summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/install/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'install/po/es.po')
-rw-r--r--install/po/es.po5527
1 files changed, 930 insertions, 4597 deletions
diff --git a/install/po/es.po b/install/po/es.po
index b976d8239..ba6d9f768 100644
--- a/install/po/es.po
+++ b/install/po/es.po
@@ -11,1676 +11,871 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: FreeIPA\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?product=freeIPA\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-08 16:05-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 08:20+0000\n"
-"Last-Translator: Eduardo Villagrán M <gotencool@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/"
+"newticket\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-25 11:37-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-21 22:20+0000\n"
+"Last-Translator: jdennis <jdennis@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ipalib/cli.py:583
#, python-format
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
msgstr "Ingrese %(label)s nuevamente para verificar: "
-#: ipalib/cli.py:587 ipa-client/ipa-getkeytab.c:768
#, c-format
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!"
-#: ipalib/cli.py:592
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Cancelado."
-
-#: ipalib/cli.py:753
-#, python-format
-msgid "Purpose: %s"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/cli.py:770
-msgid "Usage: ipa [global-options] COMMAND ..."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/cli.py:772
-msgid "Built-in commands:"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/cli.py:774
-msgid "Help subtopics:"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/cli.py:777
-msgid "Help topics:"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/cli.py:782
msgid "Try `ipa --help` for a list of global options."
msgstr "Pruebe `ipa --help` para una lista de opciones generales."
-#: ipalib/cli.py:816
-msgid "Topic commands:"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/cli.py:827
msgid "Command name"
msgstr "Nombre del comando"
-#: ipalib/cli.py:1130
msgid "No file to read"
msgstr "No existe el fichero para leer"
-#: ipalib/errors.py:303
#, python-format
msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at %(server)r"
-msgstr "el cliente %(cver)s no es compatible con el servidor %(sver)s en %(server)r"
+msgstr ""
+"el cliente %(cver)s no es compatible con el servidor %(sver)s en %(server)r"
-#: ipalib/errors.py:321
#, python-format
msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s"
msgstr "error %(code)d desconocido de %(server)s: %(error)s"
-#: ipalib/errors.py:337
msgid "an internal error has occurred"
msgstr "ha ocurrido un error interno"
-#: ipalib/errors.py:359
#, python-format
msgid "an internal error has occurred on server at %(server)r"
msgstr "ha ocurrido un error interno en el servidor en %(server)r"
-#: ipalib/errors.py:375
#, python-format
msgid "unknown command %(name)r"
msgstr "comando desconocido %(name)r"
-#: ipalib/errors.py:392 ipalib/errors.py:417
#, python-format
msgid "error on server %(server)r: %(error)s"
msgstr "error en el servidor %(server)r: %(error)s"
-#: ipalib/errors.py:408
#, python-format
msgid "cannot connect to %(uri)r: %(error)s"
msgstr "no es posible conectar con %(uri)r: %(error)s"
-#: ipalib/errors.py:426
#, python-format
msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s"
msgstr "Petición JSON-RPC no válida: %(error)s"
-#: ipalib/errors.py:442
#, python-format
msgid "error marshalling data for XML-RPC transport: %(error)s"
msgstr "error de clasificación para el transporte de datos XML-RPC: %(error)s "
-#: ipalib/errors.py:468
#, python-format
msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s"
msgstr "Error de kerberos: %(major)s/%(minor)s"
-#: ipalib/errors.py:485
msgid "did not receive Kerberos credentials"
msgstr "no se ha recibido ninguna credencial de Kerberos"
-#: ipalib/errors.py:501
#, python-format
msgid "Service %(service)r not found in Kerberos database"
-msgstr "El servicio %(service)r no se ha encontrado en la base de datos Kerberos"
+msgstr ""
+"El servicio %(service)r no se ha encontrado en la base de datos Kerberos"
-#: ipalib/errors.py:517
msgid "No credentials cache found"
msgstr "No se han encontrado credenciales de cache"
-#: ipalib/errors.py:533
msgid "Ticket expired"
msgstr "El ticket ha expirado"
-#: ipalib/errors.py:549
msgid "Credentials cache permissions incorrect"
msgstr "Los permisos de credenciales de caché son incorrectos"
-#: ipalib/errors.py:565
msgid "Bad format in credentials cache"
msgstr "Las credenciales de caché están mal formadas"
-#: ipalib/errors.py:581
msgid "Cannot resolve KDC for requested realm"
msgstr "No es posible resolver KDC para el reinado solicitado"
-#: ipalib/errors.py:600
#, python-format
msgid "Insufficient access: %(info)s"
msgstr "Acceso insuficiente: %(info)s"
-#: ipalib/errors.py:644
#, python-format
msgid "command %(name)r takes no arguments"
msgstr "el comando %(name)r no tiene argumentos"
-#: ipalib/errors.py:664
#, python-format
msgid "command %(name)r takes at most %(count)d argument"
msgid_plural "command %(name)r takes at most %(count)d arguments"
msgstr[0] "el comando %(name)r lleva al menos %(count)d argumento"
msgstr[1] "el comando %(name)r lleva al menos %(count)d argumentos"
-#: ipalib/errors.py:694
#, python-format
msgid "overlapping arguments and options: %(names)r"
msgstr "superponiendo argumentos y opciones: %(names)r"
-#: ipalib/errors.py:710
#, python-format
msgid "%(name)r is required"
msgstr "%(name)r es necesario"
-#: ipalib/errors.py:726 ipalib/errors.py:742
#, python-format
msgid "invalid %(name)r: %(error)s"
msgstr "%(name)r inválido: %(error)s"
-#: ipalib/errors.py:758
#, python-format
msgid "api has no such namespace: %(name)r"
msgstr "API no posee tal nombre de espacio: %(name)r"
-#: ipalib/errors.py:767
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"
-#: ipalib/errors.py:776
msgid "Command not implemented"
msgstr "El comando no se ha implementado"
-#: ipalib/errors.py:785
msgid "Client is not configured. Run ipa-client-install."
msgstr "El cliente no está configurado. Ejecutar la API de cliente a instalar."
-#: ipalib/errors.py:813 ipalib/errors.py:1053 ipalib/errors.py:1147
-#: ipalib/errors.py:1462 ipalib/errors.py:1479
#, python-format
msgid "%(reason)s"
msgstr "%(reason)s"
-#: ipalib/errors.py:829
msgid "This entry already exists"
msgstr "Esta entrada ya existe"
-#: ipalib/errors.py:845
msgid "You must enroll a host in order to create a host service"
msgstr "Debe registrar el equipo para poder generar un servicio de host"
-#: ipalib/errors.py:861
#, python-format
msgid ""
"Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: "
"%(reason)s"
-msgstr "El servicio principal no tiene la forma de servicio/nombre de equipo totalmente calificado: %(reason)s"
+msgstr ""
+"El servicio principal no tiene la forma de servicio/nombre de equipo "
+"totalmente calificado: %(reason)s"
-#: ipalib/errors.py:877
msgid ""
"The realm for the principal does not match the realm for this IPA server"
-msgstr "El reinado para el principal no coincide con el reinado para este servidor IPA"
+msgstr ""
+"El reinado para el principal no coincide con el reinado para este servidor "
+"IPA"
-#: ipalib/errors.py:893
msgid "This command requires root access"
msgstr "Este comando necesita acceso de usuario root"
-#: ipalib/errors.py:909
msgid "This is already a posix group"
msgstr "Este ya es un grupo posix"
-#: ipalib/errors.py:925
#, python-format
msgid "Principal is not of the form user@REALM: %(principal)r"
msgstr "El principal no tiene la forma usuario@REINADO: %(principal)r"
-#: ipalib/errors.py:941
msgid "This entry is already enabled"
msgstr "Esta entrada ya está habilitada"
-#: ipalib/errors.py:957
msgid "This entry is already disabled"
msgstr "Esta entrada ya está desactivada"
-#: ipalib/errors.py:973
msgid "This entry cannot be enabled or disabled"
msgstr "Esta entrada no puede ser activada o desactivada"
-#: ipalib/errors.py:989
msgid "This entry is not a member"
msgstr "Esta entrada no es miembro"
-#: ipalib/errors.py:1005
msgid "A group may not be a member of itself"
msgstr "Un grupo no puede ser miembro de sí mismo"
-#: ipalib/errors.py:1021
msgid "This entry is already a member"
msgstr "Esta entrada ya es un miembro"
-#: ipalib/errors.py:1037
#, python-format
msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s"
msgstr "Falló la decodificación base64: %(reason)s"
-#: ipalib/errors.py:1069
msgid "A group may not be added as a member of itself"
msgstr "Un grupo no puede ser agregado como miembro de sí mismo"
-#: ipalib/errors.py:1085
msgid "The default users group cannot be removed"
msgstr "El grupo de usuarios predeterminado no puede ser eliminado"
-#: ipalib/errors.py:1101
msgid "Host does not have corresponding DNS A record"
msgstr "El equipo no posee un registro DNS A con el que se corresponda "
-#: ipalib/errors.py:1116
msgid "Deleting a managed group is not allowed. It must be detached first."
-msgstr "No se permite eliminar un grupo administrado. Primero debe ser desasociado. "
+msgstr ""
+"No se permite eliminar un grupo administrado. Primero debe ser desasociado. "
-#: ipalib/errors.py:1131
msgid "A managed group cannot have a password policy."
msgstr "Un grupo administrado no puede tener una política de contraseñas."
-#: ipalib/errors.py:1163
#, python-format
msgid "'%(entry)s' doesn't have a certificate."
msgstr "'%(entry)s' no tiene certificado"
-#: ipalib/errors.py:1179
#, python-format
msgid "Unable to create private group. A group '%(group)s' already exists."
msgstr "No se puede crear un grupo privado. Un grupo de '%(group)s' ya existe."
-#: ipalib/errors.py:1195
#, python-format
msgid ""
"A problem was encountered when verifying that all members were %(verb)s: "
"%(exc)s"
-msgstr "Se encontró un problema al verificar si todos los miembros eran %(verb)s: %(exc)s"
-
-#: ipalib/errors.py:1213
-#, python-format
-msgid "%(attr)s does not contain '%(value)s'"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/errors.py:1230
-#, python-format
-msgid ""
-"The search criteria was not specific enough. Expected 1 and found %(found)d."
msgstr ""
+"Se encontró un problema al verificar si todos los miembros eran %(verb)s: "
+"%(exc)s"
-#: ipalib/errors.py:1254
#, python-format
msgid "no command nor help topic %(topic)r"
msgstr "no existe un comando para el tópico de ayuda %(topic)r"
-#: ipalib/errors.py:1278
msgid "change collided with another change"
msgstr "la modificación choca con otra modificación diferente"
-#: ipalib/errors.py:1294
msgid "no modifications to be performed"
msgstr "no existen modificaciones a ser realizadas"
-#: ipalib/errors.py:1310
#, python-format
msgid "%(desc)s: %(info)s"
msgstr "%(desc)s:%(info)s"
-#: ipalib/errors.py:1326
msgid "limits exceeded for this query"
msgstr "han sido excedidos los límites para esta consulta"
-#: ipalib/errors.py:1341
#, python-format
msgid "%(info)s"
msgstr "%(info)s"
-#: ipalib/errors.py:1356
msgid "modifying primary key is not allowed"
msgstr "modificar la clave principal no está permitido"
-#: ipalib/errors.py:1372
#, python-format
msgid "%(attr)s: Only one value allowed."
msgstr " %(attr)s : Solamente un valor permitido."
-#: ipalib/errors.py:1388
#, python-format
msgid "%(attr)s: Invalid syntax."
msgstr "%(attr)s: sintaxis inválida."
-#: ipalib/errors.py:1404
#, python-format
msgid "Bad search filter %(info)s"
msgstr "%(info)s de filtro de búsqueda errado"
-#: ipalib/errors.py:1429
#, python-format
msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s"
msgstr "La operación certificada no puede ser completada: %(error)s"
-#: ipalib/errors.py:1445
#, python-format
msgid "Certificate format error: %(error)s"
msgstr "Error de certificado de formato: %(error)s "
-#: ipalib/errors.py:1496
msgid "Already registered"
msgstr "Ya está registrado"
-#: ipalib/errors.py:1512
msgid "Not registered yet"
msgstr "Aún no está registrado"
-#: ipalib/frontend.py:408
msgid "Results are truncated, try a more specific search"
-msgstr "Los resultados se encuentran truncados, intente realizar una búsqueda más específica"
+msgstr ""
+"Los resultados se encuentran truncados, intente realizar una búsqueda más "
+"específica"
-#: ipalib/frontend.py:821
msgid ""
"Retrieve and print all attributes from the server. Affects command output."
-msgstr "Recuperar e imprimir todos los atributos del servidor. Afecta a la salida del comando."
+msgstr ""
+"Recuperar e imprimir todos los atributos del servidor. Afecta a la salida "
+"del comando."
-#: ipalib/frontend.py:827
msgid "Print entries as stored on the server. Only affects output format."
-msgstr "Imprimir entradas como almacenadas en el servidor. Solamente afecta formato de salida."
+msgstr ""
+"Imprimir entradas como almacenadas en el servidor. Solamente afecta formato "
+"de salida."
-#: ipalib/frontend.py:832 ipalib/plugins/batch.py:69
msgid "Client version. Used to determine if server will accept request."
-msgstr "Versión de cliente. Se utiliza para determinar si el servidor va a aceptar la solicitud."
+msgstr ""
+"Versión de cliente. Se utiliza para determinar si el servidor va a aceptar "
+"la solicitud."
-#: ipalib/frontend.py:967
msgid "Forward to server instead of running locally"
msgstr "Reenvía al servidor en lugar de ejecutarse localmente"
-#: ipalib/output.py:92
msgid "A dictionary representing an LDAP entry"
msgstr "Un diccionario representando una entrada LDAP"
-#: ipalib/output.py:100
msgid "A list of LDAP entries"
msgstr "Una lista de entradas LDAP"
-#: ipalib/output.py:111
msgid "All commands should at least have a result"
msgstr "Todos los comandos deberían por lo menos tener un resultado"
-#: ipalib/parameters.py:358
msgid "incorrect type"
msgstr "tipo incorrecto"
-#: ipalib/parameters.py:361
msgid "Only one value is allowed"
msgstr "Sólo se permite un valor"
-#: ipalib/parameters.py:1023
msgid "must be True or False"
msgstr "debe ser True o False"
-#: ipalib/parameters.py:1124
msgid "must be an integer"
msgstr "debe ser un entero"
-#: ipalib/parameters.py:1176
#, python-format
msgid "must be at least %(minvalue)d"
msgstr "debe ser como mínimo %(minvalue)d"
-#: ipalib/parameters.py:1186
#, python-format
msgid "can be at most %(maxvalue)d"
msgstr "puede ser como máximo %(maxvalue)d"
-#: ipalib/parameters.py:1227
msgid "must be a decimal number"
msgstr "debe ser un número decimal"
-#: ipalib/parameters.py:1250
-#, python-format
-msgid "must be at least %(minvalue)f"
-msgstr "debe ser como mínimo %(minvalue)f"
-
-#: ipalib/parameters.py:1260
-#, python-format
-msgid "can be at most %(maxvalue)f"
-msgstr "puede ser como máximo %(maxvalue)f"
-
-#: ipalib/parameters.py:1327
#, python-format
msgid "must match pattern \"%(pattern)s\""
msgstr "debe coincidir con el modelo \"%(pattern)s"
-#: ipalib/parameters.py:1345
msgid "must be binary data"
msgstr "debe ser un dato binario"
-#: ipalib/parameters.py:1361
#, python-format
msgid "must be at least %(minlength)d bytes"
msgstr "debe ser como mínimo de %(minlength)d bytes"
-#: ipalib/parameters.py:1371
#, python-format
msgid "can be at most %(maxlength)d bytes"
msgstr "puede ser a lo sumo de %(maxlength)d bytes"
-#: ipalib/parameters.py:1381
#, python-format
msgid "must be exactly %(length)d bytes"
msgstr "debe ser exactamente de %(length)d bytes"
-#: ipalib/parameters.py:1403
msgid "must be Unicode text"
msgstr "debe ser texto Unicode"
-#: ipalib/parameters.py:1436
-msgid "Leading and trailing spaces are not allowed"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/parameters.py:1444
#, python-format
msgid "must be at least %(minlength)d characters"
msgstr "debe tener como mínimo %(minlength)d caracteres"
-#: ipalib/parameters.py:1454
#, python-format
msgid "can be at most %(maxlength)d characters"
msgstr "puede tener a lo sumo %(maxlength)d caracteres"
-#: ipalib/parameters.py:1464
#, python-format
msgid "must be exactly %(length)d characters"
msgstr "debe tener exactamente %(length)d caracteres"
-#: ipalib/parameters.py:1482
#, python-format
msgid "The character '%(char)r' is not allowed."
msgstr "El carácter '%(char)r' no está permitido."
-#: ipalib/parameters.py:1526
#, python-format
msgid "must be one of %(values)r"
msgstr "debe ser uno de %(values)r"
-#: ipalib/plugins/aci.py:153
msgid "A list of ACI values"
msgstr "Una lista de valores ACI"
-#: ipalib/plugins/aci.py:215
msgid "type, filter, subtree and targetgroup are mutually exclusive"
msgstr "tipo, filtro, subárbol y grupo de destino, se excluyen mutuamente"
-#: ipalib/plugins/aci.py:218
msgid "ACI prefix is required"
msgstr "Se requiere prefijo de ACI "
-#: ipalib/plugins/aci.py:221
msgid ""
"at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are "
"required"
-msgstr "es necesario como mínimo alguno de: tipo, filtro, subárbol, grupo de destino, atributos, o miembro de "
+msgstr ""
+"es necesario como mínimo alguno de: tipo, filtro, subárbol, grupo de "
+"destino, atributos, o miembro de "
-#: ipalib/plugins/aci.py:224
msgid "filter and memberof are mutually exclusive"
msgstr "filtro y memberof son mutuamente excluyentes"
-#: ipalib/plugins/aci.py:230
msgid "group, permission and self are mutually exclusive"
msgstr "grupo, permisos y auto son mutuamente excluyentes"
-#: ipalib/plugins/aci.py:232
msgid "One of group, permission or self is required"
msgstr "Uno de grupo, permiso o self es necesario"
-#: ipalib/plugins/aci.py:251
#, python-format
msgid "Group '%s' does not exist"
msgstr "El grupo '%s' no existe"
-#: ipalib/plugins/aci.py:273
msgid "empty filter"
msgstr "Vaciar filtro"
-#: ipalib/plugins/aci.py:294
#, python-format
msgid "Syntax Error: %(error)s"
msgstr "Error de sintaxis:%(error)s "
-#: ipalib/plugins/aci.py:379
#, python-format
msgid "ACI with name \"%s\" not found"
msgstr "No se encuentra un ACI cuyo nombre sea \"%s\""
-#: ipalib/plugins/aci.py:400
msgid "ACI prefix"
msgstr "Prefijo ACI"
-#: ipalib/plugins/aci.py:401
msgid ""
"Prefix used to distinguish ACI types (permission, delegation, selfservice, "
"none)"
-msgstr "Prefijo utilizado para distinguir los tipos de ACI (permiso,delegación, autoservicio, ninguno)"
+msgstr ""
+"Prefijo utilizado para distinguir los tipos de ACI (permiso,delegación, "
+"autoservicio, ninguno)"
-#: ipalib/plugins/aci.py:412
msgid "ACIs"
msgstr "ACI"
-#: ipalib/plugins/aci.py:417
msgid "ACI name"
msgstr "Nombre de ACI"
-#: ipalib/plugins/aci.py:423 ipalib/plugins/permission.py:109
msgid "Permission"
msgstr "Permiso"
-#: ipalib/plugins/aci.py:424
msgid "Permission ACI grants access to"
msgstr "El permiso ACI permite el acceso a"
-#: ipalib/plugins/aci.py:429 ipalib/plugins/delegation.py:134
msgid "User group"
msgstr "Grupo de usuarios"
-#: ipalib/plugins/aci.py:430 ipalib/plugins/delegation.py:135
msgid "User group ACI grants access to"
msgstr "El grupo de usuarios ACI permite el acceso a"
-#: ipalib/plugins/aci.py:435 ipalib/plugins/baseldap.py:64
-#: ipalib/plugins/delegation.py:115 ipalib/plugins/permission.py:108
-#: ipalib/plugins/permission.py:119 ipalib/plugins/selfservice.py:88
msgid "Permissions"
msgstr "Permisos"
-#: ipalib/plugins/aci.py:436
msgid ""
"comma-separated list of permissions to grant(read, write, add, delete, all)"
-msgstr "lista separada por comas de la concesión de permisos (leer, escribir, agregar, eliminar, todos) "
+msgstr ""
+"lista separada por comas de la concesión de permisos (leer, escribir, "
+"agregar, eliminar, todos) "
-#: ipalib/plugins/aci.py:444 ipalib/plugins/delegation.py:122
-#: ipalib/plugins/permission.py:126 ipalib/plugins/selfservice.py:95
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
-#: ipalib/plugins/aci.py:445 ipalib/plugins/delegation.py:123
-#: ipalib/plugins/permission.py:127 ipalib/plugins/selfservice.py:96
msgid "Comma-separated list of attributes"
msgstr "Lista de atributos separada por comas"
-#: ipalib/plugins/aci.py:451 ipalib/plugins/permission.py:134
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ipalib/plugins/aci.py:452
msgid "type of IPA object (user, group, host, hostgroup, service, netgroup)"
-msgstr "Objeto de tipo IPA (usuario, grupo, grupo de host, servicio, grupo de red)"
+msgstr ""
+"Objeto de tipo IPA (usuario, grupo, grupo de host, servicio, grupo de red)"
-#: ipalib/plugins/aci.py:458
msgid "Member of"
msgstr "Miembro de"
-#: ipalib/plugins/aci.py:459
msgid "Member of a group"
msgstr "Miembro de un grupo"
-#: ipalib/plugins/aci.py:464 ipalib/plugins/permission.py:147
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
-#: ipalib/plugins/aci.py:465 ipalib/plugins/permission.py:148
msgid "Legal LDAP filter (e.g. ou=Engineering)"
msgstr "Filtro legal LDAP (p.ej. ou=Ingeniería)"
-#: ipalib/plugins/aci.py:470 ipalib/plugins/permission.py:153
msgid "Subtree"
msgstr "Subárbol"
-#: ipalib/plugins/aci.py:471
msgid "Subtree to apply ACI to"
msgstr "Subárbol al que aplicar ACI"
-#: ipalib/plugins/aci.py:476 ipalib/plugins/permission.py:159
msgid "Target group"
msgstr "Grupo elegido"
-#: ipalib/plugins/aci.py:477
msgid "Group to apply ACI to"
msgstr "Grupo al que aplicar API"
-#: ipalib/plugins/aci.py:482
msgid "Target your own entry (self)"
msgstr "Dirija su propia entrada (usted)"
-#: ipalib/plugins/aci.py:483
msgid "Apply ACI to your own entry (self)"
msgstr "Aplique ACI a su propia entrada (usted)"
-#: ipalib/plugins/aci.py:495
#, python-format
msgid "Created ACI \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido creado ACI \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/aci.py:500
msgid "Test the ACI syntax but don't write anything"
msgstr "Probar la sintaxis pero no escribir nada"
-#: ipalib/plugins/aci.py:551
#, python-format
msgid "Deleted ACI \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado ACI \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/aci.py:595 ipalib/plugins/aci.py:843
-#: ipalib/plugins/aci.py:884 ipalib/plugins/delegation.py:250
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:207
msgid "ACI"
msgstr "ACI"
-#: ipalib/plugins/aci.py:601
#, python-format
msgid "Modified ACI \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado ACI \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/aci.py:666
#, python-format
msgid "%(count)d ACI matched"
msgid_plural "%(count)d ACIs matched"
msgstr[0] "%(count)d ACI coincidente"
msgstr[1] "%(count)d ACIs coincidentes"
-#: ipalib/plugins/aci.py:891
msgid "New ACI name"
msgstr " Nuevo nombre de ACI"
-#: ipalib/plugins/aci.py:895
#, python-format
msgid "Renamed ACI to \"%(value)s\""
msgstr "ACI renombrado a \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/automember.py:28
-msgid ""
-"\n"
-"Auto Membership Rule.\n"
-"\n"
-"Bring clarity to the membership of hosts and users by configuring inclusive\n"
-"or exclusive regex paterns, you can automatically assign a new entries into\n"
-"a group or hostgroup based upon attribute information.\n"
-"\n"
-"A rule is directly associated with a group by name, so you cannot create\n"
-"a rule without an accompanying group or hostgroup\n"
-"\n"
-"A condition is a regular expression used by 389-ds to match a new incoming\n"
-"entry with an automember rule. If it matches an inclusive rule then the\n"
-"entry is added to the appropriate group or hostgroup.\n"
-"\n"
-"EXAMPLES:\n"
-"\n"
-" Create the initial group or hostgroup:\n"
-" ipa hostgroup-add --desc=\"Web Servers\" webservers\n"
-" ipa group-add --desc=\"Developers\" devel\n"
-"\n"
-" Create the initial rule:\n"
-" ipa automember-add --type=hostgroup webservers\n"
-" ipa automember-add --type=group devel\n"
-"\n"
-" Add a condition to the rule:\n"
-" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n"
-" ipa automember-add-condition --key=manager --type=group --inclusive-regex=^uid=mscott devel\n"
-"\n"
-" Add an exclusive condition to the rule to prevent auto assignment:\n"
-" ipa automember-add-condition --key=fqdn --type=hostgroup --exclusive-regex=^web5\\.example\\.com webservers\n"
-"\n"
-" Add a host:\n"
-" ipa host-add web1.example.com\n"
-"\n"
-" Add a user:\n"
-" ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1 --manager=mscott\n"
-"\n"
-" Verify automembership:\n"
-" ipa hostgroup-show webservers\n"
-" Host-group: webservers\n"
-" Description: Web Servers\n"
-" Member hosts: web1.example.com\n"
-"\n"
-" ipa group-show devel\n"
-" Group name: devel\n"
-" Description: Developers\n"
-" GID: 1004200000\n"
-" Member users: tuser\n"
-"\n"
-" Remove a condition from the rule:\n"
-" ipa automember-remove-condition --key=fqdn --type=hostgroup --inclusive-regex=^web[1-9]+\\.example\\.com webservers\n"
-"\n"
-" Modify the automember rule:\n"
-" ipa automember-mod\n"
-"\n"
-" Set the default target group:\n"
-" ipa automember-default-group-set --default-group=webservers --type=hostgroup\n"
-" ipa automember-default-group-set --default-group=ipausers --type=group\n"
-"\n"
-" Set the default target group:\n"
-" ipa automember-default-group-remove --type=hostgroup\n"
-" ipa automember-default-group-remove --type=group\n"
-"\n"
-" Show the default target group:\n"
-" ipa automember-default-group-show --type=hostgroup\n"
-" ipa automember-default-group-show --type=group\n"
-"\n"
-" Find all of the automember rules:\n"
-" ipa automember-find\n"
-"\n"
-" Display a automember rule:\n"
-" ipa automember-show --type=hostgroup webservers\n"
-" ipa automember-show --type=group devel\n"
-"\n"
-" Delete an automember rule:\n"
-" ipa automember-del --type=hostgroup webservers\n"
-" ipa automember-del --type=group devel\n"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:114 ipalib/plugins/automember.py:115
-msgid "Inclusive Regex"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:121 ipalib/plugins/automember.py:122
-msgid "Exclusive Regex"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:127
-msgid "Attribute Key"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:128
-msgid ""
-"Attribute to filter via regex. For example fqdn for a host, or manager for a"
-" user"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:135
-msgid "Grouping Type"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:136
-msgid "Grouping to which the rule applies"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:144 ipalib/plugins/automember.py:145
-msgid "Automember Rule"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:166
-msgid "Auto Membership Rule"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:171 ipalib/plugins/automount.py:526
-#: ipalib/plugins/group.py:115 ipalib/plugins/hbacrule.py:181
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:79 ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:77
-#: ipalib/plugins/host.py:263 ipalib/plugins/hostgroup.py:87
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:111 ipalib/plugins/privilege.py:76
-#: ipalib/plugins/role.py:92 ipalib/plugins/sudocmd.py:76
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:78 ipalib/plugins/sudorule.py:103
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
-#: ipalib/plugins/automember.py:172
-msgid "A description of this auto member rule"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:176 ipalib/plugins/automember.py:509
-msgid "Default Group"
-msgstr "Grupo Predeterminado"
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:177 ipalib/plugins/automember.py:510
-msgid "Default group for entires to land"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:188
#, python-format
msgid "Group: %s not found!"
msgstr "Grupo: %s no encontrado!"
-#: ipalib/plugins/automember.py:215
#, python-format
msgid "%s is not a valid attribute."
msgstr "%s no es un atributo válido."
-#: ipalib/plugins/automember.py:228
-msgid ""
-"\n"
-" Add an automember rule.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:233
-#, python-format
-msgid "Added automember rule \"%(value)s\""
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:239
-msgid "Auto Membership is not configured"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:252
-msgid ""
-"\n"
-" Add conditions to an automember rule.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:257
-msgid "Failed to add"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:264
-#, python-format
-msgid "Added condition(s) to \"%(value)s\""
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:273
msgid "Conditions that could not be added"
msgstr "Condiciones que no pueden ser agregadas"
-#: ipalib/plugins/automember.py:277
msgid "Number of conditions added"
msgstr "Número de condiciones agregadas"
-#: ipalib/plugins/automember.py:286 ipalib/plugins/automember.py:372
-#, python-format
-msgid "Auto member rule: %s not found!"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:329
-msgid ""
-"\n"
-" Override this so we can add completed and failed to the return result.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:345
-msgid ""
-"\n"
-" Remove conditions from an automember rule.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:350
-#, python-format
-msgid "Removed condition(s) to \"%(value)s\""
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:359
msgid "Conditions that could not be removed"
msgstr "Condiciones que no pueden ser eliminadas"
-#: ipalib/plugins/automember.py:363
msgid "Number of conditions removed"
msgstr "Número de condiciones eliminadas"
-#: ipalib/plugins/automember.py:418
-msgid ""
-"\n"
-" Override this so we can set completed and failed.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:434
-msgid ""
-"\n"
-" Modify an automember rule.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:439
-#, python-format
-msgid "Modified automember rule \"%(value)s\""
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:450
-msgid ""
-"\n"
-" Delete an automember rule.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:455
-#, python-format
-msgid "Deleted automember rule \"%(value)s\""
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:466
-msgid ""
-"\n"
-" Search for automember rules.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:473
-#, python-format
-msgid "%(count)d rules matched"
-msgid_plural "%(count)d rules matched"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:486
-msgid ""
-"\n"
-" Display information about an automember rule.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:502
-msgid ""
-"\n"
-" Set default group for all unmatched entries.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:514
-#, python-format
-msgid "Set default group for automember \"%(value)s\""
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:531
-msgid ""
-"\n"
-" Remove default group for all unmatched entries.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:536
-#, python-format
-msgid "Removed default group for automember \"%(value)s\""
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:548
-msgid "No default group set"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automember.py:567
-msgid ""
-"\n"
-" Display information about the default automember groups.\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:29
-msgid ""
-"\n"
-"Automount\n"
-"\n"
-"Stores automount(8) configuration for autofs(8) in IPA.\n"
-"\n"
-"The base of an automount configuration is the configuration file auto.master.\n"
-"This is also the base location in IPA. Multiple auto.master configurations\n"
-"can be stored in separate locations. A location is implementation-specific\n"
-"with the default being a location named 'default'. For example, you can have\n"
-"locations by geographic region, by floor, by type, etc.\n"
-"\n"
-"Automount has three basic object types: locations, maps and keys.\n"
-"\n"
-"A location defines a set of maps anchored in auto.master. This allows you\n"
-"to store multiple automount configurations. A location in itself isn't\n"
-"very interesting, it is just a point to start a new automount map.\n"
-"\n"
-"A map is roughly equivalent to a discrete automount file and provides\n"
-"storage for keys.\n"
-"\n"
-"A key is a mount point associated with a map.\n"
-"\n"
-"When a new location is created, two maps are automatically created for\n"
-"it: auto.master and auto.direct. auto.master is the root map for all\n"
-"automount maps for the location. auto.direct is the default map for\n"
-"direct mounts and is mounted on /-.\n"
-"\n"
-"EXAMPLES:\n"
-"\n"
-"Locations:\n"
-"\n"
-" Create a named location, \"Baltimore\":\n"
-" ipa automountlocation-add baltimore\n"
-"\n"
-" Display the new location:\n"
-" ipa automountlocation-show baltimore\n"
-"\n"
-" Find available locations:\n"
-" ipa automountlocation-find\n"
-"\n"
-" Remove a named automount location:\n"
-" ipa automountlocation-del baltimore\n"
-"\n"
-" Show what the automount maps would look like if they were in the filesystem:\n"
-" ipa automountlocation-tofiles baltimore\n"
-"\n"
-" Import an existing configuration into a location:\n"
-" ipa automountlocation-import baltimore /etc/auto.master\n"
-"\n"
-" The import will fail if any duplicate entries are found. For\n"
-" continuous operation where errors are ignored, use the --continue\n"
-" option.\n"
-"\n"
-"Maps:\n"
-"\n"
-" Create a new map, \"auto.share\":\n"
-" ipa automountmap-add baltimore auto.share\n"
-"\n"
-" Display the new map:\n"
-" ipa automountmap-show baltimore auto.share\n"
-"\n"
-" Find maps in the location baltimore:\n"
-" ipa automountmap-find baltimore\n"
-"\n"
-" Remove the auto.share map:\n"
-" ipa automountmap-del baltimore auto.share\n"
-"\n"
-"Keys:\n"
-"\n"
-" Create a new key for the auto.share map in location baltimore. This ties\n"
-" the map we previously created to auto.master:\n"
-" ipa automountkey-add baltimore auto.master --key=/share --info=auto.share\n"
-"\n"
-" Create a new key for our auto.share map, an NFS mount for man pages:\n"
-" ipa automountkey-add baltimore auto.share --key=man --info=\"-ro,soft,rsize=8192,wsize=8192 ipa.example.com:/shared/man\"\n"
-"\n"
-" Find all keys for the auto.share map:\n"
-" ipa automountkey-find baltimore auto.share\n"
-"\n"
-" Find all direct automount keys:\n"
-" ipa automountkey-find baltimore --key=/-\n"
-"\n"
-" Remove the man key from the auto.share map:\n"
-" ipa automountkey-del baltimore auto.share --key=man\n"
-msgstr "\n\\n\nAutomount\\n\n\\n\nAlmacena configuración de automount(8) para autofs(8) en IPA.\\n\n\\n\nLa base de una configuración de montaje automático es el archivo de configuración auto.master.\\n\nSe trata también de la ubicación de base en IPA. Varias configuraciones de auto.master\\n\nse pueden almacenar independientemente. Una ubicación es la implementación-específica\\n\ncon el predeterminado siendo la ubicación llamada 'default'. Por ejemplo, puede tener ubicaciones por\\n\nregiones geográficas, por piso, por tipo, etc.\\n\n\\n\nAutomount tiene tres tipos de objetos básicos: ubicaciones, mapas y llaves.\\n\n\\n\nUna ubicación define un conjunto de mapas anclados en un auto.master. Esto le permite\\n\nalmacenar múltiples configuraciones de montaje automático. Una ubicación es sí misma \\n\nno es muy interesante, es solo el punto de inicio de un nuevo mapa de montaje automático.\\n\n\\n\nUn mapa es aproximadamente equivalente a un archivo de montaje automático discreto y proporciona\\n\nalmacenamiento para llaves.\\n\n\\n\nUna llave es un punto de montaje asociado a un mapa.\\n\n\\n\nAl crear una ubicación, se crean automáticamente dos mapas para\\n\nella: auto.master y auto.direct. auto.master es el mapa de raíz para todos\\n\nlos mapas de montaje automático para la ubicación. auto.direct es el mapa predeterminado\\n\npara montajes directos y se monta en /-.\\n\n\\n\nEJEMPLOS:\\n\n\\n\nUbicaciones:\\n\n\\n\n Crear una ubicación llamada, \\\"Baltimore\\\":\\n\n ipa automountlocation-add baltimore\\n\n\\n\n Mostrar la nueva ubicación:\\n\n ipa automountlocation-show baltimore\\n\n\\n\n Buscar ubicaciones disponibles:\\n\n ipa automountlocation-find\\n\n\\n\n Remover una ubicación denominada:\\n\n ipa automountlocation-del baltimore\\n\n\\n\n Mostrar lo que los mapas de automontaje les gustaría mirar si estuvieran en el sistema de archivos:\\n\n ipa automountlocation-tofiles baltimore\\n\n\\n\n Importar una configuración existente en una ubicación:\\n\n ipa automountlocation-import baltimore /etc/auto.master\\n\n\\n\n La importación fallará si se encuentran entradas duplicadas. Para\\n\n operación continua donde se ignoran los errores use la opción\\n\n --continue.\\n\n\\n\nMapas:\\n\n\\n\n Crear un nuevo mapa, \\\"auto.share\\\":\\n\n ipa automountmap-add baltimore auto.share\\n\n\\n\n Mostrar el nuevo mapa:\\n\n ipa automountmap-show baltimore auto.share\\n\n\\n\n Buscar mapas en la ubicación de baltimore:\\n\n ipa automountmap-find baltimore\\n\n\\n\n Remover el mapa auto.share:\\n\n ipa automountmap-del baltimore auto.share\\n\n\\n\nKeys:\\n\n\\n\n Crear una nueva llave para el mapa auto.share en la ubicación baltimore. Esto vincula\\n\n el mapa creado anteriormente a auto.master:\\n\n ipa automountkey-add baltimore auto.master --key=/share --info=auto.share\\n\n\\n\n Crear una nueva llave para nuestro mapa auto.share, un montaje NFS para páginas man:\\n\n ipa automountkey-add baltimore auto.share --key=man --info=\\\"-ro,soft,rsize=8192,wsize=8192 ipa.example.com:/shared/man\\\"\\n\n\\n\n Buscar todas las llaves para el mapa auto.share:\\n\n ipa automountkey-find baltimore auto.share\\n\n\\n\n Buscar todas las claves de automount directas:\\n\n ipa automountkey-find baltimore --key=/-\\n\n\\n\n Remover la clave de man del mapa auto.share:\\n\n ipa automountkey-del baltimore auto.share --key=man\\n\n"
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:191
-msgid "automount location"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:192
-msgid "automount locations"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:195
msgid "Automount Locations"
msgstr "Ubicaciones de automontado"
-#: ipalib/plugins/automount.py:196
-msgid "Automount Location"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:201 ipalib/plugins/host.py:273
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
-#: ipalib/plugins/automount.py:202
msgid "Automount location name."
msgstr "Nombre de la ubicación de montaje automático."
-#: ipalib/plugins/automount.py:211
-msgid "Create a new automount location."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:213
-#, python-format
-msgid "Added automount location \"%(value)s\""
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:232
-msgid "Delete an automount location."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:234
-#, python-format
-msgid "Deleted automount location \"%(value)s\""
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:240
-msgid "Display an automount location."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:246
-msgid "Search for an automount location."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:249
-#, python-format
-msgid "%(count)d automount location matched"
-msgid_plural "%(count)d automount locations matched"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:257
-msgid "Generate automount files for a specific location."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:319
-msgid "Import automount files for a specific location."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:323
msgid "Master file"
msgstr " Archivo maestro"
-#: ipalib/plugins/automount.py:324
msgid "Automount master file."
msgstr " Archivo maestro automount."
-#: ipalib/plugins/automount.py:331
msgid ""
"Continuous operation mode. Errors are reported but the process continues."
-msgstr " Modo de funcionamiento continuo. Reporta los errores, pero el proceso continúa."
+msgstr ""
+" Modo de funcionamiento continuo. Reporta los errores, pero el proceso "
+"continúa."
-#: ipalib/plugins/automount.py:343
#, python-format
msgid "File %(file)s not found"
msgstr "No se encontró el archivo %(file)s "
-#: ipalib/plugins/automount.py:512
-msgid "automount map"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:513
-msgid "automount maps"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:520
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
-#: ipalib/plugins/automount.py:521
msgid "Automount map name."
msgstr " Nombre del mapa automount."
-#: ipalib/plugins/automount.py:530
msgid "Automount Maps"
msgstr "Mapas de montaje automático"
-#: ipalib/plugins/automount.py:531
-msgid "Automount Map"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:537
-msgid "Create a new automount map."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:539
-#, python-format
-msgid "Added automount map \"%(value)s\""
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:545
-msgid "Delete an automount map."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:547
-#, python-format
-msgid "Deleted automount map \"%(value)s\""
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:565
-msgid "Modify an automount map."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:567
-#, python-format
-msgid "Modified automount map \"%(value)s\""
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:573
-msgid "Search for an automount map."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:576
-#, python-format
-msgid "%(count)d automount map matched"
-msgid_plural "%(count)d automount maps matched"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:584
-msgid "Display an automount map."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:590
-msgid "Automount key object."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:594
-msgid "automount key"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:595
-msgid "automount keys"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:606 ipalib/plugins/automount.py:804
-#: ipalib/plugins/automount.py:911
msgid "Key"
msgstr "Llave"
-#: ipalib/plugins/automount.py:607 ipalib/plugins/automount.py:805
-#: ipalib/plugins/automount.py:912
msgid "Automount key name."
msgstr " Nombre de clave de montaje automático"
-#: ipalib/plugins/automount.py:612 ipalib/plugins/automount.py:809
-#: ipalib/plugins/automount.py:916
msgid "Mount information"
msgstr "Información de montaje"
-#: ipalib/plugins/automount.py:615
msgid "description"
msgstr "descripción"
-#: ipalib/plugins/automount.py:624
msgid "Automount Keys"
msgstr "Llaves de montaje automático"
-#: ipalib/plugins/automount.py:625
-msgid "Automount Key"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:626
#, python-format
msgid ""
"The key,info pair must be unique. A key named %(key)s with info %(info)s "
"already exists"
-msgstr "El par de claves, la información debe ser único. Un nombre clave %(key)s con información %(info)s ya existe"
+msgstr ""
+"El par de claves, la información debe ser único. Un nombre clave %(key)s "
+"con información %(info)s ya existe"
-#: ipalib/plugins/automount.py:627
#, python-format
msgid "key named %(key)s already exists"
msgstr "ya existe una llave denominada %(key)s"
-#: ipalib/plugins/automount.py:628
#, python-format
msgid "The automount key %(key)s with info %(info)s does not exist"
msgstr "La clave de montaje automático %(key)s con info %(info)s no existe"
-#: ipalib/plugins/automount.py:678
#, python-format
msgid ""
"More than one entry with key %(key)s found, use --info to select specific "
"entry."
-msgstr "Se ha encontrado más de una entrada con la llave %(key)s, utilice --info para seleccionar una entrada específica."
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:736
-msgid "Create a new automount key."
msgstr ""
+"Se ha encontrado más de una entrada con la llave %(key)s, utilice --info "
+"para seleccionar una entrada específica."
-#: ipalib/plugins/automount.py:738
-#, python-format
-msgid "Added automount key \"%(value)s\""
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:761
-msgid "Create a new indirect mount point."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:763
-#, python-format
-msgid "Added automount indirect map \"%(value)s\""
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:768
msgid "Mount point"
msgstr "Punto de montaje"
-#: ipalib/plugins/automount.py:772
msgid "Parent map"
msgstr "Mapa del padre"
-#: ipalib/plugins/automount.py:773
msgid "Name of parent automount map (default: auto.master)."
-msgstr "Nombre del mapa de montaje automático de padre (por defecto: auto.master)."
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:797
-msgid "Delete an automount key."
msgstr ""
+"Nombre del mapa de montaje automático de padre (por defecto: auto.master)."
-#: ipalib/plugins/automount.py:799
-#, python-format
-msgid "Deleted automount key \"%(value)s\""
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:839
-msgid "Modify an automount key."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:841
-#, python-format
-msgid "Modified automount key \"%(value)s\""
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:846
msgid "New mount information"
msgstr "Nueva información de montaje"
-#: ipalib/plugins/automount.py:895
-msgid "Search for an automount key."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:898
-#, python-format
-msgid "%(count)d automount key matched"
-msgid_plural "%(count)d automount keys matched"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ipalib/plugins/automount.py:906
-msgid "Display an automount key."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:40 ipalib/plugins/entitle.py:487
-#: ipalib/plugins/migration.py:327 ipalib/plugins/user.py:235
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:43
msgid "Failed members"
msgstr "Miembros fallidos"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:46
msgid "Member users"
msgstr "Usuarios miembros"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:49
msgid "Member groups"
msgstr "Grupos de miembros"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:52
msgid "Member of groups"
msgstr "Miembros de los grupos"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:55
msgid "Member hosts"
msgstr "Equipos miembro"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:58
msgid "Member host-groups"
msgstr "Grupos de equipo miembro"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:61
msgid "Member of host-groups"
msgstr "Miembro de los grupos de equipo"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:70 ipalib/plugins/role.py:81
msgid "Roles"
msgstr " Roles"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:73 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:66
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:86
msgid "Sudo Command Groups"
msgstr "Grupos de comando sudo"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:79
msgid "Granting privilege to roles"
msgstr "Concesión de privilegios a los roles"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:82
msgid "Member netgroups"
msgstr " Miembros de netgroups"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:85
msgid "Member of netgroups"
msgstr "Miembros de netgroups"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:88
msgid "Member services"
msgstr "Servicios de miembros"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:91
msgid "Member service groups"
-msgstr "\\n\nServicios\\n\n\\n\nUn servicio IPA representa un servicio que se ejecuta en un host. El registro del servicio IPA\\n\npuede almacenar la principal de kerberos, un certificado SSL, o ambos.\\n\n\\n\nUn servicio IPA puede administrarse directamente desde una máquina, siempre y cuando\\n\nla máquina tenga el permiso correcto. Esto es cierto, incluso para\\n\nmáquinas que no están asociadas con el servicio. Por ejemplo,\\n\nsolicitando un certificado SSL mediante credenciales principales de servicio de host.\\n\nPara administrar un servicio mediante credenciales de host necesita\\n\nejecutar kinit como el host:\\n\n\\n\n # kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\\n\n\\n\nAñadir un servicio IPA le permite al servicio asociado solicitar un certificado o una tabla de claves\\n\nSSL, pero esto se realiza como un paso independiente; no se producen como\\n\ncomo resultado de añadir un servicio\\n\nSolamente el aspecto público de un certificado es almacenado en un registro de servicio;\\n\nla clave privada no es almacenada.\\n\n\\n\nEJEMPLOS:\\n\n\\n\n Añadir un nuevo servicio IPA:\\n\n ipa service-add HTTP/web.example.com\\n\n\\n\n Permitir a un host administrar un certificado de servicio IPA:\\n\n ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\\n\n ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\\n\n\\n\n Borra un servicio IPA:\\n\n ipa service-del HTTP/web.example.com\\n\n\\n\n Buscar todos los servicio IPA asociados con un host:\\n\n ipa service-find web.example.com\\n\n\\n\n Buscar todos los servicios HTTP:\\n\n ipa service-find HTTP\\n\n\\n\n Desactivar la clave del servicio de kerberos y certificado SSL:\\n\n ipa service-disable HTTP/web.example.com\\n\n\\n\n Solicitar un certificado para un servicio IPA:\\n\n ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\\n\n\\n\n Generar y recuperar una tabla de claves para un servicio IPA:\\n\n ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/httpd.keytab\\n\n\\n"
-
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:97
-msgid "Member HBAC service"
msgstr ""
+"\\n\n"
+"Servicios\\n\n"
+"\\n\n"
+"Un servicio IPA representa un servicio que se ejecuta en un host. El "
+"registro del servicio IPA\\n\n"
+"puede almacenar la principal de kerberos, un certificado SSL, o ambos.\\n\n"
+"\\n\n"
+"Un servicio IPA puede administrarse directamente desde una máquina, siempre "
+"y cuando\\n\n"
+"la máquina tenga el permiso correcto. Esto es cierto, incluso para\\n\n"
+"máquinas que no están asociadas con el servicio. Por ejemplo,\\n\n"
+"solicitando un certificado SSL mediante credenciales principales de servicio "
+"de host.\\n\n"
+"Para administrar un servicio mediante credenciales de host necesita\\n\n"
+"ejecutar kinit como el host:\\n\n"
+"\\n\n"
+" # kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\\n\n"
+"\\n\n"
+"Añadir un servicio IPA le permite al servicio asociado solicitar un "
+"certificado o una tabla de claves\\n\n"
+"SSL, pero esto se realiza como un paso independiente; no se producen como"
+"\\n\n"
+"como resultado de añadir un servicio\\n\n"
+"Solamente el aspecto público de un certificado es almacenado en un registro "
+"de servicio;\\n\n"
+"la clave privada no es almacenada.\\n\n"
+"\\n\n"
+"EJEMPLOS:\\n\n"
+"\\n\n"
+" Añadir un nuevo servicio IPA:\\n\n"
+" ipa service-add HTTP/web.example.com\\n\n"
+"\\n\n"
+" Permitir a un host administrar un certificado de servicio IPA:\\n\n"
+" ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\\n\n"
+" ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\\n\n"
+"\\n\n"
+" Borra un servicio IPA:\\n\n"
+" ipa service-del HTTP/web.example.com\\n\n"
+"\\n\n"
+" Buscar todos los servicio IPA asociados con un host:\\n\n"
+" ipa service-find web.example.com\\n\n"
+"\\n\n"
+" Buscar todos los servicios HTTP:\\n\n"
+" ipa service-find HTTP\\n\n"
+"\\n\n"
+" Desactivar la clave del servicio de kerberos y certificado SSL:\\n\n"
+" ipa service-disable HTTP/web.example.com\\n\n"
+"\\n\n"
+" Solicitar un certificado para un servicio IPA:\\n\n"
+" ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\\n\n"
+"\\n\n"
+" Generar y recuperar una tabla de claves para un servicio IPA:\\n\n"
+" ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/"
+"httpd.keytab\\n\n"
+"\\n"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:100
msgid "Member HBAC service groups"
msgstr "Grupos de servicio de Miembros HBAC"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:109
msgid "Indirect Member users"
msgstr "Usuarios indirectos miembros"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:112
msgid "Indirect Member groups"
msgstr "Grupos de miembros indirectos"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:115
msgid "Indirect Member hosts"
msgstr "Hosts de miembros indirectos"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:118
msgid "Indirect Member host-groups"
msgstr "Miembros indirectos de host-groups"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:121
msgid "Indirect Member of roles"
msgstr "Roles de miembros indirectos"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:124
msgid "Indirect Member permissions"
-msgstr "\\n\nPermisos indirectos de miembro "
+msgstr ""
+"\\n\n"
+"Permisos indirectos de miembro "
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:127
msgid "Indirect Member HBAC service"
msgstr "Servicio HBAC de miembro indirecto"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:130
msgid "Indirect Member HBAC service group"
msgstr "Grupo de servicio HBAC de miembros indirectos "
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:133
msgid "Indirect Member netgroups"
msgstr "Miembros indirectos netgroups"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:148
-msgid "External host"
-msgstr "Equipo externo"
-
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:151
-msgid "Failed source hosts/hostgroups"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:154
msgid "Failed hosts/hostgroups"
msgstr "Falló host/hostgroups"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:157
msgid "Failed users/groups"
msgstr "Falló usuarios/grupos"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:160
-msgid "Failed service/service groups"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:163
msgid "Failed managedby"
msgstr "Falló managedby"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:166
msgid "Failed to remove"
msgstr "No se ha podido quitar"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:306
-msgid "entry"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:307
-msgid "entries"
-msgstr ""
+msgid "External host"
+msgstr "Equipo externo"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:339 ipalib/plugins/baseldap.py:340
msgid "Entry"
msgstr "Entrada"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:342
#, python-format
msgid "container entry (%(container)s) not found"
msgstr "no se encuentra la entrada (%(container)s) de contenedor"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:343
#, python-format
msgid "%(parent)s: %(oname)s not found"
msgstr "%(parent)s: no se encuentra %(oname)s"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:344
#, python-format
msgid "%(pkey)s: %(oname)s not found"
msgstr "%(pkey)s: no se encuentra %(oname)s"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:345
#, python-format
msgid "%(oname)s with name \"%(pkey)s\" already exists"
msgstr " %(oname)s con el nombre \"%(pkey)s\" ya existe"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:632
msgid ""
"Set an attribute to a name/value pair. Format is attr=value.\n"
"For multi-valued attributes, the command replaces the values already present."
-msgstr "Establecer un atributo a un par nombre y valor. El formato es attr=value. \nPara los atributos de valor múltiple, el comando sustituye los valores ya presentes."
-
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:638
-msgid ""
-"Add an attribute/value pair. Format is attr=value. The attribute\n"
-"must be part of the schema."
msgstr ""
+"Establecer un atributo a un par nombre y valor. El formato es attr=value. \n"
+"Para los atributos de valor múltiple, el comando sustituye los valores ya "
+"presentes."
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:644
-msgid ""
-"Delete an attribute/value pair. The option will be evaluated\n"
-"last, after all sets and adds."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:965
msgid "Continuous mode: Don't stop on errors."
msgstr "Modo continuo: No se detenga en los errores."
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:990 ipalib/plugins/baseldap.py:1062
-#: ipalib/plugins/internal.py:409
msgid "Rights"
msgstr "Derechos"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:991 ipalib/plugins/baseldap.py:1063
msgid ""
"Display the access rights of this entry (requires --all). See ipa man page "
"for details."
-msgstr "Mostrar los derechos de acceso de esta entrada (requiere --all). Consulte la página man de IPA para más detalles."
+msgstr ""
+"Mostrar los derechos de acceso de esta entrada (requiere --all). Consulte la "
+"página man de IPA para más detalles."
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1072
msgid "Rename"
msgstr "Cambiar el nombre de"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1073
#, python-format
msgid "Rename the %(ldap_obj_name)s object"
msgstr "Cambie el nombre del %(ldap_obj_name)s objeto"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1165
msgid "the entry was deleted while being modified"
msgstr "la entrada fue eliminada mientras estaba siendo modificada"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1290 ipalib/plugins/baseldap.py:1782
-#, python-format
-msgid "comma-separated list of %s"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1302
-#, python-format
-msgid "member %s"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1332 ipalib/plugins/baseldap.py:1807
-#, python-format
-msgid "comma-separated list of %s to add"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1340 ipalib/plugins/baseldap.py:1819
-#: ipalib/plugins/privilege.py:153 ipalib/plugins/privilege.py:178
-#: ipalib/plugins/role.py:164 ipalib/plugins/role.py:187
msgid "Members that could not be added"
msgstr "Miembros que no han podido ser añadidos"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1344 ipalib/plugins/baseldap.py:1823
msgid "Number of members added"
msgstr "Cantidad de miembros añadidos"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1438 ipalib/plugins/baseldap.py:1920
-#, python-format
-msgid "comma-separated list of %s to remove"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1445 ipalib/plugins/baseldap.py:1932
msgid "Members that could not be removed"
msgstr "Miembros que no han podido ser eliminados"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1449 ipalib/plugins/baseldap.py:1936
msgid "Number of members removed"
msgstr "Cantidad de miembros eliminados"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1548
-#, python-format
-msgid "Search for %s with these %s %s."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1549
-#, python-format
-msgid "Search for %s without these %s %s."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1557
msgid "Time Limit"
msgstr "Tiempo límite"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1558
msgid "Time limit of search in seconds"
msgstr "Tiempo máximo de búsqueda en segundos"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1564
msgid "Size Limit"
msgstr "Tamaño límite"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1565
msgid "Maximum number of entries returned"
msgstr "Cantidad máxima de entradas obtenidas"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1586
-msgid "Primary key only"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1587
-#, python-format
-msgid "Results should contain primary key attribute only (\"%s\")"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1881
msgid "added"
msgstr "Agregado"
-#: ipalib/plugins/baseldap.py:1994
msgid "removed"
msgstr "eliminado"
-#: ipalib/plugins/batch.py:62
msgid "Nested Methods to execute"
msgstr "Métodos anidados para ejecutar"
-#: ipalib/plugins/cert.py:43
msgid ""
"\n"
"IPA certificate operations\n"
"\n"
"Implements a set of commands for managing server SSL certificates.\n"
"\n"
-"Certificate requests exist in the form of a Certificate Signing Request (CSR)\n"
+"Certificate requests exist in the form of a Certificate Signing Request "
+"(CSR)\n"
"in PEM format.\n"
"\n"
"If using the selfsign back end then the subject in the CSR needs to match\n"
@@ -1693,7 +888,8 @@ msgid ""
"In order to request a certificate:\n"
"\n"
"* The host must exist\n"
-"* The service must exist (or you use the --add option to automatically add it)\n"
+"* The service must exist (or you use the --add option to automatically add "
+"it)\n"
"\n"
"EXAMPLES:\n"
"\n"
@@ -1733,1101 +929,438 @@ msgid ""
"\n"
"http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\n"
"\n"
-msgstr "\n\\n\nOperaciones de certificado IPA\\n\n\\n\nEjecuta un conjunto de comandos para administrar los certificados SSL del servidor.\\n\n\\n\nLas solicitudes de certificados existen en la forma de Solicitud de Firma de Certificado (CSR)\\n\nen formato PEM.\\n\n\\n\nSi utiliza el back end de autofirma el asunto en la CSR debe coincidir\\n\ncon el asunto configurado en el servidor. El Certificado dogtag usa justo el valor CN\\n\nde la CSR y fuerza al resto del asunto.\\n\n\\n\nUn certificado se almacena con un principal de servicio y un principal de servicio que el host\\n\nnecesita.\\n\n\\n\nPara solicitar un certificado:\\n\n\\n\n* El host debe existir\\n\n* El servicio debe existir (o use la opción --add para añadirlo automáticamente)\\n\n\\n\nEJEMPLOS:\\n\n\\n\n Solicite un nuevo certificado y añada el principal:\\n\n ipa cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\\n\n\\n\n Recupere un certificado existente:\\n\n ipa cert-show 1032\\n\n\\n\n Recupere un certificado (see RFC 5280 for reason details):\\n\n ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\\n\n\\n\n Retire un certificado del estatus de suspendido:\\n\n ipa cert-remove-hold 1032\\n\n\\n\n Revise el estatus de una solicitud de firma:\\n\n ipa cert-status 10\\n\n\\n\nIPA inmediatamente acepta (o declina) todas las solicitudes de certificado\\n\npor lo tanto, el estatus de una solicitud no suele ser normal. Esto es para el uso futuro o \\n\nel caso en el que un CA no expide inmediatamente un certificado.\\n\n\\n\nLas siguientes razones de revocación están soportadas:\\n\n\\n\n * 0 - no especificado\\n\n * 1 - compromiso de clave\\n\n * 2 - compromiso de cA\\n\n * 3 - afiliación cambiada\\n\n * 4 - sustituida\\n\n * 5 - cese de operación\\n\n * 6 - certificado retenido\\n\n * 8 - retirar de CRL\\n\n * 9 - privilegio negado \\n\n * 10 - Compromiso A\\n\n\\n\nObserve que la razón del código 7 no se utiliza. Consulte RFC 5280 para mayor información:\\n\n\\n\nhttp://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\\n\n\\n\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\\n\n"
+"Operaciones de certificado IPA\\n\n"
+"\\n\n"
+"Ejecuta un conjunto de comandos para administrar los certificados SSL del "
+"servidor.\\n\n"
+"\\n\n"
+"Las solicitudes de certificados existen en la forma de Solicitud de Firma de "
+"Certificado (CSR)\\n\n"
+"en formato PEM.\\n\n"
+"\\n\n"
+"Si utiliza el back end de autofirma el asunto en la CSR debe coincidir\\n\n"
+"con el asunto configurado en el servidor. El Certificado dogtag usa justo el "
+"valor CN\\n\n"
+"de la CSR y fuerza al resto del asunto.\\n\n"
+"\\n\n"
+"Un certificado se almacena con un principal de servicio y un principal de "
+"servicio que el host\\n\n"
+"necesita.\\n\n"
+"\\n\n"
+"Para solicitar un certificado:\\n\n"
+"\\n\n"
+"* El host debe existir\\n\n"
+"* El servicio debe existir (o use la opción --add para añadirlo "
+"automáticamente)\\n\n"
+"\\n\n"
+"EJEMPLOS:\\n\n"
+"\\n\n"
+" Solicite un nuevo certificado y añada el principal:\\n\n"
+" ipa cert-request --add --principal=HTTP/lion.example.com example.csr\\n\n"
+"\\n\n"
+" Recupere un certificado existente:\\n\n"
+" ipa cert-show 1032\\n\n"
+"\\n\n"
+" Recupere un certificado (see RFC 5280 for reason details):\\n\n"
+" ipa cert-revoke --revocation-reason=6 1032\\n\n"
+"\\n\n"
+" Retire un certificado del estatus de suspendido:\\n\n"
+" ipa cert-remove-hold 1032\\n\n"
+"\\n\n"
+" Revise el estatus de una solicitud de firma:\\n\n"
+" ipa cert-status 10\\n\n"
+"\\n\n"
+"IPA inmediatamente acepta (o declina) todas las solicitudes de certificado"
+"\\n\n"
+"por lo tanto, el estatus de una solicitud no suele ser normal. Esto es para "
+"el uso futuro o \\n\n"
+"el caso en el que un CA no expide inmediatamente un certificado.\\n\n"
+"\\n\n"
+"Las siguientes razones de revocación están soportadas:\\n\n"
+"\\n\n"
+" * 0 - no especificado\\n\n"
+" * 1 - compromiso de clave\\n\n"
+" * 2 - compromiso de cA\\n\n"
+" * 3 - afiliación cambiada\\n\n"
+" * 4 - sustituida\\n\n"
+" * 5 - cese de operación\\n\n"
+" * 6 - certificado retenido\\n\n"
+" * 8 - retirar de CRL\\n\n"
+" * 9 - privilegio negado \\n\n"
+" * 10 - Compromiso A\\n\n"
+"\\n\n"
+"Observe que la razón del código 7 no se utiliza. Consulte RFC 5280 para "
+"mayor información:\\n\n"
+"\\n\n"
+"http://www.ietf.org/rfc/rfc5280.txt\\n\n"
+"\\n\n"
-#: ipalib/plugins/cert.py:112
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request:"
-msgstr "Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado"
+msgstr ""
+"Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado"
-#: ipalib/plugins/cert.py:125 ipalib/plugins/cert.py:142
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request"
-msgstr "Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado"
+msgstr ""
+"Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado"
-#: ipalib/plugins/cert.py:144
#, python-format
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s"
-msgstr "Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado: %s"
-
-#: ipalib/plugins/cert.py:207
-msgid "Submit a certificate signing request."
msgstr ""
+"Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado: "
+"%s"
-#: ipalib/plugins/cert.py:211
msgid "CSR"
msgstr "CSR"
-#: ipalib/plugins/cert.py:220 ipalib/plugins/service.py:228
msgid "Principal"
msgstr "Principal"
-#: ipalib/plugins/cert.py:221
msgid "Service principal for this certificate (e.g. HTTP/test.example.com)"
-msgstr "Principal del servicio para este certificado (p.ej. HTTP/prueba.ejemplo.com)"
+msgstr ""
+"Principal del servicio para este certificado (p.ej. HTTP/prueba.ejemplo.com)"
-#: ipalib/plugins/cert.py:228
msgid "automatically add the principal if it doesn't exist"
msgstr "si no existe, agregar automáticamente el principal"
-#: ipalib/plugins/cert.py:236 ipalib/plugins/cert.py:439
-#: ipalib/plugins/entitle.py:174 ipalib/plugins/host.py:302
-#: ipalib/plugins/internal.py:318 ipalib/plugins/service.py:235
msgid "Certificate"
msgstr "Certificado"
-#: ipalib/plugins/cert.py:240 ipalib/plugins/cert.py:442
-#: ipalib/plugins/host.py:175 ipalib/plugins/service.py:94
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
-#: ipalib/plugins/cert.py:244 ipalib/plugins/cert.py:445
-#: ipalib/plugins/host.py:181 ipalib/plugins/service.py:100
msgid "Issuer"
msgstr "Emisor"
-#: ipalib/plugins/cert.py:248 ipalib/plugins/cert.py:448
-#: ipalib/plugins/host.py:184 ipalib/plugins/service.py:103
msgid "Not Before"
msgstr "No antes de"
-#: ipalib/plugins/cert.py:252 ipalib/plugins/cert.py:451
-#: ipalib/plugins/host.py:187 ipalib/plugins/service.py:106
msgid "Not After"
msgstr "No luego de"
-#: ipalib/plugins/cert.py:256 ipalib/plugins/cert.py:454
-#: ipalib/plugins/host.py:190 ipalib/plugins/service.py:109
msgid "Fingerprint (MD5)"
msgstr "Huella digital (MD5)"
-#: ipalib/plugins/cert.py:260 ipalib/plugins/cert.py:457
-#: ipalib/plugins/host.py:193 ipalib/plugins/service.py:112
msgid "Fingerprint (SHA1)"
msgstr "Huella digital (SHA1)"
-#: ipalib/plugins/cert.py:264 ipalib/plugins/cert.py:427
msgid "Serial number"
msgstr "Número de serie"
-#: ipalib/plugins/cert.py:272 ipalib/plugins/entitle.py:230
-#: ipalib/plugins/entitle.py:583 ipalib/plugins/misc.py:57
msgid "Dictionary mapping variable name to value"
msgstr "Nombre de la variable de mapeo de dicionario a valorizar "
-#: ipalib/plugins/cert.py:400
msgid "Check the status of a certificate signing request."
msgstr "Verificar el estado de una solicitud de firma de certificado."
-#: ipalib/plugins/cert.py:404
msgid "Request id"
msgstr "Id de la petición"
-#: ipalib/plugins/cert.py:410
msgid "Request status"
msgstr "Estado de la petición"
-#: ipalib/plugins/cert.py:428
msgid "Serial number in decimal or if prefixed with 0x in hexadecimal"
msgstr "Número de serie en decimales, o hexadecimales, si tiene un prefijo 0x"
-#: ipalib/plugins/cert.py:433
-msgid "Retrieve an existing certificate."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/cert.py:460 ipalib/plugins/host.py:196
-#: ipalib/plugins/service.py:115
msgid "Revocation reason"
msgstr "Motivo de la revocación"
-#: ipalib/plugins/cert.py:466
msgid "Output filename"
msgstr "Nombre de archivo de salida"
-#: ipalib/plugins/cert.py:467
msgid "File to store the certificate in."
msgstr "Archivo para almacenar el certificado"
-#: ipalib/plugins/cert.py:518
msgid "Revoke a certificate."
msgstr "Revocar un certificado."
-#: ipalib/plugins/cert.py:524
msgid "Revoked"
msgstr "Revocado"
-#: ipalib/plugins/cert.py:532
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"
-#: ipalib/plugins/cert.py:533
msgid "Reason for revoking the certificate (0-10)"
msgstr "Motivo por el cual el certificado ha sido revocado (0-10)"
-#: ipalib/plugins/cert.py:554
msgid "7 is not a valid revocation reason"
msgstr "7 no es una razón válida de revocación"
-#: ipalib/plugins/cert.py:563
-msgid "Take a revoked certificate off hold."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/cert.py:569
msgid "Unrevoked"
msgstr "No revocado"
-#: ipalib/plugins/cert.py:572 ipalib/plugins/internal.py:225
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ipalib/plugins/config.py:31
-msgid ""
-"\n"
-"Server configuration\n"
-"\n"
-"Manage the default values that IPA uses and some of its tuning parameters.\n"
-"\n"
-"NOTES:\n"
-"\n"
-"The password notification value (--pwdexpnotify) is stored here so it will\n"
-"be replicated. It is not currently used to notify users in advance of an\n"
-"expiring password.\n"
-"\n"
-"Some attributes are read-only, provided only for information purposes. These\n"
-"include:\n"
-"\n"
-"Certificate Subject base: the configured certificate subject base,\n"
-" e.g. O=EXAMPLE.COM. This is configurable only at install time.\n"
-"Password plug-in features: currently defines additional hashes that the\n"
-" password will generate (there may be other conditions).\n"
-"\n"
-"EXAMPLES:\n"
-"\n"
-" Show basic server configuration:\n"
-" ipa config-show\n"
-"\n"
-" Show all configuration options:\n"
-" ipa config-show --all\n"
-"\n"
-" Change maximum username length to 99 characters:\n"
-" ipa config-mod --maxusername=99\n"
-"\n"
-" Increase default time and size limits for maximum IPA server search:\n"
-" ipa config-mod --searchtimelimit=10 --searchrecordslimit=2000\n"
-"\n"
-" Set default user e-mail domain:\n"
-" ipa config-mod --emaildomain=example.com\n"
-"\n"
-" Enable migration mode to make \"ipa migrate-ds\" command operational:\n"
-" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/config.py:73
msgid "searchtimelimit must be -1 or > 1."
msgstr "searchtimelimit debe ser -1 o&gt; 1."
-#: ipalib/plugins/config.py:80
msgid "configuration options"
msgstr "opciones de configuración"
-#: ipalib/plugins/config.py:89 ipalib/plugins/config.py:90
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: ipalib/plugins/config.py:95
msgid "Maximum username length"
msgstr "Largo máximo para nombre de usuario"
-#: ipalib/plugins/config.py:100
msgid "Home directory base"
msgstr "Base del directorio principal"
-#: ipalib/plugins/config.py:101
-msgid "Default location of home directories"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/config.py:105
msgid "Default shell"
msgstr "Shell predeterminada"
-#: ipalib/plugins/config.py:106
msgid "Default shell for new users"
msgstr "Shell predeterminada para usuarios nuevos"
-#: ipalib/plugins/config.py:110
msgid "Default users group"
msgstr "Grupo de usuarios predeterminado"
-#: ipalib/plugins/config.py:111
msgid "Default group for new users"
msgstr "Grupo predeterminado para usuarios nuevos"
-#: ipalib/plugins/config.py:115 ipalib/plugins/config.py:116
-msgid "Default e-mail domain"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/config.py:120
msgid "Search time limit"
msgstr "Buscar límite de tiempo"
-#: ipalib/plugins/config.py:121
-msgid ""
-"Maximum amount of time (seconds) for a search (> 0, or -1 for unlimited)"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/config.py:126
msgid "Search size limit"
msgstr "Límite del tamaño de la búsqueda"
-#: ipalib/plugins/config.py:127
-msgid "Maximum number of records to search (-1 is unlimited)"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/config.py:132
msgid "User search fields"
msgstr "Campos de búsqueda de usuario"
-#: ipalib/plugins/config.py:133
-msgid "A comma-separated list of fields to search in when searching for users"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/config.py:138
-msgid ""
-"A comma-separated list of fields to search in when searching for groups"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/config.py:142 ipalib/plugins/config.py:143
-msgid "Enable migration mode"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/config.py:147
msgid "Certificate Subject base"
msgstr "Base de certificado de asunto"
-#: ipalib/plugins/config.py:148
-msgid "Base for certificate subjects (OU=Test,O=Example)"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/config.py:153
msgid "Default group objectclasses"
msgstr "Grupo predeterminado objectclass"
-#: ipalib/plugins/config.py:154
-msgid "Default group objectclasses (comma-separated list)"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/config.py:159
msgid "Default user objectclasses"
msgstr "Usuario predeterminado objectclasses"
-#: ipalib/plugins/config.py:160
-msgid "Default user objectclasses (comma-separated list)"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/config.py:165
-msgid "Password Expiration Notification (days)"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/config.py:166
-msgid "Number of days's notice of impending password expiration"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/config.py:171
msgid "Password plugin features"
msgstr "Funciones del complemento de contraseña"
-#: ipalib/plugins/config.py:172
-msgid "Extra hashes to generate in password plug-in"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/config.py:184
-msgid "Modify configuration options."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/config.py:192
msgid "The group doesn't exist"
msgstr "El grupo no existe"
-#: ipalib/plugins/config.py:207
#, python-format
msgid "attribute \"%s\" not allowed"
msgstr "atributo \"%s\" no permitido"
-#: ipalib/plugins/config.py:215
-msgid "May not be empty"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/config.py:228
-#, python-format
-msgid "%s default attribute %s would not be allowed!"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/config.py:237
msgid "Show the current configuration."
msgstr "Muestra la configuración actual"
-#: ipalib/plugins/delegation.py:28
-msgid ""
-"\n"
-"Group to Group Delegation\n"
-"\n"
-"A permission enables fine-grained delegation of permissions. Access Control\n"
-"Rules, or instructions (ACIs), grant permission to permissions to perform\n"
-"given tasks such as adding a user, modifying a group, etc.\n"
-"\n"
-"Group to Group Delegations grants the members of one group to update a set\n"
-"of attributes of members of another group.\n"
-"\n"
-"EXAMPLES:\n"
-"\n"
-" Add a delegation rule to allow managers to edit employee's addresses:\n"
-" ipa delegation-add --attrs=street --membergroup=managers --group=employees \"managers edit employees' street\"\n"
-"\n"
-" When managing the list of attributes you need to include all attributes\n"
-" in the list, including existing ones. Add postalCode to the list:\n"
-" ipa delegation-mod --attrs=street,postalCode --membergroup=managers --group=employees \"managers edit employees' street\"\n"
-"\n"
-" Display our updated rule:\n"
-" ipa delegation-show \"managers edit employees' street\"\n"
-"\n"
-" Delete a rule:\n"
-" ipa delegation-del \"managers edit employees' street\"\n"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/delegation.py:64 ipalib/plugins/delegation.py:91
-#, python-format
-msgid "Delegation '%(permission)s' not found"
-msgstr "Delegación ' %(permission)s ' no encontrado"
-
-#: ipalib/plugins/delegation.py:71
-#, python-format
-msgid "Error retrieving member group %(group)s: %(error)s"
-msgstr "Error al recuperar grupo de miembro %(group)s: %(error)s "
-
-#: ipalib/plugins/delegation.py:101
-msgid "delegation"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/delegation.py:102
-msgid "delegations"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/delegation.py:103
-msgid "Delegations"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/delegation.py:104
msgid "Delegation"
msgstr "Delegación"
-#: ipalib/plugins/delegation.py:109 ipalib/plugins/delegation.py:110
msgid "Delegation name"
msgstr "Nombre de delegación"
-#: ipalib/plugins/delegation.py:116 ipalib/plugins/selfservice.py:89
msgid ""
-"Comma-separated list of permissions to grant (read, write). Default is "
-"write."
-msgstr "Lista separada por comas de los permisos a otorgar (lectura, escritura). El valor predeterminado es escritura."
+"Comma-separated list of permissions to grant (read, write). Default is write."
+msgstr ""
+"Lista separada por comas de los permisos a otorgar (lectura, escritura). El "
+"valor predeterminado es escritura."
-#: ipalib/plugins/delegation.py:129
msgid "Member user group"
msgstr "Miembro del grupo de usuarios"
-#: ipalib/plugins/delegation.py:130
msgid "User group to apply delegation to"
msgstr "Grupo de usuarios para solicitar a la delegación"
-#: ipalib/plugins/delegation.py:156
-msgid "Add a new delegation."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/delegation.py:158
#, python-format
msgid "Added delegation \"%(value)s\""
msgstr "Delegación añadida \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/delegation.py:178
-msgid "Delete a delegation."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/delegation.py:181
#, python-format
msgid "Deleted delegation \"%(value)s\""
msgstr "Delegación eliminada \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/delegation.py:197
-msgid "Modify a delegation."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/delegation.py:199
#, python-format
msgid "Modified delegation \"%(value)s\""
msgstr "Delegación modificada \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/delegation.py:217
-msgid "Search for delegations."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/delegation.py:220
#, python-format
msgid "%(count)d delegation matched"
msgid_plural "%(count)d delegations matched"
msgstr[0] "%(count)d delegación coincidente"
msgstr[1] "%(count)d delegaciones coincidentes"
-#: ipalib/plugins/delegation.py:246
-msgid "Display information about a delegation."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:35
-msgid ""
-"\n"
-"Domain Name System (DNS)\n"
-"\n"
-"Manage DNS zone and resource records.\n"
-"\n"
-"EXAMPLES:\n"
-"\n"
-" Add new zone:\n"
-" ipa dnszone-add example.com --name-server nameserver.example.com\n"
-" --admin-email admin@example.com\n"
-"\n"
-" Modify the zone to allow dynamic updates for hosts own records in realm EXAMPLE.COM:\n"
-" ipa dnszone-mod example.com --dynamic-update=TRUE \\\n"
-" --update-policy=\"grant EXAMPLE.COM krb5-self * A; grant EXAMPLE.COM krb5-self * AAAA;\"\n"
-"\n"
-" Add new reverse zone specified by network IP address:\n"
-" ipa dnszone-add --name-from-ip 80.142.15.0/24\n"
-" --name-server nameserver.example.com\n"
-"\n"
-" Add second nameserver for example.com:\n"
-" ipa dnsrecord-add example.com @ --ns-rec nameserver2.example.com\n"
-"\n"
-" Add a mail server for example.com:\n"
-" ipa dnsrecord-add example.com @ --mx-rec=\"10 mail2\"\n"
-"\n"
-" Delete previously added nameserver from example.com:\n"
-" ipa dnsrecord-del example.com @ --ns-rec nameserver2.example.com\n"
-"\n"
-" Add LOC record for example.com:\n"
-" ipa dnsrecord-add example.com @ --loc-rec \"49 11 42.4 N 16 36 29.6 E 227.64m\"\n"
-"\n"
-" Add new A record for www.example.com: (random IP)\n"
-" ipa dnsrecord-add example.com www --a-rec 80.142.15.2\n"
-"\n"
-" Add new PTR record for www.example.com\n"
-" ipa dnsrecord-add 15.142.80.in-addr.arpa. 2 --ptr-rec www.example.com.\n"
-"\n"
-" Add new SRV records for LDAP servers. Three quarters of the requests\n"
-" should go to fast.example.com, one quarter to slow.example.com. If neither\n"
-" is available, switch to backup.example.com.\n"
-" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 3 389 fast.example.com\"\n"
-" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"0 1 389 slow.example.com\"\n"
-" ipa dnsrecord-add example.com _ldap._tcp --srv-rec=\"1 1 389 backup.example.com\"\n"
-"\n"
-" When dnsrecord-add command is executed with no option to add a specific record\n"
-" an interactive mode is started. The mode interactively prompts for the most\n"
-" typical record types for the respective zone:\n"
-" ipa dnsrecord-add example.com www\n"
-" [A record]: 1.2.3.4,11.22.33.44 (2 interactively entered random IPs)\n"
-" [AAAA record]: (no AAAA address entered)\n"
-" Record name: www\n"
-" A record: 1.2.3.4, 11.22.33.44\n"
-"\n"
-" The interactive mode can also be used for deleting the DNS records:\n"
-" ipa dnsrecord-del example.com www\n"
-" No option to delete specific record provided.\n"
-" Delete all? Yes/No (default No): (do not delete all records)\n"
-" Current DNS record contents:\n"
-"\n"
-" A record: 1.2.3.4, 11.22.33.44\n"
-"\n"
-" Delete A record '1.2.3.4'? Yes/No (default No):\n"
-" Delete A record '11.22.33.44'? Yes/No (default No): y\n"
-" Record name: www\n"
-" A record: 1.2.3.4 (A record 11.22.33.44 has been deleted)\n"
-"\n"
-" Show zone example.com:\n"
-" ipa dnszone-show example.com\n"
-"\n"
-" Find zone with \"example\" in its domain name:\n"
-" ipa dnszone-find example\n"
-"\n"
-" Find records for resources with \"www\" in their name in zone example.com:\n"
-" ipa dnsrecord-find example.com www\n"
-"\n"
-" Find A records with value 10.10.0.1 in zone example.com\n"
-" ipa dnsrecord-find example.com --a-rec 10.10.0.1\n"
-"\n"
-" Show records for resource www in zone example.com\n"
-" ipa dnsrecord-show example.com www\n"
-"\n"
-" Delete zone example.com with all resource records:\n"
-" ipa dnszone-del example.com\n"
-"\n"
-" Resolve a host name to see if it exists (will add default IPA domain\n"
-" if one is not included):\n"
-" ipa dns-resolve www.example.com\n"
-" ipa dns-resolve www\n"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:173
-msgid "invalid IP address format"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:180
-msgid "invalid IP network format"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:188
-msgid "format must be specified as \"priority weight port target\""
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:195
-msgid ""
-"format must be specified as \"priority weight port target\" (see RFC 2782 "
-"for details)"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:205
-msgid ""
-"format must be specified as \"priority mailserver\" (see RFC 1035 for "
-"details)"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:211
-msgid "the value of priority must be integer"
-msgstr "el valor de prioridad debe ser un entero"
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:214
-msgid "the value of priority must be between 0 and 65535"
-msgstr "el valor de prioridad debe estar entre 0 y 65535"
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:223
-msgid ""
-"format must be specified as \"order preference flags service regexp "
-"replacement\" (see RFC 2915 for details)"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:230
-msgid "order and preference must be integers"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:233
-msgid "the value of order and preference must be between 0 and 65535"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:238
-msgid "flag must be a single character (quotation is allowed)"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:240
-msgid "flag must be one of \"S\", \"A\", \"U\", or \"P\""
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:249
-msgid ""
-"format must be specified as \"subtype hostname\" (see RFC 1183 for details)"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:254
-msgid "the value of subtype must be integer"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:257
-msgid "the value of subtype must be between 0 and 65535"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:266
-msgid ""
-"format must be specified as \"type key_tag algorithm certificate_or_crl\" "
-"(see RFC 4398 for details)"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:274 ipalib/plugins/dns.py:317
-msgid "key_tag, algorithm and digest_type must be integers"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:277
-msgid "the value of type and key_tag must be between 0 and 65535"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:280 ipalib/plugins/dns.py:349
-msgid "the value of algorithm must be between 0 and 255"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:289 ipalib/plugins/dns.py:457
-#, python-format
-msgid "format must be specified as \"domain_name\" (see RFC 1035 for details): %s"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:299
-#, python-format
-msgid "format must be specified as \"target\" (see RFC 2672 for details): %s"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:309
-msgid ""
-"format must be specified as \"key_tag algorithm digest_type digest\" (see "
-"RFC 4034 for details)"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:320 ipalib/plugins/dns.py:343
-msgid "the value of flags must be between 0 and 65535"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:323
-msgid "the value of algorithm and digest_type must be between 0 and 255"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:332
-msgid ""
-"format must be specified as \"flags protocol algorithm public_key\" (see RFC"
-" 2535 for details)"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:340
-msgid "flags, protocol and algorithm must be integers"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:346
-msgid "the value of protocol must be between 0 and 255"
-msgstr "el valor de protocolo debe estar entre 0 y 255"
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:367
-msgid ""
-"format must be specified as\n"
-" \"d1 [m1 [s1]] {\"N\"|\"S\"} d2 [m2 [s2]] {\"E\"|\"W\"} alt[\"m\"] [siz[\"m\"] [hp[\"m\"] [vp[\"m\"]]]]\"\n"
-" where:\n"
-" d1: [0 .. 90] (degrees latitude)\n"
-" d2: [0 .. 180] (degrees longitude)\n"
-" m1, m2: [0 .. 59] (minutes latitude/longitude)\n"
-" s1, s2: [0 .. 59.999] (seconds latitude/longitude)\n"
-" alt: [-100000.00 .. 42849672.95] BY .01 (altitude in meters)\n"
-" siz, hp, vp: [0 .. 90000000.00] (size/precision in meters)\n"
-" See RFC 1876 for details"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:384
#, python-format
-msgid "%s must be integer"
-msgstr "%s debe ser entero"
+msgid "DNS reverse zone for IP address %(addr)s not found"
+msgstr "Zona invertida DNS para dirección IP %(addr)s no encontrada"
-#: ipalib/plugins/dns.py:391
#, python-format
-msgid "%s must be float"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:394
-msgid "d1 and d2 must be between 0 and 90"
-msgstr "d1 y d2 deben estar entre 0 y 90"
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:398
-msgid "m1, m2, s1 and s2 must be between 0 and 59.999"
-msgstr "m1, m2, s1 y s2 deben estar entre 0 y 59.999"
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:401
-msgid "alt must be between -100000.00 and 42849672.95"
-msgstr "alt debe estar entre -100000.00 y 42849672.95"
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:405
-msgid "siz, hp and vp must be between 0 and 90000000.00"
-msgstr "siz, hp y vp deben estar entre 0 y 90000000.00"
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:414
-msgid "format must be specified as \"domain_name\" (see RFC 1035 for details)"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:423
-msgid ""
-"format must be specified as \"next_domain_name type1 [type2 [type3 [...]]]\""
-" (see RFC 4034 for details)"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:430
-msgid "type must be one of "
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:439
-msgid ""
-"format must be specified as \"preference exchanger\" (see RFC 2230 for "
-"details)"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:445
-msgid "the value of preference must be integer"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:448
-msgid "the value of preference must be between 0 and 65535"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:468
-msgid ""
-"format must be specified as \"type_covered algorithm labels original_ttl "
-"signature_expiration signature_inception key_tag signers_name signature\" "
-"(see RFC 2535, 4034 for details)"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:474
-msgid "type_covered must be one of "
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:482
-msgid "algorithm, labels, original_ttl and key_tag must be integers"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:489
-msgid ""
-"signature_expiration and signature_inception must follow time format "
-"\"YYYYMMDDHHMMSS\""
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:493
-msgid "the value of algorithm and labels must be between 0 and 255"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:496
-msgid "the value of original_ttl must be between 0 and 4294967295"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:499
-msgid "the value of tag must be between 0 and 65535"
-msgstr ""
+msgid "DNS zone %(zone)s not found"
+msgstr "Zona DNS %(zone)s no encontrado"
-#: ipalib/plugins/dns.py:508
-msgid ""
-"format must be specified as \"algorithm fp_type fingerprint\" (see RFC 4255 "
-"for details)"
-msgstr ""
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nombre del equipo anfitrión"
-#: ipalib/plugins/dns.py:515
-msgid "algorithm and fp_type must be integers"
-msgstr ""
+msgid "Target"
+msgstr "Meta"
-#: ipalib/plugins/dns.py:518
-msgid "the value of algorithm and fp_type must be between 0 and 255"
-msgstr ""
+msgid "Service"
+msgstr "Servicio"
-#: ipalib/plugins/dns.py:527
-msgid "This DNS RR type is not supported by bind-dyndb-ldap plugin"
-msgstr ""
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridad"
-#: ipalib/plugins/dns.py:611
#, python-format
msgid "Nameserver '%(host)s' does not have a corresponding A/AAAA record"
-msgstr "El servidor de nombre '%(host)s' no tiene su correspondiente registro A/AAAA"
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:638
-msgid "DNS zone"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:639
-msgid "DNS zones"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:646
-msgid "DNS Zones"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:647
-msgid "DNS Zone"
msgstr ""
+"El servidor de nombre '%(host)s' no tiene su correspondiente registro A/AAAA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:652
msgid "Zone name"
msgstr "Nombre de la zona"
-#: ipalib/plugins/dns.py:653
msgid "Zone name (FQDN)"
msgstr "Nombre de la zona (FQDN)"
-#: ipalib/plugins/dns.py:659
-msgid "Reverse zone IP network"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:660
-msgid "IP network to create reverse zone name from"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:665
msgid "Authoritative nameserver"
msgstr "Nombre de servidor autoritativo"
-#: ipalib/plugins/dns.py:666
-msgid "Authoritative nameserver domain name"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:671 ipalib/plugins/dns.py:672
msgid "Administrator e-mail address"
msgstr "Correo-e de administrador"
-#: ipalib/plugins/dns.py:678
msgid "SOA serial"
msgstr "Serie SOA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:679
msgid "SOA record serial number"
msgstr "Número de serie de registro SOA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:686
msgid "SOA refresh"
msgstr "Actualizar SOA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:687
msgid "SOA record refresh time"
msgstr "registro SOA tiempo de actualización"
-#: ipalib/plugins/dns.py:694
msgid "SOA retry"
msgstr "Reintentar SOA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:695
msgid "SOA record retry time"
msgstr "tiempo de reintento de "
-#: ipalib/plugins/dns.py:702
msgid "SOA expire"
msgstr "Expirar SOA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:703
msgid "SOA record expire time"
msgstr "tiempo de expiración de registro SOA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:710
msgid "SOA minimum"
msgstr "Mínimo SOA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:711
msgid "How long should negative responses be cached"
msgstr "¿Por cuánto tiempo las respuestas negativas deben guardarse en cache?"
-#: ipalib/plugins/dns.py:719
msgid "SOA time to live"
msgstr "Tiempo para abandonar SOA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:720
msgid "SOA record time to live"
msgstr "tiempo de vida de registro SOA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:724
msgid "SOA class"
msgstr "Clase SOA"
-#: ipalib/plugins/dns.py:725
msgid "SOA record class"
msgstr "Clase de registro SOA "
-#: ipalib/plugins/dns.py:730 ipalib/plugins/dns.py:731
msgid "BIND update policy"
msgstr "Política de actualización de BIND"
-#: ipalib/plugins/dns.py:735
msgid "Active zone"
msgstr "Activar zona"
-#: ipalib/plugins/dns.py:736
msgid "Is zone active?"
msgstr "¿Está la zona activa?"
-#: ipalib/plugins/dns.py:742
msgid "Dynamic update"
msgstr "Actualización dinámica"
-#: ipalib/plugins/dns.py:743
msgid "Allow dynamic updates."
msgstr "Permitir actualizaciones dinámicas."
-#: ipalib/plugins/dns.py:754
-msgid "Create new DNS zone (SOA record)."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:758 ipalib/plugins/dns.py:1155
-#: ipalib/plugins/host.py:373 ipalib/plugins/service.py:252
msgid "Force"
msgstr "Forzar"
-#: ipalib/plugins/dns.py:759
msgid "Force DNS zone creation even if nameserver not in DNS."
msgstr "Fuerza la creación de la zona DNS del servidor de nombres no en DNS."
-#: ipalib/plugins/dns.py:762
msgid "Add the nameserver to DNS with this IP address"
msgstr "Agregue el servidor de nombres de DNS con esta dirección IP"
-#: ipalib/plugins/dns.py:775
msgid "DNS is not configured"
msgstr "DNS no está configurado"
-#: ipalib/plugins/dns.py:785
-msgid "Nameserver address is not a fully qualified domain name"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:811
-msgid "Delete DNS zone (SOA record)."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:817
-msgid "Modify DNS zone (SOA record)."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:830
-msgid "Search for DNS zones (SOA records)."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:848
-msgid "Forward zones only"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:850
-msgid "Search for forward zones only"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:869
-msgid "Display information about a DNS zone (SOA record)."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:875
-msgid "Disable DNS Zone."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:878
#, python-format
msgid "Disabled DNS zone \"%(value)s\""
msgstr "Zona de DNS desactivada \"%(value)s\" "
-#: ipalib/plugins/dns.py:896
-msgid "Enable DNS Zone."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:899
#, python-format
msgid "Enabled DNS zone \"%(value)s\""
msgstr "Zona DNS habilitada \" %(value)s \""
-#: ipalib/plugins/dns.py:922
msgid "DNS resource record"
msgstr "Registro de recursos DNS"
-#: ipalib/plugins/dns.py:923
-msgid "DNS resource records"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:927
-msgid "DNS Resource Records"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:928
-msgid "DNS Resource Record"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:933 ipalib/plugins/dns.py:934
msgid "Record name"
msgstr "Nombre de registro"
-#: ipalib/plugins/dns.py:939 ipalib/plugins/dns.py:940
msgid "Time to live"
msgstr "Tiempo para abandonar"
-#: ipalib/plugins/dns.py:944
msgid "Class"
msgstr "Clase"
-#: ipalib/plugins/dns.py:945
msgid "DNS class"
msgstr "Clase DNS"
-#: ipalib/plugins/dns.py:972
#, python-format
msgid ""
"Reverse zone for PTR record should be a sub-zone of one the following fully "
"qualified domains: %s"
-msgstr "La zona invertida para registro PTR debería ser una sub-zona de uno de los siguientes dominios integramente cualificados: %s"
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:977
-#, python-format
-msgid "Reverse zone %s requires exactly %d IP address components, %d given"
-msgstr "La zona invertida %s requiere exactamente %d componentes de direcciones IP, %d dados"
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:1149
-msgid "Add new DNS resource record."
msgstr ""
+"La zona invertida para registro PTR debería ser una sub-zona de uno de los "
+"siguientes dominios integramente cualificados: %s"
-#: ipalib/plugins/dns.py:1157
msgid "force NS record creation even if its hostname is not in DNS"
msgstr "Forzar la creación del registro DNS, aunque su nombre no sea absoluto"
-#: ipalib/plugins/dns.py:1210
-msgid "Modify a DNS resource record."
-msgstr ""
+msgid "Current DNS record contents:\n"
+msgstr "Contenidos actuales del registro DNS:\n"
-#: ipalib/plugins/dns.py:1250
#, python-format
msgid "Deleted record \"%(value)s\""
msgstr "Registro eliminado \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/dns.py:1257
-msgid "Delete DNS resource record."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:1259
msgid ""
"Neither --del-all nor options to delete a specific record provided.\n"
"Command help may be consulted for all supported record types."
-msgstr "Ni --del-all ni opciones para borrar un registro en concreto ha sido especificado.\nEl comando de ayuda puede ser consultado para ver los tipos de registros soportados."
+msgstr ""
+"Ni --del-all ni opciones para borrar un registro en concreto ha sido "
+"especificado.\n"
+"El comando de ayuda puede ser consultado para ver los tipos de registros "
+"soportados."
-#: ipalib/plugins/dns.py:1264
msgid "Delete all associated records"
msgstr "Eliminar todos los registros asociados"
-#: ipalib/plugins/dns.py:1291
msgid "No option to delete specific record provided."
msgstr "Ninguna opción para borrar un registro en concreto especificado."
-#: ipalib/plugins/dns.py:1292
msgid "Delete all?"
msgstr "¿Borrar todos?"
-#: ipalib/plugins/dns.py:1302
-msgid "Current DNS record contents:\n"
-msgstr "Contenidos actuales del registro DNS:\n"
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:1316
-#, python-format
-msgid "Delete %s '%s'?"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:1331
-#, python-format
-msgid "%s record with value %s not found"
-msgstr "registro %s con valor %s no encontrado "
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:1345
-msgid "Display DNS resource."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:1360
-msgid "Search for DNS resources."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:1386
-msgid "Resolve a host name in DNS."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:1389
#, python-format
msgid "Found '%(value)s'"
msgstr "Ha sido encontrado '%(value)s'"
-#: ipalib/plugins/dns.py:1393
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nombre del equipo anfitrión"
-
-#: ipalib/plugins/dns.py:1415
#, python-format
msgid "Host '%(host)s' not found"
msgstr "No ha sido encontrado el equipo anfitrión '%(host)s' "
-#: ipalib/plugins/entitle.py:52
msgid ""
"\n"
"Entitlements\n"
@@ -2862,543 +1395,256 @@ msgid ""
"IMPORTED if you have used entitle-import.\n"
"\n"
"Changes to /etc/rhsm/rhsm.conf require a restart of the httpd service.\n"
-msgstr "\n\\n\nDerechos\\n\n\\n\nAdministrar derechos para máquinas clientes\\n\n\\n\nLos derechos pueden ser administrados ya sea al registrar un servidor \\n\nde derecho server con un nombre de usuario y contraseña o al importar manualmente los certificados\\n\n\nUn certificado de derechos contiene información incorporada\\n\ntal como el producto que va a ser autorizado, la cantidad y fechas de validez.\\n\n\n\\n\nUn servidor de derechos administra el número de derechos de cliente disponibles.\\n\nPara marcar estos derechos como usados por el servidor de IPA, se proporciona una cantidad\\n\ny se marca como consumida en el servidor de derechos.\\n\n\n\\n\n Registrar con un servidor de derechos:\\n\n ipa entitle-register consumer\\n\n\n\\n\n Importar un certificado de derechos:\\n\n ipa entitle-import /home/user/ipaclient.pem\\n\n\n\\n\n Mostrar los derechos actuales:\\n\n ipa entitle-status\\n\n\n\\n\n Recuperar detalles sobre certificados de derechos:\\n\n ipa entitle-get\\n\n\n\\n\n Consumir algunos derechos del servidor de derechos:\\n\n ipa entitle-consume 50\\n\n\\n\nLa ID de registro es un identificador único (UUID). Esta ID será\\n\nIMPORTED if you have used entitle-import.\\n\n\\n\n\nCambios a /etc/rhsm/rhsm.conf requieren un reinicio del servicio httpd.\\n\n"
-
-#: ipalib/plugins/entitle.py:183
-msgid "entitlement"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/entitle.py:184
-msgid "entitlements"
msgstr ""
+"\n"
+"\\n\n"
+"Derechos\\n\n"
+"\\n\n"
+"Administrar derechos para máquinas clientes\\n\n"
+"\\n\n"
+"Los derechos pueden ser administrados ya sea al registrar un servidor \\n\n"
+"de derecho server con un nombre de usuario y contraseña o al importar "
+"manualmente los certificados\\n\n"
+"\n"
+"Un certificado de derechos contiene información incorporada\\n\n"
+"tal como el producto que va a ser autorizado, la cantidad y fechas de "
+"validez.\\n\n"
+"\n"
+"\\n\n"
+"Un servidor de derechos administra el número de derechos de cliente "
+"disponibles.\\n\n"
+"Para marcar estos derechos como usados por el servidor de IPA, se "
+"proporciona una cantidad\\n\n"
+"y se marca como consumida en el servidor de derechos.\\n\n"
+"\n"
+"\\n\n"
+" Registrar con un servidor de derechos:\\n\n"
+" ipa entitle-register consumer\\n\n"
+"\n"
+"\\n\n"
+" Importar un certificado de derechos:\\n\n"
+" ipa entitle-import /home/user/ipaclient.pem\\n\n"
+"\n"
+"\\n\n"
+" Mostrar los derechos actuales:\\n\n"
+" ipa entitle-status\\n\n"
+"\n"
+"\\n\n"
+" Recuperar detalles sobre certificados de derechos:\\n\n"
+" ipa entitle-get\\n\n"
+"\n"
+"\\n\n"
+" Consumir algunos derechos del servidor de derechos:\\n\n"
+" ipa entitle-consume 50\\n\n"
+"\\n\n"
+"La ID de registro es un identificador único (UUID). Esta ID será\\n\n"
+"IMPORTED if you have used entitle-import.\\n\n"
+"\\n\n"
+"\n"
+"Cambios a /etc/rhsm/rhsm.conf requieren un reinicio del servicio httpd.\\n\n"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:190
msgid "Entitlements"
msgstr "Autorizaciones"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:191
-msgid "Entitlement"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/entitle.py:208
-msgid "Display current entitlements."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/entitle.py:214 ipalib/plugins/entitle.py:597
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:217 ipalib/plugins/entitle.py:304
-#: ipalib/plugins/entitle.py:384 ipalib/plugins/entitle.py:570
-#: ipalib/plugins/entitle.py:683 ipalib/plugins/internal.py:331
msgid "Product"
msgstr "Producto"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:220 ipalib/plugins/entitle.py:284
-#: ipalib/plugins/entitle.py:294 ipalib/plugins/entitle.py:387
-#: ipalib/plugins/entitle.py:573 ipalib/plugins/entitle.py:673
msgid "Quantity"
msgstr "Cantidad"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:223 ipalib/plugins/entitle.py:307
-#: ipalib/plugins/entitle.py:576 ipalib/plugins/entitle.py:686
-#: ipalib/plugins/internal.py:322
msgid "Consumed"
msgstr "Consumido"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:276
-msgid "Consume an entitlement."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/entitle.py:280
#, python-format
msgid "Consumed %(value)s entitlement(s)."
msgstr "Derecho(s) consumido(s) %(value)s."
-#: ipalib/plugins/entitle.py:378
-msgid "Retrieve the entitlement certs."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/entitle.py:390 ipalib/plugins/internal.py:334
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:393 ipalib/plugins/internal.py:325
msgid "End"
msgstr "Fin"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:396 ipalib/plugins/host.py:178
-#: ipalib/plugins/internal.py:289 ipalib/plugins/service.py:97
msgid "Serial Number"
msgstr "Número de serie"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:431 ipalib/plugins/entitle.py:621
-#: ipalib/plugins/entitle.py:623
msgid "Not an entitlement certificate"
msgstr "No es un certificado de derechos"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:456
-msgid "Search for entitlement accounts."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/entitle.py:468
-msgid "Register to the entitlement system."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/entitle.py:472
msgid "Registered to entitlement server."
msgstr "Registrado en el servidor de derechos."
-#: ipalib/plugins/entitle.py:476
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:483
-msgid "Enrollment UUID (not implemented)"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/entitle.py:488
msgid "Registration password"
msgstr "Contraseña de registro"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:566
-msgid "Import an entitlement certificate."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/entitle.py:598
msgid "Enrollment UUID"
msgstr "Inscripción UUID"
-#: ipalib/plugins/entitle.py:662
-msgid "Re-sync the local entitlement cache with the entitlement server."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/entitle.py:666
msgid "Entitlement(s) synchronized."
msgstr "Derecho (s) sincronizado(s)."
-#: ipalib/plugins/group.py:26
-msgid ""
-"\n"
-"Groups of users\n"
-"\n"
-"Manage groups of users. By default, new groups are POSIX groups. You\n"
-"can add the --nonposix option to the group-add command to mark a new group\n"
-"as non-POSIX. You can use the --posix argument with the group-mod command\n"
-"to convert a non-POSIX group into a POSIX group. POSIX groups cannot be\n"
-"converted to non-POSIX groups.\n"
-"\n"
-"Every group must have a description.\n"
-"\n"
-"POSIX groups must have a Group ID (GID) number. Changing a GID is\n"
-"supported but can have an impact on your file permissions. It is not necessary\n"
-"to supply a GID when creating a group. IPA will generate one automatically\n"
-"if it is not provided.\n"
-"\n"
-"EXAMPLES:\n"
-"\n"
-" Add a new group:\n"
-" ipa group-add --desc='local administrators' localadmins\n"
-"\n"
-" Add a new non-POSIX group:\n"
-" ipa group-add --nonposix --desc='remote administrators' remoteadmins\n"
-"\n"
-" Convert a non-POSIX group to posix:\n"
-" ipa group-mod --posix remoteadmins\n"
-"\n"
-" Add a new POSIX group with a specific Group ID number:\n"
-" ipa group-add --gid=500 --desc='unix admins' unixadmins\n"
-"\n"
-" Add a new POSIX group and let IPA assign a Group ID number:\n"
-" ipa group-add --desc='printer admins' printeradmins\n"
-"\n"
-" Remove a group:\n"
-" ipa group-del unixadmins\n"
-"\n"
-" To add the \"remoteadmins\" group to the \"localadmins\" group:\n"
-" ipa group-add-member --groups=remoteadmins localadmins\n"
-"\n"
-" Add a list of users to the \"localadmins\" group:\n"
-" ipa group-add-member --users=test1,test2 localadmins\n"
-"\n"
-" Remove a user from the \"localadmins\" group:\n"
-" ipa group-remove-member --users=test2 localadmins\n"
-"\n"
-" Display information about a named group.\n"
-" ipa group-show localadmins\n"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/group.py:80
msgid "group"
msgstr "grupo"
-#: ipalib/plugins/group.py:81
msgid "groups"
msgstr "grupos"
-#: ipalib/plugins/group.py:100 ipalib/plugins/hbacrule.py:192
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:144
msgid "User Groups"
msgstr "Grupos de usuarios"
-#: ipalib/plugins/group.py:101
-msgid "User Group"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/group.py:109
msgid "Group name"
msgstr "Nombre del grupo"
-#: ipalib/plugins/group.py:116 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:79
msgid "Group description"
msgstr "Descripción del grupo"
-#: ipalib/plugins/group.py:120 ipalib/plugins/user.py:250
msgid "GID"
msgstr "GID"
-#: ipalib/plugins/group.py:121
msgid "GID (use this option to set it manually)"
msgstr "GID (utilice esta opción para definirlo manualmente)"
-#: ipalib/plugins/group.py:129
msgid "Create a new group."
msgstr "Crear un grupo nuevo."
-#: ipalib/plugins/group.py:131
#, python-format
msgid "Added group \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el grupo \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/group.py:136
msgid "Create as a non-POSIX group"
msgstr " Crear como un grupo no POSIX"
-#: ipalib/plugins/group.py:153
msgid "Delete group."
msgstr "Eliminar grupo."
-#: ipalib/plugins/group.py:155
#, python-format
msgid "Deleted group \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el grupo \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/group.py:183
msgid "Modify a group."
msgstr "Modificar un grupo."
-#: ipalib/plugins/group.py:185
#, python-format
msgid "Modified group \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el grupo \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/group.py:190
msgid "change to a POSIX group"
msgstr "Cambiar a un grupo POSIX"
-#: ipalib/plugins/group.py:222
-msgid "Search for groups."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/group.py:227
#, python-format
msgid "%(count)d group matched"
msgid_plural "%(count)d groups matched"
msgstr[0] "%(count)d grupo coincidente"
msgstr[1] "%(count)d grupos coincidentes"
-#: ipalib/plugins/group.py:233
msgid "search for private groups"
msgstr "Búsqueda de grupos privados"
-#: ipalib/plugins/group.py:263
-msgid "Display information about a named group."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/group.py:269
msgid "Add members to a group."
msgstr "Agregar miembro a un grupo."
-#: ipalib/plugins/group.py:275
msgid "Remove members from a group."
msgstr "Eliminar miembro desde un grupo."
-#: ipalib/plugins/group.py:281
-msgid "Detach a managed group from a user."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/group.py:284
#, python-format
msgid "Detached group \"%(value)s\" from user \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido desasociado el grupo \"%(value)s\" del usuario \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/group.py:305
msgid "not allowed to modify user entries"
msgstr "no se permite modificar las entradas de los usuarios"
-#: ipalib/plugins/group.py:311
msgid "not allowed to modify group entries"
msgstr "no se permite modificar las entradas de los grupos"
-#: ipalib/plugins/group.py:330
msgid "Not a managed group"
msgstr "No es un grupo administrado"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:25
-msgid ""
-"\n"
-"Host-based access control\n"
-"\n"
-"Control who can access what services on what hosts and from where. You\n"
-"can use HBAC to control which users or groups on a source host can\n"
-"access a service, or group of services, on a target host.\n"
-"\n"
-"You can also specify a category of users, target hosts, and source\n"
-"hosts. This is currently limited to \"all\", but might be expanded in the\n"
-"future.\n"
-"\n"
-"Target hosts and source hosts in HBAC rules must be hosts managed by IPA.\n"
-"\n"
-"The available services and groups of services are controlled by the\n"
-"hbacsvc and hbacsvcgroup plug-ins respectively.\n"
-"\n"
-"EXAMPLES:\n"
-"\n"
-" Create a rule, \"test1\", that grants all users access to the host \"server\" from\n"
-" anywhere:\n"
-" ipa hbacrule-add --usercat=all --srchostcat=all test1\n"
-" ipa hbacrule-add-host --hosts=server.example.com test1\n"
-"\n"
-" Display the properties of a named HBAC rule:\n"
-" ipa hbacrule-show test1\n"
-"\n"
-" Create a rule for a specific service. This lets the user john access\n"
-" the sshd service on any machine from any machine:\n"
-" ipa hbacrule-add --hostcat=all --srchostcat=all john_sshd\n"
-" ipa hbacrule-add-user --users=john john_sshd\n"
-" ipa hbacrule-add-service --hbacsvcs=sshd john_sshd\n"
-"\n"
-" Create a rule for a new service group. This lets the user john access\n"
-" the FTP service on any machine from any machine:\n"
-" ipa hbacsvcgroup-add ftpers\n"
-" ipa hbacsvc-add sftp\n"
-" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=ftp,sftp ftpers\n"
-" ipa hbacrule-add --hostcat=all --srchostcat=all john_ftp\n"
-" ipa hbacrule-add-user --users=john john_ftp\n"
-" ipa hbacrule-add-service --hbacsvcgroups=ftpers john_ftp\n"
-"\n"
-" Disable a named HBAC rule:\n"
-" ipa hbacrule-disable test1\n"
-"\n"
-" Remove a named HBAC rule:\n"
-" ipa hbacrule-del allow_server\n"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:89
-msgid "Host-based access control commands"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:93
-msgid "The deny type has been deprecated."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:112
-msgid "HBAC rule"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:113
-msgid "HBAC rules"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:131
-msgid "HBAC Rules"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:132
msgid "HBAC Rule"
msgstr "REgla HBAC"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:137 ipalib/plugins/sudorule.py:98
msgid "Rule name"
msgstr "Nombre de la regla"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:142
-msgid "Rule type (allow)"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:143
msgid "Rule type"
msgstr "Tipo de regla"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:153 ipalib/plugins/netgroup.py:126
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:111
msgid "User category"
msgstr "Categoría de usuario"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:154 ipalib/plugins/netgroup.py:127
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:112
msgid "User category the rule applies to"
msgstr "Categoría de usuario al que se aplica la regla"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:159 ipalib/plugins/netgroup.py:132
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:117
msgid "Host category"
msgstr "Categoría del equipo"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:160 ipalib/plugins/netgroup.py:133
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:118
msgid "Host category the rule applies to"
msgstr "Categoría del equipo al que se aplica la regla"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:165
msgid "Source host category"
msgstr "Categoría del equipo de origen"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:166
msgid "Source host category the rule applies to"
msgstr "Categoría del equipo de origen al que se aplica la regla"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:171
msgid "Service category"
msgstr " Añadir servicios a una regla de HBAC"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:172
msgid "Service category the rule applies to"
msgstr "Categoría de servicio a la que se aplica la regla"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:184 ipalib/plugins/sudorule.py:106
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:188 ipalib/plugins/sudorule.py:140
-#: ipalib/plugins/user.py:168
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:196 ipalib/plugins/host.py:248
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:148
msgid "Hosts"
msgstr "Equipos"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:200 ipalib/plugins/hostgroup.py:74
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:152
msgid "Host Groups"
msgstr "Grupos de equipo"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:204
-msgid "Source Hosts"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:208
-msgid "Source Host Groups"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:212 ipalib/plugins/internal.py:359
-#: ipalib/plugins/service.py:222
msgid "Services"
msgstr "Sevicios HBAC"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:216
msgid "Service Groups"
msgstr " Búsqueda de servicios HBAC."
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:225
-msgid "Create a new HBAC rule."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:227
#, python-format
msgid "Added HBAC rule \"%(value)s\""
msgstr "Añadida regla HBAC \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:238
-msgid "Delete an HBAC rule."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:240
#, python-format
msgid "Deleted HBAC rule \"%(value)s\""
msgstr "Suprimida regla HBAC \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:246
-msgid "Modify an HBAC rule."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:248
#, python-format
msgid "Modified HBAC rule \"%(value)s\""
msgstr "Modificada regla HBAC \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:270
-msgid "Search for HBAC rules."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:273
#, python-format
msgid "%(count)d HBAC rule matched"
msgid_plural "%(count)d HBAC rules matched"
msgstr[0] "%(count)d regla coincidente de HBAC"
msgstr[1] "%(count)d reglas coincidentes de HBAC "
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:280
-msgid "Display the properties of an HBAC rule."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:286
-msgid "Enable an HBAC rule."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:288
#, python-format
msgid "Enabled HBAC rule \"%(value)s\""
msgstr "Habilitada regla HBAC \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:313
-msgid "Disable an HBAC rule."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:315
#, python-format
msgid "Disabled HBAC rule \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\" regla HBAC desactivada "
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:347 ipalib/plugins/hbacrule.py:387
msgid "Access time"
msgstr "Hora de acceso"
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:421
-msgid "Add users and groups to an HBAC rule."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:440
-msgid "Remove users and groups from an HBAC rule."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:449
-msgid "Add target hosts and hostgroups to an HBAC rule."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:468
-msgid "Remove target hosts and hostgroups from an HBAC rule."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:477
-msgid "Add source hosts and hostgroups from a HBAC rule."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:524
-msgid "Remove source hosts and hostgroups from an HBAC rule."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:558
-msgid "Add services to an HBAC rule."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacrule.py:577
-msgid "Remove service and service groups from an HBAC rule."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:27
msgid ""
"\n"
"HBAC Services\n"
@@ -3421,79 +1667,61 @@ msgid ""
" Delete an HBAC service:\n"
" ipa hbacsvc-del tftp\n"
"\n"
-msgstr "\nServicios de HBAC\n\nLos servicios PAM a los que HBAC puede controlar el acceso. El nombre utilizado aquí debe coincidir\ncon el nombre del servicio que PAM está evaluando.\n\nEJEMPLOS:\n\n Añadir un nuevo servicio:\n ipa hbacsvc-add tftp\n\n Modificar un servicio de HBAC:\n ipa hbacsvc-mod --desc=\"TFTP service\" tftp\n\n Buscar servicios para HBAC. Este ejemplo retornará dos resultados, el servicio FTP\n y el servicio recién añadido tftp:\n ipa hbacsvc-find ftp\n\n Borrar un servicio de HBAC:\n ipa hbacsvc-del tftp\n\n"
-
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:50 ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:49
-msgid "Host based access control commands"
msgstr ""
+"\n"
+"Servicios de HBAC\n"
+"\n"
+"Los servicios PAM a los que HBAC puede controlar el acceso. El nombre "
+"utilizado aquí debe coincidir\n"
+"con el nombre del servicio que PAM está evaluando.\n"
+"\n"
+"EJEMPLOS:\n"
+"\n"
+" Añadir un nuevo servicio:\n"
+" ipa hbacsvc-add tftp\n"
+"\n"
+" Modificar un servicio de HBAC:\n"
+" ipa hbacsvc-mod --desc=\"TFTP service\" tftp\n"
+"\n"
+" Buscar servicios para HBAC. Este ejemplo retornará dos resultados, el "
+"servicio FTP\n"
+" y el servicio recién añadido tftp:\n"
+" ipa hbacsvc-find ftp\n"
+"\n"
+" Borrar un servicio de HBAC:\n"
+" ipa hbacsvc-del tftp\n"
+"\n"
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:57 ipalib/plugins/hbacsvc.py:73
msgid "HBAC service"
msgstr "Servicio HBAC"
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:58
-msgid "HBAC services"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:66
msgid "HBAC Services"
msgstr "Servicios HBAC"
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:67
-msgid "HBAC Service"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:72
msgid "Service name"
msgstr "% (Count) d HBAC servicios encontrados"
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:80
msgid "HBAC service description"
msgstr "Descripción de servicio HBAC"
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:88
-msgid "Add a new HBAC service."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:90
#, python-format
msgid "Added HBAC service \"%(value)s\""
msgstr "Servicio de HBAC \"%(value)s\" añadido"
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:96
-msgid "Delete an existing HBAC service."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:98
#, python-format
msgid "Deleted HBAC service \"%(value)s\""
msgstr "Suprimido el servicio HBAC \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:104
-msgid "Modify an HBAC service."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:106
#, python-format
msgid "Modified HBAC service \"%(value)s\""
msgstr " Servicio modificado HBAC \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:112
-msgid "Search for HBAC services."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:115
#, python-format
msgid "%(count)d HBAC service matched"
msgid_plural "%(count)d HBAC services matched"
msgstr[0] "Servicio HBAC %(count)d coincidente"
msgstr[1] "Servicios HBAC %(count)d coincidentes"
-#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:122
-msgid "Display information about an HBAC service."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:24
msgid ""
"\n"
"HBAC Service Groups\n"
@@ -3518,497 +1746,161 @@ msgid ""
"\n"
" Delete an HBAC service group:\n"
" ipa hbacsvcgroup-del login\n"
-msgstr "\nGrupos de servicio HBAC\n\nGrupos de servicio HBAC pueden contener cualquier número de servicios individuales, o \"miembros\". Cada grupo debe contener una descripción\n\nEJEMPLOS:\n\n Añadir un nuevo grupo de servicio HBAC:\n ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"login services\" login\n\n Añadir miembros a un grupo de servicio HBAC:\n ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=sshd,login login\n\n Mostrar información sobre grupo llamado:\n ipa hbacsvcgroup-show login\n\n Añadir un nuevo grupo al grupo \"login\":\n ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"switch users\" login\n ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=su,su-l login\n\n Eliminar un grupo de servicio HBAC:\n ipa hbacsvcgroup-del login\n"
-
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:56
-msgid "HBAC service group"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:57
-msgid "HBAC service groups"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:65
-msgid "HBAC Service Groups"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:66
-msgid "HBAC Service Group"
msgstr ""
+"\n"
+"Grupos de servicio HBAC\n"
+"\n"
+"Grupos de servicio HBAC pueden contener cualquier número de servicios "
+"individuales, o \"miembros\". Cada grupo debe contener una descripción\n"
+"\n"
+"EJEMPLOS:\n"
+"\n"
+" Añadir un nuevo grupo de servicio HBAC:\n"
+" ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"login services\" login\n"
+"\n"
+" Añadir miembros a un grupo de servicio HBAC:\n"
+" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=sshd,login login\n"
+"\n"
+" Mostrar información sobre grupo llamado:\n"
+" ipa hbacsvcgroup-show login\n"
+"\n"
+" Añadir un nuevo grupo al grupo \"login\":\n"
+" ipa hbacsvcgroup-add --desc=\"switch users\" login\n"
+" ipa hbacsvcgroup-add-member --hbacsvcs=su,su-l login\n"
+"\n"
+" Eliminar un grupo de servicio HBAC:\n"
+" ipa hbacsvcgroup-del login\n"
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:71
msgid "Service group name"
-msgstr " Desactivar la tecla de Kerberos, certificado SSL y todos los servicios de un host."
+msgstr ""
+" Desactivar la tecla de Kerberos, certificado SSL y todos los servicios "
+"de un host."
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:78
msgid "HBAC service group description"
msgstr "Servicios y grupos especificados"
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:86
-msgid "Add a new HBAC service group."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:88
#, python-format
msgid "Added HBAC service group \"%(value)s\""
msgstr "Agregado servicio de grupo HBAC \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:94
-msgid "Delete an HBAC service group."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:96
#, python-format
msgid "Deleted HBAC service group \"%(value)s\""
msgstr " Suprimido el servicio HBAC grupo \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:102
-msgid "Modify an HBAC service group."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:104
#, python-format
msgid "Modified HBAC service group \"%(value)s\""
msgstr "Servicio modificado HBAC grupo \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:110
-msgid "Search for an HBAC service group."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:113
#, python-format
msgid "%(count)d HBAC service group matched"
msgid_plural "%(count)d HBAC service groups matched"
msgstr[0] "%(count)d grupo de servicio HBAC coincidente"
msgstr[1] "%(count)d grupos de servicio HBAC coincidentes"
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:120
-msgid "Display information about an HBAC service group."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:126
-msgid "Add members to an HBAC service group."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:132
-msgid "Remove members from an HBAC service group."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbactest.py:27
-msgid ""
-"\n"
-"Simulate use of Host-based access controls\n"
-"\n"
-"HBAC rules control who can access what services on what hosts and from where.\n"
-"You can use HBAC to control which users or groups on a source host can\n"
-"access a service, or group of services, on a target host.\n"
-"\n"
-"Since applying HBAC rules implies use of a production environment,\n"
-"this plugin aims to provide simulation of HBAC rules evaluation without\n"
-"having access to the production environment.\n"
-"\n"
-" Test user coming from source host to a service on a named host against\n"
-" existing enabled rules.\n"
-"\n"
-" ipa hbactest --user= --srchost= --host= --service=\n"
-" [--rules=rules-list] [--nodetail] [--enabled] [--disabled]\n"
-"\n"
-" --user, --srchost, --host, and --service are mandatory, others are optional.\n"
-"\n"
-" If --rules is specified simulate enabling of the specified rules and test\n"
-" the login of the user using only these rules.\n"
-"\n"
-" If --enabled is specified, all enabled HBAC rules will be added to simulation\n"
-"\n"
-" If --disabled is specified, all disabled HBAC rules will be added to simulation\n"
-"\n"
-" If --nodetail is specified, do not return information about rules matched/not matched.\n"
-"\n"
-" If both --rules and --enabled are specified, apply simulation to --rules _and_\n"
-" all IPA enabled rules.\n"
-"\n"
-" If no --rules specified, simulation is run against all IPA enabled rules.\n"
-"\n"
-"EXAMPLES:\n"
-"\n"
-" 1. Use all enabled HBAC rules in IPA database to simulate:\n"
-" $ ipa hbactest --user=a1a --srchost=foo --host=bar --service=sshd\n"
-" --------------------\n"
-" Access granted: True\n"
-" --------------------\n"
-" notmatched: my-second-rule\n"
-" notmatched: my-third-rule\n"
-" notmatched: myrule\n"
-" matched: allow_all\n"
-"\n"
-" 2. Disable detailed summary of how rules were applied:\n"
-" $ ipa hbactest --user=a1a --srchost=foo --host=bar --service=sshd --nodetail\n"
-" --------------------\n"
-" Access granted: True\n"
-" --------------------\n"
-"\n"
-" 3. Test explicitly specified HBAC rules:\n"
-" $ ipa hbactest --user=a1a --srchost=foo --host=bar --service=sshd --rules=my-second-rule,myrule\n"
-" ---------------------\n"
-" Access granted: False\n"
-" ---------------------\n"
-" notmatched: my-second-rule\n"
-" notmatched: myrule\n"
-"\n"
-" 4. Use all enabled HBAC rules in IPA database + explicitly specified rules:\n"
-" $ ipa hbactest --user=a1a --srchost=foo --host=bar --service=sshd --rules=my-second-rule,myrule --enabled\n"
-" --------------------\n"
-" Access granted: True\n"
-" --------------------\n"
-" notmatched: my-second-rule\n"
-" notmatched: my-third-rule\n"
-" notmatched: myrule\n"
-" matched: allow_all\n"
-"\n"
-" 5. Test all disabled HBAC rules in IPA database:\n"
-" $ ipa hbactest --user=a1a --srchost=foo --host=bar --service=sshd --disabled\n"
-" ---------------------\n"
-" Access granted: False\n"
-" ---------------------\n"
-" notmatched: new-rule\n"
-"\n"
-" 6. Test all disabled HBAC rules in IPA database + explicitly specified rules:\n"
-" $ ipa hbactest --user=a1a --srchost=foo --host=bar --service=sshd --rules=my-second-rule,myrule --disabled\n"
-" ---------------------\n"
-" Access granted: False\n"
-" ---------------------\n"
-" notmatched: my-second-rule\n"
-" notmatched: my-third-rule\n"
-" notmatched: myrule\n"
-"\n"
-" 7. Test all (enabled and disabled) HBAC rules in IPA database:\n"
-" $ ipa hbactest --user=a1a --srchost=foo --host=bar --service=sshd --enabled --disabled\n"
-" --------------------\n"
-" Access granted: True\n"
-" --------------------\n"
-" notmatched: my-second-rule\n"
-" notmatched: my-third-rule\n"
-" notmatched: myrule\n"
-" notmatched: new-rule\n"
-" matched: allow_all\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbactest.py:161
-msgid "Simulate use of Host-based access controls"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbactest.py:165
-msgid "Matched rules"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbactest.py:166
-msgid "Not matched rules"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbactest.py:167
-msgid "Non-existent or invalid rules"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbactest.py:168
-msgid "Result of simulation"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbactest.py:174 ipalib/plugins/krbtpolicy.py:85
-#: ipalib/plugins/passwd.py:69
msgid "User name"
msgstr "Nombre de usuario"
-#: ipalib/plugins/hbactest.py:179
-msgid "Source host"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbactest.py:183
-msgid "Target host"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbactest.py:187 ipalib/plugins/internal.py:430
-#: ipalib/plugins/service.py:223
-msgid "Service"
-msgstr "Servicio"
-
-#: ipalib/plugins/hbactest.py:191
-msgid "Rules to test. If not specified, --enabled is assumed"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbactest.py:196
-msgid "Hide details which rules are matched, not matched, or invalid"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbactest.py:200
-msgid "Include all enabled IPA rules into test [default]"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbactest.py:204
-msgid "Include all disabled IPA rules into test"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hbactest.py:266
msgid "Unresolved rules in --rules"
msgstr "Eliminar miembro desde un grupo."
-#: ipalib/plugins/hbactest.py:342
-#, python-format
-msgid "Access granted: %s"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/host.py:42
-msgid ""
-"\n"
-"Hosts/Machines\n"
-"\n"
-"A host represents a machine. It can be used in a number of contexts:\n"
-"- service entries are associated with a host\n"
-"- a host stores the host/ service principal\n"
-"- a host can be used in Host-based Access Control (HBAC) rules\n"
-"- every enrolled client generates a host entry\n"
-"\n"
-"ENROLLMENT:\n"
-"\n"
-"There are three enrollment scenarios when enrolling a new client:\n"
-"\n"
-"1. You are enrolling as a full administrator. The host entry may exist\n"
-" or not. A full administrator is a member of the hostadmin role\n"
-" or the admins group.\n"
-"2. You are enrolling as a limited administrator. The host must already\n"
-" exist. A limited administrator is a member a role with the\n"
-" Host Enrollment privilege.\n"
-"3. The host has been created with a one-time password.\n"
-"\n"
-"A host can only be enrolled once. If a client has enrolled and needs to\n"
-"be re-enrolled, the host entry must be removed and re-created. Note that\n"
-"re-creating the host entry will result in all services for the host being\n"
-"removed, and all SSL certificates associated with those services being\n"
-"revoked.\n"
-"\n"
-"A host can optionally store information such as where it is located,\n"
-"the OS that it runs, etc.\n"
-"\n"
-"EXAMPLES:\n"
-"\n"
-" Add a new host:\n"
-" ipa host-add --location=\"3rd floor lab\" --locality=Dallas test.example.com\n"
-"\n"
-" Delete a host:\n"
-" ipa host-del test.example.com\n"
-"\n"
-" Add a new host with a one-time password:\n"
-" ipa host-add --os='Fedora 12' --password=Secret123 test.example.com\n"
-"\n"
-" Add a new host with a random one-time password:\n"
-" ipa host-add --os='Fedora 12' --random test.example.com\n"
-"\n"
-" Modify information about a host:\n"
-" ipa host-mod --os='Fedora 12' test.example.com\n"
-"\n"
-" Disable the host Kerberos key, SSL certificate and all of its services:\n"
-" ipa host-disable test.example.com\n"
-"\n"
-" Add a host that can manage this host's keytab and certificate:\n"
-" ipa host-add-managedby --hosts=test2 test\n"
-msgstr "\nHosts/Máquinas\n\nUn host representa una máquina. Se puede utilizar en un número de contextos:\n- entradas de servicios están asociadas a un host\n- un host almacena el host o servicio principal\n- Un host puede ser utilizado en reglas de Control de Acceso basado en host (HBAC) \n- Cada cliente inscrito genera una entrada de host\n\nREGISTRO:\n\nHay tres situaciones de inscripción de nuevo cliente:\n\n1. Se está inscribiendo como un administrador total. La entrada de host puede existir\n o no. Un administrador total es un miembro de un rol hostadmin o de un grupo admins.\n2. Se está inscribiendo como un administrador limitado. El host ya debe existir. Un administrador limitado es un miembro de un rol con un privilegio de inscripción de host.\n3. El host ha sido creado con una contraseña de una sola vez.\n\nUn host solo puede incribirse una vez. Si un cliente se ha inscrito y necesita reincribirse, la entrada de host debe eliminarse y volverse a crear. Observe que\nre-crear la entrada de host hará que todos los servicios de host sean eliminados y todos los certificados SSL asociados a dichos servicios sean revocados.\n\nOpcionalmente, un host puede almacenar información tal como en donde se localiza el sistema operativo que ejecuta, etc.\n\nEJEMPLOS:\n\n Añadir un nuevo host:\n ipa host-add --location=\"3rd floor lab\" --locality=Dallas test.example.com\n\n Borrar un host:\n ipa host-del test.example.com\n\n Añadir un nuevo host con una contraseña de una sola vez:\n ipa host-add --os='Fedora 12' --password=Secret123 test.example.com\n\n Añadir un nuevo host con una contraseña aleatoria de una sola vez:\n ipa host-add --os='Fedora 12' --random test.example.com\n\n Modificar información sobre un host:\n ipa host-mod --os='Fedora 12' test.example.com\n\n Inhabilitar la clave de Kerberos, certificado SSL y todos sus servicios:\n ipa host-disable test.example.com\n\n Añadir un host que pueda administrar esta tabla de claves y certificado de host:\n ipa host-add-managedby --hosts=test2 test\n"
-
-#: ipalib/plugins/host.py:101
-msgid "Fully-qualified hostname required"
-msgstr "Es necesario un nombre de equipo totalmente certificado"
-
-#: ipalib/plugins/host.py:142
-#, python-format
-msgid "DNS reverse zone for IP address %(addr)s not found"
-msgstr "Zona invertida DNS para dirección IP %(addr)s no encontrada"
-
-#: ipalib/plugins/host.py:166 ipalib/plugins/service.py:88
msgid "Keytab"
msgstr "Keytab"
-#: ipalib/plugins/host.py:207
-msgid "invalid IP address"
-msgstr "Dirección IP no válida"
-
-#: ipalib/plugins/host.py:216
-msgid "host"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/host.py:217
-msgid "hosts"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/host.py:249
-msgid "Host"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/host.py:257
msgid "Host name"
msgstr "Nombre del equipo"
-#: ipalib/plugins/host.py:264
msgid "A description of this host"
msgstr "Una descripción de este equipo"
-#: ipalib/plugins/host.py:268
msgid "Locality"
msgstr "Localidad"
-#: ipalib/plugins/host.py:269
msgid "Host locality (e.g. \"Baltimore, MD\")"
msgstr "Localidad del equipo (p.ej. \"Barrio latino, París\") "
-#: ipalib/plugins/host.py:274
msgid "Host location (e.g. \"Lab 2\")"
msgstr "Ubicación del equipo (p. ej. \"Laboratorio\")"
-#: ipalib/plugins/host.py:278
msgid "Platform"
msgstr "Plataforma"
-#: ipalib/plugins/host.py:279
msgid "Host hardware platform (e.g. \"Lenovo T61\")"
msgstr "Plataforma de hardware del equipo (p. ej. \"Lenovo T61\")"
-#: ipalib/plugins/host.py:283
msgid "Operating system"
msgstr "Sistema operativo"
-#: ipalib/plugins/host.py:284
msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")"
-msgstr "Sistema operativo que utiliza el equipo y versión (p.ej. \"Fedora 11\")"
+msgstr ""
+"Sistema operativo que utiliza el equipo y versión (p.ej. \"Fedora 11\")"
-#: ipalib/plugins/host.py:288
msgid "User password"
msgstr "Contraseña de usuario"
-#: ipalib/plugins/host.py:289
msgid "Password used in bulk enrollment"
msgstr "Contraseña utilizada en el registro bruto"
-#: ipalib/plugins/host.py:292
msgid "Generate a random password to be used in bulk enrollment"
msgstr "Generar una contraseña aleatoria que se utilizará en la inscripción "
-#: ipalib/plugins/host.py:297
msgid "Random password"
msgstr "Contraseña aleatoria"
-#: ipalib/plugins/host.py:303 ipalib/plugins/service.py:236
msgid "Base-64 encoded server certificate"
msgstr "Certificado del servidor codificado con base-64"
-#: ipalib/plugins/host.py:306 ipalib/plugins/host.py:621
msgid "Principal name"
msgstr "Nombre principal"
-#: ipalib/plugins/host.py:366
-msgid "Add a new host."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/host.py:369
#, python-format
msgid "Added host \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el equipo \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/host.py:374
msgid "force host name even if not in DNS"
-msgstr "fuerza el nombre del equipo anfitrión, incluso si no se encuentra en DNS"
+msgstr ""
+"fuerza el nombre del equipo anfitrión, incluso si no se encuentra en DNS"
-#: ipalib/plugins/host.py:377
msgid "skip reverse DNS detection"
msgstr "Ignorar la detección inversa de DNS"
-#: ipalib/plugins/host.py:380
msgid "Add the host to DNS with this IP address"
msgstr "Agregar el host de DNS con esta dirección IP"
-#: ipalib/plugins/host.py:381
-msgid "IP Address"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/host.py:397 ipalib/plugins/host.py:552
-#, python-format
-msgid "DNS zone %(zone)s not found"
-msgstr "Zona DNS %(zone)s no encontrado"
-
-#: ipalib/plugins/host.py:481
#, python-format
msgid "The host was added but the DNS update failed with: %(exc)s"
msgstr "El host fue añadido, pero la actualización de DNS falló con:%(exc)s"
-#: ipalib/plugins/host.py:499
-msgid "Delete a host."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/host.py:501
#, python-format
msgid "Deleted host \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el equipo \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/host.py:506
msgid "Remove entries from DNS"
msgstr "Eliminar entradas de DNS"
-#: ipalib/plugins/host.py:612
-msgid "Modify information about a host."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/host.py:615
#, python-format
msgid "Modified host \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el equipo \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/host.py:622
msgid "Kerberos principal name for this host"
msgstr "Nombre del prinicpal de Kerberos para este equipo"
-#: ipalib/plugins/host.py:634
-msgid "Password cannot be set on enrolled host."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/host.py:708
-msgid "Search for hosts."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/host.py:712
#, python-format
msgid "%(count)d host matched"
msgid_plural "%(count)d hosts matched"
msgstr[0] "%(count)d equipo coincidente"
msgstr[1] "%(count)d equipos coincidentes"
-#: ipalib/plugins/host.py:742
-msgid "Display information about a host."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/host.py:747 ipalib/plugins/service.py:396
msgid "file to store certificate in"
msgstr "archivo para almacenar"
-#: ipalib/plugins/host.py:775 ipalib/plugins/service.py:414
#, python-format
msgid "Certificate stored in file '%(file)s'"
msgstr "Certificado almacenado en el archivo '%(file)s'"
-#: ipalib/plugins/host.py:786
-msgid "Disable the Kerberos key, SSL certificate and all services of a host."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/host.py:789
#, python-format
msgid "Disabled host \"%(value)s\""
msgstr "Host desactivado \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/host.py:876
-msgid "Add hosts that can manage this host."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/host.py:890
-msgid "Remove hosts that can manage this host."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:25
msgid ""
"\n"
"Groups of hosts.\n"
@@ -4038,1157 +1930,520 @@ msgid ""
"\n"
" Delete a hostgroup:\n"
" ipa hostgroup-del baltimore\n"
-msgstr "\nGrupos de hosts.\n\nAdministrar grupos de hosts. Es útili para aplicar control a un número de hosts mediante Host-basado en Control de Acceso.\n\nEJEMPLOS:\n\n Añadir un nuevo grupo de host:\n ipa hostgroup-add --desc=\"Baltimore hosts\" baltimore\n\n Añadir otro nuevo grupo de host:\n ipa hostgroup-add --desc=\"Maryland hosts\" maryland\n\n Añadir miembros de hostgroup:\n ipa hostgroup-add-member --hosts=box1,box2,box3 baltimore\n\n Añadir un hostgroup como miembro de otro\n hostgroup:\n ipa hostgroup-add-member --hostgroups=baltimore maryland\n\n Quitar un host de un hostgroup:\n ipa hostgroup-remove-member --hosts=box2 baltimore\n\n Mostrar un grupo de host:\n ipa hostgroup-show baltimore\n\n Eliminar un hostgroup:\n ipa hostgroup-del baltimore\n"
-
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:60
-msgid "host group"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:61
-msgid "host groups"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:75
-msgid "Host Group"
msgstr ""
+"\n"
+"Grupos de hosts.\n"
+"\n"
+"Administrar grupos de hosts. Es útili para aplicar control a un número de "
+"hosts mediante Host-basado en Control de Acceso.\n"
+"\n"
+"EJEMPLOS:\n"
+"\n"
+" Añadir un nuevo grupo de host:\n"
+" ipa hostgroup-add --desc=\"Baltimore hosts\" baltimore\n"
+"\n"
+" Añadir otro nuevo grupo de host:\n"
+" ipa hostgroup-add --desc=\"Maryland hosts\" maryland\n"
+"\n"
+" Añadir miembros de hostgroup:\n"
+" ipa hostgroup-add-member --hosts=box1,box2,box3 baltimore\n"
+"\n"
+" Añadir un hostgroup como miembro de otro\n"
+" hostgroup:\n"
+" ipa hostgroup-add-member --hostgroups=baltimore maryland\n"
+"\n"
+" Quitar un host de un hostgroup:\n"
+" ipa hostgroup-remove-member --hosts=box2 baltimore\n"
+"\n"
+" Mostrar un grupo de host:\n"
+" ipa hostgroup-show baltimore\n"
+"\n"
+" Eliminar un hostgroup:\n"
+" ipa hostgroup-del baltimore\n"
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:80
msgid "Host-group"
msgstr "Grupo de equipo"
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:81
msgid "Name of host-group"
msgstr "Nombre del grupo de equipo"
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:88
msgid "A description of this host-group"
msgstr "Una descripción de este grupo de equipo"
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:114
-msgid "Add a new hostgroup."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:116
#, python-format
msgid "Added hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el grupo de equipo \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:131
-#, python-format
-msgid ""
-"netgroup with name \"%s\" already exists. Hostgroups and netgroups share a "
-"common namespace"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:153
-msgid "Delete a hostgroup."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:155
#, python-format
msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el grupo de equipo \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:161
-msgid "Modify a hostgroup."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:163
#, python-format
msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el grupo de equipo \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:173
-msgid "Search for hostgroups."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:177
#, python-format
msgid "%(count)d hostgroup matched"
msgid_plural "%(count)d hostgroups matched"
msgstr[0] "%(count)d grupo de equipos coincidente"
msgstr[1] "%(count)d grupos de equipos coincidentes"
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:191
-msgid "Display information about a hostgroup."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:201
-msgid "Add members to a hostgroup."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/hostgroup.py:211
-msgid "Remove members from a hostgroup."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:44 ipalib/plugins/internal.py:53
msgid "Name of object to export"
msgstr "Nombre del objeto a exportar"
-#: ipalib/plugins/internal.py:47 ipalib/plugins/internal.py:56
msgid "Name of method to export"
msgstr "Nombre del método para exportación"
-#: ipalib/plugins/internal.py:59
-msgid "Name of command to export"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:64
msgid "Dict of JSON encoded IPA Objects"
msgstr "El dict de JSON ha codificado objetos IPA"
-#: ipalib/plugins/internal.py:65
msgid "Dict of JSON encoded IPA Methods"
msgstr "Métodos IPA codificados de Dict de JSON "
-#: ipalib/plugins/internal.py:66
-msgid "Dict of JSON encoded IPA Commands"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:147
-msgid ""
-"Your Kerberos ticket is no longer valid. Please run kinit and then click "
-"'Retry'. If this is your first time running the IPA Web UI <a "
-"href='/ipa/config/unauthorized.html'>follow these directions</a> to "
-"configure your browser."
-msgstr "Su tiquetes de Kerberos ya no es válido. Por favor, ejecute kinit y, a continuación haga clic en 'Reintentar'. Si es la primera vez que ejecuta la API de interfaz de usuario Web <ahref='/ipa/config/unauthorized.html'>siga estas instrucciones</a> para configurar su navegador."
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:148
-msgid "Kerberos ticket no longer valid."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:153
-msgid "Add RunAs ${other_entity} into ${entity} ${primary_key}"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:154
-msgid "Add RunAs Groups into ${entity} ${primary_key}"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:155
-msgid "Add ${other_entity} Managing ${entity} ${primary_key}"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:156
msgid "Add ${other_entity} into ${entity} ${primary_key}"
msgstr "Añadir ${other_entity} a ${entity} ${primary_key}"
-#: ipalib/plugins/internal.py:157
-msgid "Add Allow ${other_entity} into ${entity} ${primary_key}"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:158
-msgid "Add Deny ${other_entity} into ${entity} ${primary_key}"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:159
-msgid "Add ${entity} ${primary_key} into ${other_entity}"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:160
-msgid "Add Source ${other_entity} into ${entity} ${primary_key}"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:162
-msgid "Direct Membership"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:163
-msgid "Indirect Membership"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:164
-msgid "No entries."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:165
-msgid "Showing ${start} to ${end} of ${total} entries."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:167
-msgid "Remove RunAs ${other_entity} from ${entity} ${primary_key}"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:168
-msgid "Remove RunAs Groups from ${entity} ${primary_key}"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:169
-msgid "Remove ${other_entity} Managing ${entity} ${primary_key}"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:170
msgid "Remove ${other_entity} from ${entity} ${primary_key}"
msgstr "Retirar ${other_entity} de ${entity} ${primary_key}"
-#: ipalib/plugins/internal.py:171
-msgid "Remove Allow ${other_entity} from ${entity} ${primary_key}"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:172
-msgid "Remove Deny ${other_entity} from ${entity} ${primary_key}"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:173
-msgid "Remove ${entity} ${primary_key} from ${other_entity}"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:174
-msgid "Remove Source ${other_entity} from ${entity} ${primary_key}"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:176
-msgid "Show Results"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:179
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
-#: ipalib/plugins/internal.py:180
msgid "Add and Add Another"
msgstr "Agregar y agregar otro"
-#: ipalib/plugins/internal.py:181
msgid "Add and Close"
msgstr "Añadir y cerrar"
-#: ipalib/plugins/internal.py:182
msgid "Add and Edit"
msgstr "Agregar y Editar"
-#: ipalib/plugins/internal.py:183
msgid "Add Many"
msgstr "Añadir Muchos"
-#: ipalib/plugins/internal.py:184
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ipalib/plugins/internal.py:185
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ipalib/plugins/internal.py:186
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
-#: ipalib/plugins/internal.py:187
msgid "Get"
msgstr "Obtener"
-#: ipalib/plugins/internal.py:188
msgid "Issue"
msgstr "Tema"
-#: ipalib/plugins/internal.py:189
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
-#: ipalib/plugins/internal.py:190
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: ipalib/plugins/internal.py:191
msgid "Reset"
msgstr "Resetear"
-#: ipalib/plugins/internal.py:192
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"
-#: ipalib/plugins/internal.py:193
msgid "Retry"
msgstr "Reintentar"
-#: ipalib/plugins/internal.py:194
msgid "Revoke"
msgstr "Revocar"
-#: ipalib/plugins/internal.py:195
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ipalib/plugins/internal.py:196
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: ipalib/plugins/internal.py:199
-msgid "Collapse All"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:200
-msgid "Expand All"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:201
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ipalib/plugins/internal.py:202
msgid "Identity Settings"
msgstr "Configuración de identidad"
-#: ipalib/plugins/internal.py:203
msgid "${entity} ${primary_key} Settings"
msgstr "Configuraciones de ${entity} ${primary_key}"
-#: ipalib/plugins/internal.py:204
msgid "Back to Top"
msgstr "Volver al comienzo"
-#: ipalib/plugins/internal.py:207
-msgid "${entity} successfully added"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:208
-msgid "Add ${entity}"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:209
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
-#: ipalib/plugins/internal.py:210
-msgid "Some operations failed."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:211
-msgid "Operations Error"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:212
-msgid "Confirmation"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:213
msgid "This page has unsaved changes. Please save or revert."
msgstr "Esta página tiene cambios sin guardar. Por favor, guardar o deshacer."
-#: ipalib/plugins/internal.py:214
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:215
-msgid "Hide details"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:216
msgid "Prospective"
msgstr "Prospectivo"
-#: ipalib/plugins/internal.py:217
-msgid "Redirection"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:218
-msgid "Select entries to be removed."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:219
-msgid "Remove ${entity}"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:220
-msgid "Show details"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:221
-msgid "Validation error"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:222
-msgid "Input form contains invalid or missing values."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:226
-msgid "HTTP Error"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:227
-msgid "Internal Error"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:228
-msgid "IPA Error"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:229
-msgid "No response"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:230
-msgid "Unknown Error"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:231
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:234
-msgid "${primary_key} is managed by:"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:235
-msgid "${primary_key} members:"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:236
-msgid "${primary_key} is a member of:"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:239
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#: ipalib/plugins/internal.py:240
msgid "Search"
msgstr "Búsqueda"
-#: ipalib/plugins/internal.py:242
-msgid "False"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:244
msgid "Logged In As"
msgstr "Registrado como"
-#: ipalib/plugins/internal.py:248
msgid "Attribute"
msgstr "Atributo"
-#: ipalib/plugins/internal.py:253
msgid "Automount Location Settings"
msgstr "Configuración de ubicación de automount"
-#: ipalib/plugins/internal.py:256
-msgid "Map Type"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:257
-msgid "Direct"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:258
-msgid "Indirect"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:261
msgid "AA Compromise"
msgstr "AA transacción"
-#: ipalib/plugins/internal.py:262
msgid "Affiliation Changed"
msgstr "Afiliación cambiada"
-#: ipalib/plugins/internal.py:263
msgid "CA Compromise"
msgstr "CA de transacción"
-#: ipalib/plugins/internal.py:264
msgid "Certificate Hold"
msgstr "Certificado retenido"
-#: ipalib/plugins/internal.py:265
msgid "Cessation of Operation"
msgstr "Cese de operaciones"
-#: ipalib/plugins/internal.py:266
msgid "Common Name"
msgstr "Nombre común"
-#: ipalib/plugins/internal.py:267
-msgid "Enter the Base64-encoded CSR below"
-msgstr "Ingrese la CRS con codificación Base64 abajo"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:268
msgid "Expires On"
msgstr "Expira el"
-#: ipalib/plugins/internal.py:269
msgid "Fingerprints"
msgstr "Las huellas dactilares"
-#: ipalib/plugins/internal.py:270
msgid "Issue New Certificate for ${entity} ${primary_key}"
-msgstr "Nuevo número de certificados de "
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:271
msgid "Issued By"
msgstr "Expedido por"
-#: ipalib/plugins/internal.py:272
msgid "Issued On"
msgstr "Expiración"
-#: ipalib/plugins/internal.py:273
msgid "Issued To"
msgstr "Expedido para"
-#: ipalib/plugins/internal.py:274
msgid "Key Compromise"
msgstr "Clave de transacción"
-#: ipalib/plugins/internal.py:275
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "Huella digital de MD5"
-#: ipalib/plugins/internal.py:276
msgid "No Valid Certificate"
msgstr "Certificado no válido"
-#: ipalib/plugins/internal.py:277
msgid "New Certificate"
msgstr "Un nuevo certificado"
-#: ipalib/plugins/internal.py:278
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: ipalib/plugins/internal.py:279
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
-#: ipalib/plugins/internal.py:280
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Unidad organizativa"
-#: ipalib/plugins/internal.py:281
msgid "Privilege Withdrawn"
msgstr "Retirada de privilegios"
-#: ipalib/plugins/internal.py:282
msgid "Reason for Revocation"
msgstr "Motivo de la revocación"
-#: ipalib/plugins/internal.py:283
msgid "Remove from CRL"
msgstr "Borrar de CRL"
-#: ipalib/plugins/internal.py:284
msgid "Restore Certificate for ${entity} ${primary_key}"
-msgstr "Restaurar Certificado para "
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:285
msgid ""
-"To confirm your intention to restore this certificate, click the \"Restore\""
-" button."
-msgstr "Para confirmar su intención de restaurar este certificado, haga clic en el botón \"Restaurar\"."
+"To confirm your intention to restore this certificate, click the \"Restore\" "
+"button."
+msgstr ""
+"Para confirmar su intención de restaurar este certificado, haga clic en el "
+"botón \"Restaurar\"."
-#: ipalib/plugins/internal.py:286
msgid "Revoke Certificate for ${entity} ${primary_key}"
-msgstr "Revocar certificado por ${entity} ${primary_key"
+msgstr "Revocar certificado por ${entity} ${primary_key}"
-#: ipalib/plugins/internal.py:287
msgid ""
"To confirm your intention to revoke this certificate, select a reason from "
"the pull-down list, and click the \"Revoke\" button."
-msgstr "Para confirmar su intención de revocar el certificado, seleccione una razón de la lista desplegable y haga clic en el botón \"Revocar\"."
+msgstr ""
+"Para confirmar su intención de revocar el certificado, seleccione una razón "
+"de la lista desplegable y haga clic en el botón \"Revocar\"."
-#: ipalib/plugins/internal.py:288
msgid "Certificate Revoked"
msgstr "Certificado revocado"
-#: ipalib/plugins/internal.py:290
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "Huella digital SHA1"
-#: ipalib/plugins/internal.py:291
msgid "Superseded"
msgstr "Obsoleta"
-#: ipalib/plugins/internal.py:292
msgid "Unspecified"
msgstr "No especificada"
-#: ipalib/plugins/internal.py:293
msgid "Valid Certificate Present"
msgstr "Presentar certificado válido"
-#: ipalib/plugins/internal.py:294
msgid "Validity"
msgstr "Validez"
-#: ipalib/plugins/internal.py:295
msgid "Certificate for ${entity} ${primary_key}"
-msgstr "Certificado para ${entity} ${primary_key"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:298
-msgid "Group Options"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:299
-msgid "Search Options"
-msgstr ""
+msgstr "Certificado para ${entity} ${primary_key}"
-#: ipalib/plugins/internal.py:300
-msgid "User Options"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:305
msgid "Data"
msgstr "Datos"
-#: ipalib/plugins/internal.py:306
-msgid "DNS record was deleted because it contained no data."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:307
-msgid "Other Record Types"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:308
-msgid "You will be redirected to DNS Zone."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:309
-msgid "Standard Record Types"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:310
msgid "Records for DNS Zone"
msgstr "Los registros para la zona DNS"
-#: ipalib/plugins/internal.py:311
-msgid "Record Type"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:314
msgid "DNS Zone Settings"
msgstr "Configuración de la Zona DNS"
-#: ipalib/plugins/internal.py:317
-msgid "Account"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:319
-msgid "Certificates"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:320
-msgid "Consume"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:321
-msgid "Consume Entitlement"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:323
-msgid "Download"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:324
-msgid "Download Certificate"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:326
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:327
-msgid "Import Certificate"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:328
-msgid "Enter the Base64-encoded entitlement certificate below:"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:329
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:330
-msgid "No Certificate."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:332
-msgid "Register"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:333
-msgid "Registration"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:335 ipalib/plugins/internal.py:392
-#: ipalib/plugins/internal.py:431
msgid "Status"
msgstr "Estatus"
-#: ipalib/plugins/internal.py:338
msgid "Group Settings"
msgstr "Configuración del grupo"
-#: ipalib/plugins/internal.py:339
-msgid "Is this a POSIX group?"
-msgstr "¿Es esto un grupo POSIX?"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:342 ipalib/plugins/internal.py:444
-#: ipalib/plugins/internal.py:470
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:343 ipalib/plugins/internal.py:448
msgid "Any Host"
msgstr "Cualquier host"
-#: ipalib/plugins/internal.py:344
msgid "Any Service"
msgstr "Cualquier servicio"
-#: ipalib/plugins/internal.py:345 ipalib/plugins/internal.py:449
msgid "Anyone"
msgstr "Cualquiera"
-#: ipalib/plugins/internal.py:346
msgid "Accessing"
msgstr "Acceso"
-#: ipalib/plugins/internal.py:347 ipalib/plugins/internal.py:454
-#: ipalib/plugins/internal.py:475
-msgid "Inactive"
-msgstr "Inactivos"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:348 ipalib/plugins/internal.py:455
msgid "Rule status"
msgstr "Estatus de reglas"
-#: ipalib/plugins/internal.py:349
msgid "Via Service"
msgstr "Vía de servicio"
-#: ipalib/plugins/internal.py:350
msgid "From"
msgstr "Desde"
-#: ipalib/plugins/internal.py:351 ipalib/plugins/internal.py:460
msgid "Specified Hosts and Groups"
msgstr "Hosts y grupos especificados"
-#: ipalib/plugins/internal.py:352
msgid "Specified Services and Groups"
msgstr "Servicios y grupos especificados"
-#: ipalib/plugins/internal.py:353 ipalib/plugins/internal.py:461
msgid "Specified Users and Groups"
msgstr "Usuarios y grupos específicos"
-#: ipalib/plugins/internal.py:354 ipalib/plugins/internal.py:462
msgid "Who"
msgstr "¿Quién?"
-#: ipalib/plugins/internal.py:362
-msgid "Access Denied"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:363
-msgid "Access Granted"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:364
-msgid "Include Disabled"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:365
-msgid "Include Enabled"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:366
-msgid "HBAC Test"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:367
-msgid "Matched"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:368
-msgid "New Test"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:369
-msgid "Rules"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:370
-msgid "Run Test"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:371
-msgid "Specify external ${entity}"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:372
-msgid "Unmatched"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:375
msgid "Host Certificate"
msgstr "Certificado de host"
-#: ipalib/plugins/internal.py:376 ipalib/plugins/internal.py:427
msgid "Host Name"
msgstr "Nombre de host"
-#: ipalib/plugins/internal.py:377 ipalib/plugins/internal.py:425
msgid "Delete Key, Unprovision"
msgstr "La eliminación de clave, unprovision"
-#: ipalib/plugins/internal.py:378
msgid "Host Settings"
msgstr "Configuración del host"
-#: ipalib/plugins/internal.py:379
-msgid "Enrolled?"
-msgstr "¿Inscrito?"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:380
msgid "Enrollment"
msgstr "Inscripción"
-#: ipalib/plugins/internal.py:381
msgid "Fully Qualified Host Name"
msgstr "Nombre de host totalmente calificado"
-#: ipalib/plugins/internal.py:382
-msgid "Kerberos Key"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:383 ipalib/plugins/internal.py:428
msgid "Kerberos Key Not Present"
msgstr "No hay clave Kerberos Presente"
-#: ipalib/plugins/internal.py:384
msgid "Kerberos Key Present, Host Provisioned"
msgstr "Claves de Kerberos presente, Host aprovisionado"
-#: ipalib/plugins/internal.py:385
-msgid "One-Time-Password"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:386
-msgid "One-Time-Password Not Present"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:387
-msgid "One-Time-Password Present"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:388
-msgid "Reset OTP"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:389
-msgid "Reset One-Time-Password"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:390
msgid "Set OTP"
msgstr "Establecer OTP"
-#: ipalib/plugins/internal.py:391
-msgid "Set One-Time-Password"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:393 ipalib/plugins/internal.py:432
msgid "Unprovision"
msgstr "Unprovision"
-#: ipalib/plugins/internal.py:394
msgid "Are you sure you want to unprovision this host?"
msgstr "¿Está seguro que desea unprovision este equipo?"
-#: ipalib/plugins/internal.py:395 ipalib/plugins/internal.py:434
msgid "Unprovisioning ${entity}"
-msgstr "Unprovisioning "
+msgstr ""
-#: ipalib/plugins/internal.py:398
msgid "Host Group Settings"
msgstr "Configuraciones del Grupo de Host"
-#: ipalib/plugins/internal.py:401
-msgid "Kerberos ticket policy"
-msgstr "Política de vale de Kerberos"
+msgid "Kerberos Ticket Policy"
+msgstr " Política de tiquete de Kerberos"
+
+msgid "External"
+msgstr "Externos"
-#: ipalib/plugins/internal.py:404
msgid "Netgroup Settings"
msgstr "Configuración de Netgroup"
-#: ipalib/plugins/internal.py:407 ipalib/plugins/internal.py:502
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
+
msgid "Identity"
msgstr "Identidad"
-#: ipalib/plugins/internal.py:408
msgid "Permission with invalid target specification"
msgstr "Permiso con especificación de destino inválida"
-#: ipalib/plugins/internal.py:410
-msgid "Target"
-msgstr "Meta"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:413
msgid "Privilege Settings"
msgstr "Configuración de privilegios"
-#: ipalib/plugins/internal.py:416 ipalib/plugins/pwpolicy.py:221
msgid "Password Policy"
msgstr "Directiva de contraseñas"
-#: ipalib/plugins/internal.py:419
msgid "Role Settings"
msgstr "Configuración de rol"
-#: ipalib/plugins/internal.py:424
msgid "Service Certificate"
msgstr "Certificado de servicio"
-#: ipalib/plugins/internal.py:426
msgid "Service Settings"
msgstr "Configuración del servicio"
-#: ipalib/plugins/internal.py:429
msgid "Provisioning"
msgstr "Aprovisionamiento"
-#: ipalib/plugins/internal.py:433
msgid "Are you sure you want to unprovision this service?"
msgstr "¿Está seguro de que desea no suministrar este servicio?"
-#: ipalib/plugins/internal.py:435
msgid "Kerberos Key Present, Service Provisioned"
msgstr "Claves de Kerberos actuales, Servicio suministrado"
-#: ipalib/plugins/internal.py:438
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
-#: ipalib/plugins/internal.py:441 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:82
msgid "Commands"
msgstr "Comandos"
-#: ipalib/plugins/internal.py:445
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
-#: ipalib/plugins/internal.py:446
msgid "Any Command"
msgstr "Cualquier comando"
-#: ipalib/plugins/internal.py:447
msgid "Any Group"
msgstr "Cualquier grupo"
-#: ipalib/plugins/internal.py:450
msgid "Run Commands"
msgstr "Ejecutar comandos"
-#: ipalib/plugins/internal.py:451
msgid "Deny"
msgstr "Negar"
-#: ipalib/plugins/internal.py:452
-msgid "External"
-msgstr "Externos"
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:453
msgid "Access this host"
msgstr "Acceder a este host"
-#: ipalib/plugins/internal.py:456
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:457
msgid "As Whom"
msgstr "Como Whom"
-#: ipalib/plugins/internal.py:458
msgid "Specified Commands and Groups"
msgstr "Comandos especificados y grupos"
-#: ipalib/plugins/internal.py:459
msgid "Specified Groups"
msgstr "Grupos especificados"
-#: ipalib/plugins/internal.py:465
msgid "Account Settings"
msgstr "Configuración de la cuenta"
-#: ipalib/plugins/internal.py:466
-msgid "Account Status"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:467
-msgid "Activate"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:468
-msgid ""
-"Are you sure you want to ${action} the user?<br/>The change will take effect"
-" immediately."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:469
-msgid "Click to ${action}"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:471
msgid "Contact Settings"
msgstr "Configuración de contactos"
-#: ipalib/plugins/internal.py:472
-msgid "Deactivate"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:473
msgid "Employee Information"
msgstr "Información del Empleado"
-#: ipalib/plugins/internal.py:474
msgid "Error changing account status"
msgstr "Error al cambiar el estado de cuenta"
-#: ipalib/plugins/internal.py:476
msgid "Mailing Address"
msgstr "Dirección de correo"
-#: ipalib/plugins/internal.py:477
msgid "Misc. Information"
msgstr "Información diversa"
-#: ipalib/plugins/internal.py:481 ipalib/plugins/passwd.py:79
-msgid "Current Password"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:482
-msgid "Current password is required"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:483 ipalib/plugins/passwd.py:76
msgid "New Password"
msgstr "Nueva Contraseña"
-#: ipalib/plugins/internal.py:484
msgid "Password change complete"
msgstr "Cambiar la contraseña completa"
-#: ipalib/plugins/internal.py:485
msgid "Passwords must match"
msgstr "Las contraseñas deben coincidir"
-#: ipalib/plugins/internal.py:486
msgid "Reset Password"
msgstr "Restablecer contraseña"
-#: ipalib/plugins/internal.py:487
-msgid "Verify Password"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:490
msgid "Are you sure you want to delete selected entries?"
msgstr "¿Está seguro que desea eliminar las entradas seleccionadas?"
-#: ipalib/plugins/internal.py:491
-msgid "Some entries were not deleted"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:492
msgid "Quick Links"
msgstr "Enlaces rápidos"
-#: ipalib/plugins/internal.py:493
msgid "Select All"
msgstr " Seleccionar todo"
-#: ipalib/plugins/internal.py:494
msgid ""
"Query returned more results than the configured size limit. Displaying the "
"first ${counter} results."
-msgstr "La solicitud devolvió más resultados que el límite de tamaño configurado. Mostrando los primeros resultados ${counter}."
+msgstr ""
+"La solicitud devolvió más resultados que el límite de tamaño configurado. "
+"Mostrando los primeros resultados ${counter}."
-#: ipalib/plugins/internal.py:495
msgid "Unselect All"
msgstr "Anular selección"
-#: ipalib/plugins/internal.py:498
msgid "Audit"
msgstr "Auditoría"
-#: ipalib/plugins/internal.py:499
msgid "Automount"
msgstr "Montaje automático"
-#: ipalib/plugins/internal.py:500
msgid "DNS"
msgstr "DNS"
-#: ipalib/plugins/internal.py:501
msgid "Host Based Access Control"
msgstr "Control de Acceso basado en Host"
-#: ipalib/plugins/internal.py:503
msgid "IPA Server"
msgstr "Servidor IPA"
-#: ipalib/plugins/internal.py:504
msgid "Policy"
msgstr "Política"
-#: ipalib/plugins/internal.py:505
msgid "Role Based Access Control"
msgstr "Control de acceso basado en rol"
-#: ipalib/plugins/internal.py:506
msgid "Sudo"
msgstr "Sudo"
-#: ipalib/plugins/internal.py:508
-msgid "True"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:510
-msgid "Next"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:511
-msgid "Page"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:512
-msgid "Prev"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:513
-msgid "undo"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:514
-msgid "undo all"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:516
msgid "Text does not match field pattern"
msgstr "El texto no coincide con el patrón de campo"
-#: ipalib/plugins/internal.py:517
-msgid "Must be an integer"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:518
-msgid "Maximum value is ${value}"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:519
-msgid "Minimum value is ${value}"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:520
-msgid "Required field"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/internal.py:525
msgid "Dict of I18N messages"
msgstr "Dictado de los mensajes regionales"
-#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:25
msgid ""
"\n"
"Kerberos ticket policy\n"
@@ -5226,335 +2481,198 @@ msgid ""
"\n"
" Modify per-user policy for user 'admin':\n"
" ipa krbtpolicy-mod admin --maxlife=3600\n"
-msgstr "\nFunciones \n\nUn rol se utiliza para la delegación de grano fino. Un permiso otorga la capacidad de realizar tareas de bajo nivel (añadir un usuario, modificar un grupo, etc.) Un privilegio combina uno o más permisos en una abstracción \nde nivel superior tales como useradmin. Un useradmin sería capaz de añadir, eliminar y modificar usuarios. \n\nLos privilegios son asignados a roles.\n\nLos usuarios, grupos, hosts y hostgroups pueden ser miembros de un Rol. \n\nLos Roles no pueden contener otros roles.\n\nEJEMPLOS:\n\nAñadir un nuevo rol: \n ipa role-add --desc=\"Junior-level admin\" junioradmin\n ipa role-add-privilege --privileges=change_password junioradmin\n ipa role-add-privilege=add_user_to_default_group\njunioradmin\n\nAgregar un grupo de usuarios a este rol:\n ipa group-add --desc=\"User admins\" useradmins \n ipa role-add-member --groups=useradmins junioradmin \n\nMostrar información sobre el rol:\n ipa role-show junioradmin\n\nEl resultado de esto es que cualquier usuario en el grupo 'useradmins' puede agregar usuarios, restablecer contraseñas o añadir un usuario al grupo de usuarios predeterminado de la IPA.\n"
-
-#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:75
-msgid "kerberos ticket policy settings"
msgstr ""
+"\n"
+"Funciones \n"
+"\n"
+"Un rol se utiliza para la delegación de grano fino. Un permiso otorga la "
+"capacidad de realizar tareas de bajo nivel (añadir un usuario, modificar un "
+"grupo, etc.) Un privilegio combina uno o más permisos en una abstracción \n"
+"de nivel superior tales como useradmin. Un useradmin sería capaz de añadir, "
+"eliminar y modificar usuarios. \n"
+"\n"
+"Los privilegios son asignados a roles.\n"
+"\n"
+"Los usuarios, grupos, hosts y hostgroups pueden ser miembros de un Rol. \n"
+"\n"
+"Los Roles no pueden contener otros roles.\n"
+"\n"
+"EJEMPLOS:\n"
+"\n"
+"Añadir un nuevo rol: \n"
+" ipa role-add --desc=\"Junior-level admin\" junioradmin\n"
+" ipa role-add-privilege --privileges=change_password junioradmin\n"
+" ipa role-add-privilege=add_user_to_default_group\n"
+"junioradmin\n"
+"\n"
+"Agregar un grupo de usuarios a este rol:\n"
+" ipa group-add --desc=\"User admins\" useradmins \n"
+" ipa role-add-member --groups=useradmins junioradmin \n"
+"\n"
+"Mostrar información sobre el rol:\n"
+" ipa role-show junioradmin\n"
+"\n"
+"El resultado de esto es que cualquier usuario en el grupo 'useradmins' puede "
+"agregar usuarios, restablecer contraseñas o añadir un usuario al grupo de "
+"usuarios predeterminado de la IPA.\n"
-#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:79 ipalib/plugins/krbtpolicy.py:80
-msgid "Kerberos Ticket Policy"
-msgstr " Política de tiquete de Kerberos"
-
-#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:86
msgid "Manage ticket policy for specific user"
msgstr "Administra política de ticket para un usuario específico"
-#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:91
msgid "Max life"
msgstr "Vida máxima"
-#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:92
msgid "Maximum ticket life (seconds)"
msgstr "Duración máxima del ticket (en segundos)"
-#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:97
msgid "Max renew"
msgstr "Renovación máxima"
-#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:98
msgid "Maximum renewable age (seconds)"
msgstr "Duración máxima renovable (en segundos)"
-#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:112
-msgid "Modify Kerberos ticket policy."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:125
-msgid "Display the current Kerberos ticket policy."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:148
-msgid "Reset Kerberos ticket policy to the default values."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/migration.py:34
-msgid ""
-"\n"
-"Migration to IPA\n"
-"\n"
-"Migrate users and groups from an LDAP server to IPA.\n"
-"\n"
-"This performs an LDAP query against the remote server searching for\n"
-"users and groups in a container. In order to migrate passwords you need\n"
-"to bind as a user that can read the userPassword attribute on the remote\n"
-"server. This is generally restricted to high-level admins such as\n"
-"cn=Directory Manager in 389-ds (this is the default bind user).\n"
-"\n"
-"The default user container is ou=People.\n"
-"\n"
-"The default group container is ou=Groups.\n"
-"\n"
-"Users and groups that already exist on the IPA server are skipped.\n"
-"\n"
-"Two LDAP schemas define how group members are stored: RFC2307 and\n"
-"RFC2307bis. RFC2307bis uses member and uniquemember to specify group\n"
-"members, RFC2307 uses memberUid. The default schema is RFC2307bis.\n"
-"\n"
-"Migrated users do not have Kerberos credentials, they have only their\n"
-"LDAP password. To complete the migration process, users need to go\n"
-"to http://ipa.example.com/ipa/migration and authenticate using their\n"
-"LDAP password in order to generate their Kerberos credentials.\n"
-"\n"
-"Migration is disabled by default. Use the command ipa config-mod to\n"
-"enable it:\n"
-"\n"
-" ipa config-mod --enable-migration=TRUE\n"
-"\n"
-"EXAMPLES:\n"
-"\n"
-" The simplest migration, accepting all defaults:\n"
-" ipa migrate-ds ldap://ds.example.com:389\n"
-"\n"
-" Specify the user and group container. This can be used to migrate user and\n"
-" group data from an IPA v1 server:\n"
-" ipa migrate-ds --user-container='cn=users,cn=accounts' --group-container='cn=groups,cn=accounts' ldap://ds.example.com:389\n"
-"\n"
-" Since IPA v2 server already contain predefined groups that may collide with\n"
-" groups in migrated (IPA v1) server (for example admins, ipausers), users having\n"
-" colliding group as their primary group may happen to belong to an unknown group\n"
-" on new IPA v2 server.\n"
-" Use --group-overwrite-gid option to overwrite GID of already existing groups\n"
-" to prevent this issue:\n"
-" ipa migrate-ds --group-overwrite-gid --user-container='cn=users,cn=accounts' --group-container='cn=groups,cn=accounts' ldap://ds.example.com:389\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/migration.py:86
#, python-format
msgid ""
"Kerberos principal %s already exists. Use 'ipa user-mod' to set it manually."
-msgstr "El principal %s de Kerberos ya existe. Utilice 'ipa user-mod' para definirlo manualmente."
+msgstr ""
+"El principal %s de Kerberos ya existe. Utilice 'ipa user-mod' para definirlo "
+"manualmente."
-#: ipalib/plugins/migration.py:87
msgid ""
"Failed to add user to the default group. Use 'ipa group-add-member' to add "
"manually."
-msgstr "Falló al intenatar agregar al usuario al grupo predeterminado. Utilice 'ipa group-add-member' para agregarlo manualmente. "
-
-#: ipalib/plugins/migration.py:88
-msgid "Migration of LDAP search reference is not supported."
msgstr ""
+"Falló al intenatar agregar al usuario al grupo predeterminado. Utilice 'ipa "
+"group-add-member' para agregarlo manualmente. "
-#: ipalib/plugins/migration.py:89
-msgid "Malformed DN"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/migration.py:255
-msgid ""
-". Check GID of the existing group. Use --group-overwrite-gid option to "
-"overwrite the GID"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/migration.py:270
msgid "Invalid LDAP URI."
msgstr " URI LDAP no válida."
-#: ipalib/plugins/migration.py:275
-msgid "Migrate users and groups from DS to IPA."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/migration.py:322
msgid "LDAP URI"
msgstr "LDAP URI"
-#: ipalib/plugins/migration.py:323
msgid "LDAP URI of DS server to migrate from"
msgstr "LDAP URI del servidor DS desde donde realizar la migración"
-#: ipalib/plugins/migration.py:329
msgid "bind password"
msgstr "asociar contraseña"
-#: ipalib/plugins/migration.py:336
msgid "Bind DN"
msgstr "Asociar DN"
-#: ipalib/plugins/migration.py:342
msgid "User container"
msgstr "Contenedor de usuario"
-#: ipalib/plugins/migration.py:343
-msgid "RDN of container for users in DS"
-msgstr "RDN de contenedor para los usuarios en DS"
-
-#: ipalib/plugins/migration.py:349
msgid "Group container"
msgstr "Contenedor de grupoi"
-#: ipalib/plugins/migration.py:350
-msgid "RDN of container for groups in DS"
-msgstr "RDN del contenedor para grups en DS"
-
-#: ipalib/plugins/migration.py:356
msgid "User object class"
msgstr "Clase de objeto de usuario"
-#: ipalib/plugins/migration.py:357
msgid ""
"Comma-separated list of objectclasses used to search for user entries in DS"
-msgstr "Lista separada por comas de clases de objetos utilizados para buscar las entradas de usuario en DS"
+msgstr ""
+"Lista separada por comas de clases de objetos utilizados para buscar las "
+"entradas de usuario en DS"
-#: ipalib/plugins/migration.py:364
msgid "Group object class"
msgstr "Clase de objeto de grupo"
-#: ipalib/plugins/migration.py:365
msgid ""
"Comma-separated list of objectclasses used to search for group entries in DS"
-msgstr "Lista separada por comas de clases de objetos utilizados para la búsqueda de entradas de grupo en DS"
-
-#: ipalib/plugins/migration.py:372
-msgid "Ignore user object class"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/migration.py:373
-msgid ""
-"Comma-separated list of objectclasses to be ignored for user entries in DS"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/migration.py:380
-msgid "Ignore user attribute"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/migration.py:381
-msgid ""
-"Comma-separated list of attributes to be ignored for user entries in DS"
msgstr ""
+"Lista separada por comas de clases de objetos utilizados para la búsqueda de "
+"entradas de grupo en DS"
-#: ipalib/plugins/migration.py:388
-msgid "Ignore group object class"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/migration.py:389
-msgid ""
-"Comma-separated list of objectclasses to be ignored for group entries in DS"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/migration.py:396
-msgid "Ignore group attribute"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/migration.py:397
-msgid ""
-"Comma-separated list of attributes to be ignored for group entries in DS"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/migration.py:404
-msgid "Overwrite GID"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/migration.py:405
-msgid ""
-"When migrating a group already existing in IPA domain overwrite the group "
-"GID and report as success"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/migration.py:410
msgid "LDAP schema"
msgstr "Esquema LDAP"
-#: ipalib/plugins/migration.py:411
msgid ""
"The schema used on the LDAP server. Supported values are RFC2307 and "
"RFC2307bis. The default is RFC2307bis"
-msgstr "El esquema utilizado en el servidor LDAP. Los valores admitidos son RFC2307 y RFC2307bis. El valor predeterminado es RFC2307bis"
-
-#: ipalib/plugins/migration.py:417
-msgid "Continue"
msgstr ""
+"El esquema utilizado en el servidor LDAP. Los valores admitidos son RFC2307 "
+"y RFC2307bis. El valor predeterminado es RFC2307bis"
-#: ipalib/plugins/migration.py:418
msgid ""
"Continuous operation mode. Errors are reported but the process continues"
-msgstr "Modo de funcionamiento continuo. Se reportan errores, pero el proceso continúa"
+msgstr ""
+"Modo de funcionamiento continuo. Se reportan errores, pero el proceso "
+"continúa"
-#: ipalib/plugins/migration.py:426
msgid "Lists of objects migrated; categorized by type."
msgstr "Lista de objetos migrados; clasificados por tipo."
-#: ipalib/plugins/migration.py:430
msgid "Lists of objects that could not be migrated; categorized by type."
msgstr "Lista de objetos que no pueden ser migrados; categorizados por tipo."
-#: ipalib/plugins/migration.py:434
msgid "False if migration mode was disabled."
msgstr "\"False\", si el modo de migración fue inhabilitado."
-#: ipalib/plugins/migration.py:438
#, python-format
msgid "comma-separated list of %s to exclude from migration"
msgstr "lista de %s separada por comas a ser excluida de la migración"
-#: ipalib/plugins/migration.py:440
msgid ""
"search results for objects to be migrated\n"
"have been truncated by the server;\n"
"migration process might be incomplete\n"
-msgstr "los resultados de la búsqueda de los objetos que se van a migrar se han truncado por el servidor; el proceso de migración puede estar incompleto\n"
+msgstr ""
+"los resultados de la búsqueda de los objetos que se van a migrar se han "
+"truncado por el servidor; el proceso de migración puede estar incompleto\n"
-#: ipalib/plugins/migration.py:445
msgid "Migration mode is disabled. Use 'ipa config-mod' to enable it."
-msgstr "El modo de migración se encuentra inhabilitado. Utilice 'ipa config-mod' para habilitarlo."
+msgstr ""
+"El modo de migración se encuentra inhabilitado. Utilice 'ipa config-mod' "
+"para habilitarlo."
-#: ipalib/plugins/migration.py:448
msgid ""
"Passwords have been migrated in pre-hashed format.\n"
"IPA is unable to generate Kerberos keys unless provided\n"
"with clear text passwords. All migrated users need to\n"
"login at https://your.domain/ipa/migration/ before they\n"
"can use their Kerberos accounts."
-msgstr "Las contraseñas han sido migradas en formato pre-hashed.\nIPA es incapaz de generar claves de Kerberos a menos que le sean\nprovistas contraseñas de texto claras. Todos los usuarios migrados\nnecesitan registrarse en https://your.domain/ipa/migration/ antes de\npoder utilizar sus respectivas cuentas Kerberos."
-
-#: ipalib/plugins/migration.py:523
-#, python-format
-msgid "Container for %(container)s not found"
-msgstr "No se encuentra contenedor para %(container)s "
+msgstr ""
+"Las contraseñas han sido migradas en formato pre-hashed.\n"
+"IPA es incapaz de generar claves de Kerberos a menos que le sean\n"
+"provistas contraseñas de texto claras. Todos los usuarios migrados\n"
+"necesitan registrarse en https://your.domain/ipa/migration/ antes de\n"
+"poder utilizar sus respectivas cuentas Kerberos."
-#: ipalib/plugins/misc.py:25
msgid ""
"\n"
"Misc plug-ins\n"
-msgstr "\nMisc plug-ins\n"
-
-#: ipalib/plugins/misc.py:36
-msgid "Show environment variables."
msgstr ""
+"\n"
+"Misc plug-ins\n"
-#: ipalib/plugins/misc.py:38
#, python-format
msgid "%(count)d variables"
msgstr "%(count)d variables"
-#: ipalib/plugins/misc.py:47 ipalib/plugins/misc.py:115
msgid ""
"retrieve and print all attributes from the server. Affects command output."
-msgstr " Determinar si la ACI es un autoservicio de ACI y hacer una excepción si\n no lo es.\n Devolver el resultado si se trata de un autoservicio de ACI."
+msgstr ""
+" Determinar si la ACI es un autoservicio de ACI y hacer una excepción "
+"si\n"
+" no lo es.\n"
+" Devolver el resultado si se trata de un autoservicio de ACI."
-#: ipalib/plugins/misc.py:61
msgid "Total number of variables env (>= count)"
msgstr "Cantidad total de variables env (>= count)"
-#: ipalib/plugins/misc.py:66
msgid "Number of variables returned (<= total)"
msgstr "Cantidad de variables devueltas (<= total)"
-#: ipalib/plugins/misc.py:106
-msgid "Show all loaded plugins."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/misc.py:109
#, python-format
msgid "%(count)d plugin loaded"
msgid_plural "%(count)d plugins loaded"
msgstr[0] "%(count)d complemento cargado"
msgstr[1] "%(count)d complementos cargados"
-#: ipalib/plugins/misc.py:126
msgid "Number of plugins loaded"
msgstr "Cantidad de complementos cargados"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:28
msgid ""
"\n"
"Netgroups\n"
@@ -5578,106 +2696,64 @@ msgid ""
"\n"
" Delete a netgroup:\n"
" ipa netgroup-del admins\n"
-msgstr "\nGrupos de Red\nUn grupo de red es un grupo usado para comprobación de permisos. Puede contener valores tanto del usuario como del host.\nEJEMPLOS:\n\n Añadir un nuevo grupo de red:\n ipa netgroup-add --desc=\"NFS admins\" admins\n\n Añadir miembros al grupo de red:\n ipa netgroup-add-member --users=tuser1,tuser2 admins\n\n Eliminar miembro del grupo de red:\n ipa netgroup-remove-member --users=tuser2 admins\n\n Mostrar información sobre el grupo de red:\n ipa netgroup-show admins\n\n Borrar un grupo de red:\n ipa netgroup-del admins\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Grupos de Red\n"
+"Un grupo de red es un grupo usado para comprobación de permisos. Puede "
+"contener valores tanto del usuario como del host.\n"
+"EJEMPLOS:\n"
+"\n"
+" Añadir un nuevo grupo de red:\n"
+" ipa netgroup-add --desc=\"NFS admins\" admins\n"
+"\n"
+" Añadir miembros al grupo de red:\n"
+" ipa netgroup-add-member --users=tuser1,tuser2 admins\n"
+"\n"
+" Eliminar miembro del grupo de red:\n"
+" ipa netgroup-remove-member --users=tuser2 admins\n"
+"\n"
+" Mostrar información sobre el grupo de red:\n"
+" ipa netgroup-show admins\n"
+"\n"
+" Borrar un grupo de red:\n"
+" ipa netgroup-del admins\n"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:60
msgid "Member Host"
msgstr "Miembro del equipo anfitrión"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:72
-msgid "netgroup"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:73
-msgid "netgroups"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:99
msgid "Netgroups"
msgstr "Grupos de red"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:100
-msgid "Netgroup"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:105
msgid "Netgroup name"
msgstr "Nombre de grupo de red"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:112
msgid "Netgroup description"
msgstr "Descripción del grupo de red"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:116
msgid "NIS domain name"
msgstr "Nombre del dominio NIS"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:121
msgid "IPA unique ID"
msgstr "ID unico de IPA"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:142
-msgid "Add a new netgroup."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:145
#, python-format
msgid "Added netgroup \"%(value)s\""
msgstr "\"%(value)s\"netgroup añadido"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:162
-#, python-format
-msgid ""
-"hostgroup with name \"%s\" already exists. Hostgroups and netgroups share a "
-"common namespace"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:174
-msgid "Delete a netgroup."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:176
#, python-format
msgid "Deleted netgroup \"%(value)s\""
msgstr "%(value)s\" de netgroup eliminados"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:182
-msgid "Modify a netgroup."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:185
#, python-format
msgid "Modified netgroup \"%(value)s\""
msgstr "netgroup modificado \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:199
-msgid "Search for a netgroup."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:204
#, python-format
msgid "%(count)d netgroup matched"
msgid_plural "%(count)d netgroups matched"
msgstr[0] "%(count)d autoservicio coincidente"
msgstr[1] "%(count)d autoservicios coincidentes"
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:214
-msgid "search for managed groups"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:236
-msgid "Display information about a netgroup."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:244
-msgid "Add members to a netgroup."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/netgroup.py:279
-msgid "Remove members from a netgroup."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/passwd.py:28
msgid ""
"\n"
"Set a user's password\n"
@@ -5696,24 +2772,34 @@ msgid ""
"\n"
" To change another user's password:\n"
" ipa passwd tuser1\n"
-msgstr "\nEstablecer contraseña de un usuario\n\nSi alguien que no sea un usuario cambia la contraseña del usuario (por ejemplo, Servicio de Ayuda la restablece), entonces la contraseña tendrá que ser cambiada la primera vez que se utiliza. Esto es para que el usuario final sea el único que conoce la contraseña.\nLa directiva de contraseñas IPA controla la frecuencia de cambio de una contraseña, los requisitos de fortaleza y longitud del historial de contraseñas. EJEMPLOS:\nPara restablecer su contraseña:\n ipa passwd tuser1\n\n Para cambiar la contraseña de otro usuario:\n ipa passwd tuser1\n"
-
-#: ipalib/plugins/passwd.py:64
-msgid "Set a user's password."
msgstr ""
+"\n"
+"Establecer contraseña de un usuario\n"
+"\n"
+"Si alguien que no sea un usuario cambia la contraseña del usuario (por "
+"ejemplo, Servicio de Ayuda la restablece), entonces la contraseña tendrá que "
+"ser cambiada la primera vez que se utiliza. Esto es para que el usuario "
+"final sea el único que conoce la contraseña.\n"
+"La directiva de contraseñas IPA controla la frecuencia de cambio de una "
+"contraseña, los requisitos de fortaleza y longitud del historial de "
+"contraseñas. EJEMPLOS:\n"
+"Para restablecer su contraseña:\n"
+" ipa passwd tuser1\n"
+"\n"
+" Para cambiar la contraseña de otro usuario:\n"
+" ipa passwd tuser1\n"
-#: ipalib/plugins/passwd.py:88
#, python-format
msgid "Changed password for \"%(value)s\""
msgstr "Cambio de contraseña para \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/permission.py:27
msgid ""
"\n"
"Permissions\n"
"\n"
"A permission enables fine-grained delegation of rights. A permission is\n"
-"a human-readable form of a 389-ds Access Control Rule, or instruction (ACI).\n"
+"a human-readable form of a 389-ds Access Control Rule, or instruction "
+"(ACI).\n"
"A permission grants the right to perform a specific task such as adding a\n"
"user, modifying a group, etc.\n"
"\n"
@@ -5760,104 +2846,106 @@ msgid ""
" ipa permission-add --type=user --permissions=add \"Add Users\"\n"
"\n"
" Add a permission that grants the ability to manage group membership:\n"
-" ipa permission-add --attrs=member --permissions=write --type=group \"Manage Group Members\"\n"
-msgstr "\nPermisos\n\nUn permiso permite delegación de grano fino de derechos. Un permiso es una regla de control de acceso 389-ds o de instrucción (ACI).\n\nUn permiso otorga el derecho de realizar tareas tales como añadir un usuario, modificar un grupo, etc.\nUn permiso no puede contener otros permisos.\nUn permiso otorga acceso de lectura, escritura, agregar o borrar.\nUn privilegio combina permisos similares (por ejemplo, todos los permisos \n necesarios para agregar un usuario).\nUn rol otorga un set de privilegios para usuarios, grupos, hosts o hostgroups.\nUn permiso está compuesto de varias partes:\n\n1. El nombre del permiso.\n2. El destino del permiso.\n3. Los derechos otorgados por permiso.\n\nLos derechos definen las operaciones permitidas y pueden ser una o más de las siguientes.\n\n1. write - escribir uno o más atributos\n2. read - leer uno o más atributos\n3. add - agregar una nueva entrada al árbol\n4. delete - borrar una entrada existente\n5. all- todos los permisos son otorgados\n\nEl permiso de lectura se otorga a la mayoría de los atributos y entradas. Los permisos son independientes, por lo tanto, poder agregar un usuario no significa que el usuario sea editable.\nHay un número de destinos permitidos:\n1. type: un tipo de objeto (usuario, grupo, etc).\n2. memberof: un miembro de grupo o hostgroup\n3. filter: un filtro de LDAP \n4. subtree: un filtro LDAP que especifica parte del LDAP DIT. Es un\n super-set del \"type\" target.\n5. targetgroup: otorga acceso para modificar un grupo específico (tal como otorgar\n los derechos para administrar la membresía de grupo)\nEJEMPLOS:\nAñadir un permiso que otogue la creación de usuarios:\n\n ipa permission-add --type=user --permissions=add \"Add Users\"\nAñadir un permiso que otorgue la capacidad de administrar una membresía de grupo:\n\n ipa permission-add --attrs=member --permissions=write --type=group \"Manage Group \nMembers\"\n"
+" ipa permission-add --attrs=member --permissions=write --type=group "
+"\"Manage Group Members\"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Permisos\n"
+"\n"
+"Un permiso permite delegación de grano fino de derechos. Un permiso es una "
+"regla de control de acceso 389-ds o de instrucción (ACI).\n"
+"\n"
+"Un permiso otorga el derecho de realizar tareas tales como añadir un "
+"usuario, modificar un grupo, etc.\n"
+"Un permiso no puede contener otros permisos.\n"
+"Un permiso otorga acceso de lectura, escritura, agregar o borrar.\n"
+"Un privilegio combina permisos similares (por ejemplo, todos los permisos \n"
+" necesarios para agregar un usuario).\n"
+"Un rol otorga un set de privilegios para usuarios, grupos, hosts o "
+"hostgroups.\n"
+"Un permiso está compuesto de varias partes:\n"
+"\n"
+"1. El nombre del permiso.\n"
+"2. El destino del permiso.\n"
+"3. Los derechos otorgados por permiso.\n"
+"\n"
+"Los derechos definen las operaciones permitidas y pueden ser una o más de "
+"las siguientes.\n"
+"\n"
+"1. write - escribir uno o más atributos\n"
+"2. read - leer uno o más atributos\n"
+"3. add - agregar una nueva entrada al árbol\n"
+"4. delete - borrar una entrada existente\n"
+"5. all- todos los permisos son otorgados\n"
+"\n"
+"El permiso de lectura se otorga a la mayoría de los atributos y entradas. "
+"Los permisos son independientes, por lo tanto, poder agregar un usuario no "
+"significa que el usuario sea editable.\n"
+"Hay un número de destinos permitidos:\n"
+"1. type: un tipo de objeto (usuario, grupo, etc).\n"
+"2. memberof: un miembro de grupo o hostgroup\n"
+"3. filter: un filtro de LDAP \n"
+"4. subtree: un filtro LDAP que especifica parte del LDAP DIT. Es un\n"
+" super-set del \"type\" target.\n"
+"5. targetgroup: otorga acceso para modificar un grupo específico (tal como "
+"otorgar\n"
+" los derechos para administrar la membresía de grupo)\n"
+"EJEMPLOS:\n"
+"Añadir un permiso que otogue la creación de usuarios:\n"
+"\n"
+" ipa permission-add --type=user --permissions=add \"Add Users\"\n"
+"Añadir un permiso que otorgue la capacidad de administrar una membresía de "
+"grupo:\n"
+"\n"
+" ipa permission-add --attrs=member --permissions=write --type=group "
+"\"Manage Group \n"
+"Members\"\n"
-#: ipalib/plugins/permission.py:85
msgid "Permission Type"
msgstr "Tipo de permiso"
-#: ipalib/plugins/permission.py:94
-msgid "permission"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/permission.py:95
-msgid "permissions"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/permission.py:114
msgid "Permission name"
msgstr "Nombre de permiso"
-#: ipalib/plugins/permission.py:120
msgid ""
"Comma-separated list of permissions to grant (read, write, add, delete, all)"
msgstr "Lista de permisos que otorgan (leer, escribir, añadir, borrar, todos)"
-#: ipalib/plugins/permission.py:135
msgid ""
"Type of IPA object (user, group, host, hostgroup, service, netgroup, dns)"
-msgstr "Tipo de objeto del IPA (usuario, host, hostgroup, servicio, netgroup, dns)"
+msgstr ""
+"Tipo de objeto del IPA (usuario, host, hostgroup, servicio, netgroup, dns)"
-#: ipalib/plugins/permission.py:141
msgid "Member of group"
msgstr "Miembro del grupo"
-#: ipalib/plugins/permission.py:142
msgid "Target members of a group"
msgstr "Objetivo para los miembros de un grupo"
-#: ipalib/plugins/permission.py:154
msgid "Subtree to apply permissions to"
msgstr "Subárbol para aplicar permisos"
-#: ipalib/plugins/permission.py:160
msgid "User group to apply permissions to"
msgstr "Grupo de usuario para aplicar permisos"
-#: ipalib/plugins/permission.py:180
-msgid "Add a new permission."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/permission.py:182
#, python-format
msgid "Added permission \"%(value)s\""
msgstr "Permiso agregado \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/permission.py:237
-msgid "Delete a permission."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/permission.py:239
#, python-format
msgid "Deleted permission \"%(value)s\""
msgstr "Permiso borrado \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/permission.py:255
-msgid "Modify a permission."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/permission.py:257
#, python-format
msgid "Modified permission \"%(value)s\""
msgstr "Modificado el permiso \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/permission.py:349
-msgid "Search for permissions."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/permission.py:352
#, python-format
msgid "%(count)d permission matched"
msgid_plural "%(count)d permissions matched"
msgstr[0] "%(count)d permiso coincidente"
msgstr[1] " %(count)d permisos coincidentes"
-#: ipalib/plugins/permission.py:402
-msgid "Display information about a permission."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/ping.py:26
-msgid ""
-"\n"
-"Ping the remote IPA server\n"
-msgstr "\n\\n\n Contacte con ping al servidor remoto de la API\n"
-
-#: ipalib/plugins/ping.py:31
-msgid "Ping a remote server."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/pkinit.py:25
msgid ""
"\n"
"Kerberos pkinit options\n"
@@ -5877,21 +2965,29 @@ msgid ""
"For more information on anonymous pkinit see:\n"
"\n"
"http://k5wiki.kerberos.org/wiki/Projects/Anonymous_pkinit\n"
-msgstr "\nOpciones de kerberos pkinit\nActivan o desactivan pkinit anónimo mediante el principal\nWELLKNOWN/ANONYMOUS@REALM. El servidor debe haber sido instalado con soporte pkinit.\nEJEMPLOS:\nActivar pkinit anónimo\n ipa pkinit-anonymous enable\nDesactivar pkinit anónimo:\n ipa pkinit-anonymous disable\nPara obtener mayor información sobre pkinit anónimo, por favor consulte: \nhttp://k5wiki.kerberos.org/wiki/Projects/Anonymous_pkinit\n\n"
-
-#: ipalib/plugins/pkinit.py:49
-msgid "pkinit"
msgstr ""
+"\n"
+"Opciones de kerberos pkinit\n"
+"Activan o desactivan pkinit anónimo mediante el principal\n"
+"WELLKNOWN/ANONYMOUS@REALM. El servidor debe haber sido instalado con soporte "
+"pkinit.\n"
+"EJEMPLOS:\n"
+"Activar pkinit anónimo\n"
+" ipa pkinit-anonymous enable\n"
+"Desactivar pkinit anónimo:\n"
+" ipa pkinit-anonymous disable\n"
+"Para obtener mayor información sobre pkinit anónimo, por favor consulte: \n"
+"http://k5wiki.kerberos.org/wiki/Projects/Anonymous_pkinit\n"
+"\n"
-#: ipalib/plugins/pkinit.py:51
msgid "PKINIT"
-msgstr " Los certificados de entrada deben estar codificados en DER. \n Tenga en cuenta que no puede ser un normalizador en la Param, ya que solamente las variables de \n Unicode se normalizan.\n "
-
-#: ipalib/plugins/pkinit.py:67
-msgid "Enable or Disable Anonymous PKINIT."
msgstr ""
+" Los certificados de entrada deben estar codificados en DER. \n"
+" Tenga en cuenta que no puede ser un normalizador en la Param, ya que "
+"solamente las variables de \n"
+" Unicode se normalizan.\n"
+" "
-#: ipalib/plugins/privilege.py:23
msgid ""
"\n"
"Privileges\n"
@@ -5912,95 +3008,63 @@ msgid ""
"A privilege may not contain other privileges.\n"
"\n"
"See role and permission for additional information.\n"
-msgstr "\nPrivilegios\nUn privilegio combina permisos dentro de una tarea lógica. Un permiso proporciona\nlos derechos para realizar una tarea específica.\nPor ejemplo, añadir un usuario requiere los siguientes permisos:\nCrear una nueva entradasd de usuario\nRestablecer una contraseña de usuario\nAñadir el nuevo usuario al grupo de usuario predeterminado de IPA\nCombinar estos tres niveles inferiores dentro de una tarea de nivel superior en forma de un privilegio \ndenominado \"Add User\" facilita el manejo de roles.\n\nUn privilegio no puede contener otros privilegios.\n\nVer el rol y el permiso para información adicional. \n\n \n\n\n"
-
-#: ipalib/plugins/privilege.py:49
-msgid "privilege"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/privilege.py:50
-msgid "privileges"
msgstr ""
+"\n"
+"Privilegios\n"
+"Un privilegio combina permisos dentro de una tarea lógica. Un permiso "
+"proporciona\n"
+"los derechos para realizar una tarea específica.\n"
+"Por ejemplo, añadir un usuario requiere los siguientes permisos:\n"
+"Crear una nueva entradasd de usuario\n"
+"Restablecer una contraseña de usuario\n"
+"Añadir el nuevo usuario al grupo de usuario predeterminado de IPA\n"
+"Combinar estos tres niveles inferiores dentro de una tarea de nivel superior "
+"en forma de un privilegio \n"
+"denominado \"Add User\" facilita el manejo de roles.\n"
+"\n"
+"Un privilegio no puede contener otros privilegios.\n"
+"\n"
+"Ver el rol y el permiso para información adicional. \n"
+"\n"
+" \n"
+"\n"
+"\n"
-#: ipalib/plugins/privilege.py:65
msgid "Privileges"
msgstr " Objeto de servicio."
-#: ipalib/plugins/privilege.py:66
-msgid "Privilege"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/privilege.py:71
msgid "Privilege name"
msgstr " Añadir un nuevo servicio de la nueva IPA."
-#: ipalib/plugins/privilege.py:77
msgid "Privilege description"
-msgstr " \n Eliminar un servicio de la IPA."
-
-#: ipalib/plugins/privilege.py:85
-msgid "Add a new privilege."
msgstr ""
+" \n"
+" Eliminar un servicio de la IPA."
-#: ipalib/plugins/privilege.py:87
#, python-format
msgid "Added privilege \"%(value)s\""
msgstr "Privilegio añadido \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/privilege.py:93
-msgid "Delete a privilege."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/privilege.py:95
#, python-format
msgid "Deleted privilege \"%(value)s\""
msgstr "Privilegio eliminado \"%(value)s \""
-#: ipalib/plugins/privilege.py:101
-msgid "Modify a privilege."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/privilege.py:103
#, python-format
msgid "Modified privilege \"%(value)s\""
msgstr "Privilegio modificado \"%(value)s \""
-#: ipalib/plugins/privilege.py:109
-msgid "Search for privileges."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/privilege.py:112
#, python-format
msgid "%(count)d privilege matched"
msgid_plural "%(count)d privileges matched"
msgstr[0] "%(count)d privilegio coincidente"
msgstr[1] "%(count)d privilegios coincidentes"
-#: ipalib/plugins/privilege.py:119
-msgid "Display information about a privilege."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/privilege.py:125
-msgid "Add members to a privilege."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/privilege.py:142
-msgid "Add permissions to a privilege."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/privilege.py:157
msgid "Number of permissions added"
msgstr "Número de permisos añadidos"
-#: ipalib/plugins/privilege.py:165
-msgid "Remove permissions from a privilege."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/privilege.py:182
msgid "Number of permissions removed"
msgstr "Número de permisos eliminados"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:29
msgid ""
"\n"
"Password policy\n"
@@ -6030,7 +3094,8 @@ msgid ""
" ipa pwpolicy-mod --minlength=10\n"
"\n"
" Add a new group password policy:\n"
-" ipa pwpolicy-add --maxlife=90 --minlife=1 --history=10 --minclasses=3 --minlength=8 --priority=10 localadmins\n"
+" ipa pwpolicy-add --maxlife=90 --minlife=1 --history=10 --minclasses=3 --"
+"minlength=8 --priority=10 localadmins\n"
"\n"
" Display the global password policy:\n"
" ipa pwpolicy-show\n"
@@ -6043,269 +3108,155 @@ msgid ""
"\n"
" Modify a group password policy:\n"
" ipa pwpolicy-mod --minclasses=2 localadmins\n"
-msgstr "\nPolítica de contraseñas\n\nUna contraseña establece límites en contraseñas de IPA, incluyendo máxima y mínima duración, el número de contraseñas a guardar en historial, el número de clases de caracteresrequeridos (para contraseñas ás fuertes)\ny el mínimo de longitud de una contraseña.\n\nPor defecto es una única política global para todos los usuarios. También puede crear una política de contraseña para aplicar a un grupo. Cada usuario está sujeto solamente a una política de contraseña, ya sea de grupo o global. Una política de grupo es autónoma; no es uper-set de la política global mas los parámetros personalizados.\nCada política de contraseña requiere una configuración única . Si un usuario está en varios grupos que tienen políticas de contraseñas, esta prioridad determina qué política de contraseña aplica. Un valor inferior indica una política de prioridad superior.\n\nLas políticas de contraseña de grupo se eliminan automáticamente cuando se eliminan los grupos a los cuales están asociados.\n\nEJEMPLOS:\n\n Modificar la política global:\n ipa pwpolicy-mod --minlength=10\n\n Agregar una política de contraseña de nuevo grupo:\n ipa pwpolicy-add --maxlife=90 --minlife=1 --history=10 --minclasses=3 --minlength=8 --priority=10 localadmins\n\n Mostrar una política de contraseña global:\n ipa pwpolicy-show\n\n Mostrar una política de contraseña de grupo:\n ipa pwpolicy-show localadmins\n\n Mostrar la política que sería aplicada al usuario dado:\n ipa pwpolicy-show --user=tuser1\n\n Modificar una polítca de contraseña de grupo:\n ipa pwpolicy-mod --minclasses=2 localadmins\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Política de contraseñas\n"
+"\n"
+"Una contraseña establece límites en contraseñas de IPA, incluyendo máxima y "
+"mínima duración, el número de contraseñas a guardar en historial, el número "
+"de clases de caracteresrequeridos (para contraseñas ás fuertes)\n"
+"y el mínimo de longitud de una contraseña.\n"
+"\n"
+"Por defecto es una única política global para todos los usuarios. También "
+"puede crear una política de contraseña para aplicar a un grupo. Cada usuario "
+"está sujeto solamente a una política de contraseña, ya sea de grupo o "
+"global. Una política de grupo es autónoma; no es uper-set de la política "
+"global mas los parámetros personalizados.\n"
+"Cada política de contraseña requiere una configuración única . Si un usuario "
+"está en varios grupos que tienen políticas de contraseñas, esta prioridad "
+"determina qué política de contraseña aplica. Un valor inferior indica una "
+"política de prioridad superior.\n"
+"\n"
+"Las políticas de contraseña de grupo se eliminan automáticamente cuando se "
+"eliminan los grupos a los cuales están asociados.\n"
+"\n"
+"EJEMPLOS:\n"
+"\n"
+" Modificar la política global:\n"
+" ipa pwpolicy-mod --minlength=10\n"
+"\n"
+" Agregar una política de contraseña de nuevo grupo:\n"
+" ipa pwpolicy-add --maxlife=90 --minlife=1 --history=10 --minclasses=3 --"
+"minlength=8 --priority=10 localadmins\n"
+"\n"
+" Mostrar una política de contraseña global:\n"
+" ipa pwpolicy-show\n"
+"\n"
+" Mostrar una política de contraseña de grupo:\n"
+" ipa pwpolicy-show localadmins\n"
+"\n"
+" Mostrar la política que sería aplicada al usuario dado:\n"
+" ipa pwpolicy-show --user=tuser1\n"
+"\n"
+" Modificar una polítca de contraseña de grupo:\n"
+" ipa pwpolicy-mod --minclasses=2 localadmins\n"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:89
#, python-format
msgid "priority must be a unique value (%(prio)d already used by %(gname)s)"
-msgstr "la prioridad debe ser un valor único (%(prio)d que ya esté siendo utilizado por %(gname)s)"
-
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:177
-msgid "password policy"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:178
-msgid "password policies"
msgstr ""
+"la prioridad debe ser un valor único (%(prio)d que ya esté siendo utilizado "
+"por %(gname)s)"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:202
msgid "Max failures"
msgstr "Número máximo de fallas"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:203
msgid "Consecutive failures before lockout"
msgstr "Fallos consecutivos antes del bloqueo"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:208
msgid "Failure reset interval"
msgstr "Falló reajuste de intervalo"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:209
msgid "Period after which failure count will be reset (seconds)"
msgstr "Período tras el cual se restablecerá (segundos) el conteo de errores"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:214
msgid "Lockout duration"
msgstr "Duración de bloqueo"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:215
msgid "Period for which lockout is enforced (seconds)"
msgstr "Período durante el cual se fuerza el bloqueo (segundos)"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:220
-msgid "Password Policies"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:226
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:227
msgid "Manage password policy for specific group"
msgstr "Administra la política de contraseña de un grupo específico"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:232
msgid "Max lifetime (days)"
msgstr "Vida máxima (días)"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:233
msgid "Maximum password lifetime (in days)"
msgstr "Vida máxima de la contraseña (días)"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:238
msgid "Min lifetime (hours)"
msgstr "Vida mínima (horas)"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:239
msgid "Minimum password lifetime (in hours)"
msgstr "Vida mínima de la contraseña (en horas)"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:244
msgid "History size"
msgstr "Tamaño del historial"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:245
msgid "Password history size"
msgstr "Tamaño del historial de la contraseña"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:250
msgid "Character classes"
msgstr "Clases de caracteres"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:251
msgid "Minimum number of character classes"
msgstr "Cantidad mínima de clases de caracteres"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:257
msgid "Min length"
msgstr "Longitud mínima"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:258
msgid "Minimum length of password"
msgstr "Longitud mínima de la contraseña"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:263
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridad"
-
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:264
msgid "Priority of the policy (higher number means lower priority"
-msgstr "Prioridad de la política (a mayor número corresponde una política menor)"
+msgstr ""
+"Prioridad de la política (a mayor número corresponde una política menor)"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:317
msgid "Maximum password life must be greater than minimum."
msgstr "La duración máxima de la contraseña debe ser mayor que la mínima."
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:336
-msgid "Add a new group password policy."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:361
-msgid "Delete a group password policy."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:372
-msgid "cannot delete global password policy"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:387
-msgid "Modify a group password policy."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:397
msgid "priority cannot be set on global policy"
msgstr "la prioridad no puede ser definida en una plítica global"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:428
-msgid "Display information about password policy."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:432 ipalib/plugins/user.py:169
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:433
msgid "Display effective policy for a specific user"
msgstr "Ofrece la política efectiva para un determinado usuario"
-#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:456
-msgid "Search for group password policies."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/role.py:26
-msgid ""
-"\n"
-"Roles\n"
-"\n"
-"A role is used for fine-grained delegation. A permission grants the ability\n"
-"to perform given low-level tasks (add a user, modify a group, etc.). A\n"
-"privilege combines one or more permissions into a higher-level abstraction\n"
-"such as useradmin. A useradmin would be able to add, delete and modify users.\n"
-"\n"
-"Privileges are assigned to Roles.\n"
-"\n"
-"Users, groups, hosts and hostgroups may be members of a Role.\n"
-"\n"
-"Roles can not contain other roles.\n"
-"\n"
-"EXAMPLES:\n"
-"\n"
-" Add a new role:\n"
-" ipa role-add --desc=\"Junior-level admin\" junioradmin\n"
-"\n"
-" Add some privileges to this role:\n"
-" ipa role-add-privilege --privileges=addusers junioradmin\n"
-" ipa role-add-privilege --privileges=change_password junioradmin\n"
-" ipa role-add-privilege --privileges=add_user_to_default_group juioradmin\n"
-"\n"
-" Add a group of users to this role:\n"
-" ipa group-add --desc=\"User admins\" useradmins\n"
-" ipa role-add-member --groups=useradmins junioradmin\n"
-"\n"
-" Display information about a role:\n"
-" ipa role-show junioradmin\n"
-"\n"
-" The result of this is that any users in the group 'useradmins' can\n"
-" add users, reset passwords or add a user to the default IPA user group.\n"
-msgstr "\nRoles\n\nUn rol sirve para la delegación de grano fino. Un permiso otorga la capacidad de realizar tareas de bajo nivel (añadir un usuario, modificar un grupo, etc.) Un privilegio combina uno o más permisos en una abstracción de nivel superior tal como useradmin. Un useradmin sería capaz de añadir, eliminar y modificar usuarios. \n\nLos privilegios son asignados a los roles.\n\nUsuarios, grupos, hosts y hostgroups pueden ser miembros de un Rol. \n\nLos roles no pueden contener otros roles. \n\nEJEMPLOS: \n\nAñadir un nuevo rol: \n ipa role-add --desc=\"Junior-level dmin\"junioradmin \nAñadir algunos privilegios a este rol:\n ipa role-add-privilege --privileges=addusers junioradmin\n ipa role-add-privilege \n --privileges=change_password junioradmin\n ipa role-add-privilege--\n privileges=add_user_to_default_group juioradmin\n\nAñadir un grupo de usuarios a este rol:\n ipa group-add --desc=\"User admins\" \n useradmins⏎ \n ipa role-add-member --groups=useradmins \n junioradmin\n\nMostrar información sobre el rol\n ipa role-show junioradmin\n\nEl resultado es que cualquier usuario en el grupo 'useradmins' puede añadir usuarios, establecer contraseñas y agregar un usuario al grupo de usuario de IPA predeterminado.\n\n"
-
-#: ipalib/plugins/role.py:66
-msgid "role"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/role.py:67
-msgid "roles"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/role.py:82
msgid "Role"
msgstr "Rol"
-#: ipalib/plugins/role.py:87
msgid "Role name"
msgstr "Nombre de rol"
-#: ipalib/plugins/role.py:93
msgid "A description of this role-group"
msgstr "Una descripción de este grupo de roles"
-#: ipalib/plugins/role.py:101
-msgid "Add a new role."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/role.py:103
#, python-format
msgid "Added role \"%(value)s\""
msgstr "Rol agregado \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/role.py:109
-msgid "Delete a role."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/role.py:111
#, python-format
msgid "Deleted role \"%(value)s\""
msgstr "Rol eliminado \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/role.py:117
-msgid "Modify a role."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/role.py:119
#, python-format
msgid "Modified role \"%(value)s\""
msgstr "Rol modificado \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/role.py:125
-msgid "Search for roles."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/role.py:128
#, python-format
msgid "%(count)d role matched"
msgid_plural "%(count)d roles matched"
msgstr[0] "%(count)d rol coincidente"
msgstr[1] "%(count)d roles coincidentes"
-#: ipalib/plugins/role.py:135
-msgid "Display information about a role."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/role.py:141
-msgid "Add members to a role."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/role.py:147
-msgid "Remove members from a role."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/role.py:153
-msgid "Add privileges to a role."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/role.py:168
msgid "Number of privileges added"
msgstr "Número de privilegios agregados"
-#: ipalib/plugins/role.py:176
-msgid "Remove privileges from a role."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/role.py:191
msgid "Number of privileges removed"
msgstr "Número de privilegios eliminados"
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:28
msgid ""
"\n"
"Self-service Permissions\n"
@@ -6314,93 +3265,78 @@ msgid ""
"Rules, or instructions (ACIs), grant permission to permissions to perform\n"
"given tasks such as adding a user, modifying a group, etc.\n"
"\n"
-"A Self-service permission defines what an object can change in its own entry.\n"
+"A Self-service permission defines what an object can change in its own "
+"entry.\n"
"\n"
"\n"
"EXAMPLES:\n"
"\n"
" Add a self-service rule to allow users to manage their address:\n"
-" ipa selfservice-add --permissions=write --attrs=street,postalCode,l,c,st \"Users manage their own address\"\n"
+" ipa selfservice-add --permissions=write --attrs=street,postalCode,l,c,st "
+"\"Users manage their own address\"\n"
"\n"
" When managing the list of attributes you need to include all attributes\n"
" in the list, including existing ones. Add telephoneNumber to the list:\n"
-" ipa selfservice-mod --attrs=street,postalCode,l,c,st,telephoneNumber \"Users manage their own address\"\n"
+" ipa selfservice-mod --attrs=street,postalCode,l,c,st,telephoneNumber "
+"\"Users manage their own address\"\n"
"\n"
" Display our updated rule:\n"
" ipa selfservice-show \"Users manage their own address\"\n"
"\n"
" Delete a rule:\n"
" ipa selfservice-del \"Users manage their own address\"\n"
-msgstr "\nPermisos de autoservicio\n\nUn permiso permite la delegación de grano fino de permisos. \n\nLas reglas o instrucciones (ACI), conceden el permiso para realizar tareas, tales como, agregar un usuario, modificar un grupo, etc. \nUn permiso de autoservicio define lo que un objeto puede cambiar en su propia entrada. \n\n\nEJEMPLOS:\n\nAgregar una regla de auto-servicio para permitir a los usuarios administrar su dirección: \n ipa selfservice-add --permissions=write \n--attrs=street,postalCode,l,c,st \"Users manage their own address\n\nAl administrar la lista de atributos necesita incluir todos los atributos de la lista, incluyendo los ya existentes. Añadir telephoneNumber a la lista:\n\"Users manage their own address\"\nMostrar una regla actualizada:\n ipa selfservice-show \"Users manage their own address\"\n\nBorrar una regla:\n ipa selfservice-del \"Users manage their own address\" \n"
-
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:65
-#, python-format
-msgid "Self-service permission '%(permission)s' not found"
-msgstr "No se encontró permiso de autoservicio ' %(permission)s' "
-
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:74
-msgid "self service permission"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:75
-msgid "self service permissions"
msgstr ""
+"\n"
+"Permisos de autoservicio\n"
+"\n"
+"Un permiso permite la delegación de grano fino de permisos. \n"
+"\n"
+"Las reglas o instrucciones (ACI), conceden el permiso para realizar tareas, "
+"tales como, agregar un usuario, modificar un grupo, etc. \n"
+"Un permiso de autoservicio define lo que un objeto puede cambiar en su "
+"propia entrada. \n"
+"\n"
+"\n"
+"EJEMPLOS:\n"
+"\n"
+"Agregar una regla de auto-servicio para permitir a los usuarios administrar "
+"su dirección: \n"
+" ipa selfservice-add --permissions=write \n"
+"--attrs=street,postalCode,l,c,st \"Users manage their own address\n"
+"\n"
+"Al administrar la lista de atributos necesita incluir todos los atributos de "
+"la lista, incluyendo los ya existentes. Añadir telephoneNumber a la lista:\n"
+"\"Users manage their own address\"\n"
+"Mostrar una regla actualizada:\n"
+" ipa selfservice-show \"Users manage their own address\"\n"
+"\n"
+"Borrar una regla:\n"
+" ipa selfservice-del \"Users manage their own address\" \n"
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:76
msgid "Self Service Permissions"
msgstr "Permisos de autoservicio"
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:77
-msgid "Self Service Permission"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:82 ipalib/plugins/selfservice.py:83
msgid "Self-service name"
msgstr "Auto-servicio de nombres"
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:118
-msgid "Add a new self-service permission."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:120
#, python-format
msgid "Added selfservice \"%(value)s\""
msgstr "Añadido autoservicio \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:139
-msgid "Delete a self-service permission."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:142
#, python-format
msgid "Deleted selfservice \"%(value)s\""
msgstr "autoservicio eliminados \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:158
-msgid "Modify a self-service permission."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:160
#, python-format
msgid "Modified selfservice \"%(value)s\""
msgstr "Autoservicio modificado \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:179
-msgid "Search for a self-service permission."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:182
#, python-format
msgid "%(count)d selfservice matched"
msgid_plural "%(count)d selfservices matched"
msgstr[0] "%(count)d autoservicio coincidente"
msgstr[1] "%(count)d autoservicios coincidentes"
-#: ipalib/plugins/selfservice.py:203
-msgid "Display information about a self-service permission."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/service.py:35
msgid ""
"\n"
"Services\n"
@@ -6449,86 +3385,90 @@ msgid ""
" ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n"
"\n"
" Generate and retrieve a keytab for an IPA service:\n"
-" ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/httpd.keytab\n"
+" ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/"
+"httpd.keytab\n"
"\n"
-msgstr "\nServicios\n\nUn servicio IPA es un servicio que se ejecuta en un host. El servicio de registro IPA puede almacenar un principal de Kerberos, un certificado SSL, o ambos.\n\nUn servicio IPA puede ser adminstrado directamente desde una máquina, siempre y cuando las máquinas tengarn el permiso correcto. \n\nEsto es cierto incluso para máquinas diferentes con la que se asocia el servicio. Por ejemplo,\nsolicitando un certificado SSL mediante las credenciales del principal de servicio de host necesita autenticarse con kinit como el host:\n# kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\n\nAñadir un servicio de IPA le permite al servicio solicitar un certificado o tabla de claves SSL, pero se realiza como un paso separado: no se produce como resultado de adicionar el servicio.\n\nSolamente el aspecto público de un certificado se almacena en un registro de servicio; la clave privada no se almacena.\n\nEJEMPLOS:\n\nAñadir un nuevo servicio IPA:\n ipa service-add HTTP/web.example.com\n\nPermitir a un host administrar un certificado de servicio IPA:\n ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\n ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\n\nBorrar un servicio IPA:\n ipa service-del HTTP/web.example.com\n\nBuscar todos los servicios IPA asociados con el host:\n ipa service-find web.example.com\n\nEncontrar todos los servicio HTTP:\n ipa service-find HTTP\n\n Disable the service Kerberos key and SSL certificate:\n ipa service-disable HTTP/web.example.com\n\nSolicitar un certificado para un servicio IPA:\n ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n\n Generar y recuperar una tabla de claves para un servicio IPA:\n ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/httpd.keytab\n\n"
-
-#: ipalib/plugins/service.py:204
-msgid "service"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/service.py:205
-msgid "services"
msgstr ""
+"\n"
+"Servicios\n"
+"\n"
+"Un servicio IPA es un servicio que se ejecuta en un host. El servicio de "
+"registro IPA puede almacenar un principal de Kerberos, un certificado SSL, o "
+"ambos.\n"
+"\n"
+"Un servicio IPA puede ser adminstrado directamente desde una máquina, "
+"siempre y cuando las máquinas tengarn el permiso correcto. \n"
+"\n"
+"Esto es cierto incluso para máquinas diferentes con la que se asocia el "
+"servicio. Por ejemplo,\n"
+"solicitando un certificado SSL mediante las credenciales del principal de "
+"servicio de host necesita autenticarse con kinit como el host:\n"
+"# kinit -kt /etc/krb5.keytab host/ipa.example.com@EXAMPLE.COM\n"
+"\n"
+"Añadir un servicio de IPA le permite al servicio solicitar un certificado o "
+"tabla de claves SSL, pero se realiza como un paso separado: no se produce "
+"como resultado de adicionar el servicio.\n"
+"\n"
+"Solamente el aspecto público de un certificado se almacena en un registro de "
+"servicio; la clave privada no se almacena.\n"
+"\n"
+"EJEMPLOS:\n"
+"\n"
+"Añadir un nuevo servicio IPA:\n"
+" ipa service-add HTTP/web.example.com\n"
+"\n"
+"Permitir a un host administrar un certificado de servicio IPA:\n"
+" ipa service-add-host --hosts=web.example.com HTTP/web.example.com\n"
+" ipa role-add-member --hosts=web.example.com certadmin\n"
+"\n"
+"Borrar un servicio IPA:\n"
+" ipa service-del HTTP/web.example.com\n"
+"\n"
+"Buscar todos los servicios IPA asociados con el host:\n"
+" ipa service-find web.example.com\n"
+"\n"
+"Encontrar todos los servicio HTTP:\n"
+" ipa service-find HTTP\n"
+"\n"
+" Disable the service Kerberos key and SSL certificate:\n"
+" ipa service-disable HTTP/web.example.com\n"
+"\n"
+"Solicitar un certificado para un servicio IPA:\n"
+" ipa cert-request --principal=HTTP/web.example.com example.csr\n"
+"\n"
+" Generar y recuperar una tabla de claves para un servicio IPA:\n"
+" ipa-getkeytab -s ipa.example.com -p HTTP/web.example.com -k /etc/httpd/"
+"httpd.keytab\n"
+"\n"
-#: ipalib/plugins/service.py:229
msgid "Service principal"
msgstr " Búsqueda de servicios IPA"
-#: ipalib/plugins/service.py:245
-msgid "Add a new IPA new service."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/service.py:247
#, python-format
msgid "Added service \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el servicio \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/service.py:253
msgid "force principal name even if not in DNS"
msgstr "fuerza el nombre del prinicpal, aún si no se encuentra en DNS"
-#: ipalib/plugins/service.py:286
-msgid "Delete an IPA service."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/service.py:288
#, python-format
msgid "Deleted service \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el servicio \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/service.py:322
-msgid "Modify an existing IPA service."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/service.py:324
#, python-format
msgid "Modified service \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el servicio \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/service.py:356
-msgid "Search for IPA services."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/service.py:359
#, python-format
msgid "%(count)d service matched"
msgid_plural "%(count)d services matched"
msgstr[0] "%(count)d servicio coincidente"
msgstr[1] "%(count)d servicios coincidentes\t\t\t"
-#: ipalib/plugins/service.py:391
-msgid "Display information about an IPA service."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/service.py:424
-msgid "Add hosts that can manage this service."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/service.py:433
-msgid "Remove hosts that can manage this service."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/service.py:442
-msgid "Disable the Kerberos key and SSL certificate of a service."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/service.py:445
#, python-format
msgid "Disabled service \"%(value)s\""
msgstr "Servicio inhabilitado \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:29
msgid ""
"\n"
"Sudo Commands\n"
@@ -6543,1410 +3483,803 @@ msgid ""
" Remove a command\n"
" ipa sudocmd-del /usr/bin/less\n"
"\n"
-msgstr "\nComandos de Sudo\n\nComandos usados como partes integrantes de sudo\n\nEJEMPLOS:\n\n Crear un comando nuevo\n ipa sudocmd-add --desc='For reading log files' /usr/bin/less\n\n Eliminar un comando\n ipa sudocmd-del /usr/bin/less\n\n"
-
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:44 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:48
-msgid "commands for controlling sudo configuration"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:51
-msgid "sudo command"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:52
-msgid "sudo commands"
msgstr ""
+"\n"
+"Comandos de Sudo\n"
+"\n"
+"Comandos usados como partes integrantes de sudo\n"
+"\n"
+"EJEMPLOS:\n"
+"\n"
+" Crear un comando nuevo\n"
+" ipa sudocmd-add --desc='For reading log files' /usr/bin/less\n"
+"\n"
+" Eliminar un comando\n"
+" ipa sudocmd-del /usr/bin/less\n"
+"\n"
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:65
msgid "Sudo Commands"
msgstr "Comandos de sudo"
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:66 ipalib/plugins/sudocmd.py:71
msgid "Sudo Command"
msgstr "Comando sudo "
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:77
msgid "A description of this command"
msgstr "Una descripción de este comando "
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:100
-msgid "Create new Sudo Command."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:102
-#, python-format
-msgid "Added Sudo Command \"%(value)s\""
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:107
-msgid "Delete Sudo Command."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:109
-#, python-format
-msgid "Deleted Sudo Command \"%(value)s\""
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:114
-msgid "Modify Sudo Command."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:116
-#, python-format
-msgid "Modified Sudo Command \"%(value)s\""
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:121
-msgid "Search for Sudo Commands."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:124
-#, python-format
-msgid "%(count)d Sudo Command matched"
-msgid_plural "%(count)d Sudo Commands matched"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ipalib/plugins/sudocmd.py:130
-msgid "Display Sudo Command."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:25
-msgid ""
-"\n"
-"Groups of Sudo Commands\n"
-"\n"
-"Manage groups of Sudo Commands.\n"
-"\n"
-"EXAMPLES:\n"
-"\n"
-" Add a new Sudo Command Group:\n"
-" ipa sudocmdgroup-add --desc='administrators commands' admincmds\n"
-"\n"
-" Remove a Sudo Command Group:\n"
-" ipa sudocmdgroup-del admincmds\n"
-"\n"
-" Manage Sudo Command Group membership, commands:\n"
-" ipa sudocmdgroup-add-member --sudocmds=/usr/bin/less,/usr/bin/vim admincmds\n"
-"\n"
-" Manage Sudo Command Group membership, commands:\n"
-" ipa group-remove-member --sudocmds=/usr/bin/less admincmds\n"
-"\n"
-" Show a Sudo Command Group:\n"
-" ipa group-show localadmins\n"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:55
-msgid "sudo command group"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:56
-msgid "sudo command groups"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:67 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:72
msgid "Sudo Command Group"
msgstr "Grupo de comando sudo"
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:95
-msgid "Create new Sudo Command Group."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:97
-#, python-format
-msgid "Added Sudo Command Group \"%(value)s\""
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:103
-msgid "Delete Sudo Command Group."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:105
-#, python-format
-msgid "Deleted Sudo Command Group \"%(value)s\""
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:111
-msgid "Modify Sudo Command Group."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:113
-#, python-format
-msgid "Modified Sudo Command Group \"%(value)s\""
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:119
-msgid "Search for Sudo Command Groups."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:122
-#, python-format
-msgid "%(count)d Sudo Command Group matched"
-msgid_plural "%(count)d Sudo Command Groups matched"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:130
-msgid "Display Sudo Command Group."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:136
-msgid "Add members to Sudo Command Group."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:142
-msgid "Remove members from Sudo Command Group."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:25
-msgid ""
-"\n"
-"Sudo Rules\n"
-"\n"
-"Sudo (su \"do\") allows a system administrator to delegate authority to\n"
-"give certain users (or groups of users) the ability to run some (or all)\n"
-"commands as root or another user while providing an audit trail of the\n"
-"commands and their arguments.\n"
-"\n"
-"FreeIPA provides a means to configure the various aspects of Sudo:\n"
-" Users: The user(s)/group(s) allowed to envoke Sudo.\n"
-" Hosts: The host(s)/hostgroup(s) which the user is allowed to to invoke Sudo.\n"
-" Allow Command: The specific command(s) permited to be run via Sudo.\n"
-" Deny Command: The specific command(s) prohibited to be run via Sudo.\n"
-" RunAsUser: The user(s) or group(s) of users whose rights Sudo will be invoked with.\n"
-" RunAsGroup: The group(s) whose gid rights Sudo will be invoked with.\n"
-" Options: The various Sudoers Options that can modify Sudo's behavior.\n"
-"\n"
-"FreeIPA provides a designated binddn to use with Sudo located at:\n"
-"uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example,dc=com\n"
-"\n"
-"To enable the binddn run the following command to set the password:\n"
-"LDAPTLS_CACERT=/etc/ipa/ca.crt /usr/bin/ldappasswd -S -W -h ipa.example.com -ZZ -D \"cn=Directory Manager\" uid=sudo,cn=sysaccounts,cn=etc,dc=example,dc=com\n"
-"\n"
-"For more information, see the FreeIPA Documentation to Sudo.\n"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:53
-msgid "Commands for controlling sudo configuration"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:56
-msgid "this option has been deprecated."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:72
-msgid "sudo rule"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:73
-msgid "sudo rules"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:92
-msgid "Sudo Rules"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:93
msgid "Sudo Rule"
msgstr "Regla Sudo"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:123
msgid "Command category"
msgstr "Categoría de comandos"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:124
msgid "Command category the rule applies to"
msgstr "Categoría de comandos la regla se aplica a"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:129
-msgid "RunAs User category"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:130
-msgid "RunAs User category the rule applies to"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:135
-msgid "RunAs Group category"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:136
-msgid "RunAs Group category the rule applies to"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:156
msgid "Sudo Allow Commands"
msgstr "Comandos Allow de sudo"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:160
msgid "Sudo Deny Commands"
msgstr "Comandos Deny de sudo"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:164
-msgid "Sudo Allow Command Groups"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:168
-msgid "Sudo Deny Command Groups"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:172
-msgid "RunAs Users"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:173
-msgid "Run as a user"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:177
-msgid "Groups of RunAs Users"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:178
-msgid "Run as any user within a specified group"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:183
msgid "External User"
msgstr "De usuarios externos"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:184
-msgid "External User the rule applies to (sudorule-find only)"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:188
msgid "RunAs External User"
msgstr "RunAs de usuarios externos"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:189
-msgid "External User the commands can run as (sudorule-find only)"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:193
msgid "RunAs External Group"
msgstr "Grupo externo RunAs"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:194
-msgid "External Group the commands can run as (sudorule-find only)"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:197 ipalib/plugins/sudorule.py:618
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:670
msgid "Sudo Option"
msgstr "Opción de sudo"
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:201
-msgid "RunAs Groups"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:202
-msgid "Run with the gid of a specified POSIX group"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:211
-msgid "Create new Sudo Rule."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:218
-#, python-format
-msgid "Added Sudo Rule \"%(value)s\""
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:224
-msgid "Delete Sudo Rule."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:226
-#, python-format
-msgid "Deleted Sudo Rule \"%(value)s\""
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:232
-msgid "Modify Sudo Rule."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:234
-#, python-format
-msgid "Modified Sudo Rule \"%(value)s\""
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:240
-msgid "Search for Sudo Rule."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:243
-#, python-format
-msgid "%(count)d Sudo Rule matched"
-msgid_plural "%(count)d Sudo Rules matched"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:250
-msgid "Display Sudo Rule."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:256
-msgid "Enable a Sudo Rule."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:274
-#, python-format
-msgid "Enabled Sudo Rule \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:280
-msgid "Disable a Sudo Rule."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:298
-#, python-format
-msgid "Disabled Sudo Rule \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:304 ipalib/plugins/sudorule.py:322
-msgid "Add commands and sudo command groups affected by Sudo Rule."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:313 ipalib/plugins/sudorule.py:331
-msgid "Remove commands and sudo command groups affected by Sudo Rule."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:340
-msgid "Add users and groups affected by Sudo Rule."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:375
-msgid "Remove users and groups affected by Sudo Rule."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:408
-msgid "Add hosts and hostgroups affected by Sudo Rule."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:443
-msgid "Remove hosts and hostgroups affected by Sudo Rule."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:477
-msgid "Add users and groups for Sudo to execute as."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:512
-msgid "Remove users and groups for Sudo to execute as."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:545
-msgid "Add group for Sudo to execute as."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:580
-msgid "Remove group for Sudo to execute as."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:613
-msgid "Add an option to the Sudo Rule."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:655
-#, python-format
-msgid "Added option \"%s\" to Sudo Rule \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:665
-msgid "Remove an option from Sudo Rule."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/sudorule.py:710
-#, python-format
-msgid "Removed option \"%s\" from Sudo Rule \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/user.py:29
-msgid ""
-"\n"
-"Users\n"
-"\n"
-"Manage user entries. All users are POSIX users.\n"
-"\n"
-"IPA supports a wide range of username formats, but you need to be aware of any\n"
-"restrictions that may apply to your particular environment. For example,\n"
-"usernames that start with a digit or usernames that exceed a certain length\n"
-"may cause problems for some UNIX systems.\n"
-"Use 'ipa config-mod' to change the username format allowed by IPA tools.\n"
-"\n"
-"Disabling a user account prevents that user from obtaining new Kerberos\n"
-"credentials. It does not invalidate any credentials that have already\n"
-"been issued.\n"
-"\n"
-"Password management is not a part of this module. For more information\n"
-"about this topic please see: ipa help passwd\n"
-"\n"
-"EXAMPLES:\n"
-"\n"
-" Add a new user:\n"
-" ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1\n"
-"\n"
-" Find all users whose entries include the string \"Tim\":\n"
-" ipa user-find Tim\n"
-"\n"
-" Find all users with \"Tim\" as the first name:\n"
-" ipa user-find --first=Tim\n"
-"\n"
-" Disable a user account:\n"
-" ipa user-disable tuser1\n"
-"\n"
-" Enable a user account:\n"
-" ipa user-enable tuser1\n"
-"\n"
-" Delete a user:\n"
-" ipa user-del tuser1\n"
-msgstr "\n\\n\nUsuarios\\n\n\\n\nAdministrar entradas de usuarios. Todos los usuarios son usuarios de POSIX.\\n\n\\n\nIPA soporta un amplio rango de formatos de nombre de usuario, pero usted necesita estar pendiente de las\\n\nrestricciones que se aplican a su entorno. Por ejemplo,\\n\nlos nombres de usuario que comienzan por un dígito o nombres de usuarios que exceden en longitud\\n\npueden ocasionar problemas a algunos sistemas UNIX.\\n\nUse 'ipa config-mod' para cambiar el formato de nombre de usuario permitido por herramientas de IPA.\\n\n\\n\nAl inhabilitar una cuenta de usuario evita que el usuario obtenga nuevas credenciales de Kerberos.\\n\nNo invalida ninguna credencial que ya haya sido\\n\nexpedida.\\n\n\\n\nEl manejo de contraseña no es una parte de este módulo. Para obtener mayor información sobre este tópico\\n\npor favor, consulte: ipa help passwd\\n\n\\n\nEJEMPLOS:\\n\n\\n\n Añada un nuevo usuario:\\n\n ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1\\n\n\\n\n Busque todos los usuarios cuyas entradas incluyan la cadena \\\"Tim\\\":\\n\n ipa user-find Tim\\n\n\\n\n Busque todos los usuarios con \\\"Tim\\\" como nombre:\\n\n ipa user-find --first=Tim\\n\n\\n\n Inhabilite una cuenta de usuario:\\n\n ipa user-disable tuser1\\n\n\\n\n Habilite una cuenta de usuario:\\n\n ipa user-enable tuser1\\n\n\\n\n Borre un usuario:\\n\n ipa user-del tuser1\\n\n"
-
-#: ipalib/plugins/user.py:73
-msgid "Kerberos keys available"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/user.py:140
-msgid "user"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/user.py:141
-msgid "users"
-msgstr ""
+msgid "Realm name"
+msgstr "Nombre de reino "
-#: ipalib/plugins/user.py:177
msgid "User login"
msgstr "Ingreso de usuario"
-#: ipalib/plugins/user.py:184
msgid "First name"
msgstr "Nombre"
-#: ipalib/plugins/user.py:188
msgid "Last name"
msgstr "Apellido"
-#: ipalib/plugins/user.py:191
msgid "Full name"
msgstr "Nombre y apellidos"
-#: ipalib/plugins/user.py:196
msgid "Display name"
msgstr "Mostrar nombre"
-#: ipalib/plugins/user.py:201
msgid "Initials"
msgstr "Iniciales"
-#: ipalib/plugins/user.py:207
msgid "Home directory"
msgstr "Directorio principal"
-#: ipalib/plugins/user.py:212
msgid "GECOS field"
msgstr "Campo GECOS"
-#: ipalib/plugins/user.py:218
msgid "Login shell"
msgstr "Shell de ingreso"
-#: ipalib/plugins/user.py:223
msgid "Kerberos principal"
msgstr "Principal kerberos"
-#: ipalib/plugins/user.py:231
msgid "Email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
-#: ipalib/plugins/user.py:236
msgid "Prompt to set the user password"
msgstr "Solicita establecer la contraseña de usuario"
-#: ipalib/plugins/user.py:243
msgid "UID"
msgstr "UID"
-#: ipalib/plugins/user.py:244
msgid "User ID Number (system will assign one if not provided)"
-msgstr "Número de ID de usuario (el sistema le asignará uno si no se indica ninguno)"
+msgstr ""
+"Número de ID de usuario (el sistema le asignará uno si no se indica ninguno)"
-#: ipalib/plugins/user.py:251
msgid "Group ID Number"
msgstr "Número de Identificación de Grupo"
-#: ipalib/plugins/user.py:257
msgid "Street address"
msgstr "Dirección postal"
-#: ipalib/plugins/user.py:261
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
-#: ipalib/plugins/user.py:265
msgid "State/Province"
msgstr "Estado / Provincia"
-#: ipalib/plugins/user.py:268
msgid "ZIP"
msgstr "Zona "
-#: ipalib/plugins/user.py:272
msgid "Telephone Number"
msgstr "Número de teléfono"
-#: ipalib/plugins/user.py:275
msgid "Mobile Telephone Number"
msgstr "Número de teléfono celular"
-#: ipalib/plugins/user.py:278
msgid "Pager Number"
msgstr "Número de página"
-#: ipalib/plugins/user.py:282
msgid "Fax Number"
msgstr "Número de fx"
-#: ipalib/plugins/user.py:286
msgid "Org. Unit"
msgstr "Unidad. org"
-#: ipalib/plugins/user.py:289
msgid "Job Title"
msgstr "Cargo"
-#: ipalib/plugins/user.py:292
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
-#: ipalib/plugins/user.py:295
msgid "Car License"
msgstr "Licencia de conducción"
-#: ipalib/plugins/user.py:298
msgid "Account disabled"
msgstr "Cuenta inhabilitada "
-#: ipalib/plugins/user.py:340
#, python-format
msgid "manager %(manager)s not found"
msgstr "Administrador %(manager)s no encontrado"
-#: ipalib/plugins/user.py:359
-msgid "Add a new user."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/user.py:361
#, python-format
msgid "Added user \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el usuario \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/user.py:368
msgid "Don't create user private group"
msgstr "No crear grupo privado de usuario"
-#: ipalib/plugins/user.py:398
#, python-format
msgid "can be at most %(len)d characters"
msgstr "puede ser a lo sumo%(len)d caracteres"
-#: ipalib/plugins/user.py:475
-msgid "Delete a user."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/user.py:477
#, python-format
msgid "Deleted user \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminado el usuario \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/user.py:486
-msgid "Modify a user."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/user.py:488
#, python-format
msgid "Modified user \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el usuario \"%(value)s\""
-#: ipalib/plugins/user.py:510
-msgid "Search for users."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/user.py:517
msgid "Self"
msgstr "Self"
-#: ipalib/plugins/user.py:518
msgid "Display user record for current Kerberos principal"
msgstr "Muestra el registro del usuario para el principal de Kerberos actual"
-#: ipalib/plugins/user.py:539
#, python-format
msgid "%(count)d user matched"
msgid_plural "%(count)d users matched"
msgstr[0] "%(count)d usuario coincidente"
msgstr[1] "%(count)d usuarios coincidentes"
-#: ipalib/plugins/user.py:546
-msgid "Display information about a user."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/user.py:560
-msgid "Disable a user account."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/user.py:563
#, python-format
msgid "Disabled user account \"%(value)s\""
msgstr " \"%(value)s\" de cuenta de usuario desactivada"
-#: ipalib/plugins/user.py:581
-msgid "Enable a user account."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/user.py:585
#, python-format
msgid "Enabled user account \"%(value)s\""
msgstr " \"%(value)s\" de cuenta de usuario activada"
-#: ipalib/plugins/user.py:602
-msgid ""
-"\n"
-" Unlock a user account\n"
-"\n"
-" An account may become locked if the password is entered incorrectly too\n"
-" many times within a specific time period as controlled by password\n"
-" policy. A locked account is a temporary condition and may be unlocked by\n"
-" an administrator."
-msgstr ""
-
-#: ipalib/plugins/user.py:611
#, python-format
msgid "Unlocked account \"%(value)s\""
msgstr "Cuenta desbloqueada \" %(value)s \""
-#: ipalib/util.py:192
#, python-format
msgid "Permission denied: %(file)s"
msgstr "Permiso denegado:%(file)s "
-#: ipalib/util.py:220
-msgid ""
-"mail account may only include letters, numbers, -, _ and a dot. There may "
-"not be consecutive -, _ and . characters"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/util.py:223 ipalib/util.py:264
-msgid "cannot be longer that 255 characters"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/util.py:233
-msgid "too many '@' characters"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/util.py:239 ipalib/util.py:253
-msgid ""
-"address domain is not fully qualified (\"example.com\" instead of just "
-"\"example\")"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/util.py:257
-msgid "domain name may only include letters, numbers, and -"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/util.py:270
-msgid "hostname is not fully qualified"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/util.py:273
-msgid ""
-"hostname parts may only include letters, numbers, and - (which is not "
-"allowed as the last character)"
-msgstr ""
-
-#: ipalib/x509.py:213
#, python-format
msgid "Issuer \"%(issuer)s\" does not match the expected issuer"
msgstr "Emisor \"%(issuer)s\" no coincide con el emisor esperado "
-#: ipaserver/plugins/dogtag.py:1375 ipaserver/plugins/dogtag.py:1460
-#: ipaserver/plugins/dogtag.py:1525 ipaserver/plugins/dogtag.py:1603
-#: ipaserver/plugins/dogtag.py:1662
#, python-format
msgid "Unable to communicate with CMS (%s)"
msgstr "No es posible comunicarse con CMS (%s)"
-#: ipaserver/plugins/join.py:54
msgid "The hostname to register as"
msgstr "El nombre del equipo a ser registrado como"
-#: ipaserver/plugins/join.py:62
msgid "The IPA realm"
msgstr "El reinado IPA"
-#: ipaserver/plugins/join.py:68
msgid "Hardware platform of the host (e.g. Lenovo T61)"
msgstr "Plataforma de hardware del equipo (p. ej. Lenovo T61)"
-#: ipaserver/plugins/join.py:72
msgid "Operating System and version of the host (e.g. Fedora 9)"
msgstr "Sistema operativo que utiliza el equipo y versión (p.ej. Fedora 9)"
-#: ipaserver/plugins/ldap2.py:401
-#, python-format
-msgid "objectclass %s not found"
-msgstr ""
-
-#: ipaserver/plugins/selfsign.py:99
#, python-format
msgid ""
"Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form "
"\"%(subject_base)s\""
-msgstr "El asunto solicitado \"%(request_subject)s\" no coincide con la forma \"%(subject_base)s\""
+msgstr ""
+"El asunto solicitado \"%(request_subject)s\" no coincide con la forma "
+"\"%(subject_base)s\""
-#: ipaserver/plugins/selfsign.py:104
#, python-format
msgid "unable to decode csr: %s"
msgstr "no es posible decodificar csr: %s"
-#: ipaserver/plugins/selfsign.py:125 ipaserver/plugins/selfsign.py:140
msgid "file operation"
msgstr "operación de archivo"
-#: ipaserver/plugins/selfsign.py:154
msgid "cannot obtain next serial number"
msgstr "no es posible obtener el próximo número de serie"
-#: ipaserver/plugins/selfsign.py:189
msgid "certutil failure"
msgstr "falla de Certutil"
-#: ipa-client/config.c:56
#, c-format
msgid "cannot open configuration file %s\n"
msgstr "no se puede abrir archivo de configuración %s\\n\n"
-#: ipa-client/config.c:63
#, c-format
msgid "cannot stat() configuration file %s\n"
msgstr "no puede stat () del archivo de configuración%s\n"
-#: ipa-client/config.c:69
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "sin Memoria\n"
-#: ipa-client/config.c:80
#, c-format
msgid "read error\n"
msgstr "Error de lectura\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:85
-#, c-format
-msgid "Kerberos context initialization failed: %s (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:96
-#, c-format
-msgid "Unable to parse principal: %s (%d)\n"
-msgstr ""
-
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:157 ipa-client/ipa-getkeytab.c:851
-#, c-format
-msgid "No system preferred enctypes ?!\n"
-msgstr "¿Ningún sistema enctypes preferido?\n"
-
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:165
-#, c-format
-msgid "Out of memory!?\n"
-msgstr "¡Memoria insuficiente!\n\n"
-
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:183 ipa-client/ipa-getkeytab.c:198
-#, c-format
-msgid "Out of memory\n"
-msgstr "¡Memoria insuficiente!\n"
-
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:213
-#, c-format
-msgid "Warning unrecognized encryption type: [%s]\n"
-msgstr "Advertencia no se reconoce el tipo de cifrado: [%s\n"
-
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:228
-#, c-format
-msgid "Warning unrecognized salt type: [%s]\n"
-msgstr "Advertencia no se reconoce el tipo salt: [%s]\n"
-
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:255
-#, c-format
-msgid "Enctype comparison failed!\n"
-msgstr "¡Falló comparación de Enctype!\n"
-
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:317
-#, c-format
-msgid "Failed to create random key!\n"
-msgstr "Falló la creación de clave aleatoria\n"
-
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:330 ipa-client/ipa-getkeytab.c:347
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:355 ipa-client/ipa-getkeytab.c:392
-#, c-format
-msgid "Failed to create key!\n"
-msgstr "¡Falló la creación de clave!\n"
-
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:337 ipa-client/ipa-getkeytab.c:370
-#: ipa-client/ipa-join.c:357 ipa-client/ipa-join.c:432
-#: ipa-client/ipa-join.c:450 ipa-client/ipa-join.c:550
-#: ipa-client/ipa-join.c:738 ipa-client/ipa-join.c:806
-#, c-format
-msgid "Out of memory!\n"
-msgstr "¡Memoria insuficiente!\n"
-
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:381
-#, c-format
-msgid "Bad or unsupported salt type (%d)!\n"
-msgstr "¡Tipo (%d)salt no compatible o dañado!\n"
-
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:502
#, c-format
msgid "No keys accepted by KDC\n"
msgstr "No hay claves aceptadas por KDC\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:517
#, c-format
msgid "Out of memory \n"
msgstr "¡Memoria insuficiente!\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:555
#, c-format
msgid "Out of Memory!\n"
msgstr "¡Memoria insuficiente!\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:562
#, c-format
msgid "Failed to create control!\n"
msgstr "¡Falló crear control!\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:586
#, c-format
msgid "Unable to initialize ldap library!\n"
msgstr "¡No puede iniciar biblioteca IDAP!\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:593 ipa-client/ipa-join.c:219
-#, c-format
-msgid "Unable to set LDAP_OPT_X_SASL_NOCANON\n"
-msgstr ""
-
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:600
#, c-format
msgid "Unable to set ldap options!\n"
msgstr "¡No puede establecer opciones IDAP!\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:613
#, c-format
msgid "Simple bind failed\n"
msgstr "¡Falló vinculación sencilla!\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:623
-#, c-format
-msgid "SASL Bind failed!\n"
-msgstr "¡Falló vinculación SASL!\n"
-
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:639 ipa-client/ipa-getkeytab.c:652
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:659 ipa-client/ipa-getkeytab.c:666
#, c-format
msgid "Operation failed! %s\n"
msgstr "¡Falló operación! %s\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:672 ipa-client/ipa-getkeytab.c:682
#, c-format
msgid "Missing reply control!\n"
msgstr "¡Falta control de respuesta!\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:689
#, c-format
msgid "ber_init() failed, Invalid control ?!\n"
msgstr "Falló ber_init(), ¿control inválido?\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:708 ipa-client/ipa-getkeytab.c:715
-#, c-format
-msgid "ber_scanf() failed, Invalid control ?!\n"
-msgstr "ber_scanf () falló, ¿control no válido?\n"
-
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:753
msgid "New Principal Password"
msgstr "Nueva contraseña principal"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:759
msgid "Verify Principal Password"
msgstr "Verificar contraseña principal"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:793
msgid "Print as little as possible"
msgstr "Imprimir lo mínimo posible"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:793
msgid "Output only on errors"
msgstr "Solamente salida sobre errores"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:795
msgid "Contact this specific KDC Server"
msgstr "Contactar este servidor KDC específico"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:796
msgid "Server Name"
msgstr "Nombre de servidor"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:798 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:171
-msgid ""
-"The principal to get a keytab for (ex: ftp/ftp.example.com@EXAMPLE.COM)"
-msgstr "La principal para obtener una tabla de claves para (ex: ftp/ftp.example.com@EXAMPLE.COM)"
+msgid "The principal to get a keytab for (ex: ftp/ftp.example.com@EXAMPLE.COM)"
+msgstr ""
+"La principal para obtener una tabla de claves para (ex: ftp/ftp.example."
+"com@EXAMPLE.COM)"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:799 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:172
msgid "Kerberos Service Principal Name"
msgstr "Nombre principal del servicio de kerberos"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:801 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:174
msgid "File were to store the keytab information"
msgstr "Archivo para almacenar la información de tabla de claves"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:802 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:174
msgid "Keytab File Name"
msgstr "Nombre de archivo de tabla de claves"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:804
msgid "Encryption types to request"
msgstr "Solicitud de tipos de cifrado"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:805
msgid "Comma separated encryption types list"
msgstr "Lista de tipos de cifrado separados por coma"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:807
msgid "Show the list of permitted encryption types and exit"
msgstr "Mostrar la lista de los tipos cifrados permitidos y salir"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:808
msgid "Permitted Encryption Types"
msgstr "Tipos de cifrado permitidos"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:810
msgid "Asks for a non-random password to use for the principal"
msgstr "Pregunta por una contraseña no aleatoria para la principal"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:812
msgid "LDAP DN"
msgstr "LDAP DN"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:812
msgid "DN to bind as if not using kerberos"
msgstr "DN a vincular como si no usara kerberos"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:814
msgid "LDAP password"
msgstr "Contraseña LDAP"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:814
msgid "password to use if not using kerberos"
msgstr "Contraseña a usar si no usa kerberos"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:838 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:190
#, c-format
msgid "Kerberos context initialization failed\n"
msgstr "Inicio de contexto de kerberos falló\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:854
+#, c-format
+msgid "No system preferred enctypes ?!\n"
+msgstr "¿Ningún sistema enctypes preferido?\n"
+
#, c-format
msgid "Supported encryption types:\n"
msgstr "Tipos de cifrado suportado\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:858
#, c-format
msgid "Warning: failed to convert type (#%d)\n"
msgstr "Advertencia: Tipo para convertir falló (#%d)⏎\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:877
#, c-format
msgid "Bind password required when using a bind DN.\n"
msgstr "Vincular contraseña requerida mediante un enlace DN.\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:890
#, c-format
msgid ""
-"Warning: salt types are not honored with randomized passwords (see opt. "
-"-P)\n"
-msgstr "Advertencia: tipos salt no se aceptan con contraseñas aleatorias (ver opt.\n"
+"Warning: salt types are not honored with randomized passwords (see opt. -P)\n"
+msgstr ""
+"Advertencia: tipos salt no se aceptan con contraseñas aleatorias (ver opt.\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:902
#, c-format
msgid "Invalid Service Principal Name\n"
msgstr "Nombre de servicio principal inválido\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:910
#, c-format
msgid "Kerberos Credential Cache not found. Do you have a Kerberos Ticket?\n"
-msgstr "No se encontró la cache de credencial kerberos. ¿Tiene un tiquete de kerberos?\n"
+msgstr ""
+"No se encontró la cache de credencial kerberos. ¿Tiene un tiquete de "
+"kerberos?\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:918
#, c-format
msgid ""
"Kerberos User Principal not found. Do you have a valid Credential Cache?\n"
-msgstr "No se encontró usuario principal de kerberos. ¿Tiene una cache de credencial válida?\n"
+msgstr ""
+"No se encontró usuario principal de kerberos. ¿Tiene una cache de credencial "
+"válida?\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:926
#, c-format
msgid "Failed to open Keytab\n"
msgstr "Fallo abrir clave de tablas.\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:933
#, c-format
msgid "Failed to create key material\n"
msgstr "Error al crear el material de clave\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:952
#, c-format
msgid "Failed to add key to the keytab\n"
msgstr "No se pudo agregar clave de la tabla de claves\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:961
#, c-format
msgid "Failed to close the keytab\n"
msgstr "No se pudo cerrar la tabla de claves\n"
-#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:967
#, c-format
msgid "Keytab successfully retrieved and stored in: %s\n"
msgstr "Tabla de claves recuperada y almacenada correctamente en:%s\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:65
#, c-format
msgid "No permission to join this host to the IPA domain.\n"
msgstr "No tiene permiso para vincular este equipo al dominio de la API.\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:94 ipa-client/ipa-join.c:106
#, c-format
msgid "No write permissions on keytab file '%s'\n"
msgstr "No escribir permisos en archivo de tabla de claves'%s\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:111
-#, c-format
-msgid "access() on %s failed: errno = %d\n"
-msgstr "acceso () en %s ha fallado: errno =%d\n"
-
-#: ipa-client/ipa-join.c:143 ipa-client/ipa-join.c:199
#, c-format
msgid "Out of memory!"
msgstr "¡Memoria insuficiente!"
-#: ipa-client/ipa-join.c:206
#, c-format
msgid "Unable to initialize connection to ldap server: %s"
msgstr "No se puede iniciar con servidor IDAP:%s"
-#: ipa-client/ipa-join.c:212
#, c-format
msgid "Unable to enable SSL in LDAP\n"
msgstr "No se puede habilitar SSL en LDAP\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:225
#, c-format
msgid "Unable to set LDAP version\n"
msgstr "No se puede establecer la versión de LDAP\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:245
#, c-format
msgid "Bind failed: %s\n"
msgstr "Falló enlace:%s\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:280
-#, c-format
-msgid "Search for %s on rootdse failed with error %d"
-msgstr "Búsqueda %s en rootdse con error %d"
-
-#: ipa-client/ipa-join.c:292 ipa-client/ipa-join.c:377
#, c-format
msgid "No values for %s"
msgstr "No hay valores para %s"
-#: ipa-client/ipa-join.c:316
#, c-format
-msgid "Search for IPA namingContext failed with error %d\n"
-msgstr ""
-
-#: ipa-client/ipa-join.c:322
-#, c-format
-msgid "IPA namingContext not found\n"
-msgstr ""
+msgid "Out of memory!\n"
+msgstr "¡Memoria insuficiente!\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:368
#, c-format
msgid "Search for ipaCertificateSubjectBase failed with error %d"
msgstr "Búsqueda de ipaCertificateSubjectBase falló con error %d"
-#: ipa-client/ipa-join.c:439
#, c-format
msgid "Unable to determine root DN of %s\n"
msgstr "No se puede determinar DN de root de%s\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:457
#, c-format
msgid "Incorrect password.\n"
msgstr "Contraseña incorrecta.\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:465
#, c-format
msgid "Unable to determine certificate subject of %s\n"
msgstr "No se puede determinar asunto del certificado de%s\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:481
-#, c-format
-msgid "Enrollment failed. %s\n"
-msgstr ""
-
-#: ipa-client/ipa-join.c:605
#, c-format
msgid "principal not found in XML-RPC response\n"
msgstr "principales no se encuentran en respuesta XML-RPC\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:620
#, c-format
msgid "Host is already joined.\n"
msgstr "Host ya está vinculado\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:686 ipa-client/ipa-join.c:887
#, c-format
msgid "Unable to determine IPA server from %s\n"
msgstr "No se puede determinar servidor de la IPA de%s\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:702 ipa-client/ipa-join.c:902
#, c-format
msgid "The hostname must be fully-qualified: %s\n"
msgstr "El nombre de host debe ser totalmente calificado:%s\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:711 ipa-client/ipa-join.c:912
#, c-format
msgid "Unable to join host: Kerberos context initialization failed\n"
-msgstr "No se puede unir host: la inicialización de contexto de Kerberos falló\n"
+msgstr ""
+"No se puede unir host: la inicialización de contexto de Kerberos falló\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:719
#, c-format
msgid "Error resolving keytab: %s.\n"
msgstr "Error al resolver tabla de claves:%s.\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:728
#, c-format
msgid "Error getting default Kerberos realm: %s.\n"
msgstr "Error al obtener el dominio predeterminado Kerberos:%s.\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:746
-#, c-format
-msgid "Error parsing \"%s\": %s.\n"
-msgstr "Error al analizar \"%s\":%s.\n"
-
-#: ipa-client/ipa-join.c:764
#, c-format
msgid "Error obtaining initial credentials: %s.\n"
msgstr "Error al obtener credenciales de iniciales:%s.\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:775
#, c-format
msgid "Unable to generate Kerberos Credential Cache\n"
msgstr "No se puede generar la cache de credenciales de Kerberos\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:783
#, c-format
msgid "Error storing creds in credential cache: %s.\n"
msgstr "Error de almacenamiento de credenciales en cache de credenciales:%s.\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:833
#, c-format
msgid "Unenrollment successful.\n"
msgstr "Cancelación de registro exitoso.\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:836
#, c-format
msgid "Unenrollment failed.\n"
msgstr "Cancelación falló.\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:841
#, c-format
msgid "result not found in XML-RPC response\n"
msgstr "resultado no se encuentra en respuesta XML-RPC\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:919
#, c-format
msgid "Unable to join host: Kerberos Credential Cache not found\n"
-msgstr "No se puede unir host: cache de credenciales de Kerberos no se encuentra\n"
+msgstr ""
+"No se puede unir host: cache de credenciales de Kerberos no se encuentra\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:927
#, c-format
msgid ""
-"Unable to join host: Kerberos User Principal not found and host password not"
-" provided.\n"
-msgstr "No se puede unir host: principal de usuario no se encuentra y contraseña de host no se proporciona.\n"
+"Unable to join host: Kerberos User Principal not found and host password not "
+"provided.\n"
+msgstr ""
+"No se puede unir host: principal de usuario no se encuentra y contraseña de "
+"host no se proporciona.\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:941
#, c-format
msgid "fork() failed\n"
msgstr "bifurcación () falló\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:970
#, c-format
msgid "ipa-getkeytab not found\n"
msgstr "ipa-getkeytab no se encuentra\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:973
#, c-format
msgid "ipa-getkeytab has bad permissions?\n"
msgstr "¿Tiene ipa-getkeytab permisos errados?\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:976
#, c-format
msgid "executing ipa-getkeytab failed, errno %d\n"
msgstr "la ejecución de ipa-getkeytab falló, errno %d\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:988
#, c-format
msgid "child exited with %d\n"
msgstr "hijo terminó con %d\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:994
#, c-format
msgid "Certificate subject base is: %s\n"
msgstr "Asunto de certificado es:%s\n"
-#: ipa-client/ipa-join.c:1031
msgid "Print the raw XML-RPC output in GSSAPI mode"
msgstr "Imprimir la salida cruda de XML-RPC en modo de GSSAPI"
-#: ipa-client/ipa-join.c:1033
msgid "Quiet mode. Only errors are displayed."
msgstr "Modo silencioso. Sólo se muestran los errores."
-#: ipa-client/ipa-join.c:1035
msgid "Unenroll this host from IPA server"
msgstr "Cancelar registro de host de servidor IPA"
-#: ipa-client/ipa-join.c:1037
msgid "Hostname of this server"
msgstr "Nombre de host de este servidor"
-#: ipa-client/ipa-join.c:1037 ipa-client/ipa-join.c:1039
msgid "hostname"
msgstr "nombre de host"
-#: ipa-client/ipa-join.c:1039
msgid "IPA Server to use"
msgstr "Servidor de IPA a utilizar"
-#: ipa-client/ipa-join.c:1041
msgid "Specifies where to store keytab information."
msgstr "Especifica dónde almacenar la información de tabla de claves."
-#: ipa-client/ipa-join.c:1041
msgid "filename"
msgstr "nombre de archivo"
-#: ipa-client/ipa-join.c:1043
msgid "LDAP password (if not using Kerberos)"
msgstr "contraseña de LDAP (si no usa Kerberos)"
-#: ipa-client/ipa-join.c:1043
msgid "password"
msgstr "contraseña"
-#: ipa-client/ipa-join.c:1045
-msgid "LDAP basedn"
-msgstr ""
-
-#: ipa-client/ipa-join.c:1045
-msgid "basedn"
-msgstr ""
-
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:43
#, c-format
msgid "Unable to parse principal name\n"
msgstr "No se puede analizar nombre principal\n"
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:45
-#, c-format
-msgid "krb5_parse_name %d: %s\n"
-msgstr "krb5_parse_name %d: %s\n"
-
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:55
#, c-format
msgid "Removing principal %s\n"
msgstr "Eliminando %s principales\n"
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:68
#, c-format
msgid "Failed to open keytab\n"
msgstr "No pudo abrir la tabla de claves\n"
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:72
#, c-format
msgid "principal not found\n"
msgstr "principal no se encuentra\n"
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:74
-#, c-format
-msgid "krb5_kt_get_entry %d: %s\n"
-msgstr "krb5_kt_get_entry %d: %s\n"
-
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:82
#, c-format
msgid "Unable to remove entry\n"
msgstr "No se puede eliminar la entrada\n"
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:84
#, c-format
msgid "kvno %d\n"
msgstr "kvno %d\n"
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:85
-#, c-format
-msgid "krb5_kt_remove_entry %d: %s\n"
-msgstr "krb5_kt_remove_entry %d: %s\n"
-
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:119
#, c-format
msgid "Unable to parse principal\n"
msgstr "No es posible analizar los principales\n"
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:121
-#, c-format
-msgid "krb5_unparse_name %d: %s\n"
-msgstr "krb5_unparse_name %d: %s\n"
-
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:143
#, c-format
msgid "realm not found\n"
msgstr "reino no encontrado\n"
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:169
msgid "Print debugging information"
msgstr "Imprimir la información de depuración"
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:169
msgid "Debugging output"
msgstr "Salida de depuración"
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:176
msgid "Remove all principals in this realm"
msgstr "Quite todos los principales en este ámbito"
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:176
-msgid "Realm name"
-msgstr "Nombre de reino "
-
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:230 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:237
-#, c-format
-msgid "Failed to open keytab '%s': %s\n"
-msgstr "Falló al abrir de tabla de claves '%s':%s'\n"
-
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:253
#, c-format
msgid "Closing keytab failed\n"
msgstr "Cierre de tabla de claves falló\n"
-#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:255
-#, c-format
-msgid "krb5_kt_close %d: %s\n"
-msgstr "krb5_kt_close %d: %s\n"
+msgid "Out of memory!?\n"
+msgstr ""
+"¡Memoria insuficiente!\n"
+"\n"
+
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "¡Memoria insuficiente!\n"
+
+msgid "Enctype comparison failed!\n"
+msgstr "¡Falló comparación de Enctype!\n"
+
+msgid "Failed to create random key!\n"
+msgstr "Falló la creación de clave aleatoria\n"
+
+msgid "Failed to create key!\n"
+msgstr "¡Falló la creación de clave!\n"
+
+#~ msgid "Default Group"
+#~ msgstr "Grupo Predeterminado"
+
+#~ msgid "Fully-qualified hostname required"
+#~ msgstr "Es necesario un nombre de equipo totalmente certificado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your Kerberos ticket is no longer valid. Please run kinit and then click "
+#~ "'Retry'. If this is your first time running the IPA Web UI <a href='/ipa/"
+#~ "config/unauthorized.html'>follow these directions</a> to configure your "
+#~ "browser."
+#~ msgstr ""
+#~ "Su tiquetes de Kerberos ya no es válido. Por favor, ejecute kinit y, a "
+#~ "continuación haga clic en 'Reintentar'. Si es la primera vez que ejecuta "
+#~ "la API de interfaz de usuario Web <ahref='/ipa/config/unauthorized."
+#~ "html'>siga estas instrucciones</a> para configurar su navegador."
+
+#~ msgid "RDN of container for users in DS"
+#~ msgstr "RDN de contenedor para los usuarios en DS"
+
+#~ msgid "RDN of container for groups in DS"
+#~ msgstr "RDN del contenedor para grups en DS"
+
+#~ msgid "Container for %(container)s not found"
+#~ msgstr "No se encuentra contenedor para %(container)s "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Users\n"
+#~ "\n"
+#~ "Manage user entries. All users are POSIX users.\n"
+#~ "\n"
+#~ "IPA supports a wide range of username formats, but you need to be aware "
+#~ "of any\n"
+#~ "restrictions that may apply to your particular environment. For example,\n"
+#~ "usernames that start with a digit or usernames that exceed a certain "
+#~ "length\n"
+#~ "may cause problems for some UNIX systems.\n"
+#~ "Use 'ipa config-mod' to change the username format allowed by IPA tools.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Disabling a user account prevents that user from obtaining new Kerberos\n"
+#~ "credentials. It does not invalidate any credentials that have already\n"
+#~ "been issued.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Password management is not a part of this module. For more information\n"
+#~ "about this topic please see: ipa help passwd\n"
+#~ "\n"
+#~ "EXAMPLES:\n"
+#~ "\n"
+#~ " Add a new user:\n"
+#~ " ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1\n"
+#~ "\n"
+#~ " Find all users whose entries include the string \"Tim\":\n"
+#~ " ipa user-find Tim\n"
+#~ "\n"
+#~ " Find all users with \"Tim\" as the first name:\n"
+#~ " ipa user-find --first=Tim\n"
+#~ "\n"
+#~ " Disable a user account:\n"
+#~ " ipa user-disable tuser1\n"
+#~ "\n"
+#~ " Enable a user account:\n"
+#~ " ipa user-enable tuser1\n"
+#~ "\n"
+#~ " Delete a user:\n"
+#~ " ipa user-del tuser1\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\\n\n"
+#~ "Usuarios\\n\n"
+#~ "\\n\n"
+#~ "Administrar entradas de usuarios. Todos los usuarios son usuarios de "
+#~ "POSIX.\\n\n"
+#~ "\\n\n"
+#~ "IPA soporta un amplio rango de formatos de nombre de usuario, pero usted "
+#~ "necesita estar pendiente de las\\n\n"
+#~ "restricciones que se aplican a su entorno. Por ejemplo,\\n\n"
+#~ "los nombres de usuario que comienzan por un dígito o nombres de usuarios "
+#~ "que exceden en longitud\\n\n"
+#~ "pueden ocasionar problemas a algunos sistemas UNIX.\\n\n"
+#~ "Use 'ipa config-mod' para cambiar el formato de nombre de usuario "
+#~ "permitido por herramientas de IPA.\\n\n"
+#~ "\\n\n"
+#~ "Al inhabilitar una cuenta de usuario evita que el usuario obtenga nuevas "
+#~ "credenciales de Kerberos.\\n\n"
+#~ "No invalida ninguna credencial que ya haya sido\\n\n"
+#~ "expedida.\\n\n"
+#~ "\\n\n"
+#~ "El manejo de contraseña no es una parte de este módulo. Para obtener "
+#~ "mayor información sobre este tópico\\n\n"
+#~ "por favor, consulte: ipa help passwd\\n\n"
+#~ "\\n\n"
+#~ "EJEMPLOS:\\n\n"
+#~ "\\n\n"
+#~ " Añada un nuevo usuario:\\n\n"
+#~ " ipa user-add --first=Tim --last=User --password tuser1\\n\n"
+#~ "\\n\n"
+#~ " Busque todos los usuarios cuyas entradas incluyan la cadena \\\"Tim\\\":"
+#~ "\\n\n"
+#~ " ipa user-find Tim\\n\n"
+#~ "\\n\n"
+#~ " Busque todos los usuarios con \\\"Tim\\\" como nombre:\\n\n"
+#~ " ipa user-find --first=Tim\\n\n"
+#~ "\\n\n"
+#~ " Inhabilite una cuenta de usuario:\\n\n"
+#~ " ipa user-disable tuser1\\n\n"
+#~ "\\n\n"
+#~ " Habilite una cuenta de usuario:\\n\n"
+#~ " ipa user-enable tuser1\\n\n"
+#~ "\\n\n"
+#~ " Borre un usuario:\\n\n"
+#~ " ipa user-del tuser1\\n\n"
+
+#~ msgid "Warning unrecognized encryption type: [%s]\n"
+#~ msgstr "Advertencia no se reconoce el tipo de cifrado: [%s\n"
+
+#~ msgid "Warning unrecognized salt type: [%s]\n"
+#~ msgstr "Advertencia no se reconoce el tipo salt: [%s]\n"
+
+#~ msgid "Bad or unsupported salt type (%d)!\n"
+#~ msgstr "¡Tipo (%d)salt no compatible o dañado!\n"
+
+#~ msgid "SASL Bind failed!\n"
+#~ msgstr "¡Falló vinculación SASL!\n"
+
+#~ msgid "ber_scanf() failed, Invalid control ?!\n"
+#~ msgstr "ber_scanf () falló, ¿control no válido?\n"
+
+#~ msgid "access() on %s failed: errno = %d\n"
+#~ msgstr "acceso () en %s ha fallado: errno =%d\n"
+
+#~ msgid "Search for %s on rootdse failed with error %d"
+#~ msgstr "Búsqueda %s en rootdse con error %d"
+
+#~ msgid "Error parsing \"%s\": %s.\n"
+#~ msgstr "Error al analizar \"%s\":%s.\n"
+
+#~ msgid "krb5_parse_name %d: %s\n"
+#~ msgstr "krb5_parse_name %d: %s\n"
+
+#~ msgid "krb5_kt_get_entry %d: %s\n"
+#~ msgstr "krb5_kt_get_entry %d: %s\n"
+
+#~ msgid "krb5_kt_remove_entry %d: %s\n"
+#~ msgstr "krb5_kt_remove_entry %d: %s\n"
+
+#~ msgid "krb5_unparse_name %d: %s\n"
+#~ msgstr "krb5_unparse_name %d: %s\n"
+
+#~ msgid "Failed to open keytab '%s': %s\n"
+#~ msgstr "Falló al abrir de tabla de claves '%s':%s'\n"
+
+#~ msgid "krb5_kt_close %d: %s\n"
+#~ msgstr "krb5_kt_close %d: %s\n"