summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJohn Dennis <jdennis@redhat.com>2010-04-09 19:03:23 -0400
committerRob Crittenden <rcritten@redhat.com>2010-04-13 13:59:07 -0400
commitf5afc9bed50b79ee4937dc90f6b237d0980ca2f1 (patch)
tree553e5af23d193c21fb599f2537ddfd6399eaaee1
parent4bf70406d300b6d416f13db30f5c530f23170667 (diff)
downloadfreeipa-f5afc9bed50b79ee4937dc90f6b237d0980ca2f1.tar.gz
freeipa-f5afc9bed50b79ee4937dc90f6b237d0980ca2f1.tar.xz
freeipa-f5afc9bed50b79ee4937dc90f6b237d0980ca2f1.zip
Update Spanish translations
-rw-r--r--install/po/es.po196
1 files changed, 185 insertions, 11 deletions
diff --git a/install/po/es.po b/install/po/es.po
index 3bf3bea30..738cb114a 100644
--- a/install/po/es.po
+++ b/install/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: freeipa.master.ipa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://hosted.fedoraproject.org/projects/freeipa/newticket\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-01 19:57-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-16 17:21-0400\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Fedora Spanisg <trans-es@lists.fedoraproject.org. >\n"
@@ -107,6 +107,18 @@ msgstr "debe tener exactamente %(length)d caracteres"
msgid "must be one of %(values)r"
msgstr "debe ser uno de %(values)r"
+#: ../../ipalib/output.py:92
+msgid "A dictionary representing an LDAP entry"
+msgstr "Un diccionario representando una entrada LDAP"
+
+#: ../../ipalib/output.py:100
+msgid "A list of LDAP entries"
+msgstr "Una lista de entradas LDAP"
+
+#: ../../ipalib/output.py:111
+msgid "All commands should at least have a result"
+msgstr "Todos los comandos deberían por lo menos tener un resultado"
+
#: ../../ipalib/cli.py:507
#, python-format
msgid "Enter %(label)s again to verify: "
@@ -124,6 +136,18 @@ msgstr "Cancelado."
msgid "Results are truncated, try a more specific search"
msgstr "Los resultados se encuentran truncados, intente realizar una búsqueda más específica"
+#: ../../ipalib/frontend.py:785
+msgid "retrieve all attributes"
+msgstr "recuperar todos los atributos"
+
+#: ../../ipalib/frontend.py:790
+msgid "print entries as stored on the server"
+msgstr "imprime las entradas como se encuentran almacenadas en el servidor"
+
+#: ../../ipalib/frontend.py:883
+msgid "Forward to server instead of running locally"
+msgstr "Reenvía al servidor en lugar de ejecutarse localmente"
+
#: ../../ipalib/errors.py:297
#, python-format
msgid "%(cver)s client incompatible with %(sver)s server at %(server)r"
@@ -409,6 +433,10 @@ msgstr "Campos de búsqueda de usuario"
msgid "A comma-separated list of fields to search when searching for users"
msgstr "Una lista separada por comas de campos a buscar, cuando se realice una búsqueda de usuarios"
+#: ../../ipalib/plugins/config.py:88
+msgid "A comma-separated list of fields to search when searching for groups"
+msgstr "Una lista separada por comas de campos a buscar, cuando se realice una búsqueda de grupos"
+
#: ../../ipalib/plugins/config.py:92
msgid "Migration mode"
msgstr "Modo de migración"
@@ -648,6 +676,10 @@ msgstr "Ha sido eliminado el grupo \"%(value)s\""
msgid "Modified group \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido modificado el grupo \"%(value)s\""
+#: ../../ipalib/plugins/group.py:151
+msgid "change to posix group"
+msgstr "trasladarse al grupo posix"
+
#: ../../ipalib/plugins/group.py:175
#, python-format
msgid "%(count)d group matched"
@@ -655,34 +687,92 @@ msgid_plural "%(count)d groups matched"
msgstr[0] "%(count)d grupo coincidente"
msgstr[1] "%(count)d grupos coincidentes"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:166
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:40
+#, python-format
+msgid "Kerberos principal %s already exists. Use 'ipa user-mod' to set it manually."
+msgstr "El principal %s de Kerberos ya existe. Utilice 'ipa user-mod' para definirlo manualmente."
+
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:41
+msgid "Failed to add user to the default group. Use 'ipa group-add-member' to add manually."
+msgstr "Falló al intenatar agregar al usuario al grupo predeterminado. Utilice 'ipa group-add-member' para agregarlo manualmente. "
+
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:165
msgid "LDAP URI"
msgstr "LDAP URI"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:167
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:166
msgid "LDAP URI of DS server to migrate from"
msgstr "LDAP URI del servidor DS desde donde realizar la migración"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:178
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:170
+msgid "bind password"
+msgstr "asociar contraseña"
+
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:177
msgid "Bind DN"
msgstr "Asociar DN"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:184
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:183
msgid "User container"
msgstr "Contenedor de usuario"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:185
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:184
msgid "RDN of container for users in DS"
msgstr "RDN de contenedor para los usuarios en DS"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:191
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:190
msgid "Group container"
msgstr "Contenedor de grupoi"
-#: ../../ipalib/plugins/migration.py:192
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:191
msgid "RDN of container for groups in DS"
msgstr "RDN del contenedor para grups en DS"
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:200
+msgid "Lists of objects migrated; categorized by type."
+msgstr "Lista de objetos migrados; categorizados por tipo."
+
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:204
+msgid "Lists of objects that could not be migrated; categorized by type."
+msgstr "Lista de objetos que no pueden ser migrados; categorizados por tipo."
+
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:208
+msgid "False if migration mode was disabled."
+msgstr "\"False\", si el modo de migración fue deshabilitado."
+
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:212
+#, python-format
+msgid "comma-separated list of %s to exclude from migration"
+msgstr "lista de %s separada por comas a ser excluida de la migración"
+
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:214
+msgid ""
+"search results for objects to be migrated\n"
+"have been truncated by the server;\n"
+"migration process might be uncomplete\n"
+msgstr ""
+"los resultados de la búsqueda de objetos a ser migrados\n"
+"ha sido truncada por el servidor;\n"
+"el proceso de migración podría estar incompleto\n"
+
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:219
+msgid "Migration mode is disabled. Use 'ipa config-mod' to enable it."
+msgstr "El modo de migración se encuentra deshabilitado. Utilice 'ipa config-mod' para habilitarlo."
+
+#: ../../ipalib/plugins/migration.py:222
+msgid ""
+"Passwords have been migrated in pre-hashed format.\n"
+"IPA is unable to generate Kerberos keys unless provided\n"
+"with clear text passwords. All migrated users need to\n"
+"login at https://your.domain/ipa/migration/ before they\n"
+"can use their Kerberos accounts."
+msgstr ""
+"Las contraseñas han sido migradas en formato pre-hasheado.\n"
+"IPA es incapaz de generar llaves Kerberos a menos que le sean\n"
+"provistas contraseñas de texto claras. Todos los usuarios migrados\n"
+"necesitan registrarse en https://su.dominio/ipa/migration/ antes de\n"
+"poder utilizar sus respectivas cuentas Kerberos."
+
#: ../../ipalib/plugins/service.py:116
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
@@ -701,6 +791,10 @@ msgstr "Servicio principal"
msgid "Added service \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido agregado el servicio \"%(value)s\""
+#: ../../ipalib/plugins/service.py:144
+msgid "force principal name even if not in DNS"
+msgstr "fuerza el nombre del prinicpal, aún si no se encuentra en DNS"
+
#: ../../ipalib/plugins/service.py:187
#, python-format
msgid "Deleted service \"%(value)s\""
@@ -795,6 +889,11 @@ msgstr "Asunto"
msgid "Serial number"
msgstr "Número de serie"
+#: ../../ipalib/plugins/cert.py:204
+#: ../../ipalib/plugins/misc.py:46
+msgid "Dictionary mapping variable name to value"
+msgstr "Nombre de la variable de mapeo de dicionario a valorizar "
+
#: ../../ipalib/plugins/cert.py:334
msgid "Request id"
msgstr "Id de la petición"
@@ -831,14 +930,53 @@ msgstr "No revocado"
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:115
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:74
+#, python-format
+msgid "container entry (%(container)s) not found"
+msgstr "no se encuentra la entrada (%(container)s) de contenedor"
+
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:75
+#, python-format
+msgid "%(parent)s: %(oname)s not found"
+msgstr "%(parent)s: no se encuentra %(oname)s"
+
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:76
+#, python-format
+msgid "%(pkey)s: %(oname)s not found"
+msgstr "%(pkey)s: no se encuentra %(oname)s"
+
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:126
msgid "Add an attribute/value pair. Format is attr=value"
msgstr "Agregar un par de atributo/valor. El formato es attr=value"
-#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:120
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:131
msgid "Set an attribute to an name/value pair. Format is attr=value"
msgstr "Define un atributo a un par nombre/valor. El formato es attr=value"
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:318
+msgid "the entry was deleted while being modified"
+msgstr "la entrada fue eliminada mientras estaba siendo modificada"
+
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:426
+msgid "Members that could not be added"
+msgstr "Miembros que no han podido ser añadidos"
+
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:430
+msgid "Number of members added"
+msgstr "Cantidad de miembros añadidos"
+
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:502
+msgid "Number of members removed"
+msgstr "Cantidad de miembros eliminados"
+
+#: ../../ipalib/plugins/baseldap.py:506
+msgid "Members that could not be removed"
+msgstr "Miembros que no han podido ser eliminados"
+
+#: ../../ipalib/plugins/aci.py:81
+msgid "A list of ACI values"
+msgstr "Una lista de valores ACI"
+
#: ../../ipalib/plugins/aci.py:109
msgid "type, filter, subtree and targetgroup are mutually exclusive"
msgstr "tipo, filtro, subárbol y grupo de destino, se excluyen mutuamente"
@@ -1103,7 +1241,7 @@ msgid "Map"
msgstr "Mapeo"
#: ../../ipalib/plugins/automount.py:225
-msgid "Aautomount map name"
+msgid "Automount map name"
msgstr "Nombre de mapeo de automontaje"
#: ../../ipalib/plugins/automount.py:234
@@ -1158,6 +1296,10 @@ msgstr "Descripción del grupo de red"
msgid "NIS domain name"
msgstr "Nombre del dominio NIS"
+#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:68
+msgid "IPA unique ID"
+msgstr "ID unico de IPA"
+
#: ../../ipalib/plugins/netgroup.py:80
msgid "Member host"
msgstr "Equipo miembro"
@@ -1171,6 +1313,14 @@ msgstr "Equipo externo"
msgid "%(count)d variables"
msgstr "%(count)d variables"
+#: ../../ipalib/plugins/misc.py:50
+msgid "Total number of variables env (>= count)"
+msgstr "Cantidad total de variables env (>= count)"
+
+#: ../../ipalib/plugins/misc.py:54
+msgid "Number of variables returned (<= total)"
+msgstr "Cantidad de variables devueltas (<= total)"
+
#: ../../ipalib/plugins/misc.py:96
#, python-format
msgid "%(count)d plugin loaded"
@@ -1178,6 +1328,10 @@ msgid_plural "%(count)d plugins loaded"
msgstr[0] "%(count)d complemento cargado"
msgstr[1] "%(count)d complementos cargados"
+#: ../../ipalib/plugins/misc.py:103
+msgid "Number of plugins loaded"
+msgstr "Cantidad de complementos cargados"
+
#: ../../ipalib/plugins/user.py:53
msgid "User login"
msgstr "Ingreso de usuario"
@@ -1435,6 +1589,10 @@ msgstr "la prioridad no puede ser definida en una plítica global"
msgid "Deleted policy for group \"%(value)s\""
msgstr "Ha sido eliminada la política para el grupo \"%(value)s\""
+#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:280
+msgid "Group to remove policy from"
+msgstr "Grupo desde donde eliminar la política"
+
#: ../../ipalib/plugins/pwpolicy.py:322
msgid "Group to display policy"
msgstr "Grupo al que mostrar la política"
@@ -1480,3 +1638,19 @@ msgstr "no es posible obtener el próximo número de serie"
msgid "certutil failure"
msgstr "falla de certutil"
+#: ../../ipaserver/plugins/join.py:54
+msgid "The hostname to register as"
+msgstr "El nombre del equipo a ser registrado como"
+
+#: ../../ipaserver/plugins/join.py:62
+msgid "The IPA realm"
+msgstr "El reinado IPA"
+
+#: ../../ipaserver/plugins/join.py:68
+msgid "Hardware platform of the host (e.g. Lenovo T61)"
+msgstr "Plataforma de hardware del equipo (p. ej. Lenovo T61)"
+
+#: ../../ipaserver/plugins/join.py:72
+msgid "Operating System and version of the host (e.g. Fedora 9)"
+msgstr "Sistema operativo que utiliza el equipo y versión (p.ej. Fedora 9)"
+