:56 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:89 msgid "Default shell for new users" msgstr "Shell predeterminada para nuevos usuarios" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:60 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:93 msgid "Default users group" msgstr "Grupo de usuarios predeterminado" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:61 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:94 msgid "Default group for new users" msgstr "Grupo predeterminado para nuevos usuarios" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:65 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:98 msgid "Default e-mail domain" msgstr "Dominio predeterminado de correo electrónico" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:66 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:99 msgid "Default e-mail domain new users" msgstr "Dominio predeterminado de correo electrónico para nuevos usuarios" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:70 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:103 msgid "Search time limit" msgstr "Buscar límite de tiempo" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:71 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:104 msgid "Max. amount of time (sec.) for a search (-1 is unlimited)" -msgstr "Cantidad máxima de tiempo (en segundos) para realizar una búsqueda (-1 es ilimitado)" +msgstr "" +"Cantidad máxima de tiempo (en segundos) para realizar una búsqueda (-1 es " +"ilimitado)" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:76 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:109 msgid "Search size limit" msgstr "Límite del tamaño de la búsqueda" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:77 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:110 msgid "Max. number of records to search (-1 is unlimited)" msgstr "cantidad máxima de registros que buscar (-1 es ilimitado)" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:82 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:115 msgid "User search fields" msgstr "Campos de búsqueda de usuario" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:83 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:116 msgid "A comma-separated list of fields to search when searching for users" -msgstr "Una lista separada por comas de campos a buscar, cuando se realice una búsqueda de usuarios" +msgstr "" +"Una lista separada por comas de campos a buscar, cuando se realice una " +"búsqueda de usuarios" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:88 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:121 msgid "A comma-separated list of fields to search when searching for groups" -msgstr "Una lista separada por comas de campos a buscar, cuando se realice una búsqueda de grupos" +msgstr "" +"Una lista separada por comas de campos a buscar, cuando se realice una " +"búsqueda de grupos" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:92 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:125 msgid "Migration mode" msgstr "Modo de migración" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:93 -msgid "Enabled migration mode" +#: ../../ipalib/plugins/config.py:126 +#, fuzzy +msgid "Enable migration mode" msgstr "Modo de migración habilitado" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:97 +#: ../../ipalib/plugins/config.py:130 msgid "Certificate Subject base" msgstr "Base de certificado de asunto" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:98 -msgid "base for certificate subjects (OU=Test,O=Example)" +#: ../../ipalib/plugins/config.py:131 +#, fuzzy +msgid "Base for certificate subjects (OU=Test,O=Example)" msgstr "base para certificar asuntos (OU=Prueba,O=Ejemplo)" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:42 +#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:79 msgid "Role Groups" msgstr "Grupos de funciones" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:47 +#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:84 msgid "Role-group name" msgstr "Nombre del grupo de función" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:53 -#: ../../ipalib/plugins/host.py:77 -#: ../../ipalib/plugins/group.py:59 -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:91 -#: ../../ipalib/plugins/automount.py:230 -#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:58 -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:54 -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:55 +#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:90 ../../ipalib/plugins/host.py:124 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:108 ../../ipalib/plugins/hbac.py:151 +#: ../../ipalib/plugins/automount.py:230 ../../ipalib/plugins/netgroup.py:96 +#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:62 ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:81 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:54 +#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:91 msgid "A description of this role-group" msgstr "Una descripción de este grupo de funciones" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:57 -#: ../../ipalib/plugins/group.py:68 -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:58 +#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:94 ../../ipalib/plugins/group.py:117 +#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:66 msgid "Member groups" msgstr "Grupos de miembros" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:61 -#: ../../ipalib/plugins/group.py:72 -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:62 +#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:98 ../../ipalib/plugins/group.py:121 +#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:70 msgid "Member users" msgstr "Usuarios miembros" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:65 +#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:102 msgid "Member of task-groups" msgstr "Miembros de los grupos de tareas" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:78 +#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:115 #, python-format msgid "Added rolegroup \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido agregado el grupo de funciones \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:88 +#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:125 #, python-format msgid "Deleted rolegroup \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido eliminado el grupo de funciones \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:98 +#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:135 #, python-format msgid "Modified rolegroup \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido modificado el grupo de funciones \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:109 +#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:146 #, python-format msgid "%(count)d rolegroup matched" msgid_plural "%(count)d rolegroups matched" msgstr[0] "%(count)d grupo de roles coincidente" msgstr[1] "%(count)d grupo de roles coincidentes" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:66 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:86 +msgid "Fully-qualified hostname required" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/host.py:113 ../../ipalib/plugins/hbac.py:162 msgid "Hosts" msgstr "Equipos" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:71 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:118 msgid "Host name" msgstr "Nombre del equipo" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:78 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:125 msgid "A description of this host" msgstr "Una descripción de este equipo" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:82 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:129 msgid "Locality" msgstr "Localidad" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:83 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:130 msgid "Host locality (e.g. \"Baltimore, MD\")" msgstr "Localidad del equipo (p.ej. \"Barrio latino, París\") " -#: ../../ipalib/plugins/host.py:87 -#: ../../ipalib/plugins/automount.py:107 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:134 ../../ipalib/plugins/automount.py:107 msgid "Location" msgstr "Ubicación" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:88 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:135 msgid "Host location (e.g. \"Lab 2\")" msgstr "Ubicación del equipo (p. ej. \"Laboratorio\")" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:92 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:139 msgid "Platform" msgstr "Plataforma" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:93 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:140 msgid "Host hardware platform (e.g. \"Lenovo T61\")" msgstr "Plataforma de hardware del equipo (p. ej. \"Lenovo T61\")" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:97 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:144 msgid "Operating system" msgstr "Sistema operativo" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:98 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:145 msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")" -msgstr "Sistema operativo que utiliza el equipo y versión (p.ej. \"Fedora 11\")" +msgstr "" +"Sistema operativo que utiliza el equipo y versión (p.ej. \"Fedora 11\")" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:102 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:149 msgid "User password" msgstr "Contraseña de usuario" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:103 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:150 msgid "Password used in bulk enrollment" msgstr "Contraseña utilizada en el registro bruto" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:107 -#: ../../ipalib/plugins/service.py:128 -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:188 -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:370 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:154 ../../ipalib/plugins/service.py:185 +#: ../../ipalib/plugins/service.py:265 ../../ipalib/plugins/service.py:304 +#: ../../ipalib/plugins/service.py:343 ../../ipalib/plugins/cert.py:187 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:392 msgid "Certificate" msgstr "Certificado" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:108 -#: ../../ipalib/plugins/service.py:129 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:155 ../../ipalib/plugins/service.py:186 +#: ../../ipalib/plugins/service.py:266 ../../ipalib/plugins/service.py:305 +#: ../../ipalib/plugins/service.py:344 msgid "Base-64 encoded server certificate" msgstr "Certificado del servidor codificado con base-64" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:111 -#: ../../ipalib/plugins/host.py:214 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:158 ../../ipalib/plugins/host.py:274 msgid "Principal name" msgstr "Nombre principal" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:115 -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:67 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:162 ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:93 msgid "Member of host-groups" msgstr "Miembro de los grupos de equipo" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:119 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:166 msgid "Member of net-groups" msgstr "Miembro de los grupos de red" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:123 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:170 msgid "Member of role-groups" msgstr "Miembro de los grupos de función" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:152 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:199 #, python-format msgid "Added host \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido agregado el equipo \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:181 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:202 +#, fuzzy +msgid "force host name even if not in DNS" +msgstr "fuerza el nombre del prinicpal, aún si no se encuentra en DNS" + +#: ../../ipalib/plugins/host.py:235 #, python-format msgid "Deleted host \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido eliminado el equipo \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:209 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:269 #, python-format msgid "Modified host \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido modificado el equipo \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:215 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:275 msgid "Kerberos principal name for this host" msgstr "Nombre del prinicpal de Kerberos para este equipo" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:259 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:319 #, python-format msgid "%(count)d host matched" msgid_plural "%(count)d hosts matched" msgstr[0] "%(count)d equipo coincidente" msgstr[1] "%(count)d equipos coincidentes" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:48 +#: ../../ipalib/plugins/host.py:337 ../../ipalib/plugins/service.py:83 +msgid "Keytab" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/host.py:359 ../../ipalib/plugins/service.py:386 +#, fuzzy, python-format +msgid "Removed kerberos key from \"%(value)s\"" +msgstr "Ha sido eliminado el grupo de funciones \"%(value)s\"" + +#: ../../ipalib/plugins/host.py:368 +msgid "Host principal has no kerberos key" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/group.py:94 msgid "User Groups" msgstr "Grupos de usuarios" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:53 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:102 msgid "Group name" msgstr "Nombre del grupo" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:60 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:109 msgid "Group description" msgstr "Descripción del grupo" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:64 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:113 msgid "GID" msgstr "GID" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:65 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:114 msgid "GID (use this option to set it manually)" msgstr "GID (utilice esta opción para definirlo manualmente)" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:76 -msgid "Failed members" -msgstr "Miembros fallidos" - -#: ../../ipalib/plugins/group.py:80 -#: ../../ipalib/plugins/user.py:48 -msgid "Users" -msgstr "Usuarios" - -#: ../../ipalib/plugins/group.py:84 -#: ../../ipalib/plugins/user.py:109 -msgid "Groups" -msgstr "Grupos" - -#: ../../ipalib/plugins/group.py:97 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:134 #, python-format msgid "Added group \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido agregado el grupo \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:102 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:139 msgid "Create as posix group?" msgstr "¿Crear como un grupo posix?" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:120 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:159 #, python-format msgid "Deleted group \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido eliminado el grupo \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:146 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:188 #, python-format msgid "Modified group \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido modificado el grupo \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:151 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:193 msgid "change to posix group" msgstr "trasladarse al grupo posix" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:175 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:219 #, python-format msgid "%(count)d group matched" msgid_plural "%(count)d groups matched" msgstr[0] "%(count)d grupo coincidente" msgstr[1] "%(count)d grupos coincidentes" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:40 +#: ../../ipalib/plugins/group.py:254 +#, fuzzy, python-format +msgid "Detached group \"%(value)s\" from user \"%(value)s\"" +msgstr "Ha sido eliminado el grupo de funciones \"%(value)s\"" + +#: ../../ipalib/plugins/group.py:270 +msgid "not allowed to modify user entries" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/group.py:274 +msgid "not allowed to modify group entries" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/group.py:281 ../../ipalib/plugins/group.py:292 +msgid "Not a managed group" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:44 #, python-format -msgid "Kerberos principal %s already exists. Use 'ipa user-mod' to set it manually." -msgstr "El principal %s de Kerberos ya existe. Utilice 'ipa user-mod' para definirlo manualmente." +msgid "" +"Kerberos principal %s already exists. Use 'ipa user-mod' to set it manually." +msgstr "" +"El principal %s de Kerberos ya existe. Utilice 'ipa user-mod' para definirlo " +"manualmente." -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:41 -msgid "Failed to add user to the default group. Use 'ipa group-add-member' to add manually." -msgstr "Falló al intenatar agregar al usuario al grupo predeterminado. Utilice 'ipa group-add-member' para agregarlo manualmente. " +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:45 +msgid "" +"Failed to add user to the default group. Use 'ipa group-add-member' to add " +"manually." +msgstr "" +"Falló al intenatar agregar al usuario al grupo predeterminado. Utilice 'ipa " +"group-add-member' para agregarlo manualmente. " -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:165 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:169 msgid "LDAP URI" msgstr "LDAP URI" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:166 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:170 msgid "LDAP URI of DS server to migrate from" msgstr "LDAP URI del servidor DS desde donde realizar la migración" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:170 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:174 msgid "bind password" msgstr "asociar contraseña" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:177 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:181 msgid "Bind DN" msgstr "Asociar DN" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:183 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:187 msgid "User container" msgstr "Contenedor de usuario" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:184 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:188 msgid "RDN of container for users in DS" msgstr "RDN de contenedor para los usuarios en DS" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:190 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:194 msgid "Group container" msgstr "Contenedor de grupoi" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:191 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:195 msgid "RDN of container for groups in DS" msgstr "RDN del contenedor para grups en DS" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:200 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:204 msgid "Lists of objects migrated; categorized by type." msgstr "Lista de objetos migrados; categorizados por tipo." -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:204 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:208 msgid "Lists of objects that could not be migrated; categorized by type." msgstr "Lista de objetos que no pueden ser migrados; categorizados por tipo." -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:208 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:212 msgid "False if migration mode was disabled." msgstr "\"False\", si el modo de migración fue deshabilitado." -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:212 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:216 #, python-format msgid "comma-separated list of %s to exclude from migration" msgstr "lista de %s separada por comas a ser excluida de la migración" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:214 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:218 msgid "" "search results for objects to be migrated\n" "have been truncated by the server;\n" @@ -755,11 +812,13 @@ msgstr "" "ha sido truncada por el servidor;\n" "el proceso de migración podría estar incompleto\n" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:219 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:223 msgid "Migration mode is disabled. Use 'ipa config-mod' to enable it." -msgstr "El modo de migración se encuentra deshabilitado. Utilice 'ipa config-mod' para habilitarlo." +msgstr "" +"El modo de migración se encuentra deshabilitado. Utilice 'ipa config-mod' " +"para habilitarlo." -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:222 +#: ../../ipalib/plugins/migration.py:226 msgid "" "Passwords have been migrated in pre-hashed format.\n" "IPA is unable to generate Kerberos keys unless provided\n" @@ -773,465 +832,578 @@ msgstr "" "necesitan registrarse en https://su.dominio/ipa/migration/ antes de\n" "poder utilizar sus respectivas cuentas Kerberos." -#: ../../ipalib/plugins/service.py:116 +#: ../../ipalib/plugins/service.py:157 ../../ipalib/plugins/hbac.py:174 msgid "Services" msgstr "Servicios" -#: ../../ipalib/plugins/service.py:121 -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:175 +#: ../../ipalib/plugins/service.py:162 ../../ipalib/plugins/cert.py:171 msgid "Principal" msgstr "Principal" -#: ../../ipalib/plugins/service.py:122 +#: ../../ipalib/plugins/service.py:163 msgid "Service principal" msgstr "Servicio principal" -#: ../../ipalib/plugins/service.py:140 +#: ../../ipalib/plugins/service.py:176 #, python-format msgid "Added service \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido agregado el servicio \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/service.py:144 +#: ../../ipalib/plugins/service.py:181 msgid "force principal name even if not in DNS" msgstr "fuerza el nombre del prinicpal, aún si no se encuentra en DNS" -#: ../../ipalib/plugins/service.py:187 +#: ../../ipalib/plugins/service.py:224 #, python-format msgid "Deleted service \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido eliminado el servicio \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/passwd.py:37 -#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:47 +#: ../../ipalib/plugins/service.py:261 +#, fuzzy, python-format +msgid "Modified service \"%(value)s\"" +msgstr "Ha sido modificado el usuario \"%(value)s\"" + +#: ../../ipalib/plugins/service.py:298 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(count)d service matched" +msgid_plural "%(count)d services matched" +msgstr[0] "%(count)d usuario coincidente" +msgstr[1] "%(count)d usuarios coincidentes" + +#: ../../ipalib/plugins/service.py:396 +#, fuzzy +msgid "Service principal has no kerberos key" +msgstr "Servicio principal" + +#: ../../ipalib/plugins/passwd.py:52 ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:62 msgid "User name" msgstr "Nombre de usuario" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:48 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:106 msgid "HBAC" msgstr "HBAC" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:53 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:111 msgid "Rule name" msgstr "Nombre de la regla" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:58 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:116 msgid "Rule type (allow or deny)" msgstr "Tipo de regla (permitir o negar)" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:63 -msgid "Service name" -msgstr "Nombre del servicio" - -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:64 -msgid "Name of service the rule applies to (e.g. ssh)" -msgstr "Nombre del servicio al que se aplica la regla (p.ej. ssh)" +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:117 +#, fuzzy +msgid "Rule type" +msgstr "Tipo de registro" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:69 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:123 msgid "User category" msgstr "Categoría de usuario" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:70 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:124 msgid "User category the rule applies to" msgstr "Categoría de usuario al que se aplica la regla" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:75 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:129 msgid "Host category" msgstr "Categoría del equipo" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:76 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:130 msgid "Host category the rule applies to" msgstr "Categoría del equipo al que se aplica la regla" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:81 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:135 msgid "Source host category" msgstr "Categoría del equipo de origen" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:82 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:136 msgid "Source host category the rule applies to" msgstr "Categoría del equipo de origen al que se aplica la regla" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:87 -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:221 -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:259 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:141 +#, fuzzy +msgid "Service category" +msgstr "Categoría de usuario" + +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:142 +#, fuzzy +msgid "Service category the rule applies to" +msgstr "Categoría de usuario al que se aplica la regla" + +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:147 ../../ipalib/plugins/hbac.py:309 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:347 msgid "Access time" msgstr "Hora de acceso" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:62 -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:83 -msgid "Unable to decode certificate in entry" -msgstr "No es posible decodificar el certificado en la entrada" +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:154 +msgid "Enabled" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:105 -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:119 -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:136 +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:158 ../../ipalib/plugins/user.py:76 +msgid "Users" +msgstr "Usuarios" + +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:166 ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:69 +msgid "Host Groups" +msgstr "Grupos de equipo" + +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:170 +#, fuzzy +msgid "Source hosts" +msgstr "Categoría del equipo de origen" + +#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:178 +#, fuzzy +msgid "Service Groups" +msgstr "Servicios" + +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:93 +#, fuzzy +msgid "Failure decoding Certificate Signing Request:" +msgstr "" +"Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado" + +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:106 ../../ipalib/plugins/cert.py:118 msgid "Failure decoding Certificate Signing Request" -msgstr "Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado" +msgstr "" +"Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:138 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:120 #, python-format msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s" -msgstr "Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado: %s" +msgstr "" +"Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado: " +"%s" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:176 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:172 msgid "Service principal for this certificate (e.g. HTTP/test.example.com)" -msgstr "Principal del servicio para este certificado (p.ej. HTTP/prueba.ejemplo.com)" +msgstr "" +"Principal del servicio para este certificado (p.ej. HTTP/prueba.ejemplo.com)" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:183 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:179 msgid "automatically add the principal if it doesn't exist" msgstr "si no existe, agregar automáticamente el principal" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:192 -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:374 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:191 ../../ipalib/plugins/cert.py:395 msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:196 -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:357 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:195 ../../ipalib/plugins/cert.py:398 +msgid "Issuer" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:199 ../../ipalib/plugins/cert.py:401 +msgid "Not Before" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:203 ../../ipalib/plugins/cert.py:404 +msgid "Not After" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:207 ../../ipalib/plugins/cert.py:407 +msgid "Fingerprint (MD5)" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:211 ../../ipalib/plugins/cert.py:410 +msgid "Fingerprint (SHA1)" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:215 ../../ipalib/plugins/cert.py:379 msgid "Serial number" msgstr "Número de serie" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:204 -#: ../../ipalib/plugins/misc.py:46 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:223 ../../ipalib/plugins/misc.py:57 msgid "Dictionary mapping variable name to value" msgstr "Nombre de la variable de mapeo de dicionario a valorizar " -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:334 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:357 msgid "Request id" msgstr "Id de la petición" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:340 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:363 msgid "Request status" msgstr "Estado de la petición" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:358 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:380 msgid "Serial number in decimal or if prefixed with 0x in hexadecimal" msgstr "Número de serie en decimales, o hexadecimales, si tiene un prefijo 0x" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:378 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:413 msgid "Revocation reason" msgstr "Motivo de la revocación" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:403 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:458 msgid "Revoked" msgstr "Revocado" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:412 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:466 msgid "Reason" msgstr "Motivo" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:413 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:467 msgid "Reason for revoking the certificate (0-10)" msgstr "Motivo por el cual el certificado ha sido revocado (0-10)" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:438 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:502 msgid "Unrevoked" msgstr "No revocado" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:442 +#: ../../ipalib/plugins/cert.py:505 msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:74 +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:79 #, python-format msgid "container entry (%(container)s) not found" msgstr "no se encuentra la entrada (%(container)s) de contenedor" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:75 +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:80 #, python-format msgid "%(parent)s: %(oname)s not found" msgstr "%(parent)s: no se encuentra %(oname)s" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:76 +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:81 #, python-format msgid "%(pkey)s: %(oname)s not found" msgstr "%(pkey)s: no se encuentra %(oname)s" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:126 +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:150 msgid "Add an attribute/value pair. Format is attr=value" msgstr "Agregar un par de atributo/valor. El formato es attr=value" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:131 +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:155 msgid "Set an attribute to an name/value pair. Format is attr=value" msgstr "Define un atributo a un par nombre/valor. El formato es attr=value" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:318 +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:491 msgid "the entry was deleted while being modified" msgstr "la entrada fue eliminada mientras estaba siendo modificada" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:426 +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:627 msgid "Members that could not be added" msgstr "Miembros que no han podido ser añadidos" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:430 +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:631 msgid "Number of members added" msgstr "Cantidad de miembros añadidos" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:502 -msgid "Number of members removed" -msgstr "Cantidad de miembros eliminados" +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:637 ../../ipalib/plugins/baseldap.py:742 +msgid "Failed members" +msgstr "Miembros fallidos" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:506 +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:732 msgid "Members that could not be removed" msgstr "Miembros que no han podido ser eliminados" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:81 +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:736 +msgid "Number of members removed" +msgstr "Cantidad de miembros eliminados" + +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:833 +msgid "Time Limit" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:834 +msgid "Time limit of search in seconds" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:840 +#, fuzzy +msgid "Size Limit" +msgstr "Límite del tamaño de la búsqueda" + +#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:841 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of entries returned" +msgstr "Cantidad de variables devueltas (<= total)" + +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:111 msgid "A list of ACI values" msgstr "Una lista de valores ACI" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:109 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:142 msgid "type, filter, subtree and targetgroup are mutually exclusive" msgstr "tipo, filtro, subárbol y grupo de destino, se excluyen mutuamente" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:112 -msgid "at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are required" -msgstr "es necesario como mínimo alguno de: tipo, filtro, subárbol, grupo de destino, atributos, o miembro de " +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:145 +msgid "" +"at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are " +"required" +msgstr "" +"es necesario como mínimo alguno de: tipo, filtro, subárbol, grupo de " +"destino, atributos, o miembro de " -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:117 -msgid "group and taskgroup are mutually exclusive" +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:151 +#, fuzzy +msgid "group, taskgroup and self are mutually exclusive" msgstr "grupo y grupo de tareas se excluyen mutuamente" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:119 -msgid "One of group or taskgroup is required" +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:153 +#, fuzzy +msgid "One of group, taskgroup or self is required" msgstr "Es necesario grupo o grupo de tareas" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:140 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:172 #, python-format msgid "Group '%s' does not exist" msgstr "El grupo '%s' no existe" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:184 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:269 #, python-format msgid "ACI with name \"%s\" not found" msgstr "No se encuentra un ACI cuyo nombre sea \"%s\"" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:201 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:286 msgid "ACIs" msgstr "ACIs" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:206 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:291 msgid "ACI name" msgstr "Nombre de ACI" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:211 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:296 msgid "Taskgroup" msgstr "Grupo de tareas" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:212 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:297 msgid "Taskgroup ACI grants access to" msgstr "El grupo de tareas ACI permite el acceso a " -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:216 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:301 msgid "User group" msgstr "Grupo de usuarios" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:217 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:302 msgid "User group ACI grants access to" msgstr "El grupo de usuarios ACI permite el acceso a" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:221 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:306 msgid "Permissions" msgstr "Permisos" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:222 -msgid "comma-separated list of permissions to grant(read, write, add, delete, selfwrite, all)" -msgstr "lista separada por comas de la concesión de permisos (leer, escribir, agregar, eliminar, auto escribirse, todos) " +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:307 +#, fuzzy +msgid "" +"comma-separated list of permissions to grant(read, write, add, delete, all)" +msgstr "" +"lista separada por comas de la concesión de permisos (leer, escribir, " +"agregar, eliminar, auto escribirse, todos) " -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:228 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:313 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:229 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:314 msgid "Comma-separated list of attributes" msgstr "Lista de atributos separada por comas" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:233 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:318 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:234 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:319 msgid "type of IPA object (user, group, host)" msgstr "tipo de objeto IPA (usuario, grupo, equipo)" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:239 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:324 msgid "Member of" msgstr "Miembro de" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:240 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:325 msgid "Member of a group" msgstr "Miembro de un grupo" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:244 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:329 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:245 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:330 msgid "Legal LDAP filter (e.g. ou=Engineering)" msgstr "Filtro legal LDAP (p.ej. ou=Ingeniería)" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:249 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:334 msgid "Subtree" msgstr "Subárbol" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:250 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:335 msgid "Subtree to apply ACI to" msgstr "Subárbol al que aplicar ACI" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:254 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:339 msgid "Target group" msgstr "Grupo elegido" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:255 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:340 msgid "Group to apply ACI to" msgstr "Grupo al que aplicar API" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:267 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:344 +msgid "Target your own entry (self)" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:345 +msgid "Apply ACI to your own entry (self)" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:357 #, python-format msgid "Created ACI \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido creado ACI \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:317 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:407 #, python-format msgid "Deleted ACI \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido eliminado ACI \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:357 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:447 #, python-format msgid "Modified ACI \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido modificado ACI \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:417 +#: ../../ipalib/plugins/aci.py:519 #, python-format msgid "%(count)d ACI matched" msgid_plural "%(count)d ACIs matched" msgstr[0] "%(count)d ACI coincidente" msgstr[1] "%(count)d ACIs coincidentes" -#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:48 +#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:63 msgid "Manage ticket policy for specific user" msgstr "Administra política de ticket para un usuario específico" -#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:53 +#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:68 msgid "Max life" msgstr "Vida máxima" -#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:54 -msgid "Maximum ticket life" +#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:69 +#, fuzzy +msgid "Maximum ticket life (seconds)" msgstr "Vida máxima del ticket" -#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:58 +#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:73 msgid "Max renew" msgstr "Renovación máxima" -#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:59 -msgid "Maximum renewable age" +#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:74 +#, fuzzy +msgid "Maximum renewable age (seconds)" msgstr "Duración máxima renovable" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:113 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:131 msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:118 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:136 msgid "Zone" msgstr "Zona" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:119 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:137 msgid "Zone name (FQDN)" msgstr "Nombre de la zona (FQDN)" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:125 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:143 msgid "Authoritative name server" msgstr "Servidor de nombres de autoridad" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:129 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:147 msgid "administrator e-mail address" msgstr "dirección de correo electrónico del administrador" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:135 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:153 msgid "SOA serial" msgstr "Serie SOA" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:139 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:157 msgid "SOA refresh" msgstr "Actualizar SOA" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:143 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:161 msgid "SOA retry" msgstr "Reintentar SOA" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:147 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:165 msgid "SOA expire" msgstr "Expirar SOA" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:151 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:169 msgid "SOA minimum" msgstr "Mínimo SOA" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:155 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:173 msgid "SOA time to live" msgstr "Tiempo para abandonar SOA" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:159 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:177 msgid "SOA class" msgstr "Clase SOA" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:164 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:182 msgid "allow dynamic update?" msgstr "¿permitir actualización dinámica?" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:168 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:186 msgid "BIND update policy" msgstr "Política de actualización de BIND" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:393 -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:427 -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:462 -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:577 -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:662 -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:786 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:411 ../../ipalib/plugins/dns.py:445 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:480 ../../ipalib/plugins/dns.py:595 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:680 ../../ipalib/plugins/dns.py:804 msgid "Zone name" msgstr "Nombre de la zona" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:467 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:485 msgid "resource name" msgstr "nombre del recurso" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:472 -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:587 -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:678 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:490 ../../ipalib/plugins/dns.py:605 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:696 msgid "Record type" msgstr "Tipo de registro" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:476 -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:591 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:494 ../../ipalib/plugins/dns.py:609 msgid "Data" msgstr "Datos" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:477 -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:592 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:495 ../../ipalib/plugins/dns.py:610 msgid "Type-specific data" msgstr "Datos de tipo específico" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:484 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:502 msgid "Time to live" msgstr "Tiempo para abandonar" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:489 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:507 msgid "Class" msgstr "Clase" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:582 -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:674 -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:791 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:600 ../../ipalib/plugins/dns.py:692 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:809 msgid "Resource name" msgstr "Nombre del recurso" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:667 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:685 msgid "Search criteria" msgstr "Criterio de búsqueda" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:682 +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:700 msgid "type-specific data" msgstr "datos de tipo específico" +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:850 +#, fuzzy, python-format +msgid "Found '%(value)s'" +msgstr "Ha sido agregado el grupo \"%(value)s\"" + +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:854 +#, fuzzy +msgid "Hostname" +msgstr "Nombre del equipo" + +#: ../../ipalib/plugins/dns.py:867 +#, fuzzy, python-format +msgid "Host '%(host)s' not found" +msgstr "%(pkey)s: no se encuentra %(oname)s" + #: ../../ipalib/plugins/automount.py:108 msgid "Automount location name" msgstr "Nombre de la ubicación de automontaje" @@ -1280,333 +1452,396 @@ msgstr "Mapeo del padre" msgid "Name of parent automount map (default: auto.master)" msgstr "Nombre del mapeo del automontaje padre (predeterminado: auto.master)" -#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:47 +#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:57 +#, fuzzy +msgid "Member Host" +msgstr "Equipo miembro" + +#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:63 +msgid "External host" +msgstr "Equipo externo" + +#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:85 msgid "Net Groups" msgstr "Grupos de red" -#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:52 +#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:90 msgid "Netgroup name" msgstr "Nombre de grupo de red" -#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:59 +#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:97 msgid "Netgroup description" msgstr "Descripción del grupo de red" -#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:63 +#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:101 msgid "NIS domain name" msgstr "Nombre del dominio NIS" -#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:68 +#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:106 msgid "IPA unique ID" msgstr "ID unico de IPA" -#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:80 -msgid "Member host" -msgstr "Equipo miembro" - -#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:88 -msgid "External host" -msgstr "Equipo externo" - -#: ../../ipalib/plugins/misc.py:37 +#: ../../ipalib/plugins/misc.py:38 #, python-format msgid "%(count)d variables" msgstr "%(count)d variables" -#: ../../ipalib/plugins/misc.py:50 +#: ../../ipalib/plugins/misc.py:61 msgid "Total number of variables env (>= count)" msgstr "Cantidad total de variables env (>= count)" -#: ../../ipalib/plugins/misc.py:54 +#: ../../ipalib/plugins/misc.py:66 msgid "Number of variables returned (<= total)" msgstr "Cantidad de variables devueltas (<= total)" -#: ../../ipalib/plugins/misc.py:96 +#: ../../ipalib/plugins/misc.py:109 #, python-format msgid "%(count)d plugin loaded" msgid_plural "%(count)d plugins loaded" msgstr[0] "%(count)d complemento cargado" msgstr[1] "%(count)d complementos cargados" -#: ../../ipalib/plugins/misc.py:103 +#: ../../ipalib/plugins/misc.py:116 msgid "Number of plugins loaded" msgstr "Cantidad de complementos cargados" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:53 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:84 msgid "User login" msgstr "Ingreso de usuario" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:60 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:91 msgid "First name" msgstr "Nombre" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:64 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:95 msgid "Last name" msgstr "Apellido" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:72 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:103 msgid "GECOS field" msgstr "Campo GECOS" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:78 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:109 msgid "Login shell" msgstr "Shel de ingreso" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:83 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:114 msgid "Kerberos principal" msgstr "Principal kerberos" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:89 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:120 msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo electrónico" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:93 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:124 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:94 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:125 msgid "Set the user password" msgstr "Definir la contraseña de usuario" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:101 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:132 msgid "UID" msgstr "UID" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:102 -msgid "UID (use this option to set it manually)" -msgstr "UID (utilice esta opción para definir manualmente)" +#: ../../ipalib/plugins/user.py:133 +msgid "User ID Number (system will assign one if not provided)" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:106 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:139 msgid "Street address" msgstr "Dirección postal" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:113 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:142 +msgid "Groups" +msgstr "Grupos" + +#: ../../ipalib/plugins/user.py:146 msgid "Netgroups" msgstr "Grupos de red" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:117 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:150 msgid "Rolegroups" msgstr "Grupos de funciones" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:121 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:154 msgid "Taskgroups" msgstr "Grupos de tareas" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:134 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:167 #, python-format msgid "Added user \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido agregado el usuario \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:179 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:216 #, python-format msgid "Deleted user \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido eliminado el usuario \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:198 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:235 #, python-format msgid "Modified user \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido modificado el usuario \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:209 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:247 +msgid "Self" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/user.py:248 +msgid "Display user record for current Kerberos principal" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/user.py:258 #, python-format msgid "%(count)d user matched" msgid_plural "%(count)d users matched" msgstr[0] "%(count)d usuario coincidente" msgstr[1] "%(count)d usuarios coincidentes" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:229 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:278 #, python-format msgid "Locked user \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido bloqueado el usuario \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:255 +#: ../../ipalib/plugins/user.py:304 #, python-format msgid "Unlocked user \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido desbloqueado el usuario \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:43 +#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:51 msgid "Task Groups" msgstr "Grupos de tareas" -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:48 +#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:56 msgid "Task-group name" msgstr "Nombre de grupos de tareas" -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:55 +#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:63 msgid "Task-group description" msgstr "Descrición del grupo de tareas" -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:66 +#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:74 msgid "Member role-groups" msgstr "Grupos de función miembro" -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:79 +#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:87 #, python-format msgid "Added taskgroup \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido agregado el grupo de tareas \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:89 +#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:97 #, python-format msgid "Deleted taskgroup \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido eliminado el grupo de tareas \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:99 +#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:107 #, python-format msgid "Modified taskgroup \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido modificado el grupo de tareas \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:110 +#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:118 #, python-format msgid "%(count)d taskgroup matched" msgid_plural "%(count)d taskgroups matched" msgstr[0] "%(count)d grupo de tarea coincidente" msgstr[1] "%(count)d grupos de tarea coincidentes" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:43 -msgid "Host Groups" -msgstr "Grupos de equipo" - -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:48 +#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:74 msgid "Host-group" msgstr "Grupo de equipo" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:49 +#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:75 msgid "Name of host-group" msgstr "Nombre del grupo de equipo" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:56 +#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:82 msgid "A description of this host-group" msgstr "Una descripción de este grupo de equipo" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:59 +#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:85 msgid "Member hosts" msgstr "Equipos miembro" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:63 +#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:89 msgid "Member host-groups" msgstr "Grupos de equipo miembro" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:80 +#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:106 #, python-format msgid "Added hostgroup \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido agregado el grupo de equipo \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:90 +#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:116 #, python-format msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido eliminado el grupo de equipo \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:100 +#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:126 #, python-format msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\"" msgstr "Ha sido modificado el grupo de equipo \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:111 +#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:137 #, python-format msgid "%(count)d hostgroup matched" msgid_plural "%(count)d hostgroups matched" msgstr[0] "%(count)d grupo de equipos coincidente" msgstr[1] "%(count)d grupos de equipos coincidentes" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:121 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:84 +#, python-format +msgid "priority must be a unique value (%(prio)d already used by %(gname)s)" +msgstr "" + #: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:173 -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:225 -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:321 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:126 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:174 +#, fuzzy +msgid "Manage password policy for specific group" +msgstr "Administra política de ticket para un usuario específico" + +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:179 msgid "Max lifetime (days)" msgstr "Vida máxima (días)" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:127 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:180 msgid "Maximum password lifetime (in days)" msgstr "Vida máxima de la contraseña (días)" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:133 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:185 msgid "Min lifetime (hours)" msgstr "Vida mínima (horas)" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:134 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:186 msgid "Minimum password lifetime (in hours)" msgstr "Vida mínima de la contraseña (en horas)" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:140 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:191 msgid "History size" msgstr "Tamaño del historial" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:141 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:192 msgid "Password history size" msgstr "Tamaño del historial de la contraseña" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:147 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:197 msgid "Character classes" msgstr "Clases de caracteres" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:148 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:198 msgid "Minimum number of character classes" msgstr "Cantidad mínima de clases de caracteres" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:154 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:204 msgid "Min length" msgstr "Longitud mínima" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:155 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:205 msgid "Minimum length of password" msgstr "Longitud mínima de la contraseña" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:169 -#, python-format -msgid "Added policy for group \"%(value)s\"" -msgstr "Ha sido agregada política para el grupo \"%(value)s\"" - -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:174 -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:226 -msgid "Group to set policy for" -msgstr "Grupo al que definir la política" - -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:179 -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:230 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:210 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:180 -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:231 -msgid "Priority of the policy (higher number equals lower priority)" -msgstr "Prioridad de la política (a mayor número corresponde una política menor)" +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:211 +#, fuzzy +msgid "Priority of the policy (higher number means lower priority" +msgstr "" +"Prioridad de la política (a mayor número corresponde una política menor)" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:222 -#, python-format -msgid "Modified policy for group \"%(value)s\"" -msgstr "Ha sido modificada la política para grupo \"%(value)s\"" +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:263 +#, fuzzy +msgid "Maximum password life must be greater than minimum." +msgstr "Vida máxima de la contraseña (días)" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:244 +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:326 msgid "priority cannot be set on global policy" msgstr "la prioridad no puede ser definida en una plítica global" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:277 -#, python-format -msgid "Deleted policy for group \"%(value)s\"" -msgstr "Ha sido eliminada la política para el grupo \"%(value)s\"" +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:365 +msgid "User" +msgstr "Usuario" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:280 -msgid "Group to remove policy from" -msgstr "Grupo desde donde eliminar la política" +#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:366 +#, fuzzy +msgid "Display effective policy for a specific user" +msgstr "Administra política de ticket para un usuario específico" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:322 -msgid "Group to display policy" -msgstr "Grupo al que mostrar la política" +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:39 +msgid "Logged In As" +msgstr "Conectado como" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:325 -msgid "User" -msgstr "Usuario" +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:41 +msgid "Add" +msgstr "Agregue" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:326 -msgid "Display policy applied to a given user" -msgstr "Mostrar la política aplicada a un usuario determinado" +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:42 +msgid "Find" +msgstr "Busque" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:43 +msgid "Reset" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:44 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:45 +msgid "Enroll" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:48 +msgid "Quick Links" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:51 +msgid "Identity Details" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:52 +msgid "Account Details" +msgstr "" -#: ../../ipaserver/install/certs.py:576 -#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1313 +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:53 +msgid "Contact Details" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:54 +#, fuzzy +msgid "Mailing Address" +msgstr "Dirección de correo electrónico" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:55 +msgid " Employee Information" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:56 +#, fuzzy +msgid "Misc. Information" +msgstr "Información de montaje" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:57 +msgid "Back to Top" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:62 +msgid "Name of object to export" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:67 +msgid "Dict of JSON encoded IPA Objects" +msgstr "" + +#: ../../ipalib/plugins/internal.py:68 +msgid "Dict of I18N messages" +msgstr "" + +#: ../../ipaserver/install/certs.py:603 ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1313 #: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1398 #: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1463 #: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1543 @@ -1615,26 +1850,30 @@ msgstr "Mostrar la política aplicada a un usuario determinado" msgid "Unable to communicate with CMS (%s)" msgstr "No es posible comunicarse con CMS (%s)" -#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:102 +#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:97 #, python-format -msgid "Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form \"%(subject_base)s\"" -msgstr "El asunto solicitado \"%(request_subject)s\" no coincide con la forma \"%(subject_base)s\"" +msgid "" +"Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form " +"\"%(subject_base)s\"" +msgstr "" +"El asunto solicitado \"%(request_subject)s\" no coincide con la forma " +"\"%(subject_base)s\"" -#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:107 +#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:102 #, python-format msgid "unable to decode csr: %s" msgstr "no es posible decodificar csr: %s" -#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:128 -#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:143 +#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:123 +#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:138 msgid "file operation" msgstr "operación de archivo" -#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:157 +#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:152 msgid "cannot obtain next serial number" msgstr "no es posible obtener el próximo número de serie" -#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:192 +#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:187 msgid "certutil failure" msgstr "falla de certutil" @@ -1654,3 +1893,35 @@ msgstr "Plataforma de hardware del equipo (p. ej. Lenovo T61)" msgid "Operating System and version of the host (e.g. Fedora 9)" msgstr "Sistema operativo que utiliza el equipo y versión (p.ej. Fedora 9)" +#~ msgid "Service name" +#~ msgstr "Nombre del servicio" + +#~ msgid "Name of service the rule applies to (e.g. ssh)" +#~ msgstr "Nombre del servicio al que se aplica la regla (p.ej. ssh)" + +#~ msgid "Unable to decode certificate in entry" +#~ msgstr "No es posible decodificar el certificado en la entrada" + +#~ msgid "UID (use this option to set it manually)" +#~ msgstr "UID (utilice esta opción para definir manualmente)" + +#~ msgid "Added policy for group \"%(value)s\"" +#~ msgstr "Ha sido agregada política para el grupo \"%(value)s\"" + +#~ msgid "Group to set policy for" +#~ msgstr "Grupo al que definir la política" + +#~ msgid "Modified policy for group \"%(value)s\"" +#~ msgstr "Ha sido modificada la política para grupo \"%(value)s\"" + +#~ msgid "Deleted policy for group \"%(value)s\"" +#~ msgstr "Ha sido eliminada la política para el grupo \"%(value)s\"" + +#~ msgid "Group to remove policy from" +#~ msgstr "Grupo desde donde eliminar la política" + +#~ msgid "Group to display policy" +#~ msgstr "Grupo al que mostrar la política" + +#~ msgid "Display policy applied to a given user" +#~ msgstr "Mostrar la política aplicada a un usuario determinado" |