diff options
author | Simo Sorce <ssorce@redhat.com> | 2010-10-12 11:59:15 -0400 |
---|---|---|
committer | Simo Sorce <ssorce@redhat.com> | 2010-10-12 15:46:27 -0400 |
commit | cf21396345c2b0c858693133aac80c639350e728 (patch) | |
tree | 349102a97b2d85e8760c8f04154846ce0d5dad8b /install/po/pl.po | |
parent | b735fc8d178ac32a3610f1c6e45a04ad5aa2845e (diff) | |
download | freeipa-cf21396345c2b0c858693133aac80c639350e728.tar.gz freeipa-cf21396345c2b0c858693133aac80c639350e728.tar.xz freeipa-cf21396345c2b0c858693133aac80c639350e728.zip |
Update .po[t] files after adding C files for translation
Diffstat (limited to 'install/po/pl.po')
-rw-r--r-- | install/po/pl.po | 3087 |
1 files changed, 1942 insertions, 1145 deletions
diff --git a/install/po/pl.po b/install/po/pl.po index c05fce674..ca6e4ffcc 100644 --- a/install/po/pl.po +++ b/install/po/pl.po @@ -4,8 +4,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pl\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/newticket\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-27 10:25-0400\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/" +"newticket\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-12 11:51-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-07 20:58+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -16,223 +17,107 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../../ipalib/parameters.py:295 -msgid "incorrect type" -msgstr "niepoprawny typ" - -#: ../../ipalib/parameters.py:298 -msgid "Only one value is allowed" -msgstr "Dozwolona jest tylko jedna wartość" - -#: ../../ipalib/parameters.py:877 -msgid "must be True or False" -msgstr "musi być prawdą lub fałszem" - -#: ../../ipalib/parameters.py:978 -msgid "must be an integer" -msgstr "musi być liczba całkowitą" - -#: ../../ipalib/parameters.py:1029 -#, python-format -msgid "must be at least %(minvalue)d" -msgstr "musi wynosić co najmniej %(minvalue)d" - -#: ../../ipalib/parameters.py:1039 -#, python-format -msgid "can be at most %(maxvalue)d" -msgstr "może wynosić co najwyżej %(maxvalue)d" - -#: ../../ipalib/parameters.py:1049 -msgid "must be a decimal number" -msgstr "musi być liczbą dziesiętną" - -#: ../../ipalib/parameters.py:1071 -#, python-format -msgid "must be at least %(minvalue)f" -msgstr "musi wynosić co najmniej %(minvalue)f" - -#: ../../ipalib/parameters.py:1081 -#, python-format -msgid "can be at most %(maxvalue)f" -msgstr "może wynosić co najwyżej %(maxvalue)f" - -#: ../../ipalib/parameters.py:1145 -#, python-format -msgid "must match pattern \"%(pattern)s\"" -msgstr "musi pasować do wzorca \"%(pattern)s\"" - -#: ../../ipalib/parameters.py:1163 -msgid "must be binary data" -msgstr "musi być danymi binarnymi" - -#: ../../ipalib/parameters.py:1179 -#, python-format -msgid "must be at least %(minlength)d bytes" -msgstr "musi wynosić co najmniej %(minlength)d bajtów" - -#: ../../ipalib/parameters.py:1189 -#, python-format -msgid "can be at most %(maxlength)d bytes" -msgstr "może wynosić co najwyżej %(maxlength)d bajtów" - -#: ../../ipalib/parameters.py:1199 -#, python-format -msgid "must be exactly %(length)d bytes" -msgstr "musi wynosić dokładnie %(length)d bajtów" - -#: ../../ipalib/parameters.py:1217 -msgid "must be Unicode text" -msgstr "musi być tekstem w unikodzie" - -#: ../../ipalib/parameters.py:1248 -#, python-format -msgid "must be at least %(minlength)d characters" -msgstr "musi wynosić co najmniej %(minlength)d znaków" - -#: ../../ipalib/parameters.py:1258 -#, python-format -msgid "can be at most %(maxlength)d characters" -msgstr "może wynosić co najwyżej %(maxlength)d znaków" - -#: ../../ipalib/parameters.py:1268 -#, python-format -msgid "must be exactly %(length)d characters" -msgstr "musi wynosić dokładnie %(length)d znaków" - -#: ../../ipalib/parameters.py:1307 -#, python-format -msgid "must be one of %(values)r" -msgstr "musi być jednym z %(values)r" - -#: ../../ipalib/output.py:92 -msgid "A dictionary representing an LDAP entry" -msgstr "Słownik reprezentujący wpis LDAP" - -#: ../../ipalib/output.py:100 -msgid "A list of LDAP entries" -msgstr "Lista wpisów LDAP" - -#: ../../ipalib/output.py:111 -msgid "All commands should at least have a result" -msgstr "Wszystkie polecenia powinny powiadać przynajmniej wynik" - -#: ../../ipalib/cli.py:507 +#: ipalib/cli.py:507 #, python-format msgid "Enter %(label)s again to verify: " msgstr "Proszę podać %(label)s ponownie, aby sprawdzić: " -#: ../../ipalib/cli.py:511 +#: ipalib/cli.py:511 ipa-client/ipa-getkeytab.c:730 +#, c-format msgid "Passwords do not match!" msgstr "Hasła się nie zgadzają." -#: ../../ipalib/cli.py:516 +#: ipalib/cli.py:516 msgid "Cancelled." msgstr "Anulowano." -#: ../../ipalib/frontend.py:380 -msgid "Results are truncated, try a more specific search" -msgstr "" -"Wyniki zostały obcięte, proszę spróbować bardziej konkretnego wyszukiwania" - -#: ../../ipalib/frontend.py:797 ../../ipalib/plugins/misc.py:47 -msgid "retrieve all attributes" -msgstr "odbiór wszystkich atrybutów" - -#: ../../ipalib/frontend.py:803 -msgid "print entries as stored on the server" -msgstr "wyświetlenie wpisów przechowywanych w serwerze" - -#: ../../ipalib/frontend.py:914 -msgid "Forward to server instead of running locally" -msgstr "Przekazanie do serwera zamiast uruchamiania lokalnie" - -#: ../../ipalib/errors.py:297 +#: ipalib/errors.py:297 #, python-format msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at %(server)r" msgstr "" "klient w wersji %(cver)s nie jest zgodny z serwerem w wersji %(sver)s na " "%(server)r" -#: ../../ipalib/errors.py:315 +#: ipalib/errors.py:315 #, python-format msgid "unknown error %(code)d from %(server)s: %(error)s" msgstr "nieznany błąd %(code)d z %(server)s: %(error)s" -#: ../../ipalib/errors.py:331 +#: ipalib/errors.py:331 msgid "an internal error has occurred" msgstr "wystąpił wewnętrzny błąd" -#: ../../ipalib/errors.py:353 +#: ipalib/errors.py:353 #, python-format msgid "an internal error has occurred on server at %(server)r" msgstr "wystąpił wewnętrzny błąd w serwerze na %(server)r" -#: ../../ipalib/errors.py:369 +#: ipalib/errors.py:369 #, python-format msgid "unknown command %(name)r" msgstr "nieznane polecenie %(name)r" -#: ../../ipalib/errors.py:386 ../../ipalib/errors.py:411 +#: ipalib/errors.py:386 ipalib/errors.py:411 #, python-format msgid "error on server %(server)r: %(error)s" msgstr "błąd w serwerze %(server)r: %(error)s" -#: ../../ipalib/errors.py:402 +#: ipalib/errors.py:402 #, python-format msgid "cannot connect to %(uri)r: %(error)s" msgstr "nie można połączyć się z %(uri)r: %(error)s" -#: ../../ipalib/errors.py:420 +#: ipalib/errors.py:420 #, python-format msgid "Invalid JSON-RPC request: %(error)s" msgstr "Nieprawidłowe żądanie JSON-RPC: %(error)s" -#: ../../ipalib/errors.py:448 +#: ipalib/errors.py:448 #, python-format msgid "Kerberos error: %(major)s/%(minor)s" msgstr "Błąd Kerberosa: %(major)s/%(minor)s" -#: ../../ipalib/errors.py:465 +#: ipalib/errors.py:465 msgid "did not receive Kerberos credentials" msgstr "nie otrzymano danych uwierzytelniających Kerberosa" -#: ../../ipalib/errors.py:481 +#: ipalib/errors.py:481 #, python-format msgid "Service %(service)r not found in Kerberos database" msgstr "Nie odnaleziono usługi %(service)r w bazie danych Kerberosa" -#: ../../ipalib/errors.py:497 +#: ipalib/errors.py:497 msgid "No credentials cache found" msgstr "Nie odnaleziono pamięci podręcznej danych uwierzytelniających" -#: ../../ipalib/errors.py:513 +#: ipalib/errors.py:513 msgid "Ticket expired" msgstr "Zgłoszenie wygasło" -#: ../../ipalib/errors.py:529 +#: ipalib/errors.py:529 msgid "Credentials cache permissions incorrect" msgstr "" "Uprawnienia pamięci podręcznej danych uwierzytelniających są niepoprawne" -#: ../../ipalib/errors.py:545 +#: ipalib/errors.py:545 msgid "Bad format in credentials cache" msgstr "Błędny format w pamięci podręcznej danych uwierzytelniających" -#: ../../ipalib/errors.py:561 +#: ipalib/errors.py:561 msgid "Cannot resolve KDC for requested realm" msgstr "Nie można rozwiązać KDC dla żądanego obszaru" -#: ../../ipalib/errors.py:580 +#: ipalib/errors.py:580 #, python-format msgid "Insufficient access: %(info)s" msgstr "Niewystarczający dostęp: %(info)s" -#: ../../ipalib/errors.py:624 +#: ipalib/errors.py:624 #, python-format msgid "command %(name)r takes no arguments" msgstr "polecenie %(name)r nie przyjmuje parametrów" -#: ../../ipalib/errors.py:644 +#: ipalib/errors.py:644 #, python-format msgid "command %(name)r takes at most %(count)d argument" msgid_plural "command %(name)r takes at most %(count)d arguments" @@ -240,48 +125,48 @@ msgstr[0] "polecenie %(name)r przyjmuje co najwyżej %(count)d parametr" msgstr[1] "polecenie %(name)r przyjmuje co najwyżej %(count)d parametry" msgstr[2] "polecenie %(name)r przyjmuje co najwyżej %(count)d parametrów" -#: ../../ipalib/errors.py:674 +#: ipalib/errors.py:674 #, python-format msgid "overlapping arguments and options: %(names)r" msgstr "pokrywanie parametrów i opcji: %(names)r" -#: ../../ipalib/errors.py:690 +#: ipalib/errors.py:690 #, python-format msgid "%(name)r is required" msgstr "%(name)r jest wymagane" -#: ../../ipalib/errors.py:706 ../../ipalib/errors.py:722 +#: ipalib/errors.py:706 ipalib/errors.py:722 #, python-format msgid "invalid %(name)r: %(error)s" msgstr "nieprawidłowe %(name)r: %(error)s" -#: ../../ipalib/errors.py:738 +#: ipalib/errors.py:738 #, python-format msgid "api has no such namespace: %(name)r" msgstr "API nie posiada takiej przestrzeni nazw: %(name)r" -#: ../../ipalib/errors.py:747 +#: ipalib/errors.py:747 msgid "Passwords do not match" msgstr "Hasła się nie zgadzają" -#: ../../ipalib/errors.py:755 +#: ipalib/errors.py:755 msgid "Command not implemented" msgstr "Polecenie nie jest zaimplementowane" -#: ../../ipalib/errors.py:783 ../../ipalib/errors.py:1023 +#: ipalib/errors.py:783 ipalib/errors.py:1023 #, python-format msgid "%(reason)s" msgstr "%(reason)s" -#: ../../ipalib/errors.py:799 +#: ipalib/errors.py:799 msgid "This entry already exists" msgstr "Ten wpis już istnieje" -#: ../../ipalib/errors.py:815 +#: ipalib/errors.py:815 msgid "You must enroll a host in order to create a host service" msgstr "Należy zapisać się do komputera, aby utworzyć jego usługę" -#: ../../ipalib/errors.py:831 +#: ipalib/errors.py:831 #, python-format msgid "" "Service principal is not of the form: service/fully-qualified host name: " @@ -290,361 +175,1143 @@ msgstr "" "Naczelnik usługi nie jest w formacie: usługa/w pełni kwalifikowana nazwa " "komputera: %(reason)s" -#: ../../ipalib/errors.py:847 +#: ipalib/errors.py:847 msgid "" "The realm for the principal does not match the realm for this IPA server" msgstr "Obszar naczelnika nie zgadza się z obszarem dla tego serwera IPA" -#: ../../ipalib/errors.py:863 +#: ipalib/errors.py:863 msgid "This command requires root access" msgstr "Te polecenie wymaga dostępu roota" -#: ../../ipalib/errors.py:879 +#: ipalib/errors.py:879 msgid "This is already a posix group" msgstr "To jest już grupa POSIX" -#: ../../ipalib/errors.py:895 +#: ipalib/errors.py:895 #, python-format msgid "Principal is not of the form user@REALM: %(principal)r" msgstr "Naczelnik nie jest w formacie użytkownik@OBSZAR: %(principal)r" -#: ../../ipalib/errors.py:911 +#: ipalib/errors.py:911 msgid "This entry is already unlocked" msgstr "Ten wpis jest już odblokowany" -#: ../../ipalib/errors.py:927 +#: ipalib/errors.py:927 msgid "This entry is already locked" msgstr "Ten wpis jest już zablokowany" -#: ../../ipalib/errors.py:943 +#: ipalib/errors.py:943 msgid "This entry has nsAccountLock set, it cannot be locked or unlocked" msgstr "" "Ten wpis posiada ustawione nsAccountLock, nie może być zablokowany lub " "niezablokowany" -#: ../../ipalib/errors.py:959 +#: ipalib/errors.py:959 msgid "This entry is not a member of the group" msgstr "Ten wpis nie jest elementem grupy" -#: ../../ipalib/errors.py:975 +#: ipalib/errors.py:975 msgid "A group may not be a member of itself" msgstr "Grupa nie może być własnym elementem" -#: ../../ipalib/errors.py:991 +#: ipalib/errors.py:991 msgid "This entry is already a member of the group" msgstr "Ten wpis jest już elementem grupy" -#: ../../ipalib/errors.py:1007 +#: ipalib/errors.py:1007 #, python-format msgid "Base64 decoding failed: %(reason)s" msgstr "Dekodowanie base64 nie powiodło się: %(reason)s" -#: ../../ipalib/errors.py:1039 +#: ipalib/errors.py:1039 msgid "A group may not be added as a member of itself" msgstr "Nie można dodać grupy jako elementu jej samej" -#: ../../ipalib/errors.py:1055 +#: ipalib/errors.py:1055 msgid "The default users group cannot be removed" msgstr "Nie można usunąć domyślnej grupy użytkowników" -#: ../../ipalib/errors.py:1071 +#: ipalib/errors.py:1071 msgid "Host does not have corresponding DNS A record" msgstr "" -#: ../../ipalib/errors.py:1086 +#: ipalib/errors.py:1086 msgid "Deleting a managed group is not allowed. It must be detached first." msgstr "" -#: ../../ipalib/errors.py:1109 +#: ipalib/errors.py:1109 #, python-format msgid "no command nor help topic %(topic)r" msgstr "nie ma takiego polecenia lub tematu pomocy %(topic)r" -#: ../../ipalib/errors.py:1133 +#: ipalib/errors.py:1133 msgid "change collided with another change" msgstr "zmiana koliduje z inną zmianą" -#: ../../ipalib/errors.py:1149 +#: ipalib/errors.py:1149 msgid "no modifications to be performed" msgstr "żadne modyfikacje nie zostaną wykonane" -#: ../../ipalib/errors.py:1165 +#: ipalib/errors.py:1165 #, python-format msgid "%(desc)s:%(info)s" msgstr "%(desc)s:%(info)s" -#: ../../ipalib/errors.py:1181 +#: ipalib/errors.py:1181 msgid "limits exceeded for this query" msgstr "przekroczono ograniczenia dla tego zapytania" -#: ../../ipalib/errors.py:1196 +#: ipalib/errors.py:1196 #, python-format msgid "%(info)s" msgstr "%(info)s" -#: ../../ipalib/errors.py:1221 +#: ipalib/errors.py:1221 #, python-format msgid "Certificate operation cannot be completed: %(error)s" msgstr "Nie można ukończyć działania na certyfikacie: %(error)s" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:73 +#: ipalib/frontend.py:380 +msgid "Results are truncated, try a more specific search" +msgstr "" +"Wyniki zostały obcięte, proszę spróbować bardziej konkretnego wyszukiwania" + +#: ipalib/frontend.py:797 ipalib/plugins/misc.py:47 +msgid "retrieve all attributes" +msgstr "odbiór wszystkich atrybutów" + +#: ipalib/frontend.py:803 +msgid "print entries as stored on the server" +msgstr "wyświetlenie wpisów przechowywanych w serwerze" + +#: ipalib/frontend.py:914 +msgid "Forward to server instead of running locally" +msgstr "Przekazanie do serwera zamiast uruchamiania lokalnie" + +#: ipalib/output.py:92 +msgid "A dictionary representing an LDAP entry" +msgstr "Słownik reprezentujący wpis LDAP" + +#: ipalib/output.py:100 +msgid "A list of LDAP entries" +msgstr "Lista wpisów LDAP" + +#: ipalib/output.py:111 +msgid "All commands should at least have a result" +msgstr "Wszystkie polecenia powinny powiadać przynajmniej wynik" + +#: ipalib/parameters.py:295 +msgid "incorrect type" +msgstr "niepoprawny typ" + +#: ipalib/parameters.py:298 +msgid "Only one value is allowed" +msgstr "Dozwolona jest tylko jedna wartość" + +#: ipalib/parameters.py:877 +msgid "must be True or False" +msgstr "musi być prawdą lub fałszem" + +#: ipalib/parameters.py:978 +msgid "must be an integer" +msgstr "musi być liczba całkowitą" + +#: ipalib/parameters.py:1029 +#, python-format +msgid "must be at least %(minvalue)d" +msgstr "musi wynosić co najmniej %(minvalue)d" + +#: ipalib/parameters.py:1039 +#, python-format +msgid "can be at most %(maxvalue)d" +msgstr "może wynosić co najwyżej %(maxvalue)d" + +#: ipalib/parameters.py:1049 +msgid "must be a decimal number" +msgstr "musi być liczbą dziesiętną" + +#: ipalib/parameters.py:1071 +#, python-format +msgid "must be at least %(minvalue)f" +msgstr "musi wynosić co najmniej %(minvalue)f" + +#: ipalib/parameters.py:1081 +#, python-format +msgid "can be at most %(maxvalue)f" +msgstr "może wynosić co najwyżej %(maxvalue)f" + +#: ipalib/parameters.py:1145 +#, python-format +msgid "must match pattern \"%(pattern)s\"" +msgstr "musi pasować do wzorca \"%(pattern)s\"" + +#: ipalib/parameters.py:1163 +msgid "must be binary data" +msgstr "musi być danymi binarnymi" + +#: ipalib/parameters.py:1179 +#, python-format +msgid "must be at least %(minlength)d bytes" +msgstr "musi wynosić co najmniej %(minlength)d bajtów" + +#: ipalib/parameters.py:1189 +#, python-format +msgid "can be at most %(maxlength)d bytes" +msgstr "może wynosić co najwyżej %(maxlength)d bajtów" + +#: ipalib/parameters.py:1199 +#, python-format +msgid "must be exactly %(length)d bytes" +msgstr "musi wynosić dokładnie %(length)d bajtów" + +#: ipalib/parameters.py:1217 +msgid "must be Unicode text" +msgstr "musi być tekstem w unikodzie" + +#: ipalib/parameters.py:1248 +#, python-format +msgid "must be at least %(minlength)d characters" +msgstr "musi wynosić co najmniej %(minlength)d znaków" + +#: ipalib/parameters.py:1258 +#, python-format +msgid "can be at most %(maxlength)d characters" +msgstr "może wynosić co najwyżej %(maxlength)d znaków" + +#: ipalib/parameters.py:1268 +#, python-format +msgid "must be exactly %(length)d characters" +msgstr "musi wynosić dokładnie %(length)d znaków" + +#: ipalib/parameters.py:1307 +#, python-format +msgid "must be one of %(values)r" +msgstr "musi być jednym z %(values)r" + +#: ipalib/plugins/aci.py:111 +msgid "A list of ACI values" +msgstr "Lista wartości ACI" + +#: ipalib/plugins/aci.py:142 +msgid "type, filter, subtree and targetgroup are mutually exclusive" +msgstr "" +"wartości \"type\", \"filter\", \"subtree\" i \"targetgroup\" są wzajemnie " +"wyłączne" + +#: ipalib/plugins/aci.py:145 +msgid "" +"at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are " +"required" +msgstr "" +"co najmniej jedna z wartości: \"type\", \"filter\", \"subtree\", " +"\"targetgroup\", \"attrs\" lub \"memberof\" jest wymagana" + +#: ipalib/plugins/aci.py:151 +#, fuzzy +msgid "group, taskgroup and self are mutually exclusive" +msgstr "wartości \"group\" i \"taskgroup\" są wzajemnie wyłączne" + +#: ipalib/plugins/aci.py:153 +#, fuzzy +msgid "One of group, taskgroup or self is required" +msgstr "Wymagana jest wartość \"group\" lub \"taskgroup\"" + +#: ipalib/plugins/aci.py:172 +#, python-format +msgid "Group '%s' does not exist" +msgstr "Grupa \"%s\" nie istnieje" + +#: ipalib/plugins/aci.py:269 +#, python-format +msgid "ACI with name \"%s\" not found" +msgstr "Nie odnaleziono ACI o nazwie \"%s\"" + +#: ipalib/plugins/aci.py:286 +msgid "ACIs" +msgstr "ACI" + +#: ipalib/plugins/aci.py:291 +msgid "ACI name" +msgstr "Nazwa ACI" + +#: ipalib/plugins/aci.py:296 +msgid "Taskgroup" +msgstr "Grupa zadaniowa" + +#: ipalib/plugins/aci.py:297 +msgid "Taskgroup ACI grants access to" +msgstr "Grupa zadaniowa, do której ACI zapewnia dostęp" + +#: ipalib/plugins/aci.py:301 +msgid "User group" +msgstr "Grupa użytkowników" + +#: ipalib/plugins/aci.py:302 +msgid "User group ACI grants access to" +msgstr "Grupa użytkowników, do której ACI zapewnia dostęp" + +#: ipalib/plugins/aci.py:306 +msgid "Permissions" +msgstr "Uprawnienia" + +#: ipalib/plugins/aci.py:307 +#, fuzzy +msgid "" +"comma-separated list of permissions to grant(read, write, add, delete, all)" +msgstr "" +"lista uprawnień oddzielonych przecinkami do udzielenia (odczyt, zapis, " +"dodanie, usunięcie, zapisanie do siebie, wszystkie)" + +#: ipalib/plugins/aci.py:313 +msgid "Attributes" +msgstr "Atrybuty" + +#: ipalib/plugins/aci.py:314 +msgid "Comma-separated list of attributes" +msgstr "Lista atrybutów oddzielonych przecinkami" + +#: ipalib/plugins/aci.py:318 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: ipalib/plugins/aci.py:319 +msgid "type of IPA object (user, group, host)" +msgstr "typ obiektu IPA (użytkownik, grupa, komputer)" + +#: ipalib/plugins/aci.py:324 +msgid "Member of" +msgstr "Element" + +#: ipalib/plugins/aci.py:325 +msgid "Member of a group" +msgstr "Element grupy" + +#: ipalib/plugins/aci.py:329 +msgid "Filter" +msgstr "Filtr" + +#: ipalib/plugins/aci.py:330 +msgid "Legal LDAP filter (e.g. ou=Engineering)" +msgstr "Dozwolony filtr LDAP (np. ou=Inżynieria)" + +#: ipalib/plugins/aci.py:334 +msgid "Subtree" +msgstr "Poddrzewo" + +#: ipalib/plugins/aci.py:335 +msgid "Subtree to apply ACI to" +msgstr "Poddrzewo, do którego zastosować ACI" + +#: ipalib/plugins/aci.py:339 +msgid "Target group" +msgstr "Grupa docelowa" + +#: ipalib/plugins/aci.py:340 +msgid "Group to apply ACI to" +msgstr "Grupa, do której zastosować ACI" + +#: ipalib/plugins/aci.py:344 +msgid "Target your own entry (self)" +msgstr "" + +#: ipalib/plugins/aci.py:345 +msgid "Apply ACI to your own entry (self)" +msgstr "" + +#: ipalib/plugins/aci.py:357 +#, python-format +msgid "Created ACI \"%(value)s\"" +msgstr "Utworzono ACI \"%(value)s\"" + +#: ipalib/plugins/aci.py:407 +#, python-format +msgid "Deleted ACI \"%(value)s\"" +msgstr "Usunięto ACI \"%(value)s\"" + +#: ipalib/plugins/aci.py:447 +#, python-format +msgid "Modified ACI \"%(value)s\"" +msgstr "Zmodyfikowano ACI \"%(value)s\"" + +#: ipalib/plugins/aci.py:519 +#, python-format +msgid "%(count)d ACI matched" +msgid_plural "%(count)d ACIs matched" +msgstr[0] "Pasuje %(count)d ACI" +msgstr[1] "Pasują %(count)d ACI" +msgstr[2] "Pasuje %(count)d ACI" + +#: ipalib/plugins/automount.py:107 ipalib/plugins/host.py:134 +msgid "Location" +msgstr "Położenie" + +#: ipalib/plugins/automount.py:108 +msgid "Automount location name" +msgstr "Automatyczne montowanie nazwy położenia" + +#: ipalib/plugins/automount.py:224 +msgid "Map" +msgstr "Mapa" + +#: ipalib/plugins/automount.py:225 +msgid "Automount map name" +msgstr "Automatyczne montowanie nazwy mapy" + +#: ipalib/plugins/automount.py:230 ipalib/plugins/group.py:108 +#: ipalib/plugins/hbac.py:151 ipalib/plugins/hbacsvc.py:72 +#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:77 ipalib/plugins/host.py:124 +#: ipalib/plugins/hostgroup.py:81 ipalib/plugins/netgroup.py:96 +#: ipalib/plugins/rolegroup.py:90 ipalib/plugins/sudocmd.py:71 +#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:77 ipalib/plugins/sudorule.py:58 +#: ipalib/plugins/taskgroup.py:62 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: ipalib/plugins/automount.py:234 +msgid "Automount Maps" +msgstr "Automatyczne montowanie map" + +#: ipalib/plugins/automount.py:306 +msgid "Key" +msgstr "Klucz" + +#: ipalib/plugins/automount.py:307 +msgid "Automount key name" +msgstr "Automatyczne montowanie nazw kluczy" + +#: ipalib/plugins/automount.py:312 +msgid "Mount information" +msgstr "Informacje o montowaniu" + +#: ipalib/plugins/automount.py:316 +msgid "description" +msgstr "opis" + +#: ipalib/plugins/automount.py:320 +msgid "Automount Keys" +msgstr "Automatyczne montowanie kluczy" + +#: ipalib/plugins/automount.py:340 +msgid "Mount point" +msgstr "Punkt montowania" + +#: ipalib/plugins/automount.py:344 +msgid "Parent map" +msgstr "Mapa nadrzędna" + +#: ipalib/plugins/automount.py:345 +msgid "Name of parent automount map (default: auto.master)" +msgstr "" +"Nazwa nadrzędnej mapy automatycznego montowania (domyślnie: auto.master)" + +#: ipalib/plugins/baseldap.py:79 +#, python-format +msgid "container entry (%(container)s) not found" +msgstr "nie odnaleziono wpisu kontenera (%(container)s)" + +#: ipalib/plugins/baseldap.py:80 +#, python-format +msgid "%(parent)s: %(oname)s not found" +msgstr "%(parent)s: nie odnaleziono %(oname)s" + +#: ipalib/plugins/baseldap.py:81 +#, python-format +msgid "%(pkey)s: %(oname)s not found" +msgstr "%(pkey)s: nie odnaleziono %(oname)s" + +#: ipalib/plugins/baseldap.py:150 +msgid "Add an attribute/value pair. Format is attr=value" +msgstr "Dodaj parę atrybut/wartość. Format to atrybut=wartość" + +#: ipalib/plugins/baseldap.py:155 +msgid "Set an attribute to an name/value pair. Format is attr=value" +msgstr "Ustaw atrybut dla pary nazwa/wartość. Format to atrybut=wartość" + +#: ipalib/plugins/baseldap.py:359 +msgid "Continuous mode: Don't stop on errors." +msgstr "" + +#: ipalib/plugins/baseldap.py:517 +msgid "the entry was deleted while being modified" +msgstr "wpis został usunięty podczas modyfikowania" + +#: ipalib/plugins/baseldap.py:674 +msgid "Members that could not be added" +msgstr "Elementy, które nie mogły zostać dodane" + +#: ipalib/plugins/baseldap.py:678 +msgid "Number of members added" +msgstr "Liczba dodanych elementów" + +#: ipalib/plugins/baseldap.py:684 ipalib/plugins/baseldap.py:789 +msgid "Failed members" +msgstr "Elementy, które się nie powiodły" + +#: ipalib/plugins/baseldap.py:779 +msgid "Members that could not be removed" +msgstr "Liczba elementów, które nie mogły zostać usunięte" + +#: ipalib/plugins/baseldap.py:783 +msgid "Number of members removed" +msgstr "Liczba usuniętych elementów" + +#: ipalib/plugins/baseldap.py:880 +msgid "Time Limit" +msgstr "" + +#: ipalib/plugins/baseldap.py:881 +msgid "Time limit of search in seconds" +msgstr "" + +#: ipalib/plugins/baseldap.py:887 +#, fuzzy +msgid "Size Limit" +msgstr "Ograniczenie rozmiaru wyszukiwania" + +#: ipalib/plugins/baseldap.py:888 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of entries returned" +msgstr "Liczba zwróconych zmiennych (<= razem)" + +#: ipalib/plugins/cert.py:93 +#, fuzzy +msgid "Failure decoding Certificate Signing Request:" +msgstr "Dekodowanie żądania podpisywania certyfikatu nie powiodło się" + +#: ipalib/plugins/cert.py:106 ipalib/plugins/cert.py:118 +msgid "Failure decoding Certificate Signing Request" +msgstr "Dekodowanie żądania podpisywania certyfikatu nie powiodło się" + +#: ipalib/plugins/cert.py:120 +#, python-format +msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s" +msgstr "Dekodowanie żądania podpisywania certyfikatu nie powiodło się: %s" + +#: ipalib/plugins/cert.py:171 ipalib/plugins/service.py:162 +msgid "Principal" +msgstr "Naczelnik" + +#: ipalib/plugins/cert.py:172 +msgid "Service principal for this certificate (e.g. HTTP/test.example.com)" +msgstr "Naczelnik usługi dla tego certyfikatu (np. HTTP/test.przykład.pl)" + +#: ipalib/plugins/cert.py:179 +msgid "automatically add the principal if it doesn't exist" +msgstr "automatycznie dodaj naczelnika, jeśli nie istnieje" + +#: ipalib/plugins/cert.py:187 ipalib/plugins/cert.py:392 +#: ipalib/plugins/host.py:154 ipalib/plugins/service.py:185 +#: ipalib/plugins/service.py:265 ipalib/plugins/service.py:304 +#: ipalib/plugins/service.py:343 +msgid "Certificate" +msgstr "Certyfikat" + +#: ipalib/plugins/cert.py:191 ipalib/plugins/cert.py:395 +msgid "Subject" +msgstr "Temat" + +#: ipalib/plugins/cert.py:195 ipalib/plugins/cert.py:398 +msgid "Issuer" +msgstr "" + +#: ipalib/plugins/cert.py:199 ipalib/plugins/cert.py:401 +msgid "Not Before" +msgstr "" + +#: ipalib/plugins/cert.py:203 ipalib/plugins/cert.py:404 +msgid "Not After" +msgstr "" + +#: ipalib/plugins/cert.py:207 ipalib/plugins/cert.py:407 +msgid "Fingerprint (MD5)" +msgstr "" + +#: ipalib/plugins/cert.py:211 ipalib/plugins/cert.py:410 +msgid "Fingerprint (SHA1)" +msgstr "" + +#: ipalib/plugins/cert.py:215 ipalib/plugins/cert.py:379 +msgid "Serial number" +msgstr "Numer seryjny" + +#: ipalib/plugins/cert.py:223 ipalib/plugins/misc.py:57 +msgid "Dictionary mapping variable name to value" +msgstr "Nazwa zmiennej mapowania słownika do ustawienia jako wartość" + +#: ipalib/plugins/cert.py:357 +msgid "Request id" +msgstr "Identyfikator żądania" + +#: ipalib/plugins/cert.py:363 +msgid "Request status" +msgstr "Stan żądania" + +#: ipalib/plugins/cert.py:380 +msgid "Serial number in decimal or if prefixed with 0x in hexadecimal" +msgstr "" +"Numer seryjny w formie dziesiętnej lub szesnastkowej, jeśli poprzedzone 0x" + +#: ipalib/plugins/cert.py:413 +msgid "Revocation reason" +msgstr "Przyczyna unieważnienia" + +#: ipalib/plugins/cert.py:458 +msgid "Revoked" +msgstr "Unieważniono" + +#: ipalib/plugins/cert.py:466 +msgid "Reason" +msgstr "Przyczyna" + +#: ipalib/plugins/cert.py:467 +msgid "Reason for revoking the certificate (0-10)" +msgstr "Przyczyna unieważnienia certyfikatu (0-10)" + +#: ipalib/plugins/cert.py:502 +msgid "Unrevoked" +msgstr "Cofnięto unieważnienie" + +#: ipalib/plugins/cert.py:505 +msgid "Error" +msgstr "Błąd" + +#: ipalib/plugins/config.py:73 #, fuzzy msgid "Configuration" msgstr "Informacje o montowaniu" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:78 +#: ipalib/plugins/config.py:78 msgid "Max username length" msgstr "Maksymalna długość nazwy użytkownika" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:83 +#: ipalib/plugins/config.py:83 msgid "Home directory base" msgstr "Podstawa katalogu domowego" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:84 +#: ipalib/plugins/config.py:84 msgid "Default location of home directories" msgstr "Domyślne położenie katalogów domowych" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:88 +#: ipalib/plugins/config.py:88 msgid "Default shell" msgstr "Domyślna powłoka" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:89 +#: ipalib/plugins/config.py:89 msgid "Default shell for new users" msgstr "Domyślna powłoka dla nowych użytkowników" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:93 +#: ipalib/plugins/config.py:93 msgid "Default users group" msgstr "Domyślna grupa użytkowników" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:94 +#: ipalib/plugins/config.py:94 msgid "Default group for new users" msgstr "Domyślna grupa dla nowych użytkowników" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:98 +#: ipalib/plugins/config.py:98 msgid "Default e-mail domain" msgstr "Domyślna domena e-mail" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:99 +#: ipalib/plugins/config.py:99 msgid "Default e-mail domain new users" msgstr "Domyślna domena e-mail dla nowych użytkowników" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:103 +#: ipalib/plugins/config.py:103 msgid "Search time limit" msgstr "Ograniczenie czasu wyszukiwania" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:104 +#: ipalib/plugins/config.py:104 msgid "Max. amount of time (sec.) for a search (-1 is unlimited)" msgstr "" "Maksymalny czas (w sekundach) wyszukiwania (-1 oznacza brak ograniczenia)" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:109 +#: ipalib/plugins/config.py:109 msgid "Search size limit" msgstr "Ograniczenie rozmiaru wyszukiwania" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:110 +#: ipalib/plugins/config.py:110 msgid "Max. number of records to search (-1 is unlimited)" msgstr "" "Maksymalna liczba wpisów do wyszukiwania (-1 oznacza brak ograniczenia)" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:115 +#: ipalib/plugins/config.py:115 msgid "User search fields" msgstr "Pola wyszukiwania użytkowników" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:116 +#: ipalib/plugins/config.py:116 msgid "A comma-separated list of fields to search when searching for users" msgstr "" "Lista pól oddzielonych przecinkami do przeszukania podczas wyszukiwania " "użytkowników" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:121 +#: ipalib/plugins/config.py:121 msgid "A comma-separated list of fields to search when searching for groups" msgstr "" "Lista pól oddzielonych przecinkami do przeszukania podczas wyszukiwania grup" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:125 +#: ipalib/plugins/config.py:125 msgid "Migration mode" msgstr "Tryb migracji" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:126 +#: ipalib/plugins/config.py:126 #, fuzzy msgid "Enable migration mode" msgstr "Włączono tryb migracji" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:130 +#: ipalib/plugins/config.py:130 msgid "Certificate Subject base" msgstr "Podstawa tematu certyfikatu" -#: ../../ipalib/plugins/config.py:131 +#: ipalib/plugins/config.py:131 #, fuzzy msgid "Base for certificate subjects (OU=Test,O=Example)" msgstr "podstawa dla tematów certyfikatów (OU=Test,O=Przykład)" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:79 -msgid "Role Groups" -msgstr "Grupy rol" +#: ipalib/plugins/dns.py:131 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:84 -msgid "Role-group name" -msgstr "Nazwa grupy rol" +#: ipalib/plugins/dns.py:136 +msgid "Zone" +msgstr "Strefa" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:90 ../../ipalib/plugins/host.py:124 -#: ../../ipalib/plugins/group.py:108 ../../ipalib/plugins/hbac.py:151 -#: ../../ipalib/plugins/automount.py:230 ../../ipalib/plugins/netgroup.py:96 -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:62 ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:81 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: ipalib/plugins/dns.py:137 +msgid "Zone name (FQDN)" +msgstr "Nazwa strefy (FQDN)" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:91 -msgid "A description of this role-group" -msgstr "Opis tej grupy rol" +#: ipalib/plugins/dns.py:143 +msgid "Authoritative name server" +msgstr "Autorytatywny serwer nazwa" + +#: ipalib/plugins/dns.py:147 +msgid "administrator e-mail address" +msgstr "adres e-mail administratora" + +#: ipalib/plugins/dns.py:153 +msgid "SOA serial" +msgstr "Numer seryjny SOA" + +#: ipalib/plugins/dns.py:157 +msgid "SOA refresh" +msgstr "Odświeżenie SOA" + +#: ipalib/plugins/dns.py:161 +msgid "SOA retry" +msgstr "Ponowienie SOA" + +#: ipalib/plugins/dns.py:165 +msgid "SOA expire" +msgstr "Wygaszenie SOA" + +#: ipalib/plugins/dns.py:169 +msgid "SOA minimum" +msgstr "Minimalne SOA" + +#: ipalib/plugins/dns.py:173 +msgid "SOA time to live" +msgstr "Czas życia SOA" + +#: ipalib/plugins/dns.py:177 +msgid "SOA class" +msgstr "Klasa SOA" + +#: ipalib/plugins/dns.py:182 +msgid "allow dynamic update?" +msgstr "zezwolić na dynamiczne aktualizacje?" + +#: ipalib/plugins/dns.py:186 +msgid "BIND update policy" +msgstr "Polityka aktualizacji BIND" + +#: ipalib/plugins/dns.py:411 ipalib/plugins/dns.py:445 +#: ipalib/plugins/dns.py:480 ipalib/plugins/dns.py:595 +#: ipalib/plugins/dns.py:680 ipalib/plugins/dns.py:804 +msgid "Zone name" +msgstr "Nazwa strefy" + +#: ipalib/plugins/dns.py:485 +msgid "resource name" +msgstr "nazwa zasobu" + +#: ipalib/plugins/dns.py:490 ipalib/plugins/dns.py:605 +#: ipalib/plugins/dns.py:696 +msgid "Record type" +msgstr "Typ wpisu" + +#: ipalib/plugins/dns.py:494 ipalib/plugins/dns.py:609 +msgid "Data" +msgstr "Dane" + +#: ipalib/plugins/dns.py:495 ipalib/plugins/dns.py:610 +msgid "Type-specific data" +msgstr "Dane specyficzne dla typu" + +#: ipalib/plugins/dns.py:502 +msgid "Time to live" +msgstr "Czas życia" + +#: ipalib/plugins/dns.py:507 +msgid "Class" +msgstr "Klasa" + +#: ipalib/plugins/dns.py:600 ipalib/plugins/dns.py:692 +#: ipalib/plugins/dns.py:809 +msgid "Resource name" +msgstr "Nazwa zasobu" + +#: ipalib/plugins/dns.py:685 +msgid "Search criteria" +msgstr "Kryterium wyszukiwania" + +#: ipalib/plugins/dns.py:700 +msgid "type-specific data" +msgstr "dane specyficzne dla typu" + +#: ipalib/plugins/dns.py:850 +#, fuzzy, python-format +msgid "Found '%(value)s'" +msgstr "Dodano grupę \"%(value)s\"" + +#: ipalib/plugins/dns.py:854 +#, fuzzy +msgid "Hostname" +msgstr "Nazwa komputera" + +#: ipalib/plugins/dns.py:867 +#, fuzzy, python-format +msgid "Host '%(host)s' not found" +msgstr "%(pkey)s: nie odnaleziono %(oname)s" + +#: ipalib/plugins/group.py:94 +msgid "User Groups" +msgstr "Grupy użytkowników" + +#: ipalib/plugins/group.py:102 +msgid "Group name" +msgstr "Nazwa grupy" + +#: ipalib/plugins/group.py:109 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:78 +msgid "Group description" +msgstr "Opis grupy" + +#: ipalib/plugins/group.py:113 +msgid "GID" +msgstr "GID" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:94 ../../ipalib/plugins/group.py:117 -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:66 +#: ipalib/plugins/group.py:114 +msgid "GID (use this option to set it manually)" +msgstr "GID (ta opcja umożliwia jego ręczne ustawienie)" + +#: ipalib/plugins/group.py:117 ipalib/plugins/rolegroup.py:94 +#: ipalib/plugins/taskgroup.py:66 msgid "Member groups" msgstr "Elementy grupy" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:98 ../../ipalib/plugins/group.py:121 -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:70 +#: ipalib/plugins/group.py:121 ipalib/plugins/rolegroup.py:98 +#: ipalib/plugins/taskgroup.py:70 msgid "Member users" msgstr "Elementy użytkowników" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:102 -msgid "Member of task-groups" -msgstr "Element grupy zadaniowej" - -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:115 +#: ipalib/plugins/group.py:134 #, python-format -msgid "Added rolegroup \"%(value)s\"" -msgstr "Dodano grupę roli \"%(value)s\"" +msgid "Added group \"%(value)s\"" +msgstr "Dodano grupę \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:125 +#: ipalib/plugins/group.py:139 +#, fuzzy +msgid "Create as a non-POSIX group?" +msgstr "Utworzyć jako grupę POSIX?" + +#: ipalib/plugins/group.py:160 #, python-format -msgid "Deleted rolegroup \"%(value)s\"" -msgstr "Usunięto grupę roli \"%(value)s\"" +msgid "Deleted group \"%(value)s\"" +msgstr "Usunięto grupę \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:135 +#: ipalib/plugins/group.py:191 #, python-format -msgid "Modified rolegroup \"%(value)s\"" -msgstr "Zmodyfikowano grupę roli \"%(value)s\"" +msgid "Modified group \"%(value)s\"" +msgstr "Zmodyfikowano grupę \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/rolegroup.py:146 +#: ipalib/plugins/group.py:196 +#, fuzzy +msgid "change to a POSIX group" +msgstr "zmiana na grupę POSIX" + +#: ipalib/plugins/group.py:222 ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:129 #, python-format -msgid "%(count)d rolegroup matched" -msgid_plural "%(count)d rolegroups matched" -msgstr[0] "Pasuje %(count)d grupa roli" -msgstr[1] "Pasują %(count)d grupy roli" -msgstr[2] "Pasuje %(count)d grup roli" +msgid "%(count)d group matched" +msgid_plural "%(count)d groups matched" +msgstr[0] "Pasuje %(count)d grupa" +msgstr[1] "Pasują %(count)d grupy" +msgstr[2] "Pasuje %(count)d grup" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:86 -msgid "Fully-qualified hostname required" +#: ipalib/plugins/group.py:257 +#, fuzzy, python-format +msgid "Detached group \"%(value)s\" from user \"%(value)s\"" +msgstr "Usunięto grupę roli \"%(value)s\"" + +#: ipalib/plugins/group.py:273 +msgid "not allowed to modify user entries" +msgstr "" + +#: ipalib/plugins/group.py:277 +msgid "not allowed to modify group entries" +msgstr "" + +#: ipalib/plugins/group.py:284 ipalib/plugins/group.py:295 +msgid "Not a managed group" +msgstr "" + +#: ipalib/plugins/hbac.py:106 +msgid "HBAC" +msgstr "HBAC" + +#: ipalib/plugins/hbac.py:111 ipalib/plugins/sudorule.py:53 +msgid "Rule name" +msgstr "Nazwa reguły" + +#: ipalib/plugins/hbac.py:116 +msgid "Rule type (allow or deny)" +msgstr "Typ reguły (zezwalanie lub zabranianie)" + +#: ipalib/plugins/hbac.py:117 +#, fuzzy +msgid "Rule type" +msgstr "Typ wpisu" + +#: ipalib/plugins/hbac.py:123 +msgid "User category" +msgstr "Kategoria użytkowników" + +#: ipalib/plugins/hbac.py:124 +msgid "User category the rule applies to" +msgstr "Kategoria użytkowników, do których zastosowywana jest reguła" + +#: ipalib/plugins/hbac.py:129 +msgid "Host category" +msgstr "Kategoria komputerów" + +#: ipalib/plugins/hbac.py:130 +msgid "Host category the rule applies to" +msgstr "Kategoria komputerów, do których zastosowywana jest reguła" + +#: ipalib/plugins/hbac.py:135 +msgid "Source host category" +msgstr "Kategoria komputerów źródłowych" + +#: ipalib/plugins/hbac.py:136 +msgid "Source host category the rule applies to" +msgstr "Kategoria komputerów źródłowych, do których zastosowywana jest reguła" + +#: ipalib/plugins/hbac.py:141 +#, fuzzy +msgid "Service category" +msgstr "Kategoria użytkowników" + +#: ipalib/plugins/hbac.py:142 +#, fuzzy +msgid "Service category the rule applies to" +msgstr "Kategoria użytkowników, do których zastosowywana jest reguła" + +#: ipalib/plugins/hbac.py:147 ipalib/plugins/hbac.py:309 +#: ipalib/plugins/hbac.py:347 +msgid "Access time" +msgstr "Czas dostępu" + +#: ipalib/plugins/hbac.py:154 +msgid "Enabled" msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:113 ../../ipalib/plugins/hbac.py:162 +#: ipalib/plugins/hbac.py:158 ipalib/plugins/sudorule.py:61 +#: ipalib/plugins/user.py:76 +msgid "Users" +msgstr "Użytkownicy" + +#: ipalib/plugins/hbac.py:162 ipalib/plugins/host.py:113 +#: ipalib/plugins/sudorule.py:65 msgid "Hosts" msgstr "Komputery" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:118 +#: ipalib/plugins/hbac.py:166 ipalib/plugins/hostgroup.py:69 +#: ipalib/plugins/sudorule.py:69 +msgid "Host Groups" +msgstr "Grupy komputerów" + +#: ipalib/plugins/hbac.py:170 +#, fuzzy +msgid "Source hosts" +msgstr "Kategoria komputerów źródłowych" + +#: ipalib/plugins/hbac.py:174 ipalib/plugins/hbacsvc.py:60 +#: ipalib/plugins/service.py:157 +msgid "Services" +msgstr "Usługi" + +#: ipalib/plugins/hbac.py:178 +#, fuzzy +msgid "Service Groups" +msgstr "Usługi" + +#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:65 +msgid "Service name" +msgstr "Nazwa usługi" + +#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:66 +#, fuzzy +msgid "HBAC Service" +msgstr "Usługi" + +#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:73 +#, fuzzy +msgid "Description of service" +msgstr "Opis" + +#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:84 ipalib/plugins/service.py:176 +#, python-format +msgid "Added service \"%(value)s\"" +msgstr "Dodano usługę \"%(value)s\"" + +#: ipalib/plugins/hbacsvc.py:93 ipalib/plugins/service.py:224 +#, python-format +msgid "Deleted service \"%(value)s\"" +msgstr "Usunięto usługę \"%(value)s\"" + +#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:66 +#, fuzzy +msgid "HBAC Service Groups" +msgstr "Usługi" + +#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:71 +#, fuzzy +msgid "Service group name" +msgstr "Nazwa usługi" + +#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:78 +#, fuzzy +msgid "HBAC service group description" +msgstr "Opis grupy sieciowej" + +#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:81 +#, fuzzy +msgid "Member services" +msgstr "Elementy użytkowników" + +#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:85 +#, fuzzy +msgid "Member service groups" +msgstr "Element grupy zadaniowej" + +#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:101 +#, fuzzy, python-format +msgid "Added HBAC Service group \"%(value)s\"" +msgstr "Dodano grupę roli \"%(value)s\"" + +#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:110 +#, fuzzy, python-format +msgid "Deleted HBAC Service group \"%(value)s\"" +msgstr "Usunięto grupę roli \"%(value)s\"" + +#: ipalib/plugins/hbacsvcgroup.py:119 +#, fuzzy, python-format +msgid "Modified HBAC Service group \"%(value)s\"" +msgstr "Zmodyfikowano grupę roli \"%(value)s\"" + +#: ipalib/plugins/host.py:86 +msgid "Fully-qualified hostname required" +msgstr "" + +#: ipalib/plugins/host.py:118 msgid "Host name" msgstr "Nazwa komputera" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:125 +#: ipalib/plugins/host.py:125 msgid "A description of this host" msgstr "Opis tego komputera" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:129 +#: ipalib/plugins/host.py:129 msgid "Locality" msgstr "Lokalizacja" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:130 +#: ipalib/plugins/host.py:130 msgid "Host locality (e.g. \"Baltimore, MD\")" msgstr "Lokalizacja komputera (np. \"Baltimore, MD\")" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:134 ../../ipalib/plugins/automount.py:107 -msgid "Location" -msgstr "Położenie" - -#: ../../ipalib/plugins/host.py:135 +#: ipalib/plugins/host.py:135 msgid "Host location (e.g. \"Lab 2\")" msgstr "Położenie komputera (np. \"Laboratorium nr 2\")" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:139 +#: ipalib/plugins/host.py:139 msgid "Platform" msgstr "Platforma" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:140 +#: ipalib/plugins/host.py:140 msgid "Host hardware platform (e.g. \"Lenovo T61\")" msgstr "Platforma sprzętowa komputera (np. \"Lenovo T61\")" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:144 +#: ipalib/plugins/host.py:144 msgid "Operating system" msgstr "System operacyjny" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:145 +#: ipalib/plugins/host.py:145 msgid "Host operating system and version (e.g. \"Fedora 9\")" msgstr "System operacyjny komputera i jego wersja (np. \"Fedora 9\")" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:149 +#: ipalib/plugins/host.py:149 msgid "User password" msgstr "Hasło użytkownika" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:150 +#: ipalib/plugins/host.py:150 msgid "Password used in bulk enrollment" msgstr "Hasło używane w zapisywaniu większej części" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:154 ../../ipalib/plugins/service.py:185 -#: ../../ipalib/plugins/service.py:265 ../../ipalib/plugins/service.py:304 -#: ../../ipalib/plugins/service.py:343 ../../ipalib/plugins/cert.py:187 -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:392 -msgid "Certificate" -msgstr "Certyfikat" - -#: ../../ipalib/plugins/host.py:155 ../../ipalib/plugins/service.py:186 -#: ../../ipalib/plugins/service.py:266 ../../ipalib/plugins/service.py:305 -#: ../../ipalib/plugins/service.py:344 +#: ipalib/plugins/host.py:155 ipalib/plugins/service.py:186 +#: ipalib/plugins/service.py:266 ipalib/plugins/service.py:305 +#: ipalib/plugins/service.py:344 msgid "Base-64 encoded server certificate" msgstr "Certyfikat serwera zakodowany za pomocą Base-64" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:158 ../../ipalib/plugins/host.py:274 +#: ipalib/plugins/host.py:158 ipalib/plugins/host.py:274 msgid "Principal name" msgstr "Nazwa naczelnika" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:162 ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:93 +#: ipalib/plugins/host.py:162 ipalib/plugins/hostgroup.py:93 msgid "Member of host-groups" msgstr "Element grupy komputerów" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:166 +#: ipalib/plugins/host.py:166 msgid "Member of net-groups" msgstr "Element grupy sieci" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:170 +#: ipalib/plugins/host.py:170 msgid "Member of role-groups" msgstr "Element grupy roli" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:199 +#: ipalib/plugins/host.py:199 #, python-format msgid "Added host \"%(value)s\"" msgstr "Dodano komputer \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:202 +#: ipalib/plugins/host.py:202 #, fuzzy msgid "force host name even if not in DNS" msgstr "wymuszenie nazwy naczelnika nawet, jeśli nie w DNS" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:235 +#: ipalib/plugins/host.py:235 #, python-format msgid "Deleted host \"%(value)s\"" msgstr "Usunięto komputer \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:269 +#: ipalib/plugins/host.py:269 #, python-format msgid "Modified host \"%(value)s\"" msgstr "Zmodyfikowano komputer \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:275 +#: ipalib/plugins/host.py:275 msgid "Kerberos principal name for this host" msgstr "Nazwa naczelnika Kerberosa dla tego komputera" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:319 +#: ipalib/plugins/host.py:319 #, python-format msgid "%(count)d host matched" msgid_plural "%(count)d hosts matched" @@ -652,88 +1319,175 @@ msgstr[0] "Pasuje %(count)d komputer" msgstr[1] "Pasuje %(count)d komputery" msgstr[2] "Pasuje %(count)d komputerów" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:337 ../../ipalib/plugins/service.py:83 +#: ipalib/plugins/host.py:337 ipalib/plugins/service.py:83 msgid "Keytab" msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:359 ../../ipalib/plugins/service.py:386 +#: ipalib/plugins/host.py:359 ipalib/plugins/service.py:386 #, fuzzy, python-format msgid "Removed kerberos key from \"%(value)s\"" msgstr "Usunięto grupę roli \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/host.py:368 +#: ipalib/plugins/host.py:368 msgid "Host principal has no kerberos key" msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:94 -msgid "User Groups" -msgstr "Grupy użytkowników" +#: ipalib/plugins/hostgroup.py:74 +msgid "Host-group" +msgstr "Grupa komputerów" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:102 -msgid "Group name" -msgstr "Nazwa grupy" +#: ipalib/plugins/hostgroup.py:75 +msgid "Name of host-group" +msgstr "Nazwa grupy komputerów" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:109 -msgid "Group description" -msgstr "Opis grupy" +#: ipalib/plugins/hostgroup.py:82 +msgid "A description of this host-group" +msgstr "Opis tej grupy komputerów" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:113 -msgid "GID" -msgstr "GID" +#: ipalib/plugins/hostgroup.py:85 +msgid "Member hosts" +msgstr "Element komputerów" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:114 -msgid "GID (use this option to set it manually)" -msgstr "GID (ta opcja umożliwia jego ręczne ustawienie)" +#: ipalib/plugins/hostgroup.py:89 +msgid "Member host-groups" +msgstr "Element grupy komputerów" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:134 +#: ipalib/plugins/hostgroup.py:106 #, python-format -msgid "Added group \"%(value)s\"" -msgstr "Dodano grupę \"%(value)s\"" +msgid "Added hostgroup \"%(value)s\"" +msgstr "Dodano grupę komputerów \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:139 -msgid "Create as posix group?" -msgstr "Utworzyć jako grupę POSIX?" +#: ipalib/plugins/hostgroup.py:116 +#, python-format +msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\"" +msgstr "Usunięto grupę komputerów \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:159 +#: ipalib/plugins/hostgroup.py:126 #, python-format -msgid "Deleted group \"%(value)s\"" -msgstr "Usunięto grupę \"%(value)s\"" +msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\"" +msgstr "Zmodyfikowano grupę komputerów \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:188 +#: ipalib/plugins/hostgroup.py:137 #, python-format -msgid "Modified group \"%(value)s\"" -msgstr "Zmodyfikowano grupę \"%(value)s\"" +msgid "%(count)d hostgroup matched" +msgid_plural "%(count)d hostgroups matched" +msgstr[0] "Pasuje %(count)d grupa komputerów" +msgstr[1] "Pasują %(count)d grupy komputerów" +msgstr[2] "Pasuje %(count)d grup komputerów" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:193 -msgid "change to posix group" -msgstr "zmiana na grupę POSIX" +#: ipalib/plugins/internal.py:39 +msgid "Logged In As" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:219 -#, python-format -msgid "%(count)d group matched" -msgid_plural "%(count)d groups matched" -msgstr[0] "Pasuje %(count)d grupa" -msgstr[1] "Pasują %(count)d grupy" -msgstr[2] "Pasuje %(count)d grup" +#: ipalib/plugins/internal.py:41 +msgid "Add" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:254 -#, fuzzy, python-format -msgid "Detached group \"%(value)s\" from user \"%(value)s\"" -msgstr "Usunięto grupę roli \"%(value)s\"" +#: ipalib/plugins/internal.py:42 +msgid "Find" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:270 -msgid "not allowed to modify user entries" +#: ipalib/plugins/internal.py:43 +msgid "Reset" msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:274 -msgid "not allowed to modify group entries" +#: ipalib/plugins/internal.py:44 +msgid "Update" msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/group.py:281 ../../ipalib/plugins/group.py:292 -msgid "Not a managed group" +#: ipalib/plugins/internal.py:45 +msgid "Enroll" +msgstr "" + +#: ipalib/plugins/internal.py:46 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ipalib/plugins/internal.py:49 +msgid "Quick Links" +msgstr "" + +#: ipalib/plugins/internal.py:50 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: ipalib/plugins/internal.py:51 +msgid "Unselect All" +msgstr "" + +#: ipalib/plugins/internal.py:52 +msgid "Do you really want to delete the selected entries?" +msgstr "" + +#: ipalib/plugins/internal.py:55 +msgid "Identity Details" +msgstr "" + +#: ipalib/plugins/internal.py:56 +msgid "Account Details" +msgstr "" + +#: ipalib/plugins/internal.py:57 +msgid "Contact Details" +msgstr "" + +#: ipalib/plugins/internal.py:58 +#, fuzzy +msgid "Mailing Address" +msgstr "Adres e-mail" + +#: ipalib/plugins/internal.py:59 +msgid " Employee Information" +msgstr "" + +#: ipalib/plugins/internal.py:60 +#, fuzzy +msgid "Misc. Information" +msgstr "Informacje o montowaniu" + +#: ipalib/plugins/internal.py:61 +msgid "Back to Top" +msgstr "" + +#: ipalib/plugins/internal.py:66 +msgid "Name of object to export" +msgstr "" + +#: ipalib/plugins/internal.py:71 +msgid "Dict of JSON encoded IPA Objects" msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:44 +#: ipalib/plugins/internal.py:72 +msgid "Dict of I18N messages" +msgstr "" + +#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:62 ipalib/plugins/passwd.py:52 +msgid "User name" +msgstr "Nazwa użytkownika" + +#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:63 +msgid "Manage ticket policy for specific user" +msgstr "Zarządzaj polityką zgłoszeń dla podanego użytkownika" + +#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:68 +msgid "Max life" +msgstr "Maksymalny czas życia" + +#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:69 +#, fuzzy +msgid "Maximum ticket life (seconds)" +msgstr "Minimalny czas życia zgłoszenia" + +#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:73 +msgid "Max renew" +msgstr "Maksymalne odnowienie" + +#: ipalib/plugins/krbtpolicy.py:74 +#, fuzzy +msgid "Maximum renewable age (seconds)" +msgstr "Maksymalny czas, w którym możliwe jest odnowienie" + +#: ipalib/plugins/migration.py:44 #, python-format msgid "" "Kerberos principal %s already exists. Use 'ipa user-mod' to set it manually." @@ -741,7 +1495,7 @@ msgstr "" "Naczelnik Kerberosa %s już istnieje. Należy użyć polecenia \"ipa user-mod\", " "aby ustawić go ręcznie." -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:45 +#: ipalib/plugins/migration.py:45 msgid "" "Failed to add user to the default group. Use 'ipa group-add-member' to add " "manually." @@ -749,58 +1503,62 @@ msgstr "" "Dodanie użytkownika do domyślnej grupy nie powiodło się. Należy użyć " "polecenia \"ipa group-add-member\", aby dodać go ręcznie." -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:169 +#: ipalib/plugins/migration.py:169 msgid "LDAP URI" msgstr "Adres URI LDAP" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:170 +#: ipalib/plugins/migration.py:170 msgid "LDAP URI of DS server to migrate from" msgstr "Adres URI LDAP serwera DS, z którego migrować" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:174 +#: ipalib/plugins/migration.py:174 msgid "bind password" msgstr "hasło Bind" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:181 +#: ipalib/plugins/migration.py:181 msgid "Bind DN" msgstr "DN dowiązania" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:187 +#: ipalib/plugins/migration.py:187 msgid "User container" msgstr "Kontener użytkownika" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:188 +#: ipalib/plugins/migration.py:188 msgid "RDN of container for users in DS" msgstr "RDN kontenera dla użytkowników w DS" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:194 +#: ipalib/plugins/migration.py:194 msgid "Group container" msgstr "Kontener grupy" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:195 +#: ipalib/plugins/migration.py:195 msgid "RDN of container for groups in DS" msgstr "RDN kontenera dla grup w DS" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:204 +#: ipalib/plugins/migration.py:200 +msgid "Continous operation mode. Errors are reported but the process continues" +msgstr "" + +#: ipalib/plugins/migration.py:208 msgid "Lists of objects migrated; categorized by type." msgstr "Lista migrowanych obiektów, ułożonych w kategorie według typu." -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:208 +#: ipalib/plugins/migration.py:212 msgid "Lists of objects that could not be migrated; categorized by type." msgstr "" "Lista obiektów, które nie mogły zostać migrowane, ułożonych w kategorie " "według typu." -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:212 +#: ipalib/plugins/migration.py:216 msgid "False if migration mode was disabled." msgstr "Fałsz, jeśli wyłączono tryb migracji" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:216 +#: ipalib/plugins/migration.py:220 #, python-format msgid "comma-separated list of %s to exclude from migration" msgstr "lista %s oddzielonych przecinkami do wykluczenia z migracji" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:218 +#: ipalib/plugins/migration.py:222 msgid "" "search results for objects to be migrated\n" "have been truncated by the server;\n" @@ -810,13 +1568,13 @@ msgstr "" "zostały skrócone przez serwer. Proces\n" "migracji mógł nie zostać ukończony\n" -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:223 +#: ipalib/plugins/migration.py:227 msgid "Migration mode is disabled. Use 'ipa config-mod' to enable it." msgstr "" "Tryb migracji jest wyłączony. Należy użyć polecenia \"ipa config-mod\", aby " "go włączyć." -#: ../../ipalib/plugins/migration.py:226 +#: ipalib/plugins/migration.py:230 msgid "" "Passwords have been migrated in pre-hashed format.\n" "IPA is unable to generate Kerberos keys unless provided\n" @@ -831,1080 +1589,1119 @@ msgstr "" "https://twoja.domena/ipa/migration/, zanim będą mogli\n" "używać swoich kont Kerberosa." -#: ../../ipalib/plugins/service.py:157 ../../ipalib/plugins/hbac.py:174 -msgid "Services" -msgstr "Usługi" - -#: ../../ipalib/plugins/service.py:162 ../../ipalib/plugins/cert.py:171 -msgid "Principal" -msgstr "Naczelnik" - -#: ../../ipalib/plugins/service.py:163 -msgid "Service principal" -msgstr "Naczelnik usługi" +#: ipalib/plugins/migration.py:297 +#, fuzzy, python-format +msgid "Container for %(container)s not found" +msgstr "nie odnaleziono wpisu kontenera (%(container)s)" -#: ../../ipalib/plugins/service.py:176 +#: ipalib/plugins/misc.py:38 #, python-format -msgid "Added service \"%(value)s\"" -msgstr "Dodano usługę \"%(value)s\"" +msgid "%(count)d variables" +msgstr "%(count)d zmiennych" -#: ../../ipalib/plugins/service.py:181 -msgid "force principal name even if not in DNS" -msgstr "wymuszenie nazwy naczelnika nawet, jeśli nie w DNS" +#: ipalib/plugins/misc.py:61 +msgid "Total number of variables env (>= count)" +msgstr "Całkowita liczba zmiennych środowiskowych (>= licznik)" -#: ../../ipalib/plugins/service.py:224 -#, python-format -msgid "Deleted service \"%(value)s\"" -msgstr "Usunięto usługę \"%(value)s\"" +#: ipalib/plugins/misc.py:66 +msgid "Number of variables returned (<= total)" +msgstr "Liczba zwróconych zmiennych (<= razem)" -#: ../../ipalib/plugins/service.py:261 -#, fuzzy, python-format -msgid "Modified service \"%(value)s\"" -msgstr "Zmodyfikowano użytkownika \"%(value)s\"" +#: ipalib/plugins/misc.py:109 +#, python-format +msgid "%(count)d plugin loaded" +msgid_plural "%(count)d plugins loaded" +msgstr[0] "Wczytano %(count)d wtyczkę" +msgstr[1] "Wczytano %(count)d wtyczki" +msgstr[2] "Wczytano %(count)d wtyczek" -#: ../../ipalib/plugins/service.py:298 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(count)d service matched" -msgid_plural "%(count)d services matched" -msgstr[0] "Pasuje %(count)d użytkownik" -msgstr[1] "Pasuje %(count)d użytkowników" -msgstr[2] "Pasuje %(count)d użytkowników" +#: ipalib/plugins/misc.py:116 +msgid "Number of plugins loaded" +msgstr "Liczba wczytanych wtyczek" -#: ../../ipalib/plugins/service.py:396 +#: ipalib/plugins/netgroup.py:57 #, fuzzy -msgid "Service principal has no kerberos key" -msgstr "Naczelnik usługi" +msgid "Member Host" +msgstr "Komputer elementu" -#: ../../ipalib/plugins/passwd.py:52 ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:62 -msgid "User name" -msgstr "Nazwa użytkownika" +#: ipalib/plugins/netgroup.py:63 +msgid "External host" +msgstr "Zewnętrzny komputer" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:106 -msgid "HBAC" -msgstr "HBAC" +#: ipalib/plugins/netgroup.py:85 +msgid "Net Groups" +msgstr "Grupy sieciowe" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:111 -msgid "Rule name" -msgstr "Nazwa reguły" +#: ipalib/plugins/netgroup.py:90 +msgid "Netgroup name" +msgstr "Nazwa grupy sieciowej" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:116 -msgid "Rule type (allow or deny)" -msgstr "Typ reguły (zezwalanie lub zabranianie)" +#: ipalib/plugins/netgroup.py:97 +msgid "Netgroup description" +msgstr "Opis grupy sieciowej" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:117 -#, fuzzy -msgid "Rule type" -msgstr "Typ wpisu" +#: ipalib/plugins/netgroup.py:101 +msgid "NIS domain name" +msgstr "Nazwa domeny NIS" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:123 -msgid "User category" -msgstr "Kategoria użytkowników" +#: ipalib/plugins/netgroup.py:106 +msgid "IPA unique ID" +msgstr "Unikalny identyfikator IPA" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:124 -msgid "User category the rule applies to" -msgstr "Kategoria użytkowników, do których zastosowywana jest reguła" +#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:84 +#, python-format +msgid "priority must be a unique value (%(prio)d already used by %(gname)s)" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:129 -msgid "Host category" -msgstr "Kategoria komputerów" +#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:173 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:130 -msgid "Host category the rule applies to" -msgstr "Kategoria komputerów, do których zastosowywana jest reguła" +#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:174 +#, fuzzy +msgid "Manage password policy for specific group" +msgstr "Zarządzaj polityką zgłoszeń dla podanego użytkownika" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:135 -msgid "Source host category" -msgstr "Kategoria komputerów źródłowych" +#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:179 +msgid "Max lifetime (days)" +msgstr "Maksymalny czas życia (w dniach)" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:136 -msgid "Source host category the rule applies to" -msgstr "Kategoria komputerów źródłowych, do których zastosowywana jest reguła" +#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:180 +msgid "Maximum password lifetime (in days)" +msgstr "Maksymalny czas życia hasła (w dniach)" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:141 -#, fuzzy -msgid "Service category" -msgstr "Kategoria użytkowników" +#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:185 +msgid "Min lifetime (hours)" +msgstr "Minimalny czas życia (w godzinach)" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:142 -#, fuzzy -msgid "Service category the rule applies to" -msgstr "Kategoria użytkowników, do których zastosowywana jest reguła" +#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:186 +msgid "Minimum password lifetime (in hours)" +msgstr "Minimalny czas życia hasła (w godzinach)" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:147 ../../ipalib/plugins/hbac.py:309 -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:347 -msgid "Access time" -msgstr "Czas dostępu" +#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:191 +msgid "History size" +msgstr "Rozmiar historii" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:154 -msgid "Enabled" -msgstr "" +#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:192 +msgid "Password history size" +msgstr "Rozmiar historii haseł" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:158 ../../ipalib/plugins/user.py:76 -msgid "Users" -msgstr "Użytkownicy" +#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:197 +msgid "Character classes" +msgstr "Klasy znaków" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:166 ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:69 -msgid "Host Groups" -msgstr "Grupy komputerów" +#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:198 +msgid "Minimum number of character classes" +msgstr "Minimalna liczba klas znaków" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:170 -#, fuzzy -msgid "Source hosts" -msgstr "Kategoria komputerów źródłowych" +#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:204 +msgid "Min length" +msgstr "Minimalna długość" -#: ../../ipalib/plugins/hbac.py:178 -#, fuzzy -msgid "Service Groups" -msgstr "Usługi" +#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:205 +msgid "Minimum length of password" +msgstr "Minimalna długość hasła" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:93 -#, fuzzy -msgid "Failure decoding Certificate Signing Request:" -msgstr "Dekodowanie żądania podpisywania certyfikatu nie powiodło się" +#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:210 +msgid "Priority" +msgstr "Priorytet" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:106 ../../ipalib/plugins/cert.py:118 -msgid "Failure decoding Certificate Signing Request" -msgstr "Dekodowanie żądania podpisywania certyfikatu nie powiodło się" +#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:211 +#, fuzzy +msgid "Priority of the policy (higher number means lower priority" +msgstr "Priorytet polityki (wyższy numer równa się niższemu priorytetowi)" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:120 -#, python-format -msgid "Failure decoding Certificate Signing Request: %s" -msgstr "Dekodowanie żądania podpisywania certyfikatu nie powiodło się: %s" +#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:263 +#, fuzzy +msgid "Maximum password life must be greater than minimum." +msgstr "Maksymalny czas życia hasła (w dniach)" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:172 -msgid "Service principal for this certificate (e.g. HTTP/test.example.com)" -msgstr "Naczelnik usługi dla tego certyfikatu (np. HTTP/test.przykład.pl)" +#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:328 +msgid "priority cannot be set on global policy" +msgstr "nie można ustawiać priorytetu dla globalnej polityki" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:179 -msgid "automatically add the principal if it doesn't exist" -msgstr "automatycznie dodaj naczelnika, jeśli nie istnieje" +#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:367 +msgid "User" +msgstr "Użytkownik" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:191 ../../ipalib/plugins/cert.py:395 -msgid "Subject" -msgstr "Temat" +#: ipalib/plugins/pwpolicy.py:368 +#, fuzzy +msgid "Display effective policy for a specific user" +msgstr "Zarządzaj polityką zgłoszeń dla podanego użytkownika" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:195 ../../ipalib/plugins/cert.py:398 -msgid "Issuer" -msgstr "" +#: ipalib/plugins/rolegroup.py:79 +msgid "Role Groups" +msgstr "Grupy rol" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:199 ../../ipalib/plugins/cert.py:401 -msgid "Not Before" -msgstr "" +#: ipalib/plugins/rolegroup.py:84 +msgid "Role-group name" +msgstr "Nazwa grupy rol" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:203 ../../ipalib/plugins/cert.py:404 -msgid "Not After" -msgstr "" +#: ipalib/plugins/rolegroup.py:91 +msgid "A description of this role-group" +msgstr "Opis tej grupy rol" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:207 ../../ipalib/plugins/cert.py:407 -msgid "Fingerprint (MD5)" -msgstr "" +#: ipalib/plugins/rolegroup.py:102 +msgid "Member of task-groups" +msgstr "Element grupy zadaniowej" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:211 ../../ipalib/plugins/cert.py:410 -msgid "Fingerprint (SHA1)" -msgstr "" +#: ipalib/plugins/rolegroup.py:115 +#, python-format +msgid "Added rolegroup \"%(value)s\"" +msgstr "Dodano grupę roli \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:215 ../../ipalib/plugins/cert.py:379 -msgid "Serial number" -msgstr "Numer seryjny" +#: ipalib/plugins/rolegroup.py:125 +#, python-format +msgid "Deleted rolegroup \"%(value)s\"" +msgstr "Usunięto grupę roli \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:223 ../../ipalib/plugins/misc.py:57 -msgid "Dictionary mapping variable name to value" -msgstr "Nazwa zmiennej mapowania słownika do ustawienia jako wartość" +#: ipalib/plugins/rolegroup.py:135 +#, python-format +msgid "Modified rolegroup \"%(value)s\"" +msgstr "Zmodyfikowano grupę roli \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:357 -msgid "Request id" -msgstr "Identyfikator żądania" +#: ipalib/plugins/rolegroup.py:146 +#, python-format +msgid "%(count)d rolegroup matched" +msgid_plural "%(count)d rolegroups matched" +msgstr[0] "Pasuje %(count)d grupa roli" +msgstr[1] "Pasują %(count)d grupy roli" +msgstr[2] "Pasuje %(count)d grup roli" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:363 -msgid "Request status" -msgstr "Stan żądania" +#: ipalib/plugins/service.py:163 +msgid "Service principal" +msgstr "Naczelnik usługi" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:380 -msgid "Serial number in decimal or if prefixed with 0x in hexadecimal" -msgstr "" -"Numer seryjny w formie dziesiętnej lub szesnastkowej, jeśli poprzedzone 0x" +#: ipalib/plugins/service.py:181 +msgid "force principal name even if not in DNS" +msgstr "wymuszenie nazwy naczelnika nawet, jeśli nie w DNS" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:413 -msgid "Revocation reason" -msgstr "Przyczyna unieważnienia" +#: ipalib/plugins/service.py:261 +#, fuzzy, python-format +msgid "Modified service \"%(value)s\"" +msgstr "Zmodyfikowano użytkownika \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:458 -msgid "Revoked" -msgstr "Unieważniono" +#: ipalib/plugins/service.py:298 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(count)d service matched" +msgid_plural "%(count)d services matched" +msgstr[0] "Pasuje %(count)d użytkownik" +msgstr[1] "Pasuje %(count)d użytkowników" +msgstr[2] "Pasuje %(count)d użytkowników" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:466 -msgid "Reason" -msgstr "Przyczyna" +#: ipalib/plugins/service.py:396 +#, fuzzy +msgid "Service principal has no kerberos key" +msgstr "Naczelnik usługi" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:467 -msgid "Reason for revoking the certificate (0-10)" -msgstr "Przyczyna unieważnienia certyfikatu (0-10)" +#: ipalib/plugins/sudocmd.py:60 +msgid "SudoCmds" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:502 -msgid "Unrevoked" -msgstr "Cofnięto unieważnienie" +#: ipalib/plugins/sudocmd.py:65 +msgid "Sudo Command" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/cert.py:505 -msgid "Error" -msgstr "Błąd" +#: ipalib/plugins/sudocmd.py:72 +#, fuzzy +msgid "A description of this command" +msgstr "Opis tego komputera" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:79 -#, python-format -msgid "container entry (%(container)s) not found" -msgstr "nie odnaleziono wpisu kontenera (%(container)s)" +#: ipalib/plugins/sudocmd.py:99 +#, fuzzy, python-format +msgid "Added sudo command \"%(value)s\"" +msgstr "Dodano komputer \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:80 -#, python-format -msgid "%(parent)s: %(oname)s not found" -msgstr "%(parent)s: nie odnaleziono %(oname)s" +#: ipalib/plugins/sudocmd.py:108 +#, fuzzy, python-format +msgid "Deleted sudo command \"%(value)s\"" +msgstr "Usunięto komputer \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:81 -#, python-format -msgid "%(pkey)s: %(oname)s not found" -msgstr "%(pkey)s: nie odnaleziono %(oname)s" +#: ipalib/plugins/sudocmd.py:117 +#, fuzzy, python-format +msgid "Modified sudo command \"%(value)s\"" +msgstr "Zmodyfikowano komputer \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:150 -msgid "Add an attribute/value pair. Format is attr=value" -msgstr "Dodaj parę atrybut/wartość. Format to atrybut=wartość" +#: ipalib/plugins/sudocmd.py:127 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(count)d sudo command matched" +msgid_plural "%(count)d sudo command matched" +msgstr[0] "Pasuje %(count)d komputer" +msgstr[1] "Pasuje %(count)d komputery" +msgstr[2] "Pasuje %(count)d komputerów" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:155 -msgid "Set an attribute to an name/value pair. Format is attr=value" -msgstr "Ustaw atrybut dla pary nazwa/wartość. Format to atrybut=wartość" +#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:66 ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:85 +#: ipalib/plugins/sudorule.py:81 ipalib/plugins/sudorule.py:85 +msgid "Sudo Command Groups" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:491 -msgid "the entry was deleted while being modified" -msgstr "wpis został usunięty podczas modyfikowania" +#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:71 +#, fuzzy +msgid "Sudo Command Group name" +msgstr "Nazwa grupy" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:627 -msgid "Members that could not be added" -msgstr "Elementy, które nie mogły zostać dodane" +#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:81 +msgid "Commands" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:631 -msgid "Number of members added" -msgstr "Liczba dodanych elementów" +#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:98 +#, fuzzy, python-format +msgid "Added sudo command group \"%(value)s\"" +msgstr "Dodano grupę \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:637 ../../ipalib/plugins/baseldap.py:742 -msgid "Failed members" -msgstr "Elementy, które się nie powiodły" +#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:108 +#, fuzzy, python-format +msgid "Deleted sudo command group \"%(value)s\"" +msgstr "Usunięto grupę \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:732 -msgid "Members that could not be removed" -msgstr "Liczba elementów, które nie mogły zostać usunięte" +#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:118 +#, fuzzy, python-format +msgid "Modified sudo command group \"%(value)s\"" +msgstr "Zmodyfikowano grupę \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:736 -msgid "Number of members removed" -msgstr "Liczba usuniętych elementów" +#: ipalib/plugins/sudocmdgroup.py:129 +#, fuzzy, python-format +msgid "%(count)d sudo command group matched" +msgid_plural "%(count)d sudo command groups matched" +msgstr[0] "Pasuje %(count)d grupa" +msgstr[1] "Pasują %(count)d grupy" +msgstr[2] "Pasuje %(count)d grup" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:833 -msgid "Time Limit" +#: ipalib/plugins/sudorule.py:48 +msgid "SudoRule" msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:834 -msgid "Time limit of search in seconds" +#: ipalib/plugins/sudorule.py:73 +msgid "Sudo Allow Commands" msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:840 -#, fuzzy -msgid "Size Limit" -msgstr "Ograniczenie rozmiaru wyszukiwania" - -#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:841 -#, fuzzy -msgid "Maximum number of entries returned" -msgstr "Liczba zwróconych zmiennych (<= razem)" +#: ipalib/plugins/sudorule.py:77 +msgid "Sudo Deny Commands" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:111 -msgid "A list of ACI values" -msgstr "Lista wartości ACI" +#: ipalib/plugins/sudorule.py:109 +#, fuzzy, python-format +msgid "Added sudo rule \"%(value)s\"" +msgstr "Dodano użytkownika \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:142 -msgid "type, filter, subtree and targetgroup are mutually exclusive" -msgstr "" -"wartości \"type\", \"filter\", \"subtree\" i \"targetgroup\" są wzajemnie " -"wyłączne" +#: ipalib/plugins/taskgroup.py:51 +msgid "Task Groups" +msgstr "Grupy zadaniowe" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:145 -msgid "" -"at least one of: type, filter, subtree, targetgroup, attrs or memberof are " -"required" -msgstr "" -"co najmniej jedna z wartości: \"type\", \"filter\", \"subtree\", " -"\"targetgroup\", \"attrs\" lub \"memberof\" jest wymagana" +#: ipalib/plugins/taskgroup.py:56 +msgid "Task-group name" +msgstr "Nazwa grupy zadaniowej" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:151 -#, fuzzy -msgid "group, taskgroup and self are mutually exclusive" -msgstr "wartości \"group\" i \"taskgroup\" są wzajemnie wyłączne" +#: ipalib/plugins/taskgroup.py:63 +msgid "Task-group description" +msgstr "Opis grupy zadaniowej" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:153 -#, fuzzy -msgid "One of group, taskgroup or self is required" -msgstr "Wymagana jest wartość \"group\" lub \"taskgroup\"" +#: ipalib/plugins/taskgroup.py:74 +msgid "Member role-groups" +msgstr "Element grupy zadaniowej" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:172 +#: ipalib/plugins/taskgroup.py:87 #, python-format -msgid "Group '%s' does not exist" -msgstr "Grupa \"%s\" nie istnieje" +msgid "Added taskgroup \"%(value)s\"" +msgstr "Dodano grupę zadaniową \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:269 +#: ipalib/plugins/taskgroup.py:97 #, python-format -msgid "ACI with name \"%s\" not found" -msgstr "Nie odnaleziono ACI o nazwie \"%s\"" - -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:286 -msgid "ACIs" -msgstr "ACI" - -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:291 -msgid "ACI name" -msgstr "Nazwa ACI" +msgid "Deleted taskgroup \"%(value)s\"" +msgstr "Usunięto grupę zadaniową \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:296 -msgid "Taskgroup" -msgstr "Grupa zadaniowa" +#: ipalib/plugins/taskgroup.py:107 +#, python-format +msgid "Modified taskgroup \"%(value)s\"" +msgstr "Zmodyfikowano grupę zadaniową \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:297 -msgid "Taskgroup ACI grants access to" -msgstr "Grupa zadaniowa, do której ACI zapewnia dostęp" +#: ipalib/plugins/taskgroup.py:118 +#, python-format +msgid "%(count)d taskgroup matched" +msgid_plural "%(count)d taskgroups matched" +msgstr[0] "Pasuje %(count)d grupa zadaniowa" +msgstr[1] "Pasują %(count)d grupy zadaniowe" +msgstr[2] "Pasuje %(count)d grup zadaniowych" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:301 -msgid "User group" -msgstr "Grupa użytkowników" +#: ipalib/plugins/user.py:84 +msgid "User login" +msgstr "Login użytkownika" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:302 -msgid "User group ACI grants access to" -msgstr "Grupa użytkowników, do której ACI zapewnia dostęp" +#: ipalib/plugins/user.py:91 +msgid "First name" +msgstr "Imię" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:306 -msgid "Permissions" -msgstr "Uprawnienia" +#: ipalib/plugins/user.py:95 +msgid "Last name" +msgstr "Nazwisko" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:307 -#, fuzzy -msgid "" -"comma-separated list of permissions to grant(read, write, add, delete, all)" -msgstr "" -"lista uprawnień oddzielonych przecinkami do udzielenia (odczyt, zapis, " -"dodanie, usunięcie, zapisanie do siebie, wszystkie)" +#: ipalib/plugins/user.py:103 +msgid "GECOS field" +msgstr "Pole GECOS" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:313 -msgid "Attributes" -msgstr "Atrybuty" +#: ipalib/plugins/user.py:109 +msgid "Login shell" +msgstr "Powłoka logowania" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:314 -msgid "Comma-separated list of attributes" -msgstr "Lista atrybutów oddzielonych przecinkami" +#: ipalib/plugins/user.py:114 +msgid "Kerberos principal" +msgstr "Naczelnik Kerberosa" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:318 -msgid "Type" -msgstr "Typ" +#: ipalib/plugins/user.py:120 +msgid "Email address" +msgstr "Adres e-mail" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:319 -msgid "type of IPA object (user, group, host)" -msgstr "typ obiektu IPA (użytkownik, grupa, komputer)" +#: ipalib/plugins/user.py:124 +msgid "Password" +msgstr "Hasło" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:324 -msgid "Member of" -msgstr "Element" +#: ipalib/plugins/user.py:125 +msgid "Set the user password" +msgstr "Ustaw hasło użytkownika" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:325 -msgid "Member of a group" -msgstr "Element grupy" +#: ipalib/plugins/user.py:132 +msgid "UID" +msgstr "UID" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:329 -msgid "Filter" -msgstr "Filtr" +#: ipalib/plugins/user.py:133 +msgid "User ID Number (system will assign one if not provided)" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:330 -msgid "Legal LDAP filter (e.g. ou=Engineering)" -msgstr "Dozwolony filtr LDAP (np. ou=Inżynieria)" +#: ipalib/plugins/user.py:139 +msgid "Street address" +msgstr "Adres zamieszkania" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:334 -msgid "Subtree" -msgstr "Poddrzewo" +#: ipalib/plugins/user.py:142 +msgid "Groups" +msgstr "Grupy" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:335 -msgid "Subtree to apply ACI to" -msgstr "Poddrzewo, do którego zastosować ACI" +#: ipalib/plugins/user.py:146 +msgid "Netgroups" +msgstr "Grupy sieciowe" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:339 -msgid "Target group" -msgstr "Grupa docelowa" +#: ipalib/plugins/user.py:150 +msgid "Rolegroups" +msgstr "Grupy rol" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:340 -msgid "Group to apply ACI to" -msgstr "Grupa, do której zastosować ACI" +#: ipalib/plugins/user.py:154 +msgid "Taskgroups" +msgstr "Grupy zadaniowe" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:344 -msgid "Target your own entry (self)" +#: ipalib/plugins/user.py:159 +msgid "Telephone Number" msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:345 -msgid "Apply ACI to your own entry (self)" +#: ipalib/plugins/user.py:161 +msgid "Mobile Telephone Number" msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:357 -#, python-format -msgid "Created ACI \"%(value)s\"" -msgstr "Utworzono ACI \"%(value)s\"" +#: ipalib/plugins/user.py:163 +#, fuzzy +msgid "Pager Number" +msgstr "Numer seryjny" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:407 -#, python-format -msgid "Deleted ACI \"%(value)s\"" -msgstr "Usunięto ACI \"%(value)s\"" +#: ipalib/plugins/user.py:166 +#, fuzzy +msgid "Fax Number" +msgstr "Numer seryjny" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:447 +#: ipalib/plugins/user.py:177 #, python-format -msgid "Modified ACI \"%(value)s\"" -msgstr "Zmodyfikowano ACI \"%(value)s\"" +msgid "Added user \"%(value)s\"" +msgstr "Dodano użytkownika \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/aci.py:519 +#: ipalib/plugins/user.py:226 #, python-format -msgid "%(count)d ACI matched" -msgid_plural "%(count)d ACIs matched" -msgstr[0] "Pasuje %(count)d ACI" -msgstr[1] "Pasują %(count)d ACI" -msgstr[2] "Pasuje %(count)d ACI" - -#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:63 -msgid "Manage ticket policy for specific user" -msgstr "Zarządzaj polityką zgłoszeń dla podanego użytkownika" - -#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:68 -msgid "Max life" -msgstr "Maksymalny czas życia" - -#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:69 -#, fuzzy -msgid "Maximum ticket life (seconds)" -msgstr "Minimalny czas życia zgłoszenia" +msgid "Deleted user \"%(value)s\"" +msgstr "Usunięto użytkownika \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:73 -msgid "Max renew" -msgstr "Maksymalne odnowienie" +#: ipalib/plugins/user.py:240 +#, python-format +msgid "Modified user \"%(value)s\"" +msgstr "Zmodyfikowano użytkownika \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/krbtpolicy.py:74 -#, fuzzy -msgid "Maximum renewable age (seconds)" -msgstr "Maksymalny czas, w którym możliwe jest odnowienie" +#: ipalib/plugins/user.py:252 +msgid "Self" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:131 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" +#: ipalib/plugins/user.py:253 +msgid "Display user record for current Kerberos principal" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:136 -msgid "Zone" -msgstr "Strefa" +#: ipalib/plugins/user.py:263 +#, python-format +msgid "%(count)d user matched" +msgid_plural "%(count)d users matched" +msgstr[0] "Pasuje %(count)d użytkownik" +msgstr[1] "Pasuje %(count)d użytkowników" +msgstr[2] "Pasuje %(count)d użytkowników" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:137 -msgid "Zone name (FQDN)" -msgstr "Nazwa strefy (FQDN)" +#: ipalib/plugins/user.py:283 +#, fuzzy, python-format +msgid "Disabled user account \"%(value)s\"" +msgstr "Usunięto użytkownika \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:143 -msgid "Authoritative name server" -msgstr "Autorytatywny serwer nazwa" +#: ipalib/plugins/user.py:309 +#, fuzzy, python-format +msgid "Enabled user account \"%(value)s\"" +msgstr "Odblokowany użytkownik \"%(value)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:147 -msgid "administrator e-mail address" -msgstr "adres e-mail administratora" +#: ipaserver/install/certs.py:599 ipaserver/plugins/dogtag.py:1313 +#: ipaserver/plugins/dogtag.py:1398 ipaserver/plugins/dogtag.py:1463 +#: ipaserver/plugins/dogtag.py:1543 ipaserver/plugins/dogtag.py:1602 +#, python-format +msgid "Unable to communicate with CMS (%s)" +msgstr "Nie można komunikować się z CMS (%s)" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:153 -msgid "SOA serial" -msgstr "Numer seryjny SOA" +#: ipaserver/plugins/join.py:54 +msgid "The hostname to register as" +msgstr "Nazwa komputera, pod jaką zarejestrować" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:157 -msgid "SOA refresh" -msgstr "Odświeżenie SOA" +#: ipaserver/plugins/join.py:62 +msgid "The IPA realm" +msgstr "Obszar IPA" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:161 -msgid "SOA retry" -msgstr "Ponowienie SOA" +#: ipaserver/plugins/join.py:68 +msgid "Hardware platform of the host (e.g. Lenovo T61)" +msgstr "Platforma sprzętowa komputera (np. Lenovo T61)" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:165 -msgid "SOA expire" -msgstr "Wygaszenie SOA" +#: ipaserver/plugins/join.py:72 +msgid "Operating System and version of the host (e.g. Fedora 9)" +msgstr "System operacyjny komputera i jego wersja (np. Fedora 9)" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:169 -msgid "SOA minimum" -msgstr "Minimalne SOA" +#: ipaserver/plugins/selfsign.py:98 +#, python-format +msgid "" +"Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form " +"\"%(subject_base)s\"" +msgstr "" +"Temat żądania \"%(request_subject)s\" nie pasuje do formatu " +"\"%(subject_base)s\"" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:173 -msgid "SOA time to live" -msgstr "Czas życia SOA" +#: ipaserver/plugins/selfsign.py:103 +#, python-format +msgid "unable to decode csr: %s" +msgstr "nie można dekodować csr: %s" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:177 -msgid "SOA class" -msgstr "Klasa SOA" +#: ipaserver/plugins/selfsign.py:124 ipaserver/plugins/selfsign.py:139 +msgid "file operation" +msgstr "działanie na pliku" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:182 -msgid "allow dynamic update?" -msgstr "zezwolić na dynamiczne aktualizacje?" +#: ipaserver/plugins/selfsign.py:153 +msgid "cannot obtain next serial number" +msgstr "nie można uzyskać następnego numeru szeregowego" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:186 -msgid "BIND update policy" -msgstr "Polityka aktualizacji BIND" +#: ipaserver/plugins/selfsign.py:188 +msgid "certutil failure" +msgstr "narzędzie certyfikatów nie powiodło się" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:411 ../../ipalib/plugins/dns.py:445 -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:480 ../../ipalib/plugins/dns.py:595 -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:680 ../../ipalib/plugins/dns.py:804 -msgid "Zone name" -msgstr "Nazwa strefy" +#: ipa-client/config.c:55 +#, c-format +msgid "cannot open configuration file %s\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:485 -msgid "resource name" -msgstr "nazwa zasobu" +#: ipa-client/config.c:62 +#, c-format +msgid "cannot stat() configuration file %s\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:490 ../../ipalib/plugins/dns.py:605 -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:696 -msgid "Record type" -msgstr "Typ wpisu" +#: ipa-client/config.c:75 +#, c-format +msgid "read error\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:494 ../../ipalib/plugins/dns.py:609 -msgid "Data" -msgstr "Dane" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:138 ipa-client/ipa-getkeytab.c:838 +#, c-format +msgid "No system preferred enctypes ?!\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:495 ../../ipalib/plugins/dns.py:610 -msgid "Type-specific data" -msgstr "Dane specyficzne dla typu" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:146 +#, c-format +msgid "Out of memory!?\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:502 -msgid "Time to live" -msgstr "Czas życia" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:164 ipa-client/ipa-getkeytab.c:179 +#, c-format +msgid "Out of memory\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:507 -msgid "Class" -msgstr "Klasa" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:194 +#, c-format +msgid "Warning unrecognized encryption type: [%s]\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:600 ../../ipalib/plugins/dns.py:692 -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:809 -msgid "Resource name" -msgstr "Nazwa zasobu" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:209 +#, c-format +msgid "Warning unrecognized salt type: [%s]\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:685 -msgid "Search criteria" -msgstr "Kryterium wyszukiwania" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:235 +#, c-format +msgid "Enctype comparison failed!\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:700 -msgid "type-specific data" -msgstr "dane specyficzne dla typu" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:297 +#, c-format +msgid "Failed to create random key!\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:850 -#, fuzzy, python-format -msgid "Found '%(value)s'" -msgstr "Dodano grupę \"%(value)s\"" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:310 ipa-client/ipa-getkeytab.c:327 +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:335 ipa-client/ipa-getkeytab.c:372 +#, c-format +msgid "Failed to create key!\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:854 -#, fuzzy -msgid "Hostname" -msgstr "Nazwa komputera" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:317 ipa-client/ipa-getkeytab.c:350 +#, c-format +msgid "Out of memory!\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/dns.py:867 -#, fuzzy, python-format -msgid "Host '%(host)s' not found" -msgstr "%(pkey)s: nie odnaleziono %(oname)s" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:361 +#, c-format +msgid "Bad or unsupported salt type (%d)!\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/automount.py:108 -msgid "Automount location name" -msgstr "Automatyczne montowanie nazwy położenia" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:481 +#, c-format +msgid "No keys accepted by KDC\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/automount.py:224 -msgid "Map" -msgstr "Mapa" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:496 +#, c-format +msgid "Out of memory \n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/automount.py:225 -msgid "Automount map name" -msgstr "Automatyczne montowanie nazwy mapy" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:534 +#, c-format +msgid "Out of Memory!\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/automount.py:234 -msgid "Automount Maps" -msgstr "Automatyczne montowanie map" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:541 +#, c-format +msgid "Failed to create control!\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/automount.py:306 -msgid "Key" -msgstr "Klucz" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:565 +#, c-format +msgid "Unable to initialize ldap library!\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/automount.py:307 -msgid "Automount key name" -msgstr "Automatyczne montowanie nazw kluczy" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:572 +#, c-format +msgid "Unable to set ldap options!\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/automount.py:312 -msgid "Mount information" -msgstr "Informacje o montowaniu" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:579 +#, c-format +msgid "Simple bind failed\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/automount.py:316 -msgid "description" -msgstr "opis" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:589 +#, c-format +msgid "SASL Bind failed!\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/automount.py:320 -msgid "Automount Keys" -msgstr "Automatyczne montowanie kluczy" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:605 ipa-client/ipa-getkeytab.c:618 +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:625 ipa-client/ipa-getkeytab.c:632 +#, c-format +msgid "Operation failed! %s\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/automount.py:340 -msgid "Mount point" -msgstr "Punkt montowania" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:638 ipa-client/ipa-getkeytab.c:648 +#, c-format +msgid "Missing reply control!\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/automount.py:344 -msgid "Parent map" -msgstr "Mapa nadrzędna" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:655 +#, c-format +msgid "ber_init() failed, Invalid control ?!\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/automount.py:345 -msgid "Name of parent automount map (default: auto.master)" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:674 +#, c-format +msgid "ber_scanf() failed, Invalid control ?!\n" msgstr "" -"Nazwa nadrzędnej mapy automatycznego montowania (domyślnie: auto.master)" -#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:57 +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:715 #, fuzzy -msgid "Member Host" -msgstr "Komputer elementu" - -#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:63 -msgid "External host" -msgstr "Zewnętrzny komputer" - -#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:85 -msgid "Net Groups" -msgstr "Grupy sieciowe" +msgid "New Principal Password" +msgstr "Nazwa naczelnika" -#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:90 -msgid "Netgroup name" -msgstr "Nazwa grupy sieciowej" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:721 +msgid "Verify Principal Password" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:97 -msgid "Netgroup description" -msgstr "Opis grupy sieciowej" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:779 ipa-client/ipa-join.c:965 +msgid "Print as little as possible" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:101 -msgid "NIS domain name" -msgstr "Nazwa domeny NIS" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:779 ipa-client/ipa-join.c:965 +msgid "Output only on errors" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:106 -msgid "IPA unique ID" -msgstr "Unikalny identyfikator IPA" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:781 +msgid "Contact this specific KDC Server" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/misc.py:38 -#, python-format -msgid "%(count)d variables" -msgstr "%(count)d zmiennych" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:782 +#, fuzzy +msgid "Server Name" +msgstr "Nazwa usługi" -#: ../../ipalib/plugins/misc.py:61 -msgid "Total number of variables env (>= count)" -msgstr "Całkowita liczba zmiennych środowiskowych (>= licznik)" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:784 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:188 +msgid "The principal to get a keytab for (ex: ftp/ftp.example.com@EXAMPLE.COM)" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/misc.py:66 -msgid "Number of variables returned (<= total)" -msgstr "Liczba zwróconych zmiennych (<= razem)" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:785 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:189 +#, fuzzy +msgid "Kerberos Service Principal Name" +msgstr "Naczelnik Kerberosa" -#: ../../ipalib/plugins/misc.py:109 -#, python-format -msgid "%(count)d plugin loaded" -msgid_plural "%(count)d plugins loaded" -msgstr[0] "Wczytano %(count)d wtyczkę" -msgstr[1] "Wczytano %(count)d wtyczki" -msgstr[2] "Wczytano %(count)d wtyczek" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:787 ipa-client/ipa-join.c:973 +#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:191 +msgid "File were to store the keytab information" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/misc.py:116 -msgid "Number of plugins loaded" -msgstr "Liczba wczytanych wtyczek" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:788 ipa-client/ipa-join.c:973 +#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:191 +msgid "Keytab File Name" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:84 -msgid "User login" -msgstr "Login użytkownika" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:790 +msgid "Encryption types to request" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:91 -msgid "First name" -msgstr "Imię" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:791 +msgid "Comma separated encryption types list" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:95 -msgid "Last name" -msgstr "Nazwisko" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:793 +msgid "Show the list of permitted encryption types and exit" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:103 -msgid "GECOS field" -msgstr "Pole GECOS" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:794 +msgid "Permitted Encryption Types" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:109 -msgid "Login shell" -msgstr "Powłoka logowania" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:796 +msgid "Asks for a non-random password to use for the principal" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:114 -msgid "Kerberos principal" -msgstr "Naczelnik Kerberosa" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:798 +#, fuzzy +msgid "LDAP DN" +msgstr "Adres URI LDAP" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:120 -msgid "Email address" -msgstr "Adres e-mail" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:798 +msgid "DN to bind as if not using kerberos" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:124 -msgid "Password" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:800 ipa-client/ipa-join.c:975 +#, fuzzy +msgid "LDAP password" msgstr "Hasło" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:125 -msgid "Set the user password" -msgstr "Ustaw hasło użytkownika" - -#: ../../ipalib/plugins/user.py:132 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: ../../ipalib/plugins/user.py:133 -msgid "User ID Number (system will assign one if not provided)" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:800 ipa-client/ipa-join.c:975 +msgid "password to use if not using kerberos" msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:139 -msgid "Street address" -msgstr "Adres zamieszkania" - -#: ../../ipalib/plugins/user.py:142 -msgid "Groups" -msgstr "Grupy" - -#: ../../ipalib/plugins/user.py:146 -msgid "Netgroups" -msgstr "Grupy sieciowe" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:825 ipa-client/ipa-rmkeytab.c:207 +#, c-format +msgid "Kerberos context initialization failed\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:150 -msgid "Rolegroups" -msgstr "Grupy rol" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:841 +#, c-format +msgid "Supported encryption types:\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:154 -msgid "Taskgroups" -msgstr "Grupy zadaniowe" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:845 +#, c-format +msgid "Warning: failed to convert type (#%d)\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:167 -#, python-format -msgid "Added user \"%(value)s\"" -msgstr "Dodano użytkownika \"%(value)s\"" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:864 +#, c-format +msgid "Bind password required when using a bind DN.\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:216 -#, python-format -msgid "Deleted user \"%(value)s\"" -msgstr "Usunięto użytkownika \"%(value)s\"" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:877 +#, c-format +msgid "" +"Warning: salt types are not honored with randomized passwords (see opt. -P)\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:235 -#, python-format -msgid "Modified user \"%(value)s\"" -msgstr "Zmodyfikowano użytkownika \"%(value)s\"" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid Service Principal Name\n" +msgstr "Naczelnik usługi" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:247 -msgid "Self" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:897 +#, c-format +msgid "Kerberos Credential Cache not found. Do you have a Kerberos Ticket?\n" msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:248 -msgid "Display user record for current Kerberos principal" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:905 +#, c-format +msgid "" +"Kerberos User Principal not found. Do you have a valid Credential Cache?\n" msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:258 -#, python-format -msgid "%(count)d user matched" -msgid_plural "%(count)d users matched" -msgstr[0] "Pasuje %(count)d użytkownik" -msgstr[1] "Pasuje %(count)d użytkowników" -msgstr[2] "Pasuje %(count)d użytkowników" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:913 +#, c-format +msgid "Failed to open Keytab\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:278 -#, python-format -msgid "Locked user \"%(value)s\"" -msgstr "Zablokowany użytkownik \"%(value)s\"" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:920 +#, c-format +msgid "Failed to create key material\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/user.py:304 -#, python-format -msgid "Unlocked user \"%(value)s\"" -msgstr "Odblokowany użytkownik \"%(value)s\"" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:939 +#, c-format +msgid "Failed to add key to the keytab\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:51 -msgid "Task Groups" -msgstr "Grupy zadaniowe" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:948 +#, c-format +msgid "Failed to close the keytab\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:56 -msgid "Task-group name" -msgstr "Nazwa grupy zadaniowej" +#: ipa-client/ipa-getkeytab.c:954 +#, c-format +msgid "Keytab successfully retrieved and stored in: %s\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:63 -msgid "Task-group description" -msgstr "Opis grupy zadaniowej" +#: ipa-client/ipa-join.c:67 +#, c-format +msgid "No permission to join this host to the IPA domain.\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:74 -msgid "Member role-groups" -msgstr "Element grupy zadaniowej" +#: ipa-client/ipa-join.c:104 ipa-client/ipa-join.c:116 +#, c-format +msgid "No write permissions on keytab file '%s'\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:87 -#, python-format -msgid "Added taskgroup \"%(value)s\"" -msgstr "Dodano grupę zadaniową \"%(value)s\"" +#: ipa-client/ipa-join.c:121 +#, c-format +msgid "access() on %s failed: errno = %d\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:97 -#, python-format -msgid "Deleted taskgroup \"%(value)s\"" -msgstr "Usunięto grupę zadaniową \"%(value)s\"" +#: ipa-client/ipa-join.c:200 +#, c-format +msgid "Unable to enable SSL in LDAP\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:107 -#, python-format -msgid "Modified taskgroup \"%(value)s\"" -msgstr "Zmodyfikowano grupę zadaniową \"%(value)s\"" +#: ipa-client/ipa-join.c:206 +#, c-format +msgid "Unable to set LDAP version\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/taskgroup.py:118 -#, python-format -msgid "%(count)d taskgroup matched" -msgid_plural "%(count)d taskgroups matched" -msgstr[0] "Pasuje %(count)d grupa zadaniowa" -msgstr[1] "Pasują %(count)d grupy zadaniowe" -msgstr[2] "Pasuje %(count)d grup zadaniowych" +#: ipa-client/ipa-join.c:216 +#, c-format +msgid "Bind failed: %s\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:74 -msgid "Host-group" -msgstr "Grupa komputerów" +#: ipa-client/ipa-join.c:249 +#, c-format +msgid "Search for %s on rootdse failed with error %d" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:75 -msgid "Name of host-group" -msgstr "Nazwa grupy komputerów" +#: ipa-client/ipa-join.c:259 ipa-client/ipa-join.c:311 +#, c-format +msgid "No values for %s" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:82 -msgid "A description of this host-group" -msgstr "Opis tej grupy komputerów" +#: ipa-client/ipa-join.c:302 +#, c-format +msgid "Search for ipaCertificateSubjectBase failed with error %d" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:85 -msgid "Member hosts" -msgstr "Element komputerów" +#: ipa-client/ipa-join.c:368 +#, c-format +msgid "Unable to determine root DN of %s\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:89 -msgid "Member host-groups" -msgstr "Element grupy komputerów" +#: ipa-client/ipa-join.c:377 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to determine certificate subject of %s\n" +msgstr "Nie można dekodować certyfikatu we wpisie" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:106 -#, python-format -msgid "Added hostgroup \"%(value)s\"" -msgstr "Dodano grupę komputerów \"%(value)s\"" +#: ipa-client/ipa-join.c:385 +#, c-format +msgid "Unable to make an LDAP connection to %s\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:116 -#, python-format -msgid "Deleted hostgroup \"%(value)s\"" -msgstr "Usunięto grupę komputerów \"%(value)s\"" +#: ipa-client/ipa-join.c:394 +#, c-format +msgid "Searching with %s in %s\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:126 -#, python-format -msgid "Modified hostgroup \"%(value)s\"" -msgstr "Zmodyfikowano grupę komputerów \"%(value)s\"" +#: ipa-client/ipa-join.c:400 +#, c-format +msgid "ldap_search_ext_s: %s\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/hostgroup.py:137 -#, python-format -msgid "%(count)d hostgroup matched" -msgid_plural "%(count)d hostgroups matched" -msgstr[0] "Pasuje %(count)d grupa komputerów" -msgstr[1] "Pasują %(count)d grupy komputerów" -msgstr[2] "Pasuje %(count)d grup komputerów" +#: ipa-client/ipa-join.c:408 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to find host '%s'\n" +msgstr "nie można dekodować csr: %s" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:84 -#, python-format -msgid "priority must be a unique value (%(prio)d already used by %(gname)s)" +#: ipa-client/ipa-join.c:415 +#, c-format +msgid "Unable to get binddn for host '%s'\n" msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:173 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" +#: ipa-client/ipa-join.c:428 +#, c-format +msgid "Host already has principal, trying bind anyway\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:174 -#, fuzzy -msgid "Manage password policy for specific group" -msgstr "Zarządzaj polityką zgłoszeń dla podanego użytkownika" +#: ipa-client/ipa-join.c:442 ipa-client/ipa-join.c:579 +#, fuzzy, c-format +msgid "Host is already joined.\n" +msgstr "Ten wpis jest już zablokowany" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:179 -msgid "Max lifetime (days)" -msgstr "Maksymalny czas życia (w dniach)" +#: ipa-client/ipa-join.c:446 +#, fuzzy, c-format +msgid "Incorrect password.\n" +msgstr "Hasło użytkownika" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:180 -msgid "Maximum password lifetime (in days)" -msgstr "Maksymalny czas życia hasła (w dniach)" +#: ipa-client/ipa-join.c:457 +#, c-format +msgid "principal not found in host entry\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:185 -msgid "Min lifetime (hours)" -msgstr "Minimalny czas życia (w godzinach)" +#: ipa-client/ipa-join.c:564 +#, c-format +msgid "principal not found in XML-RPC response\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:186 -msgid "Minimum password lifetime (in hours)" -msgstr "Minimalny czas życia hasła (w godzinach)" +#: ipa-client/ipa-join.c:646 ipa-client/ipa-join.c:823 +#, c-format +msgid "Unable to determine IPA server from %s\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:191 -msgid "History size" -msgstr "Rozmiar historii" +#: ipa-client/ipa-join.c:662 ipa-client/ipa-join.c:838 +#, c-format +msgid "The hostname must be fully-qualified: %s\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:192 -msgid "Password history size" -msgstr "Rozmiar historii haseł" +#: ipa-client/ipa-join.c:671 ipa-client/ipa-join.c:848 +#, c-format +msgid "Unable to join host: Kerberos context initialization failed\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:197 -msgid "Character classes" -msgstr "Klasy znaków" +#: ipa-client/ipa-join.c:679 +#, c-format +msgid "Error resolving keytab: %s.\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:198 -msgid "Minimum number of character classes" -msgstr "Minimalna liczba klas znaków" +#: ipa-client/ipa-join.c:689 +#, c-format +msgid "Error parsing \"%s\": %s.\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:204 -msgid "Min length" -msgstr "Minimalna długość" +#: ipa-client/ipa-join.c:707 +#, c-format +msgid "Error obtaining initial credentials: %s.\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:205 -msgid "Minimum length of password" -msgstr "Minimalna długość hasła" +#: ipa-client/ipa-join.c:718 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to generate Kerberos Credential Cache\n" +msgstr "nie otrzymano danych uwierzytelniających Kerberosa" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:210 -msgid "Priority" -msgstr "Priorytet" +#: ipa-client/ipa-join.c:726 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error storing creds in credential cache: %s.\n" +msgstr "Błędny format w pamięci podręcznej danych uwierzytelniających" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:211 -#, fuzzy -msgid "Priority of the policy (higher number means lower priority" -msgstr "Priorytet polityki (wyższy numer równa się niższemu priorytetowi)" +#: ipa-client/ipa-join.c:769 +#, c-format +msgid "Unenrollment successful.\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:263 -#, fuzzy -msgid "Maximum password life must be greater than minimum." -msgstr "Maksymalny czas życia hasła (w dniach)" +#: ipa-client/ipa-join.c:772 +#, c-format +msgid "Unenrollment failed.\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:326 -msgid "priority cannot be set on global policy" -msgstr "nie można ustawiać priorytetu dla globalnej polityki" +#: ipa-client/ipa-join.c:777 +#, c-format +msgid "result not found in XML-RPC response\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:365 -msgid "User" -msgstr "Użytkownik" +#: ipa-client/ipa-join.c:855 +#, c-format +msgid "Unable to join host: Kerberos Credential Cache not found\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:366 -#, fuzzy -msgid "Display effective policy for a specific user" -msgstr "Zarządzaj polityką zgłoszeń dla podanego użytkownika" +#: ipa-client/ipa-join.c:863 +#, c-format +msgid "" +"Unable to join host: Kerberos User Principal not found and host password not " +"provided.\n" +msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/internal.py:39 -msgid "Logged In As" +#: ipa-client/ipa-join.c:877 +#, c-format +msgid "fork() failed\n" msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/internal.py:41 -msgid "Add" +#: ipa-client/ipa-join.c:906 +#, c-format +msgid "ipa-getkeytab not found\n" msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/internal.py:42 -msgid "Find" +#: ipa-client/ipa-join.c:909 +#, c-format +msgid "ipa-getkeytab has bad permissions?\n" msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/internal.py:43 -msgid "Reset" +#: ipa-client/ipa-join.c:912 +#, c-format +msgid "executing ipa-getkeytab failed, errno %d\n" msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/internal.py:44 -msgid "Update" +#: ipa-client/ipa-join.c:924 +#, c-format +msgid "child exited with %d\n" msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/internal.py:45 -msgid "Enroll" +#: ipa-client/ipa-join.c:930 +#, fuzzy, c-format +msgid "Certificate subject base is: %s\n" +msgstr "Podstawa tematu certyfikatu" + +#: ipa-client/ipa-join.c:963 +msgid "Print the raw XML-RPC output" msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/internal.py:48 -msgid "Quick Links" +#: ipa-client/ipa-join.c:963 +msgid "XML-RPC debugging Output" msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/internal.py:51 -msgid "Identity Details" +#: ipa-client/ipa-join.c:967 +msgid "Unenroll this host" msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/internal.py:52 -msgid "Account Details" +#: ipa-client/ipa-join.c:967 +msgid "Unenroll this host from IPA server" msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/internal.py:53 -msgid "Contact Details" +#: ipa-client/ipa-join.c:969 +msgid "Use this hostname instead of the node name" msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/internal.py:54 +#: ipa-client/ipa-join.c:969 #, fuzzy -msgid "Mailing Address" -msgstr "Adres e-mail" +msgid "Host Name" +msgstr "Nazwa komputera" -#: ../../ipalib/plugins/internal.py:55 -msgid " Employee Information" +#: ipa-client/ipa-join.c:971 +msgid "IPA Server to use" msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/internal.py:56 +#: ipa-client/ipa-join.c:971 #, fuzzy -msgid "Misc. Information" -msgstr "Informacje o montowaniu" +msgid "IPA Server Name" +msgstr "Nazwa usługi" -#: ../../ipalib/plugins/internal.py:57 -msgid "Back to Top" +#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:44 +#, c-format +msgid "Unable to parse principal name\n" msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/internal.py:62 -msgid "Name of object to export" +#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:46 +#, c-format +msgid "krb5_parse_name %d: %s\n" msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/internal.py:67 -msgid "Dict of JSON encoded IPA Objects" +#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:56 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing principal %s\n" +msgstr "Naczelnik usługi" + +#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:69 +#, c-format +msgid "Failed to open keytab\n" msgstr "" -#: ../../ipalib/plugins/internal.py:68 -msgid "Dict of I18N messages" +#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:73 +#, c-format +msgid "principal not found\n" msgstr "" -#: ../../ipaserver/install/certs.py:603 ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1313 -#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1398 -#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1463 -#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1543 -#: ../../ipaserver/plugins/dogtag.py:1602 -#, python-format -msgid "Unable to communicate with CMS (%s)" -msgstr "Nie można komunikować się z CMS (%s)" +#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:75 +#, c-format +msgid "krb5_kt_get_entry %d: %s\n" +msgstr "" -#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:97 -#, python-format -msgid "" -"Request subject \"%(request_subject)s\" does not match the form " -"\"%(subject_base)s\"" +#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:83 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to remove entry\n" +msgstr "Nie można dekodować certyfikatu we wpisie" + +#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:85 +#, c-format +msgid "kvno %d\n" msgstr "" -"Temat żądania \"%(request_subject)s\" nie pasuje do formatu " -"\"%(subject_base)s\"" -#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:102 -#, python-format -msgid "unable to decode csr: %s" -msgstr "nie można dekodować csr: %s" +#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:86 +#, c-format +msgid "krb5_kt_remove_entry %d: %s\n" +msgstr "" -#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:123 -#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:138 -msgid "file operation" -msgstr "działanie na pliku" +#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to parse principal\n" +msgstr "Naczelnik Kerberosa" -#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:152 -msgid "cannot obtain next serial number" -msgstr "nie można uzyskać następnego numeru szeregowego" +#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:121 +#, c-format +msgid "krb5_unparse_name %d: %s\n" +msgstr "" -#: ../../ipaserver/plugins/selfsign.py:187 -msgid "certutil failure" -msgstr "narzędzie certyfikatów nie powiodło się" +#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:186 +#, fuzzy +msgid "Print debugging information" +msgstr "Informacje o montowaniu" -#: ../../ipaserver/plugins/join.py:54 -msgid "The hostname to register as" -msgstr "Nazwa komputera, pod jaką zarejestrować" +#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:186 +msgid "Debugging output" +msgstr "" -#: ../../ipaserver/plugins/join.py:62 -msgid "The IPA realm" -msgstr "Obszar IPA" +#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:193 +msgid "Remove all principals in this realm" +msgstr "" -#: ../../ipaserver/plugins/join.py:68 -msgid "Hardware platform of the host (e.g. Lenovo T61)" -msgstr "Platforma sprzętowa komputera (np. Lenovo T61)" +#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:193 +#, fuzzy +msgid "Realm name" +msgstr "Nazwa reguły" -#: ../../ipaserver/plugins/join.py:72 -msgid "Operating System and version of the host (e.g. Fedora 9)" -msgstr "System operacyjny komputera i jego wersja (np. Fedora 9)" +#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:241 +#, c-format +msgid "Failed to open keytab '%s'\n" +msgstr "" + +#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:255 +#, c-format +msgid "Closing keytab failed\n" +msgstr "" -#~ msgid "Service name" -#~ msgstr "Nazwa usługi" +#: ipa-client/ipa-rmkeytab.c:257 +#, c-format +msgid "krb5_kt_close %d: %s\n" +msgstr "" + +#~ msgid "Locked user \"%(value)s\"" +#~ msgstr "Zablokowany użytkownik \"%(value)s\"" #~ msgid "Name of service the rule applies to (e.g. ssh)" #~ msgstr "Nazwa usługi, do której zastosowywana jest reguła (np. ssh)" -#~ msgid "Unable to decode certificate in entry" -#~ msgstr "Nie można dekodować certyfikatu we wpisie" - #~ msgid "UID (use this option to set it manually)" #~ msgstr "UID (ta opcja umożliwia jego ręczne ustawienie)" |