summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/install/po
diff options
context:
space:
mode:
authorJohn Dennis <jdennis@redhat.com>2010-02-23 11:11:27 -0500
committerRob Crittenden <rcritten@redhat.com>2010-02-26 12:36:18 -0500
commit9873ec1ca3795bdcaafe4350012cd552f8406647 (patch)
tree488e6624586bf302a42ce8dbb28d87802d3dc729 /install/po
parent766757e4d4d57c0dad881c1176ae318462203adc (diff)
downloadfreeipa-9873ec1ca3795bdcaafe4350012cd552f8406647.tar.gz
freeipa-9873ec1ca3795bdcaafe4350012cd552f8406647.tar.xz
freeipa-9873ec1ca3795bdcaafe4350012cd552f8406647.zip
Add more Spanish translations
Diffstat (limited to 'install/po')
-rw-r--r--install/po/es.po166
1 files changed, 83 insertions, 83 deletions
diff --git a/install/po/es.po b/install/po/es.po
index acbccf3a7..e5c5e97f2 100644
--- a/install/po/es.po
+++ b/install/po/es.po
@@ -216,155 +216,155 @@ msgstr[1] ""
#: ../../ipalib/errors.py:674
#, python-format
msgid "overlapping arguments and options: %(names)r"
-msgstr ""
+msgstr "superponiendo argumentos y opciones: %(names)r"
#: ../../ipalib/errors.py:690
#, python-format
msgid "%(name)r is required"
-msgstr ""
+msgstr "%(name)r es necesario"
#: ../../ipalib/errors.py:706
#: ../../ipalib/errors.py:722
#, python-format
msgid "invalid %(name)r: %(error)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(name)r inválido: %(error)s"
#: ../../ipalib/errors.py:738
#, python-format
msgid "api has no such namespace: %(name)r"
-msgstr ""
+msgstr "api no posee tal nombre de espacio: %(name)r"
#: ../../ipalib/errors.py:747
msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Las contraseñas no coinciden"
#: ../../ipalib/errors.py:755
msgid "Command not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "El comando no se ha implementado"
#: ../../ipalib/errors.py:783
#: ../../ipalib/errors.py:1023
#, python-format
msgid "%(reason)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(reason)s"
#: ../../ipalib/errors.py:799
msgid "This entry already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Esta entrada ya existe"
#: ../../ipalib/errors.py:815
msgid "You must enroll a host in order to create a host service"
-msgstr ""
+msgstr "Debe registrar un equipo para poder generar un servicio de equipo"
#: ../../ipalib/errors.py:831
#, python-format
msgid "Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: %(reason)s"
-msgstr ""
+msgstr "El servicio principal no tiene la forma de servicio/nombre de equipo totalmente calificado: %(reason)s"
#: ../../ipalib/errors.py:847
msgid "The realm for the principal does not match the realm for this IPA server"
-msgstr ""
+msgstr "El reinado para el principal no coincide con el reinado para este servidor IPA"
#: ../../ipalib/errors.py:863
msgid "This command requires root access"
-msgstr ""
+msgstr "Este comando necesita acceso de usuario root"
#: ../../ipalib/errors.py:879
msgid "This is already a posix group"
-msgstr ""
+msgstr "Este ya es un grupo posix"
#: ../../ipalib/errors.py:895
#, python-format
msgid "Principal is not of the form user@REALM: %(principal)r"
-msgstr ""
+msgstr "El principal no tiene la forma usuario@REINADO: %(principal)r"
#: ../../ipalib/errors.py:911
msgid "This entry is already unlocked"
-msgstr ""
+msgstr "Esta entrada ya se encuentra desbloqueada"
#: ../../ipalib/errors.py:927
msgid "This entry is already locked"
-msgstr ""
+msgstr "Esta entrada ya se encuentra bloqueada"
#: ../../ipalib/errors.py:943
msgid "This entry has nsAccountLock set, it cannot be locked or unlocked"
-msgstr ""
+msgstr "Esta entrada posee definido nsAccountLock, no puede ser bloqueada ni desbloqueada"
#: ../../ipalib/errors.py:959
msgid "This entry is not a member of the group"
-msgstr ""
+msgstr "Esta entrada no es miembro del grupo"
#: ../../ipalib/errors.py:975
msgid "A group may not be a member of itself"
-msgstr ""
+msgstr "Un grupo no puede ser miembro de sí mismo"
#: ../../ipalib/errors.py:991
msgid "This entry is already a member of the group"
-msgstr ""
+msgstr "Esta entrada ya es miembro del grupo"
#: ../../ipalib/errors.py:1007
#, python-format
msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s"
-msgstr ""
+msgstr "Falló la decodificación base64: %(reason)s"
#: ../../ipalib/errors.py:1039
msgid "A group may not be added as a member of itself"
-msgstr ""
+msgstr "Un grupo no puede ser agregado como miembro de sí mismo"
#: ../../ipalib/errors.py:1055
msgid "The default users group cannot be removed"
-msgstr ""
+msgstr "El grupo de usuarios predeterminado no puede ser eliminado"
#: ../../ipalib/errors.py:1078
#, python-format
msgid "no command nor help topic %(topic)r"
-msgstr ""
+msgstr "no existe un comando para el tópico de ayuda %(topic)r"
#: ../../ipalib/errors.py:1102
msgid "change collided with another change"
-msgstr ""
+msgstr "la modificación choca con otra modificación diferente"
#: ../../ipalib/errors.py:1118
msgid "no modifications to be performed"
-msgstr ""
+msgstr "no existen modificaciones a ser realizadas"
#: ../../ipalib/errors.py:1134
#, python-format
msgid "%(desc)s:%(info)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(desc)s:%(info)s"
#: ../../ipalib/errors.py:1150
msgid "limits exceeded for this query"
-msgstr ""
+msgstr "han sido excedidos los límites para esta consulta"
#: ../../ipalib/errors.py:1165
#, python-format
msgid "%(info)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(info)s"
#: ../../ipalib/errors.py:1190
#, python-format
msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s"
-msgstr ""
+msgstr "La operación certificada no puede ser completada: %(error)s"
#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:50
msgid "Role Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos de funciones"
#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:75
#, python-format
msgid "Added rolegroup \"%(value)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ha sido agregado el grupo de funciones \"%(value)s\""
#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:85
#, python-format
msgid "Deleted rolegroup \"%(value)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ha sido eliminado el grupo de funciones \"%(value)s\""
#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:95
#, python-format
msgid "Modified rolegroup \"%(value)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ha sido modificado el grupo de funciones \"%(value)s\""
#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:106
#, python-format
@@ -375,22 +375,22 @@ msgstr[1] ""
#: ../../ipalib/plugins/host.py:82
msgid "Hosts"
-msgstr ""
+msgstr "Equipos"
#: ../../ipalib/plugins/host.py:151
#, python-format
msgid "Added host \"%(value)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ha sido agregado el equipo \"%(value)s\""
#: ../../ipalib/plugins/host.py:180
#, python-format
msgid "Deleted host \"%(value)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ha sido eliminado el equipo \"%(value)s\""
#: ../../ipalib/plugins/host.py:208
#, python-format
msgid "Modified host \"%(value)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ha sido modificado el equipo \"%(value)s\""
#: ../../ipalib/plugins/host.py:257
#, python-format
@@ -401,22 +401,22 @@ msgstr[1] ""
#: ../../ipalib/plugins/group.py:58
msgid "User Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos de usuarios"
#: ../../ipalib/plugins/group.py:87
#, python-format
msgid "Added group \"%(value)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ha sido agregado el grupo \"%(value)s\""
#: ../../ipalib/plugins/group.py:110
#, python-format
msgid "Deleted group \"%(value)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ha sido eliminado el grupo \"%(value)s\""
#: ../../ipalib/plugins/group.py:136
#, python-format
msgid "Modified group \"%(value)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ha sido modificado el grupo \"%(value)s\""
#: ../../ipalib/plugins/group.py:165
#, python-format
@@ -427,72 +427,72 @@ msgstr[1] ""
#: ../../ipalib/plugins/service.py:122
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Servicios"
#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:62
msgid "HBAC"
-msgstr ""
+msgstr "HBAC"
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:63
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:84
msgid "Unable to decode certificate in entry"
-msgstr ""
+msgstr "No es posible decodificar el certificado en la entrada"
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:106
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:120
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:137
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request"
-msgstr ""
+msgstr "Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado"
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:139
#, python-format
msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Falla al intentar decodificar la petición de identificación de certificado: %s"
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:109
msgid "type, filter, subtree and targetgroup are mutually exclusive"
-msgstr ""
+msgstr "tipo, filtro, subárbol y grupo de destino, se excluyen mutuamente"
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:112
msgid "at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are required"
-msgstr ""
+msgstr "es necesario como mínimo alguno de: tipo, filtro, subárbol, grupo de destino, atributos, o miembro de "
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:117
msgid "group and taskgroup are mutually exclusive"
-msgstr ""
+msgstr "grupo y grupo de tareas se excluyen mutuamente"
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:119
msgid "One of group or taskgroup is required"
-msgstr ""
+msgstr "Es necesario grupo o grupo de tareas"
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:140
#, python-format
msgid "Group '%s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "El grupo '%s' no existe"
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:184
#, python-format
msgid "ACI with name \"%s\" not found"
-msgstr ""
+msgstr "No se encuentra un ACI cuyo nombre sea \"%s\""
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:201
msgid "ACIs"
-msgstr ""
+msgstr "ACIs"
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:258
#, python-format
msgid "Created ACI \"%(value)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ha sido creado ACI \"%(value)s\""
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:308
#, python-format
msgid "Deleted ACI \"%(value)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ha sido eliminado ACI \"%(value)s\""
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:348
#, python-format
msgid "Modified ACI \"%(value)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ha sido modificado ACI \"%(value)s\""
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:408
#, python-format
@@ -503,24 +503,24 @@ msgstr[1] ""
#: ../../ipalib/plugins/dns.py:114
msgid "DNS"
-msgstr ""
+msgstr "DNS"
#: ../../ipalib/plugins/automount.py:231
msgid "Automount Maps"
-msgstr ""
+msgstr "Mapeos de automontaje"
#: ../../ipalib/plugins/automount.py:321
msgid "Automount Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Llaves de automontaje"
#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:55
msgid "Net Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos de red"
#: ../../ipalib/plugins/misc.py:37
#, python-format
msgid "%(count)d variables"
-msgstr ""
+msgstr "%(count)d variables"
#: ../../ipalib/plugins/misc.py:96
#, python-format
@@ -531,22 +531,22 @@ msgstr[1] ""
#: ../../ipalib/plugins/user.py:71
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Usuarios"
#: ../../ipalib/plugins/user.py:141
#, python-format
msgid "Added user \"%(value)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ha sido agregado el usuario \"%(value)s\""
#: ../../ipalib/plugins/user.py:186
#, python-format
msgid "Deleted user \"%(value)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ha sido eliminado el usuario \"%(value)s\""
#: ../../ipalib/plugins/user.py:205
#, python-format
msgid "Modified user \"%(value)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ha sido modificado el usuario \"%(value)s\""
#: ../../ipalib/plugins/user.py:216
#, python-format
@@ -558,31 +558,31 @@ msgstr[1] ""
#: ../../ipalib/plugins/user.py:236
#, python-format
msgid "Locked user \"%(value)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ha sido bloqueado el usuario \"%(value)s\""
#: ../../ipalib/plugins/user.py:262
#, python-format
msgid "Unlocked user \"%(value)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ha sido desbloqueado el usuario \"%(value)s\""
#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:50
msgid "Task Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos de tareas"
#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:75
#, python-format
msgid "Added taskgroup \"%(value)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ha sido agregado el grupo de tareas \"%(value)s\""
#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:85
#, python-format
msgid "Deleted taskgroup \"%(value)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ha sido eliminado el grupo de tareas \"%(value)s\""
#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:95
#, python-format
msgid "Modified taskgroup \"%(value)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ha sido modificado el grupo de tareas \"%(value)s\""
#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:106
#, python-format
@@ -593,22 +593,22 @@ msgstr[1] ""
#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:49
msgid "Host Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos de equipo"
#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:74
#, python-format
msgid "Added hostgroup \"%(value)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ha sido agregado el grupo de equipo \"%(value)s\""
#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:84
#, python-format
msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ha sido eliminado el grupo de equipo \"%(value)s\""
#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:94
#, python-format
msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\""
-msgstr ""
+msgstr "Ha sido modificado el grupo de equipo \"%(value)s\""
#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:105
#, python-format
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr[1] ""
#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:231
msgid "priority cannot be set on global policy"
-msgstr ""
+msgstr "la prioridad no puede ser definida en una plítica global"
#: ../../ipaserver/install/certs.py:571
#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1313
@@ -629,28 +629,28 @@ msgstr ""
#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1602
#, python-format
msgid "Unable to communicate with CMS (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "No es posible comunicarse con CMS (%s)"
#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:102
#, python-format
msgid "Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form \"%(subject_base)s\""
-msgstr ""
+msgstr "El asunto solicitado \"%(request_subject)s\" no coincide con la forma \"%(subject_base)s\""
#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:107
#, python-format
msgid "unable to decode csr: %s"
-msgstr ""
+msgstr "no es posible decodificar csr: %s"
#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:128
#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:143
msgid "file operation"
-msgstr ""
+msgstr "operación de archivo"
#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:157
msgid "cannot obtain next serial number"
-msgstr ""
+msgstr "no es posible obtener el próximo número de serie"
#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:192
msgid "certutil failure"
-msgstr ""
+msgstr "falla de certutil"